Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-Language: Polish\n"
14 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
16 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
18 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
19 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
20 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:139
21 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:3 addons/goto/remove.tpl:2
22 #: personal/environment/class_environment.inc:141
23 #: personal/environment/class_environment.inc:320
24 #: personal/environment/class_environment.inc:370
25 #: personal/environment/class_environment.inc:374
26 msgid "Warning"
27 msgstr "Ostrzeżenie"
29 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
30 msgid ""
31 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
32 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
33 "assigned to this object group."
34 msgstr ""
35 "Akcje wybrane tutaj wpływają na wszystkie systemy w tej grupie obiektów. "
36 "Dodatkowo wszystkie wartości edytowalne tutaj mogą być odziedziczone przez "
37 "klientów przypisanych do tych grup obiektów."
39 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:8
40 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:269
41 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:582
42 #: admin/mimetypes/generic.tpl:2 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:5
43 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:600
44 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:996
45 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:697
46 msgid "Generic"
47 msgstr "Ogólne"
49 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:10
50 #, fuzzy
51 msgid "System settings"
52 msgstr "Status systemu"
54 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
55 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:146
56 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:393
57 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:89
58 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:128
59 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:488
60 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:740
61 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:466
62 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:102
63 msgid "NTP server"
64 msgstr "Serwer NTP"
66 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:20 admin/systems/goto/workstation.tpl:92
67 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:105
68 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
69 msgstr "Proszę wybrać serwer do synchronizacji czasu"
71 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:48
72 #, fuzzy
73 msgid "Goto settings"
74 msgstr "Ustawienia grupy"
76 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
77 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:390
78 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:53
79 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:704
80 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:46
81 msgid "Mode"
82 msgstr "Tryb"
84 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:53 admin/systems/goto/workstation.tpl:56
85 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:49
86 msgid "Select terminal mode"
87 msgstr "Proszę wybrać tryb terminala"
89 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:60
90 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:391
91 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:63
92 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:739
93 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:56
94 msgid "Syslog server"
95 msgstr "Serwer Syslog"
97 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:64 admin/systems/goto/workstation.tpl:66
98 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:59
99 msgid "Choose server to use for logging"
100 msgstr "Proszę wybrać serwer do logowania"
102 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:73
103 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394
104 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:707
105 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
106 msgid "Root server"
107 msgstr "Serwer NFS"
109 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:77 admin/systems/goto/terminal.tpl:79
110 #, fuzzy
111 msgid "Select NFS root file system to use"
112 msgstr "Proszę wybrać główny system plików NFS"
114 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:84
115 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395
116 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:708
117 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:66
118 msgid "Swap server"
119 msgstr "Serwer Swap"
121 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88 admin/systems/goto/terminal.tpl:69
122 #, fuzzy
123 msgid "Choose NFS file system to place swap files on"
124 msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla plików swap"
126 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:104
127 #, fuzzy
128 msgid "Inherit all values to group members"
129 msgstr "Lista grup"
131 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:108 admin/systems/goto/workstation.tpl:123
132 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:137
133 #: personal/environment/class_environment.inc:273
134 msgid "Action"
135 msgstr "Akcja"
137 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:111 admin/systems/goto/workstation.tpl:125
138 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:139
139 msgid "Select action to execute for this terminal"
140 msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala"
142 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:117 admin/applications/generic.tpl:24
143 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
144 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
145 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:132
146 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:136 admin/systems/goto/terminal.tpl:145
147 #: addons/goto/deploy-list.xml:181
148 msgid "Execute"
149 msgstr "Uruchom"
151 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:48
152 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:137
153 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:122
154 msgid "Activated"
155 msgstr "Aktywne"
157 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:49
158 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
159 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
160 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:192
161 msgid "Locked"
162 msgstr "Zablokowane"
164 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:96
165 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:251
166 #, fuzzy
167 msgid "Local swap"
168 msgstr "Nazwa lokalizacji"
170 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:102
171 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
172 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
173 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
174 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:182
175 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
176 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
177 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:271
178 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
179 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:277
180 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:280
181 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:283
182 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:286
183 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:289
184 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:156
185 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:177
186 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:207
187 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
188 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:200
189 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
190 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
191 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
192 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
193 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
194 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
195 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:229
196 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:230
197 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:231
198 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
199 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
200 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
201 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
202 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:140
203 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:257
204 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:269
205 msgid "inherited"
206 msgstr "odziedziczony"
208 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
209 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:677
210 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:220
211 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:634
212 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:834
213 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:962
214 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1023
215 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:570
216 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:196
217 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611
218 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:383
219 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:127
220 #, fuzzy
221 msgid "Service infrastructure"
222 msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
224 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
225 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:224
226 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:200
227 #, fuzzy
228 msgid "Event error"
229 msgstr "Błąd"
231 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:209
232 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:225
233 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:201
234 #, fuzzy, php-format
235 msgid "Event '%s' is not available!"
236 msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
238 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:260
239 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:277
240 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:242
241 #: addons/goto/deploy-list.xml:84
242 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
243 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
244 msgid "Switch off"
245 msgstr "Wyłącz"
247 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
248 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:278
249 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:242
250 #: addons/goto/deploy-list.xml:91
251 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
252 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
253 msgid "Reboot"
254 msgstr "Restartuj"
256 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
257 msgid "Instant update"
258 msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
260 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
261 msgid "Scheduled update"
262 msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
264 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
265 #, fuzzy
266 msgid "Wake"
267 msgstr "Zbudź"
269 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:265
270 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:280
271 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
272 #: addons/goto/deploy-list.xml:126
273 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
274 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
275 msgid "Reinstall"
276 msgstr "Przeinstaluj"
278 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:266
279 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:281
280 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
281 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
282 msgid "Rescan hardware"
283 msgstr "Przeskanuj sprzęt"
285 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:267
286 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
287 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
288 msgid "Memory test"
289 msgstr "Test pamięci"
291 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:268
292 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
293 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
294 msgid "System analysis"
295 msgstr "Analiza systemu"
297 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:374
298 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:648
299 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1335
300 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1349
301 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1363
302 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:214
303 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
304 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:221
305 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
306 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
307 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:502
308 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:458
309 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:470
310 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
311 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:255
312 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:116
313 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
314 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:102
315 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:191
316 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:284
317 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:300
318 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:313
319 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:437
320 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:457
321 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:256
322 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:264
323 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:658
324 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:961
325 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:424
326 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:128
327 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:596
328 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:348
329 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:595
330 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:612
331 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:785
332 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:458
333 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:324
334 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:597
335 #: personal/environment/class_environment.inc:1077
336 #: personal/environment/class_environment.inc:1333
337 #, fuzzy
338 msgid "LDAP error"
339 msgstr "błąd LDAP:"
341 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
342 msgid "System"
343 msgstr "System"
345 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
346 msgid "System group"
347 msgstr "Grupa systemowa"
349 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:392
350 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:743
351 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:713
352 msgid "Action flag"
353 msgstr "Flaga akcji"
355 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:5
356 #, fuzzy
357 msgid "Edit application image"
358 msgstr "Dodaj aplikację"
360 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
361 #, fuzzy
362 msgid "Folder image"
363 msgstr "Strona kodowa"
365 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
366 msgid "Could not load image."
367 msgstr ""
369 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
370 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
371 #, fuzzy
372 msgid "None"
373 msgstr "żaden"
375 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
376 #, fuzzy
377 msgid "Upload image"
378 msgstr "Wgraj"
380 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
381 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:17
382 #: admin/applications/generic.tpl:143
383 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:24
384 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25
385 msgid "Upload"
386 msgstr "Wgraj"
388 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
389 #, fuzzy
390 msgid "Reset image"
391 msgstr "Resetuj ACL'e"
393 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:34
394 #, fuzzy
395 msgid "Reset"
396 msgstr "ustaw"
398 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:42
399 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:542
400 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:543
401 msgid "Application settings"
402 msgstr "Ustawienia Aplikacji"
404 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
405 #, fuzzy
406 msgid "Edit application settings"
407 msgstr "aplikacje"
409 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:45 admin/devices/device-list.xml:41
410 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
411 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:127
412 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:294
413 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:34
414 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:13
415 #: admin/ConfigManagement/class_AddItemDialog.inc:52
416 #: admin/ConfigManagement/class_AddItemDialog.inc:55
417 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
418 #: admin/applications/application-list.xml:41
419 #: admin/applications/application-list-release.xml:41
420 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420
421 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:424
422 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
423 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
424 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:41
425 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:41
426 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:496
427 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:626
428 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:199
429 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:202
430 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:235
431 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:428
432 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:10
433 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:10
434 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:130
435 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:290
436 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:735
437 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:745
438 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:764
439 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1023
440 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:90
441 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:160
442 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:443
443 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:448
444 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:478
445 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
446 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:420
447 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:430
448 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:456
449 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:700
450 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:65
451 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:49
452 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:40
453 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:40
454 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:106
455 msgid "Name"
456 msgstr "Imię"
458 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:55 admin/applications/generic.tpl:97
459 msgid "Application options"
460 msgstr "Opcje aplikacji"
462 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:59
463 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1390
464 #: admin/applications/generic.tpl:1 admin/applications/application-list.xml:15
465 #: admin/applications/application-list.xml:74
466 #: admin/applications/application-list-release.xml:15
467 #: admin/applications/application-list-release.xml:74
468 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588
469 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:630
470 msgid "Application"
471 msgstr "Aplikacja"
473 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:389
474 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:393
475 #, fuzzy
476 msgid "Menu"
477 msgstr "Drukarka"
479 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:445
480 msgid "Back"
481 msgstr "Wróć"
483 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:453
484 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:115
485 msgid "back"
486 msgstr "wróć"
488 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1151
489 #, fuzzy
490 msgid "Not available in release."
491 msgstr "Dostępni członkowie"
493 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1378
494 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
495 #: admin/mimetypes/generic.tpl:111 admin/mimetypes/generic.tpl:166
496 msgid "Applications"
497 msgstr "Aplikacje"
499 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1379
500 msgid "Group applications"
501 msgstr "Grupa aplikacje"
503 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1391
504 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5
505 #: admin/applications/application-list-release.tpl:9
506 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.tpl:15
507 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:110
508 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:153
509 msgid "Release"
510 msgstr "Wersja"
512 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1392
513 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
514 msgid "Application parameter"
515 msgstr "Parametr aplikacji"
517 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:1
518 #, fuzzy
519 msgid "Group application settings"
520 msgstr "aplikacje"
522 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
523 #, fuzzy
524 msgid "Copy menu"
525 msgstr "kopiuj"
527 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:14
528 #, fuzzy
529 msgid "Paste menu from"
530 msgstr "Użyj członków z"
532 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:20
533 #, fuzzy
534 msgid "Delete menu"
535 msgstr "Usuń wpis"
537 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:34
538 #, fuzzy
539 msgid "Application menu"
540 msgstr "Nazwa aplikacji"
542 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:42
543 #, fuzzy
544 msgid "Sub entry"
545 msgstr "Wybierz"
547 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:90 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
548 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:129
549 msgid "Move up"
550 msgstr "Przesuń w górę"
552 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:91 admin/groups/apps/app_list.tpl:108
553 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:130
554 msgid "Move down"
555 msgstr "Przesuń w dół"
557 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:92 admin/groups/apps/app_list.tpl:131
558 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:18
559 #: admin/systems/goto/printer.tpl:83 addons/goto/deploy-list.xml:241
560 #: personal/environment/environment.tpl:264
561 msgid "Edit"
562 msgstr "Edytuj"
564 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:93 admin/groups/apps/app_list.tpl:109
565 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132 admin/devices/device-list.xml:86
566 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:64
567 #: admin/applications/application-list.xml:87
568 #: admin/applications/application-list-release.xml:86
569 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:86
570 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:86
571 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:224
572 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:131
573 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:279
574 #: admin/systems/goto/printer.tpl:87 addons/goto/class_gotomasses.inc:258
575 #: addons/goto/deploy-list.xml:145 addons/goto/deploy-list.xml:249
576 #: personal/environment/environment.tpl:228
577 msgid "Remove"
578 msgstr "Usuń"
580 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:140
581 #, fuzzy
582 msgid "add to"
583 msgstr "Dodaj opcję"
585 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:146 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
586 #, fuzzy
587 msgid "Add selected applications to this folder."
588 msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
590 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
591 #, fuzzy
592 msgid "Add a separator to this folder."
593 msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
595 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
596 #, fuzzy
597 msgid "Separator"
598 msgstr "Wstaw separator"
600 #: admin/devices/device-list.xml:11
601 #, fuzzy
602 msgid "List of devices"
603 msgstr "Lista urządzeń"
605 #: admin/devices/device-list.xml:15 admin/devices/device-list.xml:74
606 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
607 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:7
608 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:468
609 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:275
610 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:276
611 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:284
612 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:39
613 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:14
614 msgid "Device"
615 msgstr "Urządzenie"
617 #: admin/devices/device-list.xml:49 admin/devices/deviceGeneric.tpl:26
618 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
619 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:296
620 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:42
621 #: admin/applications/generic.tpl:33
622 #: admin/applications/application-list.xml:49
623 #: admin/applications/application-list-release.xml:49
624 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
625 #: admin/mimetypes/generic.tpl:28 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:19
626 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:49
627 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:49
628 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
629 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
630 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
631 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:628
632 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:207
633 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:432
634 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:20
635 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:20
636 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:18
637 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:297
638 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:18
639 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1025
640 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:161
641 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:735
642 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:701
643 #: admin/systems/goto/printer.tpl:17 admin/systems/goto/printer.tpl:43
644 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:20 addons/goto/class_gotomasses.inc:572
645 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:73
646 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:57
647 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:48
648 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:48
649 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:114
650 #: personal/environment/logonManagement.tpl:18
651 msgid "Description"
652 msgstr "Opis"
654 #: admin/devices/device-list.xml:57
655 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:50
656 #: admin/applications/application-list.xml:57
657 #: admin/applications/application-list-release.xml:57
658 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:57
659 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:57 addons/goto/deploy-list.xml:67
660 msgid "Actions"
661 msgstr "Akcje"
663 #: admin/devices/device-list.xml:68 admin/applications/application-list.xml:68
664 #: admin/applications/application-list-release.xml:68
665 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:68
666 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:68 addons/goto/deploy-list.xml:78
667 msgid "Create"
668 msgstr "Utwórz"
670 #: admin/devices/device-list.xml:118
671 #, fuzzy
672 msgid "Edit device"
673 msgstr "Karta dźwiękowa"
675 #: admin/devices/device-list.xml:131
676 #, fuzzy
677 msgid "Remove device"
678 msgstr "Usuń obrazek"
680 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
681 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:279
682 msgid "Devices"
683 msgstr "Urządzenia"
685 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:4
686 #, fuzzy
687 msgid "Edit devices"
688 msgstr "Karta dźwiękowa"
690 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:8 admin/applications/generic.tpl:5
691 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:7
692 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:6
693 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:15
694 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:18
695 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:74 admin/systems/goto/printer.tpl:7
696 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:6
697 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:33
698 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:37
699 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:33
700 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:37
701 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:33
702 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:37
703 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:33
704 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:37
705 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
706 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
707 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:33
708 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:37
709 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:33
710 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:37
711 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:33
712 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:37
713 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:33
714 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:37
715 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:33
716 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:37
717 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:33
718 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:37
719 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:33
720 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:37
721 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:33
722 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:37
723 #, fuzzy
724 msgid "Generic settings"
725 msgstr "Ogólne ustawienia użytkownika"
727 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:10
728 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:295 admin/devices/device-list.tpl:23
729 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:9
730 #: admin/applications/generic.tpl:42
731 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
732 #: admin/applications/application-list.tpl:12 admin/mimetypes/generic.tpl:38
733 #: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:24
734 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:629
735 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
736 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:36
737 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:28
738 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:289
739 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1024
740 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:737
741 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:702
742 #: admin/systems/goto/printer.tpl:28 admin/systems/goto/terminal.tpl:28
743 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:43
744 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.tpl:12
745 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.tpl:12
746 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.tpl:12
747 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.tpl:12
748 msgid "Base"
749 msgstr "Kontener"
751 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:7
752 msgid "Device name"
753 msgstr "Nazwa urządzenia"
755 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:34
756 #, fuzzy
757 msgid "Device type"
758 msgstr "Nazwa urządzenia"
760 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:37
761 #, fuzzy
762 msgid "Choose the device type"
763 msgstr "Proszę wybrać typ telefonu"
765 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:46
766 #, fuzzy
767 msgid "Serial settings"
768 msgstr "Ustawienia pocztowe"
770 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48 admin/systems/goto/Device/Device.tpl:102
771 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:291
772 msgid "Serial number"
773 msgstr "Numer seryjny"
775 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
776 #, fuzzy
777 msgid "(iSerial)"
778 msgstr "Szeregowy"
780 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
781 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:114
782 #, fuzzy
783 msgid "Vendor-ID"
784 msgstr "ID Dostawcy"
786 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
787 #, fuzzy
788 msgid "(idVendor)"
789 msgstr "ID Dostawcy"
791 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
792 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:111
793 #, fuzzy
794 msgid "Product-ID"
795 msgstr "ID Produktu"
797 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
798 #, fuzzy
799 msgid "(idProduct)"
800 msgstr "ID Produktu"
802 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:4
803 #, fuzzy
804 msgid "Paste device"
805 msgstr "Karta dźwiękowa"
807 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
808 msgid "Digital camera"
809 msgstr ""
811 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
812 #, fuzzy
813 msgid "USB stick"
814 msgstr "sticky"
816 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
817 msgid "CD/DVD drive"
818 msgstr ""
820 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:106
821 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
822 #, fuzzy
823 msgid "iSerial"
824 msgstr "Szeregowy"
826 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
827 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
828 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:40
829 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:42
830 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:2
831 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
832 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:290
833 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:332
834 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:364
835 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:369
836 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:374
837 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
838 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:355
839 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
840 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:169
841 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:177
842 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:180
843 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:240
844 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:43
845 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:46
846 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
847 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
848 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:120
849 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:131
850 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:141
851 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:151
852 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:161
853 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:171
854 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:193
855 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:200
856 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:217
857 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:461
858 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:640
859 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:647
860 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:701
861 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1103
862 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1114
863 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
864 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:399
865 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
866 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
867 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
868 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
869 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:371
870 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:61 addons/goto/class_gotoLogView.inc:155
871 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:178 addons/goto/class_gotomasses.inc:326
872 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:330 addons/goto/class_gotomasses.inc:480
873 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515 addons/goto/class_gotomasses.inc:551
874 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
875 #: personal/environment/class_environment.inc:605
876 #: personal/environment/class_environment.inc:687
877 #: personal/environment/class_environment.inc:689
878 #: personal/environment/class_environment.inc:691
879 #: personal/environment/class_environment.inc:702
880 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
881 msgid "Error"
882 msgstr "Błąd"
884 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
885 #, fuzzy
886 msgid "Device generic"
887 msgstr "Nazwa serwera"
889 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
890 #, fuzzy
891 msgid "Hot-plug"
892 msgstr "Urządzenia Hotplug"
894 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:287
895 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:311
896 #, fuzzy
897 msgid "RDN for device storage."
898 msgstr "Przechowywanie hasła"
900 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:297
901 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:193
902 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:433
903 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:59
904 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:43
905 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:301
906 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
907 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:146
908 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:57
909 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:163
910 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:29
911 #: personal/environment/class_environment.inc:273
912 msgid "Type"
913 msgstr "Typ"
915 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:298
916 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
917 #, fuzzy
918 msgid "Serial"
919 msgstr "Szeregowy"
921 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:299
922 #, fuzzy
923 msgid "Vendor"
924 msgstr "ID Dostawcy"
926 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:300
927 #, fuzzy
928 msgid "Device ID"
929 msgstr "Urządzenie"
931 #: admin/devices/device-list.tpl:9
932 #, fuzzy
933 msgid "Device listing"
934 msgstr "Urządzenia"
936 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:25
937 #: personal/environment/class_environment.inc:1813
938 #: personal/environment/environment.tpl:285
939 #, fuzzy
940 msgid "Hot-plug devices"
941 msgstr "Urządzenia Hotplug"
943 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:26
944 msgid "Manage hot-plug devices that are assignable to desktop profiles"
945 msgstr ""
947 #: admin/devices/device-filter.xml:17
948 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-filter.xml:14
949 #: admin/applications/application-filter-release.xml:21
950 #: admin/applications/application-filter.xml:18
951 #: admin/mimetypes/mimetype-filter.xml:18
952 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.xml:18
953 #: addons/goto/deploy-filter.xml:19
954 #: addons/goto/events/eventTargetUser-filter.xml:18
955 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.xml:17
956 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-filter.xml:17
957 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-filter.xml:18
958 #, fuzzy
959 msgid "Default filter"
960 msgstr "Parametr"
962 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:2
963 msgid "The text is write protected, due to its encoding. Editing may break it!"
964 msgstr ""
966 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:4
967 msgid "Edit anyway"
968 msgstr "Edytuj mimo wszystko"
970 #: admin/ConfigManagement/TemplateWidget_textEditor.tpl:11
971 #, fuzzy
972 msgid "Import text"
973 msgstr "Import"
975 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:42
976 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
977 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
978 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
979 #, fuzzy
980 msgid "file is empty"
981 msgstr "Usuń ten obiekt"
983 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_textEditor.inc:67
984 #, php-format
985 msgid ""
986 "The text encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
987 msgstr ""
989 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:10
990 #, fuzzy
991 msgid "List of items"
992 msgstr "Lista użytkowników"
994 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:75
995 #, fuzzy
996 msgid "Edit item"
997 msgstr "Edytuj filtry"
999 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:82
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Remove item"
1002 msgstr "Usuń obrazek"
1004 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:83
1005 #, php-format
1006 msgid "Invalid installation method selected '%s'!"
1007 msgstr ""
1009 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:84
1010 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:102
1011 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:141
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Setup"
1014 msgstr "Ustaw"
1016 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:101
1017 #, php-format
1018 msgid "Installation method '%s' is invalid, no root object found!"
1019 msgstr ""
1021 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:140
1022 msgid "No selectable install methods returned!"
1023 msgstr ""
1025 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:624
1026 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:625
1027 #: admin/ConfigManagement/class_ConfigManagement.inc:631
1028 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:14
1029 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:479
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Config management"
1032 msgstr "Zarządzanie systemem"
1034 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:2
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Add item"
1037 msgstr "Edytuj filtry"
1039 #: admin/ConfigManagement/AddItemDialog.tpl:4
1040 msgid ""
1041 "Please specify a name for the item to add, this name has to be uniq within "
1042 "the item configuration."
1043 msgstr ""
1045 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:4 admin/ConfigManagement/failed.tpl:8
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Retry"
1048 msgstr "Edycja pozycji"
1050 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:6
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Communication failed"
1053 msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
1055 #: admin/ConfigManagement/failed.tpl:10
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Configuration error "
1058 msgstr "Plik konfiguracyjny"
1060 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:9
1061 msgid "No file uploaded yet"
1062 msgstr ""
1064 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:19
1065 #, fuzzy
1066 msgid "File uploaded"
1067 msgstr "Wzorce pliku"
1069 #: admin/ConfigManagement/class_TemplateWidget_file.inc:19
1070 msgid "Bytes"
1071 msgstr ""
1073 #: admin/ConfigManagement/DeviceConfig.tpl:1
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Device Config"
1076 msgstr "Nazwa urządzenia"
1078 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1079 msgid "Remove options"
1080 msgstr "Usuń opcje"
1082 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1083 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1084 #, fuzzy
1085 msgid "parameter"
1086 msgstr "Parametr"
1088 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1089 msgid "Create options"
1090 msgstr "Utwórz opcje"
1092 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1093 msgid "Variable"
1094 msgstr "Zmienna"
1096 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1097 msgid "Default value"
1098 msgstr "Domyślna wartość"
1100 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
1101 msgid "Add option"
1102 msgstr "Dodaj opcję"
1104 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:247
1105 msgid "Parameter"
1106 msgstr "Parametr"
1108 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:248
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Parameter configuration"
1111 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
1113 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:256
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Application parameter settings"
1116 msgstr "Parametr aplikacji"
1118 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
1119 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:546
1120 msgid "Application name"
1121 msgstr "Nazwa aplikacji"
1123 #: admin/applications/generic.tpl:15
1124 msgid "Display name"
1125 msgstr "Wyświetl nazwę"
1127 #: admin/applications/generic.tpl:19
1128 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:551
1129 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1130 msgstr "Wyświetlana nazwa aplikacji (pod ikoną)"
1132 #: admin/applications/generic.tpl:28
1133 msgid "Path and/or binary name of application"
1134 msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji"
1136 #: admin/applications/generic.tpl:59 admin/mimetypes/generic.tpl:52
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Picture settings"
1139 msgstr "Ustawienia drukarki"
1141 #: admin/applications/generic.tpl:62
1142 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
1143 #: admin/mimetypes/generic.tpl:55
1144 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:632
1145 msgid "Icon"
1146 msgstr "Ikona"
1148 #: admin/applications/generic.tpl:80
1149 msgid "Reload picture from LDAP"
1150 msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
1152 #: admin/applications/generic.tpl:80 admin/mimetypes/generic.tpl:72
1153 msgid "Update"
1154 msgstr "Aktualizuj"
1156 #: admin/applications/generic.tpl:84
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Remove picture from LDAP"
1159 msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
1161 #: admin/applications/generic.tpl:84
1162 msgid "Remove picture"
1163 msgstr "Usuń obrazek"
1165 #: admin/applications/generic.tpl:96
1166 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:158
1167 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:55
1168 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:32
1169 msgid "Options"
1170 msgstr "Opcje"
1172 #: admin/applications/generic.tpl:104
1173 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
1174 msgid "Only executable for members"
1175 msgstr "Tylko wykonywalne dla członków"
1177 #: admin/applications/generic.tpl:109
1178 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:619
1179 msgid "Replace user configuration on startup"
1180 msgstr "Podmień konfigurację użytkownika na starcie"
1182 #: admin/applications/generic.tpl:115
1183 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:616
1184 msgid "Place icon on members desktop"
1185 msgstr "Utwórz ikonę na desktopie członka"
1187 #: admin/applications/generic.tpl:120
1188 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:618
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Place entry in members start menu"
1191 msgstr "Utwórz wpis w menu startowym członka"
1193 #: admin/applications/generic.tpl:125
1194 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:617
1195 msgid "Place entry in members launch bar"
1196 msgstr "Utwórz wpis w pasku uruchamiania członka"
1198 #: admin/applications/generic.tpl:132
1199 #: personal/environment/class_environment.inc:1817
1200 #: personal/environment/logonManagement.tpl:57
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Log on script"
1203 msgstr "Skrypt logowania"
1205 #: admin/applications/generic.tpl:135
1206 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
1207 msgid "Script"
1208 msgstr "Skrypt"
1210 #: admin/applications/generic.tpl:140 addons/goto/goto_import_file.tpl:93
1211 #: addons/goto/deploy-list.xml:138 addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
1212 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:92
1213 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:134
1214 #: personal/environment/logonManagement.tpl:66
1215 msgid "Import"
1216 msgstr "Import"
1218 #: admin/applications/generic.tpl:146
1219 msgid "Download"
1220 msgstr "Ściągnij"
1222 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
1223 msgid ""
1224 "Define and parametrize desktop applications for using them in desktop "
1225 "profiles"
1226 msgstr ""
1228 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:114
1229 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:151
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Branch locked"
1232 msgstr "Gałęzie"
1234 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:115
1235 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:152
1236 #, php-format
1237 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
1238 msgstr ""
1240 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:119
1241 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:156
1242 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1046
1243 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1068
1244 #: personal/environment/class_environment.inc:597
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Permission error"
1247 msgstr "Uprawnienia"
1249 #: admin/applications/application-list.xml:11
1250 #: admin/applications/application-list-release.xml:11
1251 #, fuzzy
1252 msgid "List of applications"
1253 msgstr "Lista aplikacji"
1255 #: admin/applications/application-list.xml:119
1256 #: admin/applications/application-list-release.xml:120
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Edit application"
1259 msgstr "Dodaj aplikację"
1261 #: admin/applications/application-list.xml:132
1262 #: admin/applications/application-list-release.xml:134
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Remove application"
1265 msgstr "aplikacja"
1267 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103
1268 msgid "no example"
1269 msgstr "brak przykładu"
1271 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:138
1272 msgid "application"
1273 msgstr "aplikacja"
1275 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
1276 #, fuzzy, php-format
1277 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1278 msgstr ""
1279 "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
1281 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:364
1282 #, fuzzy
1283 msgid "no read permission"
1284 msgstr "Uprawnienia"
1286 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:369
1287 msgid "cannot resize image"
1288 msgstr ""
1290 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:374
1291 #, fuzzy
1292 msgid "cannot convert image"
1293 msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
1295 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
1296 #, fuzzy, php-format
1297 msgid "cannot save image to '%s'"
1298 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
1300 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:398
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Execute path"
1303 msgstr "Uruchom"
1305 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:583
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Application generic"
1308 msgstr "Nazwa aplikacji"
1310 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
1311 #, fuzzy
1312 msgid "RDN for application storage."
1313 msgstr "Dodaj aplikację"
1315 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613
1316 msgid "Script content"
1317 msgstr "Zawartość skryptu"
1319 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
1320 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:610
1321 msgid "Mime types"
1322 msgstr "Typy mime"
1324 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
1325 msgid "Manage file associations that are usable in managed software releases"
1326 msgstr ""
1328 #: admin/mimetypes/generic.tpl:4 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:11
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Mime-type generic"
1331 msgstr "Typ mime podstawowy"
1333 #: admin/mimetypes/generic.tpl:8 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:2
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Mime-type settings"
1336 msgstr "Ustawienia pocztowe"
1338 #: admin/mimetypes/generic.tpl:10 admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:15
1339 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:15
1340 msgid "Mime type"
1341 msgstr "Typ mime"
1343 #: admin/mimetypes/generic.tpl:13 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:15
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Please enter a name for the mime-type here"
1346 msgstr "Proszę podać nazwę typu mime"
1348 #: admin/mimetypes/generic.tpl:18
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Mime-group"
1351 msgstr "Grupa mime"
1353 #: admin/mimetypes/generic.tpl:21
1354 msgid "Categorize this mime type"
1355 msgstr "Skategoryzuj ten typ mime"
1357 #: admin/mimetypes/generic.tpl:31
1358 msgid "Please specify a description"
1359 msgstr "Proszę podać opis"
1361 #: admin/mimetypes/generic.tpl:58
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Mime-icon"
1364 msgstr "Grupa mime"
1366 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72
1367 msgid "Update mime type icon"
1368 msgstr "Aktualizuj ikonę typu mime"
1370 #: admin/mimetypes/generic.tpl:89
1371 msgid "Left click"
1372 msgstr ""
1374 #: admin/mimetypes/generic.tpl:95
1375 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:633
1376 msgid "File patterns"
1377 msgstr "Wzorce pliku"
1379 #: admin/mimetypes/generic.tpl:101
1380 msgid "Please specify a new file pattern"
1381 msgstr "Proszę podać nowy wzorzec pliku"
1383 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
1384 msgid "Add a new file pattern"
1385 msgstr "Dodaj nowy wzorzec pliku"
1387 #: admin/mimetypes/generic.tpl:122 admin/mimetypes/generic.tpl:176
1388 msgid "Enter an application name here"
1389 msgstr "Podaj nazwę aplikacji"
1391 #: admin/mimetypes/generic.tpl:125 admin/mimetypes/generic.tpl:180
1392 msgid "Add application"
1393 msgstr "Dodaj aplikację"
1395 #: admin/mimetypes/generic.tpl:141
1396 msgid "Embedding"
1397 msgstr "Osadzanie"
1399 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
1400 msgid "Show file in embedded viewer"
1401 msgstr "Pokaż plik w osadzonej przeglądarce"
1403 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
1404 msgid "Show file in external viewer"
1405 msgstr "Pokaż plik w zewnętrznej przeglądarce"
1407 #: admin/mimetypes/generic.tpl:161
1408 msgid "Ask whether to save to local disk"
1409 msgstr "Pytaj czy zapisać na dysk"
1411 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
1412 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:74
1413 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:74
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Mime-type"
1416 msgstr "Typ mime"
1418 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Please specify a description for this mime-type here"
1421 msgstr "Proszę podać opis dla tego typu mime"
1423 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11
1424 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11
1425 #, fuzzy
1426 msgid "List of mime-types"
1427 msgstr "Lista zdefiniowanych typów mime"
1429 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:120
1430 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:119
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Edit mime-type"
1433 msgstr "Aktualizuj ikonę typu mime"
1435 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:133
1436 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:132
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Remove mime-type"
1439 msgstr "Usuń obrazek"
1441 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
1442 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
1443 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
1444 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:473
1445 msgid "Section"
1446 msgstr "Sekcja"
1448 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:499
1449 #, fuzzy
1450 msgid "File pattern"
1451 msgstr "Wzorce pliku"
1453 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:601
1454 msgid "Mime type generic"
1455 msgstr "Typ mime podstawowy"
1457 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:619
1458 #, fuzzy
1459 msgid "RDN for mime type storage."
1460 msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
1462 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:627
1463 msgid "Mime group"
1464 msgstr "Grupa mime"
1466 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:631
1467 msgid "Left click action"
1468 msgstr "Akcja lewego kliknięcia"
1470 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:634
1471 msgid "Embedded applications"
1472 msgstr "Osadzone aplikacje"
1474 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1475 msgid "Print Service"
1476 msgstr "Usługa drukowania"
1478 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
1479 msgid "enabled"
1480 msgstr "włączone"
1482 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
1483 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
1484 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1485 #: admin/systems/goto/info.tpl:137
1486 msgid "Print service"
1487 msgstr "Usługa Drukowania"
1489 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
1490 msgid "Cups"
1491 msgstr "Cups"
1493 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1494 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:276
1495 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1496 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1497 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1498 msgid "Services"
1499 msgstr "Usługi"
1501 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:81
1502 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:140
1503 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:127
1504 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:177
1505 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:425
1506 msgid "Start"
1507 msgstr "Start"
1509 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:82
1510 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:141
1511 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:128
1512 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:178
1513 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:426
1514 msgid "Stop"
1515 msgstr "Zatrzymaj"
1517 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:83
1518 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:142
1519 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:129
1520 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:179
1521 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:427
1522 msgid "Restart"
1523 msgstr "Restart"
1525 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
1526 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
1527 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:212
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Kiosk profile service"
1530 msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
1532 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
1533 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:139
1534 #: personal/environment/environment.tpl:137
1535 msgid "Profile"
1536 msgstr "Profile"
1538 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
1539 #, fuzzy, php-format
1540 msgid "The profile does not exists '%s'!"
1541 msgstr "Plik '%s' nie istnieje!"
1543 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:169
1544 #: personal/environment/class_environment.inc:1814
1545 #: personal/environment/environment.tpl:116
1546 #: personal/environment/environment.tpl:152
1547 msgid "Kiosk profile"
1548 msgstr "Profil Kiosk"
1550 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:275
1551 msgid "Kiosk"
1552 msgstr ""
1554 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:276
1555 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
1556 msgid "Kiosk profile management"
1557 msgstr "Zarządzanie profilami kiosk"
1559 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:15
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Server path"
1562 msgstr "Nazwa serwera"
1564 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:22
1565 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
1566 msgid "Browse"
1567 msgstr "Przeglądaj"
1569 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
1570 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
1571 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
1572 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
1573 msgid "LDAP service"
1574 msgstr "Usługa LDAP"
1576 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
1577 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:78
1578 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1579 msgid "LDAP URI"
1580 msgstr ""
1582 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
1583 msgid "enter your servers DNS name"
1584 msgstr ""
1586 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1587 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:40
1588 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
1589 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
1590 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:15
1591 #: personal/environment/class_environment.inc:272
1592 #: personal/environment/environment.tpl:127
1593 msgid "Server"
1594 msgstr "Serwer"
1596 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
1597 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:155
1598 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
1599 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:69
1600 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:47
1601 msgid "Port"
1602 msgstr "Port"
1604 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:127
1605 msgid "LDAP"
1606 msgstr "LDAP"
1608 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:143
1609 #, fuzzy
1610 msgid "LDAP base"
1611 msgstr "Serwer LDAP"
1613 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:1
1614 msgid "Time server"
1615 msgstr "Serwer czasu"
1617 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
1618 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Time service (NTP)"
1621 msgstr "Usługa czasu"
1623 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
1624 msgid "Time service"
1625 msgstr "Usługa czasu"
1627 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Time service - NTP"
1630 msgstr "Usługa czasu"
1632 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:130
1633 #, fuzzy
1634 msgid "NTP source"
1635 msgstr "Źródło ntp"
1637 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:1
1638 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:26
1639 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:75
1640 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:163
1641 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1642 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
1643 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:1
1644 msgid "Terminal service"
1645 msgstr "Usługa Terminali"
1647 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:6
1648 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:180
1649 msgid "Temporary disable login"
1650 msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie"
1652 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
1653 msgid "Supported session types"
1654 msgstr ""
1656 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:179
1657 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:435
1658 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1659 msgid "Path"
1660 msgstr "Ścieżka"
1662 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:184
1663 msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
1664 msgstr ""
1666 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:188
1667 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
1668 msgstr ""
1670 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:211
1671 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:437
1672 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1673 msgid "Volume"
1674 msgstr "Głośność"
1676 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:215
1677 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:436
1678 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:124
1679 msgid "Option"
1680 msgstr "Opcja"
1682 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
1683 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:3
1684 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:530
1685 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:930
1686 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:103
1687 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:251
1688 #: personal/environment/class_environment.inc:1812
1689 #: personal/environment/environment.tpl:202
1690 msgid "Shares"
1691 msgstr "Udziały"
1693 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1694 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1695 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:412
1696 #, fuzzy
1697 msgid "File service (Shares)"
1698 msgstr "Usługa plików"
1700 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:236
1701 #, fuzzy, php-format
1702 msgid "Cannot remove share - it is still in use by these objects: %s"
1703 msgstr ""
1704 "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
1706 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
1707 #, fuzzy
1708 msgid "share"
1709 msgstr "Udziały"
1711 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1712 #, fuzzy
1713 msgid "File service - Shares"
1714 msgstr "Usługa plików"
1716 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:429
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Share entries"
1719 msgstr "Udziały"
1721 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:430
1722 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:431
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Apple mounts"
1725 msgstr "Apple talk"
1727 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:434
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Character set"
1730 msgstr "Kodowanie"
1732 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:1
1733 msgid "Edit share"
1734 msgstr "Edytuj udział"
1736 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:2
1737 msgid "NFS setup"
1738 msgstr "Ustawienia NFS"
1740 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:54
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Share type"
1743 msgstr "Typ systemu"
1745 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:72
1746 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
1747 msgstr "Auto-montuj udział na systemach Apple"
1749 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:112
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Code page"
1752 msgstr "Strona kodowa"
1754 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:2
1755 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1
1756 msgid "Properties"
1757 msgstr "Właściwości"
1759 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:9
1760 msgid "Workstation template"
1761 msgstr "Szablon stacji roboczej"
1763 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:11
1764 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:734
1765 msgid "Workstation name"
1766 msgstr "Nazwa stacji roboczej"
1768 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:28
1769 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:94
1770 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:296
1771 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1026
1772 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:736
1773 msgid "Location"
1774 msgstr "Lokalizacja"
1776 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:51
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Terminal server settings"
1779 msgstr "Serwer terminali"
1781 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:84 admin/systems/goto/workstation.tpl:87
1782 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:97 admin/systems/goto/terminal.tpl:100
1783 msgid "Inherit time server attributes"
1784 msgstr "Dziedzicz atrybuty serwera czasu"
1786 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:142
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Inherit all values from group"
1789 msgstr "Lista grup"
1791 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
1792 msgid "USB"
1793 msgstr ""
1795 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
1796 msgid "Parallel port"
1797 msgstr ""
1799 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Software"
1802 msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
1804 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Hardware"
1807 msgstr "Przeskanuj sprzęt"
1809 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Even"
1812 msgstr "Środowisko"
1814 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Odd"
1817 msgstr "Dodaj"
1819 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
1820 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
1821 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:62
1822 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:63
1823 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:64
1824 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
1825 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
1826 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
1827 #, fuzzy
1828 msgid "bit/s"
1829 msgstr "bit"
1831 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:2
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Installation type"
1834 msgstr "Instalacja"
1836 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:5
1837 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:478
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Bootstrap method"
1840 msgstr "do folferu"
1842 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:28
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Bootstrap settings"
1845 msgstr "Ustawienia grupy"
1847 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:32
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Mirror"
1850 msgstr "Błąd"
1852 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:41
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Kickstart template"
1855 msgstr "Szablon stacji roboczej"
1857 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:50
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Kernel package"
1860 msgstr "Parametr kernela"
1862 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:61
1863 msgid "Login"
1864 msgstr "Login"
1866 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:70
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Use root-user"
1869 msgstr "grupy"
1871 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:73
1872 msgid "Set password"
1873 msgstr "Ustaw hasło"
1875 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:84
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Locale"
1878 msgstr "Lokalizacja"
1880 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:88
1881 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:480
1882 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:724
1883 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:518
1884 msgid "Keyboard layout"
1885 msgstr "Układ klawiatury"
1887 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:97
1888 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:481
1889 #, fuzzy
1890 msgid "System locale"
1891 msgstr "Analiza systemu"
1893 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:108
1894 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:483
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Time"
1897 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
1899 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:115
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Use UTC"
1902 msgstr "Identyfikator użytkownika"
1904 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:119
1905 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:482
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Timezone"
1908 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
1910 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:140
1911 #: admin/systems/goto/Device/InstallRecipe.tpl:143
1912 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:489
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Partition table"
1915 msgstr "Partycje"
1917 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:40
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Registration"
1920 msgstr "Ogólne ustawienia GOsa"
1922 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:52
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Device UUID"
1925 msgstr "Urządzenie"
1927 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:63
1928 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:300
1929 #: admin/systems/goto/info.tpl:107 addons/goto/deploy-list.xml:59
1930 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
1931 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
1932 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
1933 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
1934 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:79
1935 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
1936 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
1937 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
1938 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
1939 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
1940 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
1941 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
1942 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
1943 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
1944 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
1945 msgid "Status"
1946 msgstr "Status"
1948 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:75
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Orgaizational data"
1951 msgstr "Jednostka organizacyjna"
1953 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:78
1954 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:294
1955 msgid "Organizational unit"
1956 msgstr "Jednostka organizacyjna"
1958 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:86
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Organizaton"
1961 msgstr "Organizacja"
1963 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:111
1964 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:292
1965 msgid "See also"
1966 msgstr ""
1968 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:121
1969 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:293
1970 msgid "Owner"
1971 msgstr ""
1973 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:137
1974 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:298
1975 msgid "Manager"
1976 msgstr "Manager"
1978 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:157
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Network settings"
1981 msgstr "Ustawienia grupy"
1983 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:160
1984 #, fuzzy
1985 msgid "IP-address"
1986 msgstr "Adres"
1988 #: admin/systems/goto/Device/Device.tpl:169 addons/goto/goto_import_file.tpl:5
1989 #, fuzzy
1990 msgid "MAC-address"
1991 msgstr "Adres"
1993 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:194
1994 #, php-format
1995 msgid "The selected bootstrap method '%s' is invalid! Using '%s' instead!"
1996 msgstr ""
1998 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:201
1999 #, php-format
2000 msgid ""
2001 "The selected config management method '%s' is invalid! Using '%s' instead!"
2002 msgstr ""
2004 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:214
2005 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:217
2006 #, fuzzy
2007 msgid "hours"
2008 msgstr "godzina"
2010 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:314
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Remove instal profile"
2013 msgstr "Usuń obrazek"
2015 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:315
2016 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:318
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Install profile"
2019 msgstr "Profil Kiosk"
2021 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:317
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Add install profile"
2024 msgstr "Profil Kiosk"
2026 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:469
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Registered device"
2029 msgstr "Karta dźwiękowa"
2031 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:476
2032 msgid "Member"
2033 msgstr "Członek"
2035 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:477
2036 msgid "Template"
2037 msgstr "Szablon"
2039 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:484
2040 #, fuzzy
2041 msgid "NTP-Server"
2042 msgstr "Serwer NTP"
2044 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:485
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Kickstart mirror"
2047 msgstr "Mirror Debiana"
2049 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:486
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Root login enabled"
2052 msgstr "nazwa drukarki"
2054 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:487
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Root password hash"
2057 msgstr "Zresetuj hash hasła"
2059 #: admin/systems/goto/Device/class_InstallRecipe.inc:488
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Kernal package"
2062 msgstr "Parametr kernela"
2064 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:125
2065 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:303
2066 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
2067 #, fuzzy
2068 msgid "IP address"
2069 msgstr "Adres"
2071 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:135
2072 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:302
2073 #, fuzzy
2074 msgid "MAC address"
2075 msgstr "Adres"
2077 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:163
2078 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:609
2079 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:164
2080 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:85
2081 msgid "unknown"
2082 msgstr "nieznane"
2084 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:295
2085 msgid "Organization"
2086 msgstr "Organizacja"
2088 #: admin/systems/goto/Device/class_Device.inc:299
2089 msgid "Uuid"
2090 msgstr ""
2092 #: admin/systems/goto/Device/SetPassword.tpl:1
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Set root-user password"
2095 msgstr "Ustaw nowe hasło"
2097 #: admin/systems/goto/Device/SetPassword.tpl:6
2098 msgid "Password"
2099 msgstr "Hasło"
2101 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1 admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:5
2102 msgid "Integrating unknown devices"
2103 msgstr ""
2105 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2106 msgid ""
2107 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2108 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2109 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2110 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2111 msgstr ""
2113 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2114 #, fuzzy
2115 msgid "DNS name"
2116 msgstr "Imię"
2118 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:32
2119 #, fuzzy
2120 msgid "GOto"
2121 msgstr "Zatrzymaj"
2123 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:36
2124 #, fuzzy
2125 msgid "GOto integration"
2126 msgstr "Administracja Grupą"
2128 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:38
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Target type selection"
2131 msgstr "Ustawienia grupy"
2133 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:41
2134 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:44
2135 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
2136 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
2137 msgid "System type"
2138 msgstr "Typ systemu"
2140 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:50
2141 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
2142 msgid "Choose an object group as template"
2143 msgstr "Wybierz grupę obiektową jako szablon"
2145 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:53
2146 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:37
2147 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:42
2148 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:39
2149 msgid "Object group"
2150 msgstr "Grupa obiektu"
2152 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:54
2153 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:39
2154 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:140
2155 msgid "none"
2156 msgstr "żaden"
2158 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:115
2159 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1063
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Internal error"
2162 msgstr "Terminal Server"
2164 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:115
2165 #, fuzzy, php-format
2166 msgid ""
2167 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2168 msgstr ""
2169 "Nie można wydobyć poprawnej podstawy z obiektu dn, ustawiam podstawę na '%s'."
2171 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:298
2172 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:306
2173 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:311
2174 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
2175 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:377
2176 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:380
2177 msgid "Add printer extension"
2178 msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
2180 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:299
2181 #, fuzzy
2182 msgid ""
2183 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2184 "construction."
2185 msgstr ""
2186 "Nie można zainicjalizować zakładki drukarek, brak parametru parent podzczas "
2187 "tworzenia."
2189 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:307
2190 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2191 msgstr "To jest szablon stacji roboczej, zakładka drukarek jest wyłączona."
2193 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:312
2194 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2195 msgstr "To jest szablon terminala, zakładka drukarek jest wyłączona."
2197 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:354
2198 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:362
2199 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:370
2200 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:373
2201 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:378
2202 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:381
2203 #, fuzzy
2204 msgid "printer"
2205 msgstr "drukarki"
2207 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:362
2208 #, fuzzy
2209 msgid ""
2210 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2211 "currently creating a new terminal template."
2212 msgstr ""
2213 "Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki "
2214 "'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy "
2215 "szablon terminala."
2217 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:369
2218 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:372
2219 msgid "Remove printer extension"
2220 msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
2222 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:565
2223 #, php-format
2224 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
2225 msgstr "Wybrany plik PPD '%s' nie istnieje."
2227 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:571
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Not defined"
2230 msgstr "nie zdefiniowane"
2232 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:575
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Can't get PPD informations."
2235 msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
2237 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
2238 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
2239 #, fuzzy, php-format
2240 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
2241 msgstr ""
2242 "Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
2244 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
2245 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:189
2246 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
2247 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:209
2248 #, fuzzy
2249 msgid "terminal"
2250 msgstr "Terminal"
2252 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:593
2253 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:234
2254 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:301
2255 #, fuzzy
2256 msgid "workstation"
2257 msgstr "Stacja robocza"
2259 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:640
2260 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:647
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Object is no printer!"
2263 msgstr "Drukarka sieciowa"
2265 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:750
2266 #: admin/systems/goto/printer.tpl:60
2267 msgid "Printer URL"
2268 msgstr "URL drukarki"
2270 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:979
2271 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:981
2272 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:23
2273 msgid "Group"
2274 msgstr "Grupa"
2276 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:984
2277 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:15
2278 #: personal/environment/class_environment.inc:273
2279 msgid "User"
2280 msgstr "Użytkownik"
2282 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:997
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Print generic"
2285 msgstr "Usługa drukowania"
2287 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1006
2288 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:252 admin/systems/goto/printer.tpl:1
2289 #: personal/environment/class_environment.inc:1807
2290 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:14
2291 #: personal/environment/environment.tpl:325
2292 #: personal/environment/environment.tpl:365
2293 msgid "Printer"
2294 msgstr "Drukarka"
2296 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1014
2297 #, fuzzy
2298 msgid "RDN for printer storage."
2299 msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
2301 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1027
2302 msgid "Labeled URI"
2303 msgstr ""
2305 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1028
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Mac address"
2308 msgstr "Adres email"
2310 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1029
2311 msgid "Printer PPD"
2312 msgstr "PPD drukarki"
2314 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1030
2315 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:100
2316 #: admin/systems/goto/printer.tpl:104 admin/systems/goto/printer.tpl:127
2317 msgid "Permissions"
2318 msgstr "Uprawnienia"
2320 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1046
2321 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1068
2322 #, fuzzy
2323 msgid "printer user"
2324 msgstr "Drukarka"
2326 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1063
2327 #, php-format
2328 msgid "Illegal member type '%s'!"
2329 msgstr ""
2331 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1103
2332 #, fuzzy, php-format
2333 msgid "'%s' is already used!"
2334 msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
2336 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1114
2337 #, fuzzy, php-format
2338 msgid "'%s' does not exist!"
2339 msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
2341 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
2342 #, fuzzy, php-format
2343 msgid ""
2344 "Command '%s', specified as systemKernelsHook for plug-in '%s' doesn't seem "
2345 "to exist."
2346 msgstr ""
2347 "Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
2349 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:166
2350 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:529
2351 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:259
2352 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:925
2353 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:6
2354 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:50
2355 msgid "LDAP server"
2356 msgstr "Serwer LDAP"
2358 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
2359 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
2360 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:122
2361 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:270
2362 #: personal/environment/class_environment.inc:272
2363 #: personal/environment/class_environment.inc:689
2364 #: personal/environment/class_environment.inc:691
2365 #: personal/environment/class_environment.inc:702
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Mount point"
2368 msgstr "Punkt montowania"
2370 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:370
2371 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:658
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Fatal error"
2374 msgstr "Terminal Server"
2376 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:507
2377 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:916
2378 msgid "Startup"
2379 msgstr "Startup"
2381 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:508
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Terminal startup"
2384 msgstr "Szablon terminala"
2386 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:521
2387 msgid "Script to check for available kernels"
2388 msgstr ""
2390 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:531
2391 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Kernel modules"
2394 msgstr "Parametr kernela"
2396 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:532
2397 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:926
2398 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:34
2399 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:15
2400 msgid "Boot kernel"
2401 msgstr "Uruchamiane jądro"
2403 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:533
2404 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:927
2405 msgid "Kernel parameter"
2406 msgstr "Parametr kernela"
2408 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2409 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:202
2410 msgid "present"
2411 msgstr "obecne"
2413 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:82
2414 msgid "unknown status, SNMP support missing"
2415 msgstr ""
2417 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:91
2418 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2419 msgstr ""
2420 "To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
2422 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:104
2423 #, fuzzy
2424 msgid "on-line"
2425 msgstr "online"
2427 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:166
2428 msgid "running"
2429 msgstr "działa"
2431 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:169
2432 msgid "not running"
2433 msgstr "nie działa"
2435 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:172
2436 msgid "not defined"
2437 msgstr "nie zdefiniowane"
2439 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:177
2440 msgid "unknown status"
2441 msgstr "nieznany status"
2443 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:194
2444 #, fuzzy
2445 msgid "off-line"
2446 msgstr "offline"
2448 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:249
2449 #, fuzzy
2450 msgid "System info"
2451 msgstr "Informacja o systemie"
2453 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:250
2454 #, fuzzy
2455 msgid "System informations"
2456 msgstr "Informacja o systemie"
2458 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:262
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Name of GOto SNMP community."
2461 msgstr "SNMP community"
2463 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2464 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2465 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2466 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:23
2467 msgid "Workstation"
2468 msgstr "Stacja robocza"
2470 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2471 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2472 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:673
2473 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:683
2474 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:2
2475 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:31
2476 msgid "Terminal"
2477 msgstr "Terminal"
2479 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:40
2480 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:40
2481 msgid "Windows workstation"
2482 msgstr "Stacja robocza Windows"
2484 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:139
2485 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:140
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Unknown incoming objects"
2488 msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
2490 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:152
2491 msgid "RDN for storing new devices."
2492 msgstr ""
2494 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:158
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Incoming"
2497 msgstr "Ikona"
2499 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
2500 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1206
2501 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
2502 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
2503 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
2504 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:120
2505 #: personal/environment/class_environment.inc:236
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Configuration error"
2508 msgstr "Plik konfiguracyjny"
2510 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
2511 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
2512 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:130
2513 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:131
2514 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:88
2515 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2516 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2517 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2518 msgid "bit"
2519 msgstr "bit"
2521 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:184
2522 msgid "XDMCP"
2523 msgstr ""
2525 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:185
2526 msgid "LDM"
2527 msgstr ""
2529 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:186
2530 msgid "Shell"
2531 msgstr "Shell"
2533 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:187
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Telnet"
2536 msgstr "Usuń"
2538 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:188
2539 msgid "Windows RDP"
2540 msgstr "Windows RDP"
2542 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:211
2543 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:150
2544 msgid "automatic"
2545 msgstr "automatyczne"
2547 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
2548 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2549 msgid "Bit"
2550 msgstr "Bit"
2552 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:321
2553 #, fuzzy
2554 msgid "This DN has no terminal features."
2555 msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
2557 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:379
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Unsupported"
2560 msgstr "Wsparcie dla USB"
2562 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:420
2563 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:316
2564 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2565 msgstr "Wybierz telefon umieszczony przy obecnym terminalu"
2567 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2568 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2569 msgid "Vertical synchronization range"
2570 msgstr ""
2572 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:514
2573 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:519
2574 msgid "Horizontal synchronization range"
2575 msgstr ""
2577 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:545
2578 msgid ""
2579 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2580 "connection method."
2581 msgstr ""
2583 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:702
2584 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2585 msgid "Service"
2586 msgstr "Usługa"
2588 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:712
2589 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
2590 msgid "Monitor"
2591 msgstr "Monitor"
2593 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:713
2594 msgid "Method"
2595 msgstr "Metoda"
2597 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:714
2598 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:183
2599 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
2600 msgid "Remote desktop"
2601 msgstr "Zdalny pulpit"
2603 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:715
2604 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Graphic driver"
2607 msgstr "Karta graficzna"
2609 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:716
2610 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Graphic resolution"
2613 msgstr "Rozdzielczość Gfx"
2615 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:717
2616 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Graphic color depth"
2619 msgstr "Głębia kolorów Gfx"
2621 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:718
2622 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2623 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:177
2624 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:402
2625 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:404
2626 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:410
2627 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:513
2628 msgid "Horizontal synchronization"
2629 msgstr ""
2631 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:719
2632 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:166
2633 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:188
2634 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:383
2635 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:385
2636 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:391
2637 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:514
2638 msgid "Vertical synchronization"
2639 msgstr ""
2641 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:720
2642 msgid "Auto-Sync"
2643 msgstr ""
2645 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:721
2646 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:516
2647 msgid "Scanner enabled"
2648 msgstr "Skaner włączony"
2650 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:722
2651 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:728
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Printer enabled"
2654 msgstr "nazwa drukarki"
2656 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:723
2657 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:517
2658 msgid "Keyboard model"
2659 msgstr "Model klawiatury"
2661 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:725
2662 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:519
2663 msgid "Keyboard variant"
2664 msgstr "Wariant klawiatury"
2666 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:726
2667 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:520
2668 msgid "Mouse type"
2669 msgstr "Typ myszy"
2671 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:727
2672 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:521
2673 msgid "Mouse port"
2674 msgstr "Port myszy"
2676 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:729
2677 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:81
2678 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:82
2679 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:91
2680 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:92
2681 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:522
2682 msgid "Telephone hardware"
2683 msgstr "Sprzęt telefoniczny"
2685 #: admin/systems/goto/info.tpl:6 admin/systems/goto/info.tpl:7
2686 #: admin/systems/goto/info.tpl:103
2687 msgid "System information"
2688 msgstr "Informacja o systemie"
2690 #: admin/systems/goto/info.tpl:11
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Hardware information"
2693 msgstr "Informacje osobiste"
2695 #: admin/systems/goto/info.tpl:14
2696 msgid "CPU"
2697 msgstr "CPU"
2699 #: admin/systems/goto/info.tpl:17
2700 msgid "Memory"
2701 msgstr "Pamięć"
2703 #: admin/systems/goto/info.tpl:20
2704 msgid "Boot MAC"
2705 msgstr "Adres MAC"
2707 #: admin/systems/goto/info.tpl:24
2708 msgid "USB support"
2709 msgstr "Wsparcie dla USB"
2711 #: admin/systems/goto/info.tpl:27 admin/systems/goto/info.tpl:101
2712 msgid "System status"
2713 msgstr "Status systemu"
2715 #: admin/systems/goto/info.tpl:31
2716 msgid "Inventory number"
2717 msgstr "Numer inwentarza"
2719 #: admin/systems/goto/info.tpl:35
2720 msgid "Last login"
2721 msgstr "Ostatnie logowanie"
2723 #: admin/systems/goto/info.tpl:45
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Device information"
2726 msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
2728 #: admin/systems/goto/info.tpl:48
2729 msgid "Network devices"
2730 msgstr "Urządzenia sieciowe"
2732 #: admin/systems/goto/info.tpl:58
2733 msgid "IDE devices"
2734 msgstr "Urządzenia IDE"
2736 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2737 msgid "SCSI devices"
2738 msgstr "Urządzenia SCSI"
2740 #: admin/systems/goto/info.tpl:76
2741 msgid "Floppy device"
2742 msgstr "Stacja dyskietek"
2744 #: admin/systems/goto/info.tpl:80
2745 #, fuzzy
2746 msgid "CD-ROM device"
2747 msgstr "Stacja CDROM"
2749 #: admin/systems/goto/info.tpl:86 admin/systems/goto/terminalService.tpl:97
2750 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
2751 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:102
2752 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:109
2753 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:112
2754 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:113
2755 msgid "Graphic device"
2756 msgstr "Karta graficzna"
2758 #: admin/systems/goto/info.tpl:91
2759 msgid "Audio device"
2760 msgstr "Karta dźwiękowa"
2762 #: admin/systems/goto/info.tpl:109
2763 msgid "Up since"
2764 msgstr "Włączony od"
2766 #: admin/systems/goto/info.tpl:112
2767 msgid "CPU load"
2768 msgstr "Zużycie procesora"
2770 #: admin/systems/goto/info.tpl:115
2771 msgid "Memory usage"
2772 msgstr "Zużycie pamięci"
2774 #: admin/systems/goto/info.tpl:118
2775 msgid "Swap usage"
2776 msgstr "Zużycie SWAP"
2778 #: admin/systems/goto/info.tpl:132
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Service information"
2781 msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
2783 #: admin/systems/goto/info.tpl:134
2784 msgid "SSH service"
2785 msgstr "Usłoga SSH"
2787 #: admin/systems/goto/info.tpl:140
2788 msgid "Scan service"
2789 msgstr "Usługa Skanowania"
2791 #: admin/systems/goto/info.tpl:143
2792 msgid "Sound service"
2793 msgstr "Usługa dźwięku"
2795 #: admin/systems/goto/info.tpl:146
2796 msgid "GUI"
2797 msgstr "GUI"
2799 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:279
2800 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
2801 #: addons/goto/deploy-list.xml:105
2802 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
2803 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Software update"
2806 msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
2808 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:282
2809 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293
2810 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
2811 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
2812 msgid "Force local boot"
2813 msgstr ""
2815 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
2816 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:244
2817 #: addons/goto/deploy-list.xml:98
2818 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
2819 msgid "Wake up"
2820 msgstr "Zbudź"
2822 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:499
2823 msgid "A valid LDAP server assignment is missing!"
2824 msgstr ""
2826 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:509
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Software deployment"
2829 msgstr "Typ systemu"
2831 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
2832 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2833 msgstr ""
2835 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:698
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Workstation generic"
2838 msgstr "Nazwa stacji roboczej"
2840 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:715
2841 #, fuzzy
2842 msgid "RDN for workstation storage."
2843 msgstr "Pokaż stacje robocze"
2845 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:725
2846 msgid "Script to create system ISO images."
2847 msgstr ""
2849 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:738
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Goto mode"
2852 msgstr "do folferu"
2854 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:741
2855 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:711
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Root password"
2858 msgstr "Ustaw hasło"
2860 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:742
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Create FAI CD"
2863 msgstr "Utwórz"
2865 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2866 msgid "Your browser does not support the HTML IFRAME element."
2867 msgstr ""
2869 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:5
2870 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:5
2871 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:6
2872 msgid "Keyboard"
2873 msgstr "Klawiatura"
2875 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:6
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Keyboard settings"
2878 msgstr "Ustawienia użytkownika"
2880 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:8
2881 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:8
2882 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:13
2883 msgid "Model"
2884 msgstr "Model"
2886 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:11
2887 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:12
2888 msgid "Choose keyboard model"
2889 msgstr "Wybierz model klawiatury"
2891 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:18
2892 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:20
2893 msgid "Layout"
2894 msgstr "Układ"
2896 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:21
2897 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:24
2898 msgid "Choose keyboard layout"
2899 msgstr "Wybierz układ klawiatury"
2901 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:28
2902 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:32
2903 msgid "Variant"
2904 msgstr "Wariant"
2906 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:31
2907 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:36
2908 msgid "Choose keyboard variant"
2909 msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
2911 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
2912 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:49
2913 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
2914 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:55
2915 msgid "Mouse"
2916 msgstr "Mysz"
2918 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:54
2919 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:61
2920 msgid "Choose mouse type"
2921 msgstr "Wybierz typ myszy"
2923 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:64
2924 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:73
2925 msgid "Choose mouse port"
2926 msgstr "Wybierz port myszy"
2928 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:84
2929 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:94
2930 msgid "Telephone"
2931 msgstr "Telefon"
2933 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:104
2934 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:115
2935 #: admin/systems/goto/printer.tpl:81
2936 msgid "Driver"
2937 msgstr "Sterownik"
2939 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:107
2940 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:119
2941 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
2942 msgstr "Wybierz sterownik wymagany przez zainstalowaną kartę graficzną"
2944 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:114
2945 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:127
2946 #: personal/environment/class_environment.inc:1816
2947 #: personal/environment/environment.tpl:166
2948 msgid "Resolution"
2949 msgstr "Rozdzielczość"
2951 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:117
2952 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:131
2953 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
2954 msgstr "Wybierz rozdzielczość ekranu użytą w trybie graficznym"
2956 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:124
2957 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:139
2958 msgid "Color depth"
2959 msgstr "Głębia kolorów"
2961 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:127
2962 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:143
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Choose color depth used in graphic mode"
2965 msgstr "Wybierz głębię kolorów użytą w trybie graficznym"
2967 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:143
2968 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:144
2969 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:160
2970 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:161
2971 msgid "Display device"
2972 msgstr "Urządzenie wyświetlające"
2974 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:155
2975 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:174
2976 msgid "Use DDC for automatic detection"
2977 msgstr "Użyj DCC do automatycznego wykrywania"
2979 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
2980 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:182
2981 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
2982 msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
2984 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:170
2985 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:193
2986 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
2987 msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
2989 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:187
2990 msgid "Connect method"
2991 msgstr "Metoda połączenia"
2993 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:190
2994 msgid "Choose method to connect to terminal server"
2995 msgstr "Wybierz metodę połączenia z serwerem terminali"
2997 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:200
2998 msgid "Terminal server"
2999 msgstr "Serwer terminali"
3001 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:211
3002 msgid "Select specific terminal server to use"
3003 msgstr "Wybierz serwer terminali"
3005 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:217
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Add selected server"
3008 msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
3010 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:222
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Remove selected server"
3013 msgstr "Usuń obrazek"
3015 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:236
3016 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:240
3017 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:210
3018 msgid "Scan device"
3019 msgstr "Urządzenie skanujące"
3021 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:242
3022 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:213
3023 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
3024 msgstr "Zaznacz aby uruchomić usługę skanowania SANE na terminalu"
3026 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:244
3027 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:216
3028 msgid "Provide scan services"
3029 msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
3031 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:1
3032 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
3033 msgid "Workstation service"
3034 msgstr "Usługa stacji roboczej"
3036 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:3
3037 #: personal/environment/environment.tpl:329
3038 #: personal/environment/environment.tpl:366
3039 msgid "Printer settings"
3040 msgstr "Ustawienia drukarki"
3042 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:9
3043 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:24
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Enable printer settings"
3046 msgstr "Ustawienia drukarki"
3048 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Write only"
3051 msgstr "Telefon prywatny"
3053 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:76
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Bit rate"
3056 msgstr "Utwórz"
3058 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:86
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Flow control"
3061 msgstr "Kontrola dostępu"
3063 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:96
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Parity"
3066 msgstr "Priorytet"
3068 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:106
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Bits"
3071 msgstr "Bit"
3073 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
3074 #, fuzzy, php-format
3075 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
3076 msgstr ""
3077 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
3078 "'brak'."
3080 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
3081 #, fuzzy, php-format
3082 msgid ""
3083 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
3084 msgstr ""
3085 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
3086 "'brak'."
3088 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Classes"
3091 msgstr "Klasy FAI"
3093 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:283
3094 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
3095 msgstr "Proszę wybrać 'serwer FAI' lub usunąć 'klasy FAI'."
3097 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
3098 #, fuzzy
3099 msgid ""
3100 "There is already a profile containing a partition table in your "
3101 "configuration!"
3102 msgstr ""
3103 "Już istnieje profil w twoim wyborze który zawiera konfiguracje tablicy "
3104 "partycji."
3106 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:558
3107 msgid "Not available in current setup"
3108 msgstr ""
3110 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:917
3111 #, fuzzy
3112 msgid "System startup"
3113 msgstr "Status systemu"
3115 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:932
3116 msgid "FAI classes"
3117 msgstr "Klasy FAI"
3119 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:933
3120 msgid "Debian mirror"
3121 msgstr "Mirror Debiana"
3123 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:934
3124 msgid "Debian release"
3125 msgstr "Wydanie debian"
3127 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:936
3128 msgid "FAI status flag"
3129 msgstr "flaga statusu FAI"
3131 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
3132 msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
3133 msgstr ""
3135 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
3136 #, fuzzy
3137 msgid "CD-Install-Image generation"
3138 msgstr "Stacja Windows"
3140 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
3141 msgid ""
3142 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
3143 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
3144 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
3145 msgstr ""
3147 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:10
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Create ISO-Image"
3150 msgstr "Utwórz"
3152 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:515
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Use DDC"
3155 msgstr "Identyfikator użytkownika"
3157 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
3158 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
3159 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:10
3160 msgid "Boot parameters"
3161 msgstr "Parametry uruchamiania"
3163 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
3164 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:55
3165 #, fuzzy
3166 msgid "inherit from group"
3167 msgstr "Lista grup"
3169 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:45
3170 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:33
3171 msgid "Custom options"
3172 msgstr "Dodatkowe opcje"
3174 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:50
3175 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:39
3176 #, fuzzy
3177 msgid ""
3178 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
3179 "during boot up"
3180 msgstr ""
3181 "Podaj wszystkie parametry które powinny zostać przekazane do jądra podczas "
3182 "uruchamiania"
3184 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
3185 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:222
3186 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
3187 msgstr "Modułu jądra (format: nazwa parametry)"
3189 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
3190 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
3191 msgid "Add additional modules to load on startup"
3192 msgstr "Dodaj inne moduły do załadowania na starcie"
3194 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
3195 msgid ""
3196 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
3197 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
3198 "to proceed."
3199 msgstr ""
3201 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
3202 msgid ""
3203 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
3204 "be inherited."
3205 msgstr ""
3206 "Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
3207 "dziedziczenia."
3209 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
3210 #, fuzzy
3211 msgid ""
3212 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
3213 "inherited."
3214 msgstr ""
3215 "Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
3216 "dziedziczenia."
3218 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:17
3219 #, fuzzy
3220 msgid "System activation"
3221 msgstr "Informacja o systemie"
3223 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Target system type selection"
3226 msgstr "Ustawienia grupy"
3228 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Object group selection"
3231 msgstr "Ustawienia grupy"
3233 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:51
3234 msgid "Continue"
3235 msgstr "Kontynuuj"
3237 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:1
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Workstation startup"
3240 msgstr "Stacja robocza"
3242 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:86
3243 msgid ""
3244 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
3245 "activated."
3246 msgstr ""
3248 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:88
3249 msgid "GOsa support daemon not configured"
3250 msgstr ""
3252 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:90
3253 msgid "FAI settings cannot be modified"
3254 msgstr ""
3256 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:96
3257 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
3258 msgstr ""
3260 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:98
3261 #, fuzzy
3262 msgid "retry"
3263 msgstr "Edycja pozycji"
3265 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
3266 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:147
3267 #, fuzzy
3268 msgid "FAI class assignment"
3269 msgstr "Zarządzanie ACL"
3271 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:107
3272 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:150
3273 msgid "FAI server"
3274 msgstr "Serwer FAI"
3276 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:136
3277 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
3278 msgid "Assigned FAI classes"
3279 msgstr "Przydzielone klasy FAI"
3281 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:214
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Boot options"
3284 msgstr "Usuń opcje"
3286 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:674
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Terminal generic"
3289 msgstr "Usługa Terminali"
3291 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:691
3292 #, fuzzy
3293 msgid "RDN for terminal storage."
3294 msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
3296 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:705
3297 msgid "Syslog server enabled"
3298 msgstr "Serwer Syslog włączony"
3300 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:710
3301 #, fuzzy
3302 msgid "NTP server settings"
3303 msgstr "Ustawienia serwera ntp"
3305 #: admin/systems/goto/printer.tpl:6
3306 msgid "General"
3307 msgstr "Ogólne"
3309 #: admin/systems/goto/printer.tpl:9
3310 msgid "Printer name"
3311 msgstr "nazwa drukarki"
3313 #: admin/systems/goto/printer.tpl:39 admin/systems/goto/printer.tpl:40
3314 msgid "Details"
3315 msgstr "Szczegóły"
3317 #: admin/systems/goto/printer.tpl:52
3318 msgid "Printer location"
3319 msgstr "Lokalizacja drukarki"
3321 #: admin/systems/goto/printer.tpl:69
3322 msgid "PPD Provider"
3323 msgstr ""
3325 #: admin/systems/goto/printer.tpl:77
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Driver configuration"
3328 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
3330 #: admin/systems/goto/printer.tpl:107
3331 msgid "Users which are allowed to use this printer"
3332 msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
3334 #: admin/systems/goto/printer.tpl:109
3335 msgid "Users"
3336 msgstr "Użytkownicy"
3338 #: admin/systems/goto/printer.tpl:130
3339 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
3340 msgstr "Użytkownicy, którzy mogą administrować tą drukarką"
3342 #: admin/systems/goto/printer.tpl:132
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Administrators"
3345 msgstr "Administrator"
3347 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:9
3348 msgid "Terminal template"
3349 msgstr "Szablon terminala"
3351 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:11
3352 msgid "Terminal name"
3353 msgstr "Nazwa terminala"
3355 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:44
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Server and mode settings"
3358 msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
3360 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:149
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Inherit all"
3363 msgstr "Inicjały"
3365 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:1
3366 msgid "Select objects to add"
3367 msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
3369 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:5
3370 msgid "Close"
3371 msgstr "Zamknij"
3373 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
3374 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
3375 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3376 #, fuzzy
3377 msgid "PPD manager error"
3378 msgstr "Menedżer LDAP"
3380 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
3381 #, fuzzy, php-format
3382 msgid "The specified path '%s' does not exist."
3383 msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
3385 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
3386 #, fuzzy, php-format
3387 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
3388 msgstr "Podany plik ppd '%s' nie może zostać otwarty do czytania."
3390 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
3391 #, fuzzy, php-format
3392 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
3393 msgstr "Wymagany plik tymczasowy '%s' nie może zostać otwarty do zapisu."
3395 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:193
3396 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:331
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Parsing PPD file failed - file is empty!"
3399 msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
3401 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:203
3402 #, fuzzy, php-format
3403 msgid ""
3404 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3405 "ignored!"
3406 msgstr ""
3407 "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały "
3408 "zignorowane"
3410 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:211
3411 msgid "Nested groups are not supported!"
3412 msgstr "Zagnieżdżone grupy nie są wspierane!"
3414 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:215
3415 msgid "Group name not unique!"
3416 msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna"
3418 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:221
3419 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:251
3420 msgid "Symbol values are not supported yet!"
3421 msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!"
3423 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:245
3424 msgid "Nested options are not supported!"
3425 msgstr "Opcje zagnieżdżone nie są wspierane!"
3427 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:270
3428 msgid "PickMany is not supported yet!"
3429 msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
3431 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:351
3432 #, php-format
3433 msgid ""
3434 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
3435 "ignored"
3436 msgstr ""
3437 "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały "
3438 "zignorowane"
3440 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:379
3441 #, php-format
3442 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
3443 msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
3445 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
3446 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
3447 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:224
3448 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:240
3449 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:248
3450 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:272
3451 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
3452 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:313
3453 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:327
3454 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:337
3455 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
3456 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:542
3457 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:559
3458 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:562
3459 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:565
3460 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:66
3461 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:90
3462 #, fuzzy
3463 msgid "PPD error"
3464 msgstr "Serwer LDAP"
3466 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
3467 #, fuzzy, php-format
3468 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
3469 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
3471 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:96
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Can't get PPD information."
3474 msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
3476 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
3477 #, fuzzy, php-format
3478 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
3479 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
3481 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
3484 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
3486 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:316
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Overwrite existing PPD"
3489 msgstr "Zastąp istniejący wpis"
3491 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:317
3492 #, fuzzy
3493 msgid ""
3494 "There is already a PPD file for this kind of printer. Do you want to "
3495 "overwrite it?"
3496 msgstr "Istnieje już plik ppd dla tego rodzaju drukarki."
3498 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:533
3499 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:536
3500 msgid "True"
3501 msgstr "Tak"
3503 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:534
3504 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:537
3505 msgid "False"
3506 msgstr "Nie"
3508 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:542
3509 #, fuzzy, php-format
3510 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
3511 msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
3513 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:579
3514 msgid ""
3515 "Please select a valid PPD file or use 'Cancel' to go back to printer "
3516 "configuration."
3517 msgstr ""
3519 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:8
3520 msgid "The PPD file will be removed from the server and can not be restored."
3521 msgstr ""
3523 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:2
3524 msgid "Printer driver"
3525 msgstr "Sterownik drulkarki"
3527 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
3528 msgid "Select"
3529 msgstr "Wybierz"
3531 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:19
3532 msgid "New driver"
3533 msgstr "Nowy sterownik"
3535 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:31
3536 #, fuzzy
3537 msgid "PPD"
3538 msgstr "PDF"
3540 #: addons/goto/remove.tpl:10
3541 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3542 msgstr ""
3543 "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
3544 "anulować."
3546 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Import jobs"
3549 msgstr "Import"
3551 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
3552 msgid ""
3553 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
3554 "semicolon separated list of items in the following format:"
3555 msgstr ""
3557 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3558 #, fuzzy
3559 msgid "time stamp"
3560 msgstr "Czas"
3562 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3563 #, fuzzy
3564 msgid "job type"
3565 msgstr "Typ myszy"
3567 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3568 #, fuzzy
3569 msgid "object group"
3570 msgstr "Grupa obiektu"
3572 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3573 #, fuzzy
3574 msgid "import base"
3575 msgstr "Import"
3577 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3578 #, fuzzy
3579 msgid "full host name"
3580 msgstr "Nazwisko"
3582 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3583 #, fuzzy
3584 msgid "DHCP group"
3585 msgstr "Dodaj grupę"
3587 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
3588 msgid "Example"
3589 msgstr "Przykład"
3591 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:18
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Goto import"
3594 msgstr "do folferu"
3596 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Select list to import"
3599 msgstr "Wybierz drukarkę do dodania"
3601 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:36
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Import summary"
3604 msgstr "Podsumowanie FAI"
3606 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:39
3607 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:55
3608 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:55
3609 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:55
3610 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:55
3611 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:91
3612 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:55
3613 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:55
3614 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:55
3615 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:55
3616 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:55
3617 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:55
3618 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:55
3619 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:55
3620 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:59
3621 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:55
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Time stamp"
3624 msgstr "Czas"
3626 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:40
3627 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:171
3628 #, fuzzy
3629 msgid "MAC"
3630 msgstr "ACL"
3632 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:41 addons/goto/deploy-list.xml:14
3633 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:174
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Event"
3636 msgstr "Środowisko"
3638 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:44
3639 msgid "FQDN"
3640 msgstr ""
3642 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
3643 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:81
3644 msgid "IP"
3645 msgstr ""
3647 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
3648 msgid "DHCP"
3649 msgstr ""
3651 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:92
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Date"
3654 msgstr "Wklej"
3656 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:92
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Filename"
3659 msgstr "Zmień nazwę"
3661 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:182
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Log view"
3664 msgstr "Login"
3666 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:183
3667 #, fuzzy
3668 msgid "GOto log view"
3669 msgstr "do folferu"
3671 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Deployment status"
3674 msgstr "Status systemu"
3676 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
3677 msgid "Monitor and schedule system deployment and update processes"
3678 msgstr ""
3680 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:159
3681 msgid "immediately"
3682 msgstr ""
3684 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:175
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Waiting"
3687 msgstr "Ostrzeżenie"
3689 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:181
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Processed"
3692 msgstr "Właściwości"
3694 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:196
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Detection"
3697 msgstr "Sekcja"
3699 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:203
3700 #, fuzzy
3701 msgid "in progress"
3702 msgstr "Właściwości"
3704 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:227
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Permission"
3707 msgstr "Uprawnienia"
3709 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:259
3710 #, php-format
3711 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
3712 msgstr ""
3714 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:326 addons/goto/class_gotomasses.inc:480
3715 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:551
3716 #, fuzzy, php-format
3717 msgid "Cannot update queue entry: %s"
3718 msgstr "Nieznany wpis  '%s'!"
3720 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:331
3721 #, php-format
3722 msgid "Required class '%s' cannot be found: job not aborted!"
3723 msgstr ""
3725 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:515
3726 #, php-format
3727 msgid "Cannot update queue entries."
3728 msgstr ""
3730 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:565 addons/goto/class_gotomasses.inc:571
3731 #, fuzzy
3732 msgid "System deployment"
3733 msgstr "Zarządzanie systemem"
3735 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:566
3736 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems"
3737 msgstr ""
3739 #: addons/goto/deploy-list.xml:10
3740 #, fuzzy
3741 msgid "List of queued jobs"
3742 msgstr "Lista urządzeń"
3744 #: addons/goto/deploy-list.xml:27 addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
3745 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
3746 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
3747 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
3748 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:87
3749 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
3750 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
3751 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
3752 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
3753 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
3754 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
3755 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
3756 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
3757 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
3758 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
3759 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
3760 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
3761 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Target"
3764 msgstr "Kodowanie"
3766 #: addons/goto/deploy-list.xml:35
3767 msgid "Task"
3768 msgstr "Zadanie"
3770 #: addons/goto/deploy-list.xml:43
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Period"
3773 msgstr "Uprawnienia"
3775 #: addons/goto/deploy-list.xml:51 addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:11
3776 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:11
3777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:11
3778 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:11
3779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:30
3780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:11
3781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:11
3782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:11
3783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:11
3784 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:11
3785 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:11
3786 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:11
3787 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:11
3788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:11
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Schedule"
3791 msgstr "PHP schedule it"
3793 #: addons/goto/deploy-list.xml:112
3794 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
3795 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Lock"
3798 msgstr "Zablokowane"
3800 #: addons/goto/deploy-list.xml:119
3801 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
3802 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Unlock"
3805 msgstr "Zablokowane"
3807 #: addons/goto/deploy-list.xml:156 addons/goto/deploy-list.xml:217
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Resume"
3810 msgstr "Przeinstaluj"
3812 #: addons/goto/deploy-list.xml:163 addons/goto/deploy-list.xml:209
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Pause"
3815 msgstr "Wklej"
3817 #: addons/goto/deploy-list.xml:170 addons/goto/deploy-list.xml:257
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Abort"
3820 msgstr "Port"
3822 #: addons/goto/deploy-list.xml:193
3823 msgid "Up"
3824 msgstr "Góra"
3826 #: addons/goto/deploy-list.xml:201
3827 msgid "Down"
3828 msgstr "W dół"
3830 #: addons/goto/deploy-list.xml:225
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Process now"
3833 msgstr "Właściwości"
3835 #: addons/goto/deploy-list.xml:233
3836 #, fuzzy
3837 msgid "View logs"
3838 msgstr "Dostępne aplikacje"
3840 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
3841 #, fuzzy, php-format
3842 msgid "Cannot load queue entries: %s"
3843 msgstr "Nieznany wpis  '%s'!"
3845 #: addons/goto/log_view.tpl:7
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Available logs"
3848 msgstr "Dostępne aplikacje"
3850 #: addons/goto/log_view.tpl:10
3851 #, fuzzy
3852 msgid "View system logs"
3853 msgstr "Dostępne aplikacje"
3855 #: addons/goto/log_view.tpl:15
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Selected log"
3858 msgstr "Wybierz"
3860 #: addons/goto/log_view.tpl:18
3861 #, fuzzy
3862 msgid "No logs for this host available!"
3863 msgstr "Plik jest dostępny"
3865 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:4
3866 msgid "Goto daemon event: Update system"
3867 msgstr ""
3869 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:8
3870 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:8
3871 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:8
3872 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:8
3873 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:31
3874 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:8
3875 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:8
3876 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:8
3877 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:8
3878 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:8
3879 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:8
3880 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:8
3881 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:8
3882 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:8
3883 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:8
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Schedule options"
3886 msgstr "PHP schedule it"
3888 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
3889 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
3890 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
3891 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
3892 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
3893 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
3894 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
3895 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
3896 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
3897 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
3898 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
3899 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
3900 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
3901 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Target list"
3904 msgstr "Udziały"
3906 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:21
3907 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:21
3908 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:21
3909 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:21
3910 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:21
3911 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:21
3912 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:21
3913 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:21
3914 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:21
3915 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:21
3916 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:21
3917 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:21
3918 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:21
3919 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:21
3920 #, fuzzy
3921 msgid "System list"
3922 msgstr "Analiza systemu"
3924 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
3925 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
3926 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
3927 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
3928 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:75
3929 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
3930 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
3931 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
3932 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
3933 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
3934 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
3935 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
3936 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
3937 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
3938 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
3939 #, fuzzy
3940 msgid "ID"
3941 msgstr "GID"
3943 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
3944 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
3945 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
3946 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
3947 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:83
3948 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
3949 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
3950 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
3951 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
3952 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
3953 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
3954 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
3955 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
3956 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
3957 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Result"
3960 msgstr "Rozdzielczość"
3962 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:4
3963 msgid "Goto daemon event: Halt"
3964 msgstr ""
3966 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:4
3967 msgid "Goto daemon event: Wake up"
3968 msgstr ""
3970 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:37
3971 #, fuzzy
3972 msgid "GOto reload"
3973 msgstr "do folferu"
3975 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:38
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Reload GOto settings"
3978 msgstr "Ustawienia Posix"
3980 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
3981 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Abort installation"
3984 msgstr "Stacja robocza"
3986 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
3987 msgid "Apply"
3988 msgstr "Zastosuj"
3990 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
3991 msgid "Cancel"
3992 msgstr "Anuluj"
3994 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:4
3995 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:4
3996 msgid "Goto daemon event: Reboot"
3997 msgstr ""
3999 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:4
4000 msgid "Goto daemon event: Notification message"
4001 msgstr ""
4003 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:8
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Message settings"
4006 msgstr "Ustawienia serwera ntp"
4008 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:9
4009 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:15
4010 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Subject"
4013 msgstr "Wybierz"
4015 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:11
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Sender"
4018 msgstr "Serwer"
4020 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:19
4021 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
4022 msgid "Message"
4023 msgstr "Wiadomość"
4025 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Recipient"
4028 msgstr "Odbiorcy"
4030 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Target users"
4033 msgstr "Udziały"
4035 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:47
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Target groups"
4038 msgstr "Udziały"
4040 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:130
4041 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:89
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Mac"
4044 msgstr "Marzec"
4046 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:144
4047 #, fuzzy
4048 msgid "This job has no template!"
4049 msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
4051 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:159
4052 #, fuzzy, php-format
4053 msgid "Create '%s' job"
4054 msgstr "Utwórz obiekty"
4056 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:229
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Minutes"
4059 msgstr "Drukarka"
4061 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Hours"
4064 msgstr "godzina"
4066 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:231
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Days"
4069 msgstr "dzień"
4071 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
4072 msgid "Weeks"
4073 msgstr ""
4075 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:233
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Months"
4078 msgstr "miesiąc"
4080 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:271
4081 msgid "Add"
4082 msgstr "Dodaj"
4084 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:4
4085 msgid "Goto daemon event: Rescan hardware info"
4086 msgstr ""
4088 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
4089 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Reload FAI release db"
4092 msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
4094 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:4
4095 msgid "Goto daemon event: Reload"
4096 msgstr ""
4098 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Wake system"
4101 msgstr "System"
4103 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:4
4104 msgid "Goto daemon event: System info"
4105 msgstr ""
4107 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:33
4108 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:33
4109 msgid "Repeating jobs"
4110 msgstr ""
4112 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:37
4113 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:55
4114 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:37
4115 msgid "Job interval"
4116 msgstr ""
4118 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
4119 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Activate new"
4122 msgstr "Aktywne"
4124 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:1
4125 msgid "Event scheduling options"
4126 msgstr ""
4128 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Year"
4131 msgstr "Szukaj"
4133 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Month"
4136 msgstr "miesiąc"
4138 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Day"
4141 msgstr "dzień"
4143 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Hour"
4146 msgstr "godzina"
4148 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Minute"
4151 msgstr "Drukarka"
4153 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Second"
4156 msgstr "Sekcja"
4158 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:46
4159 msgid "Periodical jobs"
4160 msgstr ""
4162 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:49
4163 msgid "Periodical job"
4164 msgstr ""
4166 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
4167 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Reload LDAP configuration"
4170 msgstr "Konfiguracja pobierania"
4172 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
4173 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
4174 msgid "Send message"
4175 msgstr "Wyślij wiadomość"
4177 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
4178 #, fuzzy
4179 msgid "From"
4180 msgstr "losowy"
4182 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:4
4183 msgid "Goto daemon event: local boot"
4184 msgstr ""
4186 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:4
4187 msgid "Goto daemon event: Memory check"
4188 msgstr ""
4190 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:11
4191 #, fuzzy
4192 msgid "List of target systems"
4193 msgstr "Lista użytkowników"
4195 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
4196 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Reload FAI server db"
4199 msgstr "Serwer FAI"
4201 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
4202 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Installation activation"
4205 msgstr "Stacja Windows"
4207 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:4
4208 msgid "Goto daemon event: Activate system"
4209 msgstr ""
4211 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:11
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Time schedule"
4214 msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
4216 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:4
4217 msgid "Goto daemon event: Lock system"
4218 msgstr ""
4220 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:4
4221 msgid "Goto daemon event: Reinstall"
4222 msgstr ""
4224 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Progress"
4227 msgstr "Właściwości"
4229 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:11
4230 msgid "List of users"
4231 msgstr "Lista użytkowników"
4233 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:4
4234 msgid "Goto daemon event: Activate"
4235 msgstr ""
4237 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:93
4238 msgid ""
4239 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
4240 msgstr ""
4242 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:134
4243 #, php-format
4244 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
4245 msgstr ""
4247 #: personal/environment/class_environment.inc:9
4248 #: personal/environment/class_environment.inc:445
4249 #: personal/environment/class_environment.inc:446
4250 #: personal/environment/class_environment.inc:454
4251 #: personal/environment/class_environment.inc:455
4252 #: personal/environment/class_environment.inc:458
4253 #: personal/environment/class_environment.inc:459
4254 #: personal/environment/class_environment.inc:462
4255 #: personal/environment/class_environment.inc:463
4256 #: personal/environment/class_environment.inc:485
4257 #: personal/environment/class_environment.inc:486
4258 #: personal/environment/class_environment.inc:490
4259 #: personal/environment/class_environment.inc:491
4260 #: personal/environment/class_environment.inc:494
4261 #: personal/environment/class_environment.inc:495
4262 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
4263 msgid "Desktop"
4264 msgstr ""
4266 #: personal/environment/class_environment.inc:10
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Manage desktop settings"
4269 msgstr "Ustawienia grupy"
4271 #: personal/environment/class_environment.inc:141
4272 #, fuzzy, php-format
4273 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
4274 msgstr "Brak snapshot'u który mógłby zostać odtworzony"
4276 #: personal/environment/class_environment.inc:214
4277 msgid "auto"
4278 msgstr "automatycznie"
4280 #: personal/environment/class_environment.inc:236
4281 #, fuzzy, php-format
4282 msgid "Cannot open file '%s'!"
4283 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
4285 #: personal/environment/class_environment.inc:272
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Share name"
4288 msgstr "Nazwa serwera"
4290 #: personal/environment/class_environment.inc:283
4291 #: personal/environment/class_environment.inc:284
4292 msgid "disabled"
4293 msgstr "wyłączone"
4295 #: personal/environment/class_environment.inc:320
4296 #, php-format
4297 msgid ""
4298 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
4299 "profile will be disabled!"
4300 msgstr ""
4302 #: personal/environment/class_environment.inc:370
4303 #, fuzzy, php-format
4304 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
4305 msgstr ""
4306 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
4307 "'brak'."
4309 #: personal/environment/class_environment.inc:374
4310 #, fuzzy, php-format
4311 msgid ""
4312 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
4313 msgstr ""
4314 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
4315 "'brak'."
4317 #: personal/environment/class_environment.inc:463
4318 #: personal/environment/class_environment.inc:495
4319 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
4320 msgid "POSIX"
4321 msgstr "POSIX"
4323 #: personal/environment/class_environment.inc:597
4324 #: personal/environment/environment.tpl:235
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Log on scripts"
4327 msgstr "Skrypty logowania"
4329 #: personal/environment/class_environment.inc:687
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Share"
4332 msgstr "Udziały"
4334 #: personal/environment/class_environment.inc:768
4335 #: personal/environment/environment.tpl:245
4336 #: personal/environment/environment.tpl:294
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Used by all users"
4339 msgstr "ACL jest prawidłowy dla wszystkich użytkowników"
4341 #: personal/environment/class_environment.inc:771
4342 #: personal/environment/environment.tpl:247
4343 #: personal/environment/environment.tpl:296
4344 msgid "Used by some users"
4345 msgstr ""
4347 #: personal/environment/class_environment.inc:780
4348 msgid "Reset password hash"
4349 msgstr "Zresetuj hash hasła"
4351 #: personal/environment/class_environment.inc:795
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Group share"
4354 msgstr "grupuj udział"
4356 #: personal/environment/class_environment.inc:805
4357 #, fuzzy
4358 msgid "User share"
4359 msgstr "Udziały"
4361 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
4362 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
4363 msgstr ""
4365 #: personal/environment/class_environment.inc:1159
4366 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
4367 #: personal/environment/class_environment.inc:1810
4368 #: personal/environment/environment.tpl:81
4369 msgid "Profile quota"
4370 msgstr "Quota profilu"
4372 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
4373 #, fuzzy
4374 msgid "environment"
4375 msgstr "Środowisko"
4377 #: personal/environment/class_environment.inc:1363
4378 msgid "Administrator"
4379 msgstr "Administrator"
4381 #: personal/environment/class_environment.inc:1368
4382 #: personal/environment/class_environment.inc:1809
4383 msgid "Default printer"
4384 msgstr "Domyślna drukarka"
4386 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Desktop settings"
4389 msgstr "Ustawienia grupy"
4391 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
4392 msgid "My account"
4393 msgstr "Moje konto "
4395 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
4396 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
4397 msgstr "Polecenie do rozszerzenia listy możliwych rozdzielczości ekranu"
4399 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
4400 msgid ""
4401 "File containing additional resolutions for workstations and thin clients."
4402 msgstr ""
4404 #: personal/environment/class_environment.inc:1796
4405 msgid "Directory to store KDE kiosk profiles."
4406 msgstr ""
4408 #: personal/environment/class_environment.inc:1808
4409 msgid "Profile server"
4410 msgstr "Serwer profili"
4412 #: personal/environment/class_environment.inc:1811
4413 #: personal/environment/environment.tpl:31
4414 #: personal/environment/environment.tpl:98
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Cache profile locally"
4417 msgstr "Buforu profil lokalnie"
4419 #: personal/environment/class_environment.inc:1815
4420 #: personal/environment/environment.tpl:182
4421 msgid "Resolution changeable during session"
4422 msgstr "Rozdzielczość zmienialna podczas pracy"
4424 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:10
4425 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:10
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Please select the desired entries"
4428 msgstr "Preferowany język"
4430 #: personal/environment/printerSelect/class_printerSelect.inc:29
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Printer selection"
4433 msgstr "Wybór ppd drukarki."
4435 #: personal/environment/environment.tpl:4
4436 msgid "Profiles"
4437 msgstr "Profile"
4439 #: personal/environment/environment.tpl:6
4440 #: personal/environment/environment.tpl:198
4441 #: personal/environment/environment.tpl:281
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Environment management settings"
4444 msgstr "Ustawienia zarządzania Środowiskiem"
4446 #: personal/environment/environment.tpl:12
4447 #: personal/environment/environment.tpl:47
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Use profile management"
4450 msgstr "Użyj zarządzania profilami"
4452 #: personal/environment/environment.tpl:16
4453 #: personal/environment/environment.tpl:57
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Profile path"
4456 msgstr "Ścieżka profili"
4458 #: personal/environment/environment.tpl:26
4459 #: personal/environment/environment.tpl:87
4460 msgid "MB"
4461 msgstr "MB"
4463 #: personal/environment/environment.tpl:37
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Profile management"
4466 msgstr "Zarządzanie profilami"
4468 #: personal/environment/environment.tpl:54
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Profile server management"
4471 msgstr "Zarządzanie serwerem profili"
4473 #: personal/environment/environment.tpl:112
4474 msgid "Kiosk profile settings"
4475 msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
4477 #: personal/environment/environment.tpl:156
4478 msgid "Manage"
4479 msgstr "Zarządzaj"
4481 #: personal/environment/environment.tpl:203
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Share settings"
4484 msgstr "Ustawienia Samba"
4486 #: personal/environment/environment.tpl:211
4487 msgid "User used to connect to the share"
4488 msgstr "Użytkownik łączył się do tego udziału"
4490 #: personal/environment/environment.tpl:214
4491 msgid "Select a share"
4492 msgstr "Wybierz udział"
4494 #: personal/environment/environment.tpl:222
4495 msgid "Mount path"
4496 msgstr "Ścieżka montowania"
4498 #: personal/environment/environment.tpl:236
4499 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
4500 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Log on script management"
4503 msgstr "Zarządzanie skryptami logowania"
4505 #: personal/environment/environment.tpl:286
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Hot-plug device settings"
4508 msgstr "Ustawienia urządzeń Hotplug"
4510 #: personal/environment/environment.tpl:328
4511 msgid ""
4512 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
4513 "currently edited objects!"
4514 msgstr ""
4516 #: personal/environment/environment.tpl:350
4517 #: personal/environment/environment.tpl:387
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Toggle administrator"
4520 msgstr "Przełącz admin"
4522 #: personal/environment/environment.tpl:355
4523 #: personal/environment/environment.tpl:392
4524 msgid "Toggle default"
4525 msgstr "Przełącz domyślne"
4527 #: personal/environment/hotplugSelect/class_hotplugSelect.inc:29
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Device selection"
4530 msgstr "Ustawienia grupy"
4532 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:110
4533 #: personal/environment/logonManagement.tpl:11
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Script name"
4536 msgstr "Nazwa skryptu"
4538 #: personal/environment/logonManagement.tpl:9
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Log on script settings"
4541 msgstr "Ustawienia skryptu logowania"
4543 #: personal/environment/logonManagement.tpl:25
4544 msgid "Priority"
4545 msgstr "Priorytet"
4547 #: personal/environment/logonManagement.tpl:36
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Log on script flags"
4550 msgstr "Flagi skryptu logowania"
4552 #: personal/environment/logonManagement.tpl:40
4553 msgid "Last script"
4554 msgstr "Ostatni skrypt"
4556 #: personal/environment/logonManagement.tpl:46
4557 msgid "Script can be replaced by user"
4558 msgstr "Skrypt może być zmieniony przez użytkownika"
4560 #~ msgid "This does something"
4561 #~ msgstr "To robi coś"
4563 #~ msgid "Gfx driver"
4564 #~ msgstr "Sterownik Gfx"
4566 #~ msgid "Gfx resolution"
4567 #~ msgstr "Rozdzielczość Gfx"
4569 #~ msgid "Gfx color depth"
4570 #~ msgstr "Głębia kolorów Gfx"
4572 #~ msgid "Ntp server"
4573 #~ msgstr "Serwer NTP"
4575 #~ msgid "Ldap"
4576 #~ msgstr "Ldap"
4578 #~ msgid "Ldap base"
4579 #~ msgstr "Baza Ldap"
4581 #, fuzzy
4582 #~ msgid "Gneric settings"
4583 #~ msgstr "Ogólne ustawienia użytkownika"
4585 #~ msgid "Ldap server"
4586 #~ msgstr "Serwer Ldap"
4588 #, fuzzy
4589 #~ msgid "VSync range"
4590 #~ msgstr "VSync"
4592 #, fuzzy
4593 #~ msgid "HSync range"
4594 #~ msgstr "HSync"
4596 #~ msgid "HSync"
4597 #~ msgstr "HSync"
4599 #~ msgid "VSync"
4600 #~ msgstr "VSync"
4602 #~ msgid "Mountpoint"
4603 #~ msgstr "Punkt montowania"
4605 #~ msgid "Admins"
4606 #~ msgstr "Administratorzy"
4608 #, fuzzy
4609 #~ msgid "Shedule options"
4610 #~ msgstr "Opcje poczty"
4612 #~ msgid "Profil quota"
4613 #~ msgstr "Quota profili"
4615 #~ msgid "Environment"
4616 #~ msgstr "Środowisko"
4618 #~ msgid "Environment settings"
4619 #~ msgstr "Ustawienia środowiska"
4621 #~ msgid "Select printer to add"
4622 #~ msgstr "Wybierz drukarkę do dodania"
4624 #~ msgid "Select entries to add"
4625 #~ msgstr "Wybierz elementy do dodania"
4627 #~ msgid "Filters"
4628 #~ msgstr "Filtry"
4630 #, fuzzy
4631 #~ msgid "Filter options"
4632 #~ msgstr "Dostępni odbiorcy"
4634 #~ msgid "Select to search within subtrees"
4635 #~ msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
4637 #, fuzzy
4638 #~ msgid "Search in subtrees"
4639 #~ msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
4641 #~ msgid "Display members of department"
4642 #~ msgstr "Wyświetl członków departamentu"
4644 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
4645 #~ msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
4647 #~ msgid "Display members matching"
4648 #~ msgstr "Wyświetl członków pasujących"
4650 #~ msgid "Regular expression for matching member names"
4651 #~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
4653 #, fuzzy
4654 #~ msgid "Reload"
4655 #~ msgstr "Odczyt"
4657 #~ msgid "Please select a printer or press cancel."
4658 #~ msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj."
4660 #, fuzzy
4661 #~ msgid "System deployment status"
4662 #~ msgstr "Typ systemu"
4664 #~ msgid "department"
4665 #~ msgstr "departament"
4667 #, fuzzy
4668 #~ msgid "Folder"
4669 #~ msgstr "Filtry"
4671 #, fuzzy
4672 #~ msgid "Entry"
4673 #~ msgstr "Edycja pozycji"
4675 #~ msgid ""
4676 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
4677 #~ "for GOsa to get your data back."
4678 #~ msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
4680 #, fuzzy
4681 #~ msgid "Filter"
4682 #~ msgstr "Filtry"
4684 #, fuzzy
4685 #~ msgid "Hotplug device management"
4686 #~ msgstr "Zarządzanie Hotplug"
4688 #~ msgid "Current release"
4689 #~ msgstr "Obecne wydanie"
4691 #~ msgid "Choose subtree to place application in"
4692 #~ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia aplikacji"
4694 #~ msgid "Select a base"
4695 #~ msgstr "Wybierz bazę"
4697 #~ msgid "Application management"
4698 #~ msgstr "Zarządzanie aplikacją"
4700 #~ msgid "Manage mime types"
4701 #~ msgstr "Zarządzaj typami mime"
4703 #~ msgid "set"
4704 #~ msgstr "ustaw"
4706 #~ msgid "Choose the kind of system component you want to create"
4707 #~ msgstr "Wybierz rodzaj komponentu systemu do utworzenia"
4709 #~ msgid ""
4710 #~ "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this "
4711 #~ "reason you're only be able to create templates for a specific tree. "
4712 #~ "Servers are normally automatically added too, but in some special cases "
4713 #~ "you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some "
4714 #~ "informations. Other network components may be used for Nagios setups to "
4715 #~ "create component dependencies."
4716 #~ msgstr ""
4717 #~ "Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas "
4718 #~ "uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla "
4719 #~ "konkretnego drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w "
4720 #~ "niektórych przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić "
4721 #~ "GOsa pewne informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w "
4722 #~ "ustawieniach Nagios aby utworzyć zależności."
4724 #~ msgid "Linux thin client template"
4725 #~ msgstr "Szablon cienkiego klienta Linux"
4727 #~ msgid "Linux workstation template"
4728 #~ msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux"
4730 #~ msgid "Linux Server"
4731 #~ msgstr "Serwer Linux"
4733 #~ msgid "Network printer"
4734 #~ msgstr "Drukarka sieciowa"
4736 #~ msgid "Phone"
4737 #~ msgstr "Telefon"
4739 #~ msgid "Other network component"
4740 #~ msgstr "Inny element sieciowy"
4742 #~ msgid "Display objects matching"
4743 #~ msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
4745 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
4746 #~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
4748 #~ msgid "delete"
4749 #~ msgstr "Usuń"
4751 #~ msgid "File"
4752 #~ msgstr "Plik"
4754 #~ msgid "Show servers"
4755 #~ msgstr "Pokaż serwery"
4757 #~ msgid "Show terminals"
4758 #~ msgstr "Pokaż terminale"
4760 #, fuzzy
4761 #~ msgid "Show groups"
4762 #~ msgstr "Pokaż grupy samba"
4764 #, fuzzy
4765 #~ msgid "Show users"
4766 #~ msgstr "Pokaż serwery"
4768 #~ msgid "Delete share entry"
4769 #~ msgstr "Usuń wpis udziału"
4771 #~ msgid "The environment extension is currently disabled."
4772 #~ msgstr "Rozszerzenie Środowisko jest obecnie wyłączone"
4774 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
4775 #~ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
4777 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
4778 #~ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta."
4780 #, fuzzy
4781 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
4782 #~ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta."
4784 #, fuzzy
4785 #~ msgid ""
4786 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
4787 #~ msgstr ""
4788 #~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
4790 #, fuzzy
4791 #~ msgid "Pause job"
4792 #~ msgstr "Wklej"
4794 #, fuzzy
4795 #~ msgid "Resume job"
4796 #~ msgstr "Przeinstaluj"
4798 #, fuzzy
4799 #~ msgid "Execute now"
4800 #~ msgstr "Uruchom"
4802 #, fuzzy
4803 #~ msgid "Abort job"
4804 #~ msgstr "Inicjały"
4806 #~ msgid "Submit"
4807 #~ msgstr "Wyślij"
4809 #~ msgid "Add user"
4810 #~ msgstr "Dodaj użytkownika"
4812 #~ msgid "Add group"
4813 #~ msgstr "Dodaj grupę"
4815 #, fuzzy
4816 #~ msgid "Please select a printer!"
4817 #~ msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
4819 #, fuzzy
4820 #~ msgid "Please select a hotplug device!"
4821 #~ msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
4823 #, fuzzy
4824 #~ msgid "Add printer devices"
4825 #~ msgstr "Dodaj urządzenie drukujące"
4827 #~ msgid "Display printers matching"
4828 #~ msgstr "Wyświetl drukarki pasujące"
4830 #~ msgid "Regular expression for matching printer names"
4831 #~ msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw drukarek"
4833 #~ msgid "Add hotplug devices"
4834 #~ msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
4836 #~ msgid "Hotplug management"
4837 #~ msgstr "Zarządzanie Hotplug"
4839 #~ msgid "Select hotplug device to add"
4840 #~ msgstr "Wybierz urządzenie hotplug do dodania"
4842 #~ msgid "Choose the department the search will be based    on"
4843 #~ msgstr "Wybierz departament na którym będzie wyszukiwanie"
4845 #~ msgid "Display users matching"
4846 #~ msgstr "Wyświetl użytkowników pasujących"
4848 #~ msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4849 #~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania hotplug"
4851 #, fuzzy
4852 #~ msgid "Description name"
4853 #~ msgstr "Opis"
4855 #, fuzzy
4856 #~ msgid "Object Group"
4857 #~ msgstr "Grupa obiektu"
4859 #, fuzzy
4860 #~ msgid "Available targets"
4861 #~ msgstr "Dostępni członkowie"
4863 #~ msgid "Object name"
4864 #~ msgstr "Nazwa obiektu"
4866 #, fuzzy
4867 #~ msgid "Select to see object groups"
4868 #~ msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
4870 #, fuzzy
4871 #~ msgid "Show object groups"
4872 #~ msgstr "Grupy obiektów"
4874 #~ msgid "Select to see servers"
4875 #~ msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
4877 #~ msgid "Select to see workstations"
4878 #~ msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
4880 #, fuzzy
4881 #~ msgid "Show new objects"
4882 #~ msgstr "Przenieś obiekty"
4884 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
4885 #~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
4887 #~ msgid "Submit department"
4888 #~ msgstr "Zatwierdź departament"
4890 #, fuzzy
4891 #~ msgid "IP range"
4892 #~ msgstr "VSync"
4894 #, fuzzy
4895 #~ msgid "System / Department"
4896 #~ msgstr "Departament"
4898 #, fuzzy
4899 #~ msgid "Display server"
4900 #~ msgstr "Urządzenie wyświetlające"
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "Display workstation"
4904 #~ msgstr "Stacja robocza Windows"
4906 #, fuzzy
4907 #~ msgid "Display object groups"
4908 #~ msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
4910 #, fuzzy
4911 #~ msgid "Display users"
4912 #~ msgstr "Urządzenie wyświetlające"
4914 #, fuzzy
4915 #~ msgid "Display groups"
4916 #~ msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
4918 #, fuzzy
4919 #~ msgid "List of defined devices"
4920 #~ msgstr "Lista urządzeń"
4922 #, fuzzy
4923 #~ msgid "Select all"
4924 #~ msgstr "Wybierz"
4926 #~ msgid "Department"
4927 #~ msgstr "Departament"
4929 #~ msgid "Display devices matching"
4930 #~ msgstr "Wyświetl pasujące urządzenia"
4932 #~ msgid "edit"
4933 #~ msgstr "edytuj"
4935 #~ msgid "Edit this entry"
4936 #~ msgstr "Edytuj ten obiekt"
4938 #~ msgid "Delete this entry"
4939 #~ msgstr "Usuń ten obiekt"
4941 #, fuzzy
4942 #~ msgid "Number of listed devices"
4943 #~ msgstr "Nazwa departamentu"
4945 #, fuzzy
4946 #~ msgid "Number of listed departments"
4947 #~ msgstr "Nazwa departamentu"
4949 #, fuzzy
4950 #~ msgid ""
4951 #~ "This may be used by several users/groups. Please double check if your "
4952 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
4953 #~ "back."
4954 #~ msgstr ""
4955 #~ "To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
4956 #~ "gdyż nie ma operacji powrotu."
4958 #, fuzzy
4959 #~ msgid "Manage hotplug devices"
4960 #~ msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
4962 #, fuzzy
4963 #~ msgid "device"
4964 #~ msgstr "Urządzenie"
4966 #~ msgid ""
4967 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
4968 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4969 #~ msgstr ""
4970 #~ "To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
4971 #~ "gdyż nie ma operacji powrotu."
4973 #~ msgid "This table displays all applications in the selected tree."
4974 #~ msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "Number of listed applications"
4978 #~ msgstr "Osadzone aplikacje"
4980 #~ msgid "Display mime types matching"
4981 #~ msgstr "Wyświetl pasujące typy mime"
4983 #, fuzzy
4984 #~ msgid "Number of listed mimetypes"
4985 #~ msgstr "Lista zdefiniowanych typów mime"
4987 #~ msgid "Mimetype management"
4988 #~ msgstr "Zarządzanie typami mime"
4990 #~ msgid "Syslog Service"
4991 #~ msgstr "Usługa Syslog"
4993 #~ msgid "Logging service"
4994 #~ msgstr "Usługa Logowania"
4996 #, fuzzy
4997 #~ msgid "Syslog service database"
4998 #~ msgstr "Usługa Syslog"
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "Database"
5002 #~ msgstr "Wklej"
5004 #~ msgid "Logging database"
5005 #~ msgstr "Baza logowania"
5007 #~ msgid "Admin"
5008 #~ msgstr "Admin"
5010 #~ msgid "Logging database information"
5011 #~ msgstr "Informacje bazy logowania"
5013 #~ msgid "Logging DB user"
5014 #~ msgstr "Użytkownik bazy logowania"
5016 #, fuzzy
5017 #~ msgid "Vendor ID"
5018 #~ msgstr "ID Dostawcy"
5020 #, fuzzy
5021 #~ msgid "System mass deployment"
5022 #~ msgstr "Zarządzanie systemem"
5024 #~ msgid "Spool server"
5025 #~ msgstr "Serwer kolejkowania"
5027 #, fuzzy
5028 #~ msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
5029 #~ msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
5031 #~ msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
5032 #~ msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
5034 #, fuzzy
5035 #~ msgid "Password method"
5036 #~ msgstr "Przechowywanie hasła"
5038 #~ msgid ""
5039 #~ "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new "
5040 #~ "password' do not match."
5041 #~ msgstr ""
5042 #~ "Podane hasła 'Nowe hasło' oraz 'Powtórz nowe hasło' nie są itentyczne."
5044 #~ msgid "New password"
5045 #~ msgstr "Nowe hasło"
5047 #~ msgid "The password used as new and current are too similar."
5048 #~ msgstr "Hasło podane jako nowe jest zbyt podobne do obecnego."
5050 #~ msgid "The password used as new is to short."
5051 #~ msgstr "Hasło podane jako nowe jest za krótkie."
5053 #~ msgid "Current password"
5054 #~ msgstr "Obecne hasło"
5056 #~ msgid "Please check the username/password combination."
5057 #~ msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
5059 #~ msgid "You have no permissions to change your password."
5060 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
5062 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
5063 #~ msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
5065 #~ msgid "Session will not be encrypted."
5066 #~ msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
5068 #~ msgid "Enter SSL session"
5069 #~ msgstr "Sprowadź sesję SSL"
5071 #, fuzzy
5072 #~ msgid "PHP configuration"
5073 #~ msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
5075 #~ msgid ""
5076 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
5077 #~ "fixed by an administrator."
5078 #~ msgstr ""
5079 #~ "BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu "
5080 #~ "poprawienia tego parametru przez administratora."
5082 #, fuzzy
5083 #~ msgid "Password change"
5084 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
5086 #, fuzzy
5087 #~ msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
5088 #~ msgstr "Twoje hasło zaraz wygaśnie, proszę zmienić hasło"
5090 #, fuzzy
5091 #~ msgid "Plugin"
5092 #~ msgstr "w"
5094 #, fuzzy
5095 #~ msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
5096 #~ msgstr "BŁĄD: Nie można znaleźć żadnych definicji dla pluginu '%s'!"
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid "Smarty"
5100 #~ msgstr "Podsumowanie"
5102 #, fuzzy
5103 #~ msgid "Session is not encrypted!"
5104 #~ msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
5106 #, fuzzy
5107 #~ msgid "Smarty error"
5108 #~ msgstr "Ustaw status"
5110 #, fuzzy
5111 #~ msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
5112 #~ msgstr ""
5113 #~ "Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę "
5114 #~ "uruchomić setup."
5116 #~ msgid "Please specify a valid username!"
5117 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
5119 #~ msgid "Please specify your password!"
5120 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
5122 #, fuzzy
5123 #~ msgid "Authentication error"
5124 #~ msgstr "Autentykacja Nagios"
5126 #, fuzzy
5127 #~ msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
5128 #~ msgstr ""
5129 #~ "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
5131 #~ msgid ""
5132 #~ "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
5133 #~ "page before logging in!"
5134 #~ msgstr ""
5135 #~ "Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i "
5136 #~ "przeładować stronę przed logowaniem!"
5138 #~ msgid "Help browser"
5139 #~ msgstr "Wyszukiwarka pomocy"
5141 #~ msgid "There is no helpfile specified for this class"
5142 #~ msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy."
5144 #~ msgid "previous"
5145 #~ msgstr "poprzednie"
5147 #~ msgid "next"
5148 #~ msgstr "następne"
5150 #~ msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
5151 #~ msgstr ""
5152 #~ "Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików "
5153 #~ "pomocy."
5155 #~ msgid "Session conflict detected"
5156 #~ msgstr "Wykryto konflikt sesji"
5158 #~ msgid ""
5159 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
5160 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
5161 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
5162 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
5163 #~ msgstr ""
5164 #~ "Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku "
5165 #~ "oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej "
5166 #~ "przeglądarki. Użycie różnych przeglądarek (np. IE i Mozilla) jest "
5167 #~ "możliwe. Naciśnięcie przycisku Wyloguj zamknie tą sesję."
5169 #~ msgid ""
5170 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
5171 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
5172 #~ msgstr ""
5173 #~ "Ignorując ten komunikat zmienisz/usuniesz dane które obecnie edytujesz. "
5174 #~ "Proszę zamknąć wiele okien i zalogować się ponownie."
5176 #~ msgid "Logout"
5177 #~ msgstr "Wyloguj"
5179 #~ msgid "Locking conflict detected"
5180 #~ msgstr "Wykryto konflikt blokady"
5182 #~ msgid ""
5183 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
5184 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the "
5185 #~ "lock by pressing the 'Edit anyway' button."
5186 #~ msgstr ""
5187 #~ "Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
5188 #~ "okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę "
5189 #~ "naciskając Edytuj."
5191 #~ msgid "Restoring object snapshots"
5192 #~ msgstr "Odtwarzanie obiektu snapshotów"
5194 #~ msgid ""
5195 #~ "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
5196 #~ "replace the existing object after pressing the restore button."
5197 #~ msgstr ""
5198 #~ "Ta procedura przywróci snapshot wybranego obiektu. Obecny obiekt zostanie "
5199 #~ "zamieniony po naciśnięciu przycisku przywróć."
5201 #~ msgid "Object"
5202 #~ msgstr "Obiekt"
5204 #~ msgid "There is no snapshot available that could be restored"
5205 #~ msgstr "Brak snapshot'u który mógłby zostać odtworzony"
5207 #~ msgid ""
5208 #~ "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
5209 #~ msgstr ""
5210 #~ "Wybierz snapshot i klinij w obrazek folderu, aby odtwodzyć snapshot."
5212 #~ msgid "Creating object snapshots"
5213 #~ msgstr "Tworzenie obiektu snapshoty"
5215 #~ msgid ""
5216 #~ "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
5217 #~ "stored inside a special branch of your directory system and can be "
5218 #~ "restored later on."
5219 #~ msgstr ""
5220 #~ "Ta procedura utworzy snapshot wybranego obiektu. Kopia obiektu zostanie "
5221 #~ "zachowana w specjalnej gałęzi i będzie mogła zostać przywrócona później."
5223 #~ msgid "Reason for generating this snapshot"
5224 #~ msgstr "Przyczyna utworzenia tego snapshot'u"
5226 #, fuzzy
5227 #~ msgid "Your GOsa session has been closed!"
5228 #~ msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
5230 #, fuzzy
5231 #~ msgid "Change your password"
5232 #~ msgstr "Zmień hasło"
5234 #, fuzzy
5235 #~ msgid "Success"
5236 #~ msgstr "Eksport zakończony powodzeniem"
5238 #~ msgid "Directory"
5239 #~ msgstr "Katalog"
5241 #~ msgid "Username"
5242 #~ msgstr "Nazwa użytkownika"
5244 #, fuzzy
5245 #~ msgid "New password repeated"
5246 #~ msgstr "Nowe hasło"
5248 #, fuzzy
5249 #~ msgid "Password strength"
5250 #~ msgstr "Przechowywanie hasła"
5252 #, fuzzy
5253 #~ msgid "Change"
5254 #~ msgstr "Kanał"
5256 #, fuzzy
5257 #~ msgid "Click here to change your password"
5258 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
5260 #, fuzzy
5261 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
5262 #~ msgstr "Twoje hasło wygasło !! Proszę wybrać inne hasło"
5264 #, fuzzy
5265 #~ msgid "Old password"
5266 #~ msgstr "Stare hasło"
5268 #, fuzzy
5269 #~ msgid "Verify password"
5270 #~ msgstr "Hasło ponownie"
5272 #~ msgid "Change password"
5273 #~ msgstr "Zmień hasło"
5275 #, fuzzy
5276 #~ msgid "Login screen"
5277 #~ msgstr "Usługa Logowania"
5279 #, fuzzy
5280 #~ msgid ""
5281 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
5282 #~ "administration system."
5283 #~ msgstr "Proszę użyć swojego loginu i hasła aby się zalogować"
5285 #~ msgid "Sign in"
5286 #~ msgstr "Zaloguj"
5288 #~ msgid "Click here to log in"
5289 #~ msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
5291 #~ msgid "Information"
5292 #~ msgstr "Informacja"
5294 #, fuzzy
5295 #~ msgid "Assigned ACL for current entry"
5296 #~ msgstr "Przypisane ACL'e dla obecnego wpisu"
5298 #~ msgid "New ACL"
5299 #~ msgstr "Nowy ACL"
5301 #~ msgid "ACL type"
5302 #~ msgstr "typ ACL"
5304 #~ msgid "Select an acl type"
5305 #~ msgstr "Wybierz typ ACL"
5307 #, fuzzy
5308 #~ msgid "Additional filter options"
5309 #~ msgstr "Ustawienia Aplikacji"
5311 #~ msgid "Use members from"
5312 #~ msgstr "Użyj członków z"
5314 #~ msgid "Available members"
5315 #~ msgstr "Dostępni członkowie"
5317 #~ msgid "List message possible targets"
5318 #~ msgstr "Wyświetl możliwe cele wiadomości"
5320 #~ msgid "Members"
5321 #~ msgstr "Członkowie"
5323 #~ msgid "List message recipients"
5324 #~ msgstr "Wyświetl odbiorców wiadomości"
5326 #~ msgid "List of available ACL categories"
5327 #~ msgstr "Lista dostępnych kategorii ACL"
5329 #, fuzzy
5330 #~ msgid "ACL for this object"
5331 #~ msgstr "ACLe dla tego obiektu"
5333 #, fuzzy
5334 #~ msgid "Available roles"
5335 #~ msgstr "Dostępni członkowie"
5337 #~ msgid ""
5338 #~ "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
5339 #~ "changes?"
5340 #~ msgstr "Obecnie edytujesz bazę danych. Czy chcesz porzucić zmiany?"
5342 #~ msgid "Main"
5343 #~ msgstr "Główne"
5345 #~ msgid "Help"
5346 #~ msgstr "Pomoc"
5348 #~ msgid "Sign out"
5349 #~ msgstr "Wyloguj"
5351 #~ msgid "Signed in:"
5352 #~ msgstr "Zalogowano:"
5354 #~ msgid "Ok"
5355 #~ msgstr "Ok"
5357 #~ msgid ""
5358 #~ "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP "
5359 #~ "server from getting too much load. The easiest way to handle big "
5360 #~ "databases without long timeouts would be to limit your search to smaller "
5361 #~ "values and use filters to get the entries you are looking for."
5362 #~ msgstr ""
5363 #~ "Limit rozmiaru powoduje szybsze operacje LDAP i zapobiega nadmiernemu "
5364 #~ "obciążeniu serwera LDAP. Najprostrzym sposobem działania na dużych bazach "
5365 #~ "bez opóźnień jest ograniczanie wyszukiwań do mniejszej ilości wyników "
5366 #~ "oraz użycie filtrów dla otrzymania poszukiwanych elementów."
5368 #~ msgid "Please choose the way to react for this session"
5369 #~ msgstr "Proszę wybrać sposób reakcji dla tej sesji"
5371 #~ msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
5372 #~ msgstr ""
5373 #~ "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
5375 #~ msgid ""
5376 #~ "ignore this error and show all entries that fit into the defined "
5377 #~ "sizelimit and let me use filters instead"
5378 #~ msgstr ""
5379 #~ "ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zmieszczą się w "
5380 #~ "zdefiniowanych limicie rozmiaru i pozwól mi użyć filtrów"
5382 #~ msgid "Set"
5383 #~ msgstr "Ustaw"
5385 #, fuzzy
5386 #~ msgid "Copy & paste wizard"
5387 #~ msgstr "Kreator Copy &amp; paste"
5389 #~ msgid ""
5390 #~ "Some values need to be unique in the complete directory while some "
5391 #~ "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
5392 #~ "maintain the values below to fullfill the policies."
5393 #~ msgstr ""
5394 #~ "Niektóre wartości muszą być unikalne w całym katalogu, podczas gdy "
5395 #~ "niektóre kombinacje nie mają sensu. GOsa pokazuje dotyczące atrybuty. "
5396 #~ "Proszę poprawić wartości poniżej aby utrzymać zgodność z regułami."
5398 #~ msgid "Save"
5399 #~ msgstr "Zapisz"
5401 #, fuzzy
5402 #~ msgid "Cancel all"
5403 #~ msgstr "Anuluj"
5405 #~ msgid "Operation complete"
5406 #~ msgstr "Operacja zakończona"
5408 #~ msgid "Finish"
5409 #~ msgstr "Zakończ"
5411 #~ msgid "Your GOsa session has expired!"
5412 #~ msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
5414 #~ msgid ""
5415 #~ "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago "
5416 #~ "in the past. For security reasons, the session has been closed. To "
5417 #~ "continue with administrative tasks, please sign in again."
5418 #~ msgstr ""
5419 #~ "Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z "
5420 #~ "powodów bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę "
5421 #~ "zalogować się ponownie."
5423 #~ msgid "Sign in again"
5424 #~ msgstr "Zaloguj się ponownie"
5426 #~ msgid "GOsa help viewer"
5427 #~ msgstr "Podgląd pomocy GOsa"
5429 #~ msgid "Index"
5430 #~ msgstr "Indeks"
5432 #~ msgid "Search"
5433 #~ msgstr "Szukaj"
5435 #, fuzzy
5436 #~ msgid "Please select the preferred language"
5437 #~ msgstr "Preferowany język"
5439 #, fuzzy
5440 #~ msgid "Please select your preferred language here"
5441 #~ msgstr "Preferowany język"
5443 #, fuzzy
5444 #~ msgid "Checking PHP version"
5445 #~ msgstr "Sprawdzam wersję PHP (>=4.1.0)"
5447 #, fuzzy
5448 #~ msgid "PHP must be of version %s or above."
5449 #~ msgstr ""
5450 #~ "PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i "
5451 #~ "błędów w języku PHP."
5453 #, fuzzy
5454 #~ msgid "mbstring"
5455 #~ msgstr "Ustawienia Samba"
5457 #, fuzzy
5458 #~ msgid "MySQL"
5459 #~ msgstr "błąd LDAP:"
5461 #, fuzzy
5462 #~ msgid ""
5463 #~ "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5464 #~ msgstr ""
5465 #~ "Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy "
5466 #~ "danych."
5468 #, fuzzy
5469 #~ msgid ""
5470 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
5471 #~ "the LDAP."
5472 #~ msgstr ""
5473 #~ "Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy "
5474 #~ "danych."
5476 #, fuzzy
5477 #~ msgid ""
5478 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to "
5479 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
5480 #~ "security risk."
5481 #~ msgstr ""
5482 #~ "register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie "
5483 #~ "zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. "
5484 #~ "To może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu "
5485 #~ "trybach."
5487 #, fuzzy
5488 #~ msgid ""
5489 #~ "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5490 #~ msgstr "Sprawdzam, czy register_globals jest ustawione na 'off'"
5492 #, fuzzy
5493 #~ msgid ""
5494 #~ "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5495 #~ "before they really timeout."
5496 #~ msgstr ""
5497 #~ "PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji. "
5498 #~ "Ustawienie tej wartości na jeden dzień zapobiegnie ustraceniu sesji oraz "
5499 #~ "cookie zanim faktycznie wygasną."
5501 #, fuzzy
5502 #~ msgid ""
5503 #~ "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 "
5504 #~ "or higher."
5505 #~ msgstr ""
5506 #~ "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php."
5507 #~ "ini musi być ustawiona na 'off'."
5509 #, fuzzy
5510 #~ msgid "Off"
5511 #~ msgstr "Offline"
5513 #, fuzzy
5514 #~ msgid ""
5515 #~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
5516 #~ "option in your php.ini should be set to 'Off'."
5517 #~ msgstr ""
5518 #~ "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php."
5519 #~ "ini musi być ustawiona na 'off'."
5521 #, fuzzy
5522 #~ msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5523 #~ msgstr ""
5524 #~ "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php."
5525 #~ "ini musi być ustawiona na 'off'."
5527 #, fuzzy
5528 #~ msgid ""
5529 #~ "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5530 #~ "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5531 #~ msgstr ""
5532 #~ "GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do "
5533 #~ "nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten "
5534 #~ "parametr."
5536 #, fuzzy
5537 #~ msgid ""
5538 #~ "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5539 #~ "increase performance."
5540 #~ msgstr ""
5541 #~ "Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy "
5542 #~ "ustawić na 'off'."
5544 #, fuzzy
5545 #~ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5546 #~ msgstr ""
5547 #~ "Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre "
5548 #~ "funkcje mogą zabierać dużo czasu."
5550 #, fuzzy
5551 #~ msgid ""
5552 #~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
5553 #~ "send any information about the server you are running in this case."
5554 #~ msgstr ""
5555 #~ "Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie "
5556 #~ "będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
5558 #, fuzzy
5559 #~ msgid "On"
5560 #~ msgstr "Otwórz"
5562 #~ msgid ""
5563 #~ "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP "
5564 #~ "will escape all quotes in strings in this case."
5565 #~ msgstr ""
5566 #~ "Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP "
5567 #~ "będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
5569 #, fuzzy
5570 #~ msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5571 #~ msgstr "Sprawdzam, czy register_globals jest ustawione na 'off'"
5573 #, fuzzy
5574 #~ msgid ""
5575 #~ "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5576 #~ msgstr ""
5577 #~ "Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP "
5578 #~ "będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
5580 #, fuzzy
5581 #~ msgid ""
5582 #~ "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to "
5583 #~ "'Off'."
5584 #~ msgstr ""
5585 #~ "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php."
5586 #~ "ini musi być ustawiona na 'off'."
5588 #, fuzzy
5589 #~ msgid "Configuration writeable"
5590 #~ msgstr "Plik konfiguracyjny"
5592 #, fuzzy
5593 #~ msgid "The configuration file can't be written"
5594 #~ msgstr "Plik konfiguracyjny"
5596 #, fuzzy
5597 #~ msgid "Schema specific settings"
5598 #~ msgstr "Ustawienia Samba"
5600 #, fuzzy
5601 #~ msgid "Check status"
5602 #~ msgstr "Ustaw status"
5604 #, fuzzy
5605 #~ msgid "Schema check failed"
5606 #~ msgstr "Zapisywanie telefonu nieudane"
5608 #, fuzzy
5609 #~ msgid "Setup error"
5610 #~ msgstr "Ustaw status"
5612 #, fuzzy
5613 #~ msgid "Completed"
5614 #~ msgstr "niepełne"
5616 #, fuzzy
5617 #~ msgid "Next"
5618 #~ msgstr "tekst"
5620 #, fuzzy
5621 #~ msgid "UNIX accounts/groups"
5622 #~ msgstr "Konta Unix"
5624 #, fuzzy
5625 #~ msgid "Samba management"
5626 #~ msgstr "Zarządzanie systemem"
5628 #, fuzzy
5629 #~ msgid "Mailsystem management"
5630 #~ msgstr "Zarządzanie systemem"
5632 #, fuzzy
5633 #~ msgid "FAX system administration"
5634 #~ msgstr "Administracja użytkownikami"
5636 #, fuzzy
5637 #~ msgid "Asterisk administration"
5638 #~ msgstr "Administracja użytkownikami"
5640 #, fuzzy
5641 #~ msgid "System inventory"
5642 #~ msgstr "Usuń inwentarz"
5644 #, fuzzy
5645 #~ msgid "System-/Configmanagement"
5646 #~ msgstr "Zarządzanie systemem"
5648 #~ msgid "Addressbook"
5649 #~ msgstr "Książka adresowa"
5651 #, fuzzy
5652 #~ msgid "Get notifications or send feedback"
5653 #~ msgstr "Ograniczenia dla nadawcy"
5655 #, fuzzy
5656 #~ msgid "Notification and feedback"
5657 #~ msgstr "Powiadomienie wysłane!"
5659 #, fuzzy
5660 #~ msgid "Please specify a valid email address."
5661 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
5663 #, fuzzy
5664 #~ msgid "LDAP schema check"
5665 #~ msgstr "Usługa Ldap"
5667 #~ msgid "No"
5668 #~ msgstr "Nie"
5670 #~ msgid "Yes"
5671 #~ msgstr "Tak"
5673 #, fuzzy
5674 #~ msgid "LDAP connection setup"
5675 #~ msgstr "Połączenie dzwonienia..."
5677 #, fuzzy
5678 #~ msgid ""
5679 #~ "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
5680 #~ "GOsa."
5681 #~ msgstr ""
5682 #~ "Poniższe pola pozwalają na podstawową konfigurację zachowania GOsa i "
5683 #~ "wpływają na różne właściwości w głównej konfiguracji."
5685 #, fuzzy
5686 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5687 #~ msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
5689 #, fuzzy
5690 #~ msgid "Bind as user '%s' failed!"
5691 #~ msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
5693 #, fuzzy
5694 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5695 #~ msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
5697 #, fuzzy
5698 #~ msgid "Please specify user and password!"
5699 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
5701 #, fuzzy
5702 #~ msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
5703 #~ msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
5705 #, fuzzy
5706 #~ msgid "Language setup"
5707 #~ msgstr "Język"
5709 #, fuzzy
5710 #~ msgid "This step allows you to select your preferred language."
5711 #~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
5713 #, fuzzy
5714 #~ msgid "Automatic"
5715 #~ msgstr "automatyczne"
5717 #, fuzzy
5718 #~ msgid "GOsa setup wizard"
5719 #~ msgstr "Podgląd pomocy GOsa"
5721 #, fuzzy
5722 #~ msgid "Create your configuration file"
5723 #~ msgstr "Plik konfiguracyjny"
5725 #, fuzzy
5726 #~ msgid "Status: "
5727 #~ msgstr "Status"
5729 #, fuzzy
5730 #~ msgid "Theme"
5731 #~ msgstr "Mime"
5733 #, fuzzy
5734 #~ msgid "Apache"
5735 #~ msgstr "Cache"
5737 #, fuzzy
5738 #~ msgid "People and group storage"
5739 #~ msgstr "Prosze wyszczególnić długość pamięci."
5741 #, fuzzy
5742 #~ msgid "People DN attribute"
5743 #~ msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
5745 #, fuzzy
5746 #~ msgid "People storage subtree"
5747 #~ msgstr "Prosze wyszczególnić długość pamięci."
5749 #, fuzzy
5750 #~ msgid "Group storage subtree"
5751 #~ msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
5753 #, fuzzy
5754 #~ msgid "Automatic UIDs"
5755 #~ msgstr "Automatyczne tryby"
5757 #, fuzzy
5758 #~ msgid "Number base for people/groups"
5759 #~ msgstr "Podstawowe ID dla użytkowników/grup"
5761 #, fuzzy
5762 #~ msgid "Password settings"
5763 #~ msgstr "Ustawienia użytkownika"
5765 #, fuzzy
5766 #~ msgid "Password encryption algorithm"
5767 #~ msgstr "Algorytm szyfrowania"
5769 #, fuzzy
5770 #~ msgid "Password restrictions"
5771 #~ msgstr "Hasło wygasa"
5773 #, fuzzy
5774 #~ msgid "Password change hook"
5775 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
5777 #, fuzzy
5778 #~ msgid "Use account expiration"
5779 #~ msgstr "Konto wygasa po"
5781 #~ msgid ""
5782 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
5783 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
5784 #~ "be used here, too."
5785 #~ msgstr ""
5786 #~ "GOsa wspiera kilka typów szyfrowania hasła. Typy można ustawić przez "
5787 #~ "szablony użytkownika, oraz można też ustawić typ domyślny tutaj."
5789 #, fuzzy
5790 #~ msgid ""
5791 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
5792 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
5793 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
5794 #~ msgstr ""
5795 #~ "GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. "
5796 #~ "Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni "
5797 #~ "zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
5799 #~ msgid ""
5800 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
5801 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
5802 #~ "Check the values below if the fit your needs."
5803 #~ msgstr ""
5804 #~ "Pewne podstawowe parametry LDAP są zmienialne i wpływają na lokalizacje "
5805 #~ "gdzie GOsa zapisuje użytkowników i grupy razem ze sposobem w jaki konta "
5806 #~ "są tworzone. Sprawdź wartości poniżej i dostosuj do wymagań."
5808 #, fuzzy
5809 #~ msgid ""
5810 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
5811 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
5812 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
5813 #~ msgstr ""
5814 #~ "GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody "
5815 #~ "zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać "
5816 #~ "sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
5818 #~ msgid "Samba SID"
5819 #~ msgstr "Samba SID"
5821 #, fuzzy
5822 #~ msgid "RID base"
5823 #~ msgstr "Baza"
5825 #, fuzzy
5826 #~ msgid "Workstation container"
5827 #~ msgstr "Nazwa stacji roboczej"
5829 #, fuzzy
5830 #~ msgid "Samba SID mapping"
5831 #~ msgstr "Samba SID"
5833 #, fuzzy
5834 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
5835 #~ msgstr "Preferowany język"
5837 #, fuzzy
5838 #~ msgid "Additional GOsa settings"
5839 #~ msgstr "Ustawienia Aplikacji"
5841 #, fuzzy
5842 #~ msgid "Enable DNS extension"
5843 #~ msgstr "Rozszerzenie inwentarza"
5845 #, fuzzy
5846 #~ msgid "Enable DHCP extension"
5847 #~ msgstr "Rozszerzenie inwentarza"
5849 #, fuzzy
5850 #~ msgid "Enable mime type management"
5851 #~ msgstr "Zarządzanie typami mime"
5853 #, fuzzy
5854 #~ msgid "Enable FAI release management"
5855 #~ msgstr "Zarządzanie FAI"
5857 #, fuzzy
5858 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
5859 #~ msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk"
5861 #, fuzzy
5862 #~ msgid "Government mode"
5863 #~ msgstr "do folferu"
5865 #, fuzzy
5866 #~ msgid "Logging options"
5867 #~ msgstr "Nieznane"
5869 #, fuzzy
5870 #~ msgid "Syslog"
5871 #~ msgstr "Logi systemowe"
5873 #~ msgid "Mail method"
5874 #~ msgstr "Typ pocztowy"
5876 #, fuzzy
5877 #~ msgid "Vacation templates"
5878 #~ msgstr "Szablon stacji roboczej"
5880 #, fuzzy
5881 #~ msgid "Snapshots / Undo"
5882 #~ msgstr "Tworzenie snapshot'u nieudane"
5884 #, fuzzy
5885 #~ msgid "Enable snapshots"
5886 #~ msgstr "Utwórz spanshot"
5888 #, fuzzy
5889 #~ msgid "Snapshot base"
5890 #~ msgstr "Tworzenie snapshot'u nieudane"
5892 #, fuzzy
5893 #~ msgid "GOsa core settings"
5894 #~ msgstr "Ustawienia pocztowe"
5896 #, fuzzy
5897 #~ msgid "Disable primary group filter"
5898 #~ msgstr "Wyświetl grupy użytkownika"
5900 #, fuzzy
5901 #~ msgid "Display summary in listings"
5902 #~ msgstr "Wyświetl makra pasujące"
5904 #, fuzzy
5905 #~ msgid "Honour administrative units"
5906 #~ msgstr "Administracja Grupą"
5908 #, fuzzy
5909 #~ msgid "Smarty compile directory"
5910 #~ msgstr "Katalog domowy"
5912 #, fuzzy
5913 #~ msgid "Override sudo role ou"
5914 #~ msgstr "! nieznane id"
5916 #, fuzzy
5917 #~ msgid "Mail queue script"
5918 #~ msgstr "Ogólna ścieżka do skryptu"
5920 #, fuzzy
5921 #~ msgid "Notification script"
5922 #~ msgstr "Cel powiadomienia"
5924 #, fuzzy
5925 #~ msgid "Enable edit locking"
5926 #~ msgstr "Włącz skanowanie antyfirusowe"
5928 #, fuzzy
5929 #~ msgid "Login attribute"
5930 #~ msgstr "Atrybuty telefonu"
5932 #, fuzzy
5933 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
5934 #~ msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
5936 #, fuzzy
5937 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
5938 #~ msgstr "Ogólne ustawienia użytkownika"
5940 #, fuzzy
5941 #~ msgid "Session lifetime"
5942 #~ msgstr "Wykryto konflikt sesji"
5944 #, fuzzy
5945 #~ msgid "Show PHP errors"
5946 #~ msgstr "błąd PHP:"
5948 #, fuzzy
5949 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
5950 #~ msgstr "Max rozmiar nagłówków poczty"
5952 #, fuzzy
5953 #~ msgid "Debug level"
5954 #~ msgstr "Jeden poziom"
5956 #, fuzzy
5957 #~ msgid "Disabled"
5958 #~ msgstr "wyłączone"
5960 #, fuzzy
5961 #~ msgid "Enabled"
5962 #~ msgstr "włączone"
5964 #, fuzzy
5965 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
5966 #~ msgstr "Ustawienia użytkownika"
5968 #, fuzzy
5969 #~ msgid "GOsa generic settings"
5970 #~ msgstr "Ogólne ustawienia użytkownika"
5972 #, fuzzy
5973 #~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
5974 #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
5976 #~ msgid "People storage ou"
5977 #~ msgstr "Prosze wyszczególnić długość pamięci."
5979 #~ msgid "Group storage ou"
5980 #~ msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
5982 #, fuzzy
5983 #~ msgid "Uid base must be numeric"
5984 #~ msgstr "Limit czasu musi być liczbą"
5986 #, fuzzy
5987 #~ msgid "The given password minimum length is not numeric."
5988 #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
5990 #, fuzzy
5991 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
5992 #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą."
5994 #, fuzzy
5995 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
5996 #~ msgstr "Ustawienia użytkownika"
5998 #, fuzzy
5999 #~ msgid "Customize special parameters"
6000 #~ msgstr "Sprawdź parametr"
6002 #, fuzzy
6003 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
6004 #~ msgstr "Ustawienia użytkownika"
6006 #, fuzzy
6007 #~ msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
6008 #~ msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
6010 #, fuzzy
6011 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
6012 #~ msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
6014 #, fuzzy
6015 #~ msgid "Write configuration file"
6016 #~ msgstr "Plik konfiguracyjny"
6018 #, fuzzy
6019 #~ msgid "Finish - write the configuration file"
6020 #~ msgstr "Plik konfiguracyjny"
6022 #, fuzzy
6023 #~ msgid ""
6024 #~ "Your configuration file is currently world readable. Please update the "
6025 #~ "file permissions!"
6026 #~ msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
6028 #, fuzzy
6029 #~ msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
6030 #~ msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
6032 #, fuzzy
6033 #~ msgid ""
6034 #~ "After downloading and placing the file under %s, please make sure that "
6035 #~ "the user the webserver is running with is able to read %s, while other "
6036 #~ "users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
6037 #~ "requirement:"
6038 #~ msgstr ""
6039 #~ "Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma "
6040 #~ "uprawnienia do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby "
6041 #~ "uzyskać takie uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
6043 #, fuzzy
6044 #~ msgid "Create a basic, single site configuration"
6045 #~ msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
6047 #, fuzzy
6048 #~ msgid "Find every possible configuration error"
6049 #~ msgstr "Plik konfiguracyjny"
6051 #, fuzzy
6052 #~ msgid "To continue..."
6053 #~ msgstr "Ustawienia trwają..."
6055 #, fuzzy
6056 #~ msgid "Features"
6057 #~ msgstr "Przyszłość"
6059 #, fuzzy
6060 #~ msgid "Check again"
6061 #~ msgstr "Sprawdź"
6063 #, fuzzy
6064 #~ msgid "Move selected workstations"
6065 #~ msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
6067 #, fuzzy
6068 #~ msgid "Hide changes"
6069 #~ msgstr "Open xchange"
6071 #, fuzzy
6072 #~ msgid "Show changes"
6073 #~ msgstr "Pokaż pakiety"
6075 #, fuzzy
6076 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
6077 #~ msgstr "Utwórz użytkownika z tego szablonu"
6079 #, fuzzy
6080 #~ msgid "Create a new GOsa administrator account"
6081 #~ msgstr "Utwórz konto Netatalk"
6083 #~ msgid "User ID"
6084 #~ msgstr "Identyfikator użytkownika"
6086 #, fuzzy
6087 #~ msgid "Password (again)"
6088 #~ msgstr "Przechowywanie hasła"
6090 #, fuzzy
6091 #~ msgid "Current"
6092 #~ msgstr "Obecny obiekt"
6094 #, fuzzy
6095 #~ msgid "After migration"
6096 #~ msgstr "Administracja użytkownikami"
6098 #, fuzzy
6099 #~ msgid "Refresh"
6100 #~ msgstr "Zależności"
6102 #, fuzzy
6103 #~ msgid "Welcome"
6104 #~ msgstr "Witaj %s!"
6106 #, fuzzy
6107 #~ msgid "The welcome message"
6108 #~ msgstr "Usuń tą wiadomosc"
6110 #, fuzzy
6111 #~ msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
6112 #~ msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
6114 #, fuzzy
6115 #~ msgid "PHP setup configuration"
6116 #~ msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
6118 #, fuzzy
6119 #~ msgid "LDAP connection"
6120 #~ msgstr "Rozłączenie"
6122 #~ msgid "Location name"
6123 #~ msgstr "Nazwa lokalizacji"
6125 #, fuzzy
6126 #~ msgid "Connection URL"
6127 #~ msgstr "Połączeniowy URL"
6129 #, fuzzy
6130 #~ msgid "TLS connection"
6131 #~ msgstr "Połączenie dzwonienia..."
6133 #, fuzzy
6134 #~ msgid "Authentication"
6135 #~ msgstr "Autentykacja Nagios"
6137 #~ msgid "Admin DN"
6138 #~ msgstr "DN Administratora"
6140 #, fuzzy
6141 #~ msgid "Select user"
6142 #~ msgstr "Usuń użytkownika"
6144 #~ msgid "Admin password"
6145 #~ msgstr "Hasło Administratora"
6147 #, fuzzy
6148 #~ msgid "Schema based settings"
6149 #~ msgstr "Ustawienia Samba"
6151 #, fuzzy
6152 #~ msgid "Current status"
6153 #~ msgstr "Ustaw status"
6155 #, fuzzy
6156 #~ msgid "LDAP inspection"
6157 #~ msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
6159 #, fuzzy
6160 #~ msgid "Checking for root object"
6161 #~ msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
6163 #, fuzzy
6164 #~ msgid "Checking for invisible departments"
6165 #~ msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
6167 #, fuzzy
6168 #~ msgid "Checking for invisible users"
6169 #~ msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
6171 #, fuzzy
6172 #~ msgid "Checking for super administrator"
6173 #~ msgstr "Sprawedzam dodatkowe programy"
6175 #, fuzzy
6176 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
6177 #~ msgstr "Sprawdzam moduł cups"
6179 #, fuzzy
6180 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6181 #~ msgstr "Sprawdzam moduł cups"
6183 #, fuzzy
6184 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6185 #~ msgstr "Sprawdzam funkcję %s"
6187 #, fuzzy
6188 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6189 #~ msgstr "Sprawdzam funkcję %s"
6191 #, fuzzy
6192 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
6193 #~ msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
6195 #, fuzzy
6196 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6197 #~ msgstr "Sprawdzam moduł cups"
6199 #, fuzzy
6200 #~ msgid "Checking for old style application menus"
6201 #~ msgstr "Sprawdzam funkcję %s"
6203 #, fuzzy
6204 #~ msgid "LDAP query failed"
6205 #~ msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
6207 #, fuzzy
6208 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6209 #~ msgstr "Znaleziono powtórzoną wartość dla typu rekordu '%s'."
6211 #, fuzzy
6212 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6213 #~ msgstr "Znaleziono powtórzoną wartość dla typu rekordu '%s'."
6215 #~ msgid "Failed"
6216 #~ msgstr "Niepowodzenie"
6218 #, fuzzy
6219 #~ msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
6220 #~ msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
6222 #, fuzzy
6223 #~ msgid "Move"
6224 #~ msgstr "Tryb"
6226 #, fuzzy
6227 #~ msgid "Migration error"
6228 #~ msgstr "Utwórz"
6230 #, fuzzy
6231 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
6232 #~ msgstr "Utwórz nowy departament"
6234 #, fuzzy
6235 #~ msgid "Input error"
6236 #~ msgstr "błąd PHP:"
6238 #, fuzzy
6239 #~ msgid "Password error"
6240 #~ msgstr "Hasło wygasa"
6242 #, fuzzy
6243 #~ msgid "Provided passwords do not match!"
6244 #~ msgstr "Hasła podane jako nowe i powtórzone nie zgadzają się!"
6246 #, fuzzy
6247 #~ msgid "Specify a valid user ID!"
6248 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
6250 #, fuzzy
6251 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
6252 #~ msgstr "Przejdź do domowego departamentu użytkowników"
6254 #, fuzzy
6255 #~ msgid "Group will be moved from"
6256 #~ msgstr "Będzie możliwość odtworzenia z"
6258 #, fuzzy
6259 #~ msgid "User will be moved from"
6260 #~ msgstr "Użyj członków z"
6262 #, fuzzy
6263 #~ msgid "Try to create root object"
6264 #~ msgstr "Utwórz obiekty"
6266 #, fuzzy
6267 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6268 #~ msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'"
6270 #, fuzzy
6271 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
6272 #~ msgstr "Użytkownik bazy logowania"
6274 #, fuzzy
6275 #~ msgid "License"
6276 #~ msgstr "Linia"
6278 #~ msgid "All objects in this category"
6279 #~ msgstr "Wszystkie obiekty w tej kategorii"
6281 #~ msgid "Unknown"
6282 #~ msgstr "Nieznane"
6284 #, fuzzy
6285 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
6286 #~ msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
6288 #, fuzzy
6289 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
6290 #~ msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające użytkowników"
6292 #, fuzzy
6293 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
6294 #~ msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
6296 #, fuzzy
6297 #~ msgid "You have no permission to delete this object!"
6298 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
6300 #, fuzzy
6301 #~ msgid "You have no permission to delete the object:"
6302 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
6304 #, fuzzy
6305 #~ msgid "You have no permission to delete these objects:"
6306 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
6308 #, fuzzy
6309 #~ msgid "You have no permission to create this object!"
6310 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
6312 #, fuzzy
6313 #~ msgid "You have no permission to create the object:"
6314 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
6316 #, fuzzy
6317 #~ msgid "You have no permission to create these objects:"
6318 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
6320 #, fuzzy
6321 #~ msgid "You have no permission to modify this object!"
6322 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
6324 #, fuzzy
6325 #~ msgid "You have no permission to modify the object:"
6326 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
6328 #, fuzzy
6329 #~ msgid "You have no permission to modify these objects:"
6330 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
6332 #, fuzzy
6333 #~ msgid "You have no permission to view this object!"
6334 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
6336 #, fuzzy
6337 #~ msgid "You have no permission to view the object:"
6338 #~ msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
6340 #, fuzzy
6341 #~ msgid "You have no permission to view these objects:"
6342 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
6344 #, fuzzy
6345 #~ msgid "You have no permission to move this object!"
6346 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
6348 #, fuzzy
6349 #~ msgid "You have no permission to move the object:"
6350 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
6352 #, fuzzy
6353 #~ msgid "You have no permission to move these objects:"
6354 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
6356 #, fuzzy
6357 #~ msgid "Connection information"
6358 #~ msgstr "Informacje osobiste"
6360 #, fuzzy
6361 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
6362 #~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!"
6364 #, fuzzy
6365 #~ msgid "Cannot select %s database!"
6366 #~ msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
6368 #, fuzzy
6369 #~ msgid "Cannot query %s database!"
6370 #~ msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
6372 #, fuzzy
6373 #~ msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
6374 #~ msgstr "Pole 'Fax' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
6376 #, fuzzy
6377 #~ msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
6378 #~ msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
6380 #, fuzzy
6381 #~ msgid "'%s' command is invalid!"
6382 #~ msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
6384 #, fuzzy
6385 #~ msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
6386 #~ msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
6388 #, fuzzy
6389 #~ msgid "Cannot execute '%s' command!"
6390 #~ msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
6392 #, fuzzy
6393 #~ msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
6394 #~ msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
6396 #, fuzzy
6397 #~ msgid "Value for '%s' is too large!"
6398 #~ msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest za mała."
6400 #, fuzzy
6401 #~ msgid "Value for '%s' is too small!"
6402 #~ msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest za mała."
6404 #, fuzzy
6405 #~ msgid "'%s' must be %d or above!"
6406 #~ msgstr ""
6407 #~ "PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i "
6408 #~ "błędów w języku PHP."
6410 #, fuzzy
6411 #~ msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
6412 #~ msgstr "Już istnieje osoba z takim samym loginem w bazie."
6414 #, fuzzy
6415 #~ msgid "The required field '%s' is empty!"
6416 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
6418 #, fuzzy
6419 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
6420 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
6422 #, fuzzy
6423 #~ msgid "'%s' are not allowed!"
6424 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
6426 #, fuzzy
6427 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
6428 #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
6430 #, fuzzy
6431 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
6432 #~ msgstr "Rozszerzenie inwentarza"
6434 #, fuzzy
6435 #~ msgid "Add %s"
6436 #~ msgstr "Dodaj"
6438 #, fuzzy
6439 #~ msgid "Delete %s"
6440 #~ msgstr "Usuń"
6442 #, fuzzy
6443 #~ msgid "Set %s"
6444 #~ msgstr "Ustaw"
6446 #, fuzzy
6447 #~ msgid "Edit..."
6448 #~ msgstr "Edytuj"
6450 #, fuzzy
6451 #~ msgid "Edit %s..."
6452 #~ msgstr "Edytuj użytkownika"
6454 #, fuzzy
6455 #~ msgid "This account has no valid %s extensions!"
6456 #~ msgstr "To konto nie posiada poprawnych rozszerzeń GOsa."
6458 #, fuzzy
6459 #~ msgid ""
6460 #~ "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking "
6461 #~ "below."
6462 #~ msgstr ""
6463 #~ "To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
6465 #, fuzzy
6466 #~ msgid ""
6467 #~ "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to "
6468 #~ "remove the %s settings first!"
6469 #~ msgstr ""
6470 #~ "To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw "
6471 #~ "usunąć konto Samba/Środowisko."
6473 #, fuzzy
6474 #~ msgid ""
6475 #~ "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking "
6476 #~ "below."
6477 #~ msgstr ""
6478 #~ "To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć "
6479 #~ "poniżej."
6481 #, fuzzy
6482 #~ msgid ""
6483 #~ "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
6484 #~ "the %s settings first!"
6485 #~ msgstr ""
6486 #~ "To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw "
6487 #~ "usunąć konto Samba/Środowisko."
6489 #, fuzzy
6490 #~ msgid ""
6491 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
6492 #~ "add the %s settings first!"
6493 #~ msgstr ""
6494 #~ "To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw "
6495 #~ "usunąć konto Samba/Środowisko."
6497 #, fuzzy
6498 #~ msgid "Add %s settings"
6499 #~ msgstr "Ustawienia Aplikacji"
6501 #, fuzzy
6502 #~ msgid "Remove %s settings"
6503 #~ msgstr "Ustawienia Posix"
6505 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6506 #~ msgstr ""
6507 #~ "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
6509 #~ msgid "January"
6510 #~ msgstr "Styczeń"
6512 #~ msgid "February"
6513 #~ msgstr "Luty"
6515 #~ msgid "March"
6516 #~ msgstr "Marzec"
6518 #~ msgid "April"
6519 #~ msgstr "Kwiecień"
6521 #~ msgid "May"
6522 #~ msgstr "Maj"
6524 #~ msgid "June"
6525 #~ msgstr "Czerwiec"
6527 #~ msgid "July"
6528 #~ msgstr "Lipiec"
6530 #~ msgid "August"
6531 #~ msgstr "Sierpień"
6533 #~ msgid "September"
6534 #~ msgstr "Wrzesień"
6536 #~ msgid "October"
6537 #~ msgstr "Październik"
6539 #~ msgid "November"
6540 #~ msgstr "Listopad"
6542 #~ msgid "December"
6543 #~ msgstr "Grudzień"
6545 #, fuzzy
6546 #~ msgid "Sunday"
6547 #~ msgstr "Nazwisko"
6549 #, fuzzy
6550 #~ msgid "Monday"
6551 #~ msgstr "miesiąc"
6553 #, fuzzy
6554 #~ msgid "Wednesday"
6555 #~ msgstr "Środa"
6557 #, fuzzy
6558 #~ msgid "read operation"
6559 #~ msgstr "Opcje poczty"
6561 #, fuzzy
6562 #~ msgid "modify operation"
6563 #~ msgstr "Informacje osobiste"
6565 #, fuzzy
6566 #~ msgid "delete operation"
6567 #~ msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
6569 #, fuzzy
6570 #~ msgid "search operation"
6571 #~ msgstr "Konto wygasa po"
6573 #, fuzzy
6574 #~ msgid "authentication"
6575 #~ msgstr "Autentykacja Nagios"
6577 #, fuzzy
6578 #~ msgid "LDAP %s failed!"
6579 #~ msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
6581 #, fuzzy
6582 #~ msgid "LDAP operation failed!"
6583 #~ msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
6585 #, fuzzy
6586 #~ msgid "Upload failed: %s"
6587 #~ msgstr "Użytkownik bazy logowania"
6589 #, fuzzy
6590 #~ msgid "This '%s' is still in use."
6591 #~ msgstr "Zawiera ustawienia dla tych obiektów: %s"
6593 #, fuzzy
6594 #~ msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
6595 #~ msgstr "Zawiera ustawienia dla tych obiektów: %s"
6597 #, fuzzy
6598 #~ msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6599 #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
6601 #, fuzzy
6602 #~ msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6603 #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
6605 #, fuzzy
6606 #~ msgid "Cannot delete file '%s'!"
6607 #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
6609 #, fuzzy
6610 #~ msgid "Cannot create folder '%s'!"
6611 #~ msgstr "Utwórz nowy departament"
6613 #, fuzzy
6614 #~ msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6615 #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
6617 #, fuzzy
6618 #~ msgid "Checking for %s support"
6619 #~ msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
6621 #~ msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
6622 #~ msgstr "Proces usuwania został anulowany przez dodatek '%s': %s"
6624 #~ msgid "ACL"
6625 #~ msgstr "ACL"
6627 #~ msgid "References"
6628 #~ msgstr "Zależności"
6630 #, fuzzy
6631 #~ msgid "Cannot not parse XML!"
6632 #~ msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID"
6634 #, fuzzy
6635 #~ msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
6636 #~ msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
6638 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
6639 #~ msgstr ""
6640 #~ "BŁĄD: Nie można połączyć się z serwerem LDAP. Odpowiedź serwera '%s'."
6642 #, fuzzy
6643 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
6644 #~ msgstr "Użytkownik /UID nie są unikalne. Proszę sprawdzić bazę LDAP."
6646 #, fuzzy
6647 #~ msgid ""
6648 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
6649 #~ "Administrator."
6650 #~ msgstr "Użytkownik /UID nie są unikalne. Proszę sprawdzić bazę LDAP."
6652 #, fuzzy
6653 #~ msgid ""
6654 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
6655 #~ "administrator!"
6656 #~ msgstr ""
6657 #~ "Nie można pobrać informacji o blokadach w bazie LDAP. Proszę sprawdzić "
6658 #~ "wpis 'config' w gosa.conf!"
6660 #, fuzzy
6661 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
6662 #~ msgstr "Serwer LDAP"
6664 #, fuzzy
6665 #~ msgid ""
6666 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
6667 #~ "cleaning up multiple references."
6668 #~ msgstr ""
6669 #~ "Znaleziono wiele blokad dla obiektu do zablokowania. Taka sytuacja nie "
6670 #~ "powinna się wydażyć - czyszczę wiele odwołań."
6672 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
6673 #~ msgstr "Limit wielkości %d elementów został przekroczony!"
6675 #~ msgid ""
6676 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
6677 #~ "exceeds"
6678 #~ msgstr ""
6679 #~ "Ustaw nowy limit rozmiaru na %s i pokaż ten komunikat jeśli limit wciąż "
6680 #~ "jest przekroczony"
6682 #~ msgid "Configure"
6683 #~ msgstr "Konfiguruj"
6685 #~ msgid "incomplete"
6686 #~ msgstr "niepełne"
6688 #~ msgid "Continue anyway"
6689 #~ msgstr "Kontynuuj mimo wszystko"
6691 #, fuzzy
6692 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
6693 #~ msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
6695 #~ msgid "Entries per page"
6696 #~ msgstr "Wpisów na stronie"
6698 #~ msgid "Apply filter"
6699 #~ msgstr "Zastosuj filtr"
6701 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6702 #~ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6704 #~ msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6705 #~ msgstr "Wersja deweloperska GOsa (Rev %s)"
6707 #, fuzzy
6708 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
6709 #~ msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
6711 #, fuzzy
6712 #~ msgid "LDAP warning"
6713 #~ msgstr "Menedżer LDAP"
6715 #, fuzzy
6716 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
6717 #~ msgstr ""
6718 #~ "Nie można pobrać informacji o schematach z serwera. Sprawdzenie schematów "
6719 #~ "niemożliwe!"
6721 #, fuzzy
6722 #~ msgid "Missing required object class '%s'!"
6723 #~ msgstr "Wyświetl szablony FAI"
6725 #, fuzzy
6726 #~ msgid "Class(es) available"
6727 #~ msgstr "Plik jest dostępny"
6729 #~ msgid "German"
6730 #~ msgstr "Niemiecki"
6732 #~ msgid "French"
6733 #~ msgstr "Francuski"
6735 #~ msgid "Italian"
6736 #~ msgstr "Włoski"
6738 #~ msgid "Spanish"
6739 #~ msgstr "Hiszpański"
6741 #~ msgid "English"
6742 #~ msgstr "Angielski"
6744 #~ msgid "Dutch"
6745 #~ msgstr "Holenderski"
6747 #~ msgid "Polish"
6748 #~ msgstr "Polski"
6750 #, fuzzy
6751 #~ msgid "Chinese"
6752 #~ msgstr "Chipset"
6754 #, fuzzy
6755 #~ msgid "Vietnamese"
6756 #~ msgstr "Imię"
6758 #~ msgid "Russian"
6759 #~ msgstr "Rosyjski"
6761 #~ msgid ""
6762 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
6763 #~ "exist."
6764 #~ msgstr ""
6765 #~ "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
6767 #~ msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
6768 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć snapshot '%s'."
6770 #~ msgid "Restore snapshot"
6771 #~ msgstr "Odtwórz snapshot"
6773 #~ msgid "Remove snapshot"
6774 #~ msgstr "Usuń snapshot"
6776 #~ msgid "Y-m-d, H:i:s"
6777 #~ msgstr "Y-m-d, H:i:s"
6779 #~ msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
6780 #~ msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d"
6782 #, fuzzy
6783 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6784 #~ msgstr ""
6785 #~ "Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
6787 #, fuzzy
6788 #~ msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
6789 #~ msgstr "Brak parametru SID lub/i RIDBASE w konfiguracji!"
6791 #, fuzzy
6792 #~ msgid "Configuration"
6793 #~ msgstr "Plik konfiguracyjny"
6795 #, fuzzy
6796 #~ msgid "Copy and paste failed!"
6797 #~ msgstr "Kreator Copy &amp; paste"
6799 #, fuzzy
6800 #~ msgid "Cannot set permission for '%s'"
6801 #~ msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
6803 #, fuzzy
6804 #~ msgid "No write permission in '%s'"
6805 #~ msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
6807 #~ msgid "Paste"
6808 #~ msgstr "Wklej"
6810 #, fuzzy
6811 #~ msgid "Cannot paste"
6812 #~ msgstr "Nie można wkleić"
6814 #, fuzzy
6815 #~ msgid ""
6816 #~ "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is "
6817 #~ "not set."
6818 #~ msgstr ""
6819 #~ "Funkcjonalność snapshot jest włączona, lecz wymagana zmienna '%s' nie "
6820 #~ "jest skonfigurowana w gosa.conf."
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
6824 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany przekazywania poczty"
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
6828 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany przekazywania poczty"
6830 #~ msgid "Restore"
6831 #~ msgstr "Odtwórz"
6833 #~ msgid "Create snapshot"
6834 #~ msgstr "Utwórz spanshot"
6836 #~ msgid "Create a new snapshot from this object"
6837 #~ msgstr "Utwórz nowy snapshot z tego obiektu"
6839 #~ msgid "cut"
6840 #~ msgstr "wytnij"
6842 #~ msgid "Cut this entry"
6843 #~ msgstr "Wytnij ten obiekt"
6845 #~ msgid "copy"
6846 #~ msgstr "kopiuj"
6848 #~ msgid "Copy this entry"
6849 #~ msgstr "Kopiuj ten obiekt"
6851 #, fuzzy
6852 #~ msgid "Copy"
6853 #~ msgstr "kopiuj"
6855 #, fuzzy
6856 #~ msgid "Cut"
6857 #~ msgstr "wytnij"
6859 #, fuzzy
6860 #~ msgid "Logging failed: %s"
6861 #~ msgstr "Użytkownik bazy logowania"
6863 #, fuzzy
6864 #~ msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
6865 #~ msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
6867 #, fuzzy
6868 #~ msgid "MySQL error"
6869 #~ msgstr "błąd LDAP:"
6871 #, fuzzy
6872 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6873 #~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!"
6875 #~ msgid "Go to root department"
6876 #~ msgstr "Idź do głównego departamentu"
6878 #~ msgid "Root"
6879 #~ msgstr "Główny"
6881 #~ msgid "Go up one department"
6882 #~ msgstr "Idź jeden departament wyżej"
6884 #~ msgid "Go to users department"
6885 #~ msgstr "Przejdź do departamentu użytkowników"
6887 #~ msgid "Home"
6888 #~ msgstr "Katalog domowy"
6890 #~ msgid "Reload list"
6891 #~ msgstr "Przeładuj listę"
6893 #, fuzzy
6894 #~ msgid "Choose a base"
6895 #~ msgstr "Wybierz bazę"
6897 #, fuzzy
6898 #~ msgid "Use"
6899 #~ msgstr "Użytkownik"
6901 #, fuzzy
6902 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6903 #~ msgstr "Filtruj elementy z tą składnią"
6905 #, fuzzy
6906 #~ msgid "Certificate is empty!"
6907 #~ msgstr "Certyfikaty"
6909 #, fuzzy
6910 #~ msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
6911 #~ msgstr "Nie można pobrać informacji o quota dla '%s'."
6913 #, fuzzy
6914 #~ msgid "No valid certificate loaded!"
6915 #~ msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
6917 #~ msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
6918 #~ msgstr "Błąd XML w guide.xml: %s w linii %d"
6920 #~ msgid "No help available for this plugin."
6921 #~ msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tego dodatku."
6923 #~ msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6924 #~ msgstr "%s wyników zapytania ze słowem %s"
6926 #~ msgid "%s%% hit rate in file %s"
6927 #~ msgstr "%s%% trafień w pliku %s"
6929 #, fuzzy
6930 #~ msgid "Manage access control lists"
6931 #~ msgstr "Kontrola dostępu"
6933 #~ msgid "All categories"
6934 #~ msgstr "Wszystkie kategorie"
6936 #~ msgid "Reset ACLs"
6937 #~ msgstr "Resetuj ACL'e"
6939 #~ msgid "One level"
6940 #~ msgstr "Jeden poziom"
6942 #~ msgid "Current object"
6943 #~ msgstr "Obecny obiekt"
6945 #~ msgid "Complete subtree"
6946 #~ msgstr "Pełne poddrzewo"
6948 #~ msgid "Complete subtree (permanent)"
6949 #~ msgstr "Pełne poddrzewo (trwałe)"
6951 #~ msgid "Use ACL defined in role"
6952 #~ msgstr "Użyj ACL zdefiniowanego w tej roli"
6954 #~ msgid "Groups"
6955 #~ msgstr "Grupy"
6957 #, fuzzy
6958 #~ msgid "No ACL settings for this category!"
6959 #~ msgstr "Brak ustawień ACL w tej kategorii"
6961 #~ msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
6962 #~ msgstr "Zawiera ACL'e w tych kategoriach: %s"
6964 #, fuzzy
6965 #~ msgid "category ACL"
6966 #~ msgstr "Kategoria"
6968 #, fuzzy
6969 #~ msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
6970 #~ msgstr "Edytuj ACL dla '%s', zakres to '%s'"
6972 #~ msgid "All objects in current subtree"
6973 #~ msgstr "Wszystkie obiekty w obecnym poddrzewie"
6975 #, fuzzy
6976 #~ msgid "Show/hide advanced settings"
6977 #~ msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
6979 #~ msgid "Remove objects"
6980 #~ msgstr "Usuń obiekty"
6982 #~ msgid "Modifyable by owner"
6983 #~ msgstr "Modyfikowalne przez właściciela"
6985 #~ msgid "read"
6986 #~ msgstr "czytanie"
6988 #~ msgid "write"
6989 #~ msgstr "zapisywanie"
6991 #, fuzzy
6992 #~ msgid "Complete object"
6993 #~ msgstr "Utwórz obiekty"
6995 #, fuzzy
6996 #~ msgid "Unkown ACL type '%s'!"
6997 #~ msgstr "Nieznany wpis  '%s'!"
6999 #~ msgid "Unknown entry '%s'!"
7000 #~ msgstr "Nieznany wpis  '%s'!"
7002 #, fuzzy
7003 #~ msgid "Role: %s"
7004 #~ msgstr "Pełniona funkcja"
7006 #, fuzzy
7007 #~ msgid "unknown role"
7008 #~ msgstr "! nieznane id"
7010 #~ msgid "Contains settings for these objects: %s"
7011 #~ msgstr "Zawiera ustawienia dla tych obiektów: %s"
7013 #, fuzzy
7014 #~ msgid "ACL takes effect for all users"
7015 #~ msgstr "ACL jest prawidłowy dla wszystkich użytkowników"
7017 #, fuzzy
7018 #~ msgid "Access control list"
7019 #~ msgstr "Kontrola dostępu"
7021 #, fuzzy
7022 #~ msgid "ACL roles"
7023 #~ msgstr "ACLe"
7025 #, fuzzy
7026 #~ msgid "Role description"
7027 #~ msgstr "Opis jednostki"
7029 #, fuzzy
7030 #~ msgid "You are currently editing mutliple entries."
7031 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
7033 #, fuzzy
7034 #~ msgid "Password reset"
7035 #~ msgstr "Hasło wygasa"
7037 #, fuzzy
7038 #~ msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
7039 #~ msgstr "Twoje hasło wygasło !! Proszę wybrać inne hasło"
7041 #~ msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
7042 #~ msgstr "podczas działania na '%s' używając serwera LDAP '%s'"
7044 #~ msgid "while operating on LDAP server %s"
7045 #~ msgstr "podczas połączenia z serwerem LDAP '%s'"
7047 #~ msgid ""
7048 #~ "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with "
7049 #~ "'dn: ...' in line %s"
7050 #~ msgstr ""
7051 #~ "To nie jest poprawne DN: '%s'. Blok dla importu powinien zaczynać się "
7052 #~ "'dn: ...' w linii %s"
7054 #~ msgid ""
7055 #~ "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
7056 #~ msgstr "Błąd podczas importu dn: '%s', proszę sprawdzić LDIF od linii %s !"
7058 #~ msgid ""
7059 #~ "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
7060 #~ msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało, że interpreter PHP zwrócił błędy!"
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid "Send bugreport"
7064 #~ msgstr "Nadawca"
7066 #~ msgid "Toggle information"
7067 #~ msgstr "Przełącz informacje"
7069 #~ msgid "PHP error"
7070 #~ msgstr "błąd PHP:"
7072 #~ msgid "class"
7073 #~ msgstr "klasa"
7075 #~ msgid "function"
7076 #~ msgstr "funkcja"
7078 #~ msgid "static"
7079 #~ msgstr "statyczna"
7081 #~ msgid "method"
7082 #~ msgstr "metoda"
7084 #~ msgid "Trace"
7085 #~ msgstr "Śledzenie"
7087 #~ msgid "Line"
7088 #~ msgstr "Linia"
7090 #~ msgid "Arguments"
7091 #~ msgstr "Argumenty"
7093 #~ msgid "ACL management"
7094 #~ msgstr "Zarządzanie ACL"
7096 #, fuzzy
7097 #~ msgid "ACL Templates"
7098 #~ msgstr "Szablony"
7100 #~ msgid ""
7101 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
7102 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7103 #~ "data back."
7104 #~ msgstr ""
7105 #~ "To zawiera cały system i informacje instalacyjne. Proszę upewnić się, że "
7106 #~ "faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego "
7107 #~ "procesu."
7109 #~ msgid ""
7110 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
7111 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
7112 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7113 #~ msgstr ""
7114 #~ "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
7115 #~ "drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
7117 #~ msgid "List of acls"
7118 #~ msgstr "Lista ACLi"
7120 #~ msgid "Summary"
7121 #~ msgstr "Podsumowanie"
7123 #~ msgid "Display acls matching"
7124 #~ msgstr "Wyświetl ACL pasujące"
7126 #~ msgid "Role"
7127 #~ msgstr "Pełniona funkcja"
7129 #, fuzzy
7130 #~ msgid "Edit acl role"
7131 #~ msgstr "Edytuj makro"
7133 #, fuzzy
7134 #~ msgid "Edit acl"
7135 #~ msgstr "Edytuj klasę"
7137 #, fuzzy
7138 #~ msgid "Delete acl"
7139 #~ msgstr "Usuń klasę"
7141 #, fuzzy
7142 #~ msgid "ACL role"
7143 #~ msgstr "ACLe"
7145 #, fuzzy
7146 #~ msgid "Access control roles"
7147 #~ msgstr "Kontrola dostępu"
7149 #, fuzzy
7150 #~ msgid "Edit AC roles"
7151 #~ msgstr "ACLe"
7153 #, fuzzy
7154 #~ msgid "Reset ACL"
7155 #~ msgstr "Resetuj ACL'e"
7157 #~ msgid "No ACL settings for this category"
7158 #~ msgstr "Brak ustawień ACL w tej kategorii"
7160 #, fuzzy
7161 #~ msgid "ACL for these objects: %s"
7162 #~ msgstr "Zawiera ACL'e w tych kategoriach: %s"
7164 #, fuzzy
7165 #~ msgid "Edit category ACL"
7166 #~ msgstr "Edytuj kategorie ACL'i"
7168 #, fuzzy
7169 #~ msgid "Reset category ACL"
7170 #~ msgstr "Kategoria"
7172 #~ msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
7173 #~ msgstr "Edytuj ACL dla '%s', zakres to '%s'"
7175 #, fuzzy
7176 #~ msgid "Object in use"
7177 #~ msgstr "Nazwa obiektu"
7179 #~ msgid ""
7180 #~ "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
7181 #~ "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't "
7182 #~ "be able to login without it."
7183 #~ msgstr ""
7184 #~ "Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
7185 #~ "wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
7186 #~ "zalogowanie będzie niemożliwe."
7188 #~ msgid ""
7189 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
7190 #~ "and unix services."
7191 #~ msgstr ""
7192 #~ "Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, "
7193 #~ "oraz unix."
7195 #~ msgid "Repeat new password"
7196 #~ msgstr "Powtórz nowe hasło"
7198 #, fuzzy
7199 #~ msgid "Strength"
7200 #~ msgstr "Ulica"
7202 #~ msgid "User administration"
7203 #~ msgstr "Administracja użytkownikami"
7205 #~ msgid ""
7206 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
7207 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
7208 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
7209 #~ msgstr ""
7210 #~ "Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, "
7211 #~ "ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno "
7212 #~ "kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
7214 #~ msgid "Creating a new user using templates"
7215 #~ msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
7217 #~ msgid ""
7218 #~ "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
7219 #~ "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
7220 #~ "templates."
7221 #~ msgstr ""
7222 #~ "Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele "
7223 #~ "rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby "
7224 #~ "pominąć użycie szablonów."
7226 #~ msgid "First name"
7227 #~ msgstr "Imię"
7229 #, fuzzy
7230 #~ msgid "Manage users"
7231 #~ msgstr "Użytkownicy domeny"
7233 #, fuzzy
7234 #~ msgid "Infrastructure error"
7235 #~ msgstr "błąd PHP:"
7237 #, fuzzy
7238 #~ msgid "You have no permission to change this users password!"
7239 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
7241 #, fuzzy
7242 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
7243 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
7245 #, fuzzy
7246 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
7247 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
7249 #, fuzzy
7250 #~ msgid "user"
7251 #~ msgstr "użytkownicy"
7253 #, fuzzy
7254 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
7255 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
7257 #~ msgid "Given name"
7258 #~ msgstr "Imię"
7260 #, fuzzy
7261 #~ msgid "Applying a template"
7262 #~ msgstr "Szablony"
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid "Show %s"
7266 #~ msgstr "Pokaż grupy"
7268 #, fuzzy
7269 #~ msgid "templates"
7270 #~ msgstr "Szablony"
7272 #, fuzzy
7273 #~ msgid "GOsa object"
7274 #~ msgstr "Obiekt"
7276 #, fuzzy
7277 #~ msgid "functional users"
7278 #~ msgstr "Pokaż użytkowników funkcjonalnych"
7280 #~ msgid "Posix"
7281 #~ msgstr "Posix"
7283 #, fuzzy
7284 #~ msgid "POSIX users"
7285 #~ msgstr "Ustawienia Posix"
7287 #~ msgid "Mail"
7288 #~ msgstr "Poczta"
7290 #, fuzzy
7291 #~ msgid "mail users"
7292 #~ msgstr "Użytkownicy domeny"
7294 #~ msgid "Samba"
7295 #~ msgstr "Samba"
7297 #, fuzzy
7298 #~ msgid "samba users"
7299 #~ msgstr "Użytkownicy domeny"
7301 #~ msgid "Proxy"
7302 #~ msgstr "Proxy"
7304 #, fuzzy
7305 #~ msgid "proxy users"
7306 #~ msgstr "Pokaż użytkowników proxy"
7308 #, fuzzy
7309 #~ msgid "Apply template"
7310 #~ msgstr "Szablony"
7312 #~ msgid "GOsa"
7313 #~ msgstr "GOsa"
7315 #~ msgid "Edit generic properties"
7316 #~ msgstr "Edytuj ogólne właściwości"
7318 #~ msgid "Edit UNIX properties"
7319 #~ msgstr "Edytuj właściwości UNIX"
7321 #~ msgid "Edit environment properties"
7322 #~ msgstr "Edytuj właściwości Środowiska"
7324 #~ msgid "Edit mail properties"
7325 #~ msgstr "Edytuj właściwości Poczty"
7327 #~ msgid "Edit phone properties"
7328 #~ msgstr "Edytuj właściwości Telefonu"
7330 #~ msgid "Fax"
7331 #~ msgstr "Fax"
7333 #~ msgid "Edit fax properies"
7334 #~ msgstr "Edytuj właściwości Fax"
7336 #~ msgid "Edit samba properties"
7337 #~ msgstr "Edytuj właściwości Samba"
7339 #~ msgid "Netatalk"
7340 #~ msgstr "Netatalk"
7342 #~ msgid "Edit netatalk properties"
7343 #~ msgstr "Edytuj właściwości Netatalk"
7345 #~ msgid "Create user from template"
7346 #~ msgstr "Utwórz użytkownika z szablonu"
7348 #~ msgid "Create user with this template"
7349 #~ msgstr "Utwórz użytkownika z tego szablonu"
7351 #, fuzzy
7352 #~ msgid "inactive"
7353 #~ msgstr "Aktywne"
7355 #~ msgid "active"
7356 #~ msgstr "Aktywne"
7358 #~ msgid "password"
7359 #~ msgstr "hasło"
7361 #, fuzzy
7362 #~ msgid "Not allowed"
7363 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
7365 #~ msgid "Delete user"
7366 #~ msgstr "Usuń użytkownika"
7368 #, fuzzy
7369 #~ msgid "Number of listed users"
7370 #~ msgstr "Nazwa departamentu"
7372 #, fuzzy
7373 #~ msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
7374 #~ msgstr ""
7375 #~ "Nie można znaleźć SID tych grup ani w  LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
7377 #~ msgid "Samba group"
7378 #~ msgstr "Grupa Samba"
7380 #~ msgid "Domain admins"
7381 #~ msgstr "Administratorzy domeny"
7383 #~ msgid "Domain users"
7384 #~ msgstr "Użytkownicy domeny"
7386 #~ msgid "Domain guests"
7387 #~ msgstr "Goście domeny"
7389 #~ msgid "Special group (%d)"
7390 #~ msgstr "Specjalna grupa (%d)"
7392 #~ msgid "full access"
7393 #~ msgstr "pełen dostęp"
7395 #~ msgid "allow access to these hosts"
7396 #~ msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów"
7398 #~ msgid "! unknown id"
7399 #~ msgstr "! nieznane id"
7401 #, fuzzy
7402 #~ msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
7403 #~ msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
7405 #, fuzzy
7406 #~ msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
7407 #~ msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
7409 #, fuzzy
7410 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7411 #~ msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID"
7413 #~ msgid "Generic group settings"
7414 #~ msgstr "Ogólne ustawienia grupy"
7416 #~ msgid "Samba group type"
7417 #~ msgstr "Typ grupy Samba"
7419 #, fuzzy
7420 #~ msgid "Samba domain name"
7421 #~ msgstr "Katalog domowy Samba"
7423 #~ msgid "System trust"
7424 #~ msgstr "Zaufanie systemowe"
7426 #~ msgid "Phone pickup group"
7427 #~ msgstr "Grupie odbioru telefonu"
7429 #~ msgid "Nagios group"
7430 #~ msgstr "Grupa nagios"
7432 #~ msgid "Group member"
7433 #~ msgstr "Członek grupy"
7435 #~ msgid ""
7436 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
7437 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7438 #~ msgstr ""
7439 #~ "To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na "
7440 #~ "pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
7442 #~ msgid "Select systems to add"
7443 #~ msgstr "Wybierz systemy do dodania"
7445 #~ msgid "Display systems of department"
7446 #~ msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
7448 #~ msgid "Display systems matching"
7449 #~ msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
7451 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7452 #~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
7454 #~ msgid "Group name"
7455 #~ msgstr "Nazwa grupy"
7457 #~ msgid "Posix name of the group"
7458 #~ msgstr "Posixowa nazwa grupy"
7460 #~ msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
7461 #~ msgstr ""
7462 #~ "Zwyczajowo ID są generowane automatycznie, wybierz aby podać ręcznie"
7464 #~ msgid "Force GID"
7465 #~ msgstr "Wymuś GID"
7467 #~ msgid "Forced ID number"
7468 #~ msgstr "Wymuś numer ID"
7470 #, fuzzy
7471 #~ msgid "group"
7472 #~ msgstr "grupy"
7474 #~ msgid "Select users to add"
7475 #~ msgstr "Wybierz użytkowników do dodania"
7477 #~ msgid "Search within subtree"
7478 #~ msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
7480 #~ msgid "Display users of department"
7481 #~ msgstr "Wyświetl użytkowników departamentu"
7483 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
7484 #~ msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
7486 #~ msgid "List of groups"
7487 #~ msgstr "Lista grup"
7489 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
7490 #~ msgstr ""
7491 #~ "Zaznacz aby zobaczyć grupy które są podstawowymi grupami użytkowników"
7493 #, fuzzy
7494 #~ msgid "primary groups"
7495 #~ msgstr "Grupa podstawowa"
7497 #, fuzzy
7498 #~ msgid "samba groups mappings"
7499 #~ msgstr "Samba SID"
7501 #, fuzzy
7502 #~ msgid "samba groups"
7503 #~ msgstr "Grupa Samba"
7505 #, fuzzy
7506 #~ msgid "application groups"
7507 #~ msgstr "Pokaż grupy aplikacji"
7509 #, fuzzy
7510 #~ msgid "mail settings"
7511 #~ msgstr "Ustawienia pocztowe"
7513 #, fuzzy
7514 #~ msgid "mail groups"
7515 #~ msgstr "Pokaż grupy pocztowe"
7517 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
7518 #~ msgstr ""
7519 #~ "Zaznacz aby zobaczyć grupy, które posiadają tylko aspekty funkcjonalne"
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "functional groups"
7523 #~ msgstr "Pokaż grupy funkcjonalne"
7525 #~ msgid "User name of which groups are shown"
7526 #~ msgstr "Nazwa użytkownika którego grupy są pokazane"
7528 #, fuzzy
7529 #~ msgid "Number of listed groups"
7530 #~ msgstr "Nazwa grupy"
7532 #~ msgid "Descriptive text for this group"
7533 #~ msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
7535 #~ msgid "Select to create a samba conform group"
7536 #~ msgstr "Wybierz aby utworzyć grupę samba"
7538 #~ msgid "in domain"
7539 #~ msgstr "w domenie"
7541 #~ msgid "Members are in a phone pickup group"
7542 #~ msgstr "Członkowie są w grupie odbioru telefonu"
7544 #~ msgid "Members are in a nagios group"
7545 #~ msgstr "Członkowie są w grupie nagios."
7547 #~ msgid "Trust mode"
7548 #~ msgstr "Tryb zaufania"
7550 #~ msgid "Group members"
7551 #~ msgstr "Członkowie grupy"
7553 #, fuzzy
7554 #~ msgid "In all groups"
7555 #~ msgstr "Grupa pocztowa"
7557 #, fuzzy
7558 #~ msgid "Not in all groups"
7559 #~ msgstr "Pokaż grupy pocztowe"
7561 #~ msgid "Administrative settings"
7562 #~ msgstr "Ustawienia administracyjne"
7564 #, fuzzy
7565 #~ msgid "Domain Component"
7566 #~ msgstr "Administratorzy domeny"
7568 #, fuzzy
7569 #~ msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
7570 #~ msgstr ""
7571 #~ "Błąd krytyczny: Nie można znaleźć nieużywnego znacznika dla jednostki "
7572 #~ "administracyjnej!"
7574 #~ msgid "Tagging '%s'."
7575 #~ msgstr "Zaznaczanie '%s'."
7577 #~ msgid "Moving '%s' to '%s'"
7578 #~ msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'"
7580 #~ msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7581 #~ msgstr "BŁĄD kopiowania %s, anulowanie operacji"
7583 #~ msgid "Departments"
7584 #~ msgstr "Departamenty"
7586 #~ msgid "Department name"
7587 #~ msgstr "Nazwa departamentu"
7589 #~ msgid "Category"
7590 #~ msgstr "Kategoria"
7592 #~ msgid "State"
7593 #~ msgstr "Stan"
7595 #~ msgid "Address"
7596 #~ msgstr "Adres"
7598 #~ msgid "Object '%s' is already tagged"
7599 #~ msgstr "Obiekt '%s' jest już zaznaczony"
7601 #~ msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
7602 #~ msgstr "Dodawanie znacznika (%s) do obiektu '%s'"
7604 #~ msgid "Removing tag from object '%s'"
7605 #~ msgstr "Usuwanie znacznika z obiektu '%s'"
7607 #~ msgid "List of departments"
7608 #~ msgstr "Lista departamentów"
7610 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
7611 #~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów"
7613 #, fuzzy
7614 #~ msgid "Country name"
7615 #~ msgstr "Kraj"
7617 #, fuzzy
7618 #~ msgid "Name of country to create"
7619 #~ msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa"
7621 #~ msgid "Descriptive text for department"
7622 #~ msgstr "Tekst opisujący departament"
7624 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
7625 #~ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia departamentu"
7627 #~ msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7628 #~ msgstr "Zaznacz departament jako niezależną jednostkę administracyjną"
7630 #~ msgid "Processing the requested operation"
7631 #~ msgstr "Przetwarzam zadaną operację"
7633 #~ msgid ""
7634 #~ "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7635 #~ "requested operation."
7636 #~ msgstr ""
7637 #~ "Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby "
7638 #~ "wykonać żądaną operację."
7640 #, fuzzy
7641 #~ msgid "You are currently moving/renaming this department."
7642 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
7644 #~ msgid "Department management"
7645 #~ msgstr "Zarządzanie departamentem"
7647 #~ msgid ""
7648 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
7649 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
7650 #~ "GOsa to get your data back."
7651 #~ msgstr ""
7652 #~ "Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. "
7653 #~ "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
7655 #, fuzzy
7656 #~ msgid "Name of organization"
7657 #~ msgstr "Organizacja"
7659 #, fuzzy
7660 #~ msgid "Name of organization to create"
7661 #~ msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa"
7663 #~ msgid "Category for this subtree"
7664 #~ msgstr "Kategoria dla tego poddrzewa"
7666 #~ msgid "State where this subtree is located"
7667 #~ msgstr "Stan w którym jest umieszczone to poddrzewo"
7669 #~ msgid "Location of this subtree"
7670 #~ msgstr "Lokalizacja tego poddrzewa"
7672 #~ msgid "Postal address of this subtree"
7673 #~ msgstr "Kod pocztowy tego poddrzewa"
7675 #~ msgid "Base telephone number of this subtree"
7676 #~ msgstr "Bazowy numer telefonu tego poddrzewa"
7678 #~ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7679 #~ msgstr "Bazowy numer faxu tego poddrzewa"
7681 #, fuzzy
7682 #~ msgid "Name of locality to create"
7683 #~ msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa"
7685 #, fuzzy
7686 #~ msgid "Manage Departments"
7687 #~ msgstr "Departamenty"
7689 #~ msgid "Country"
7690 #~ msgstr "Kraj"
7692 #~ msgid "Name of department"
7693 #~ msgstr "Nazwa departamentu"
7695 #~ msgid "Name of subtree to create"
7696 #~ msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa"
7698 #, fuzzy
7699 #~ msgid "Organization name"
7700 #~ msgstr "Organizacja"
7702 #~ msgid "Postal address"
7703 #~ msgstr "Adres pocztowy"
7705 #~ msgid "Phone number"
7706 #~ msgstr "Numer telefonu"
7708 #~ msgid "Object groups"
7709 #~ msgstr "Grupy obiektów"
7711 #, fuzzy
7712 #~ msgid "Manage object groups"
7713 #~ msgstr "Nazwa grupy obiektów"
7715 #, fuzzy
7716 #~ msgid "Windows Install"
7717 #~ msgstr "Stacja robocza Windows"
7719 #, fuzzy
7720 #~ msgid "Please enter the new object group name"
7721 #~ msgstr "Proszę podać nową nazwę."
7723 #~ msgid "Phone queue"
7724 #~ msgstr "Kolejka telefoniczna"
7726 #, fuzzy
7727 #~ msgid "Systems"
7728 #~ msgstr "System"
7730 #~ msgid "Terminals"
7731 #~ msgstr "Terminale"
7733 #~ msgid "departments"
7734 #~ msgstr "departamenty"
7736 #, fuzzy
7737 #~ msgid "people"
7738 #~ msgstr "Pokaż ludzi"
7740 #~ msgid "groups"
7741 #~ msgstr "grupy"
7743 #~ msgid "servers"
7744 #~ msgstr "serwery"
7746 #~ msgid "workstations"
7747 #~ msgstr "stacje robocze"
7749 #~ msgid "terminals"
7750 #~ msgstr "terminale"
7752 #~ msgid "printers"
7753 #~ msgstr "drukarki"
7755 #~ msgid "phones"
7756 #~ msgstr "telefony"
7758 #~ msgid "applications"
7759 #~ msgstr "aplikacje"
7761 #~ msgid "too many different objects!"
7762 #~ msgstr "za dużo różnych obiektów!"
7764 #~ msgid "users"
7765 #~ msgstr "użytkownicy"
7767 #, fuzzy
7768 #~ msgid "winstations"
7769 #~ msgstr "Stacja Windows"
7771 #~ msgid "Non existing dn:"
7772 #~ msgstr "Nieistniejące dn:"
7774 #, fuzzy
7775 #~ msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
7776 #~ msgstr "Można połączyć maksymalnie tylko 2 różne typy obiektów!"
7778 #~ msgid "Object group generic"
7779 #~ msgstr "Podstawowa grupa obiektu"
7781 #, fuzzy
7782 #~ msgid "Sytem trust"
7783 #~ msgstr "Zaufanie systemowe"
7785 #~ msgid "Name of the group"
7786 #~ msgstr "Nazwa grupy"
7788 #~ msgid "Member objects"
7789 #~ msgstr "Dodaj członka"
7791 #~ msgid "List of object groups"
7792 #~ msgstr "Lista grupy obiektów"
7794 #, fuzzy
7795 #~ msgid "user groups"
7796 #~ msgstr "grupy"
7798 #, fuzzy
7799 #~ msgid "nested groups"
7800 #~ msgstr "Grupy obiektów"
7802 #, fuzzy
7803 #~ msgid "department groups"
7804 #~ msgstr "departamenty"
7806 #, fuzzy
7807 #~ msgid "server groups"
7808 #~ msgstr "serwery"
7810 #, fuzzy
7811 #~ msgid "workstation groups"
7812 #~ msgstr "stacje robocze"
7814 #, fuzzy
7815 #~ msgid "windows workstation groups"
7816 #~ msgstr "Pokaż stacje robocze"
7818 #, fuzzy
7819 #~ msgid "terminal groups"
7820 #~ msgstr "Pokaż grupy pocztowe"
7822 #, fuzzy
7823 #~ msgid "printer groups"
7824 #~ msgstr "Grupa podstawowa"
7826 #, fuzzy
7827 #~ msgid "phone groups"
7828 #~ msgstr "Pokaż grupy"
7830 #, fuzzy
7831 #~ msgid "Number of listed object groups"
7832 #~ msgstr "Nazwa grupy obiektów"
7834 #~ msgid "Display objects of department"
7835 #~ msgstr "Wyświetl obiekty departamentu"
7837 #~ msgid "UNIX"
7838 #~ msgstr "UNIX"
7840 #~ msgid "FAX"
7841 #~ msgstr "FAX"
7843 #~ msgid "FTP"
7844 #~ msgstr "FTP"
7846 #~ msgid "Thin Client"
7847 #~ msgstr "Cienki klient"
7849 #~ msgid "Contents"
7850 #~ msgstr "Zawartość"
7852 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7853 #~ msgstr "Ten obiekt nie posiada powiązań z innymi obiektami."
7855 #~ msgid "Welcome %s!"
7856 #~ msgstr "Witaj %s!"
7858 #~ msgid ""
7859 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
7860 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7861 #~ "directly to your companies LDAP server."
7862 #~ msgstr ""
7863 #~ "To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, "
7864 #~ "lub wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą "
7865 #~ "bezpośrednio do serwera LDAP."
7867 #~ msgid ""
7868 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
7869 #~ "get back to the pictogram view."
7870 #~ msgstr ""
7871 #~ "Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Główne' aby "
7872 #~ "wrócić do głównego ekranu z widokiem piktogramów."
7874 #~ msgid "The GOsa team"
7875 #~ msgstr "Zespół GOsa"
7877 #~ msgid "Select groups to add"
7878 #~ msgstr "Wybierz grupy do dodania"
7880 #~ msgid "Display groups of department"
7881 #~ msgstr "Wyświetl grupy departamentu"
7883 #~ msgid "Display groups matching"
7884 #~ msgstr "Wyświetl grupy pasujące"
7886 #~ msgid "Display groups of user"
7887 #~ msgstr "Wyświetl grupy użytkownika"
7889 #, fuzzy
7890 #~ msgid "Edit users POSIX settings"
7891 #~ msgstr "Ustawienia Posix"
7893 #~ msgid "expired"
7894 #~ msgstr "wygasło"
7896 #~ msgid "grace time active"
7897 #~ msgstr "Czas prolongaty aktywny"
7899 #, fuzzy
7900 #~ msgid "password not changeable"
7901 #~ msgstr "aktywne, hasło niezmienialne"
7903 #, fuzzy
7904 #~ msgid "password expired"
7905 #~ msgstr "aktywne, hasło wygasło"
7907 #~ msgid "unconfigured"
7908 #~ msgstr "nieskonfigurowane"
7910 #~ msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
7911 #~ msgstr "Hasło nie może być zmienione do %s dni po ostatniej zmianie"
7913 #~ msgid "Password must be changed after %s days"
7914 #~ msgstr "Hasło musi zostać zmienione po %s dniach"
7916 #, fuzzy
7917 #~ msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
7918 #~ msgstr "Wyłącz konto po %s dniach nieaktywności po wygaśnięciu hasła"
7920 #, fuzzy
7921 #~ msgid "Warn user %s days before password expiry"
7922 #~ msgstr "Ostrzeż użytkownika na %s dni przed wygaśnięciem hasła"
7924 #~ msgid "Group of user"
7925 #~ msgstr "Grupa użytkownika"
7927 #~ msgid "Home directory"
7928 #~ msgstr "Katalog domowy"
7930 #~ msgid "UID"
7931 #~ msgstr "UID"
7933 #, fuzzy
7934 #~ msgid "shadowMin"
7935 #~ msgstr "Shadow min"
7937 #, fuzzy
7938 #~ msgid "shadowMax"
7939 #~ msgstr "Shadow max"
7941 #, fuzzy
7942 #~ msgid "shadowWarning"
7943 #~ msgstr "Shadow ostrzeżenie"
7945 #, fuzzy
7946 #~ msgid "shadowInactive"
7947 #~ msgstr "Shadow nieaktywne"
7949 #~ msgid "POSIX account"
7950 #~ msgstr "Konto POSIX"
7952 #~ msgid "Group ID"
7953 #~ msgstr "ID grupy"
7955 #~ msgid "Force password change on login"
7956 #~ msgstr "Wymuś zmianę hasła podczas logowania"
7958 #~ msgid "Shadow min"
7959 #~ msgstr "Shadow min"
7961 #~ msgid "Shadow max"
7962 #~ msgstr "Shadow max"
7964 #~ msgid "Shadow warning"
7965 #~ msgstr "Shadow ostrzeżenie"
7967 #~ msgid "Shadow inactive"
7968 #~ msgstr "Shadow nieaktywne"
7970 #~ msgid "Shadow expire"
7971 #~ msgstr "Shadow wygasa"
7973 #~ msgid "System trust model"
7974 #~ msgstr "Zaufanie do systemów"
7976 #, fuzzy
7977 #~ msgid "POSIX settings"
7978 #~ msgstr "Ustawienia Posix"
7980 #~ msgid "User must change password on first login"
7981 #~ msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy pierwszym logowaniu"
7983 #~ msgid "Password expires on"
7984 #~ msgstr "Hasło wygasa"
7986 #~ msgid "Posix settings"
7987 #~ msgstr "Ustawienia Posix"
7989 #~ msgid "Force UID/GID"
7990 #~ msgstr "Wymuś UID/GID"
7992 #~ msgid "Group membership"
7993 #~ msgstr "Przynależność do grup"
7995 #~ msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
7996 #~ msgstr "(Uwaga: NFS nie wspiera więcej niż 16 grup!)"
7998 #~ msgid "Primary group"
7999 #~ msgstr "Grupa podstawowa"
8001 #~ msgid "Account"
8002 #~ msgstr "Konto"
8004 #~ msgid ""
8005 #~ "To change your personal password use the fields below. The changes take "
8006 #~ "effect immediately. Please memorize the new password, because you "
8007 #~ "wouldn't be able to login without it."
8008 #~ msgstr ""
8009 #~ "Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
8010 #~ "wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż "
8011 #~ "bez niego logowanie będzie niemożliwe."
8013 #~ msgid "Clear fields"
8014 #~ msgstr "Wyczyść pola"
8016 #, fuzzy
8017 #~ msgid "Change user password"
8018 #~ msgstr "Zmień hasło"
8020 #~ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
8021 #~ msgstr "Proszę podać obecne hasło aby kontynuować."
8023 #~ msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
8024 #~ msgstr "Hasło które podano jako 'Nowe hasło' jest puste."
8026 #, fuzzy
8027 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
8028 #~ msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
8030 #~ msgid ""
8031 #~ "The password you've entered as your current password doesn't match the "
8032 #~ "real one."
8033 #~ msgstr "Hasło które podano jako obecne nie zgadza się z prawdziwym hasłem."
8035 #, fuzzy
8036 #~ msgid "You have no permission to change your password."
8037 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
8039 #~ msgid "User password"
8040 #~ msgstr "Hasło użytkownika"
8042 #~ msgid ""
8043 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
8044 #~ "programms configured to use it as well."
8045 #~ msgstr ""
8046 #~ "Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia "
8047 #~ "w programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
8049 #~ msgid "Password change not allowed"
8050 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
8052 #, fuzzy
8053 #~ msgid "You have no permission to change your password at this time"
8054 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
8056 #~ msgid "Personal picture"
8057 #~ msgstr "Osobiste zdjęcie"
8059 #~ msgid ""
8060 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
8061 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
8062 #~ "will then encode it with the selected method."
8063 #~ msgstr ""
8064 #~ "Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz "
8065 #~ "podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej "
8066 #~ "metody."
8068 #, fuzzy
8069 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
8070 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
8072 #~ msgid "Certificates"
8073 #~ msgstr "Certyfikaty"
8075 #~ msgid "Standard certificate"
8076 #~ msgstr "Standardowy certyfikat"
8078 #~ msgid "S/MIME certificate"
8079 #~ msgstr "certyfikat S/MIME"
8081 #~ msgid "PKCS12 certificate"
8082 #~ msgstr "certyfikat PKCS12"
8084 #~ msgid "Certificate serial number"
8085 #~ msgstr "Nmer seryjny certyfikatu"
8087 #, fuzzy
8088 #~ msgid "Edit organizational user settings"
8089 #~ msgstr "Ustawienia Aplikacji"
8091 #~ msgid "female"
8092 #~ msgstr "kobieta"
8094 #~ msgid "male"
8095 #~ msgstr "mężczyzna"
8097 #~ msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
8098 #~ msgstr "Certyfikat jest ważny od %s do %s i jest obecnie %s."
8100 #~ msgid "valid"
8101 #~ msgstr "prawidłowy"
8103 #~ msgid "invalid"
8104 #~ msgstr "nieprawidłowy"
8106 #~ msgid "No certificate installed"
8107 #~ msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów"
8109 #, fuzzy
8110 #~ msgid "The selected password method is no longer available."
8111 #~ msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
8113 #, fuzzy
8114 #~ msgid "The selected password method requires initial configuration!"
8115 #~ msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
8117 #~ msgid "Homepage"
8118 #~ msgstr "Strona domowa"
8120 #~ msgid "Mobile"
8121 #~ msgstr "Komórka"
8123 #~ msgid "Pager"
8124 #~ msgstr "Pager"
8126 #, fuzzy
8127 #~ msgid "Cannot open certificate!"
8128 #~ msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
8130 #~ msgid "Unit"
8131 #~ msgstr "Jednostka"
8133 #~ msgid "House identifier"
8134 #~ msgstr "Identyfikator budynku"
8136 #~ msgid "Vocation"
8137 #~ msgstr "Wywołanie"
8139 #~ msgid "Last delivery"
8140 #~ msgstr "Ostatnia dostawa"
8142 #~ msgid "Person locality"
8143 #~ msgstr "Lokalizacja osoby"
8145 #~ msgid "Unit description"
8146 #~ msgstr "Opis jednostki"
8148 #~ msgid "Subject area"
8149 #~ msgstr "Sektor"
8151 #~ msgid "Functional title"
8152 #~ msgstr "Tytuł funkcjonalny"
8154 #~ msgid "Public visible"
8155 #~ msgstr "Publicznie widoczne"
8157 #~ msgid "Street"
8158 #~ msgstr "Ulica"
8160 #~ msgid "Postal code"
8161 #~ msgstr "Kod pocztowy"
8163 #~ msgid "Generic user settings"
8164 #~ msgstr "Ogólne ustawienia użytkownika"
8166 #~ msgid "Surname"
8167 #~ msgstr "Nazwisko"
8169 #~ msgid "User identification"
8170 #~ msgstr "Identyfikacja użytkownika"
8172 #~ msgid "Personal title"
8173 #~ msgstr "Osobisty tytuł"
8175 #~ msgid "Academic title"
8176 #~ msgstr "Tytuł naukowy"
8178 #~ msgid "Date of birth"
8179 #~ msgstr "Data urodzenia"
8181 #~ msgid "Gender"
8182 #~ msgstr "Płeć"
8184 #~ msgid "Preferred language"
8185 #~ msgstr "Preferowany język"
8187 #~ msgid "User picture"
8188 #~ msgstr "Zdjęcie użytkownika"
8190 #~ msgid "Department number"
8191 #~ msgstr "Numer departamentu"
8193 #~ msgid "Employee number"
8194 #~ msgstr "Numer pracownika"
8196 #~ msgid "Employee type"
8197 #~ msgstr "Typ pracownika"
8199 #~ msgid "Room number"
8200 #~ msgstr "Numer pokoju"
8202 #~ msgid "Telefon number"
8203 #~ msgstr "Numer telefonu"
8205 #~ msgid "Pager number"
8206 #~ msgstr "Numer pagera"
8208 #~ msgid "Mobile number"
8209 #~ msgstr "Telefon komórkowy"
8211 #~ msgid "Fax number"
8212 #~ msgstr "Numer fax"
8214 #~ msgid "Home postal address"
8215 #~ msgstr "Adres domowy"
8217 #~ msgid "Home phone number"
8218 #~ msgstr "Numer telefonu domowego"
8220 #, fuzzy
8221 #~ msgid "User password method"
8222 #~ msgstr "Przechowywanie hasła"
8224 #~ msgid "User certificates"
8225 #~ msgstr "Certyfikaty użytkownika"
8227 #~ msgid "Clear password"
8228 #~ msgstr "Wyczyść hasło"
8230 #~ msgid "Personal information"
8231 #~ msgstr "Informacje osobiste"
8233 #~ msgid "Preferred langage"
8234 #~ msgstr "Preferowany język"
8236 #~ msgid "Password storage"
8237 #~ msgstr "Przechowywanie hasła"
8239 #~ msgid "Edit certificates"
8240 #~ msgstr "Edytuj certyfikaty"
8242 #~ msgid "Organizational information"
8243 #~ msgstr "Informacje organizacyjne"
8245 #~ msgid "Department No."
8246 #~ msgstr "Numer departamentu"
8248 #~ msgid "Employee No."
8249 #~ msgstr "Numer pracownika"
8251 #~ msgid "Room No."
8252 #~ msgstr "Numer pokoju"
8254 #~ msgid "Change picture"
8255 #~ msgstr "Zmień zdjęcie"
8257 #~ msgid "Template name"
8258 #~ msgstr "Nazwa Szablonu"
8260 #~ msgid "Sex"
8261 #~ msgstr "Płeć"
8263 #~ msgid "Please use the phone tab"
8264 #~ msgstr "Proszę użyć zakładki telefony"
8266 #, fuzzy
8267 #~ msgid "Start import"
8268 #~ msgstr "Startup"
8270 #~ msgid "ICA client"
8271 #~ msgstr "Klient ICA"
8273 #~ msgid "Printer service enabled"
8274 #~ msgstr "Usługa drukowania włączona"
8276 #~ msgid "show chooser"
8277 #~ msgstr "pokaż wybor"
8279 #~ msgid "direct"
8280 #~ msgstr "bezpośredni"
8282 #~ msgid "load balanced"
8283 #~ msgstr "równoważone obciążenie"