Code

bcc72fa35c76339ec24d3dd3e080d0d5723be0bf
[gosa.git] / gosa-plugins / goto / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 07:46-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
23 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
24 #: personal/environment/environment.tpl:236
25 #, fuzzy
26 msgid "Log on script management"
27 msgstr "Login script beheer"
29 #: personal/environment/logonManagement.tpl:9
30 #, fuzzy
31 msgid "Log on script settings"
32 msgstr "Login script instellingen"
34 #: personal/environment/logonManagement.tpl:11
35 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:109
36 #, fuzzy
37 msgid "Script name"
38 msgstr "Scriptnaam"
40 #: personal/environment/logonManagement.tpl:18
41 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:48
42 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:113
43 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:48
44 #: admin/devices/device-list.xml:49 admin/devices/deviceGeneric.tpl:26
45 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
46 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:296
47 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
48 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
49 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
50 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:628
51 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:19 admin/mimetypes/mimetype-list.xml:49
52 #: admin/mimetypes/generic.tpl:28 admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:49
53 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
54 #: admin/applications/application-list.xml:49
55 #: admin/applications/generic.tpl:33
56 #: admin/applications/application-list-release.xml:49
57 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:432
58 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:207
59 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:20
60 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:20 admin/systems/goto/printer.tpl:17
61 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
62 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:727
63 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:161
64 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:18
65 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:693
66 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1023
67 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:20 addons/goto/class_gotomasses.inc:571
68 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:57
69 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:73
70 msgid "Description"
71 msgstr "Omschrijving"
73 #: personal/environment/logonManagement.tpl:25
74 msgid "Priority"
75 msgstr "Prioriteit"
77 #: personal/environment/logonManagement.tpl:36
78 #, fuzzy
79 msgid "Log on script flags"
80 msgstr "Login script kenmerken"
82 #: personal/environment/logonManagement.tpl:40
83 msgid "Last script"
84 msgstr "Laatste script"
86 #: personal/environment/logonManagement.tpl:46
87 msgid "Script can be replaced by user"
88 msgstr "Script kan vervangen worden door gebruiker"
90 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
91 #: admin/applications/generic.tpl:135
92 msgid "Script"
93 msgstr "Script"
95 #: personal/environment/logonManagement.tpl:57
96 #: personal/environment/class_environment.inc:1817
97 #: admin/applications/generic.tpl:132
98 #, fuzzy
99 msgid "Log on script"
100 msgstr "Login script"
102 #: personal/environment/logonManagement.tpl:66
103 #: admin/applications/generic.tpl:140 addons/goto/goto_import_file.tpl:93
104 #: addons/goto/deploy-list.xml:138 addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
105 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:91
106 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:133
107 msgid "Import"
108 msgstr "Importeren"
110 #: personal/environment/environment.tpl:4
111 msgid "Profiles"
112 msgstr "Profielen"
114 #: personal/environment/environment.tpl:6
115 #: personal/environment/environment.tpl:198
116 #: personal/environment/environment.tpl:281
117 #, fuzzy
118 msgid "Environment management settings"
119 msgstr "Omgevingsbeheer instellingen"
121 #: personal/environment/environment.tpl:12
122 #: personal/environment/environment.tpl:47
123 #, fuzzy
124 msgid "Use profile management"
125 msgstr "Gebruik profielbeheer"
127 #: personal/environment/environment.tpl:16
128 #: personal/environment/environment.tpl:57
129 #, fuzzy
130 msgid "Profile path"
131 msgstr "Profielpad"
133 #: personal/environment/environment.tpl:26
134 #: personal/environment/environment.tpl:87
135 msgid "MB"
136 msgstr "MB"
138 #: personal/environment/environment.tpl:31
139 #: personal/environment/environment.tpl:98
140 #: personal/environment/class_environment.inc:1811
141 #, fuzzy
142 msgid "Cache profile locally"
143 msgstr "Profiel lokaal cachen"
145 #: personal/environment/environment.tpl:37
146 #, fuzzy
147 msgid "Profile management"
148 msgstr "Profiel beheer"
150 #: personal/environment/environment.tpl:54
151 #, fuzzy
152 msgid "Profile server management"
153 msgstr "Profielserver beheer"
155 #: personal/environment/environment.tpl:81
156 #: personal/environment/class_environment.inc:1159
157 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
158 #: personal/environment/class_environment.inc:1810
159 #, fuzzy
160 msgid "Profile quota"
161 msgstr "Profiel quota"
163 #: personal/environment/environment.tpl:112
164 msgid "Kiosk profile settings"
165 msgstr "Kiosk profiel instellingen"
167 #: personal/environment/environment.tpl:116
168 #: personal/environment/environment.tpl:152
169 #: personal/environment/class_environment.inc:1814
170 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:168
171 msgid "Kiosk profile"
172 msgstr "Kiosk profiel"
174 #: personal/environment/environment.tpl:127
175 #: personal/environment/class_environment.inc:272
176 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:40
177 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
178 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
179 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
180 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:15
181 msgid "Server"
182 msgstr "Server"
184 #: personal/environment/environment.tpl:137
185 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62
186 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:138
187 #, fuzzy
188 msgid "Profile"
189 msgstr "Profielen"
191 #: personal/environment/environment.tpl:156
192 msgid "Manage"
193 msgstr "Beheer"
195 #: personal/environment/environment.tpl:166
196 #: personal/environment/class_environment.inc:1816
197 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:114
198 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:127
199 msgid "Resolution"
200 msgstr "Resolutie"
202 #: personal/environment/environment.tpl:182
203 #: personal/environment/class_environment.inc:1815
204 msgid "Resolution changeable during session"
205 msgstr "Resolutie is binnen de sessie te veranderen"
207 #: personal/environment/environment.tpl:202
208 #: personal/environment/class_environment.inc:1812
209 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
210 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:3
211 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:930
212 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:103
213 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:530
214 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:251
215 msgid "Shares"
216 msgstr "Shares"
218 #: personal/environment/environment.tpl:203
219 #, fuzzy
220 msgid "Share settings"
221 msgstr "Samba Instellingen"
223 #: personal/environment/environment.tpl:211
224 msgid "User used to connect to the share"
225 msgstr "Te gebruiken gebruikernaam om met de share te verbinden"
227 #: personal/environment/environment.tpl:214
228 msgid "Select a share"
229 msgstr "Selecteer een share"
231 #: personal/environment/environment.tpl:222
232 msgid "Mount path"
233 msgstr "Mount pad"
235 #: personal/environment/environment.tpl:228 admin/devices/device-list.xml:86
236 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:86
237 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:86
238 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:93 admin/groups/apps/app_list.tpl:109
239 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
240 #: admin/applications/application-list.xml:87
241 #: admin/applications/application-list-release.xml:86
242 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:224
243 #: admin/systems/goto/printer.tpl:87
244 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:131
245 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:279
246 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:258 addons/goto/deploy-list.xml:145
247 #: addons/goto/deploy-list.xml:249
248 msgid "Remove"
249 msgstr "Verwijderen"
251 #: personal/environment/environment.tpl:235
252 #: personal/environment/class_environment.inc:597
253 #, fuzzy
254 msgid "Log on scripts"
255 msgstr "Login scripts"
257 #: personal/environment/environment.tpl:245
258 #: personal/environment/environment.tpl:294
259 #: personal/environment/class_environment.inc:768
260 #, fuzzy
261 msgid "Used by all users"
262 msgstr "Windows gebruikers"
264 #: personal/environment/environment.tpl:247
265 #: personal/environment/environment.tpl:296
266 #: personal/environment/class_environment.inc:771
267 msgid "Used by some users"
268 msgstr ""
270 #: personal/environment/environment.tpl:264 admin/groups/apps/app_list.tpl:92
271 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:131
272 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:18
273 #: admin/systems/goto/printer.tpl:83 addons/goto/deploy-list.xml:241
274 msgid "Edit"
275 msgstr "Bewerken"
277 #: personal/environment/environment.tpl:285
278 #: personal/environment/class_environment.inc:1813
279 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:25
280 #, fuzzy
281 msgid "Hot-plug devices"
282 msgstr "Hotplug apparaten"
284 #: personal/environment/environment.tpl:286
285 #, fuzzy
286 msgid "Hot-plug device settings"
287 msgstr "Hotplug apparaat instellingen"
289 #: personal/environment/environment.tpl:325
290 #: personal/environment/environment.tpl:365
291 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:14
292 #: personal/environment/class_environment.inc:1807
293 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:252 admin/systems/goto/printer.tpl:1
294 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1004
295 msgid "Printer"
296 msgstr "Printer"
298 #: personal/environment/environment.tpl:328
299 msgid ""
300 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
301 "currently edited objects!"
302 msgstr ""
304 #: personal/environment/environment.tpl:329
305 #: personal/environment/environment.tpl:366
306 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:3
307 msgid "Printer settings"
308 msgstr "Printer instellingen"
310 #: personal/environment/environment.tpl:350
311 #: personal/environment/environment.tpl:387
312 #, fuzzy
313 msgid "Toggle administrator"
314 msgstr "Beheerders omschakeling"
316 #: personal/environment/environment.tpl:355
317 #: personal/environment/environment.tpl:392
318 msgid "Toggle default"
319 msgstr "Standaard omschakeling"
321 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.tpl:12
322 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.tpl:12
323 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:10 admin/devices/device-list.tpl:23
324 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:295
325 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:629
326 #: admin/mimetypes/mimetype-list.tpl:24 admin/mimetypes/generic.tpl:38
327 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
328 #: admin/applications/application-list.tpl:12
329 #: admin/applications/generic.tpl:42
330 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
331 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:28 admin/systems/goto/printer.tpl:28
332 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:729
333 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:694
334 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1022
335 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:36 addons/goto/goto_import_file.tpl:43
336 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.tpl:12
337 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.tpl:12
338 msgid "Base"
339 msgstr "Basis"
341 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-filter.xml:17
342 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-filter.xml:18
343 #: admin/devices/device-filter.xml:17
344 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.xml:18
345 #: admin/mimetypes/mimetype-filter.xml:18
346 #: admin/applications/application-filter.xml:18
347 #: admin/applications/application-filter-release.xml:21
348 #: addons/goto/deploy-filter.xml:19
349 #: addons/goto/events/eventTargetUser-filter.xml:18
350 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-filter.xml:17
351 #, fuzzy
352 msgid "Default filter"
353 msgstr "Parameters"
355 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:10
356 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:10
357 #, fuzzy
358 msgid "Please select the desired entries"
359 msgstr "Voorkeurstaal"
361 #: personal/environment/printerSelect/selectPrinter-list.xml:40
362 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105
363 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:40
364 #: admin/devices/device-list.xml:41 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
365 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:127
366 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:294
367 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:496
368 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:626
369 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:41
370 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:41
371 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:45
372 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
373 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:419
374 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:423
375 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
376 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:610
377 #: admin/applications/application-list.xml:41
378 #: admin/applications/application-list-release.xml:41
379 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:428
380 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:199
381 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:202
382 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:235
383 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:10
384 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
385 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:442
386 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:447
387 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:470
388 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:90
389 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:160
390 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:419
391 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:429
392 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:448
393 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:692
394 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:734
395 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:744
396 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:763
397 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1021
398 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:49
399 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:65
400 msgid "Name"
401 msgstr "Naam"
403 #: personal/environment/printerSelect/class_printerSelect.inc:29
404 #, fuzzy
405 msgid "Printer selection"
406 msgstr "Printer PPD selectie"
408 #: personal/environment/class_environment.inc:9
409 #: personal/environment/class_environment.inc:445
410 #: personal/environment/class_environment.inc:446
411 #: personal/environment/class_environment.inc:454
412 #: personal/environment/class_environment.inc:455
413 #: personal/environment/class_environment.inc:458
414 #: personal/environment/class_environment.inc:459
415 #: personal/environment/class_environment.inc:462
416 #: personal/environment/class_environment.inc:463
417 #: personal/environment/class_environment.inc:485
418 #: personal/environment/class_environment.inc:486
419 #: personal/environment/class_environment.inc:490
420 #: personal/environment/class_environment.inc:491
421 #: personal/environment/class_environment.inc:494
422 #: personal/environment/class_environment.inc:495
423 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
424 msgid "Desktop"
425 msgstr ""
427 #: personal/environment/class_environment.inc:10
428 msgid "This does something"
429 msgstr "Dit doet iets"
431 #: personal/environment/class_environment.inc:141
432 #: personal/environment/class_environment.inc:320
433 #: personal/environment/class_environment.inc:370
434 #: personal/environment/class_environment.inc:374
435 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:3
436 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
437 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:138
438 #: addons/goto/remove.tpl:2
439 msgid "Warning"
440 msgstr "Waarschuwing"
442 #: personal/environment/class_environment.inc:141
443 #, fuzzy, php-format
444 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
445 msgstr ""
446 "Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie a.u.b."
448 #: personal/environment/class_environment.inc:214
449 msgid "auto"
450 msgstr "auto"
452 #: personal/environment/class_environment.inc:236
453 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:54
454 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:120
455 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1206
456 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
457 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:121
458 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:78
459 #, fuzzy
460 msgid "Configuration error"
461 msgstr "Configuratie bestand"
463 #: personal/environment/class_environment.inc:236
464 #, fuzzy, php-format
465 msgid "Cannot open file '%s'!"
466 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
468 #: personal/environment/class_environment.inc:272
469 #, fuzzy
470 msgid "Share name"
471 msgstr "Servernaam"
473 #: personal/environment/class_environment.inc:272
474 #: personal/environment/class_environment.inc:689
475 #: personal/environment/class_environment.inc:691
476 #: personal/environment/class_environment.inc:702
477 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
478 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:122
479 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
480 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:270
481 #, fuzzy
482 msgid "Mount point"
483 msgstr "Koppelpunt"
485 #: personal/environment/class_environment.inc:273
486 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:982
487 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:15
488 msgid "User"
489 msgstr "Gebruiker"
491 #: personal/environment/class_environment.inc:273
492 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:297
493 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:433
494 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:193
495 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:59
496 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:29
497 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
498 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:146
499 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:57
500 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:163
501 msgid "Type"
502 msgstr "Type"
504 #: personal/environment/class_environment.inc:273
505 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:108 admin/systems/goto/terminal.tpl:137
506 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:123
507 msgid "Action"
508 msgstr "Actie"
510 #: personal/environment/class_environment.inc:283
511 #: personal/environment/class_environment.inc:284
512 msgid "disabled"
513 msgstr "gedeactiveerd"
515 #: personal/environment/class_environment.inc:320
516 #, php-format
517 msgid ""
518 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
519 "profile will be disabled!"
520 msgstr ""
522 #: personal/environment/class_environment.inc:370
523 #, fuzzy, php-format
524 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
525 msgstr ""
526 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
527 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
529 #: personal/environment/class_environment.inc:374
530 #, fuzzy, php-format
531 msgid ""
532 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
533 msgstr ""
534 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
535 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
537 #: personal/environment/class_environment.inc:463
538 #: personal/environment/class_environment.inc:495
539 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
540 msgid "POSIX"
541 msgstr ""
543 #: personal/environment/class_environment.inc:597
544 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:156
545 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:119
546 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1044
547 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1066
548 #, fuzzy
549 msgid "Permission error"
550 msgstr "Rechten"
552 #: personal/environment/class_environment.inc:605
553 #: personal/environment/class_environment.inc:687
554 #: personal/environment/class_environment.inc:689
555 #: personal/environment/class_environment.inc:691
556 #: personal/environment/class_environment.inc:702
557 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
558 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:151
559 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
560 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:355
561 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
562 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:290
563 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:331
564 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
565 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
566 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
567 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:377
568 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
569 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
570 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:43
571 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:46
572 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
573 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:168
574 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:176
575 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:179
576 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:239
577 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
578 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
579 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
580 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:403
581 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:398
582 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:370
583 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:460
584 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:639
585 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:646
586 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:700
587 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1101
588 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1112
589 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:232
590 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
591 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:178 addons/goto/class_gotomasses.inc:325
592 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:329 addons/goto/class_gotomasses.inc:479
593 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:514 addons/goto/class_gotomasses.inc:550
594 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:59 addons/goto/class_gotoLogView.inc:153
595 msgid "Error"
596 msgstr "Fout"
598 #: personal/environment/class_environment.inc:687
599 #, fuzzy
600 msgid "Share"
601 msgstr "Shares"
603 #: personal/environment/class_environment.inc:780
604 msgid "Reset password hash"
605 msgstr "Wachtwoord hashwaarde herstellen"
607 #: personal/environment/class_environment.inc:795
608 #, fuzzy
609 msgid "Group share"
610 msgstr "groepsshare"
612 #: personal/environment/class_environment.inc:805
613 #, fuzzy
614 msgid "User share"
615 msgstr "Shares"
617 #: personal/environment/class_environment.inc:1007
618 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
619 msgstr ""
621 #: personal/environment/class_environment.inc:1077
622 #: personal/environment/class_environment.inc:1333
623 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:214
624 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:458
625 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:470
626 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
627 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:374
628 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:648
629 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1335
630 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1349
631 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1363
632 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
633 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:221
634 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
635 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
636 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:501
637 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:191
638 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:284
639 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:300
640 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:313
641 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:116
642 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
643 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:102
644 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:254
645 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:785
646 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:596
647 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:347
648 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:587
649 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:604
650 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:458
651 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:128
652 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:323
653 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:589
654 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:657
655 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:959
656 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:424
657 #, fuzzy
658 msgid "LDAP error"
659 msgstr "LDAP fout:"
661 #: personal/environment/class_environment.inc:1166
662 #, fuzzy
663 msgid "environment"
664 msgstr "Omgeving"
666 #: personal/environment/class_environment.inc:1363
667 msgid "Administrator"
668 msgstr "Beheerder"
670 #: personal/environment/class_environment.inc:1368
671 #: personal/environment/class_environment.inc:1809
672 msgid "Default printer"
673 msgstr "Standaard printer"
675 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
676 #, fuzzy
677 msgid "Desktop settings"
678 msgstr "Groep instellingen"
680 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
681 msgid "My account"
682 msgstr "Mijn account"
684 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
685 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
686 msgstr ""
688 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
689 msgid ""
690 "The 'resolutions' variable defines a plain text file which contains "
691 "additional resolutions to be shown in the environment and system plugins."
692 msgstr ""
694 #: personal/environment/class_environment.inc:1796
695 msgid ""
696 "In order to make full use of the environment plugin, you may want to define "
697 "the location where kiosk profiles will be stored on the servers harddisk. "
698 "This is done by the 'kioskPath' keyword"
699 msgstr ""
701 #: personal/environment/class_environment.inc:1808
702 #, fuzzy
703 msgid "Profile server"
704 msgstr "Bestandserver"
706 #: personal/environment/hotplugSelect/class_hotplugSelect.inc:29
707 #, fuzzy
708 msgid "Device selection"
709 msgstr "Groep instellingen"
711 #: personal/environment/hotplugSelect/selectHotplug-list.xml:14
712 #: admin/devices/device-list.xml:15 admin/devices/device-list.xml:74
713 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:177
714 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:39
715 msgid "Device"
716 msgstr "Apparaat"
718 #: admin/devices/device-list.xml:11
719 #, fuzzy
720 msgid "List of devices"
721 msgstr "Lijst met apparaten"
723 #: admin/devices/device-list.xml:57 admin/mimetypes/mimetype-list.xml:57
724 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:57
725 #: admin/applications/application-list.xml:57
726 #: admin/applications/application-list-release.xml:57
727 #: addons/goto/deploy-list.xml:67
728 msgid "Actions"
729 msgstr "Acties"
731 #: admin/devices/device-list.xml:68 admin/mimetypes/mimetype-list.xml:68
732 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:68
733 #: admin/applications/application-list.xml:68
734 #: admin/applications/application-list-release.xml:68
735 #: addons/goto/deploy-list.xml:78
736 msgid "Create"
737 msgstr "Aanmaken"
739 #: admin/devices/device-list.xml:118
740 #, fuzzy
741 msgid "Edit device"
742 msgstr "Geluidskaart"
744 #: admin/devices/device-list.xml:131
745 #, fuzzy
746 msgid "Remove device"
747 msgstr "Plaatje verwijderen"
749 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
750 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:279
751 msgid "Devices"
752 msgstr "Apparaten"
754 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:4
755 #, fuzzy
756 msgid "Edit devices"
757 msgstr "Geluidskaart"
759 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:8 admin/applications/generic.tpl:5
760 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:7
761 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:15
762 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:18
763 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:74 admin/systems/goto/terminal.tpl:6
764 #: admin/systems/goto/printer.tpl:7 admin/systems/goto/workstation.tpl:6
765 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:33
766 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:37
767 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:33
768 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:37
769 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:33
770 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:37
771 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:33
772 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:37
773 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
774 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
775 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:33
776 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:37
777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:33
778 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:37
779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:33
780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:37
781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:33
782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:37
783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:33
784 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:37
785 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:33
786 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:37
787 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:33
788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:37
789 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:33
790 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:37
791 #, fuzzy
792 msgid "Generic settings"
793 msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
795 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:7
796 msgid "Device name"
797 msgstr "Apparaat naam"
799 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:34
800 #, fuzzy
801 msgid "Device type"
802 msgstr "Apparaat naam"
804 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:37
805 #, fuzzy
806 msgid "Choose the device type"
807 msgstr "Kies een telefoontype"
809 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:46
810 #, fuzzy
811 msgid "Serial settings"
812 msgstr "E-mail instellingen"
814 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
815 msgid "Serial number"
816 msgstr "Serienummer"
818 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:48
819 #, fuzzy
820 msgid "(iSerial)"
821 msgstr "Serieel"
823 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
824 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:114
825 #, fuzzy
826 msgid "Vendor-ID"
827 msgstr "Afzender ID"
829 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:57
830 #, fuzzy
831 msgid "(idVendor)"
832 msgstr "Afzender ID"
834 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
835 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:111
836 msgid "Product-ID"
837 msgstr ""
839 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:65
840 msgid "(idProduct)"
841 msgstr ""
843 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:4
844 #, fuzzy
845 msgid "Paste device"
846 msgstr "Geluidskaart"
848 #: admin/devices/device-list.tpl:9
849 #, fuzzy
850 msgid "Device listing"
851 msgstr "Apparaten"
853 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:26
854 msgid "Manage hot-plug devices that are assignable to desktop profiles"
855 msgstr ""
857 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
858 msgid "Digital camera"
859 msgstr ""
861 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
862 #, fuzzy
863 msgid "USB stick"
864 msgstr "sticky"
866 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
867 msgid "CD/DVD drive"
868 msgstr ""
870 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:106
871 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:108
872 #, fuzzy
873 msgid "iSerial"
874 msgstr "Serieel"
876 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:269
877 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:600
878 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:5 admin/mimetypes/generic.tpl:2
879 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:8
880 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:581
881 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:689
882 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:994
883 msgid "Generic"
884 msgstr "Algemeen"
886 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
887 #, fuzzy
888 msgid "Device generic"
889 msgstr "Servernaam"
891 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:270
892 #, fuzzy
893 msgid "Hot-plug"
894 msgstr "Hotplug apparaten"
896 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:287
897 msgid ""
898 "The 'deviceRDN' statement defines the location where new devices will be "
899 "created. The default is 'ou=devices,'."
900 msgstr ""
902 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:298
903 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:51
904 #, fuzzy
905 msgid "Serial"
906 msgstr "Serieel"
908 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:299
909 #, fuzzy
910 msgid "Vendor"
911 msgstr "Afzender ID"
913 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:300
914 #, fuzzy
915 msgid "Device ID"
916 msgstr "Apparaat"
918 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:161
919 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:171
920 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:183
921 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:467
922 msgid "Section"
923 msgstr "Sectie"
925 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:499
926 #, fuzzy
927 msgid "File pattern"
928 msgstr "Filters"
930 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:601
931 #, fuzzy
932 msgid "Mime type generic"
933 msgstr "MIME-type"
935 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:610
936 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
937 #, fuzzy
938 msgid "Mime types"
939 msgstr "MIME-type"
941 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:619
942 msgid ""
943 "The 'mimetypeRDN' statement defines the location where new mimetypes will be "
944 "created. The default is 'ou=mime,'."
945 msgstr ""
947 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:627
948 #, fuzzy
949 msgid "Mime group"
950 msgstr "Primaire groep"
952 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:630
953 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:59
954 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1390
955 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:587
956 #: admin/applications/application-list.xml:15
957 #: admin/applications/application-list.xml:74 admin/applications/generic.tpl:1
958 #: admin/applications/application-list-release.xml:15
959 #: admin/applications/application-list-release.xml:74
960 msgid "Application"
961 msgstr "Programma"
963 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:631
964 #, fuzzy
965 msgid "Left click action"
966 msgstr "Programma's aanmaken"
968 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:632
969 #: admin/mimetypes/generic.tpl:55
970 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
971 #: admin/applications/generic.tpl:62
972 msgid "Icon"
973 msgstr "Icoon"
975 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:633
976 #: admin/mimetypes/generic.tpl:95
977 #, fuzzy
978 msgid "File patterns"
979 msgstr "Filters"
981 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:634
982 #, fuzzy
983 msgid "Embedded applications"
984 msgstr "Gebruikte programma's"
986 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.tpl:15
987 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5
988 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1391
989 #: admin/applications/application-list-release.tpl:9
990 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:110
991 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:153
992 msgid "Release"
993 msgstr "Distributie versie"
995 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
996 msgid "Manage file associations that are usable in managed software releases"
997 msgstr ""
999 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:151
1000 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:114
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Branch locked"
1003 msgstr "Aftakkingen"
1005 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:152
1006 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:115
1007 #, php-format
1008 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
1009 msgstr ""
1011 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:2 admin/mimetypes/generic.tpl:8
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Mime-type settings"
1014 msgstr "E-mail instellingen"
1016 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:11 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Mime-type generic"
1019 msgstr "MIME-type"
1021 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/mimetype-list.xml:74
1022 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:74
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Mime-type"
1025 msgstr "MIME-type"
1027 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:15 admin/mimetypes/generic.tpl:13
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Please enter a name for the mime-type here"
1030 msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de conferentie in."
1032 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Please specify a description for this mime-type here"
1035 msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
1037 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11
1038 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11
1039 #, fuzzy
1040 msgid "List of mime-types"
1041 msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn"
1043 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:15 admin/mimetypes/generic.tpl:10
1044 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:15
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Mime type"
1047 msgstr "MIME-type"
1049 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:119
1050 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:120
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Edit mime-type"
1053 msgstr "Bewerk deze invoer"
1055 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:132
1056 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:133
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Remove mime-type"
1059 msgstr "Plaatje verwijderen"
1061 #: admin/mimetypes/generic.tpl:18
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Mime-group"
1064 msgstr "Primaire groep"
1066 #: admin/mimetypes/generic.tpl:21
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Categorize this mime type"
1069 msgstr "Categorie voor deze subtree"
1071 #: admin/mimetypes/generic.tpl:31
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Please specify a description"
1074 msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
1076 #: admin/mimetypes/generic.tpl:52 admin/applications/generic.tpl:59
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Picture settings"
1079 msgstr "Printer instellingen"
1081 #: admin/mimetypes/generic.tpl:58
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Mime-icon"
1084 msgstr "Primaire groep"
1086 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72
1087 msgid "Update mime type icon"
1088 msgstr ""
1090 #: admin/mimetypes/generic.tpl:72 admin/applications/generic.tpl:80
1091 msgid "Update"
1092 msgstr "Bijwerken"
1094 #: admin/mimetypes/generic.tpl:89
1095 msgid "Left click"
1096 msgstr ""
1098 #: admin/mimetypes/generic.tpl:101
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Please specify a new file pattern"
1101 msgstr "Geef a.u.b. een naam op."
1103 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
1104 msgid "Add a new file pattern"
1105 msgstr ""
1107 #: admin/mimetypes/generic.tpl:111 admin/mimetypes/generic.tpl:166
1108 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1378
1109 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
1110 msgid "Applications"
1111 msgstr "Programma's"
1113 #: admin/mimetypes/generic.tpl:122 admin/mimetypes/generic.tpl:176
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Enter an application name here"
1116 msgstr "Programmanaam"
1118 #: admin/mimetypes/generic.tpl:125 admin/mimetypes/generic.tpl:180
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Add application"
1121 msgstr "programma"
1123 #: admin/mimetypes/generic.tpl:141
1124 msgid "Embedding"
1125 msgstr ""
1127 #: admin/mimetypes/generic.tpl:151
1128 msgid "Show file in embedded viewer"
1129 msgstr ""
1131 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
1132 msgid "Show file in external viewer"
1133 msgstr ""
1135 #: admin/mimetypes/generic.tpl:161
1136 msgid "Ask whether to save to local disk"
1137 msgstr ""
1139 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:48
1140 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:137
1141 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:122
1142 msgid "Activated"
1143 msgstr "Geactiveerd"
1145 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:49
1146 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
1147 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
1148 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:192
1149 msgid "Locked"
1150 msgstr "Geblokkeerd"
1152 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:96
1153 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:250
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Local swap"
1156 msgstr "Naam van de locatie"
1158 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:102
1159 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114
1160 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:177
1161 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:207
1162 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:182
1163 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
1164 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
1165 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:271
1166 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
1167 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:277
1168 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:280
1169 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:283
1170 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:286
1171 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:289
1172 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:155
1173 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:197
1174 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:200
1175 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
1176 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
1177 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
1178 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
1179 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
1180 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
1181 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:229
1182 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:230
1183 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:231
1184 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
1185 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
1186 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
1187 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
1188 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:139
1189 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:256
1190 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:268
1191 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:116
1192 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:120
1193 msgid "inherited"
1194 msgstr "overerfd"
1196 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:146
1197 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:393
1198 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14 admin/systems/goto/terminal.tpl:102
1199 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:480
1200 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:732
1201 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:458
1202 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:89
1203 msgid "NTP server"
1204 msgstr "NTP tijdserver"
1206 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:204
1207 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:834
1208 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:962
1209 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1023
1210 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:677
1211 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:219
1212 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:626
1213 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:570
1214 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:195
1215 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:603
1216 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:382
1217 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:126
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Service infrastructure"
1220 msgstr "Zoek binnen subtree"
1222 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:208
1223 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:223
1224 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:199
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Event error"
1227 msgstr "Fout"
1229 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:209
1230 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:224
1231 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:200
1232 #, fuzzy, php-format
1233 msgid "Event '%s' is not available!"
1234 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
1236 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:260
1237 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:276
1238 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:241
1239 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
1240 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
1241 #: addons/goto/deploy-list.xml:84
1242 msgid "Switch off"
1243 msgstr "Uitschakelen"
1245 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:261
1246 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:277
1247 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:241
1248 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
1249 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
1250 #: addons/goto/deploy-list.xml:91
1251 msgid "Reboot"
1252 msgstr "Herstarten"
1254 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:262
1255 msgid "Instant update"
1256 msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
1258 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:263
1259 msgid "Scheduled update"
1260 msgstr "Geplande bijwerking"
1262 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:264
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Wake"
1265 msgstr "Aanzetten"
1267 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:265
1268 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:279
1269 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290
1270 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
1271 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
1272 #: addons/goto/deploy-list.xml:126
1273 msgid "Reinstall"
1274 msgstr "Herinstalleer"
1276 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:266
1277 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:280
1278 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
1279 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
1280 msgid "Rescan hardware"
1281 msgstr "Hardware opnieuw scannen"
1283 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:267
1284 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
1285 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
1286 msgid "Memory test"
1287 msgstr "Geheugentest"
1289 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:268
1290 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
1291 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
1292 msgid "System analysis"
1293 msgstr "Systeem analyse"
1295 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:382
1296 msgid "System"
1297 msgstr "Systeem"
1299 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:383
1300 #, fuzzy
1301 msgid "System group"
1302 msgstr "Systeem status"
1304 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:390
1305 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/terminal.tpl:46
1306 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:696
1307 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:53
1308 msgid "Mode"
1309 msgstr "Modus"
1311 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:391
1312 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:60 admin/systems/goto/terminal.tpl:56
1313 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:731
1314 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:63
1315 msgid "Syslog server"
1316 msgstr "Syslog server"
1318 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:392
1319 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:735
1320 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:705
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Action flag"
1323 msgstr "Actie"
1325 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394
1326 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:73 admin/systems/goto/terminal.tpl:76
1327 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:699
1328 msgid "Root server"
1329 msgstr "Root server"
1331 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395
1332 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:84 admin/systems/goto/terminal.tpl:66
1333 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:700
1334 msgid "Swap server"
1335 msgstr "Swap server"
1337 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:3
1338 msgid ""
1339 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
1340 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
1341 "assigned to this object group."
1342 msgstr ""
1343 "De acties die u hier kiest, beinvloeden alle systemen in deze objectgroep. "
1344 "Daarnaast kunnen alle hier bewerkbare waardes overerfd worden door terminal "
1345 "clients die aan deze objectgroep worden toegekend."
1347 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:10
1348 #, fuzzy
1349 msgid "System settings"
1350 msgstr "Systeem status"
1352 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:20 admin/systems/goto/terminal.tpl:105
1353 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:92
1354 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
1355 msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie"
1357 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:48
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Goto settings"
1360 msgstr "Groep instellingen"
1362 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:53 admin/systems/goto/terminal.tpl:49
1363 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:56
1364 msgid "Select terminal mode"
1365 msgstr "Selecteer terminal modus"
1367 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:64 admin/systems/goto/terminal.tpl:59
1368 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:66
1369 msgid "Choose server to use for logging"
1370 msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden"
1372 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:77 admin/systems/goto/terminal.tpl:79
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Select NFS root file system to use"
1375 msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem"
1377 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88 admin/systems/goto/terminal.tpl:69
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Choose NFS file system to place swap files on"
1380 msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden"
1382 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:104
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Inherit all values to group members"
1385 msgstr "Lijst met groepen"
1387 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:111 admin/systems/goto/terminal.tpl:139
1388 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:125
1389 msgid "Select action to execute for this terminal"
1390 msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie"
1392 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:117
1393 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:427
1394 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
1395 #: admin/applications/generic.tpl:24 admin/systems/goto/terminal.tpl:145
1396 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:132
1397 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:136 addons/goto/deploy-list.xml:181
1398 msgid "Execute"
1399 msgstr "Commando"
1401 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:1
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Group application settings"
1404 msgstr "programma's"
1406 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Copy menu"
1409 msgstr "kopieer"
1411 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:14
1412 msgid "Paste menu from"
1413 msgstr ""
1415 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:20
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Delete menu"
1418 msgstr "Verwijder invoer"
1420 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:34
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Application menu"
1423 msgstr "Programmanaam"
1425 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:42
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Sub entry"
1428 msgstr "Selecteer"
1430 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:90 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
1431 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:129
1432 msgid "Move up"
1433 msgstr "Omhoog verplaatsen"
1435 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:91 admin/groups/apps/app_list.tpl:108
1436 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:130
1437 msgid "Move down"
1438 msgstr "Omlaag verplaatsen"
1440 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:140
1441 #, fuzzy
1442 msgid "add to"
1443 msgstr "Optie toevoegen"
1445 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:146 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Add selected applications to this folder."
1448 msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
1450 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Add a separator to this folder."
1453 msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
1455 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:148
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Separator"
1458 msgstr "Scheidingsteken invoegen"
1460 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:389
1461 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:393
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Menu"
1464 msgstr "Printer"
1466 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:445
1467 msgid "Back"
1468 msgstr "Terug"
1470 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:453
1471 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:115
1472 msgid "back"
1473 msgstr "terug"
1475 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1151
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Not available in release."
1478 msgstr "Beschikbare programma's"
1480 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1379
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Group applications"
1483 msgstr "Toon programma's"
1485 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1392
1486 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Application parameter"
1489 msgstr "Programmanaam"
1491 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:5
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Edit application image"
1494 msgstr "programma"
1496 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Folder image"
1499 msgstr "Karakterset"
1501 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
1502 msgid "Could not load image."
1503 msgstr ""
1505 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
1506 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:58
1507 #, fuzzy
1508 msgid "None"
1509 msgstr "geen"
1511 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Upload image"
1514 msgstr "Uploaden"
1516 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28 admin/applications/generic.tpl:143
1517 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:24
1518 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25
1519 msgid "Upload"
1520 msgstr "Uploaden"
1522 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Reset image"
1525 msgstr "Verwijderen"
1527 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:34
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Reset"
1530 msgstr "stel in"
1532 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:42
1533 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:541
1534 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:542
1535 msgid "Application settings"
1536 msgstr "Programma instellingen"
1538 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Edit application settings"
1541 msgstr "programma's"
1543 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:55 admin/applications/generic.tpl:97
1544 msgid "Application options"
1545 msgstr "Programma opties"
1547 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1548 msgid "Remove options"
1549 msgstr "Opties verwijderen"
1551 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
1552 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1553 #, fuzzy
1554 msgid "parameter"
1555 msgstr "Parameters"
1557 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
1558 msgid "Create options"
1559 msgstr "Opties aanmaken"
1561 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1562 msgid "Variable"
1563 msgstr "Variabele"
1565 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:96
1566 msgid "Default value"
1567 msgstr "Standaard waarde"
1569 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
1570 msgid "Add option"
1571 msgstr "Optie toevoegen"
1573 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:247
1574 msgid "Parameter"
1575 msgstr "Parameters"
1577 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:248
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Parameter configuration"
1580 msgstr "FAX database"
1582 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:256
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Application parameter settings"
1585 msgstr "Programmanaam"
1587 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:103
1588 msgid "no example"
1589 msgstr "geen voorbeeld"
1591 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:138
1592 msgid "application"
1593 msgstr "programma"
1595 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:243
1596 #, fuzzy, php-format
1597 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1598 msgstr ""
1599 "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik "
1600 "is door deze systemen: '%s'"
1602 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
1603 #, fuzzy
1604 msgid "no read permission"
1605 msgstr "Rechten"
1607 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
1608 msgid "cannot resize image"
1609 msgstr ""
1611 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
1612 #, fuzzy
1613 msgid "cannot convert image"
1614 msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!"
1616 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:377
1617 #, fuzzy, php-format
1618 msgid "cannot save image to '%s'"
1619 msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan."
1621 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:397
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Execute path"
1624 msgstr "Commando"
1626 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:545
1627 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
1628 msgid "Application name"
1629 msgstr "Programmanaam"
1631 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:550
1632 #: admin/applications/generic.tpl:19
1633 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1634 msgstr "Te tonen programma naam (bv. onder iconen)"
1636 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:582
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Application generic"
1639 msgstr "Programmanaam"
1641 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:599
1642 msgid ""
1643 "The 'applicationRDN' statement defines the location where new applications "
1644 "will be created. The default is 'ou=apps,'."
1645 msgstr ""
1647 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Script content"
1650 msgstr "Variabele inhoud"
1652 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:614
1653 #: admin/applications/generic.tpl:104
1654 msgid "Only executable for members"
1655 msgstr "Alleen uitvoerbaar voor groepsleden"
1657 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
1658 #: admin/applications/generic.tpl:115
1659 msgid "Place icon on members desktop"
1660 msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden"
1662 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:616
1663 #: admin/applications/generic.tpl:125
1664 msgid "Place entry in members launch bar"
1665 msgstr "Plaats invoer in snelstartbalk van groepsleden"
1667 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:617
1668 #: admin/applications/generic.tpl:120
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Place entry in members start menu"
1671 msgstr "Plaats programma in het startmenu van groepsleden"
1673 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:618
1674 #: admin/applications/generic.tpl:109
1675 msgid "Replace user configuration on startup"
1676 msgstr "Vervang gebruikers configuratie bij opstarten"
1678 #: admin/applications/application-list.xml:11
1679 #: admin/applications/application-list-release.xml:11
1680 #, fuzzy
1681 msgid "List of applications"
1682 msgstr "Lijst met programma's"
1684 #: admin/applications/application-list.xml:119
1685 #: admin/applications/application-list-release.xml:120
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Edit application"
1688 msgstr "programma"
1690 #: admin/applications/application-list.xml:132
1691 #: admin/applications/application-list-release.xml:134
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Remove application"
1694 msgstr "programma"
1696 #: admin/applications/generic.tpl:15
1697 msgid "Display name"
1698 msgstr "Getoonde naam"
1700 #: admin/applications/generic.tpl:28
1701 msgid "Path and/or binary name of application"
1702 msgstr "Directory en/of bestandsnaam van het programma"
1704 #: admin/applications/generic.tpl:80
1705 msgid "Reload picture from LDAP"
1706 msgstr "Herlaad plaatje vanuit LDAP"
1708 #: admin/applications/generic.tpl:84
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Remove picture from LDAP"
1711 msgstr "Herlaad plaatje vanuit LDAP"
1713 #: admin/applications/generic.tpl:84
1714 msgid "Remove picture"
1715 msgstr "Plaatje verwijderen"
1717 #: admin/applications/generic.tpl:96 admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:32
1718 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:55
1719 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:158
1720 msgid "Options"
1721 msgstr "Opties"
1723 #: admin/applications/generic.tpl:146
1724 msgid "Download"
1725 msgstr "Downloaden"
1727 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
1728 msgid ""
1729 "Define and parametrize desktop applications for using them in desktop "
1730 "profiles"
1731 msgstr ""
1733 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:1
1734 msgid "Select objects to add"
1735 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
1737 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:5
1738 msgid "Close"
1739 msgstr "Sluiten"
1741 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:2
1742 msgid "Printer driver"
1743 msgstr "Printer stuurprogramma"
1745 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:13
1746 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:8
1747 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:8
1748 msgid "Model"
1749 msgstr "Model"
1751 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:16
1752 msgid "Select"
1753 msgstr "Selecteer"
1755 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:19
1756 msgid "New driver"
1757 msgstr "Nieuw stuurprogramma"
1759 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:31
1760 msgid "PPD"
1761 msgstr ""
1763 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:66
1764 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:90
1765 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
1766 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
1767 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:224
1768 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:240
1769 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:248
1770 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:272
1771 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
1772 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:313
1773 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:327
1774 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:337
1775 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
1776 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:536
1777 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:553
1778 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:556
1779 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:559
1780 #, fuzzy
1781 msgid "PPD error"
1782 msgstr "LDAP server"
1784 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:72
1785 #, fuzzy, php-format
1786 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
1787 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
1789 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:96
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Can't get PPD information."
1792 msgstr "Kan de PPD informatie niet ophalen."
1794 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:121
1795 #, fuzzy, php-format
1796 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
1797 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
1799 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:140
1800 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:341
1801 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:29
1802 #, fuzzy
1803 msgid "file is empty"
1804 msgstr "Verwijder deze invoer"
1806 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289
1807 #, fuzzy, php-format
1808 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
1809 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
1811 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:316
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Overwrite existing PPD"
1814 msgstr "Overschrijf bestaande gegevens"
1816 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:317
1817 #, fuzzy
1818 msgid ""
1819 "There is already a PPD file for this kind of printer. Do you want to "
1820 "overwrite it?"
1821 msgstr "Er bestaat al een PPD bestand voor dit type printer."
1823 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:527
1824 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:530
1825 msgid "True"
1826 msgstr "Ja"
1828 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:528
1829 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:531
1830 msgid "False"
1831 msgstr "Nee"
1833 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:536
1834 #, fuzzy, php-format
1835 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
1836 msgstr "PickMany wordt nog niet ondersteund!"
1838 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:573
1839 msgid ""
1840 "Please select a valid PPD file or use 'Cancel' to go back to printer "
1841 "configuration."
1842 msgstr ""
1844 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
1845 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
1846 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
1847 #, fuzzy
1848 msgid "PPD manager error"
1849 msgstr "LDAP beheer"
1851 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:23
1852 #, fuzzy, php-format
1853 msgid "The specified path '%s' does not exist."
1854 msgstr "PPD beheerder : Het opgegeven pad '%s' bestaat niet."
1856 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:169
1857 #, fuzzy, php-format
1858 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
1859 msgstr "Het opgegeven ppd bestand '%s' kan niet geopend worden om te lezen."
1861 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171
1862 #, fuzzy, php-format
1863 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
1864 msgstr "Het vereiste tijdelijke bestand '%s' kan niet weggeschreven worden."
1866 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:193
1867 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:331
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Parsing PPD file failed - file is empty!"
1870 msgstr ""
1871 "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - er is geen informatie gevonden."
1873 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:203
1874 #, fuzzy, php-format
1875 msgid ""
1876 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
1877 "ignored!"
1878 msgstr ""
1879 "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - regel was te lang. Resterende "
1880 "karakters zijn genegeerd."
1882 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:211
1883 msgid "Nested groups are not supported!"
1884 msgstr "Geneste groepen worden niet ondersteund!"
1886 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:215
1887 msgid "Group name not unique!"
1888 msgstr "Groepnaam is niet uniek!"
1890 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:221
1891 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:251
1892 msgid "Symbol values are not supported yet!"
1893 msgstr "Symbool waardes worden nog niet ondersteund!"
1895 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:245
1896 msgid "Nested options are not supported!"
1897 msgstr "Geneste opties worden niet ondersteund!"
1899 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:270
1900 msgid "PickMany is not supported yet!"
1901 msgstr "PickMany wordt nog niet ondersteund!"
1903 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:351
1904 #, php-format
1905 msgid ""
1906 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
1907 "ignored"
1908 msgstr ""
1909 "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - regel was te lang. Resterende "
1910 "karakters zijn genegeerd."
1912 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:376
1913 #, php-format
1914 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
1915 msgstr ""
1916 "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - er is geen informatie gevonden."
1918 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:8
1919 msgid "The PPD file will be removed from the server and can not be restored."
1920 msgstr ""
1922 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
1923 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
1924 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:412
1925 #, fuzzy
1926 msgid "File service (Shares)"
1927 msgstr "Bestandserver"
1929 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:236
1930 #, fuzzy, php-format
1931 msgid "Cannot remove share - it is still in use by these objects: %s"
1932 msgstr ""
1933 "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik "
1934 "is door deze systemen: '%s'"
1936 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:256
1937 #, fuzzy
1938 msgid "share"
1939 msgstr "Shares"
1941 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1942 #, fuzzy
1943 msgid "File service - Shares"
1944 msgstr "Bestandserver"
1946 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:413
1947 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
1948 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
1949 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:275
1950 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
1951 msgid "Services"
1952 msgstr "Services"
1954 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:425
1955 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:140
1956 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:127
1957 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:177
1958 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:81
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Start"
1961 msgstr "Opstarten"
1963 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:426
1964 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:141
1965 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:128
1966 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:178
1967 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:82
1968 msgid "Stop"
1969 msgstr "Stop"
1971 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:427
1972 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:142
1973 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:129
1974 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:179
1975 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:83
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Restart"
1978 msgstr "Opnieuw proberen"
1980 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:429
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Share entries"
1983 msgstr "Shares"
1985 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:430
1986 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:431
1987 msgid "Apple mounts"
1988 msgstr ""
1990 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:434
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Character set"
1993 msgstr "Chipset"
1995 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:435
1996 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:179
1997 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
1998 msgid "Path"
1999 msgstr "Pad"
2001 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:436
2002 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:215
2003 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:124
2004 msgid "Option"
2005 msgstr "Optie"
2007 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:437
2008 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:211
2009 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:30
2010 msgid "Volume"
2011 msgstr "Volume"
2013 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:184
2014 msgid "'Path / Volume' must be of format 'server:port'!"
2015 msgstr ""
2017 #: admin/systems/services/shares/class_servNfs.inc:188
2018 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
2019 msgstr ""
2021 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:1
2022 msgid "Edit share"
2023 msgstr "Bewerk share"
2025 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:2
2026 msgid "NFS setup"
2027 msgstr "NFS instellingen"
2029 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:54
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Share type"
2032 msgstr "Systeemtype"
2034 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:72
2035 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
2036 msgstr "Auto-mount share op Apple systemen"
2038 #: admin/systems/services/shares/servnfs.tpl:112
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Code page"
2041 msgstr "Karakterset"
2043 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:30
2044 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68
2045 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:128
2046 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
2047 #, fuzzy
2048 msgid "LDAP service"
2049 msgstr "LDAP Service"
2051 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:35
2052 msgid "enter your servers DNS name"
2053 msgstr ""
2055 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:78
2056 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
2057 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
2058 msgid "LDAP URI"
2059 msgstr ""
2061 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:81
2062 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:47
2063 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
2064 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:155
2065 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:69
2066 msgid "Port"
2067 msgstr "Poort"
2069 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:127
2070 msgid "LDAP"
2071 msgstr ""
2073 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:143
2074 #, fuzzy
2075 msgid "LDAP base"
2076 msgstr "LDAP server"
2078 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:1
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Time server"
2081 msgstr "Tijd Service"
2083 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
2084 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Time service (NTP)"
2087 msgstr "Tijd Service"
2089 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Time service"
2092 msgstr "Tijd Service"
2094 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Time service - NTP"
2097 msgstr "Tijd Service"
2099 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:130
2100 #, fuzzy
2101 msgid "NTP source"
2102 msgstr "Audio service"
2104 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:1
2105 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:26
2106 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:75
2107 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:163
2108 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:164
2109 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:703
2110 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:1
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Terminal service"
2113 msgstr "Terminal Service"
2115 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:6
2116 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:180
2117 msgid "Temporary disable login"
2118 msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit"
2120 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
2121 msgid "Supported session types"
2122 msgstr ""
2124 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
2125 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:78
2126 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:211
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Kiosk profile service"
2129 msgstr "Kiosk profiel instellingen"
2131 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:111
2132 #, fuzzy, php-format
2133 msgid "The profile does not exists '%s'!"
2134 msgstr "PPD beheerder : Het opgegeven pad '%s' bestaat niet."
2136 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:274
2137 msgid "Kiosk"
2138 msgstr ""
2140 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:275
2141 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
2142 msgid "Kiosk profile management"
2143 msgstr "Kiosk profiel beheer"
2145 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:15
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Server path"
2148 msgstr "Servernaam"
2150 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:22
2151 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
2152 msgid "Browse"
2153 msgstr "Doorzoek"
2155 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2156 msgid "Print Service"
2157 msgstr "Print Service"
2159 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
2160 #, fuzzy
2161 msgid "enabled"
2162 msgstr "gedeactiveerd"
2164 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2165 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2166 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2167 #: admin/systems/goto/info.tpl:137
2168 msgid "Print service"
2169 msgstr "Print service"
2171 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Cups"
2174 msgstr "omhoog"
2176 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:9
2177 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:24
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Enable printer settings"
2180 msgstr "Printer instellingen"
2182 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:63
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Write only"
2185 msgstr "Telefoon privé"
2187 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:76
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Bit rate"
2190 msgstr "Aanmaken"
2192 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:86
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Flow control"
2195 msgstr "Toegangsopties"
2197 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:96
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Parity"
2200 msgstr "Prioriteit"
2202 #: admin/systems/goto/gotoLpdEnable.tpl:106
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Bits"
2205 msgstr "Bit"
2207 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2208 msgid ""
2209 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
2210 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
2211 "to proceed."
2212 msgstr ""
2214 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
2215 msgid ""
2216 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2217 "be inherited."
2218 msgstr ""
2219 "Selecteer a.u.b. een systeemtype en een optionele bundel met te overerven "
2220 "voorgedefinieerde instellingen."
2222 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
2223 #, fuzzy
2224 msgid ""
2225 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
2226 "inherited."
2227 msgstr ""
2228 "Selecteer a.u.b. een systeemtype en een optionele bundel met te overerven "
2229 "voorgedefinieerde instellingen."
2231 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:17
2232 #, fuzzy
2233 msgid "System activation"
2234 msgstr "Systeem informatie"
2236 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Target system type selection"
2239 msgstr "Groep instellingen"
2241 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
2242 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
2243 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:41
2244 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:44
2245 msgid "System type"
2246 msgstr "Systeemtype"
2248 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Object group selection"
2251 msgstr "Groep instellingen"
2253 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
2254 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:50
2255 msgid "Choose an object group as template"
2256 msgstr "Selecteer een objectgroep als sjabloon"
2258 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:37
2259 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:53 addons/goto/goto_import_file.tpl:42
2260 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:39
2261 msgid "Object group"
2262 msgstr "Objectgroep"
2264 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:39
2265 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:54
2266 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:138
2267 msgid "none"
2268 msgstr "geen"
2270 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:51
2271 msgid "Continue"
2272 msgstr "Doorgaan"
2274 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:231
2275 #, fuzzy, php-format
2276 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2277 msgstr ""
2278 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
2279 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
2281 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
2282 #, fuzzy, php-format
2283 msgid ""
2284 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2285 msgstr ""
2286 "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
2287 "profiel wordt op 'geen' ingesteld."
2289 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:259
2290 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:925
2291 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:6
2292 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:166
2293 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:529
2294 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:50
2295 msgid "LDAP server"
2296 msgstr "LDAP server"
2298 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:268
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Classes"
2301 msgstr "FAI klassen"
2303 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:283
2304 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2305 msgstr "Selecteer a.u.b. een 'FAI server' of  verwijder de 'FAI klasses'."
2307 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:301
2308 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:233
2309 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:592
2310 #, fuzzy
2311 msgid "workstation"
2312 msgstr "Werkstation"
2314 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:340
2315 #, fuzzy
2316 msgid ""
2317 "There is already a profile containing a partition table in your "
2318 "configuration!"
2319 msgstr ""
2320 "Er bestaat al een profiel in uw selectie die partitietabel configuraties "
2321 "bevat."
2323 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:558
2324 msgid "Not available in current setup"
2325 msgstr ""
2327 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:658
2328 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:370
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Fatal error"
2331 msgstr "Terminal server"
2333 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:916
2334 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:507
2335 msgid "Startup"
2336 msgstr "Opstarten"
2338 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:917
2339 #, fuzzy
2340 msgid "System startup"
2341 msgstr "Systeem status"
2343 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:926
2344 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:34
2345 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:532
2346 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:15
2347 msgid "Boot kernel"
2348 msgstr "Boot kernel"
2350 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:927
2351 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:533
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Kernel parameter"
2354 msgstr "Controleer parameter"
2356 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
2357 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:531
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Kernel modules"
2360 msgstr "Controleer parameter"
2362 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:932
2363 msgid "FAI classes"
2364 msgstr "FAI klassen"
2366 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:933
2367 msgid "Debian mirror"
2368 msgstr ""
2370 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:934
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Debian release"
2373 msgstr "Huidige uitgave"
2375 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:936
2376 msgid "FAI status flag"
2377 msgstr ""
2379 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1208
2380 msgid "'repositoryBranchHook' returned no result!"
2381 msgstr ""
2383 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:128
2384 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:129
2385 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:130
2386 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:131
2387 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:88
2388 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2389 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2390 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2391 msgid "bit"
2392 msgstr "bit"
2394 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:184
2395 msgid "XDMCP"
2396 msgstr ""
2398 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:185
2399 msgid "LDM"
2400 msgstr ""
2402 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:186
2403 msgid "Shell"
2404 msgstr "Shell"
2406 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:187
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Telnet"
2409 msgstr "Verwijderen"
2411 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:188
2412 msgid "Windows RDP"
2413 msgstr "Windows RDP"
2415 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:211
2416 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:150
2417 msgid "automatic"
2418 msgstr "automatisch"
2420 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:274
2421 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2422 msgid "Bit"
2423 msgstr "Bit"
2425 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:321
2426 #, fuzzy
2427 msgid "This DN has no terminal features."
2428 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
2430 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:379
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Unsupported"
2433 msgstr "USB ondersteuning"
2435 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:420
2436 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:316
2437 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2438 msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt."
2440 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501
2441 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506
2442 msgid "Vertical synchronization range"
2443 msgstr ""
2445 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:514
2446 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:519
2447 msgid "Horizontal synchronization range"
2448 msgstr ""
2450 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:545
2451 msgid ""
2452 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2453 "connection method."
2454 msgstr ""
2456 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:609
2457 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:85
2458 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:164
2459 msgid "unknown"
2460 msgstr "onbekend"
2462 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:702
2463 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Service"
2466 msgstr "Services"
2468 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:712
2469 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Monitor"
2472 msgstr "Monitor grootte"
2474 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:713
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Method"
2477 msgstr "methode"
2479 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:714
2480 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:183
2481 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
2482 msgid "Remote desktop"
2483 msgstr "Remote desktop"
2485 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:715
2486 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Graphic driver"
2489 msgstr "Grafische kaart"
2491 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:716
2492 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Graphic resolution"
2495 msgstr "Resolutie"
2497 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:717
2498 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Graphic color depth"
2501 msgstr "Kleurdiepte"
2503 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:718
2504 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2505 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:402
2506 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:404
2507 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:410
2508 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:513
2509 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:177
2510 msgid "Horizontal synchronization"
2511 msgstr ""
2513 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:719
2514 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:166
2515 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:383
2516 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:385
2517 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:391
2518 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:514
2519 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:188
2520 msgid "Vertical synchronization"
2521 msgstr ""
2523 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:720
2524 msgid "Auto-Sync"
2525 msgstr ""
2527 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:721
2528 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:516
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Scanner enabled"
2531 msgstr "gedeactiveerd"
2533 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:722
2534 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:728
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Printer enabled"
2537 msgstr "Printernaam"
2539 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:723
2540 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:517
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Keyboard model"
2543 msgstr "Kies toetsenbord model"
2545 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:724
2546 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:518
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Keyboard layout"
2549 msgstr "Kies toetsenbord indeling"
2551 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:725
2552 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:519
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Keyboard variant"
2555 msgstr "Kies toetsenbord variant"
2557 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:726
2558 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:520
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Mouse type"
2561 msgstr "MIME-type"
2563 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:727
2564 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:521
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Mouse port"
2567 msgstr "Koppelpunt"
2569 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:729
2570 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:81
2571 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:82
2572 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:522
2573 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:91
2574 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:92
2575 msgid "Telephone hardware"
2576 msgstr "Telefoon hardware"
2578 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:5
2579 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:5
2580 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:6
2581 msgid "Keyboard"
2582 msgstr "Toetsenbord"
2584 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:6
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Keyboard settings"
2587 msgstr "Gebruikersinstellingen"
2589 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:11
2590 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:12
2591 msgid "Choose keyboard model"
2592 msgstr "Kies toetsenbord model"
2594 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:18
2595 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:20
2596 msgid "Layout"
2597 msgstr "Indeling"
2599 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:21
2600 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:24
2601 msgid "Choose keyboard layout"
2602 msgstr "Kies toetsenbord indeling"
2604 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:28
2605 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:32
2606 msgid "Variant"
2607 msgstr "Variant"
2609 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:31
2610 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:36
2611 msgid "Choose keyboard variant"
2612 msgstr "Kies toetsenbord variant"
2614 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
2615 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:49
2616 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
2617 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:55
2618 msgid "Mouse"
2619 msgstr "Muis"
2621 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:54
2622 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:61
2623 msgid "Choose mouse type"
2624 msgstr "Kies het muis type"
2626 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:64
2627 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:73
2628 msgid "Choose mouse port"
2629 msgstr "Kies muispoort"
2631 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:84
2632 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:94
2633 msgid "Telephone"
2634 msgstr "Telefoon"
2636 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:97
2637 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
2638 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:102 admin/systems/goto/info.tpl:86
2639 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:109
2640 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:112
2641 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:113
2642 msgid "Graphic device"
2643 msgstr "Grafische kaart"
2645 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:104
2646 #: admin/systems/goto/printer.tpl:81
2647 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:115
2648 msgid "Driver"
2649 msgstr "Stuurprogramma"
2651 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:107
2652 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:119
2653 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
2654 msgstr ""
2655 "Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart"
2657 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:117
2658 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:131
2659 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
2660 msgstr "Kies de scherm resolutie die gebruikt wordt in grafische modus"
2662 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:124
2663 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:139
2664 msgid "Color depth"
2665 msgstr "Kleurdiepte"
2667 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:127
2668 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:143
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Choose color depth used in graphic mode"
2671 msgstr "Kies de kleurdiepte die gebruikt wordt in grafische modus"
2673 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:143
2674 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:144
2675 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:160
2676 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:161
2677 msgid "Display device"
2678 msgstr "Scherm"
2680 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:155
2681 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:174
2682 msgid "Use DDC for automatic detection"
2683 msgstr ""
2685 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
2686 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:182
2687 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
2688 msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
2690 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:170
2691 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:193
2692 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
2693 msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
2695 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:187
2696 msgid "Connect method"
2697 msgstr "Verbindings methode"
2699 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:190
2700 msgid "Choose method to connect to terminal server"
2701 msgstr "Kies de methode om te verbinden met de terminal server"
2703 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:200
2704 msgid "Terminal server"
2705 msgstr "Terminal server"
2707 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:211
2708 msgid "Select specific terminal server to use"
2709 msgstr "Selecteer de te gebruiken terminal server"
2711 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:217
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Add selected server"
2714 msgstr "Selecteer om servers te zien"
2716 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:222
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Remove selected server"
2719 msgstr "Plaatje verwijderen"
2721 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:236
2722 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:240
2723 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:210
2724 msgid "Scan device"
2725 msgstr "Scanner"
2727 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:242
2728 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:213
2729 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
2730 msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal"
2732 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:244
2733 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:216
2734 msgid "Provide scan services"
2735 msgstr "Lever scan diensten"
2737 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2738 #, fuzzy
2739 msgid "CD-Install-Image generation"
2740 msgstr "Windows werkstation"
2742 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2743 msgid ""
2744 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2745 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2746 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2747 msgstr ""
2749 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:10
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Create ISO-Image"
2752 msgstr "Aanmaken"
2754 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1
2755 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:2
2756 msgid "Properties"
2757 msgstr "Eigenschappen"
2759 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:2
2760 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2761 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2762 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:665
2763 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:675
2764 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:31
2765 msgid "Terminal"
2766 msgstr "Terminal"
2768 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:9
2769 msgid "Terminal template"
2770 msgstr "Terminal sjabloon"
2772 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:11
2773 msgid "Terminal name"
2774 msgstr "Terminal naam"
2776 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:44
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Server and mode settings"
2779 msgstr "Gebruikersomgeving instellingen"
2781 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:97 admin/systems/goto/terminal.tpl:100
2782 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:84 admin/systems/goto/workstation.tpl:87
2783 msgid "Inherit time server attributes"
2784 msgstr "Tijdserver attributen overerven"
2786 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:149
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Inherit all"
2789 msgstr "Initialen"
2791 #: admin/systems/goto/printer.tpl:6
2792 msgid "General"
2793 msgstr "Algemeen"
2795 #: admin/systems/goto/printer.tpl:9
2796 msgid "Printer name"
2797 msgstr "Printernaam"
2799 #: admin/systems/goto/printer.tpl:39 admin/systems/goto/printer.tpl:40
2800 msgid "Details"
2801 msgstr "Details"
2803 #: admin/systems/goto/printer.tpl:52
2804 msgid "Printer location"
2805 msgstr "Printer locatie"
2807 #: admin/systems/goto/printer.tpl:60
2808 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:749
2809 msgid "Printer URL"
2810 msgstr "Printer URL"
2812 #: admin/systems/goto/printer.tpl:69
2813 msgid "PPD Provider"
2814 msgstr ""
2816 #: admin/systems/goto/printer.tpl:77
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Driver configuration"
2819 msgstr "FAX database"
2821 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:100
2822 #: admin/systems/goto/printer.tpl:104 admin/systems/goto/printer.tpl:127
2823 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1028
2824 msgid "Permissions"
2825 msgstr "Rechten"
2827 #: admin/systems/goto/printer.tpl:107
2828 msgid "Users which are allowed to use this printer"
2829 msgstr "Gebruikers die deze printer mogen gebruiken"
2831 #: admin/systems/goto/printer.tpl:109
2832 msgid "Users"
2833 msgstr "Gebruikers"
2835 #: admin/systems/goto/printer.tpl:130
2836 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
2837 msgstr "Gebruikers die deze printer mogen beheren"
2839 #: admin/systems/goto/printer.tpl:132
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Administrators"
2842 msgstr "Beheerder"
2844 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:278
2845 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291
2846 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
2847 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
2848 #: addons/goto/deploy-list.xml:105
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Software update"
2851 msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
2853 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:281
2854 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:292
2855 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
2856 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
2857 msgid "Force local boot"
2858 msgstr ""
2860 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:289
2861 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:243
2862 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
2863 #: addons/goto/deploy-list.xml:98
2864 msgid "Wake up"
2865 msgstr "Aanzetten"
2867 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:491
2868 msgid "A valid LDAP server assignment is missing!"
2869 msgstr ""
2871 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:501
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Software deployment"
2874 msgstr "Systeemtype"
2876 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:502
2877 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2878 msgstr ""
2880 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:690
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Workstation generic"
2883 msgstr "Werkstation naam"
2885 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699
2886 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:38
2887 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:38
2888 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:23
2889 msgid "Workstation"
2890 msgstr "Werkstation"
2892 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2893 msgid ""
2894 "The 'workstationRDN' statement defines the location where new workstations "
2895 "will be created. The default is 'ou=workstations,ou=systems,'."
2896 msgstr ""
2898 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:717
2899 msgid ""
2900 "To enable the burn CD image function, you can specify the 'systemIsoHook'. "
2901 "You will get a CD symbol in the systems list - which calls the hook if "
2902 "pressed."
2903 msgstr ""
2905 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:726
2906 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:11
2907 msgid "Workstation name"
2908 msgstr "Werkstation naam"
2910 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:728
2911 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1024
2912 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:28
2913 msgid "Location"
2914 msgstr "Plaats"
2916 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:730
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Goto mode"
2919 msgstr "naar map"
2921 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:733
2922 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:703
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Root password"
2925 msgstr "Wachtwoord instellen"
2927 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:734
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Create FAI CD"
2930 msgstr "Aanmaken"
2932 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2933 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:1
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Workstation service"
2936 msgstr "Werkstation naam"
2938 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:515
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Use DDC"
2941 msgstr "Gebruikers ID"
2943 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:40
2944 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:40
2945 msgid "Windows workstation"
2946 msgstr "Windows werkstation"
2948 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:139
2949 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:140
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Unknown incoming objects"
2952 msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
2954 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:152
2955 msgid ""
2956 "The 'systemIncomingRDN' statement defines the location where incoming "
2957 "systems are stored. The default is 'ou=incoming,'."
2958 msgstr ""
2960 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:158
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Incoming"
2963 msgstr "Icoon"
2965 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1 admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:5
2966 msgid "Integrating unknown devices"
2967 msgstr ""
2969 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2970 msgid ""
2971 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2972 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2973 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2974 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2975 msgstr ""
2977 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2978 #, fuzzy
2979 msgid "DNS name"
2980 msgstr "Naam"
2982 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:32
2983 #, fuzzy
2984 msgid "GOto"
2985 msgstr "Stop"
2987 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:36
2988 #, fuzzy
2989 msgid "GOto integration"
2990 msgstr "Groepen beheer"
2992 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:38
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Target type selection"
2995 msgstr "Groep instellingen"
2997 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:49
2998 msgid "USB"
2999 msgstr ""
3001 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:50
3002 msgid "Parallel port"
3003 msgstr ""
3005 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:53
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Software"
3008 msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
3010 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:54
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Hardware"
3013 msgstr "Hardware opnieuw scannen"
3015 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:56
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Even"
3018 msgstr "Omgeving"
3020 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:57
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Odd"
3023 msgstr "Toevoegen"
3025 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:60
3026 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:61
3027 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:62
3028 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:63
3029 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:64
3030 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:65
3031 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:66
3032 #: admin/systems/goto/class_gotoLpdEnabled.inc:67
3033 #, fuzzy
3034 msgid "bit/s"
3035 msgstr "bit"
3037 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
3038 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:9
3039 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:10
3040 msgid "Boot parameters"
3041 msgstr "Opstart parameters"
3043 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
3044 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:55
3045 #, fuzzy
3046 msgid "inherit from group"
3047 msgstr "Lijst met groepen"
3049 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:45
3050 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:33
3051 msgid "Custom options"
3052 msgstr "Aangepaste opties"
3054 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:50
3055 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:39
3056 #, fuzzy
3057 msgid ""
3058 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
3059 "during boot up"
3060 msgstr ""
3061 "Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
3062 "tijdens het opstarten"
3064 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:70
3065 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:222
3066 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
3067 msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)"
3069 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:73
3070 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
3071 msgid "Add additional modules to load on startup"
3072 msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten"
3074 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:208
3075 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
3076 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:189
3077 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
3078 #, fuzzy
3079 msgid "terminal"
3080 msgstr "Terminal"
3082 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:666
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Terminal generic"
3085 msgstr "Terminal Service"
3087 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:683
3088 msgid ""
3089 "The 'terminalRDN' statement defines the location where new terminals will be "
3090 "created. The default is 'ou=terminals,ou=systems,'."
3091 msgstr ""
3093 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:697
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Syslog server enabled"
3096 msgstr "Syslog server"
3098 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:702
3099 #, fuzzy
3100 msgid "NTP server settings"
3101 msgstr "Gebruikersinstellingen"
3103 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
3104 msgid "Your browser does not support the HTML IFRAME element."
3105 msgstr ""
3107 #: admin/systems/goto/info.tpl:6 admin/systems/goto/info.tpl:7
3108 #: admin/systems/goto/info.tpl:103
3109 msgid "System information"
3110 msgstr "Systeem informatie"
3112 #: admin/systems/goto/info.tpl:11
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Hardware information"
3115 msgstr "Persoonlijke informatie"
3117 #: admin/systems/goto/info.tpl:14
3118 msgid "CPU"
3119 msgstr "Processor"
3121 #: admin/systems/goto/info.tpl:17
3122 msgid "Memory"
3123 msgstr "Geheugen"
3125 #: admin/systems/goto/info.tpl:20
3126 msgid "Boot MAC"
3127 msgstr "Hardware Adres (MAC)"
3129 #: admin/systems/goto/info.tpl:24
3130 msgid "USB support"
3131 msgstr "USB ondersteuning"
3133 #: admin/systems/goto/info.tpl:27 admin/systems/goto/info.tpl:101
3134 msgid "System status"
3135 msgstr "Systeem status"
3137 #: admin/systems/goto/info.tpl:31
3138 msgid "Inventory number"
3139 msgstr "Inventaris nummer"
3141 #: admin/systems/goto/info.tpl:35
3142 msgid "Last login"
3143 msgstr "Laatste aanmelding"
3145 #: admin/systems/goto/info.tpl:45
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Device information"
3148 msgstr "Algemene gebruikersinformatie"
3150 #: admin/systems/goto/info.tpl:48
3151 msgid "Network devices"
3152 msgstr "Netwerk apparaten"
3154 #: admin/systems/goto/info.tpl:58
3155 msgid "IDE devices"
3156 msgstr "IDE apparaten"
3158 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
3159 msgid "SCSI devices"
3160 msgstr "SCSI apparaten"
3162 #: admin/systems/goto/info.tpl:76
3163 msgid "Floppy device"
3164 msgstr "Diskdrive"
3166 #: admin/systems/goto/info.tpl:80
3167 #, fuzzy
3168 msgid "CD-ROM device"
3169 msgstr "CDROM speler"
3171 #: admin/systems/goto/info.tpl:91
3172 msgid "Audio device"
3173 msgstr "Geluidskaart"
3175 #: admin/systems/goto/info.tpl:107
3176 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
3177 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
3178 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
3179 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
3180 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
3181 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
3182 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:79
3183 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
3184 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
3185 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
3186 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
3187 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
3188 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
3189 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
3190 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
3191 #: addons/goto/deploy-list.xml:59
3192 msgid "Status"
3193 msgstr "Status"
3195 #: admin/systems/goto/info.tpl:109
3196 msgid "Up since"
3197 msgstr "Staat aan sinds"
3199 #: admin/systems/goto/info.tpl:112
3200 msgid "CPU load"
3201 msgstr "Processor belasting"
3203 #: admin/systems/goto/info.tpl:115
3204 msgid "Memory usage"
3205 msgstr "Geheugen gebruik"
3207 #: admin/systems/goto/info.tpl:118
3208 msgid "Swap usage"
3209 msgstr "Swap gebruik"
3211 #: admin/systems/goto/info.tpl:132
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Service information"
3214 msgstr "Algemene gebruikersinformatie"
3216 #: admin/systems/goto/info.tpl:134
3217 msgid "SSH service"
3218 msgstr "SSH service"
3220 #: admin/systems/goto/info.tpl:140
3221 msgid "Scan service"
3222 msgstr "Scan service"
3224 #: admin/systems/goto/info.tpl:143
3225 msgid "Sound service"
3226 msgstr "Audio service"
3228 #: admin/systems/goto/info.tpl:146
3229 msgid "GUI"
3230 msgstr "GUI"
3232 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:114
3233 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1061
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Internal error"
3236 msgstr "Terminal server"
3238 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:114
3239 #, fuzzy, php-format
3240 msgid ""
3241 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
3242 msgstr ""
3243 "Kon geen geldige basis ophalen uit de dn van het object. Basis is ingesteld "
3244 "op '%s'."
3246 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:297
3247 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:305
3248 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:310
3249 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:360
3250 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:376
3251 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:379
3252 msgid "Add printer extension"
3253 msgstr "Voeg printer extensie toe"
3255 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:298
3256 #, fuzzy
3257 msgid ""
3258 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
3259 "construction."
3260 msgstr ""
3261 "Kon de printertab niet initialiseren. Parameter parent ontbrak bij aanmaak."
3263 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:306
3264 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
3265 msgstr "Dit is een werkstationsjabloon. Het printer tabblad is uitgeschakeld."
3267 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:311
3268 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
3269 msgstr "Dit is een terminalsjabloon. Het printer tabblad is uitgeschakeld."
3271 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:353
3272 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
3273 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:369
3274 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:372
3275 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:377
3276 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:380
3277 #, fuzzy
3278 msgid "printer"
3279 msgstr "printers"
3281 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:361
3282 #, fuzzy
3283 msgid ""
3284 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
3285 "currently creating a new terminal template."
3286 msgstr ""
3287 "Dit object heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze niet "
3288 "inschakelen zolang 'cn' niet aanwezig is in de invoer. Het kan mogelijk zijn "
3289 "dat u een nieuwe terminal sjabloon aan het maken bent."
3291 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:368
3292 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:371
3293 msgid "Remove printer extension"
3294 msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
3296 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:564
3297 #, php-format
3298 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
3299 msgstr "Uw huidig geselecteerde PPD bestand '%s' bestaat niet."
3301 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:570
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Not defined"
3304 msgstr "niet gedefiniëerd"
3306 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:574
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Can't get PPD informations."
3309 msgstr "Kan de PPD informatie niet ophalen."
3311 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
3312 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:592
3313 #, fuzzy, php-format
3314 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
3315 msgstr ""
3316 "Deze printer behoort bij terminal %s. U kunt deze printer niet hernoemen."
3318 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:639
3319 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:646
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Object is no printer!"
3322 msgstr "Netwerk printer"
3324 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:977
3325 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:979
3326 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:23
3327 msgid "Group"
3328 msgstr "Groep"
3330 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:995
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Print generic"
3333 msgstr "Print Service"
3335 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1012
3336 msgid ""
3337 "The 'printerRDN' statement defines the location where new printers will be "
3338 "created. The default is 'ou=printers,ou=systems,'."
3339 msgstr ""
3341 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1025
3342 msgid "Labeled URI"
3343 msgstr ""
3345 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1026
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Mac address"
3348 msgstr "E-mail adres"
3350 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1027
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Printer PPD"
3353 msgstr "Printer"
3355 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1044
3356 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1066
3357 #, fuzzy
3358 msgid "printer user"
3359 msgstr "Printer"
3361 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1061
3362 #, php-format
3363 msgid "Illegal member type '%s'!"
3364 msgstr ""
3366 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1101
3367 #, fuzzy, php-format
3368 msgid "'%s' is already used!"
3369 msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
3371 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1112
3372 #, fuzzy, php-format
3373 msgid "'%s' does not exist!"
3374 msgstr "PPD beheerder : Het opgegeven pad '%s' bestaat niet."
3376 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:135
3377 #, fuzzy, php-format
3378 msgid ""
3379 "Command '%s', specified as systemKernelsHook for plug-in '%s' doesn't seem "
3380 "to exist."
3381 msgstr ""
3382 "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als KERNELS inhaker voor module '%s' "
3383 "bestaat niet."
3385 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:508
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Terminal startup"
3388 msgstr "Terminal sjabloon"
3390 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:521
3391 msgid ""
3392 "For the workstations and terminals, you can define the 'systemKernelsHook' "
3393 "keyword. It can load additional kernels that are not retrieveable by "
3394 "standard GOsa/FAI mechanisms."
3395 msgstr ""
3397 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
3398 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:202
3399 msgid "present"
3400 msgstr "aanwezig"
3402 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:82
3403 msgid "unknown status, SNMP support missing"
3404 msgstr ""
3406 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:91
3407 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
3408 msgstr ""
3409 "Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die "
3410 "hier getoond kunnen worden."
3412 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:104
3413 #, fuzzy
3414 msgid "on-line"
3415 msgstr "online"
3417 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:166
3418 msgid "running"
3419 msgstr "draait"
3421 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:169
3422 msgid "not running"
3423 msgstr "draait niet"
3425 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:172
3426 msgid "not defined"
3427 msgstr "niet gedefiniëerd"
3429 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:177
3430 msgid "unknown status"
3431 msgstr "onbekende status"
3433 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:194
3434 #, fuzzy
3435 msgid "off-line"
3436 msgstr "offline"
3438 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:249
3439 #, fuzzy
3440 msgid "System info"
3441 msgstr "Systeem informatie"
3443 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:250
3444 #, fuzzy
3445 msgid "System informations"
3446 msgstr "Systeem informatie"
3448 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:262
3449 msgid ""
3450 "In order to make use of SNMP information, you can set the 'snmpCommunity'."
3451 msgstr ""
3453 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:9
3454 msgid "Workstation template"
3455 msgstr "Werkstation sjabloon"
3457 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:51
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Terminal server settings"
3460 msgstr "Terminal server"
3462 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:142
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Inherit all values from group"
3465 msgstr "Lijst met groepen"
3467 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:1
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Workstation startup"
3470 msgstr "Werkstation"
3472 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:86
3473 msgid ""
3474 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
3475 "activated."
3476 msgstr ""
3478 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:88
3479 msgid "GOsa support daemon not configured"
3480 msgstr ""
3482 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:90
3483 msgid "FAI settings cannot be modified"
3484 msgstr ""
3486 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:96
3487 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
3488 msgstr ""
3490 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:98
3491 #, fuzzy
3492 msgid "retry"
3493 msgstr "Invoer bewerken"
3495 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104
3496 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:147
3497 #, fuzzy
3498 msgid "FAI class assignment"
3499 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
3501 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:107
3502 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:150
3503 msgid "FAI server"
3504 msgstr "FAI server"
3506 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:136
3507 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
3508 msgid "Assigned FAI classes"
3509 msgstr "Toegekende FAI klasses"
3511 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:214
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Boot options"
3514 msgstr "Opties verwijderen"
3516 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Import jobs"
3519 msgstr "Importeren"
3521 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
3522 msgid ""
3523 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
3524 "semicolon separated list of items in the following format:"
3525 msgstr ""
3527 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3528 #, fuzzy
3529 msgid "time stamp"
3530 msgstr "Timeout"
3532 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3533 #, fuzzy
3534 msgid "MAC-address"
3535 msgstr "Adres"
3537 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3538 #, fuzzy
3539 msgid "job type"
3540 msgstr "MIME-type"
3542 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3543 #, fuzzy
3544 msgid "object group"
3545 msgstr "Objectgroep"
3547 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3548 #, fuzzy
3549 msgid "import base"
3550 msgstr "Importeren"
3552 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3553 #, fuzzy
3554 msgid "full host name"
3555 msgstr "Achternaam"
3557 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3558 #, fuzzy
3559 msgid "IP address"
3560 msgstr "Adres"
3562 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
3563 #, fuzzy
3564 msgid "DHCP group"
3565 msgstr "Groep toevoegen"
3567 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
3568 msgid "Example"
3569 msgstr ""
3571 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:18
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Goto import"
3574 msgstr "naar map"
3576 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Select list to import"
3579 msgstr "Selecteer de toe te voegen printer"
3581 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:36
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Import summary"
3584 msgstr "FAI samenvatting"
3586 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:39
3587 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:55
3588 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:55
3589 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:55
3590 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:59
3591 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:55
3592 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:55
3593 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:91
3594 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:55
3595 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:55
3596 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:55
3597 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:55
3598 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:55
3599 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:55
3600 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:55
3601 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:55
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Time stamp"
3604 msgstr "Timeout"
3606 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:40
3607 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:170
3608 #, fuzzy
3609 msgid "MAC"
3610 msgstr "Rechten"
3612 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:41 addons/goto/deploy-list.xml:14
3613 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:173
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Event"
3616 msgstr "Omgeving"
3618 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:44
3619 msgid "FQDN"
3620 msgstr ""
3622 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
3623 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:81
3624 msgid "IP"
3625 msgstr ""
3627 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
3628 msgid "DHCP"
3629 msgstr ""
3631 #: addons/goto/class_filterGotoEvents.inc:18
3632 #, fuzzy, php-format
3633 msgid "Cannot load queue entries: %s"
3634 msgstr "Onbekende FAI status %s"
3636 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Deployment status"
3639 msgstr "Systeem status"
3641 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27
3642 msgid "Monitor and schedule system deployment and update processes"
3643 msgstr ""
3645 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:159
3646 msgid "immediately"
3647 msgstr ""
3649 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:175
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Waiting"
3652 msgstr "Waarschuwing"
3654 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:181
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Processed"
3657 msgstr "Eigenschappen"
3659 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:196
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Detection"
3662 msgstr "Sectie"
3664 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:203
3665 #, fuzzy
3666 msgid "in progress"
3667 msgstr "Eigenschappen"
3669 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:227
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Permission"
3672 msgstr "Rechten"
3674 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:259
3675 #, php-format
3676 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
3677 msgstr ""
3679 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:325 addons/goto/class_gotomasses.inc:479
3680 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:550
3681 #, fuzzy, php-format
3682 msgid "Cannot update queue entry: %s"
3683 msgstr "Onbekende FAI status %s"
3685 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:330
3686 #, php-format
3687 msgid "Required class '%s' cannot be found: job not aborted!"
3688 msgstr ""
3690 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:514
3691 #, php-format
3692 msgid "Cannot update queue entries."
3693 msgstr ""
3695 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:564 addons/goto/class_gotomasses.inc:570
3696 #, fuzzy
3697 msgid "System deployment"
3698 msgstr "Systeembeheer"
3700 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:565
3701 msgid "Provide a mechanism to automatically activate systems"
3702 msgstr ""
3704 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
3705 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Reload FAI release db"
3708 msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
3710 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:4
3711 msgid "Goto daemon event: Memory check"
3712 msgstr ""
3714 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:8
3715 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:8
3716 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:8
3717 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:8
3718 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:8
3719 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:8
3720 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:31
3721 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:8
3722 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:8
3723 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:8
3724 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:8
3725 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:8
3726 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:8
3727 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:8
3728 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:8
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Schedule options"
3731 msgstr "PHPScheduleIt"
3733 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:11
3734 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:11
3735 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:11
3736 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:11
3737 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:11
3738 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:11
3739 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:30
3740 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:11
3741 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:11
3742 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:11
3743 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:11
3744 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:11
3745 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:11
3746 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:11
3747 #: addons/goto/deploy-list.xml:51
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Schedule"
3750 msgstr "PHPScheduleIt"
3752 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
3753 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
3754 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
3755 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
3756 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
3757 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
3758 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
3759 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
3760 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
3761 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
3762 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
3763 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
3764 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
3765 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Target list"
3768 msgstr "Shares"
3770 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:21
3771 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:21
3772 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:21
3773 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:21
3774 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:21
3775 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:21
3776 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:21
3777 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:21
3778 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:21
3779 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:21
3780 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:21
3781 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:21
3782 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:21
3783 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:21
3784 #, fuzzy
3785 msgid "System list"
3786 msgstr "Systeem analyse"
3788 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:33
3789 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:33
3790 msgid "Repeating jobs"
3791 msgstr ""
3793 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:37
3794 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:37
3795 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:55
3796 msgid "Job interval"
3797 msgstr ""
3799 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
3800 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
3801 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
3802 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
3803 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
3804 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
3805 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:75
3806 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
3807 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
3808 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
3809 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
3810 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
3811 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
3812 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
3813 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
3814 #, fuzzy
3815 msgid "ID"
3816 msgstr "GID"
3818 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
3819 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
3820 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
3821 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
3822 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
3823 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
3824 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:83
3825 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
3826 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
3827 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
3828 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
3829 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
3830 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
3831 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
3832 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Result"
3835 msgstr "Resolutie"
3837 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
3838 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
3839 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
3840 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
3841 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
3842 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
3843 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:87
3844 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
3845 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
3846 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
3847 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
3848 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
3849 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
3850 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
3851 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
3852 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
3853 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
3854 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
3855 #: addons/goto/deploy-list.xml:27
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Target"
3858 msgstr "Chipset"
3860 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:37
3861 #, fuzzy
3862 msgid "GOto reload"
3863 msgstr "naar map"
3865 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:38
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Reload GOto settings"
3868 msgstr "Posix instellingen"
3870 #: addons/goto/events/eventTargetUser-list.xml:11
3871 msgid "List of users"
3872 msgstr "Lijst met gebruikers"
3874 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:4
3875 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:4
3876 msgid "Goto daemon event: Reboot"
3877 msgstr ""
3879 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:4
3880 msgid "Goto daemon event: Reinstall"
3881 msgstr ""
3883 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Progress"
3886 msgstr "Eigenschappen"
3888 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:4
3889 msgid "Goto daemon event: Activate"
3890 msgstr ""
3892 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:4
3893 msgid "Goto daemon event: System info"
3894 msgstr ""
3896 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:4
3897 msgid "Goto daemon event: Notification message"
3898 msgstr ""
3900 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:8
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Message settings"
3903 msgstr "Gebruikersinstellingen"
3905 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:9
3906 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:15
3907 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Subject"
3910 msgstr "Selecteer"
3912 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:11
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Sender"
3915 msgstr "Server"
3917 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:19
3918 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
3919 msgid "Message"
3920 msgstr "Bericht"
3922 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Recipient"
3925 msgstr "Ontvanger"
3927 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:40
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Target users"
3930 msgstr "Shares"
3932 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:47
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Target groups"
3935 msgstr "Shares"
3937 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:4
3938 msgid "Goto daemon event: Lock system"
3939 msgstr ""
3941 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:4
3942 msgid "Goto daemon event: Reload"
3943 msgstr ""
3945 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Wake system"
3948 msgstr "Systeem"
3950 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:4
3951 msgid "Goto daemon event: Update system"
3952 msgstr ""
3954 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
3955 msgid "Apply"
3956 msgstr "Toepassen"
3958 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
3959 msgid "Cancel"
3960 msgstr "Annuleren"
3962 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
3963 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Reload FAI server db"
3966 msgstr "FAI server"
3968 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:1
3969 msgid "Event scheduling options"
3970 msgstr ""
3972 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Year"
3975 msgstr "Zoeken"
3977 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Month"
3980 msgstr "maand"
3982 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Day"
3985 msgstr "dag"
3987 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Hour"
3990 msgstr "uur"
3992 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Minute"
3995 msgstr "Printer"
3997 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Second"
4000 msgstr "Sectie"
4002 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:46
4003 msgid "Periodical jobs"
4004 msgstr ""
4006 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:49
4007 msgid "Periodical job"
4008 msgstr ""
4010 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:4
4011 msgid "Goto daemon event: Activate system"
4012 msgstr ""
4014 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:11
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Time schedule"
4017 msgstr "Geplande bijwerking"
4019 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
4020 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Activate new"
4023 msgstr "Geactiveerd"
4025 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:4
4026 msgid "Goto daemon event: Wake up"
4027 msgstr ""
4029 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:4
4030 msgid "Goto daemon event: Halt"
4031 msgstr ""
4033 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
4034 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Send message"
4037 msgstr "Bericht in wachtstand plaatsen"
4039 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
4040 #, fuzzy
4041 msgid "From"
4042 msgstr "willekeurig"
4044 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:4
4045 msgid "Goto daemon event: Rescan hardware info"
4046 msgstr ""
4048 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
4049 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
4050 #: addons/goto/deploy-list.xml:112
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Lock"
4053 msgstr "Geblokkeerd"
4055 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:4
4056 msgid "Goto daemon event: local boot"
4057 msgstr ""
4059 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
4060 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
4061 #: addons/goto/deploy-list.xml:119
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Unlock"
4064 msgstr "Geblokkeerd"
4066 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
4067 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Abort installation"
4070 msgstr "Werkstation"
4072 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
4073 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Reload LDAP configuration"
4076 msgstr "Systeem configuratie"
4078 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
4079 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Installation activation"
4082 msgstr "Windows werkstation"
4084 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:11
4085 #, fuzzy
4086 msgid "List of target systems"
4087 msgstr "Lijst met gebruikers"
4089 #: addons/goto/events/eventTargetSystems-list.xml:89
4090 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:130
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Mac"
4093 msgstr "Maart"
4095 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:144
4096 #, fuzzy
4097 msgid "This job has no template!"
4098 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
4100 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:159
4101 #, fuzzy, php-format
4102 msgid "Create '%s' job"
4103 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
4105 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:229
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Minutes"
4108 msgstr "Printer"
4110 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Hours"
4113 msgstr "uur"
4115 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:231
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Days"
4118 msgstr "dag"
4120 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232
4121 msgid "Weeks"
4122 msgstr ""
4124 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:233
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Months"
4127 msgstr "maand"
4129 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:271
4130 msgid "Add"
4131 msgstr "Toevoegen"
4133 #: addons/goto/remove.tpl:10
4134 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4135 msgstr ""
4136 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
4137 "om te annuleren."
4139 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:90
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Date"
4142 msgstr "Plakken"
4144 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:90
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Filename"
4147 msgstr "Hernoemen"
4149 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:180
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Log view"
4152 msgstr "Inlognaam"
4154 #: addons/goto/class_gotoLogView.inc:181
4155 #, fuzzy
4156 msgid "GOto log view"
4157 msgstr "naar map"
4159 #: addons/goto/deploy-list.xml:10
4160 #, fuzzy
4161 msgid "List of queued jobs"
4162 msgstr "Lijst met apparaten"
4164 #: addons/goto/deploy-list.xml:35
4165 msgid "Task"
4166 msgstr "Taak"
4168 #: addons/goto/deploy-list.xml:43
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Period"
4171 msgstr "Rechten"
4173 #: addons/goto/deploy-list.xml:156 addons/goto/deploy-list.xml:217
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Resume"
4176 msgstr "Herinstalleer"
4178 #: addons/goto/deploy-list.xml:163 addons/goto/deploy-list.xml:209
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Pause"
4181 msgstr "Plakken"
4183 #: addons/goto/deploy-list.xml:170 addons/goto/deploy-list.xml:257
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Abort"
4186 msgstr "Poort"
4188 #: addons/goto/deploy-list.xml:193
4189 msgid "Up"
4190 msgstr "Omhoog"
4192 #: addons/goto/deploy-list.xml:201
4193 msgid "Down"
4194 msgstr "Omlaag"
4196 #: addons/goto/deploy-list.xml:225
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Process now"
4199 msgstr "Eigenschappen"
4201 #: addons/goto/deploy-list.xml:233
4202 #, fuzzy
4203 msgid "View logs"
4204 msgstr "Beschikbare programma's"
4206 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:92
4207 msgid ""
4208 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
4209 msgstr ""
4211 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:133
4212 #, php-format
4213 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
4214 msgstr ""
4216 #: addons/goto/log_view.tpl:7
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Available logs"
4219 msgstr "Beschikbare programma's"
4221 #: addons/goto/log_view.tpl:10
4222 #, fuzzy
4223 msgid "View system logs"
4224 msgstr "Beschikbare programma's"
4226 #: addons/goto/log_view.tpl:15
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Selected log"
4229 msgstr "Selecteer"
4231 #: addons/goto/log_view.tpl:18
4232 #, fuzzy
4233 msgid "No logs for this host available!"
4234 msgstr "Bestand is beschikbaar"
4236 #, fuzzy
4237 #~ msgid "Gfx driver"
4238 #~ msgstr "Nieuw stuurprogramma"
4240 #, fuzzy
4241 #~ msgid "Gfx resolution"
4242 #~ msgstr "Resolutie"
4244 #, fuzzy
4245 #~ msgid "Gfx color depth"
4246 #~ msgstr "Kleurdiepte"
4248 #, fuzzy
4249 #~ msgid "Ntp server"
4250 #~ msgstr "NTP tijdserver"
4252 #, fuzzy
4253 #~ msgid "Ldap base"
4254 #~ msgstr "Ldap server"
4256 #, fuzzy
4257 #~ msgid "Gneric settings"
4258 #~ msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
4260 #, fuzzy
4261 #~ msgid "Ldap server"
4262 #~ msgstr "Ldap server"
4264 #, fuzzy
4265 #~ msgid "VSync range"
4266 #~ msgstr "VSync"
4268 #, fuzzy
4269 #~ msgid "HSync range"
4270 #~ msgstr "HSync"
4272 #~ msgid "HSync"
4273 #~ msgstr "HSync"
4275 #~ msgid "VSync"
4276 #~ msgstr "VSync"
4278 #~ msgid "Mountpoint"
4279 #~ msgstr "Koppelpunt"
4281 #~ msgid "Admins"
4282 #~ msgstr "Beheerders"
4284 #, fuzzy
4285 #~ msgid "Shedule options"
4286 #~ msgstr "E-mail opties"
4288 #~ msgid "Profil quota"
4289 #~ msgstr "Profiel quota"
4291 #~ msgid "Environment"
4292 #~ msgstr "Omgeving"
4294 #, fuzzy
4295 #~ msgid "Environment settings"
4296 #~ msgstr "Gebruikersomgeving instellingen"
4298 #~ msgid "Select printer to add"
4299 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen printer"
4301 #~ msgid "Select entries to add"
4302 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen regels"
4304 #~ msgid "Filters"
4305 #~ msgstr "Filters"
4307 #, fuzzy
4308 #~ msgid "Filter options"
4309 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
4311 #~ msgid "Select to search within subtrees"
4312 #~ msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
4314 #, fuzzy
4315 #~ msgid "Search in subtrees"
4316 #~ msgstr "Zoek binnen subtree"
4318 #~ msgid "Display members of department"
4319 #~ msgstr "Toon leden van afdeling"
4321 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
4322 #~ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
4324 #~ msgid "Display members matching"
4325 #~ msgstr "Toon de overeenkomende leden"
4327 #~ msgid "Regular expression for matching member names"
4328 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lidnamen"
4330 #, fuzzy
4331 #~ msgid "Reload"
4332 #~ msgstr "Lezen"
4334 #, fuzzy
4335 #~ msgid "Boot mode"
4336 #~ msgstr "naar map"
4338 #~ msgid "Please select a printer or press cancel."
4339 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een printer of druk annuleren in"
4341 #, fuzzy
4342 #~ msgid "System deployment status"
4343 #~ msgstr "Systeemtype"
4345 #~ msgid "department"
4346 #~ msgstr "afdeling"
4348 #, fuzzy
4349 #~ msgid "Folder"
4350 #~ msgstr "Filters"
4352 #, fuzzy
4353 #~ msgid "Entry"
4354 #~ msgstr "Invoer bewerken"
4356 #~ msgid ""
4357 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
4358 #~ "for GOsa to get your data back."
4359 #~ msgstr ""
4360 #~ "Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen "
4361 #~ "mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen."
4363 #, fuzzy
4364 #~ msgid "Filter"
4365 #~ msgstr "Filters"
4367 #, fuzzy
4368 #~ msgid "Hotplug device management"
4369 #~ msgstr "Hotplug beheer"
4371 #~ msgid "Current release"
4372 #~ msgstr "Huidige uitgave"
4374 #~ msgid "Choose subtree to place application in"
4375 #~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder het programma geplaatst zal worden."
4377 #~ msgid "Select a base"
4378 #~ msgstr "Selecteer een basis"
4380 #~ msgid "Application management"
4381 #~ msgstr "Programma beheer"
4383 #, fuzzy
4384 #~ msgid "Manage mime types"
4385 #~ msgstr "OS-types beheren"
4387 #~ msgid "set"
4388 #~ msgstr "stel in"
4390 #~ msgid "Choose the kind of system component you want to create"
4391 #~ msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken"
4393 #~ msgid ""
4394 #~ "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this "
4395 #~ "reason you're only be able to create templates for a specific tree. "
4396 #~ "Servers are normally automatically added too, but in some special cases "
4397 #~ "you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some "
4398 #~ "informations. Other network components may be used for Nagios setups to "
4399 #~ "create component dependencies."
4400 #~ msgstr ""
4401 #~ "Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij het "
4402 #~ "opstarten. Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree "
4403 #~ "aanmaken. Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in "
4404 #~ "sommige speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat "
4405 #~ "GOsa met de server informatie kan werken. Andere netwerk componenten "
4406 #~ "kunnen gebruikt worden binnen Nagios omgevingen om component "
4407 #~ "afhankelijkheden te kunnen creëren."
4409 #~ msgid "Linux thin client template"
4410 #~ msgstr "Linux thin client sjabloon"
4412 #~ msgid "Linux workstation template"
4413 #~ msgstr "Linux werkstation sjabloon"
4415 #~ msgid "Linux Server"
4416 #~ msgstr "Linux server"
4418 #~ msgid "Network printer"
4419 #~ msgstr "Netwerk printer"
4421 #~ msgid "Phone"
4422 #~ msgstr "Telefoon"
4424 #~ msgid "Other network component"
4425 #~ msgstr "Ander netwerk component"
4427 #~ msgid "Display objects matching"
4428 #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten"
4430 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
4431 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
4433 #~ msgid "delete"
4434 #~ msgstr "Verwijder"
4436 #~ msgid "File"
4437 #~ msgstr "Bestand"
4439 #~ msgid "Show servers"
4440 #~ msgstr "Toon servers"
4442 #~ msgid "Show workstations"
4443 #~ msgstr "Toon werkstations"
4445 #~ msgid "Show terminals"
4446 #~ msgstr "Toon terminals"
4448 #, fuzzy
4449 #~ msgid "Show groups"
4450 #~ msgstr "Toon Samba groepen"
4452 #, fuzzy
4453 #~ msgid "Show users"
4454 #~ msgstr "Toon servers"
4456 #~ msgid "Delete share entry"
4457 #~ msgstr "Verwijder share regel"
4459 #~ msgid "The environment extension is currently disabled."
4460 #~ msgstr "De omgevings extensie is momenteel uitgeschakeld."
4462 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
4463 #~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
4465 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
4466 #~ msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
4468 #, fuzzy
4469 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
4470 #~ msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
4472 #, fuzzy
4473 #~ msgid ""
4474 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
4475 #~ msgstr ""
4476 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om FAI verzamelplaatsen aan te maken, "
4477 #~ "bewerken en verwijderen."
4479 #, fuzzy
4480 #~ msgid "Pause job"
4481 #~ msgstr "Plakken"
4483 #, fuzzy
4484 #~ msgid "Resume job"
4485 #~ msgstr "Herinstalleer"
4487 #, fuzzy
4488 #~ msgid "Execute now"
4489 #~ msgstr "Commando"
4491 #, fuzzy
4492 #~ msgid "Abort job"
4493 #~ msgstr "Initialen"
4495 #~ msgid "Submit"
4496 #~ msgstr "Verwerk"
4498 #~ msgid "Add user"
4499 #~ msgstr "Gebruiker toevoegen"
4501 #~ msgid "Add group"
4502 #~ msgstr "Groep toevoegen"
4504 #, fuzzy
4505 #~ msgid "Please select a printer!"
4506 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
4508 #, fuzzy
4509 #~ msgid "Please select a hotplug device!"
4510 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
4512 #, fuzzy
4513 #~ msgid "Add printer devices"
4514 #~ msgstr "Voeg printer toe"
4516 #~ msgid "Display printers matching"
4517 #~ msgstr "Toon de overeenkomende printers"
4519 #~ msgid "Regular expression for matching printer names"
4520 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende printernamen"
4522 #~ msgid "Add hotplug devices"
4523 #~ msgstr "Hotplug apparaten toevoegen"
4525 #~ msgid "Hotplug management"
4526 #~ msgstr "Hotplug beheer"
4528 #~ msgid "Select hotplug device to add"
4529 #~ msgstr "Selecteer toe te voegen hotplug apparaat"
4531 #~ msgid "Choose the department the search will be based    on"
4532 #~ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal    worden"
4534 #~ msgid "Display users matching"
4535 #~ msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
4537 #~ msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4538 #~ msgstr "Reguliere expressie voor      overeenkomende hotplugs"
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "Description name"
4542 #~ msgstr "Omschrijving"
4544 #, fuzzy
4545 #~ msgid "Object Group"
4546 #~ msgstr "Objectgroep"
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid "Available targets"
4550 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
4552 #~ msgid "Object name"
4553 #~ msgstr "Objectnaam"
4555 #, fuzzy
4556 #~ msgid "Select to see object groups"
4557 #~ msgstr "Selecteer een objectgroep"
4559 #, fuzzy
4560 #~ msgid "Show object groups"
4561 #~ msgstr "Objectgroepen"
4563 #~ msgid "Select to see servers"
4564 #~ msgstr "Selecteer om servers te zien"
4566 #~ msgid "Select to see workstations"
4567 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
4569 #, fuzzy
4570 #~ msgid "Show new objects"
4571 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
4573 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
4574 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
4576 #~ msgid "Submit department"
4577 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
4579 #, fuzzy
4580 #~ msgid "IP range"
4581 #~ msgstr "VSync"
4583 #, fuzzy
4584 #~ msgid "System / Department"
4585 #~ msgstr "Afdeling"
4587 #, fuzzy
4588 #~ msgid "Display server"
4589 #~ msgstr "Scherm"
4591 #, fuzzy
4592 #~ msgid "Display workstation"
4593 #~ msgstr "Windows werkstation"
4595 #, fuzzy
4596 #~ msgid "Display object groups"
4597 #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten"
4599 #, fuzzy
4600 #~ msgid "Display users"
4601 #~ msgstr "Scherm"
4603 #, fuzzy
4604 #~ msgid "Display groups"
4605 #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten"
4607 #, fuzzy
4608 #~ msgid "List of defined devices"
4609 #~ msgstr "Lijst met apparaten"
4611 #, fuzzy
4612 #~ msgid "Select all"
4613 #~ msgstr "Selecteer"
4615 #~ msgid "Department"
4616 #~ msgstr "Afdeling"
4618 #~ msgid "Display devices matching"
4619 #~ msgstr "Toon overeenkomende apparaten"
4621 #~ msgid "edit"
4622 #~ msgstr "Bewerk"
4624 #~ msgid "Edit this entry"
4625 #~ msgstr "Bewerk deze invoer"
4627 #~ msgid "Delete this entry"
4628 #~ msgstr "Verwijder deze invoer"
4630 #, fuzzy
4631 #~ msgid "Number of listed devices"
4632 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
4634 #, fuzzy
4635 #~ msgid "Number of listed departments"
4636 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
4638 #, fuzzy
4639 #~ msgid ""
4640 #~ "This may be used by several users/groups. Please double check if your "
4641 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
4642 #~ "back."
4643 #~ msgstr ""
4644 #~ "Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat "
4645 #~ "dit is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date "
4646 #~ "terug te halen."
4648 #, fuzzy
4649 #~ msgid "Manage hotplug devices"
4650 #~ msgstr "Hotplug apparaten toevoegen"
4652 #, fuzzy
4653 #~ msgid "device"
4654 #~ msgstr "Apparaat"
4656 #~ msgid ""
4657 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
4658 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4659 #~ msgstr ""
4660 #~ "Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat "
4661 #~ "dit is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date "
4662 #~ "terug te halen."
4664 #~ msgid "This table displays all applications in the selected tree."
4665 #~ msgstr "Deze tabel toont alle programma's in de geselecteerde tree."
4667 #, fuzzy
4668 #~ msgid "Number of listed applications"
4669 #~ msgstr "Gebruikte programma's"
4671 #, fuzzy
4672 #~ msgid "Display mime types matching"
4673 #~ msgstr "Toon de overeenkomende cartridgetypes"
4675 #, fuzzy
4676 #~ msgid "Number of listed mimetypes"
4677 #~ msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn"
4679 #, fuzzy
4680 #~ msgid "Mimetype management"
4681 #~ msgstr "Systeembeheer"
4683 #~ msgid "Syslog Service"
4684 #~ msgstr "Syslog Service"
4686 #, fuzzy
4687 #~ msgid "Logging service"
4688 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
4690 #, fuzzy
4691 #~ msgid "Syslog service database"
4692 #~ msgstr "Syslog Service"
4694 #~ msgid "Password"
4695 #~ msgstr "Wachtwoord"
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "Database"
4699 #~ msgstr "Plakken"
4701 #~ msgid "Logging database"
4702 #~ msgstr "Log database"
4704 #, fuzzy
4705 #~ msgid "Admin"
4706 #~ msgstr "Beheerders"
4708 #, fuzzy
4709 #~ msgid "Logging database information"
4710 #~ msgstr "Log database"
4712 #~ msgid "Logging DB user"
4713 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
4715 #, fuzzy
4716 #~ msgid "Vendor ID"
4717 #~ msgstr "Afzender ID"
4719 #, fuzzy
4720 #~ msgid "System mass deployment"
4721 #~ msgstr "Systeembeheer"
4723 #~ msgid "Spool server"
4724 #~ msgstr "Spool server"
4726 #, fuzzy
4727 #~ msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
4728 #~ msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd."
4730 #~ msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
4731 #~ msgstr ""
4732 #~ "Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet "
4733 #~ "toegankelijk!"
4735 #, fuzzy
4736 #~ msgid "Password method"
4737 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
4739 #~ msgid ""
4740 #~ "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new "
4741 #~ "password' do not match."
4742 #~ msgstr ""
4743 #~ "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
4744 #~ "overeen."
4746 #~ msgid "New password"
4747 #~ msgstr "Nieuw wachtwoord"
4749 #~ msgid "The password used as new and current are too similar."
4750 #~ msgstr ""
4751 #~ "Het huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord lijken te veel op elkaar."
4753 #~ msgid "The password used as new is to short."
4754 #~ msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
4756 #~ msgid "Current password"
4757 #~ msgstr "Huidig wachtwoord"
4759 #~ msgid "Please check the username/password combination."
4760 #~ msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie."
4762 #~ msgid "You have no permissions to change your password."
4763 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
4765 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
4766 #~ msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:"
4768 #~ msgid "Session will not be encrypted."
4769 #~ msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
4771 #~ msgid "Enter SSL session"
4772 #~ msgstr "Gebruik een SSL sessie"
4774 #, fuzzy
4775 #~ msgid "PHP configuration"
4776 #~ msgstr "FAX database"
4778 #~ msgid ""
4779 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
4780 #~ "fixed by an administrator."
4781 #~ msgstr ""
4782 #~ "FATAAL: 'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten "
4783 #~ "inloggen totdat dit opgelost is door een systeembeheerder."
4785 #, fuzzy
4786 #~ msgid "Password change"
4787 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
4789 #, fuzzy
4790 #~ msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
4791 #~ msgstr ""
4792 #~ "Uw wachtwoord zal spoedig verlopen! Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord."
4794 #, fuzzy
4795 #~ msgid "Plugin"
4796 #~ msgstr "in"
4798 #, fuzzy
4799 #~ msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
4800 #~ msgstr "FATAAL: Kan geen enkele module defenities vinden voor module '%s'!"
4802 #, fuzzy
4803 #~ msgid "Smarty"
4804 #~ msgstr "Samenvatting"
4806 #, fuzzy
4807 #~ msgid "Session is not encrypted!"
4808 #~ msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
4810 #, fuzzy
4811 #~ msgid "Smarty error"
4812 #~ msgstr "Systeem status"
4814 #, fuzzy
4815 #~ msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
4816 #~ msgstr ""
4817 #~ "Uw LDAP installatie bevat oude schema definities. Draai het installatie "
4818 #~ "programma a.u.b. opnieuw."
4820 #~ msgid "Please specify a valid username!"
4821 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!"
4823 #~ msgid "Please specify your password!"
4824 #~ msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!"
4826 #, fuzzy
4827 #~ msgid "Authentication error"
4828 #~ msgstr "Nagios authenticatie"
4830 #, fuzzy
4831 #~ msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
4832 #~ msgstr ""
4833 #~ "Account is geblokkeerd. Neem a.u.b. contact op met de systeembeheerder."
4835 #~ msgid ""
4836 #~ "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
4837 #~ "page before logging in!"
4838 #~ msgstr ""
4839 #~ "Cookies zijn uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies a.u.b. in en "
4840 #~ "herlaad deze pagina voordat u inlogt!"
4842 #~ msgid "Help browser"
4843 #~ msgstr "Help verkenner"
4845 #~ msgid "There is no helpfile specified for this class"
4846 #~ msgstr "Er is (nog) geen help bestand aanwezig voor deze klasse."
4848 #~ msgid "previous"
4849 #~ msgstr "vorige"
4851 #~ msgid "next"
4852 #~ msgstr "volgende"
4854 #~ msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
4855 #~ msgstr ""
4856 #~ "Help directory '%s' is niet toegankelijk. Er kunnen geen helpbestanden "
4857 #~ "gelezen worden."
4859 #~ msgid "Session conflict detected"
4860 #~ msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
4862 #, fuzzy
4863 #~ msgid ""
4864 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
4865 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
4866 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
4867 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
4868 #~ msgstr ""
4869 #~ "Er is vermoedelijk een andere actieve instantiatie van uw sessie. Werken "
4870 #~ "m.b.v. meerdere schermen is technisch onmogelijk en is sterk afhankelijk "
4871 #~ "van de gebruikte browser. Gelijktijdig gebruik van verschillende browsers "
4872 #~ "(bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de "
4873 #~ "<b>Uitloggen</b> knop wordt deze sessie afgesloten."
4875 #~ msgid ""
4876 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
4877 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
4878 #~ msgstr ""
4879 #~ "Het negeren van dit bericht zal de data die u op dit moment aan het "
4880 #~ "bewerken bent veranderen/vernietigen, dus sluit a.u.b. enige overige "
4881 #~ "vensters en log opnieuw in."
4883 #~ msgid "Logout"
4884 #~ msgstr "Uitloggen"
4886 #~ msgid "Locking conflict detected"
4887 #~ msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd"
4889 #, fuzzy
4890 #~ msgid ""
4891 #~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
4892 #~ "the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the "
4893 #~ "lock by pressing the 'Edit anyway' button."
4894 #~ msgstr ""
4895 #~ "Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
4896 #~ "webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit "
4897 #~ "geval overnemen door de <i>Alsnog bewerken</i> knop te gebruiken."
4899 #, fuzzy
4900 #~ msgid "Restoring object snapshots"
4901 #~ msgstr "Nieuwe objectgroep aanmaken"
4903 #~ msgid "Object"
4904 #~ msgstr "Object"
4906 #, fuzzy
4907 #~ msgid "There is no snapshot available that could be restored"
4908 #~ msgstr ""
4909 #~ "Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie a.u."
4910 #~ "b."
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "Creating object snapshots"
4914 #~ msgstr "Nieuwe objectgroep aanmaken"
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "Your GOsa session has been closed!"
4918 #~ msgstr "Uw GOsa sessie is verlopen!"
4920 #, fuzzy
4921 #~ msgid "Change your password"
4922 #~ msgstr "Verander wachtwoord"
4924 #, fuzzy
4925 #~ msgid "Success"
4926 #~ msgstr "Export was succesvol"
4928 #~ msgid "Directory"
4929 #~ msgstr "Directory"
4931 #~ msgid "Username"
4932 #~ msgstr "Gebruikersnaam"
4934 #, fuzzy
4935 #~ msgid "New password repeated"
4936 #~ msgstr "Nieuw wachtwoord"
4938 #, fuzzy
4939 #~ msgid "Password strength"
4940 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
4942 #, fuzzy
4943 #~ msgid "Change"
4944 #~ msgstr "Kanaal"
4946 #, fuzzy
4947 #~ msgid "Click here to change your password"
4948 #~ msgstr "Klik hier om uw wachtwoord te veranderen."
4950 #, fuzzy
4951 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
4952 #~ msgstr "Uw wachtwoord is verlopen! Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord. "
4954 #, fuzzy
4955 #~ msgid "Old password"
4956 #~ msgstr "Oud wachtwoord"
4958 #, fuzzy
4959 #~ msgid "Verify password"
4960 #~ msgstr "Nogmaals wachtwoord"
4962 #~ msgid "Change password"
4963 #~ msgstr "Verander wachtwoord"
4965 #, fuzzy
4966 #~ msgid "Login screen"
4967 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
4969 #, fuzzy
4970 #~ msgid ""
4971 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
4972 #~ "administration system."
4973 #~ msgstr "Voer uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> in"
4975 #~ msgid "Sign in"
4976 #~ msgstr "Inloggen"
4978 #~ msgid "Click here to log in"
4979 #~ msgstr "Klik hier om in te loggen"
4981 #~ msgid "Information"
4982 #~ msgstr "Informatie"
4984 #, fuzzy
4985 #~ msgid "New ACL"
4986 #~ msgstr "Nieuw"
4988 #, fuzzy
4989 #~ msgid "ACL type"
4990 #~ msgstr "type"
4992 #, fuzzy
4993 #~ msgid "Select an acl type"
4994 #~ msgstr "Selecteer een basis"
4996 #, fuzzy
4997 #~ msgid "Additional filter options"
4998 #~ msgstr "Programma instellingen"
5000 #~ msgid "Members"
5001 #~ msgstr "Groepsleden"
5003 #, fuzzy
5004 #~ msgid "List of available ACL categories"
5005 #~ msgstr "Lijst met beschikbare pakketten"
5007 #, fuzzy
5008 #~ msgid "ACL for this object"
5009 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
5011 #, fuzzy
5012 #~ msgid "Available roles"
5013 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
5015 #~ msgid ""
5016 #~ "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
5017 #~ "changes?"
5018 #~ msgstr ""
5019 #~ "U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele "
5020 #~ "wijzigingen ongedaan maken?"
5022 #~ msgid "Main"
5023 #~ msgstr "Hoofdmenu"
5025 #~ msgid "Help"
5026 #~ msgstr "Help"
5028 #~ msgid "Sign out"
5029 #~ msgstr "Uitloggen"
5031 #~ msgid "Signed in:"
5032 #~ msgstr "Aangemeld:"
5034 #~ msgid ""
5035 #~ "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP "
5036 #~ "server from getting too much load. The easiest way to handle big "
5037 #~ "databases without long timeouts would be to limit your search to smaller "
5038 #~ "values and use filters to get the entries you are looking for."
5039 #~ msgstr ""
5040 #~ "De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP "
5041 #~ "server voor een te grote werkdruk. De eenvoudigste manier om met grote "
5042 #~ "databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in "
5043 #~ "grootte te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u "
5044 #~ "zoekt."
5046 #~ msgid "Please choose the way to react for this session"
5047 #~ msgstr ""
5048 #~ "Kies a.u.b. de manier waarop gereageerd moet worden voor deze sessie"
5050 #~ msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
5051 #~ msgstr ""
5052 #~ "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft"
5054 #~ msgid ""
5055 #~ "ignore this error and show all entries that fit into the defined "
5056 #~ "sizelimit and let me use filters instead"
5057 #~ msgstr ""
5058 #~ "Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefiniëerde "
5059 #~ "grootte limiet en laat me daarvoor in de plaats filters gebruiken"
5061 #~ msgid "Set"
5062 #~ msgstr "Stel in"
5064 #, fuzzy
5065 #~ msgid "Copy & paste wizard"
5066 #~ msgstr "Kopieren &amp; plakken wizard"
5068 #~ msgid ""
5069 #~ "Some values need to be unique in the complete directory while some "
5070 #~ "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
5071 #~ "maintain the values below to fullfill the policies."
5072 #~ msgstr ""
5073 #~ "Somige waardes moeten uniek zijn binnen de gehele directory, terwijl "
5074 #~ "sommige combinaties geen zin hebben. GOsa toont de relevante attributen. "
5075 #~ "Bewaar de waardes hieronder a.u.b. om aan deze vereisten te voldoen."
5077 #~ msgid "Save"
5078 #~ msgstr "Opslaan"
5080 #, fuzzy
5081 #~ msgid "Cancel all"
5082 #~ msgstr "Annuleren"
5084 #~ msgid "Operation complete"
5085 #~ msgstr "Bewerking afgerond"
5087 #~ msgid "Finish"
5088 #~ msgstr "Opslaan"
5090 #~ msgid "Your GOsa session has expired!"
5091 #~ msgstr "Uw GOsa sessie is verlopen!"
5093 #~ msgid ""
5094 #~ "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago "
5095 #~ "in the past. For security reasons, the session has been closed. To "
5096 #~ "continue with administrative tasks, please sign in again."
5097 #~ msgstr ""
5098 #~ "Uw laatste interactie met de GOsa webinterface is enige tijd geleden. Uit "
5099 #~ "veiligheidsoverwegingen is de sessie gesloten. Om door te gaan met "
5100 #~ "administratieve taken, dient u opnieuw in te loggen."
5102 #~ msgid "Sign in again"
5103 #~ msgstr "Opnieuw inloggen"
5105 #~ msgid "GOsa help viewer"
5106 #~ msgstr "GOsa help"
5108 #~ msgid "Index"
5109 #~ msgstr "Index"
5111 #~ msgid "Search"
5112 #~ msgstr "Zoeken"
5114 #, fuzzy
5115 #~ msgid "Please select the preferred language"
5116 #~ msgstr "Voorkeurstaal"
5118 #, fuzzy
5119 #~ msgid "Please select your preferred language here"
5120 #~ msgstr "Voorkeurstaal"
5122 #, fuzzy
5123 #~ msgid "Checking PHP version"
5124 #~ msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
5126 #, fuzzy
5127 #~ msgid "PHP must be of version %s or above."
5128 #~ msgstr ""
5129 #~ "PHP moet minimaal versienummer 4.1.0 hebben. GOsa gebruikt bepaalde "
5130 #~ "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
5131 #~ "voorhanden is."
5133 #, fuzzy
5134 #~ msgid "mbstring"
5135 #~ msgstr "Samba Instellingen"
5137 #, fuzzy
5138 #~ msgid "MySQL"
5139 #~ msgstr "LDAP fout:"
5141 #, fuzzy
5142 #~ msgid ""
5143 #~ "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5144 #~ msgstr ""
5145 #~ "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
5146 #~ "databases."
5148 #, fuzzy
5149 #~ msgid ""
5150 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
5151 #~ "the LDAP."
5152 #~ msgstr ""
5153 #~ "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
5154 #~ "databases."
5156 #, fuzzy
5157 #~ msgid ""
5158 #~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to "
5159 #~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
5160 #~ "security risk."
5161 #~ msgstr ""
5162 #~ "'register_globals' is een PHP mechanisme om alle globale variabelen te "
5163 #~ "registreren zodat deze toegankelijk zijn voor scripts zonder dat de scope "
5164 #~ "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in "
5165 #~ "beide modi draaien."
5167 #, fuzzy
5168 #~ msgid ""
5169 #~ "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5170 #~ msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'"
5172 #, fuzzy
5173 #~ msgid ""
5174 #~ "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5175 #~ "before they really timeout."
5176 #~ msgstr ""
5177 #~ "PHP gebruikt deze waarde voor de garbage collector om oude sessies op te "
5178 #~ "ruimen. Door deze waarde op een dag te zetten, voorkomt u dat sessie en "
5179 #~ "cookie informatie verloren gaan, voordat deze daadwerkelijk ongeldig zijn."
5181 #, fuzzy
5182 #~ msgid ""
5183 #~ "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 "
5184 #~ "or higher."
5185 #~ msgstr ""
5186 #~ "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register "
5187 #~ "optie in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
5189 #, fuzzy
5190 #~ msgid "Off"
5191 #~ msgstr "Offline"
5193 #, fuzzy
5194 #~ msgid ""
5195 #~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
5196 #~ "option in your php.ini should be set to 'Off'."
5197 #~ msgstr ""
5198 #~ "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register "
5199 #~ "optie in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
5201 #, fuzzy
5202 #~ msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5203 #~ msgstr ""
5204 #~ "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register "
5205 #~ "optie in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
5207 #, fuzzy
5208 #~ msgid ""
5209 #~ "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5210 #~ "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5211 #~ msgstr ""
5212 #~ "GOsa heeft tenminste 16MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse "
5213 #~ "onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer "
5214 #~ "grote omgevingen."
5216 #, fuzzy
5217 #~ msgid ""
5218 #~ "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5219 #~ "increase performance."
5220 #~ msgstr ""
5221 #~ "Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
5222 #~ "snelheiswinst te behalen"
5224 #, fuzzy
5225 #~ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5226 #~ msgstr ""
5227 #~ "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties lang "
5228 #~ "kunnen duren."
5230 #, fuzzy
5231 #~ msgid ""
5232 #~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
5233 #~ "send any information about the server you are running in this case."
5234 #~ msgstr ""
5235 #~ "Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. "
5236 #~ "PHP zal dan geen enkele informatie over de Server die u gebruikt "
5237 #~ "weergeven."
5239 #, fuzzy
5240 #~ msgid "On"
5241 #~ msgstr "Open"
5243 #~ msgid ""
5244 #~ "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP "
5245 #~ "will escape all quotes in strings in this case."
5246 #~ msgstr ""
5247 #~ "Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen."
5248 #~ "PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
5250 #, fuzzy
5251 #~ msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5252 #~ msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'"
5254 #, fuzzy
5255 #~ msgid ""
5256 #~ "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5257 #~ msgstr ""
5258 #~ "Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen."
5259 #~ "PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
5261 #, fuzzy
5262 #~ msgid ""
5263 #~ "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to "
5264 #~ "'Off'."
5265 #~ msgstr ""
5266 #~ "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register "
5267 #~ "optie in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
5269 #, fuzzy
5270 #~ msgid "Configuration writeable"
5271 #~ msgstr "Configuratie bestand"
5273 #, fuzzy
5274 #~ msgid "The configuration file can't be written"
5275 #~ msgstr "Configuratie bestand"
5277 #, fuzzy
5278 #~ msgid "Schema specific settings"
5279 #~ msgstr "Samba Instellingen"
5281 #, fuzzy
5282 #~ msgid "Check status"
5283 #~ msgstr "Systeem status"
5285 #, fuzzy
5286 #~ msgid "Schema check failed"
5287 #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt"
5289 #, fuzzy
5290 #~ msgid "Setup error"
5291 #~ msgstr "Systeem status"
5293 #, fuzzy
5294 #~ msgid "Completed"
5295 #~ msgstr "onvolledig"
5297 #, fuzzy
5298 #~ msgid "Next"
5299 #~ msgstr "tekst"
5301 #, fuzzy
5302 #~ msgid "UNIX accounts/groups"
5303 #~ msgstr "Account code"
5305 #, fuzzy
5306 #~ msgid "Samba management"
5307 #~ msgstr "Systeembeheer"
5309 #, fuzzy
5310 #~ msgid "Mailsystem management"
5311 #~ msgstr "Systeembeheer"
5313 #, fuzzy
5314 #~ msgid "FAX system administration"
5315 #~ msgstr "Gebruikersbeheer"
5317 #, fuzzy
5318 #~ msgid "Asterisk administration"
5319 #~ msgstr "Gebruikersbeheer"
5321 #, fuzzy
5322 #~ msgid "System inventory"
5323 #~ msgstr "Inventaris verwijderen"
5325 #, fuzzy
5326 #~ msgid "System-/Configmanagement"
5327 #~ msgstr "Systeembeheer"
5329 #~ msgid "Addressbook"
5330 #~ msgstr "Adresboek"
5332 #, fuzzy
5333 #~ msgid "Get notifications or send feedback"
5334 #~ msgstr "Secties voor deze versie"
5336 #, fuzzy
5337 #~ msgid "Notification and feedback"
5338 #~ msgstr "Geen certificaat geinstalleerd"
5340 #, fuzzy
5341 #~ msgid "Please specify a valid email address."
5342 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
5344 #, fuzzy
5345 #~ msgid "LDAP schema check"
5346 #~ msgstr "Ldap server"
5348 #~ msgid "No"
5349 #~ msgstr "Nee"
5351 #~ msgid "Yes"
5352 #~ msgstr "Ja"
5354 #, fuzzy
5355 #~ msgid "LDAP connection setup"
5356 #~ msgstr "Bel..."
5358 #, fuzzy
5359 #~ msgid ""
5360 #~ "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
5361 #~ "GOsa."
5362 #~ msgstr ""
5363 #~ "De volgende velden definiëren de basis configuratie van GOsa's gedrag en "
5364 #~ "beïnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie."
5366 #, fuzzy
5367 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5368 #~ msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
5370 #, fuzzy
5371 #~ msgid "Bind as user '%s' failed!"
5372 #~ msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
5374 #, fuzzy
5375 #~ msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5376 #~ msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
5378 #, fuzzy
5379 #~ msgid "Please specify user and password!"
5380 #~ msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!"
5382 #, fuzzy
5383 #~ msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
5384 #~ msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
5386 #, fuzzy
5387 #~ msgid "Language setup"
5388 #~ msgstr "Taal"
5390 #, fuzzy
5391 #~ msgid "This step allows you to select your preferred language."
5392 #~ msgstr ""
5393 #~ "Deze dialoog maakt het mogelijk om een apparaat te verbinden aan de "
5394 #~ "computer die u momenteel aan het bewerken bent."
5396 #, fuzzy
5397 #~ msgid "Automatic"
5398 #~ msgstr "automatisch"
5400 #, fuzzy
5401 #~ msgid "GOsa setup wizard"
5402 #~ msgstr "GOsa help"
5404 #, fuzzy
5405 #~ msgid "Setup"
5406 #~ msgstr "Stel in"
5408 #, fuzzy
5409 #~ msgid "Create your configuration file"
5410 #~ msgstr "Configuratie bestand"
5412 #, fuzzy
5413 #~ msgid "Status: "
5414 #~ msgstr "Status"
5416 #, fuzzy
5417 #~ msgid "Theme"
5418 #~ msgstr "MIME"
5420 #, fuzzy
5421 #~ msgid "Apache"
5422 #~ msgstr "Cache"
5424 #, fuzzy
5425 #~ msgid "People and group storage"
5426 #~ msgstr "OU voor gebruikers opslag"
5428 #, fuzzy
5429 #~ msgid "People DN attribute"
5430 #~ msgstr "DN atribuut voor gebruikers"
5432 #, fuzzy
5433 #~ msgid "People storage subtree"
5434 #~ msgstr "OU voor gebruikers opslag"
5436 #, fuzzy
5437 #~ msgid "Group storage subtree"
5438 #~ msgstr "OU voor groepen opslag"
5440 #, fuzzy
5441 #~ msgid "Automatic UIDs"
5442 #~ msgstr "Automatische modusregels"
5444 #, fuzzy
5445 #~ msgid "Number base for people/groups"
5446 #~ msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen"
5448 #, fuzzy
5449 #~ msgid "Password settings"
5450 #~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
5452 #, fuzzy
5453 #~ msgid "Password encryption algorithm"
5454 #~ msgstr "Encryptie algoritme"
5456 #, fuzzy
5457 #~ msgid "Password restrictions"
5458 #~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
5460 #, fuzzy
5461 #~ msgid "Password change hook"
5462 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
5464 #, fuzzy
5465 #~ msgid "Use account expiration"
5466 #~ msgstr "Het account verloopt op"
5468 #~ msgid ""
5469 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
5470 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
5471 #~ "be used here, too."
5472 #~ msgstr ""
5473 #~ "GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter "
5474 #~ "is dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een "
5475 #~ "standaard te gebruiken methode opgeven."
5477 #, fuzzy
5478 #~ msgid ""
5479 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
5480 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
5481 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
5482 #~ msgstr ""
5483 #~ "GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer "
5484 #~ "intern. Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig "
5485 #~ "geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een "
5486 #~ "beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig."
5488 #~ msgid ""
5489 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
5490 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
5491 #~ "Check the values below if the fit your needs."
5492 #~ msgstr ""
5493 #~ "Sommige LDAP parameters zijn aan te passen en bepalen de locaties waar "
5494 #~ "GOsa gebruikers en groepen opslaat, evenals de manier waarop gebruikers "
5495 #~ "aangemaakt worden. Controleer of de waardes hieronder in uw behoeften "
5496 #~ "voorzien."
5498 #, fuzzy
5499 #~ msgid ""
5500 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
5501 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
5502 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
5503 #~ msgstr ""
5504 #~ "GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse E-mail methodes. Deze "
5505 #~ "methodes leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling "
5506 #~ "voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle E-mail instellingen "
5507 #~ "ongewijzigd te laten."
5509 #, fuzzy
5510 #~ msgid "Samba SID"
5511 #~ msgstr "Samba"
5513 #, fuzzy
5514 #~ msgid "RID base"
5515 #~ msgstr "Database"
5517 #, fuzzy
5518 #~ msgid "Workstation container"
5519 #~ msgstr "Werkstation naam"
5521 #, fuzzy
5522 #~ msgid "Samba SID mapping"
5523 #~ msgstr "Samba"
5525 #, fuzzy
5526 #~ msgid "Timezone"
5527 #~ msgstr "Tijdzone"
5529 #, fuzzy
5530 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
5531 #~ msgstr "Voorkeurstaal"
5533 #, fuzzy
5534 #~ msgid "Additional GOsa settings"
5535 #~ msgstr "Programma instellingen"
5537 #, fuzzy
5538 #~ msgid "Enable DNS extension"
5539 #~ msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
5541 #, fuzzy
5542 #~ msgid "Enable DHCP extension"
5543 #~ msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
5545 #, fuzzy
5546 #~ msgid "Enable mime type management"
5547 #~ msgstr "Systeembeheer"
5549 #, fuzzy
5550 #~ msgid "Enable FAI release management"
5551 #~ msgstr "Blokkeerlijst beheer"
5553 #, fuzzy
5554 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
5555 #~ msgstr "Netatalk account beheren"
5557 #, fuzzy
5558 #~ msgid "Government mode"
5559 #~ msgstr "naar map"
5561 #, fuzzy
5562 #~ msgid "Logging options"
5563 #~ msgstr "Onbekend"
5565 #, fuzzy
5566 #~ msgid "Syslog"
5567 #~ msgstr "Systeem logs"
5569 #~ msgid "Mail method"
5570 #~ msgstr "E-mail methode"
5572 #, fuzzy
5573 #~ msgid "Vacation templates"
5574 #~ msgstr "Werkstation sjabloon"
5576 #, fuzzy
5577 #~ msgid "Snapshots / Undo"
5578 #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt"
5580 #, fuzzy
5581 #~ msgid "Enable snapshots"
5582 #~ msgstr "Nagios account aanmaken"
5584 #, fuzzy
5585 #~ msgid "Snapshot base"
5586 #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt"
5588 #, fuzzy
5589 #~ msgid "GOsa core settings"
5590 #~ msgstr "E-mail instellingen"
5592 #, fuzzy
5593 #~ msgid "Disable primary group filter"
5594 #~ msgstr "Toon groepen van gebruiker"
5596 #, fuzzy
5597 #~ msgid "Display summary in listings"
5598 #~ msgstr "Toon overeenkomende macro's"
5600 #, fuzzy
5601 #~ msgid "Honour administrative units"
5602 #~ msgstr "Groepen beheer"
5604 #, fuzzy
5605 #~ msgid "Smarty compile directory"
5606 #~ msgstr "Persoonlijke map"
5608 #, fuzzy
5609 #~ msgid "Path for PPD storage"
5610 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
5612 #, fuzzy
5613 #~ msgid "Path for kiosk profile storage"
5614 #~ msgstr "Kiosk profiel instellingen"
5616 #, fuzzy
5617 #~ msgid "Override sudo role ou"
5618 #~ msgstr "! onbekend id"
5620 #, fuzzy
5621 #~ msgid "Mail queue script"
5622 #~ msgstr "Inlogscript"
5624 #, fuzzy
5625 #~ msgid "Notification script"
5626 #~ msgstr "Geen certificaat geinstalleerd"
5628 #, fuzzy
5629 #~ msgid "Login attribute"
5630 #~ msgstr "Telefoon attributen "
5632 #, fuzzy
5633 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
5634 #~ msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
5636 #, fuzzy
5637 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
5638 #~ msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
5640 #, fuzzy
5641 #~ msgid "Session lifetime"
5642 #~ msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
5644 #, fuzzy
5645 #~ msgid "Show PHP errors"
5646 #~ msgstr "PHP fout"
5648 #, fuzzy
5649 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
5650 #~ msgstr "E-mail grootte"
5652 #, fuzzy
5653 #~ msgid "Debug level"
5654 #~ msgstr "Log prioriteit"
5656 #, fuzzy
5657 #~ msgid "Disabled"
5658 #~ msgstr "gedeactiveerd"
5660 #, fuzzy
5661 #~ msgid "Enabled"
5662 #~ msgstr "gedeactiveerd"
5664 #, fuzzy
5665 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
5666 #~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
5668 #, fuzzy
5669 #~ msgid "GOsa generic settings"
5670 #~ msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
5672 #, fuzzy
5673 #~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
5674 #~ msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
5676 #~ msgid "People storage ou"
5677 #~ msgstr "OU voor gebruikers opslag"
5679 #~ msgid "Group storage ou"
5680 #~ msgstr "OU voor groepen opslag"
5682 #, fuzzy
5683 #~ msgid "Uid base must be numeric"
5684 #~ msgstr "Timeout dient nummeriek te zijn"
5686 #, fuzzy
5687 #~ msgid "The given password minimum length is not numeric."
5688 #~ msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
5690 #, fuzzy
5691 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
5692 #~ msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
5694 #, fuzzy
5695 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
5696 #~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
5698 #, fuzzy
5699 #~ msgid "Customize special parameters"
5700 #~ msgstr "Controleer parameter"
5702 #, fuzzy
5703 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
5704 #~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
5706 #, fuzzy
5707 #~ msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
5708 #~ msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
5710 #, fuzzy
5711 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
5712 #~ msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
5714 #, fuzzy
5715 #~ msgid "Write configuration file"
5716 #~ msgstr "Configuratie bestand"
5718 #, fuzzy
5719 #~ msgid "Finish - write the configuration file"
5720 #~ msgstr "Configuratie bestand"
5722 #, fuzzy
5723 #~ msgid ""
5724 #~ "Your configuration file is currently world readable. Please update the "
5725 #~ "file permissions!"
5726 #~ msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd."
5728 #, fuzzy
5729 #~ msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5730 #~ msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd."
5732 #, fuzzy
5733 #~ msgid ""
5734 #~ "After downloading and placing the file under %s, please make sure that "
5735 #~ "the user the webserver is running with is able to read %s, while other "
5736 #~ "users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5737 #~ "requirement:"
5738 #~ msgstr ""
5739 #~ "Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere "
5740 #~ "gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa "
5741 #~ "geplaatst heeft. U wil misschien de volgende commando's uitvoeren om aan "
5742 #~ "deze vereiste te voldoen: "
5744 #, fuzzy
5745 #~ msgid "Create a basic, single site configuration"
5746 #~ msgstr "FAX database"
5748 #, fuzzy
5749 #~ msgid "Find every possible configuration error"
5750 #~ msgstr "Configuratie bestand"
5752 #, fuzzy
5753 #~ msgid "To continue..."
5754 #~ msgstr "Installatie vervolg..."
5756 #~ msgid "Organization"
5757 #~ msgstr "Organisatie"
5759 #, fuzzy
5760 #~ msgid "Features"
5761 #~ msgstr "Toekomstig"
5763 #, fuzzy
5764 #~ msgid "Check again"
5765 #~ msgstr "Controleer"
5767 #, fuzzy
5768 #~ msgid "Move selected workstations"
5769 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
5771 #, fuzzy
5772 #~ msgid "Hide changes"
5773 #~ msgstr "Open-Xchange"
5775 #, fuzzy
5776 #~ msgid "Show changes"
5777 #~ msgstr "Toon pakketten"
5779 #, fuzzy
5780 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
5781 #~ msgstr "Maak gebruiker aan met dit sjabloon"
5783 #, fuzzy
5784 #~ msgid "Create a new GOsa administrator account"
5785 #~ msgstr "Netatalk account aanmaken"
5787 #~ msgid "User ID"
5788 #~ msgstr "Gebruikers ID"
5790 #, fuzzy
5791 #~ msgid "Password (again)"
5792 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
5794 #, fuzzy
5795 #~ msgid "Current"
5796 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
5798 #, fuzzy
5799 #~ msgid "After migration"
5800 #~ msgstr "Gebruikersbeheer"
5802 #, fuzzy
5803 #~ msgid "Refresh"
5804 #~ msgstr "Referenties"
5806 #, fuzzy
5807 #~ msgid "Welcome"
5808 #~ msgstr "Welkom %s!"
5810 #, fuzzy
5811 #~ msgid "The welcome message"
5812 #~ msgstr "Verwijder dit bericht"
5814 #, fuzzy
5815 #~ msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
5816 #~ msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma!"
5818 #, fuzzy
5819 #~ msgid "PHP setup configuration"
5820 #~ msgstr "FAX database"
5822 #, fuzzy
5823 #~ msgid "LDAP connection"
5824 #~ msgstr "Max. verbrekingsduur"
5826 #~ msgid "Location name"
5827 #~ msgstr "Naam van de locatie"
5829 #, fuzzy
5830 #~ msgid "Connection URL"
5831 #~ msgstr "Verbindingings URL"
5833 #, fuzzy
5834 #~ msgid "TLS connection"
5835 #~ msgstr "Bel..."
5837 #, fuzzy
5838 #~ msgid "Authentication"
5839 #~ msgstr "Nagios authenticatie"
5841 #~ msgid "Admin DN"
5842 #~ msgstr "Beheerders DN"
5844 #, fuzzy
5845 #~ msgid "Select user"
5846 #~ msgstr "Verwijder gebruiker"
5848 #~ msgid "Admin password"
5849 #~ msgstr "Beheerders wachtwoord"
5851 #, fuzzy
5852 #~ msgid "Schema based settings"
5853 #~ msgstr "Samba Instellingen"
5855 #, fuzzy
5856 #~ msgid "Current status"
5857 #~ msgstr "Systeem status"
5859 #, fuzzy
5860 #~ msgid "LDAP inspection"
5861 #~ msgstr "PHP configuratie inspectie"
5863 #, fuzzy
5864 #~ msgid "Checking for root object"
5865 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
5867 #, fuzzy
5868 #~ msgid "Checking for invisible departments"
5869 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
5871 #, fuzzy
5872 #~ msgid "Checking for invisible users"
5873 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
5875 #, fuzzy
5876 #~ msgid "Checking for super administrator"
5877 #~ msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
5879 #, fuzzy
5880 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
5881 #~ msgstr "Zoeken naar CUPS module"
5883 #, fuzzy
5884 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
5885 #~ msgstr "Zoeken naar CUPS module"
5887 #, fuzzy
5888 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
5889 #~ msgstr "Zoeken naar functie %s"
5891 #, fuzzy
5892 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
5893 #~ msgstr "Zoeken naar functie %s"
5895 #, fuzzy
5896 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
5897 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
5899 #, fuzzy
5900 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
5901 #~ msgstr "Zoeken naar CUPS module"
5903 #, fuzzy
5904 #~ msgid "Checking for old style application menus"
5905 #~ msgstr "Zoeken naar functie %s"
5907 #, fuzzy
5908 #~ msgid "LDAP query failed"
5909 #~ msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
5911 #, fuzzy
5912 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
5913 #~ msgstr "Er is een dubbele waarde gevonden voor record type '%s'."
5915 #, fuzzy
5916 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
5917 #~ msgstr "Er is een dubbele waarde gevonden voor record type '%s'."
5919 #~ msgid "Failed"
5920 #~ msgstr "Mislukt"
5922 #, fuzzy
5923 #~ msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
5924 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
5926 #, fuzzy
5927 #~ msgid "Move"
5928 #~ msgstr "Modus"
5930 #, fuzzy
5931 #~ msgid "Migration error"
5932 #~ msgstr "Aanmaken"
5934 #, fuzzy
5935 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
5936 #~ msgstr "Ga naar basis afdelingen"
5938 #, fuzzy
5939 #~ msgid "Input error"
5940 #~ msgstr "PHP fout"
5942 #, fuzzy
5943 #~ msgid "Password error"
5944 #~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
5946 #, fuzzy
5947 #~ msgid "Provided passwords do not match!"
5948 #~ msgstr ""
5949 #~ "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
5950 #~ "overeen!"
5952 #, fuzzy
5953 #~ msgid "Specify a valid user ID!"
5954 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!"
5956 #, fuzzy
5957 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
5958 #~ msgstr "Ga naar de afdeling van de gebruiker"
5960 #, fuzzy
5961 #~ msgid "Try to create root object"
5962 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
5964 #, fuzzy
5965 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
5966 #~ msgstr "Verplaatsen van %s naar %s"
5968 #, fuzzy
5969 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
5970 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
5972 #, fuzzy
5973 #~ msgid "License"
5974 #~ msgstr "Regel"
5976 #~ msgid "Unknown"
5977 #~ msgstr "Onbekend"
5979 #, fuzzy
5980 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
5981 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
5983 #, fuzzy
5984 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
5985 #~ msgstr "Selecteer om groepen die gebruikers bevatten te tonen"
5987 #, fuzzy
5988 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
5989 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
5991 #, fuzzy
5992 #~ msgid "You have no permission to delete this object!"
5993 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
5995 #, fuzzy
5996 #~ msgid "You have no permission to delete the object:"
5997 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
5999 #, fuzzy
6000 #~ msgid "You have no permission to delete these objects:"
6001 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6003 #, fuzzy
6004 #~ msgid "You have no permission to create this object!"
6005 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6007 #, fuzzy
6008 #~ msgid "You have no permission to create the object:"
6009 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6011 #, fuzzy
6012 #~ msgid "You have no permission to create these objects:"
6013 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6015 #, fuzzy
6016 #~ msgid "You have no permission to modify this object!"
6017 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6019 #, fuzzy
6020 #~ msgid "You have no permission to modify the object:"
6021 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6023 #, fuzzy
6024 #~ msgid "You have no permission to modify these objects:"
6025 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6027 #, fuzzy
6028 #~ msgid "You have no permission to view this object!"
6029 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6031 #, fuzzy
6032 #~ msgid "You have no permission to view the object:"
6033 #~ msgstr ""
6034 #~ "U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
6036 #, fuzzy
6037 #~ msgid "You have no permission to view these objects:"
6038 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6040 #, fuzzy
6041 #~ msgid "You have no permission to move this object!"
6042 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6044 #, fuzzy
6045 #~ msgid "You have no permission to move the object:"
6046 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6048 #, fuzzy
6049 #~ msgid "You have no permission to move these objects:"
6050 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6052 #, fuzzy
6053 #~ msgid "Connection information"
6054 #~ msgstr "Persoonlijke informatie"
6056 #, fuzzy
6057 #~ msgid "Cannot connect to %s database!"
6058 #~ msgstr "Kan niet verbinden met de database server!"
6060 #, fuzzy
6061 #~ msgid "Cannot select %s database!"
6062 #~ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
6064 #, fuzzy
6065 #~ msgid "Cannot query %s database!"
6066 #~ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
6068 #, fuzzy
6069 #~ msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
6070 #~ msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
6072 #, fuzzy
6073 #~ msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
6074 #~ msgstr ""
6075 #~ "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als CHECK inhaker voor module '%"
6076 #~ "s' bestaat niet."
6078 #, fuzzy
6079 #~ msgid "'%s' command is invalid!"
6080 #~ msgstr "De opgegeven naam is ongeldig."
6082 #, fuzzy
6083 #~ msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
6084 #~ msgstr "De opgegeven naam is ongeldig."
6086 #, fuzzy
6087 #~ msgid "Cannot execute '%s' command!"
6088 #~ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
6090 #, fuzzy
6091 #~ msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
6092 #~ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
6094 #, fuzzy
6095 #~ msgid "Value for '%s' is too large!"
6096 #~ msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
6098 #, fuzzy
6099 #~ msgid "Value for '%s' is too small!"
6100 #~ msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
6102 #, fuzzy
6103 #~ msgid "'%s' must be %d or above!"
6104 #~ msgstr ""
6105 #~ "PHP moet minimaal versienummer 4.1.0 hebben. GOsa gebruikt bepaalde "
6106 #~ "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
6107 #~ "voorhanden is."
6109 #, fuzzy
6110 #~ msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
6111 #~ msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
6113 #, fuzzy
6114 #~ msgid "The required field '%s' is empty!"
6115 #~ msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
6117 #, fuzzy
6118 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
6119 #~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
6121 #, fuzzy
6122 #~ msgid "'%s' are not allowed!"
6123 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
6125 #, fuzzy
6126 #~ msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
6127 #~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
6129 #, fuzzy
6130 #~ msgid "Missing %s PHP extension!"
6131 #~ msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
6133 #, fuzzy
6134 #~ msgid "Add %s"
6135 #~ msgstr "Toevoegen"
6137 #, fuzzy
6138 #~ msgid "Delete %s"
6139 #~ msgstr "Verwijderen"
6141 #, fuzzy
6142 #~ msgid "Set %s"
6143 #~ msgstr "Stel in"
6145 #, fuzzy
6146 #~ msgid "Edit..."
6147 #~ msgstr "Bewerken"
6149 #, fuzzy
6150 #~ msgid "Edit %s..."
6151 #~ msgstr "Bewerk gebruiker"
6153 #, fuzzy
6154 #~ msgid "This account has no valid %s extensions!"
6155 #~ msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
6157 #, fuzzy
6158 #~ msgid ""
6159 #~ "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking "
6160 #~ "below."
6161 #~ msgstr ""
6162 #~ "Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
6163 #~ "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
6165 #, fuzzy
6166 #~ msgid ""
6167 #~ "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to "
6168 #~ "remove the %s settings first!"
6169 #~ msgstr ""
6170 #~ "Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
6171 #~ "moet u eerst het samba / omgevings account verwijderen."
6173 #, fuzzy
6174 #~ msgid ""
6175 #~ "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking "
6176 #~ "below."
6177 #~ msgstr ""
6178 #~ "Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
6179 #~ "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
6181 #, fuzzy
6182 #~ msgid ""
6183 #~ "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
6184 #~ "the %s settings first!"
6185 #~ msgstr ""
6186 #~ "Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
6187 #~ "moet u eerst het samba / omgevings account verwijderen."
6189 #, fuzzy
6190 #~ msgid ""
6191 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
6192 #~ "add the %s settings first!"
6193 #~ msgstr ""
6194 #~ "Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
6195 #~ "moet u eerst het samba / omgevings account verwijderen."
6197 #, fuzzy
6198 #~ msgid "Add %s settings"
6199 #~ msgstr "Programma instellingen"
6201 #, fuzzy
6202 #~ msgid "Remove %s settings"
6203 #~ msgstr "Posix instellingen"
6205 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6206 #~ msgstr ""
6207 #~ "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te "
6208 #~ "veranderen"
6210 #~ msgid "January"
6211 #~ msgstr "Januari"
6213 #~ msgid "February"
6214 #~ msgstr "Februari"
6216 #~ msgid "March"
6217 #~ msgstr "Maart"
6219 #~ msgid "April"
6220 #~ msgstr "April"
6222 #~ msgid "May"
6223 #~ msgstr "Mei"
6225 #~ msgid "June"
6226 #~ msgstr "Juni"
6228 #~ msgid "July"
6229 #~ msgstr "Juli"
6231 #~ msgid "August"
6232 #~ msgstr "Augustus"
6234 #~ msgid "September"
6235 #~ msgstr "September"
6237 #~ msgid "October"
6238 #~ msgstr "Oktober"
6240 #~ msgid "November"
6241 #~ msgstr "November"
6243 #~ msgid "December"
6244 #~ msgstr "December"
6246 #, fuzzy
6247 #~ msgid "Sunday"
6248 #~ msgstr "Achternaam"
6250 #, fuzzy
6251 #~ msgid "Monday"
6252 #~ msgstr "maand"
6254 #, fuzzy
6255 #~ msgid "read operation"
6256 #~ msgstr "E-mail opties"
6258 #, fuzzy
6259 #~ msgid "modify operation"
6260 #~ msgstr "Persoonlijke informatie"
6262 #, fuzzy
6263 #~ msgid "delete operation"
6264 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
6266 #, fuzzy
6267 #~ msgid "search operation"
6268 #~ msgstr "Het account verloopt op"
6270 #, fuzzy
6271 #~ msgid "authentication"
6272 #~ msgstr "Nagios authenticatie"
6274 #, fuzzy
6275 #~ msgid "LDAP %s failed!"
6276 #~ msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
6278 #, fuzzy
6279 #~ msgid "LDAP operation failed!"
6280 #~ msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
6282 #, fuzzy
6283 #~ msgid "Upload failed: %s"
6284 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
6286 #, fuzzy
6287 #~ msgid "This '%s' is still in use."
6288 #~ msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
6290 #, fuzzy
6291 #~ msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6292 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
6294 #, fuzzy
6295 #~ msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6296 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
6298 #, fuzzy
6299 #~ msgid "Cannot delete file '%s'!"
6300 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
6302 #, fuzzy
6303 #~ msgid "Cannot create folder '%s'!"
6304 #~ msgstr "Ga naar basis afdelingen"
6306 #, fuzzy
6307 #~ msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6308 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
6310 #, fuzzy
6311 #~ msgid "Checking for %s support"
6312 #~ msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
6314 #~ msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
6315 #~ msgstr "Het verwijder proces is geannuleerd door plugin '%s': %s"
6317 #~ msgid "ACL"
6318 #~ msgstr "Rechten"
6320 #~ msgid "References"
6321 #~ msgstr "Referenties"
6323 #, fuzzy
6324 #~ msgid "Cannot not parse XML!"
6325 #~ msgstr ""
6326 #~ "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
6328 #, fuzzy
6329 #~ msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
6330 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
6332 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
6333 #~ msgstr ""
6334 #~ "FATAAL: Fout bij het verbinden met de LDAP server. De server meldt: '%s'."
6336 #, fuzzy
6337 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
6338 #~ msgstr ""
6339 #~ "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b."
6341 #, fuzzy
6342 #~ msgid ""
6343 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
6344 #~ "Administrator."
6345 #~ msgstr ""
6346 #~ "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b."
6348 #, fuzzy
6349 #~ msgid ""
6350 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
6351 #~ "administrator!"
6352 #~ msgstr ""
6353 #~ "Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer "
6354 #~ "a.u.b. de 'config' regel in gosa.conf!"
6356 #, fuzzy
6357 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
6358 #~ msgstr "LDAP server"
6360 #, fuzzy
6361 #~ msgid ""
6362 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
6363 #~ "cleaning up multiple references."
6364 #~ msgstr ""
6365 #~ "Er zijn meerdere blokkades voor het te blokkeren object gevonden. Dat zou "
6366 #~ "niet mogelijk moeten zijn. Meervoudige verwijzingen worden opgeschoond."
6368 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
6369 #~ msgstr "De hoeveelheidslimiet van %d invoeren is overschreden!"
6371 #~ msgid ""
6372 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
6373 #~ "exceeds"
6374 #~ msgstr ""
6375 #~ "Stel de nieuwe hoeveelheidslimiet in op %s en toon me dit bericht indien "
6376 #~ "de limiet nog steeds overschreden wordt."
6378 #~ msgid "Configure"
6379 #~ msgstr "Instellen"
6381 #~ msgid "incomplete"
6382 #~ msgstr "onvolledig"
6384 #~ msgid "Continue anyway"
6385 #~ msgstr "Toch doorgaan"
6387 #~ msgid "Edit anyway"
6388 #~ msgstr "Alsnog bewerken"
6390 #, fuzzy
6391 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
6392 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
6394 #~ msgid "Entries per page"
6395 #~ msgstr "Regels per pagina"
6397 #~ msgid "Apply filter"
6398 #~ msgstr "Filter toepassen"
6400 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6401 #~ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
6403 #~ msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6404 #~ msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
6406 #, fuzzy
6407 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
6408 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
6410 #, fuzzy
6411 #~ msgid "LDAP warning"
6412 #~ msgstr "LDAP beheer"
6414 #, fuzzy
6415 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
6416 #~ msgstr ""
6417 #~ "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
6418 #~ "onmogelijk!"
6420 #, fuzzy
6421 #~ msgid "Missing required object class '%s'!"
6422 #~ msgstr "Toon FAI sjabloon objecten"
6424 #, fuzzy
6425 #~ msgid "Class(es) available"
6426 #~ msgstr "Bestand is beschikbaar"
6428 #~ msgid "German"
6429 #~ msgstr "Duits"
6431 #~ msgid "French"
6432 #~ msgstr "Frans"
6434 #~ msgid "Italian"
6435 #~ msgstr "Italiaans"
6437 #~ msgid "Spanish"
6438 #~ msgstr "Spaans"
6440 #~ msgid "English"
6441 #~ msgstr "Engels"
6443 #~ msgid "Dutch"
6444 #~ msgstr "Nederlands"
6446 #~ msgid "Polish"
6447 #~ msgstr "Pools"
6449 #, fuzzy
6450 #~ msgid "Chinese"
6451 #~ msgstr "Chipset"
6453 #, fuzzy
6454 #~ msgid "Vietnamese"
6455 #~ msgstr "Naam"
6457 #~ msgid "Russian"
6458 #~ msgstr "Russisch"
6460 #~ msgid ""
6461 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
6462 #~ "exist."
6463 #~ msgstr ""
6464 #~ "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
6465 #~ "bestaat niet."
6467 #, fuzzy
6468 #~ msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
6469 #~ msgstr "U staat op het punt de macro '%s' te verwijderen."
6471 #, fuzzy
6472 #~ msgid "Remove snapshot"
6473 #~ msgstr "Nagios account aanmaken"
6475 #~ msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
6476 #~ msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
6478 #, fuzzy
6479 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6480 #~ msgstr ""
6481 #~ "Kan niet verbinden met de LDAP server. Neem a.u.b. contact op met de "
6482 #~ "systeembeheerder."
6484 #, fuzzy
6485 #~ msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
6486 #~ msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
6488 #, fuzzy
6489 #~ msgid "Configuration"
6490 #~ msgstr "Configuratie bestand"
6492 #, fuzzy
6493 #~ msgid "Copy and paste failed!"
6494 #~ msgstr "Kopieren &amp; plakken wizard"
6496 #, fuzzy
6497 #~ msgid "Cannot set permission for '%s'"
6498 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
6500 #, fuzzy
6501 #~ msgid "No write permission in '%s'"
6502 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
6504 #~ msgid "Paste"
6505 #~ msgstr "Plakken"
6507 #, fuzzy
6508 #~ msgid "Cannot paste"
6509 #~ msgstr "Plakken onmogelijk"
6511 #, fuzzy
6512 #~ msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
6513 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
6515 #, fuzzy
6516 #~ msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
6517 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
6519 #, fuzzy
6520 #~ msgid "Restore"
6521 #~ msgstr "Opnieuw proberen"
6523 #, fuzzy
6524 #~ msgid "Create snapshot"
6525 #~ msgstr "Nagios account aanmaken"
6527 #, fuzzy
6528 #~ msgid "Create a new snapshot from this object"
6529 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
6531 #~ msgid "cut"
6532 #~ msgstr "knippen"
6534 #~ msgid "Cut this entry"
6535 #~ msgstr "Deze invoer knippen"
6537 #~ msgid "copy"
6538 #~ msgstr "kopieer"
6540 #~ msgid "Copy this entry"
6541 #~ msgstr "Deze invoer kopieren"
6543 #, fuzzy
6544 #~ msgid "Copy"
6545 #~ msgstr "kopieer"
6547 #, fuzzy
6548 #~ msgid "Cut"
6549 #~ msgstr "knippen"
6551 #, fuzzy
6552 #~ msgid "Logging failed: %s"
6553 #~ msgstr "Log DB gebruiker"
6555 #, fuzzy
6556 #~ msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
6557 #~ msgstr "De opgegeven naam is ongeldig."
6559 #, fuzzy
6560 #~ msgid "MySQL error"
6561 #~ msgstr "LDAP fout:"
6563 #, fuzzy
6564 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6565 #~ msgstr "Kan niet verbinden met de database server!"
6567 #~ msgid "Go to root department"
6568 #~ msgstr "Ga naar basis afdelingen"
6570 #~ msgid "Root"
6571 #~ msgstr "Basis"
6573 #~ msgid "Go up one department"
6574 #~ msgstr "Ga een afdeling omhoog"
6576 #~ msgid "Go to users department"
6577 #~ msgstr "Ga naar gebruikers afdeling"
6579 #~ msgid "Home"
6580 #~ msgstr "Home"
6582 #~ msgid "Reload list"
6583 #~ msgstr "Lijst herladen"
6585 #, fuzzy
6586 #~ msgid "Choose a base"
6587 #~ msgstr "Selecteer een basis"
6589 #, fuzzy
6590 #~ msgid "Use"
6591 #~ msgstr "Gebruiker"
6593 #, fuzzy
6594 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6595 #~ msgstr "Filter regels met deze syntax"
6597 #, fuzzy
6598 #~ msgid "Certificate is empty!"
6599 #~ msgstr "Certificaten"
6601 #, fuzzy
6602 #~ msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
6603 #~ msgstr "Kan quota informatie niet ophaleven voor '%s'."
6605 #, fuzzy
6606 #~ msgid "No valid certificate loaded!"
6607 #~ msgstr "Geen geldig certificaat geladen"
6609 #~ msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
6610 #~ msgstr "XML fout in guide.conf: %s op regel %d"
6612 #~ msgid "No help available for this plugin."
6613 #~ msgstr "Help is (nog) niet beschikbaar voor deze module."
6615 #~ msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6616 #~ msgstr "%s resultaten voor uw zoekopdracht met sleutelwoord %s"
6618 #~ msgid "%s%% hit rate in file %s"
6619 #~ msgstr "%s%% resultaat in bestand %s"
6621 #, fuzzy
6622 #~ msgid "Manage access control lists"
6623 #~ msgstr "Toegangsopties"
6625 #, fuzzy
6626 #~ msgid "All categories"
6627 #~ msgstr "Categorie toevoegen"
6629 #, fuzzy
6630 #~ msgid "One level"
6631 #~ msgstr "Log prioriteit"
6633 #, fuzzy
6634 #~ msgid "Current object"
6635 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
6637 #, fuzzy
6638 #~ msgid "Complete subtree"
6639 #~ msgstr "Subonderdelen negeren"
6641 #~ msgid "Groups"
6642 #~ msgstr "Groepen"
6644 #, fuzzy
6645 #~ msgid "category ACL"
6646 #~ msgstr "Categorie"
6648 #, fuzzy
6649 #~ msgid "Show/hide advanced settings"
6650 #~ msgstr "Geavanceerde telefoon instellingen"
6652 #, fuzzy
6653 #~ msgid "Remove objects"
6654 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
6656 #~ msgid "read"
6657 #~ msgstr "alleen lezen"
6659 #~ msgid "write"
6660 #~ msgstr "afleveren, lezen & schrijven"
6662 #, fuzzy
6663 #~ msgid "Complete object"
6664 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
6666 #, fuzzy
6667 #~ msgid "Unkown ACL type '%s'!"
6668 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
6670 #, fuzzy
6671 #~ msgid "Unknown entry '%s'!"
6672 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
6674 #, fuzzy
6675 #~ msgid "Role: %s"
6676 #~ msgstr "Funktie"
6678 #, fuzzy
6679 #~ msgid "unknown role"
6680 #~ msgstr "! onbekend id"
6682 #, fuzzy
6683 #~ msgid "Access control list"
6684 #~ msgstr "Toegangsopties"
6686 #, fuzzy
6687 #~ msgid "ACL roles"
6688 #~ msgstr "Rechten"
6690 #, fuzzy
6691 #~ msgid "Role description"
6692 #~ msgstr "Eenheid omschrijving"
6694 #, fuzzy
6695 #~ msgid "You are currently editing mutliple entries."
6696 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
6698 #, fuzzy
6699 #~ msgid "Password reset"
6700 #~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
6702 #, fuzzy
6703 #~ msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
6704 #~ msgstr "Uw wachtwoord is verlopen! Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord. "
6706 #~ msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
6707 #~ msgstr "bij het bewerken van '%s' op LDAP server '%s'"
6709 #~ msgid "while operating on LDAP server %s"
6710 #~ msgstr "bij het bewerken van LDAP server %s"
6712 #~ msgid ""
6713 #~ "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with "
6714 #~ "'dn: ...' in line %s"
6715 #~ msgstr ""
6716 #~ "Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
6717 #~ "beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
6719 #~ msgid ""
6720 #~ "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
6721 #~ msgstr ""
6722 #~ "Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
6723 #~ "vanaf regel %s!"
6725 #~ msgid ""
6726 #~ "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
6727 #~ msgstr ""
6728 #~ "Er is minimaal Ã©Ã©n PHP fout opgetreden bij het genereren van deze pagina!"
6730 #, fuzzy
6731 #~ msgid "Send bugreport"
6732 #~ msgstr "Afzender"
6734 #~ msgid "Toggle information"
6735 #~ msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
6737 #~ msgid "PHP error"
6738 #~ msgstr "PHP fout"
6740 #~ msgid "class"
6741 #~ msgstr "klasse"
6743 #~ msgid "function"
6744 #~ msgstr "functie"
6746 #~ msgid "static"
6747 #~ msgstr "statisch"
6749 #~ msgid "method"
6750 #~ msgstr "methode"
6752 #~ msgid "Trace"
6753 #~ msgstr "Trace"
6755 #~ msgid "Line"
6756 #~ msgstr "Regel"
6758 #~ msgid "Arguments"
6759 #~ msgstr "Argumenten"
6761 #, fuzzy
6762 #~ msgid "ACL management"
6763 #~ msgstr "Blokkeerlijst beheer"
6765 #, fuzzy
6766 #~ msgid "ACL Templates"
6767 #~ msgstr "Sjablonen"
6769 #, fuzzy
6770 #~ msgid ""
6771 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
6772 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6773 #~ "data back."
6774 #~ msgstr ""
6775 #~ "Dit omvat <b>alle</b> systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf "
6776 #~ "hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te "
6777 #~ "halen."
6779 #~ msgid ""
6780 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
6781 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
6782 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6783 #~ msgstr ""
6784 #~ "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
6785 #~ "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' "
6786 #~ "om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
6788 #, fuzzy
6789 #~ msgid "List of acls"
6790 #~ msgstr "Lijst met macro's"
6792 #~ msgid "Summary"
6793 #~ msgstr "Samenvatting"
6795 #, fuzzy
6796 #~ msgid "Display acls matching"
6797 #~ msgstr "Toon overeenkomende macro's"
6799 #~ msgid "Role"
6800 #~ msgstr "Funktie"
6802 #, fuzzy
6803 #~ msgid "Edit acl role"
6804 #~ msgstr "Bewerk share"
6806 #, fuzzy
6807 #~ msgid "Edit acl"
6808 #~ msgstr "Bewerk klasse"
6810 #, fuzzy
6811 #~ msgid "Delete acl"
6812 #~ msgstr "Verwijder klasse"
6814 #, fuzzy
6815 #~ msgid "ACL role"
6816 #~ msgstr "Rechten"
6818 #, fuzzy
6819 #~ msgid "Access control roles"
6820 #~ msgstr "Toegangsopties"
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "Edit AC roles"
6824 #~ msgstr "Rechten"
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "Reset ACL"
6828 #~ msgstr "Verwijderen"
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "ACL for these objects: %s"
6832 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
6834 #, fuzzy
6835 #~ msgid "Edit category ACL"
6836 #~ msgstr "Bewerk klasse"
6838 #, fuzzy
6839 #~ msgid "Reset category ACL"
6840 #~ msgstr "Categorie"
6842 #, fuzzy
6843 #~ msgid "Object in use"
6844 #~ msgstr "Objectnaam"
6846 #~ msgid ""
6847 #~ "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6848 #~ "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't "
6849 #~ "be able to login without it."
6850 #~ msgstr ""
6851 #~ "Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. "
6852 #~ "De veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe "
6853 #~ "wachtwoord a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit "
6854 #~ "wachtwoord."
6856 #~ msgid ""
6857 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
6858 #~ "and unix services."
6859 #~ msgstr ""
6860 #~ "Het veranderen van het wachtwoord is van invloed op E-mail, proxy, samba "
6861 #~ "en Unix diensten."
6863 #~ msgid "Repeat new password"
6864 #~ msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
6866 #, fuzzy
6867 #~ msgid "Strength"
6868 #~ msgstr "Straat"
6870 #~ msgid "Set password"
6871 #~ msgstr "Wachtwoord instellen"
6873 #~ msgid "User administration"
6874 #~ msgstr "Gebruikersbeheer"
6876 #~ msgid ""
6877 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
6878 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
6879 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
6880 #~ msgstr ""
6881 #~ "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap "
6882 #~ "instellingen etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien "
6883 #~ "er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
6885 #~ msgid "Creating a new user using templates"
6886 #~ msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon"
6888 #~ msgid ""
6889 #~ "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6890 #~ "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6891 #~ "templates."
6892 #~ msgstr ""
6893 #~ "Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel "
6894 #~ "database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies 'geen' om het "
6895 #~ "gebruik van sjablonen over te slaan."
6897 #~ msgid "Template"
6898 #~ msgstr "Sjabloon"
6900 #~ msgid "First name"
6901 #~ msgstr "Voornaam"
6903 #, fuzzy
6904 #~ msgid "Manage users"
6905 #~ msgstr "Windows gebruikers"
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "Infrastructure error"
6909 #~ msgstr "PHP fout"
6911 #, fuzzy
6912 #~ msgid "You have no permission to change this users password!"
6913 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
6915 #, fuzzy
6916 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
6917 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6919 #, fuzzy
6920 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
6921 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
6923 #, fuzzy
6924 #~ msgid "user"
6925 #~ msgstr "gebruikers"
6927 #, fuzzy
6928 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
6929 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
6931 #~ msgid "Given name"
6932 #~ msgstr "Naam"
6934 #, fuzzy
6935 #~ msgid "Applying a template"
6936 #~ msgstr "Sjablonen"
6938 #, fuzzy
6939 #~ msgid "Show %s"
6940 #~ msgstr "Toon groepen"
6942 #, fuzzy
6943 #~ msgid "templates"
6944 #~ msgstr "Sjablonen"
6946 #, fuzzy
6947 #~ msgid "GOsa object"
6948 #~ msgstr "Object"
6950 #, fuzzy
6951 #~ msgid "functional users"
6952 #~ msgstr "Toon functionele gebruikers"
6954 #~ msgid "Posix"
6955 #~ msgstr "Posix"
6957 #, fuzzy
6958 #~ msgid "POSIX users"
6959 #~ msgstr "Posix instellingen"
6961 #~ msgid "Mail"
6962 #~ msgstr "E-mail"
6964 #, fuzzy
6965 #~ msgid "mail users"
6966 #~ msgstr "Windows gebruikers"
6968 #~ msgid "Samba"
6969 #~ msgstr "Samba"
6971 #, fuzzy
6972 #~ msgid "samba users"
6973 #~ msgstr "Windows gebruikers"
6975 #~ msgid "Proxy"
6976 #~ msgstr "Proxy"
6978 #, fuzzy
6979 #~ msgid "proxy users"
6980 #~ msgstr "Toon Proxy gebruikers"
6982 #, fuzzy
6983 #~ msgid "Apply template"
6984 #~ msgstr "Sjablonen"
6986 #~ msgid "GOsa"
6987 #~ msgstr "GOsa"
6989 #~ msgid "Edit generic properties"
6990 #~ msgstr "Bewerk algemene eigenschappen"
6992 #~ msgid "Edit UNIX properties"
6993 #~ msgstr "Bewerk UNIX eigenschappen"
6995 #~ msgid "Edit environment properties"
6996 #~ msgstr "Bewerk omgeving eigenschappen"
6998 #~ msgid "Edit mail properties"
6999 #~ msgstr "Bewerk E-mail eigenschappen"
7001 #~ msgid "Edit phone properties"
7002 #~ msgstr "Bewerk telefoon eigenschappen"
7004 #~ msgid "Fax"
7005 #~ msgstr "Fax"
7007 #~ msgid "Edit fax properies"
7008 #~ msgstr "Bewerk Fax eigenschappen"
7010 #~ msgid "Edit samba properties"
7011 #~ msgstr "Bewerk Samba eigenschappen"
7013 #~ msgid "Netatalk"
7014 #~ msgstr "Netatalk"
7016 #~ msgid "Edit netatalk properties"
7017 #~ msgstr "Bewerk Netatalk eigenschappen"
7019 #~ msgid "Create user from template"
7020 #~ msgstr "Maak gebruiker aan vanuit sjabloon"
7022 #~ msgid "Create user with this template"
7023 #~ msgstr "Maak gebruiker aan met dit sjabloon"
7025 #, fuzzy
7026 #~ msgid "inactive"
7027 #~ msgstr "actief"
7029 #~ msgid "active"
7030 #~ msgstr "actief"
7032 #~ msgid "password"
7033 #~ msgstr "wachtwoord"
7035 #, fuzzy
7036 #~ msgid "Not allowed"
7037 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
7039 #~ msgid "Delete user"
7040 #~ msgstr "Verwijder gebruiker"
7042 #, fuzzy
7043 #~ msgid "Number of listed users"
7044 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
7046 #, fuzzy
7047 #~ msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
7048 #~ msgstr ""
7049 #~ "Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw "
7050 #~ "configuratie bestand."
7052 #~ msgid "Samba group"
7053 #~ msgstr "Samba groep"
7055 #~ msgid "Domain admins"
7056 #~ msgstr "Windows beheerders"
7058 #~ msgid "Domain users"
7059 #~ msgstr "Windows gebruikers"
7061 #~ msgid "Domain guests"
7062 #~ msgstr "Windows gasten"
7064 #~ msgid "Special group (%d)"
7065 #~ msgstr "Speciale groep (%d)"
7067 #~ msgid "full access"
7068 #~ msgstr "volledige toegang"
7070 #~ msgid "allow access to these hosts"
7071 #~ msgstr "sta toegang op deze computers toe"
7073 #~ msgid "! unknown id"
7074 #~ msgstr "! onbekend id"
7076 #, fuzzy
7077 #~ msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
7078 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
7080 #, fuzzy
7081 #~ msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
7082 #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
7084 #, fuzzy
7085 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7086 #~ msgstr ""
7087 #~ "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
7089 #, fuzzy
7090 #~ msgid "Generic group settings"
7091 #~ msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
7093 #, fuzzy
7094 #~ msgid "Samba group type"
7095 #~ msgstr "Samba groep"
7097 #, fuzzy
7098 #~ msgid "Samba domain name"
7099 #~ msgstr "Samba home"
7101 #~ msgid "System trust"
7102 #~ msgstr "Systeem vertrouwen"
7104 #, fuzzy
7105 #~ msgid "Phone pickup group"
7106 #~ msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoordgroep"
7108 #, fuzzy
7109 #~ msgid "Nagios group"
7110 #~ msgstr "Nagios account"
7112 #, fuzzy
7113 #~ msgid "Group member"
7114 #~ msgstr "Groepsleden"
7116 #~ msgid ""
7117 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
7118 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7119 #~ msgstr ""
7120 #~ "Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u "
7121 #~ "wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug "
7122 #~ "te halen."
7124 #~ msgid "Select systems to add"
7125 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen"
7127 #~ msgid "Display systems of department"
7128 #~ msgstr "Toon systemen van afdeling"
7130 #~ msgid "Display systems matching"
7131 #~ msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
7133 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7134 #~ msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
7136 #~ msgid "Group name"
7137 #~ msgstr "Groepnaam"
7139 #~ msgid "Posix name of the group"
7140 #~ msgstr "POSIX naam van de groep"
7142 #~ msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
7143 #~ msgstr ""
7144 #~ "Normaliter worden IDs automatisch gegenereerd. Selecteer om handmatig te "
7145 #~ "specificeren"
7147 #~ msgid "Force GID"
7148 #~ msgstr "Forceer GID"
7150 #~ msgid "Forced ID number"
7151 #~ msgstr "Geforceerd ID nummer"
7153 #, fuzzy
7154 #~ msgid "group"
7155 #~ msgstr "groepen"
7157 #~ msgid "Select users to add"
7158 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen gebruikers"
7160 #~ msgid "Search within subtree"
7161 #~ msgstr "Zoek binnen subtree"
7163 #~ msgid "Display users of department"
7164 #~ msgstr "Toon gebruikers van afdeling"
7166 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
7167 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
7169 #~ msgid "List of groups"
7170 #~ msgstr "Lijst met groepen"
7172 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
7173 #~ msgstr ""
7174 #~ "Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn"
7176 #, fuzzy
7177 #~ msgid "primary groups"
7178 #~ msgstr "Primaire groep"
7180 #, fuzzy
7181 #~ msgid "samba groups mappings"
7182 #~ msgstr "Samba"
7184 #, fuzzy
7185 #~ msgid "samba groups"
7186 #~ msgstr "Samba groep"
7188 #, fuzzy
7189 #~ msgid "application groups"
7190 #~ msgstr "Toon programma groepen"
7192 #, fuzzy
7193 #~ msgid "mail settings"
7194 #~ msgstr "E-mail instellingen"
7196 #, fuzzy
7197 #~ msgid "mail groups"
7198 #~ msgstr "Toon E-mail groepen"
7200 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
7201 #~ msgstr ""
7202 #~ "Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te "
7203 #~ "zien"
7205 #, fuzzy
7206 #~ msgid "functional groups"
7207 #~ msgstr "Toon functionele groepen"
7209 #~ msgid "User name of which groups are shown"
7210 #~ msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden"
7212 #, fuzzy
7213 #~ msgid "Number of listed groups"
7214 #~ msgstr "Naam van de groep"
7216 #~ msgid "Descriptive text for this group"
7217 #~ msgstr "Omschrijving voor deze groep"
7219 #~ msgid "Select to create a samba conform group"
7220 #~ msgstr "Selecteer om een samba conforme groep te maken"
7222 #~ msgid "in domain"
7223 #~ msgstr "in domein"
7225 #~ msgid "Members are in a phone pickup group"
7226 #~ msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoordgroep"
7228 #~ msgid "Members are in a nagios group"
7229 #~ msgstr "Leden zitten in een systeeminformatie groep (Nagios)"
7231 #~ msgid "Trust mode"
7232 #~ msgstr "Vertrouwensmodus"
7234 #~ msgid "Group members"
7235 #~ msgstr "Groepsleden"
7237 #, fuzzy
7238 #~ msgid "In all groups"
7239 #~ msgstr "Primaire groep"
7241 #, fuzzy
7242 #~ msgid "Not in all groups"
7243 #~ msgstr "Toon E-mail groepen"
7245 #, fuzzy
7246 #~ msgid "Locality"
7247 #~ msgstr "Plaats"
7249 #~ msgid "Administrative settings"
7250 #~ msgstr "Administratieve instellingen"
7252 #, fuzzy
7253 #~ msgid "Domain Component"
7254 #~ msgstr "Windows beheerders"
7256 #, fuzzy
7257 #~ msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
7258 #~ msgstr ""
7259 #~ "Fatale fout: Kon geen ongebruikte markering vinden om de administratieve "
7260 #~ "eenheid te markeren!"
7262 #~ msgid "Tagging '%s'."
7263 #~ msgstr "Markeren van '%s'."
7265 #~ msgid "Moving '%s' to '%s'"
7266 #~ msgstr "Verplaatsen van %s naar %s"
7268 #~ msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
7269 #~ msgstr "Kopieren van %s is mislukt. Bewerking afgebroken."
7271 #~ msgid "Departments"
7272 #~ msgstr "Afdelingen"
7274 #~ msgid "Department name"
7275 #~ msgstr "Afdelingnaam"
7277 #~ msgid "Category"
7278 #~ msgstr "Categorie"
7280 #~ msgid "State"
7281 #~ msgstr "Provincie"
7283 #~ msgid "Address"
7284 #~ msgstr "Adres"
7286 #~ msgid "Object '%s' is already tagged"
7287 #~ msgstr "Object '%s' is al gemarkeerd"
7289 #~ msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
7290 #~ msgstr "Toevoegen van markering (%s) aan object '%s'"
7292 #~ msgid "Removing tag from object '%s'"
7293 #~ msgstr "Verwijderen van markering van object '%s'"
7295 #~ msgid "List of departments"
7296 #~ msgstr "Lijst met afdelingen"
7298 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
7299 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
7301 #, fuzzy
7302 #~ msgid "Country name"
7303 #~ msgstr "Land"
7305 #, fuzzy
7306 #~ msgid "Name of country to create"
7307 #~ msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
7309 #~ msgid "Descriptive text for department"
7310 #~ msgstr "Omschrijving voor de afdeling"
7312 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
7313 #~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze afdeling geplaatst wordt"
7315 #~ msgid "Tag department as an independent administrative unit"
7316 #~ msgstr "Markeer de afdeling als een onafhankelijke administratieve eenheid"
7318 #~ msgid "Processing the requested operation"
7319 #~ msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht"
7321 #~ msgid ""
7322 #~ "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
7323 #~ "requested operation."
7324 #~ msgstr ""
7325 #~ "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link "
7326 #~ "om de gewenste opdracht uit te voeren."
7328 #, fuzzy
7329 #~ msgid "You are currently moving/renaming this department."
7330 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
7332 #~ msgid "Department management"
7333 #~ msgstr "Afdeling beheer"
7335 #~ msgid ""
7336 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
7337 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
7338 #~ "GOsa to get your data back."
7339 #~ msgstr ""
7340 #~ "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf "
7341 #~ "er van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is "
7342 #~ "om deze gegevens terug te halen."
7344 #, fuzzy
7345 #~ msgid "Name of organization"
7346 #~ msgstr "Organisatie"
7348 #, fuzzy
7349 #~ msgid "Name of organization to create"
7350 #~ msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
7352 #~ msgid "Category for this subtree"
7353 #~ msgstr "Categorie voor deze subtree"
7355 #~ msgid "State where this subtree is located"
7356 #~ msgstr "Provincie waar deze subtree zich bevindt"
7358 #~ msgid "Location of this subtree"
7359 #~ msgstr "Plaats van deze subtree"
7361 #~ msgid "Postal address of this subtree"
7362 #~ msgstr "Post adres van deze subtree"
7364 #~ msgid "Base telephone number of this subtree"
7365 #~ msgstr "Basis telefoonnummer van deze subtree"
7367 #~ msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
7368 #~ msgstr "Basis Fax nummer van deze subtree"
7370 #, fuzzy
7371 #~ msgid "Name of locality to create"
7372 #~ msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
7374 #, fuzzy
7375 #~ msgid "Manage Departments"
7376 #~ msgstr "Afdelingen"
7378 #~ msgid "Country"
7379 #~ msgstr "Land"
7381 #~ msgid "Name of department"
7382 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
7384 #~ msgid "Name of subtree to create"
7385 #~ msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
7387 #, fuzzy
7388 #~ msgid "Organization name"
7389 #~ msgstr "Organisatie"
7391 #~ msgid "Postal address"
7392 #~ msgstr "Adres thuis"
7394 #~ msgid "Phone number"
7395 #~ msgstr "Telefoonnummer"
7397 #~ msgid "Object groups"
7398 #~ msgstr "Objectgroepen"
7400 #, fuzzy
7401 #~ msgid "Manage object groups"
7402 #~ msgstr "Naam van objectgroepen"
7404 #, fuzzy
7405 #~ msgid "Windows Install"
7406 #~ msgstr "Windows werkstation"
7408 #, fuzzy
7409 #~ msgid "Please enter the new object group name"
7410 #~ msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op"
7412 #~ msgid "Phone queue"
7413 #~ msgstr "Telefoonwachtrij"
7415 #, fuzzy
7416 #~ msgid "Systems"
7417 #~ msgstr "Systeem"
7419 #~ msgid "Terminals"
7420 #~ msgstr "Terminals"
7422 #~ msgid "departments"
7423 #~ msgstr "afdelingen"
7425 #, fuzzy
7426 #~ msgid "people"
7427 #~ msgstr "Toon personen"
7429 #~ msgid "groups"
7430 #~ msgstr "groepen"
7432 #~ msgid "servers"
7433 #~ msgstr "servers"
7435 #~ msgid "workstations"
7436 #~ msgstr "werkstations"
7438 #~ msgid "terminals"
7439 #~ msgstr "terminals"
7441 #~ msgid "printers"
7442 #~ msgstr "printers"
7444 #~ msgid "phones"
7445 #~ msgstr "telefoons"
7447 #~ msgid "applications"
7448 #~ msgstr "programma's"
7450 #~ msgid "too many different objects!"
7451 #~ msgstr "te veel verschillende object tpyes!"
7453 #~ msgid "users"
7454 #~ msgstr "gebruikers"
7456 #, fuzzy
7457 #~ msgid "winstations"
7458 #~ msgstr "Windows werkstation"
7460 #~ msgid "Non existing dn:"
7461 #~ msgstr "Niet bestaande dn: "
7463 #, fuzzy
7464 #~ msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
7465 #~ msgstr ""
7466 #~ "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
7468 #, fuzzy
7469 #~ msgid "Object group generic"
7470 #~ msgstr "Objectgroep"
7472 #, fuzzy
7473 #~ msgid "Sytem trust"
7474 #~ msgstr "Systeem vertrouwen"
7476 #, fuzzy
7477 #~ msgid "Member"
7478 #~ msgstr "Groepsleden"
7480 #~ msgid "Name of the group"
7481 #~ msgstr "Naam van de groep"
7483 #~ msgid "Member objects"
7484 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
7486 #~ msgid "List of object groups"
7487 #~ msgstr "Lijst met objectgroepen"
7489 #, fuzzy
7490 #~ msgid "user groups"
7491 #~ msgstr "groepen"
7493 #, fuzzy
7494 #~ msgid "nested groups"
7495 #~ msgstr "Objectgroepen"
7497 #, fuzzy
7498 #~ msgid "department groups"
7499 #~ msgstr "afdelingen"
7501 #, fuzzy
7502 #~ msgid "server groups"
7503 #~ msgstr "servers"
7505 #, fuzzy
7506 #~ msgid "workstation groups"
7507 #~ msgstr "werkstations"
7509 #, fuzzy
7510 #~ msgid "windows workstation groups"
7511 #~ msgstr "Toon werkstations"
7513 #, fuzzy
7514 #~ msgid "terminal groups"
7515 #~ msgstr "Toon E-mail groepen"
7517 #, fuzzy
7518 #~ msgid "printer groups"
7519 #~ msgstr "Primaire groep"
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "phone groups"
7523 #~ msgstr "Toon groepen"
7525 #, fuzzy
7526 #~ msgid "Number of listed object groups"
7527 #~ msgstr "Naam van objectgroepen"
7529 #~ msgid "Display objects of department"
7530 #~ msgstr "Toon objecten van afdeling"
7532 #~ msgid "UNIX"
7533 #~ msgstr "Unix"
7535 #~ msgid "FAX"
7536 #~ msgstr "Fax"
7538 #~ msgid "FTP"
7539 #~ msgstr "Ftp"
7541 #~ msgid "Thin Client"
7542 #~ msgstr "Thin Client"
7544 #~ msgid "Contents"
7545 #~ msgstr "Inhoud"
7547 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7548 #~ msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten."
7550 #~ msgid "Welcome %s!"
7551 #~ msgstr "Welkom %s!"
7553 #~ msgid ""
7554 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
7555 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7556 #~ "directly to your companies LDAP server."
7557 #~ msgstr ""
7558 #~ "Dit is het GOsa hoofdmenu. U kunt taken selecteren door het menu aan de "
7559 #~ "linkerzijde te gebruiken of door een van de pictogrammen hieronder te "
7560 #~ "selecteren. Alle veranderingen worden direct op de LDAP server van uw "
7561 #~ "bedrijf doorgevoerd."
7563 #~ msgid ""
7564 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
7565 #~ "get back to the pictogram view."
7566 #~ msgstr ""
7567 #~ "Gebruik 'Uitloggen' bovenin om de verbinding te verbreken en 'Hoofdmenu' "
7568 #~ "om terug te keren naar het onderstaande pictogrammen overzicht."
7570 #~ msgid "The GOsa team"
7571 #~ msgstr "Het GOsa team"
7573 #~ msgid "Select groups to add"
7574 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen groepen"
7576 #~ msgid "Display groups of department"
7577 #~ msgstr "Toon groepen van afdeling"
7579 #~ msgid "Display groups matching"
7580 #~ msgstr "Toon overeenkomende groepen"
7582 #~ msgid "Display groups of user"
7583 #~ msgstr "Toon groepen van gebruiker"
7585 #, fuzzy
7586 #~ msgid "Edit users POSIX settings"
7587 #~ msgstr "Posix instellingen"
7589 #~ msgid "expired"
7590 #~ msgstr "verlopen"
7592 #~ msgid "grace time active"
7593 #~ msgstr "gratie tijd actief"
7595 #, fuzzy
7596 #~ msgid "password not changeable"
7597 #~ msgstr "actief, wachtwoord onveranderbaar"
7599 #, fuzzy
7600 #~ msgid "password expired"
7601 #~ msgstr "actief, wachtwoord verlopen"
7603 #~ msgid "unconfigured"
7604 #~ msgstr "niet geconfigureerd"
7606 #~ msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
7607 #~ msgstr ""
7608 #~ "Het wachtwoord kan pas %s dag(en) na de laatste wijziging gewijzigd worden"
7610 #~ msgid "Password must be changed after %s days"
7611 #~ msgstr "Het wachtwoord moet na %s dag(en) gewijzigd worden"
7613 #, fuzzy
7614 #~ msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
7615 #~ msgstr ""
7616 #~ "Blokkeer het account na %s dag(en) inactiviteit nadat het wachtwoord "
7617 #~ "verlopen is"
7619 #, fuzzy
7620 #~ msgid "Warn user %s days before password expiry"
7621 #~ msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
7623 #~ msgid "Group of user"
7624 #~ msgstr "Gebruikersgroep"
7626 #~ msgid "Home directory"
7627 #~ msgstr "Persoonlijke map"
7629 #~ msgid "UID"
7630 #~ msgstr "UID"
7632 #, fuzzy
7633 #~ msgid "shadowMin"
7634 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7636 #, fuzzy
7637 #~ msgid "shadowMax"
7638 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7640 #, fuzzy
7641 #~ msgid "shadowWarning"
7642 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7644 #, fuzzy
7645 #~ msgid "shadowInactive"
7646 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7648 #, fuzzy
7649 #~ msgid "POSIX account"
7650 #~ msgstr "GLPI account"
7652 #, fuzzy
7653 #~ msgid "Group ID"
7654 #~ msgstr "Groep"
7656 #, fuzzy
7657 #~ msgid "Force password change on login"
7658 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
7660 #, fuzzy
7661 #~ msgid "Shadow min"
7662 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7664 #, fuzzy
7665 #~ msgid "Shadow max"
7666 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7668 #, fuzzy
7669 #~ msgid "Shadow warning"
7670 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7672 #, fuzzy
7673 #~ msgid "Shadow inactive"
7674 #~ msgstr "Schaduwen van andere sessie"
7676 #, fuzzy
7677 #~ msgid "Shadow expire"
7678 #~ msgstr "Toon personen"
7680 #, fuzzy
7681 #~ msgid "System trust model"
7682 #~ msgstr "Systeem vertrouwen"
7684 #, fuzzy
7685 #~ msgid "POSIX settings"
7686 #~ msgstr "Posix instellingen"
7688 #~ msgid "User must change password on first login"
7689 #~ msgstr "Het wachtwoord moet bij de eerste aanmelding gewijzigd worden"
7691 #~ msgid "Password expires on"
7692 #~ msgstr "Wachtwoord verloopt op"
7694 #~ msgid "Posix settings"
7695 #~ msgstr "Posix instellingen"
7697 #~ msgid "Force UID/GID"
7698 #~ msgstr "Forceer UID/GID"
7700 #~ msgid "Group membership"
7701 #~ msgstr "Groep lidmaatschap"
7703 #~ msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
7704 #~ msgstr "(Waarschuwing: NFS ondersteunt niet meer dan 16 groepen!)"
7706 #~ msgid "Primary group"
7707 #~ msgstr "Primaire groep"
7709 #~ msgid "Account"
7710 #~ msgstr "Account"
7712 #~ msgid ""
7713 #~ "To change your personal password use the fields below. The changes take "
7714 #~ "effect immediately. Please memorize the new password, because you "
7715 #~ "wouldn't be able to login without it."
7716 #~ msgstr ""
7717 #~ "Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. "
7718 #~ "De veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord "
7719 #~ "a.u.b. aangezien u niet in zult kunnen loggen zonder dit wachtwoord."
7721 #~ msgid "Clear fields"
7722 #~ msgstr "Wis velden"
7724 #, fuzzy
7725 #~ msgid "Change user password"
7726 #~ msgstr "Verander wachtwoord"
7728 #~ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
7729 #~ msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om door te kunnen gaan."
7731 #~ msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
7732 #~ msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
7734 #, fuzzy
7735 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7736 #~ msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:"
7738 #~ msgid ""
7739 #~ "The password you've entered as your current password doesn't match the "
7740 #~ "real one."
7741 #~ msgstr ""
7742 #~ "Het wachtwoord dat u opgegeven heeft als uw huidige wachtwoord is niet "
7743 #~ "correct."
7745 #, fuzzy
7746 #~ msgid "You have no permission to change your password."
7747 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
7749 #, fuzzy
7750 #~ msgid "User password"
7751 #~ msgstr "Wachtwoord wissen"
7753 #~ msgid ""
7754 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7755 #~ "programms configured to use it as well."
7756 #~ msgstr ""
7757 #~ "U heeft succesvol uw wachtwoord veranderd. Denkt u eraan dat u alle "
7758 #~ "programma's die dit wachtwoord gebruiken ook aanpast!"
7760 #~ msgid "Password change not allowed"
7761 #~ msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
7763 #, fuzzy
7764 #~ msgid "You have no permission to change your password at this time"
7765 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
7767 #~ msgid "Personal picture"
7768 #~ msgstr "Persoonlijk plaatje"
7770 #~ msgid ""
7771 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7772 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7773 #~ "will then encode it with the selected method."
7774 #~ msgstr ""
7775 #~ "U heeft de manier waarop uw wachtwoord wordt opgeslagen in de LDAP "
7776 #~ "database veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw "
7777 #~ "invoeren. GOsa zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u "
7778 #~ "geselecteerde methode."
7780 #, fuzzy
7781 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7782 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
7784 #~ msgid "Certificates"
7785 #~ msgstr "Certificaten"
7787 #~ msgid "Standard certificate"
7788 #~ msgstr "Standaard certificaat"
7790 #~ msgid "S/MIME certificate"
7791 #~ msgstr "S/MIME certificaat"
7793 #~ msgid "PKCS12 certificate"
7794 #~ msgstr "PKCS12 certificaat"
7796 #~ msgid "Certificate serial number"
7797 #~ msgstr "Certificaat serienummer"
7799 #, fuzzy
7800 #~ msgid "Edit organizational user settings"
7801 #~ msgstr "Programma instellingen"
7803 #~ msgid "female"
7804 #~ msgstr "vrouw"
7806 #~ msgid "male"
7807 #~ msgstr "man"
7809 #~ msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
7810 #~ msgstr ""
7811 #~ "Certificaat is geldig van '%s' tot '%s' en de huidige status is '%s'."
7813 #~ msgid "valid"
7814 #~ msgstr "geldig"
7816 #~ msgid "invalid"
7817 #~ msgstr "ongeldig"
7819 #~ msgid "No certificate installed"
7820 #~ msgstr "Geen certificaat geinstalleerd"
7822 #, fuzzy
7823 #~ msgid "The selected password method is no longer available."
7824 #~ msgstr "Dit programma is niet meer beschikbaar."
7826 #, fuzzy
7827 #~ msgid "The selected password method requires initial configuration!"
7828 #~ msgstr "Dit programma is niet meer beschikbaar."
7830 #~ msgid "Homepage"
7831 #~ msgstr "Homepage"
7833 #~ msgid "Mobile"
7834 #~ msgstr "GSM"
7836 #~ msgid "Pager"
7837 #~ msgstr "Pieper"
7839 #, fuzzy
7840 #~ msgid "Cannot open certificate!"
7841 #~ msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!"
7843 #~ msgid "Unit"
7844 #~ msgstr "Eenheid"
7846 #~ msgid "House identifier"
7847 #~ msgstr "Huis identificatie"
7849 #~ msgid "Vocation"
7850 #~ msgstr "Beroep"
7852 #~ msgid "Last delivery"
7853 #~ msgstr "Laatste levering"
7855 #~ msgid "Person locality"
7856 #~ msgstr "Werkplaats"
7858 #~ msgid "Unit description"
7859 #~ msgstr "Eenheid omschrijving"
7861 #~ msgid "Subject area"
7862 #~ msgstr "Werkgebied"
7864 #~ msgid "Functional title"
7865 #~ msgstr "Functionele titel"
7867 #~ msgid "Public visible"
7868 #~ msgstr "Publiek zichtbaar"
7870 #~ msgid "Street"
7871 #~ msgstr "Straat"
7873 #~ msgid "Postal code"
7874 #~ msgstr "Postcode"
7876 #, fuzzy
7877 #~ msgid "Generic user settings"
7878 #~ msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
7880 #~ msgid "Surname"
7881 #~ msgstr "Achternaam"
7883 #, fuzzy
7884 #~ msgid "User identification"
7885 #~ msgstr "Gebruikersinformatie"
7887 #~ msgid "Personal title"
7888 #~ msgstr "Aanhef"
7890 #~ msgid "Academic title"
7891 #~ msgstr "Academische titel"
7893 #~ msgid "Date of birth"
7894 #~ msgstr "Geboortedatum"
7896 #, fuzzy
7897 #~ msgid "Gender"
7898 #~ msgstr "Afzender"
7900 #, fuzzy
7901 #~ msgid "Preferred language"
7902 #~ msgstr "Voorkeurstaal"
7904 #~ msgid "User picture"
7905 #~ msgstr "Persoonlijk plaatje"
7907 #, fuzzy
7908 #~ msgid "Department number"
7909 #~ msgstr "Afdelingnaam"
7911 #, fuzzy
7912 #~ msgid "Employee number"
7913 #~ msgstr "Functie"
7915 #~ msgid "Employee type"
7916 #~ msgstr "Functie"
7918 #, fuzzy
7919 #~ msgid "Room number"
7920 #~ msgstr "Telefoonnummer"
7922 #, fuzzy
7923 #~ msgid "Telefon number"
7924 #~ msgstr "Telefoonnummer"
7926 #, fuzzy
7927 #~ msgid "Pager number"
7928 #~ msgstr "Telefoonnummer"
7930 #, fuzzy
7931 #~ msgid "Mobile number"
7932 #~ msgstr "GSM nummer"
7934 #, fuzzy
7935 #~ msgid "Fax number"
7936 #~ msgstr "Serienummer"
7938 #~ msgid "Home postal address"
7939 #~ msgstr "Adres thuis"
7941 #, fuzzy
7942 #~ msgid "Home phone number"
7943 #~ msgstr "Telefoonnummer"
7945 #, fuzzy
7946 #~ msgid "User password method"
7947 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
7949 #, fuzzy
7950 #~ msgid "User certificates"
7951 #~ msgstr "Standaard certificaat"
7953 #~ msgid "Clear password"
7954 #~ msgstr "Wachtwoord wissen"
7956 #~ msgid "Set new password"
7957 #~ msgstr "Nieuw wachtwoord instellen"
7959 #~ msgid "Personal information"
7960 #~ msgstr "Persoonlijke informatie"
7962 #~ msgid "Preferred langage"
7963 #~ msgstr "Voorkeurstaal"
7965 #~ msgid "Password storage"
7966 #~ msgstr "Wachtwoord encryptie"
7968 #~ msgid "Edit certificates"
7969 #~ msgstr "Bewerk certificaten"
7971 #~ msgid "Organizational information"
7972 #~ msgstr "Organisatie informatie"
7974 #~ msgid "Department No."
7975 #~ msgstr "Afdeling nr."
7977 #~ msgid "Employee No."
7978 #~ msgstr "Personeel nr."
7980 #~ msgid "Room No."
7981 #~ msgstr "Kamer nr."
7983 #~ msgid "Change picture"
7984 #~ msgstr "Verander plaatje"
7986 #~ msgid "Template name"
7987 #~ msgstr "Sjabloon naam"
7989 #~ msgid "Sex"
7990 #~ msgstr "Geslacht"
7992 #~ msgid "Please use the phone tab"
7993 #~ msgstr "Gebruik a.u.b. de telefoon tab"
7995 #, fuzzy
7996 #~ msgid "Start import"
7997 #~ msgstr "Opstarten"
7999 #~ msgid "ICA client"
8000 #~ msgstr "ICA client"
8002 #, fuzzy
8003 #~ msgid "Printer service enabled"
8004 #~ msgstr "Print service"
8006 #~ msgid "show chooser"
8007 #~ msgstr "toon keuze-mogelijkheid"
8009 #~ msgid "direct"
8010 #~ msgstr "direkt"
8012 #~ msgid "load balanced"
8013 #~ msgstr "load balanced"