Code

5c537c17d00198896a10c489bc853ebee3182ea3
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GOsa plugins - gofon\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 03:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:44-0300\n"
12 "Last-Translator: Marcos Amorim <marcosmamorim@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Marcos Amorim <marcosmamorim@gmail.com> Clever de Oliveira "
14 "<clever@dri.cefetmg.br>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
19 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
21 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
22 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
23 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:102
24 #, fuzzy
25 msgid "Obsolete entry"
26 msgstr "Entrada desconhecida '%s'!"
28 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
29 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
30 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:102
31 #, php-format
32 msgid ""
33 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
34 "if you save this entry!"
35 msgstr ""
37 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
38 #, fuzzy
39 msgid "ring all"
40 msgstr "Cancelar todos"
42 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
43 msgid "round robin"
44 msgstr ""
46 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
47 #, fuzzy
48 msgid "least recently called"
49 msgstr ""
50 "Esse disco é chamado: \n"
51 "'%s'\n"
53 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
54 #, fuzzy
55 msgid "fewest completed calls"
56 msgstr "Pesquisa completada com %d combinação."
58 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
59 msgid "random"
60 msgstr ""
62 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
63 msgid "round robin with memory"
64 msgstr ""
66 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
67 msgid "Remove the phone queue from this Account"
68 msgstr ""
70 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
71 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
72 #, fuzzy
73 msgid "phone queue"
74 msgstr "Fila de telefone"
76 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
77 #, fuzzy
78 msgid "Create phone queue"
79 msgstr "Editar propriedades do telefone"
81 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
82 msgid ""
83 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
84 "phone queue."
85 msgstr ""
87 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
88 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
89 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:57 gofon/phoneaccount/generic.tpl:55
90 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1459
91 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1867
92 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:849
93 #: gofon/conference/generic.tpl:57
94 #, fuzzy
95 msgid "Home server"
96 msgstr "Mostrar servidor"
98 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
99 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
100 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:82
101 #, fuzzy
102 msgid "Timeout"
103 msgstr "Conexão expirou"
105 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
106 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:957
107 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:92
108 msgid "Retry"
109 msgstr ""
111 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
112 #, fuzzy
113 msgid "Queue length"
114 msgstr "Fila de telefone"
116 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
117 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
118 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:126
119 msgid "Announce frequency"
120 msgstr ""
122 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
123 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
124 #, fuzzy
125 msgid "Number"
126 msgstr "Número de telefone"
128 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
129 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
130 #, fuzzy
131 msgid "asterisk"
132 msgstr "Administração Asterisk"
134 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
135 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
136 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:468
137 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1149
138 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1627
139 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:181
140 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
141 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:207
142 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:224
143 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:481
144 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:409
145 msgid "GOfon"
146 msgstr ""
148 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
149 msgid "Cannot find old queue entry!"
150 msgstr ""
152 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
156 "system administrator!"
157 msgstr ""
159 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
160 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
161 #, fuzzy
162 msgid "telephone number"
163 msgstr "Número de telefone"
165 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
166 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
167 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:245
168 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:290
169 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:689
170 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1011
171 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
172 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1257
173 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1263
174 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1477
175 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1559
176 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1653
177 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1663
178 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1710
179 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:201
180 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:206
181 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:223
182 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:468
183 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:477 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:515
184 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
185 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
186 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:267
187 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:596
188 #, fuzzy
189 msgid "Error"
190 msgstr "Erro"
192 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
193 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
194 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
195 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:255
196 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:414
197 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:428
198 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:445
199 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1585
200 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1764
201 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:405
202 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:489 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:500
203 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:537
204 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:767
205 #, fuzzy
206 msgid "LDAP error"
207 msgstr "Erro LDAP"
209 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
210 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1503
211 #: gofon/conference/conf-filter.xml:32 gofon/conference/paste_generic.tpl:15
212 #: gofon/conference/generic.tpl:109
213 #, fuzzy
214 msgid "Phone number"
215 msgstr "Número de telefone"
217 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
218 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:1 gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
219 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1087
220 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
221 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
222 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
223 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119
224 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1848
225 #, fuzzy
226 msgid "Phone"
227 msgstr "Fone"
229 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
230 #, fuzzy
231 msgid "Phone group"
232 msgstr "Grupo de Objeto"
234 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
235 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:116
236 #, fuzzy
237 msgid "Max queue length"
238 msgstr "Diferença máxima no tamanho da sentença:"
240 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:936
241 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:296
242 msgid "Allow the called user to transfer his call"
243 msgstr ""
245 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
246 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:304
247 msgid "Allows calling user to transfer call"
248 msgstr ""
250 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
251 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:318
252 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
253 msgstr ""
255 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
256 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:334
257 msgid "Ring instead of playing background music"
258 msgstr ""
260 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
261 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:326
262 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
263 msgstr ""
265 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
266 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:158
267 #, fuzzy
268 msgid "Music on hold"
269 msgstr "Reter todas as mensagens"
271 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
272 #, fuzzy
273 msgid "Welcome music"
274 msgstr "Mensagem de boas vindas"
276 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
277 #, fuzzy
278 msgid "Report hold time"
279 msgstr "Tempo limite para logon"
281 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
282 #, fuzzy
283 msgid "'You are next' sound"
284 msgstr "Você esta editando multiplas entradas."
286 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
287 #, fuzzy
288 msgid "'There are' sound"
289 msgstr "'%s' não são permitidos!"
291 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
292 #, fuzzy
293 msgid "'Call waiting' sound"
294 msgstr "Aguardando por disco...\n"
296 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
297 #, fuzzy
298 msgid "'Thank you' sound"
299 msgstr "Trazido a você por:"
301 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
302 #, fuzzy
303 msgid "'Minutes' sound"
304 msgstr "Som surround"
306 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
307 #, fuzzy
308 msgid "'Seconds' sound"
309 msgstr "Som surround"
311 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
312 #, fuzzy
313 msgid "'Less than' sound"
314 msgstr "'%s' deve ser menor que %s!"
316 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
317 #, fuzzy
318 msgid "Queue phone number"
319 msgstr "Telefone residêncial"
321 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:953
322 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:69
323 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:847
324 #: gofon/conference/generic.tpl:67
325 #, fuzzy
326 msgid "Language"
327 msgstr "Linguagem"
329 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:954
330 #, fuzzy
331 msgid "Method"
332 msgstr "Método de senha"
334 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:955
335 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:288
336 #, fuzzy
337 msgid "Announce hold time"
338 msgstr "Enviar mensagem"
340 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:956
341 msgid "Announce"
342 msgstr ""
344 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:3
345 msgid ""
346 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
347 msgstr ""
349 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:6
350 #, fuzzy
351 msgid "Queue Settings"
352 msgstr "Configurações de fila"
354 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:10 admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:11
355 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
356 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:5 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
357 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
358 #, fuzzy
359 msgid "Phone numbers"
360 msgstr "Números bloqueados"
362 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:14
363 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:144
364 #, fuzzy
365 msgid "Generic queue Settings"
366 msgstr "Configurações gerais do usuário"
368 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
369 #, fuzzy
370 msgid "Up"
371 msgstr "Acima"
373 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:31
374 #, fuzzy
375 msgid "Down"
376 msgstr "Abaixo"
378 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:54 gofon/conference/generic.tpl:129
379 #: gofon/conference/generic.tpl:135
380 #, fuzzy
381 msgid "Options"
382 msgstr "Opções"
384 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:102
385 msgid "Strategy"
386 msgstr ""
388 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:132
389 #, fuzzy
390 msgid "(in seconds)"
391 msgstr "Entrar"
393 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:142
394 #, fuzzy
395 msgid "Queue sound setup"
396 msgstr "GOsa assistente de configuração"
398 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:147
399 msgid "Use music on hold instead of ringing"
400 msgstr ""
402 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:168
403 #, fuzzy
404 msgid "Welcome sound file"
405 msgstr "Não foi possível excluir o arquivo '%s'!"
407 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:178
408 #, fuzzy
409 msgid "Announce message"
410 msgstr "Enviar mensagem"
412 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:188
413 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
414 msgstr ""
416 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:198
417 #, fuzzy
418 msgid "'There are ...'"
419 msgstr "'%s' não são permitidos!"
421 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:208
422 #, fuzzy
423 msgid "'... calls waiting'"
424 msgstr "Aguardando por disco...\n"
426 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:218
427 #, fuzzy
428 msgid "'Thank you' message"
429 msgstr "Lista de recipientes de mensagens"
431 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:228
432 #, fuzzy
433 msgid "'minutes' sound file"
434 msgstr "Não foi possível excluir o arquivo '%s'!"
436 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:238
437 #, fuzzy
438 msgid "'seconds' sound file"
439 msgstr "Não foi possível excluir o arquivo '%s'!"
441 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:248
442 #, fuzzy
443 msgid "Hold sound file"
444 msgstr "Não foi possível excluir o arquivo '%s'!"
446 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:258
447 msgid "Less Than sound file"
448 msgstr ""
450 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:276
451 #, fuzzy
452 msgid "Phone attributes "
453 msgstr "Atributos do script"
455 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:281
456 #, fuzzy
457 msgid "Additional queue settings"
458 msgstr "Outras configurações do GOsa"
460 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:311
461 #, fuzzy
462 msgid "Dial options"
463 msgstr "Opções"
465 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
466 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
467 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
468 #, fuzzy
469 msgid "VoIP service"
470 msgstr "Serviço DNS"
472 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
473 #, fuzzy
474 msgid "Asterisk management"
475 msgstr "Gerenciamento Samba"
477 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
478 #, fuzzy
479 msgid "User"
480 msgstr "Usuário"
482 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
483 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:184
484 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
485 #, fuzzy
486 msgid "Password"
487 msgstr "Senha"
489 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
490 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
491 #, fuzzy
492 msgid "Local dial prefix"
493 msgstr "desvio local a partir de: %s\n"
495 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
496 #, fuzzy
497 msgid "Country prefix"
498 msgstr "País"
500 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
501 #, php-format
502 msgid ""
503 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
504 "these objects '%s'."
505 msgstr ""
507 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
508 #, fuzzy
509 msgid "VoIP - asterisk management"
510 msgstr "Gerenciamento script de logon"
512 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
513 #, fuzzy
514 msgid "Services"
515 msgstr "Serviços"
517 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
518 #, fuzzy
519 msgid "Start"
520 msgstr "Iniciar servidor"
522 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
523 #, fuzzy
524 msgid "Stop"
525 msgstr "Parar"
527 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
528 #, fuzzy
529 msgid "Restart"
530 msgstr "Reiniciar serviço"
532 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:183
533 #, fuzzy
534 msgid "Administrator"
535 msgstr "Administração de Grupo"
537 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:185
538 #, fuzzy
539 msgid "Area code"
540 msgstr "Código postal"
542 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:186
543 #, fuzzy
544 msgid "Country code"
545 msgstr "Código postal"
547 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
548 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:2
549 #, fuzzy
550 msgid "VoIP database information"
551 msgstr "Informações gerais do usuário"
553 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
554 #, fuzzy
555 msgid "Asterisk DB user"
556 msgstr "Configurações gerais do usuário"
558 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
559 #, fuzzy
560 msgid "Country dial prefix"
561 msgstr "Imprimir o prefixo de instalação do Geany"
563 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:5 admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:24
564 #: gofon/conference/generic.tpl:6
565 #, fuzzy
566 msgid "Generic settings"
567 msgstr "GOsa configurações gerais"
569 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:7 admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3
570 #, fuzzy
571 msgid "Phone name"
572 msgstr "Nome do Objeto"
574 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:18
575 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:521
576 #: gofon/macro/macro-list.tpl:12 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:603
577 #: gofon/macro/generic.tpl:27
578 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:843
579 #: gofon/conference/generic.tpl:44 gofon/conference/conf-list.tpl:12
580 #, fuzzy
581 msgid "Base"
582 msgstr "Base"
584 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:29
585 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:522
586 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:604 gofon/macro/macro-list.xml:49
587 #: gofon/macro/generic.tpl:42 gofon/conference/conf-list.xml:49
588 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:844
589 #: gofon/conference/generic.tpl:87
590 #, fuzzy
591 msgid "Description"
592 msgstr "Descrição"
594 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:131
595 #, fuzzy
596 msgid "phone"
597 msgstr "Fone"
599 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:208
600 #, fuzzy
601 msgid "yes"
602 msgstr "sim"
604 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:208
605 #, fuzzy
606 msgid "no"
607 msgstr "não"
609 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:225
610 #, fuzzy
611 msgid "dynamic"
612 msgstr "dinâmico"
614 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:225
615 #, fuzzy
616 msgid "Network settings"
617 msgstr "Configurações do usuário"
619 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:245
620 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:468
621 #, php-format
622 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
623 msgstr ""
625 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:312
626 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:315
627 #, fuzzy
628 msgid "IP address"
629 msgstr "Endereço IP"
631 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:326
632 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:330
633 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:333
634 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:348
635 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:520
636 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:422
637 #: gofon/macro/parameter.tpl:6 gofon/macro/macro-list.xml:41
638 #: gofon/conference/conf-list.xml:41
639 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:367
640 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:389
641 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:842
642 #, fuzzy
643 msgid "Name"
644 msgstr "Nome"
646 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:493
647 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572
648 #, fuzzy
649 msgid "Generic"
650 msgstr "Geral"
652 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:494
653 #, fuzzy
654 msgid "Phone generic"
655 msgstr "Mostrar telefone"
657 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:503
658 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1866
659 #, fuzzy
660 msgid "Phone hardware"
661 msgstr "Mostrar telefone"
663 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:511
664 msgid ""
665 "The 'phoneRDN' statement defines the location where new phones will be "
666 "created. The default is 'ou=phones,ou=systems,'."
667 msgstr ""
669 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:523
670 #, fuzzy
671 msgid "SIP Mode"
672 msgstr "Modo de confiança"
674 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:524
675 #, fuzzy
676 msgid "SIP DTMF mode"
677 msgstr "nenhum modo especificado"
679 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:525
680 #, fuzzy
681 msgid "SIP Default IP"
682 msgstr "IP ou rede"
684 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:526
685 msgid "SIP Qualify"
686 msgstr ""
688 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:527
689 #, fuzzy
690 msgid "IAX authentication type"
691 msgstr "Selecione um tipo de ACL"
693 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:528
694 msgid "IAX secret"
695 msgstr ""
697 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:529
698 #, fuzzy
699 msgid "IAX account code"
700 msgstr "Conjunto de caracteres do código fonte:"
702 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:530
703 #, fuzzy
704 msgid "IAX trunk lines"
705 msgstr "Refluir linhas/bloco"
707 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:531
708 #, fuzzy
709 msgid "IAX permit settings"
710 msgstr "Configurações gerais do usuário"
712 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:532
713 #, fuzzy
714 msgid "IAX deny settings"
715 msgstr "Configurações gerais do usuário"
717 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:533
718 #, fuzzy
719 msgid "CAPI MSN"
720 msgstr "MSN do remetente"
722 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:534
723 #, fuzzy
724 msgid "Hardware type"
725 msgstr "ACL tipo"
727 #: admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:1
728 #, fuzzy
729 msgid "Paste phone"
730 msgstr "Telefone pessoal"
732 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
733 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:3
734 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
735 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:254
736 #, fuzzy
737 msgid "Advanced phone settings"
738 msgstr "Mostrar/Esconder configuração avançada"
740 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
741 #, fuzzy
742 msgid "Phone type"
743 msgstr "ACL tipo"
745 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
746 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:32
747 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:44
748 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:60
749 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:94
750 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:131
751 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:184
752 #, fuzzy
753 msgid "Choose a phone type"
754 msgstr "Selecione um tipo de ACL"
756 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
757 #, fuzzy
758 msgid "refresh"
759 msgstr "Atualizar"
761 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:27
762 #, fuzzy
763 msgid "Mode"
764 msgstr "modo: %s"
766 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:40
767 #, fuzzy
768 msgid "DTMF mode"
769 msgstr "Modo de confiança"
771 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:53 gofon/conference/generic.tpl:83
772 #, fuzzy
773 msgid "Additional settings"
774 msgstr "Outras configurações do GOsa"
776 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:56
777 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:102
778 #, fuzzy
779 msgid "Default IP"
780 msgstr "IP padrão"
782 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:68
783 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:112
784 #, fuzzy
785 msgid "Response timeout"
786 msgstr "Conexão expirou"
788 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:90
789 msgid "Modus"
790 msgstr ""
792 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:127
793 #, fuzzy
794 msgid "Authentication type"
795 msgstr "Selecione um tipo de ACL"
797 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:139
798 msgid "Secret"
799 msgstr ""
801 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:170
802 #, fuzzy
803 msgid "Account code"
804 msgstr "Código postal"
806 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:180
807 #, fuzzy
808 msgid "Trunk lines"
809 msgstr "Linhas que podem ser roladas para trás:"
811 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:195
812 msgid "Permissions"
813 msgstr "Permissões"
815 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:199
816 msgid "Hosts that are allowed to connect"
817 msgstr ""
819 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:202
820 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:228
821 #, fuzzy
822 msgid "List of alternative mail addresses"
823 msgstr "Lista dos endereços de correio alternativos"
825 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:225
826 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
827 msgstr ""
829 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:257
830 #, fuzzy
831 msgid "MSN"
832 msgstr "MSN"
834 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
835 #, fuzzy
836 msgid "Phone settings"
837 msgstr "Configurações de grupo"
839 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:23 gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
840 #, fuzzy
841 msgid "Telephone hardware"
842 msgstr "Monitor dos Sensores de Hardware"
844 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:24 gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
845 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
846 #, fuzzy
847 msgid "Telephone"
848 msgstr "Telefone"
850 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 gofon/phoneaccount/generic.tpl:90
851 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1463
852 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1466
853 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1871
854 #, fuzzy
855 msgid "Voice mail PIN"
856 msgstr "  Pacote alfinetado (\"pin\"): "
858 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:35 gofon/phoneaccount/generic.tpl:100
859 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1471
860 #, fuzzy
861 msgid "Phone PIN"
862 msgstr "  Pacote alfinetado (\"pin\"): "
864 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
865 msgid "Select the accounts home server"
866 msgstr ""
868 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:66
869 #, fuzzy
870 msgid "Context"
871 msgstr "Ação Contextual"
873 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:70 gofon/phoneaccount/generic.tpl:81
874 #, fuzzy
875 msgid "Select the accounts context"
876 msgstr "Contas/Grupos UNIX"
878 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:77
879 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1869
880 #, fuzzy
881 msgid "Voice mail context"
882 msgstr "Mostrar grupos de email"
884 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:120 gofon/phoneaccount/generic.tpl:121
885 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:199
886 #, fuzzy
887 msgid "Phone macro"
888 msgstr "Mostrar telefone"
890 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:132
891 #, fuzzy
892 msgid "Refresh"
893 msgstr "Atualizar"
895 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
896 #, fuzzy
897 msgid "This does something"
898 msgstr "Isto faz algo"
900 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:178
901 #, fuzzy
902 msgid "automatic"
903 msgstr "automático"
905 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:214
906 #, fuzzy
907 msgid "no macro"
908 msgstr "Sem membros"
910 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:242
911 #, fuzzy
912 msgid "undefined"
913 msgstr "Nome da zone indefinida '%s'!"
915 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:354
916 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:368
917 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:651
918 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:717
919 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1643
920 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:2017 gofon/macro/remove.tpl:2
921 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:442
922 #, fuzzy
923 msgid "Warning"
924 msgstr "Aviso"
926 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:368
927 #, php-format
928 msgid ""
929 "Cannot identify telephone extension in database, please try to save again."
930 msgstr ""
932 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:468
933 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:476
934 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1149
935 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1621
936 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1627
937 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:180
938 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:184
939 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:481
940 #, fuzzy
941 msgid "Configuration error"
942 msgstr "Erro de configuração"
944 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:597
945 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:604
946 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:622
947 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
948 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
949 msgstr ""
951 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:652
952 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:718
953 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1644
954 #, php-format
955 msgid "GOsa identified problems with your MySQL table definition!"
956 msgstr ""
958 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:691
959 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1013
960 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1712
961 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:598
962 msgid "Please activate debugging for details!"
963 msgstr ""
965 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1111
966 #, fuzzy
967 msgid "Remove phone account"
968 msgstr "Remover conta nagios"
970 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1115
971 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
972 #, fuzzy
973 msgid "Create phone account"
974 msgstr "Criar conta nagios"
976 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
977 #, fuzzy
978 msgid "User UID"
979 msgstr "ID do usuário"
981 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
982 msgid "Selected macro is not available anymore!"
983 msgstr ""
985 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1159
986 #, fuzzy
987 msgid "Parameter"
988 msgstr "Parametros"
990 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1312
991 #, fuzzy
992 msgid "Choose your private phone"
993 msgstr "Por favor escolha o seu fuso horário preferido aqui"
995 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1455
996 msgid ""
997 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
998 "phone account."
999 msgstr ""
1001 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1463
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Between 1-4 characters"
1004 msgstr "entre membros"
1006 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1511
1007 #, fuzzy, php-format
1008 msgid "macro parameter %s"
1009 msgstr "Exibir lista de macros"
1011 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1559
1012 msgid "An error occurred while updating the database entries!"
1013 msgstr ""
1015 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1755
1016 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:378
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Information"
1019 msgstr "Informação"
1021 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1755
1022 #, php-format
1023 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
1024 msgstr ""
1026 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1792
1027 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1794
1028 #, fuzzy, php-format
1029 msgid "The specified telephone number '%s' is already assigned to '%s'."
1030 msgstr "O objeto '%s' já esta marcado"
1032 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1840
1033 #, php-format
1034 msgid ""
1035 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
1036 "Remove aborted."
1037 msgstr ""
1039 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1849
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Phone account settings"
1042 msgstr "Remover conta nagios"
1044 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1853
1045 #, fuzzy
1046 msgid "My account"
1047 msgstr "Minha conta"
1049 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1864
1050 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:860
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Telephone number"
1053 msgstr "Número de telefone"
1055 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1865
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Macro settings"
1058 msgstr "Configurações de grupo"
1060 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1868
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Phone context"
1063 msgstr "Ação Contextual"
1065 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1870
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Telephone PIN"
1068 msgstr "Telefone"
1070 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1953
1071 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
1072 msgstr ""
1074 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1957
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Asterisk server is invalid!"
1077 msgstr "'%s' o comando (%s) para o plugin %s é inválido!"
1079 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1963
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Voice mail PIN must be 4 characters long!"
1082 msgstr "A descrição especificada contém caracteres inválidos."
1084 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1966
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Voice mail PIN contains invalid characters!"
1087 msgstr "A descrição especificada contém caracteres inválidos."
1089 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1971
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Phone PIN contains invalid characters!"
1092 msgstr "A descrição especificada contém caracteres inválidos."
1094 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1978
1095 #, php-format
1096 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1097 msgstr ""
1099 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Phone Reports"
1102 msgstr "Relatórios de telefone"
1104 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
1105 msgid "View the phone report for incoming and outgoing calls"
1106 msgstr ""
1108 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:237
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Insufficient permissions"
1111 msgstr "erro estabelecendo permissões de '%.255s'"
1113 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:269
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Y-M-D"
1116 msgstr "A-M-D"
1118 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:429
1119 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:430
1120 #, fuzzy
1121 msgid "View phone reports"
1122 msgstr "Relatórios de telefone"
1124 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:430
1125 #, fuzzy
1126 msgid "All entries are read-only"
1127 msgstr "Todos os controles são case sensitive"
1129 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:438 gofon/fonreports/contents.tpl:14
1130 #: gofon/fonreports/contents.tpl:43
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Date"
1133 msgstr "Data"
1135 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:439 gofon/fonreports/contents.tpl:44
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Source"
1138 msgstr "Obter fonte %s\n"
1140 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:440 gofon/fonreports/contents.tpl:45
1141 msgid "Destination"
1142 msgstr ""
1144 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:441 gofon/fonreports/contents.tpl:46
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Channel"
1147 msgstr "Canal"
1149 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:442
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Application called"
1152 msgstr "grupo de aplicações"
1154 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:443
1155 msgid "Disposition"
1156 msgstr ""
1158 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:444 gofon/fonreports/contents.tpl:49
1159 msgid "Duration"
1160 msgstr ""
1162 #: gofon/fonreports/contents.tpl:3 gofon/fonreports/contents.tpl:40
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Phone reports"
1165 msgstr "Relatórios de telefone"
1167 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Filter"
1170 msgstr "Filtro"
1172 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
1173 msgid "Server"
1174 msgstr "Servidor"
1176 #: gofon/fonreports/contents.tpl:10
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Select server to search on"
1179 msgstr "Selecione a sub-árvore como base de procura"
1181 #: gofon/fonreports/contents.tpl:22
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Search for"
1184 msgstr "Procurar por"
1186 #: gofon/fonreports/contents.tpl:24
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Enter user name to search for"
1189 msgstr "Entre o nome do usuário para procurar por"
1191 #: gofon/fonreports/contents.tpl:28
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Search"
1194 msgstr "Procurar"
1196 #: gofon/fonreports/contents.tpl:47
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Application"
1199 msgstr "Aplicação"
1201 #: gofon/fonreports/contents.tpl:48
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Status"
1204 msgstr "Estatus"
1206 #: gofon/fonreports/contents.tpl:74
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Search returned no results..."
1209 msgstr "A procura não retornou resultados..."
1211 #: gofon/macro/remove.tpl:7
1212 #, fuzzy
1213 msgid ""
1214 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
1215 "GOsa to get your data back."
1216 msgstr ""
1217 "Por favor, verifique se você realmente quer fazer isso já que não há caminho "
1218 "para GOsa para obter seus dados de volta."
1220 #: gofon/macro/remove.tpl:11
1221 #, fuzzy
1222 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1223 msgstr ""
1224 "Portanto - se você está certo - pressione 'Excluir' para continuar ou "
1225 "\"Cancelar\" para abortar."
1227 #: gofon/macro/macro-filter.xml:17
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Default filter"
1230 msgstr "Valor padrão"
1232 #: gofon/macro/macro-filter.xml:31
1233 msgid "Enabled"
1234 msgstr "Habilitado"
1236 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Phone Macros"
1239 msgstr "Mostrar telefone"
1241 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
1242 msgid "Manage phone macros for setups using the Asterisk VoIP service"
1243 msgstr ""
1245 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:1
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Paste macro"
1248 msgstr "Mostrar telefone"
1250 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:4 gofon/macro/paste_generic.tpl:6
1251 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:602 gofon/macro/generic.tpl:6
1252 #: gofon/macro/generic.tpl:9
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Macro name"
1255 msgstr "Nome do Objeto"
1257 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:255
1258 #, fuzzy
1259 msgid "String"
1260 msgstr "String de procura"
1262 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Select box"
1265 msgstr "Selecionar todos"
1267 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
1268 msgid "Boolean"
1269 msgstr ""
1271 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:263
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Delete unused"
1274 msgstr "operação de exclusão"
1276 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:343
1277 #, fuzzy, php-format
1278 msgid "Parameter %s contains invalid character!"
1279 msgstr "O Campo '%s' contém caracteres inválidos!"
1281 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:349
1282 #, fuzzy, php-format
1283 msgid "Parameter %s is invalid!"
1284 msgstr "O comando '%s' é inválido!"
1286 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:378
1287 msgid ""
1288 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
1289 "using it!"
1290 msgstr ""
1292 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:214
1293 #, php-format
1294 msgid ""
1295 "Macro could not be removed from server '%s', please check database "
1296 "consistency!"
1297 msgstr ""
1299 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
1300 #, fuzzy, php-format
1301 msgid "Application missing in line %s!"
1302 msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
1304 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
1305 #, fuzzy, php-format
1306 msgid "Priority missing in line %s!"
1307 msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
1309 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
1310 #, fuzzy, php-format
1311 msgid "Extension missing in line %s!"
1312 msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
1314 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
1315 #, php-format
1316 msgid "Duplicate combination of 'extension' and 'priority' in line %s!"
1317 msgstr ""
1319 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:333
1320 #, php-format
1321 msgid ""
1322 "Macro could not be added to server '%s', please check database consistency!"
1323 msgstr ""
1325 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:426
1326 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
1327 msgstr ""
1329 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:435
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Macro is still in use!"
1332 msgstr "Este '%s' ainda esta em uso."
1334 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Macro is empty!"
1337 msgstr "Certificado esta vazio!"
1339 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Asterisk macro management"
1342 msgstr "Gerenciamento script de logon"
1344 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:582
1345 #, fuzzy
1346 msgid "GOfon macro"
1347 msgstr "Exibir lista de macros"
1349 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:591
1350 msgid ""
1351 "The 'phoneMacroRDN' statement defines the location where new phone macros "
1352 "will be created. The default is 'ou=macros,ou=asterisk,ou=configs,"
1353 "ou=systems,'."
1354 msgstr ""
1356 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:605 gofon/macro/generic.tpl:14
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Display name"
1359 msgstr "Exibir nome"
1361 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:606
1362 msgid "Macro content and parameter"
1363 msgstr ""
1365 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:607
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Visibility flag"
1368 msgstr "Trocar flag remover"
1370 #: gofon/macro/parameter.tpl:2
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Macro parameter"
1373 msgstr "Exibir lista de macros"
1375 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Argument"
1378 msgstr "argumento desconhecido '%s'"
1380 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
1381 #, fuzzy
1382 msgid "type"
1383 msgstr "Tipo"
1385 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Default value"
1388 msgstr "Valor padrão"
1390 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
1391 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
1392 msgstr ""
1394 #: gofon/macro/macro-list.xml:11
1395 #, fuzzy
1396 msgid "List of macros"
1397 msgstr "Macros de telefone"
1399 #: gofon/macro/macro-list.xml:15 gofon/macro/macro-list.xml:74
1400 #: gofon/macro/generic.tpl:1
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Macro"
1403 msgstr "Exibir lista de macros"
1405 #: gofon/macro/macro-list.xml:57 gofon/conference/conf-list.xml:57
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Actions"
1408 msgstr "Ações"
1410 #: gofon/macro/macro-list.xml:68 gofon/conference/conf-list.xml:68
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Create"
1413 msgstr "Criar"
1415 #: gofon/macro/macro-list.xml:86 gofon/macro/macro-list.xml:125
1416 #: gofon/conference/conf-list.xml:86 gofon/conference/conf-list.xml:125
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Edit"
1419 msgstr "Editar"
1421 #: gofon/macro/macro-list.xml:93 gofon/macro/macro-list.xml:138
1422 #: gofon/conference/conf-list.xml:93 gofon/conference/conf-list.xml:138
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Remove"
1425 msgstr "Remover"
1427 #: gofon/macro/generic.tpl:4
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Macro generic"
1430 msgstr "Nome do Objeto"
1432 #: gofon/macro/generic.tpl:18
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Macro name to be displayed"
1435 msgstr "Nome de aplicação a ser exibida (ex. ícones abaixo)"
1437 #: gofon/macro/generic.tpl:40
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Visibility"
1440 msgstr "Trocar flag remover"
1442 #: gofon/macro/generic.tpl:53
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Visible for user"
1445 msgstr "Não é possível adicionar ACL para o usuário '%s':"
1447 #: gofon/macro/generic.tpl:63
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Macro text"
1450 msgstr "Somente _Texto"
1452 #: gofon/conference/conf-filter.xml:18
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Default"
1455 msgstr "IP padrão"
1457 #: gofon/conference/conf-list.xml:11
1458 #, fuzzy
1459 msgid "List of conference rooms"
1460 msgstr "Lista de recipientes de mensagens"
1462 #: gofon/conference/conf-list.xml:15 gofon/conference/conf-list.xml:74
1463 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:813
1464 #: gofon/conference/generic.tpl:3
1465 msgid "Conference"
1466 msgstr ""
1468 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
1469 #, php-format
1470 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1471 msgstr ""
1473 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:353
1474 #, php-format
1475 msgid ""
1476 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1477 msgstr ""
1479 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:358
1480 #: gofon/conference/generic.tpl:152
1481 #, fuzzy
1482 msgid "PIN"
1483 msgstr "  Pacote alfinetado (\"pin\"): "
1485 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:375
1486 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:859
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Lifetime"
1489 msgstr "Duração da sessão"
1491 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:443
1492 #, php-format
1493 msgid ""
1494 "GOsa identified problems with your MySQL table definition, please activate "
1495 "debugging for details."
1496 msgstr ""
1498 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:690
1499 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:692
1500 #, fuzzy, php-format
1501 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1502 msgstr "O objeto '%s' já esta marcado"
1504 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:814
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Phone conference management"
1507 msgstr "Gerenciamento script de logon"
1509 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:823
1510 msgid "GOfon conference"
1511 msgstr ""
1513 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:832
1514 msgid ""
1515 "The 'phoneConferenceRDN' statement defines the location where new phone "
1516 "conferences will be created. The default is 'ou=conferences,ou=asterisk,"
1517 "ou=configs,ou=systems,'."
1518 msgstr ""
1520 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:845
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Conference PIN"
1523 msgstr "  Pacote alfinetado (\"pin\"): "
1525 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:850
1526 #: gofon/conference/generic.tpl:144
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Preset PIN"
1529 msgstr "  Pacote alfinetado (\"pin\"): "
1531 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:851
1532 #: gofon/conference/generic.tpl:164
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Record conference"
1535 msgstr "Registro SOA"
1537 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:852
1538 #: gofon/conference/generic.tpl:195
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Play music on hold"
1541 msgstr "Repetir lista de reprodução indefinidamente"
1543 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:853
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Activate menu"
1546 msgstr "GOsa menu principal"
1548 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:854
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Announce user activity"
1551 msgstr "Configurações gerais do usuário"
1553 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:855
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Count user"
1556 msgstr "grupo de usuários"
1558 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:856
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Conference type"
1561 msgstr "ACL tipo"
1563 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:858
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Format"
1566 msgstr "Formatar"
1568 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:861
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Owner"
1571 msgstr "Dono:"
1573 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:1
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Paste confernece"
1576 msgstr "Conferências de telefone"
1578 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:5 gofon/conference/generic.tpl:10
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Conference name"
1581 msgstr "Nome do Objeto"
1583 #: gofon/conference/paste_generic.tpl:10 gofon/conference/generic.tpl:16
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Name of conference to create"
1586 msgstr "Falhou ao criar FILE*"
1588 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Phone Conferences"
1591 msgstr "Conferências de telefone"
1593 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
1594 msgid "Manage phone conference rooms in setups using the Asterisk VoIP service"
1595 msgstr ""
1597 #: gofon/conference/generic.tpl:1
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Properties"
1600 msgstr "Propriedade"
1602 #: gofon/conference/generic.tpl:23
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Type"
1605 msgstr "Tipo"
1607 #: gofon/conference/generic.tpl:30
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Choose subtree to place conference in"
1610 msgstr "Escolha a sub-árvore para adicionar o usuário"
1612 #: gofon/conference/generic.tpl:71
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Select language"
1615 msgstr "Selecione idioma"
1617 #: gofon/conference/generic.tpl:93
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Descriptive text for department"
1620 msgstr "Descrição para o departamento"
1622 #: gofon/conference/generic.tpl:99
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Lifetime (in days)"
1625 msgstr "Registrar-se novamente"
1627 #: gofon/conference/generic.tpl:172
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Sound file format"
1630 msgstr "Erro no formato"
1632 #: gofon/conference/generic.tpl:175
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Choose subtree to place department in"
1635 msgstr "Escolha a sub-árvore para adicionar o usuário"
1637 #: gofon/conference/generic.tpl:189
1638 msgid "Flags"
1639 msgstr ""
1641 #: gofon/conference/generic.tpl:203
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Activate session menu"
1644 msgstr "GOsa menu principal"
1646 #: gofon/conference/generic.tpl:211
1647 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1648 msgstr ""
1650 #: gofon/conference/generic.tpl:219
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Count users"
1653 msgstr "Todos usuários"
1655 #, fuzzy
1656 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1657 #~ msgstr ""
1658 #~ "Clique no botão editar abaixo para alterar as informações neste diálogo"
1660 #, fuzzy
1661 #~ msgid "Admin"
1662 #~ msgstr "DN Admin"
1664 #, fuzzy
1665 #~ msgid "Voicemail context"
1666 #~ msgstr "Ação Contextual"
1668 #, fuzzy
1669 #~ msgid "User uid"
1670 #~ msgstr "! UID desconhecido"
1672 #, fuzzy
1673 #~ msgid "Telephone pin"
1674 #~ msgstr "  Pacote alfinetado (\"pin\"): "
1676 #, fuzzy
1677 #~ msgid "Voicemail pin"
1678 #~ msgstr "  Pacote alfinetado (\"pin\"): "
1680 #, fuzzy
1681 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
1682 #~ msgstr "Escolha a sub-árvore para adicionar o usuário"
1684 #, fuzzy
1685 #~ msgid "Select a base"
1686 #~ msgstr "Selecione a base"
1688 #, fuzzy
1689 #~ msgid "Macros"
1690 #~ msgstr "Macros"
1692 #, fuzzy
1693 #~ msgid "Phone macro management"
1694 #~ msgstr "Gerenciamento script de logon"
1696 #, fuzzy
1697 #~ msgid "Conference management"
1698 #~ msgstr "Gerenciamento Samba"
1700 #, fuzzy
1701 #~ msgid "in"
1702 #~ msgstr "em"
1704 #, fuzzy
1705 #~ msgid "Select subtree to base search on"
1706 #~ msgstr "Selecione a sub-árvore como base de procura"
1708 #, fuzzy
1709 #~ msgid "on"
1710 #~ msgstr "Ligado"
1712 #, fuzzy
1713 #~ msgid "during"
1714 #~ msgstr "durante"