Code

e1aa35e13c4ce6284554f271bcabbf8ecd19cfe6
[gosa.git] / gosa-plugins / gofon / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:29+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-01-18 22:54+0100\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
18 msgid ""
19 "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
20 msgstr ""
21 "Seulement les utilisateurs du même serveur asterisk seront inclus dans cette "
22 "queue."
24 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5
25 msgid "Queue Settings"
26 msgstr "Préférences des queues"
28 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
29 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
30 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
31 msgid "Phone numbers"
32 msgstr "Numéros de téléphones"
34 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12
35 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135
36 msgid "Generic queue Settings"
37 msgstr "Paramètres par défaut des queues"
39 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24
40 msgid "Up"
41 msgstr "Au dessus"
43 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27
44 msgid "Down"
45 msgstr "En bas"
47 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:141
48 msgid "Options"
49 msgstr "Options"
51 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50
52 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305
53 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929
54 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:58
55 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1413
56 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1788
57 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1413
58 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1809
59 #: gofon/conference/generic.tpl:68
60 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:853
61 msgid "Home server"
62 msgstr "Serveur Primaire"
64 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62
65 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948
66 #: gofon/conference/generic.tpl:78
67 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:851
68 msgid "Language"
69 msgstr "Langue"
71 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75
72 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311
73 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927
74 msgid "Timeout"
75 msgstr "Temps d'attente maximum"
77 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85
78 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314
79 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952
80 msgid "Retry"
81 msgstr "Réessayer"
83 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95
84 msgid "Strategy"
85 msgstr "Stratégie"
87 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109
88 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928
89 msgid "Max queue length"
90 msgstr "Taille maximale de la queue"
92 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119
93 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320
94 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930
95 msgid "Announce frequency"
96 msgstr "Fréquence du message d'annonce"
98 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125
99 msgid "(in seconds)"
100 msgstr "(en secondes)"
102 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133
103 msgid "Queue sound setup"
104 msgstr "Configuration de la queue d'attente du son"
106 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138
107 msgid "Use music on hold instead of ringing"
108 msgstr "Mettre de la musique lorsqu'on est en attente plutôt que la sonnerie"
110 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149
111 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937
112 msgid "Music on hold"
113 msgstr "Musique d'attente"
115 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159
116 msgid "Welcome sound file"
117 msgstr "Fichier son de bienvenue"
119 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169
120 msgid "Announce message"
121 msgstr "Message de présentation"
123 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179
124 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
125 msgstr "Fichier son pour 'Vous êtes le suivant ...'"
127 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189
128 msgid "'There are ...'"
129 msgstr "'Il y a ...'"
131 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199
132 msgid "'... calls waiting'"
133 msgstr "'... appels en attente'"
135 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209
136 msgid "'Thank you' message"
137 msgstr "Message 'Merci'"
139 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219
140 msgid "'minutes' sound file"
141 msgstr "'minutes' du fichier son"
143 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229
144 msgid "'seconds' sound file"
145 msgstr "'secondes' du fichier son"
147 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239
148 msgid "Hold sound file"
149 msgstr "Fichier son du message d'attente"
151 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249
152 msgid "Less Than sound file"
153 msgstr "Fichier son, moins de"
155 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267
156 msgid "Phone attributes "
157 msgstr "Propriétés du téléphone"
159 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277
160 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950
161 msgid "Announce holdtime"
162 msgstr "Annonce de la durée de mise en attente"
164 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285
165 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931
166 msgid "Allow the called user to transfer his call"
167 msgstr "Permettre à l'utilisateur appelé de transférer son appel"
169 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293
170 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932
171 msgid "Allows calling user to transfer call"
172 msgstr "Permettre à l'utilisateur qui appelle de transférer son appel"
174 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305
175 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933
176 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
177 msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
179 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313
180 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935
181 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
182 msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
184 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321
185 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934
186 msgid "Ring instead of playing background music"
187 msgstr "Sonner au lieu de mettre une musique d'ambiance"
189 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
190 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:140
191 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
192 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
193 msgid "Obsolete entry"
194 msgstr "Entrée obsolète"
196 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91
197 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:140
198 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
199 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
200 #, php-format
201 msgid ""
202 "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
203 "if you save this entry!"
204 msgstr ""
205 "Le serveur home n'est plus disponible. Il sera bougé vers '%s' si vous "
206 "sauvez cette entrée !"
208 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121
209 msgid "ring all"
210 msgstr "Tout faire sonner"
212 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122
213 msgid "round robin"
214 msgstr "les un après les autres"
216 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123
217 msgid "least recently called"
218 msgstr "le moins appelé "
220 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124
221 msgid "fewest completed calls"
222 msgstr "le plus petit nombre d'appel réussi"
224 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125
225 msgid "random"
226 msgstr "au hasard"
228 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126
229 msgid "round robin with memory"
230 msgstr "les un après les autres avec mémorisation du dernier utilisé"
232 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210
233 msgid "Remove the phone queue from this Account"
234 msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
236 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211
237 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214
238 msgid "phone queue"
239 msgstr "queue téléphonique"
241 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213
242 msgid "Create phone queue"
243 msgstr "Créer une queue téléphonique"
245 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302
246 msgid ""
247 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
248 "phone queue."
249 msgstr ""
250 "Il doit y avoir au moins un serveur avec une base de données asterisk pour "
251 "créer un queue téléphonique."
253 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317
254 msgid "Queue length"
255 msgstr "taille de la queue"
257 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323
258 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:392
259 msgid "Number"
260 msgstr "Numéro"
262 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346
263 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394
264 msgid "asterisk"
265 msgstr "asterisk"
267 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
268 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
269 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
270 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:431
271 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1109
272 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:431
273 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1109
274 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:430
275 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
276 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:196
277 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:200
278 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:217
279 msgid "GOfon"
280 msgstr "Gofon"
282 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437
283 msgid "Cannot find old queue entry!"
284 msgstr "Impossible de trouver l'entrée dans l'ancienne queue !"
286 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523
287 #, php-format
288 msgid ""
289 "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your "
290 "system administrator!"
291 msgstr ""
292 "J'ai trouvé plus d'une entrée nommée '%s' dans la queue. Veuillez informer "
293 "votre administrateur système !"
295 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764
296 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766
297 msgid "telephone number"
298 msgstr "numéro de téléphone"
300 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823
301 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865
302 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
303 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467
304 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:505
305 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:649
306 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:971
307 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1094
308 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1211
309 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1217
310 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1431
311 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1492
312 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1571
313 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1581
314 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1628
315 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:649
316 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971
317 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1094
318 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1211
319 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
320 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1431
321 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1513
322 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1592
323 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1602
324 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1649
325 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:260
326 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
327 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:618
328 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:196
329 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:200
330 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:217
331 msgid "Error"
332 msgstr "Erreur"
334 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838
335 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893
336 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146
337 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:282
338 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:428
339 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:442
340 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:459
341 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:400
342 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:479 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490
343 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:526
344 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1518
345 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1689
346 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1539
347 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1710
348 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:789
349 msgid "LDAP error"
350 msgstr "Erreur LDAP"
352 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901
353 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1457
354 #: gofon/conference/generic.tpl:120 gofon/conference/paste_generic.tpl:15
355 msgid "Phone number"
356 msgstr "Numéro de téléphone"
358 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918
359 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1047
360 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1060
361 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1072
362 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1076
363 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1079
364 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1773
365 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
366 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1047
367 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1060
368 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1072
369 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
370 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1079
371 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1794
372 msgid "Phone"
373 msgstr "Téléphone"
375 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919
376 msgid "Phone group"
377 msgstr "Groupe téléphonique"
379 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938
380 msgid "Welcome music"
381 msgstr "Musique de bienvenue"
383 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939
384 msgid "Report hold time"
385 msgstr "Annonce de la durée de mise en attente"
387 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940
388 msgid "'You are next' sound"
389 msgstr "son 'Vous êtes le suivant'"
391 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941
392 msgid "'There are' sound"
393 msgstr "son 'Il y a ...'"
395 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942
396 msgid "'Call waiting' sound"
397 msgstr "son '... appels en attente'"
399 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943
400 msgid "'Thank you' sound"
401 msgstr "son 'Merci'"
403 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944
404 msgid "'Minutes' sound"
405 msgstr "'minutes' du fichier son"
407 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945
408 msgid "'Seconds' sound"
409 msgstr "'secondes' du fichier son"
411 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946
412 msgid "'Less than' sound"
413 msgstr "Fichier son, 'moins de'"
415 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947
416 msgid "Queue phone number"
417 msgstr "Numéro de la queue téléphonique"
419 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949
420 msgid "Method"
421 msgstr "Méthode"
423 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951
424 msgid "Announce"
425 msgstr "Annonce"
427 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1
428 msgid "VoIP database information"
429 msgstr "Information sur la base de données VOIP"
431 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4
432 msgid "Asterisk DB user"
433 msgstr "Utilisateur de la base de données Asterisk"
435 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12
436 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77
437 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179
438 msgid "Password"
439 msgstr "Mot de passe"
441 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20
442 msgid "Country dial prefix"
443 msgstr "Préfixe du pays"
445 #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28
446 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80
447 msgid "Local dial prefix"
448 msgstr "Préfixe local"
450 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34
451 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
452 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165
453 msgid "VoIP service"
454 msgstr "Service VOIP"
456 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65
457 msgid "Asterisk management"
458 msgstr "Gestion Asterisk"
460 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74
461 msgid "User"
462 msgstr "Utilisateur"
464 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83
465 msgid "Country prefix"
466 msgstr "Préfixe du pays"
468 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120
469 #, php-format
470 msgid ""
471 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
472 "these objects '%s'."
473 msgstr ""
474 "Impossible d'enlever l'extension de la base de données asterisk ,elle est "
475 "utilisé par ce(s) objets '%s'."
477 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
478 msgid "VoIP - asterisk management"
479 msgstr "VOIP - Gestion d'asterisk"
481 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166
482 msgid "Services"
483 msgstr "Services"
485 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174
486 msgid "Start"
487 msgstr "Démarrage"
489 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175
490 msgid "Stop"
491 msgstr "Arrêter"
493 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176
494 msgid "Restart"
495 msgstr "Réessayer"
497 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178
498 msgid "Admin"
499 msgstr "Administrateur"
501 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180
502 msgid "Area code"
503 msgstr "Préfixe local"
505 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181
506 msgid "Country code"
507 msgstr "Préfixe national"
509 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1
510 msgid "Advanced phone settings"
511 msgstr "Configuration avancée du téléphone"
513 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6
514 msgid "Phone type"
515 msgstr "Type de téléphone"
517 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8
518 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30
519 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42
520 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58
521 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91
522 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128
523 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181
524 msgid "Choose a phone type"
525 msgstr "Sélectionnez un type de téléphone"
527 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13
528 msgid "refresh"
529 msgstr "Rafraîchir"
531 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25
532 msgid "Mode"
533 msgstr "Mode"
535 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38
536 msgid "DTMF mode"
537 msgstr "Mode DTMF"
539 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54
540 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99
541 msgid "Default IP"
542 msgstr "Adresse ip par défaut"
544 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66
545 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109
546 msgid "Response timeout"
547 msgstr "Temps de réponse maximum"
549 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87
550 msgid "Modus"
551 msgstr "Mode"
553 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124
554 msgid "Authtype"
555 msgstr "Type d'authentification"
557 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136
558 msgid "Secret"
559 msgstr "Secret"
561 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146
562 msgid "GoFonInkeys"
563 msgstr ""
565 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154
566 msgid "GoFonOutKeys"
567 msgstr ""
569 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167
570 msgid "Account code"
571 msgstr "Code du compte téléphonique"
573 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177
574 msgid "Trunk lines"
575 msgstr "Regrouper des lignes"
577 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194
578 msgid "Hosts that are allowed to connect"
579 msgstr "Machines qui peuvent se connecter"
581 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197
582 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220
583 msgid "List of alternative mail addresses"
584 msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
586 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217
587 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
588 msgstr "Machines qui ne peuvent pas se connecter"
590 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247
591 msgid "MSN"
592 msgstr "MSN"
594 #: admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3 admin/systems/gofon/phone.tpl:6
595 msgid "Phone name"
596 msgstr "Nom du téléphone"
598 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17
599 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:517
600 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573 gofon/macro/generic.tpl:27
601 #: gofon/macro/macro-list.tpl:13 gofon/conference/generic.tpl:49
602 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:847
603 #: gofon/conference/conf-list.tpl:13
604 msgid "Base"
605 msgstr "Base"
607 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30
608 msgid "Choose subtree to place group in"
609 msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
611 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/macro/generic.tpl:36
612 #: gofon/conference/generic.tpl:56 gofon/conference/generic.tpl:62
613 msgid "Select a base"
614 msgstr "Sélectionnez une base"
616 #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34
617 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:518
618 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:574 gofon/macro/generic.tpl:49
619 #: gofon/macro/macro-list.xml:49 gofon/conference/generic.tpl:98
620 #: gofon/conference/conf-list.xml:49
621 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:848
622 msgid "Description"
623 msgstr "Description"
625 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:124
626 msgid "phone"
627 msgstr "téléphone"
629 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
630 msgid "yes"
631 msgstr "oui"
633 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235
634 msgid "no"
635 msgstr "non"
637 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
638 msgid "dynamic"
639 msgstr "dynamique"
641 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252
642 msgid "Networksettings"
643 msgstr "Configuration réseau"
645 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272
646 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458
647 #, php-format
648 msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
649 msgstr ""
650 "Impossible d'éffacer l'entrée parcequ'elle est encore utilisée par '%s' !"
652 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:331
653 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:334
654 msgid "IP address"
655 msgstr "Adresse ip"
657 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:340
658 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:344
659 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:347
660 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:362
661 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:516
662 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:406 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:412
663 #: gofon/macro/macro-list.xml:41 gofon/macro/parameter.tpl:6
664 #: gofon/conference/conf-list.xml:41
665 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:388
666 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:410
667 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:846
668 msgid "Name"
669 msgstr "Nom"
671 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507
672 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:562
673 msgid "Generic"
674 msgstr "Informations"
676 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508
677 msgid "Phone generic"
678 msgstr "Téléphone générique"
680 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513
681 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1787
682 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1808
683 msgid "Phone hardware"
684 msgstr "Matériel téléphonique"
686 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:519
687 msgid "SIP Mode"
688 msgstr "Mode SIP"
690 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:520
691 msgid "SIP DTMF mode"
692 msgstr "Mode DTMF"
694 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:521
695 msgid "SIP Default ip"
696 msgstr "SIP Adresse ip par défaut"
698 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:522
699 msgid "SIP Qualify"
700 msgstr "Qualification SIP"
702 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:523
703 msgid "IAX authentication type"
704 msgstr "Type d'authentification IAX"
706 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:524
707 msgid "IAX secret"
708 msgstr "Secret IAX"
710 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:525
711 msgid "IAX account code"
712 msgstr "Code du compte IAX"
714 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:526
715 msgid "IAX trunk lines"
716 msgstr "Trunk IAX"
718 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:527
719 msgid "IAX permit settings"
720 msgstr "Paramètres de permissions IAX"
722 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:528
723 msgid "IAX deny settings"
724 msgstr "Paramètres d'interdiction IAX"
726 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:529
727 msgid "CAPI MSN"
728 msgstr "MSN CAPI"
730 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:530
731 msgid "Hardware type"
732 msgstr "Type de matériel"
734 #: gofon/macro/remove.tpl:2 gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:328
735 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:342
736 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:611
737 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:677
738 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1561
739 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1938
740 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:328
741 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:342
742 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:611
743 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:677
744 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1582
745 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1959
746 #: gofon/conference/remove.tpl:2
747 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:463
748 msgid "Warning"
749 msgstr "Avertissement"
751 #: gofon/macro/remove.tpl:6 gofon/conference/remove.tpl:6
752 msgid ""
753 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
754 "GOsa to get your data back."
755 msgstr ""
756 "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les données "
757 "seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos "
758 "données."
760 #: gofon/macro/remove.tpl:10 gofon/conference/remove.tpl:10
761 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
762 msgstr ""
763 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
764 "'Annuler' pour abandonner."
766 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:199
767 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:125 gofon/phoneaccount/generic.tpl:127
768 msgid "Phone macro"
769 msgstr "Macro téléphoniques"
771 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:255
772 msgid "String"
773 msgstr "Chaîne de caractère"
775 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256
776 msgid "Combobox"
777 msgstr "Boite à choix multiple"
779 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257
780 msgid "Bool"
781 msgstr "Booléen"
783 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:263
784 msgid "Delete unused"
785 msgstr "Supprimer les paramètres inutilisés"
787 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:339
788 #, php-format
789 msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
790 msgstr ""
791 "Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!,#' est utilisé comme "
792 "séparateur !"
794 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:344
795 #, php-format
796 msgid "Parameter %s is invalid!"
797 msgstr "Le paramètre %s est non valide !"
799 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:373
800 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1680
801 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1701
802 msgid "Information"
803 msgstr "Information"
805 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:373
806 msgid ""
807 "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
808 "using it!"
809 msgstr ""
810 "Le nombre de paramètres de cette macro à changé. Veuillez mettre à jour tout "
811 "les utilisateurs qui l'utilisent !"
813 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300
814 #, php-format
815 msgid "Application missing in line %s!"
816 msgstr "Il y a pas d'application indiquée à la ligne '%s' !"
818 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304
819 #, php-format
820 msgid "Extension missing in line %s!"
821 msgstr "Extension manquante à la ligne %s !"
823 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
824 msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
825 msgstr "Les noms ne peuvent pas dépasser 20 caractères !"
827 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425
828 msgid "Macro is still in use!"
829 msgstr "Macro encore en utilisation !"
831 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:432
832 msgid "Macro is empty!"
833 msgstr "La macro est vide !"
835 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471
836 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:431
837 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:439
838 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1109
839 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1647
840 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:431
841 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:439
842 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1109
843 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1668
844 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176
845 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179
846 msgid "Configuration error"
847 msgstr "Erreur de configuration"
849 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563
850 msgid "Asterisk macro management"
851 msgstr "Gestion des macros d'Asterisk"
853 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568
854 msgid "GOfon macro"
855 msgstr "Macro GOfon"
857 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572 gofon/macro/generic.tpl:6
858 #: gofon/macro/generic.tpl:9 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
859 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6
860 msgid "Macro name"
861 msgstr "Nom de la macro"
863 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:575 gofon/macro/generic.tpl:14
864 msgid "Display name"
865 msgstr "Nom à afficher"
867 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:576
868 msgid "Macro content and parameter"
869 msgstr "Contenu et paramètre des macros"
871 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577
872 msgid "Visibility flag"
873 msgstr "Etat de visibilité"
875 #: gofon/macro/generic.tpl:18
876 msgid "Macro name to be displayed"
877 msgstr "Nom d'affichage de la macro"
879 #: gofon/macro/generic.tpl:60
880 msgid "Visible for user"
881 msgstr "Visible pour l'utilisateur"
883 #: gofon/macro/generic.tpl:70
884 msgid "Macro text"
885 msgstr "Texte de la macro"
887 #: gofon/macro/macro-list.xml:11
888 msgid "List of macros"
889 msgstr "Liste des macros"
891 #: gofon/macro/macro-list.xml:15 gofon/macro/macro-list.xml:74
892 msgid "Macro"
893 msgstr "Macro"
895 #: gofon/macro/macro-list.xml:57 gofon/conference/conf-list.xml:57
896 msgid "Actions"
897 msgstr "Actions"
899 #: gofon/macro/macro-list.xml:68 gofon/conference/conf-list.xml:68
900 msgid "Create"
901 msgstr "Créer"
903 #: gofon/macro/macro-list.xml:86 gofon/macro/macro-list.xml:125
904 #: gofon/conference/conf-list.xml:86 gofon/conference/conf-list.xml:125
905 msgid "Edit"
906 msgstr "Editer"
908 #: gofon/macro/macro-list.xml:93 gofon/macro/macro-list.xml:138
909 #: gofon/conference/conf-list.xml:93 gofon/conference/conf-list.xml:138
910 msgid "Remove"
911 msgstr "Supprimer"
913 #: gofon/macro/macro-filter.tpl:3 gofon/conference/conf-filter.tpl:3
914 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2
915 msgid "Filter"
916 msgstr "Filtre"
918 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
919 msgid "Macros"
920 msgstr ""
922 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
923 msgid "Phone macro management"
924 msgstr "Administration des macros téléphoniques"
926 #: gofon/macro/parameter.tpl:4
927 msgid "Argument"
928 msgstr "Argument"
930 #: gofon/macro/parameter.tpl:8
931 msgid "type"
932 msgstr "type"
934 #: gofon/macro/parameter.tpl:10
935 msgid "Default value"
936 msgstr "Valeur par défaut"
938 #: gofon/macro/parameter.tpl:19
939 msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings"
940 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les paramètres de cette macro."
942 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
943 msgid "Telephone hardware"
944 msgstr "Matériel téléphonique"
946 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 gofon/phoneaccount/generic.tpl:48
947 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
948 msgid "Telephone"
949 msgstr "Téléphone"
951 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:62
952 msgid "Select the accounts home server"
953 msgstr "Sélectionnez le serveur primaire"
955 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
956 msgid "Context"
957 msgstr "Contexte"
959 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:73 gofon/phoneaccount/generic.tpl:84
960 msgid "Select the accounts context"
961 msgstr "Sélectionnez le contexte du compte"
963 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:80
964 msgid "Voicemail context"
965 msgstr "Contexte de la boite vocale"
967 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:93 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
968 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1417
969 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1420
970 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1417
971 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1420
972 msgid "Voicemail PIN"
973 msgstr "Code PIN de la boite vocale"
975 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:103 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
976 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1425
977 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1425
978 msgid "Phone PIN"
979 msgstr "Code PIN du téléphone"
981 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:138
982 msgid "Refresh"
983 msgstr "Rafraîchir"
985 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:133
986 msgid "Phone settings"
987 msgstr "Configuration du téléphone"
989 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:178
990 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:178
991 msgid "automatic"
992 msgstr "automatique"
994 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:214
995 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:214
996 msgid "no macro"
997 msgstr "pas de macros"
999 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:242
1000 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:242
1001 msgid "undefined"
1002 msgstr "non défini"
1004 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:342
1005 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:342
1006 #, php-format
1007 msgid ""
1008 "Cannot identify telephone extension in database, please try to save again."
1009 msgstr ""
1010 "Impossible d'identifier l'extension téléphonique dans la base de données, "
1011 "veuillez essayer de sauver à nouveau."
1013 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:557
1014 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:564
1015 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:582
1016 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:589
1017 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:557
1018 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:564
1019 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:582
1020 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:589
1021 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent."
1022 msgstr ""
1023 "Abandon de la sauvegarde des données pour garder la base de données "
1024 "consistante."
1026 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:612
1027 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:678
1028 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1562
1029 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:612
1030 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:678
1031 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1583
1032 #, php-format
1033 msgid "GOsa identified problems with your MySQL table definition!"
1034 msgstr ""
1035 "GOsa à identifié des problèmes dans les définitions de vos tables MySQL !"
1037 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:651
1038 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:973
1039 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1630
1040 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:651
1041 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973
1042 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1651
1043 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:620
1044 msgid "Please activate debugging for details!"
1045 msgstr "Veuillez activer le mode debug pour plus de détail !"
1047 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1071
1048 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1071
1049 msgid "Remove phone account"
1050 msgstr "Supprimer l'extension téléphonique"
1052 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1075
1053 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1078
1054 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1075
1055 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1078
1056 msgid "Create phone account"
1057 msgstr "Créer un compte téléphone"
1059 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1076
1060 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
1061 msgid "User uid"
1062 msgstr "id utilisateur"
1064 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1094
1065 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1094
1066 msgid "Selected macro is not available anymore!"
1067 msgstr "la macro sélectionnée n'est plus disponible !"
1069 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1119
1070 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119
1071 msgid "Parameter"
1072 msgstr "Paramètres"
1074 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1266
1075 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1266
1076 msgid "Choose your private phone"
1077 msgstr "Choisissez votre téléphone privé"
1079 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1409
1080 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409
1081 msgid ""
1082 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
1083 "phone account."
1084 msgstr ""
1085 "Il doit y avoir au moins un serveur avec une base de données asterisk pour "
1086 "créer un compte téléphonique."
1088 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1417
1089 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1417
1090 msgid "Between 1-4 charactes"
1091 msgstr "Entre 1-4 caractères."
1093 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1444
1094 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1465
1095 #, php-format
1096 msgid "macro parameter %s"
1097 msgstr "paramètre de la macro %s"
1099 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1492
1100 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1513
1101 msgid "An error occured while updating the database entries!"
1102 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la base de données !"
1104 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1680
1105 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1701
1106 #, php-format
1107 msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'."
1108 msgstr "L'utilisateur '%s' à été enlevé de la queue '%s'."
1110 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1717
1111 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1719
1112 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1738
1113 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1740
1114 #, php-format
1115 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
1116 msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
1118 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1765
1119 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1786
1120 #, php-format
1121 msgid ""
1122 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
1123 "Remove aborted."
1124 msgstr ""
1125 "Le serveur asterisk primaire précédemment sélectionné n'existe plus (%s). "
1126 "Effacement interrompu."
1128 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1774
1129 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1795
1130 msgid "Phone account settings"
1131 msgstr "Paramètres compte téléphonique"
1133 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1778
1134 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1799
1135 msgid "My account"
1136 msgstr "Mon Compte"
1138 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1785
1139 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1806
1140 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:864
1141 msgid "Telephone number"
1142 msgstr "Numéro de téléphone"
1144 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1786
1145 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1807
1146 msgid "Macro settings"
1147 msgstr "Paramètres des macros"
1149 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1789
1150 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1810
1151 msgid "Phone context"
1152 msgstr "Contexte téléphonique"
1154 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1790
1155 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1811
1156 msgid "Voice mail context"
1157 msgstr "Contexte de la boite vocale"
1159 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1791
1160 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1812
1161 msgid "Telephone pin"
1162 msgstr "Code PIN du téléphone"
1164 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1792
1165 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1813
1166 msgid "Voicemail pin"
1167 msgstr "Code PIN de la boite vocale"
1169 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1874
1170 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1895
1171 msgid "There is currently no asterisk server defined!"
1172 msgstr "Il n'y a pas de serveur asterisk défini !"
1174 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1878
1175 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1899
1176 msgid "Asterisk server is invalid!"
1177 msgstr "Le serveur Asterisk est non valide !"
1179 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1884
1180 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1905
1181 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!"
1182 msgstr "Le code pin de la boîte vocale doit être long de 4 caractères."
1184 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1887
1185 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1908
1186 msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!"
1187 msgstr "Le code pin de la boîte vocale contient des caractères non valides !"
1189 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1892
1190 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1913
1191 msgid "Phone pin contains invalid characters!"
1192 msgstr "Le mot de passe contient des caractères invalides."
1194 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1899
1195 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1920
1196 #, php-format
1197 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
1198 msgstr ""
1199 "Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!#' est utilisé comme "
1200 "séparateur"
1202 #: gofon/phoneaccount/main.inc:123
1203 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
1204 msgstr ""
1205 "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations dans "
1206 "cette boite de dialogue"
1208 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
1209 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
1210 msgid "This does something"
1211 msgstr "Ceci fait quelque chose"
1213 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
1214 msgid "conferences"
1215 msgstr "Conférences"
1217 #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
1218 msgid "Conference management"
1219 msgstr "Gestion des conférences"
1221 #: gofon/conference/generic.tpl:5
1222 msgid "Properties"
1223 msgstr "Propriétés"
1225 #: gofon/conference/generic.tpl:15 gofon/conference/paste_generic.tpl:5
1226 msgid "Conference name"
1227 msgstr "Nom de la conférence"
1229 #: gofon/conference/generic.tpl:21 gofon/conference/paste_generic.tpl:10
1230 msgid "Name of conference to create"
1231 msgstr "Nom de la conférence à créer"
1233 #: gofon/conference/generic.tpl:28
1234 msgid "Type"
1235 msgstr "Type"
1237 #: gofon/conference/generic.tpl:35
1238 msgid "Choose subtree to place conference in"
1239 msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée la conférence"
1241 #: gofon/conference/generic.tpl:82
1242 msgid "Select language"
1243 msgstr "Sélectionnez la langue"
1245 #: gofon/conference/generic.tpl:104
1246 msgid "Descriptive text for department"
1247 msgstr "Description du département"
1249 #: gofon/conference/generic.tpl:110
1250 msgid "Lifetime (in days)"
1251 msgstr "Durée (en jours)"
1253 #: gofon/conference/generic.tpl:157
1254 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:854
1255 msgid "Preset PIN"
1256 msgstr "Code PIN préselectionné"
1258 #: gofon/conference/generic.tpl:165
1259 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:384
1260 msgid "PIN"
1261 msgstr "Code PIN"
1263 #: gofon/conference/generic.tpl:177
1264 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:855
1265 msgid "Record conference"
1266 msgstr "Enregistrer la conférence"
1268 #: gofon/conference/generic.tpl:185
1269 msgid "Sound file format"
1270 msgstr "Format du fichier son "
1272 #: gofon/conference/generic.tpl:188
1273 msgid "Choose subtree to place department in"
1274 msgstr ""
1275 "Sélectionnez la branche de l'annuaire dans laquelle sera placée le "
1276 "département"
1278 #: gofon/conference/generic.tpl:208
1279 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:856
1280 msgid "Play music on hold"
1281 msgstr "Musique d'attente"
1283 #: gofon/conference/generic.tpl:216
1284 msgid "Activate session menu"
1285 msgstr "Activer le menu de session"
1287 #: gofon/conference/generic.tpl:224
1288 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
1289 msgstr "Annoncer les nouveaux utilisateurs et ceux qui quittent"
1291 #: gofon/conference/generic.tpl:232
1292 msgid "Count users"
1293 msgstr "Compter les utilisateurs"
1295 #: gofon/conference/conf-list.xml:11
1296 msgid "List of conference rooms"
1297 msgstr "Liste des salles de conférence"
1299 #: gofon/conference/conf-list.xml:15 gofon/conference/conf-list.xml:74
1300 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:836
1301 msgid "Conference"
1302 msgstr "Conférence"
1304 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
1305 #, php-format
1306 msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
1307 msgstr ""
1308 "Impossible d'effacer l'entrée du serveur '%s' parceque l'entrée semble avoir "
1309 "déjà été effacée !"
1311 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
1312 #, php-format
1313 msgid ""
1314 "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
1315 msgstr ""
1316 "Le serveur asterisk primaire (%s) précédemment sélectionné n'est plus "
1317 "disponible !"
1319 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
1320 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:863
1321 msgid "Lifetime"
1322 msgstr "Durée"
1324 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:464
1325 #, php-format
1326 msgid ""
1327 "GOsa identified problems with your MySQL table definition, please activate "
1328 "debugging for details."
1329 msgstr ""
1330 "GOsa à identifié des problèmes dans les définitions de vos tables MySQL, "
1331 "veuillez activer le mode debug pour plus de détail."
1333 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:712
1334 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:714
1335 #, php-format
1336 msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
1337 msgstr "'%s' est déjà utilisé par '%s' !"
1339 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:837
1340 msgid "Phone conference management"
1341 msgstr "Gestion des conférences téléphoniques"
1343 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:842
1344 msgid "GOfon conference"
1345 msgstr "Conférences téléphoniques"
1347 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:849
1348 msgid "Conference PIN"
1349 msgstr "Code Pin de la conférence"
1351 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:857
1352 msgid "Activate menu"
1353 msgstr "Activer le menu"
1355 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:858
1356 msgid "Announce user activity"
1357 msgstr "Annoncer l'activité utilisateur"
1359 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:859
1360 msgid "Count user"
1361 msgstr "Compter les utilisateurs"
1363 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:860
1364 msgid "Conference type"
1365 msgstr "Type de conférence"
1367 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:862
1368 msgid "Format"
1369 msgstr "Format"
1371 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:865
1372 msgid "Owner"
1373 msgstr "Propriétaire"
1375 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
1376 msgid "Phone Reports"
1377 msgstr "Rapports téléphoniques"
1379 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:229
1380 msgid "Insufficient permissions"
1381 msgstr "Permission insuffisantes"
1383 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:248
1384 msgid "Y-M-D"
1385 msgstr "A-M-J"
1387 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:415
1388 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:416
1389 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:423 gofon/fonreports/main.inc:22
1390 msgid "Phone reports"
1391 msgstr "Rapports téléphoniques"
1393 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:416
1394 msgid "All entries are readonly"
1395 msgstr "Tous les champs sont en lecture seule"
1397 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:428 gofon/fonreports/contents.tpl:34
1398 msgid "Date"
1399 msgstr "Date"
1401 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:429 gofon/fonreports/contents.tpl:35
1402 msgid "Source"
1403 msgstr "Emetteur"
1405 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:430 gofon/fonreports/contents.tpl:36
1406 msgid "Destination"
1407 msgstr "Destinataire"
1409 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:431 gofon/fonreports/contents.tpl:37
1410 msgid "Channel"
1411 msgstr "Canal"
1413 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:432
1414 msgid "Application called"
1415 msgstr "Application appelée"
1417 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:433
1418 msgid "Disposition"
1419 msgstr "Disposition"
1421 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:434 gofon/fonreports/contents.tpl:40
1422 msgid "Duration"
1423 msgstr "Durée"
1425 #: gofon/fonreports/contents.tpl:6
1426 msgid "Search for"
1427 msgstr "Recherche de"
1429 #: gofon/fonreports/contents.tpl:7
1430 msgid "Enter user name to search for"
1431 msgstr "Entrez le nom recherché"
1433 #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:20
1434 msgid "in"
1435 msgstr "dans"
1437 #: gofon/fonreports/contents.tpl:9
1438 msgid "Select subtree to base search on"
1439 msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche"
1441 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
1442 msgid "on"
1443 msgstr "Activé"
1445 #: gofon/fonreports/contents.tpl:13
1446 msgid "Select server to search on"
1447 msgstr "Sélectionnez le serveur où sera effectuée la recherche"
1449 #: gofon/fonreports/contents.tpl:16
1450 msgid "during"
1451 msgstr "pendant"
1453 #: gofon/fonreports/contents.tpl:25
1454 msgid "Search"
1455 msgstr "Recherche"
1457 #: gofon/fonreports/contents.tpl:38
1458 msgid "Application"
1459 msgstr "Applications"
1461 #: gofon/fonreports/contents.tpl:39
1462 msgid "Status"
1463 msgstr "Statut"
1465 #: gofon/fonreports/contents.tpl:55
1466 msgid "Search returned no results..."
1467 msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..."
1469 #~ msgid "Update"
1470 #~ msgstr "Mise à jour"
1472 #~ msgid "Submit"
1473 #~ msgstr "Soumettre"