Code

8b0b3fb33ec96a86f3c3cf9bffa4bb50d913e645
[gosa.git] / gosa-plugins / gofax / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 02:51-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-09-15 09:02+0100\n"
17 "Last-Translator: Fabian Hickert <Fabian.Hickert@GONICUS.DE>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1
24 msgid "FAX database information"
25 msgstr "Informationen der Fax-Datenbank"
27 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2
28 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88
29 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
30 msgid "Fax database"
31 msgstr "Fax-Datenbank"
33 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4
34 msgid "FAX DB user"
35 msgstr "Fax-DB Benutzer"
37 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12
38 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71
39 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102
40 msgid "Password"
41 msgstr "Passwort"
43 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30
44 msgid "FAX database"
45 msgstr "Fax-Datenbank"
47 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59
48 msgid "FAX database configuration"
49 msgstr "Konfiguration der Fax-Datenbank"
51 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68
52 #: gofax/faxreports/detail.tpl:20
53 #: gofax/faxreports/contents.tpl:37
54 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14
55 msgid "User"
56 msgstr "Benutzer"
58 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89
59 msgid "Services"
60 msgstr "Dienste"
62 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101
63 msgid "Login name"
64 msgstr "Anmeldename"
66 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104
67 msgid "Start"
68 msgstr "Start"
70 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105
71 msgid "Stop"
72 msgstr "Stopp"
74 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106
75 msgid "Restart"
76 msgstr "Neustart"
78 #: gofax/faxreports/detail.tpl:1
79 #: gofax/faxreports/contents.tpl:3
80 msgid "Fax reports"
81 msgstr "Fax-Berichte"
83 #: gofax/faxreports/detail.tpl:5
84 #: gofax/faxreports/detail.tpl:6
85 msgid "Click on fax to download"
86 msgstr "Klicken Sie auf das Fax, um es herunterzuladen"
88 #: gofax/faxreports/detail.tpl:14
89 msgid "Entry list"
90 msgstr "Eintrags-Liste"
92 #: gofax/faxreports/detail.tpl:16
93 msgid "FAX ID"
94 msgstr "Fax-ID"
96 #: gofax/faxreports/detail.tpl:24
97 msgid "Date / Time"
98 msgstr "Datum / Zeit"
100 #: gofax/faxreports/detail.tpl:28
101 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461
102 msgid "Sender MSN"
103 msgstr "Absender-MSN"
105 #: gofax/faxreports/detail.tpl:32
106 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460
107 msgid "Sender ID"
108 msgstr "Absender-ID"
110 #: gofax/faxreports/detail.tpl:36
111 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463
112 msgid "Receiver MSN"
113 msgstr "Empfänger-MSN"
115 #: gofax/faxreports/detail.tpl:40
116 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462
117 msgid "Receiver ID"
118 msgstr "Empfänger-ID"
120 #: gofax/faxreports/detail.tpl:44
121 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459
122 #: gofax/faxreports/contents.tpl:39
123 msgid "Status"
124 msgstr "Status"
126 #: gofax/faxreports/detail.tpl:48
127 msgid "Status message"
128 msgstr "Status-Nachricht"
130 #: gofax/faxreports/detail.tpl:52
131 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466
132 msgid "Transfer time"
133 msgstr "Übertragungszeit"
135 #: gofax/faxreports/detail.tpl:56
136 #: gofax/faxreports/contents.tpl:42
137 msgid "# pages"
138 msgstr "# Seiten"
140 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
141 msgid "FAX Reports"
142 msgstr "Fax-Berichte"
144 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
145 msgid "View the FAX report or single documents that have been received"
146 msgstr "Betrachten von Fax-Reports oder einzelne empfangen Dokumente"
148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126
149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137
150 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142
151 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
152 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173
153 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279
154 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254
155 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109
156 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170
157 msgid "Error"
158 msgstr "Fehler"
160 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126
161 msgid "No FAX server found!"
162 msgstr "Kein Fax-Server gefunden!"
164 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129
165 msgid "Configuration error"
166 msgstr "Konfigurationsfehler"
168 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130
169 #, php-format
170 msgid "Missing %s PHP extension!"
171 msgstr "Fehlende %s PHP-Erweiterung"
173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138
174 #, php-format
175 msgid "Cannot connect to %s database!"
176 msgstr "Konnte nicht zur %s Datenbank verbinden!"
178 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143
179 #, php-format
180 msgid "Cannot select %s database!"
181 msgstr "Konnte keine Auswahl auf %s Datenbank durchführen!"
183 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149
184 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174
185 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279
186 #, php-format
187 msgid "Cannot query %s database!"
188 msgstr "Konnte %s Datenbank nicht abfragen!"
190 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192
191 msgid "Permission error"
192 msgstr "Berechtigungsfehler"
194 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193
195 msgid "You have no permission to view this FAX id!"
196 msgstr "Sie haben keine Berechtigung um diese Fax-ID anzusehen!"
198 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209
199 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314
200 msgid "Y-M-D"
201 msgstr "D.M.Y"
203 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285
204 msgid "Insufficient permissions to view this attribute"
205 msgstr "Zugriffsrechte nicht ausreichend um das Attribut anzuzeigen"
207 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441
208 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442
209 msgid "View FAX reports"
210 msgstr "Fax-Berichte"
212 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442
213 msgid "All entries are read-only"
214 msgstr "Alle Einträge sind nur lesbar"
216 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456
217 msgid "Detailed view and download"
218 msgstr "Detaillierte Ansicht und Download"
220 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457
221 msgid "Fax ID"
222 msgstr "Fax-ID"
224 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458
225 #: gofax/faxreports/contents.tpl:9
226 #: gofax/faxreports/contents.tpl:38
227 msgid "Date"
228 msgstr "Datum"
230 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458
231 msgid "Time"
232 msgstr "Zeit"
234 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464
235 msgid "Number of pages"
236 msgstr "Anzahl der Seiten"
238 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465
239 msgid "Status Message"
240 msgstr "Status-Nachricht"
242 #: gofax/faxreports/contents.tpl:6
243 msgid "Filter"
244 msgstr "Filter"
246 #: gofax/faxreports/contents.tpl:17
247 msgid "Search for"
248 msgstr "Suche nach"
250 #: gofax/faxreports/contents.tpl:19
251 msgid "Enter user name to search for"
252 msgstr "Benutzername, nach dem gesucht werden soll"
254 #: gofax/faxreports/contents.tpl:23
255 msgid "Search"
256 msgstr "Suchen"
258 #: gofax/faxreports/contents.tpl:34
259 msgid "Phone reports"
260 msgstr "Fax-Berichte"
262 #: gofax/faxreports/contents.tpl:40
263 msgid "Sender"
264 msgstr "Absender"
266 #: gofax/faxreports/contents.tpl:41
267 msgid "Receiver"
268 msgstr "Empfänger"
270 #: gofax/faxreports/contents.tpl:60
271 msgid "Page selector"
272 msgstr "Seitenauswahl"
274 #: gofax/faxreports/contents.tpl:69
275 msgid "Search returned no results..."
276 msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
278 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2
279 msgid "Blocklist settings"
280 msgstr "Sperrlisten"
282 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7
283 msgid "Blocked numbers/lists"
284 msgstr "Gesperrte Nummern/Listen"
286 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21
287 msgid "List of predefined blacklists"
288 msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
290 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22
291 msgid "List of blocked numbers"
292 msgstr "Liste der gesperrten Nummern"
294 #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29
295 msgid "Add the list to the blacklists"
296 msgstr "Liste zu den Sperrlisten hinzufügen"
298 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
299 msgid "FAX"
300 msgstr "Fax"
302 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
303 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10
304 msgid "This does something"
305 msgstr "Dies tut etwas"
307 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103
308 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49
309 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212
310 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215
311 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222
312 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400
313 msgid "Name"
314 msgstr "Name"
316 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
317 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171
318 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174
319 msgid "GOfax"
320 msgstr "GOfax"
322 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170
323 msgid "Remove FAX account"
324 msgstr "Fax-Konto entfernen"
326 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173
327 msgid "Create FAX account"
328 msgstr "Fax-Konto erzeugen"
330 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254
331 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109
332 msgid "Phone number"
333 msgstr "Telefonnummer"
335 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394
336 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477
337 msgid "back"
338 msgstr "zurück"
340 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603
341 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734
342 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198
343 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284
344 msgid "LDAP error"
345 msgstr "LDAP-Fehler"
347 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619
348 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623
349 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823
350 msgid "Fax number"
351 msgstr "Faxnummer"
353 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630
354 msgid "Mail delivery is requested without target address!"
355 msgstr "Die Mailzustellung wurde ohne Zieladresse angefordert!"
357 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632
358 msgid "Mail address"
359 msgstr "Mail-Adresse"
361 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632
362 msgid "your-name@your-domain.com"
363 msgstr "ihr-name@ihre-domain.com"
365 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638
366 msgid "Printing is requested without a target printer!"
367 msgstr "Ausdruck wurden ohne Zieldrucker angefordert!"
369 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809
370 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56
371 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10
372 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12
373 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373
374 msgid "Fax"
375 msgstr "Fax"
377 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810
378 msgid "Fax account settings"
379 msgstr "Fax-Konto-Einstellungen"
381 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824
382 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26
383 msgid "Language"
384 msgstr "Sprache"
386 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825
387 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39
388 msgid "Delivery format"
389 msgstr "Auslieferungsformat"
391 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826
392 msgid "Alternate FAX number"
393 msgstr "Alternative Fax-Nummern"
395 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827
396 msgid "Enable/Disable FAX"
397 msgstr "FAX aktivieren/deaktivieren"
399 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828
400 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77
401 msgid "Deliver FAX as mail"
402 msgstr "Als Mail ausliefern"
404 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829
405 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84
406 msgid "Deliver FAX to printer"
407 msgstr "Fax an Drucker weiterleiten"
409 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830
410 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23
411 msgid "Receive blacklist"
412 msgstr "Emfangs-Sperrliste"
414 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831
415 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15
416 msgid "Send blacklist"
417 msgstr "Sende-Sperrliste"
419 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12
420 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402
421 #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12
422 #: gofax/blocklists/generic.tpl:17
423 msgid "Base"
424 msgstr "Basis"
426 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10
427 msgid "Please select the desired entries"
428 msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschten Einträge"
430 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40
431 msgid "Given name"
432 msgstr "Vorname"
434 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48
435 msgid "Surname"
436 msgstr "Nachname"
438 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21
439 #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19
440 msgid "Default filter"
441 msgstr "Standard-Filter"
443 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28
444 msgid "Fax number selection"
445 msgstr "Fax-Nummern Auswahl"
447 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1
448 msgid "Paste fax account settings"
449 msgstr "Fax-Konto einfügen"
451 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6
452 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:8
453 #: gofax/blocklists/generic.tpl:1
454 msgid "Generic"
455 msgstr "Allgemein"
457 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7
458 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10
459 msgid "Generic settings"
460 msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen"
462 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15
463 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19
464 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
465 msgstr "Fax-Nummer, auf die GOfax ansprechen soll"
467 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20
468 msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
469 msgstr "Alternative Fax-Nummern werden nicht kopiert"
471 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1
472 msgid "Fax account"
473 msgstr "Fax Konto"
475 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15
476 msgid "Multiple edit"
477 msgstr "Mehrfaches Bearbeiten"
479 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31
480 msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway"
481 msgstr "Geben Sie die Kommunikations-Sprache für das Fax to Mail-Gateway an"
483 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43
484 msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway"
485 msgstr "Geben Sie das Auslieferungsformat des Fax to Mailgateways an"
487 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58
488 msgid "Delivery methods"
489 msgstr "Auslieferungsmethode"
491 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63
492 msgid "Temporary disable FAX usage"
493 msgstr "Temporäres Abschalten der Fax-Benutzung"
495 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69
496 msgid "Deliver FAX as mail to"
497 msgstr "Fax als Mail ausliefern an"
499 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97
500 msgid "Alternative numbers"
501 msgstr "Alternative Fax-Nummern"
503 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105
504 msgid "Alternate FAX numbers"
505 msgstr "Alternative Fax-Nummern"
507 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121
508 msgid "Add local"
509 msgstr "Lokale hinzufügen"
511 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132
512 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:133
513 msgid "Blacklists"
514 msgstr "Sperrlisten"
516 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135
517 msgid "Blacklists for incoming FAX"
518 msgstr "Sperrlisten für eingehendes Fax"
520 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:138
521 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147
522 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94
523 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133
524 msgid "Edit"
525 msgstr "Bearbeiten"
527 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144
528 msgid "Blacklists for outgoing FAX"
529 msgstr "Sperrlisten für abgehendes Fax"
531 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11
532 msgid "List of blacklists"
533 msgstr "Liste der Sperrlisten"
535 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57
536 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401
537 #: gofax/blocklists/generic.tpl:45
538 msgid "Description"
539 msgstr "Beschreibung"
541 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65
542 msgid "Actions"
543 msgstr "Aktionen"
545 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76
546 msgid "Create"
547 msgstr "Anlegen"
549 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82
550 #: gofax/blocklists/generic.tpl:2
551 msgid "Blacklist"
552 msgstr "Sperrliste"
554 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101
555 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146
556 msgid "Remove"
557 msgstr "Entfernen"
559 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9
560 msgid "FAX blacklists"
561 msgstr "Fax-Sperrlisten"
563 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152
564 msgid "send"
565 msgstr "senden"
567 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152
568 msgid "receive"
569 msgstr "empfangen"
571 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374
572 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382
573 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383
574 msgid "Fax blacklists"
575 msgstr "Fax-Sperrlisten"
577 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391
578 msgid "The 'faxBlocklistRDN' statement defines the location where new blocklists will be created. The default is 'ou=gofax,ou=systems,'."
579 msgstr "Die 'faxBlocklistRDN' Option legt fest, an welcher Position neue Sperrlisten im LDAP erstellt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=gofax,ou=systems,'."
581 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403
582 msgid "Send blacklist entries"
583 msgstr "Sende-Sperrliste"
585 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404
586 msgid "Receive blacklist entries"
587 msgstr "Emfangs-Sperrliste"
589 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405
590 #: gofax/blocklists/generic.tpl:32
591 msgid "Blacklist type"
592 msgstr "Typ der Sperrliste"
594 #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33
595 msgid "Receive"
596 msgstr "Empfänger"
598 #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47
599 msgid "Send"
600 msgstr "Absender"
602 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25
603 msgid "FAX Blocklists"
604 msgstr "Fax-Sperrlisten"
606 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26
607 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls"
608 msgstr "Fax-Nummer Blocklisten für eingehende und ausgehende Fax Übertragungen verwalten"
610 #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1
611 msgid "Paste blacklist"
612 msgstr "Sperrliste einfügen"
614 #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3
615 #: gofax/blocklists/generic.tpl:8
616 msgid "List name"
617 msgstr "Listenname"
619 #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5
620 #: gofax/blocklists/generic.tpl:12
621 msgid "Name of blacklist"
622 msgstr "Name der Sperrliste"
624 #: gofax/blocklists/generic.tpl:6
625 msgid "Blacklist generic"
626 msgstr "Sperrliste allgemein"
628 #: gofax/blocklists/generic.tpl:34
629 msgid "Type"
630 msgstr "Typ"
632 #: gofax/blocklists/generic.tpl:37
633 msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls"
634 msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder abgehende Rufe gefiltert werden sollen"
636 #: gofax/blocklists/generic.tpl:48
637 msgid "Descriptive text for this blacklist"
638 msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste"
640 #: gofax/blocklists/generic.tpl:59
641 #: gofax/blocklists/generic.tpl:63
642 msgid "Blocked numbers"
643 msgstr "Gesperrte Nummern"
645 #: gofax/blocklists/generic.tpl:87
646 msgid "Information"
647 msgstr "Information"
649 #: gofax/blocklists/generic.tpl:89
650 msgid "Numbers can also contain wild cards."
651 msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten."
653 #: html/getfax.php:51
654 msgid "Could not connect to database server!"
655 msgstr "Konnte nicht zum Datenbankserver verbinden!"
657 #: html/getfax.php:53
658 msgid "Could not select database!"
659 msgstr "Konnte die Datenbank nicht auswählen!"
661 #: html/getfax.php:58
662 #: html/getfax.php:62
663 msgid "Database query failed!"
664 msgstr "Die Datenbank-Abfrage ist fehlgeschlagen!"
666 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
667 #~ msgstr ""
668 #~ "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
669 #~ "Dialog zu ändern"
670 #~ msgid "FAX settings"
671 #~ msgstr "Fax-Einstellungen"
672 #~ msgid "Alternate fax number"
673 #~ msgstr "Alternative Fax-Nummer"
674 #~ msgid "Deliver fax as mail"
675 #~ msgstr "Als Mail ausliefern"
676 #~ msgid "Deliver fax to printer"
677 #~ msgstr "Fax an Drucker weiterleiten"
678 #~ msgid "FAX preview - please wait"
679 #~ msgstr "Fax Vorschau - bitte warten"
680 #~ msgid "in"
681 #~ msgstr "in"
682 #~ msgid "Select subtree to base search on"
683 #~ msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
684 #~ msgid "during"
685 #~ msgstr "während"
686 #~ msgid "Insufficient permissions"
687 #~ msgstr "Unzureichende Berechtigungen"
688 #~ msgid "Fax report"
689 #~ msgstr "Fax-Bericht"
690 #~ msgid "Warning"
691 #~ msgstr "Warnung"
692 #~ msgid ""
693 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
694 #~ "for GOsa to get your data back."
695 #~ msgstr ""
696 #~ "Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Möglichkeit hat, "
697 #~ "die Daten wiederherzustellen."
698 #~ msgid ""
699 #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
700 #~ msgstr ""
701 #~ "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
702 #~ "'Abbrechen' zum Abbruch."
703 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
704 #~ msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
705 #~ msgid "Select a base"
706 #~ msgstr "Wählen Sie eine Basis"
707 #~ msgid "Blocklist management"
708 #~ msgstr "Sperrlistenverwaltung"
709 #~ msgid "Select numbers to add"
710 #~ msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Nummern"
711 #~ msgid "Filters"
712 #~ msgstr "Filter"
713 #~ msgid "Display numbers of department"
714 #~ msgstr "Zeige die Nummern der Abteilung"
715 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
716 #~ msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
717 #~ msgid "Display numbers matching"
718 #~ msgstr "Zeige die Nummern, auf die Folgendes passt"
719 #~ msgid "Regular expression for matching numbers"
720 #~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Telefonnummern"
721 #~ msgid "Display numbers of user"
722 #~ msgstr "Zeige Nummern des Benutzers"
723 #~ msgid "User name of which numbers are shown"
724 #~ msgstr "Benutzername, dessen Nummern angezeigt werden"
725 #~ msgid "Update"
726 #~ msgstr "Aktualisieren"
727 #~ msgid "Submit"
728 #~ msgstr "Übertragen"
729 #~ msgid ""
730 #~ "Please double check if your really want to do this since there is no way "
731 #~ "for GOsa to get your data back."
732 #~ msgstr ""
733 #~ "Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die "
734 #~ "Daten wiederherzustellen."
735 #~ msgid "Select all"
736 #~ msgstr "Alle auswählen"
737 #~ msgid "Department"
738 #~ msgstr "Abteilung"
739 #~ msgid "Show send blocklists"
740 #~ msgstr "Zeige Sperrlisten für abgehende Rufe"
741 #~ msgid "Show receive blocklists"
742 #~ msgstr "Zeige eingehende Sperrlisten"
743 #~ msgid "Regular expression for matching list names"
744 #~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Sperrlisten-Namen"
745 #~ msgid "Submit department"
746 #~ msgstr "Aktualisieren"
747 #~ msgid "edit"
748 #~ msgstr "Bearbeiten"
749 #~ msgid "Edit user"
750 #~ msgstr "Benutzer bearbeiten"
751 #~ msgid "delete"
752 #~ msgstr "Entfernen"
753 #~ msgid "Delete user"
754 #~ msgstr "Benutzer entfernen"
755 #~ msgid "Number of listed '%s'"
756 #~ msgstr "Anzahl der angezeigen '%s'"
757 #~ msgid "blocklists"
758 #~ msgstr "Sperrlisten"
759 #~ msgid "departments"
760 #~ msgstr "Abteilungen"
761 #~ msgid "Permission"
762 #~ msgstr "Berechtigung"
763 #~ msgid "blocklist"
764 #~ msgstr "Sperrliste"
765 #~ msgid "Copy"
766 #~ msgstr "Kopieren"
767 #~ msgid "Cut"
768 #~ msgstr "Ausschneiden"
769 #~ msgid "Paste"
770 #~ msgstr "Einfügen"
771 #~ msgid "cut"
772 #~ msgstr "Ausschneiden"
773 #~ msgid "Cut this entry"
774 #~ msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
775 #~ msgid "copy"
776 #~ msgstr "Kopieren"
777 #~ msgid "Copy this entry"
778 #~ msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
780 #, fuzzy
781 #~ msgid "Faxi number"
782 #~ msgstr "Faxnummer"