Code

Updated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / glpi / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
21 msgid "Users"
22 msgstr "用户"
24 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
25 msgid "Departments"
26 msgstr "部门"
28 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
29 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
30 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
31 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
32 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
33 msgid "Use"
34 msgstr "使用"
36 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
37 msgid "use"
38 msgstr "使用"
40 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
41 msgid "Go to root department"
42 msgstr "转到根部门"
44 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
45 msgid "Root"
46 msgstr "根"
48 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
49 msgid "Go up one department"
50 msgstr "向上跳转一个部门"
52 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
53 msgid "Up"
54 msgstr "上"
56 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
57 msgid "Go to users department"
58 msgstr "转到用户部门"
60 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
61 msgid "Home"
62 msgstr ""
64 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
65 msgid "Reload list"
66 msgstr "重新加载列表"
68 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
69 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
70 msgid "Submit"
71 msgstr "提交"
73 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
74 msgid "Base"
75 msgstr "位置"
77 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
78 msgid "Submit department"
79 msgstr "提交部门"
81 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
82 #, fuzzy
83 msgid "GLPI database information"
84 msgstr "用户一般信息"
86 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
87 msgid "Logging DB user"
88 msgstr "Logging DB 用户"
90 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
91 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
92 msgid "Password"
93 msgstr "口令"
95 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
96 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
97 msgid "Database"
98 msgstr "数据库"
100 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
101 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
102 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
103 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
104 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
105 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
106 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
107 msgid "Rename"
108 msgstr "重命名"
110 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
111 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
112 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
113 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
114 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
115 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
116 msgid "Close"
117 msgstr "关闭"
119 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
120 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
121 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
122 msgid "Please enter a new name"
123 msgstr "请输入一个新名称"
125 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
126 msgid "Attachment"
127 msgstr "附件"
129 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
130 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
131 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
132 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
133 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
134 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
135 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
136 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
137 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
138 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
139 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
140 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
141 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
142 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
143 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
144 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
145 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
146 msgid "Name"
147 msgstr "名称"
149 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
150 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
151 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
152 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
153 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
154 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
155 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
156 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
157 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
158 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
159 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
160 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
161 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
162 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
163 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
164 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
165 msgid "Comment"
166 msgstr "注释"
168 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
169 msgid "File"
170 msgstr "文件"
172 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
173 msgid "Upload"
174 msgstr "上传"
176 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
177 msgid "Status"
178 msgstr "状态"
180 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
181 msgid "Filename"
182 msgstr "文件名"
184 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
185 msgid "Mime-type"
186 msgstr "Mime-type"
188 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
189 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
190 msgstr "无法删除条目,仍在使用。"
192 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
193 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
194 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
195 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
196 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
197 msgid "N/A"
198 msgstr "N/A"
200 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
201 msgid "The selected name is already in use."
202 msgstr "选择的名称已经被使用。"
204 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
205 #, fuzzy
206 msgid "cartridge"
207 msgstr "硒鼓"
209 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
210 #, php-format
211 msgid ""
212 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
213 "'%s'."
214 msgstr "您不能删除这个硒鼓类型,它仍然在被这个打印机 '%s' 使用。"
216 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
217 msgid "Cartridges"
218 msgstr "硒鼓"
220 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
221 msgid "Action"
222 msgstr "行动"
224 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
225 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
226 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
227 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
228 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
229 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
230 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
231 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
232 msgid "Edit"
233 msgstr "编辑"
235 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
236 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
237 msgid "Delete"
238 msgstr "删除"
240 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
241 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
242 msgid "New monitor"
243 msgstr "新监视器"
245 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
246 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
247 msgid "M"
248 msgstr "M"
250 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
251 msgid "Add/Edit manufacturer"
252 msgstr "添加/修改 生产商"
254 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
255 msgid "Website"
256 msgstr "网站"
258 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
259 msgid "Address"
260 msgstr "住址"
262 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
263 msgid "Phone number"
264 msgstr "电话号码"
266 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
267 msgid "Fax"
268 msgstr "传真"
270 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
271 msgid "Email"
272 msgstr "邮件"
274 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
275 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
276 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
277 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
278 msgid "Comments"
279 msgstr "注释"
281 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
282 #, php-format
283 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
284 msgstr "内部错误:无法创建类型为 '%s' 的设备"
286 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
287 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
288 #, fuzzy
289 msgid "glpi device"
290 msgstr "设备"
292 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
293 msgid "Can't detect object name."
294 msgstr "无法检测对象名称。"
296 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
297 #, php-format
298 msgid ""
299 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
300 msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'"
302 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
303 msgid "devices"
304 msgstr "设备"
306 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
307 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
308 msgid "Actions"
309 msgstr "动作"
311 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
312 msgid "New mainbord"
313 msgstr "新主板"
315 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
316 msgid "MB"
317 msgstr "MB"
319 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
320 msgid "New processor"
321 msgstr "新处理器"
323 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
324 msgid "P"
325 msgstr "P"
327 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
328 msgid "New case"
329 msgstr "新机箱"
331 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
332 msgid "C"
333 msgstr "C"
335 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
336 msgid "New network interface"
337 msgstr "新建网络接口"
339 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
340 msgid "NI"
341 msgstr "NI"
343 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
344 msgid "New ram"
345 msgstr "新内存"
347 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
348 msgid "R"
349 msgstr "R"
351 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
352 msgid "New hard disk"
353 msgstr "新硬盘"
355 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
356 msgid "HDD"
357 msgstr "HDD"
359 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
360 msgid "New drive"
361 msgstr "新驱动器"
363 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
364 msgid "D"
365 msgstr "D"
367 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
368 msgid "New controller"
369 msgstr "新控制器"
371 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
372 msgid "CS"
373 msgstr "CS"
375 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
376 msgid "New graphics card"
377 msgstr "新显卡"
379 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
380 msgid "GC"
381 msgstr "GC"
383 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
384 msgid "New sound card"
385 msgstr "新声卡"
387 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
388 msgid "SC"
389 msgstr "SC"
391 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
392 msgid "New power supply"
393 msgstr "新电源"
395 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
396 msgid "PS"
397 msgstr "PS"
399 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
400 msgid "New misc device"
401 msgstr "新建其他设备"
403 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
404 msgid "OC"
405 msgstr "OC"
407 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
408 msgid "You have to specify a valid name for this device."
409 msgstr "您必须为这个设备提供一个有效的名称。"
411 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
412 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
413 msgid "This device name is already in use."
414 msgstr "这个设备名已经被使用。"
416 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
417 msgid "none"
418 msgstr "无"
420 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
421 msgid "None"
422 msgstr "无"
424 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
425 msgid "Other"
426 msgstr "其他"
428 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
429 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
430 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
431 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
432 msgid "Generic"
433 msgstr "通用配置"
435 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
436 msgid "Printer type"
437 msgstr "打印机类型"
439 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
440 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
441 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
442 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
443 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
444 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
445 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
446 msgid "edit"
447 msgstr "编辑"
449 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
450 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
451 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
452 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
453 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
454 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
455 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
456 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
457 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
458 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
459 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
460 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
461 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
462 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
463 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
464 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
465 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
466 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
467 msgid "Manufacturer"
468 msgstr "生产商"
470 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
471 msgid "Supported interfaces"
472 msgstr "支持的界面"
474 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
475 msgid "Serial"
476 msgstr "串行"
478 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
479 msgid "Parallel"
480 msgstr "并行"
482 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
483 msgid "USB"
484 msgstr "USB"
486 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
487 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
488 msgid "Contacts"
489 msgstr "联系"
491 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
492 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
493 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
494 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
495 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
496 msgid "Technical responsible"
497 msgstr "技术联系人"
499 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
500 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
501 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
502 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
503 msgid "Contact person"
504 msgstr "联系人"
506 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
507 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
508 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
509 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
510 msgid "Attachments"
511 msgstr "附加"
513 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
514 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
515 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
516 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
517 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
518 msgid "Information"
519 msgstr "提示信息"
521 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
522 msgid "Installed cartridges"
523 msgstr "安装的硒鼓"
525 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
526 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
527 msgid "Remove"
528 msgstr "删除"
530 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
531 msgid "Add/Edit monitor"
532 msgstr "添加/修改 显示器"
534 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
535 msgid "Monitor size"
536 msgstr "显示器大小"
538 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
539 msgid "Inch"
540 msgstr "英寸"
542 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
543 msgid "Integrated microphone"
544 msgstr "整合麦克风"
546 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
547 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
548 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
549 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
550 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
551 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
552 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
553 msgid "Yes"
554 msgstr "是"
556 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
557 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
558 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
559 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
560 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
561 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
562 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
563 msgid "No"
564 msgstr "否"
566 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
567 msgid "Integrated speakers"
568 msgstr "整合音箱"
570 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
571 msgid "Sub-D"
572 msgstr "Sub-D"
574 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
575 msgid "BNC"
576 msgstr "BNC"
578 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
579 msgid "Serial number"
580 msgstr "系列号"
582 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
583 msgid "Additional serial number"
584 msgstr "附加系列号"
586 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
587 msgid "Add/Edit other device"
588 msgstr "添加/修改 其他设备"
590 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
591 msgid "Add/Edit power supply"
592 msgstr "添加/修改 电源"
594 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
595 msgid "Atx"
596 msgstr "Atx"
598 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
599 msgid "Power"
600 msgstr "电源"
602 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
603 msgid "Add/Edit graphic card"
604 msgstr "添加/修改 显卡"
606 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
607 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
608 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
609 msgid "Interface"
610 msgstr "界面"
612 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
613 msgid "Ram"
614 msgstr "Ram"
616 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
617 msgid "Add/Edit controller"
618 msgstr "添加/修改 控制器"
620 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
621 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
622 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
623 msgid "Size"
624 msgstr "大小"
626 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
627 msgid "Add/Edit drive"
628 msgstr "添加/修改 驱动"
630 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
631 msgid "Speed"
632 msgstr "速度"
634 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
635 msgid "Writeable"
636 msgstr "可写"
638 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
639 msgid "Add/Edit harddisk"
640 msgstr "添加/修改 硬盘"
642 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
643 msgid "Rpm"
644 msgstr "Rpm"
646 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
647 msgid "Cache"
648 msgstr "缓存"
650 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
651 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
652 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
653 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
654 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
655 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
656 msgid "Type"
657 msgstr "类型"
659 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
660 msgid "Add/Edit memory"
661 msgstr "添加/修改 内存"
663 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
664 msgid "Frequenz"
665 msgstr "频率"
667 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
668 msgid "Add/Edit sound card"
669 msgstr "添加/修改 声卡"
671 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
672 msgid "Add/Edit network interface"
673 msgstr "添加/修改 网卡"
675 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
676 msgid "MAC address"
677 msgstr "MAC 地址"
679 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
680 msgid "Bandwidth"
681 msgstr "带宽"
683 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
684 msgid "Add/Edit processor"
685 msgstr "添加/修改 处理器"
687 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
688 msgid "Frequence"
689 msgstr "频率"
691 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
692 msgid "Default frequence"
693 msgstr "缺省频率"
695 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
696 msgid "Add/Edit motherboard"
697 msgstr "添加/修改 主板"
699 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
700 msgid "Chipset"
701 msgstr "芯片组"
703 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
704 msgid "Add/Edit computer case"
705 msgstr "添加/修改 机箱"
707 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
708 msgid "format"
709 msgstr "格式"
711 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
712 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
713 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
714 #, fuzzy
715 msgid "Inventory database"
716 msgstr "用户数据库"
718 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
719 #, fuzzy
720 msgid "Inventory database service"
721 msgstr "存货编号"
723 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
724 #, fuzzy
725 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
726 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
728 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
729 #, fuzzy
730 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
731 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
733 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
734 msgid "Services"
735 msgstr "服务"
737 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
738 #, fuzzy
739 msgid "Start"
740 msgstr "启动"
742 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
743 msgid "Stop"
744 msgstr "停止"
746 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
747 #, fuzzy
748 msgid "Restart"
749 msgstr "重试"
751 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
752 #, fuzzy
753 msgid "Admin"
754 msgstr "管理员"
756 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
757 msgid "Manage manufacturers"
758 msgstr "管理生产商"
760 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
761 msgid "Warning"
762 msgstr "警告"
764 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
765 msgid ""
766 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
767 "GOsa to get your data back."
768 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 将没有办法将您的数据找回。"
770 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
771 msgid ""
772 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
773 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
774 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
775 msgstr ""
776 "最好在执行这个操作之前,保存当前 MySQL 数据库中的内容到一个文件。所以,如果您"
777 "已经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
779 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
780 msgid "Reference"
781 msgstr "参考"
783 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
784 msgid "Choose"
785 msgstr "选择"
787 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
788 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
789 msgstr "这种打印机的可用硒鼓列表"
791 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
792 msgid ""
793 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
794 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
795 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
796 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
797 "more then one printer."
798 msgstr ""
799 "这个对话框用于创建新的硒鼓类型,以及选择一到多个打印机类型。硒鼓类型和所选的"
800 "打印机类型相关。每一个选择的硒鼓类型将有一个新的硒鼓被创建,这允许您为一个以"
801 "上的打印机选择同一种硒鼓。"
803 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
804 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
805 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
806 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
807 msgid "Filters"
808 msgstr "过滤器"
810 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
811 msgid "Display cartridge types matching"
812 msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
814 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
815 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
816 msgstr "匹配硒鼓类型的正则表达式"
818 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
819 msgid "List of attachments"
820 msgstr "附件列表"
822 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
823 msgid ""
824 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
825 "etc.)  to your currently edited computer."
826 msgstr "此对话框允许您附加额外的对象(如手册,说明书等)到您正编辑的计算机。"
828 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
829 msgid "Display attachments matching"
830 msgstr "显示匹配的附件"
832 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
833 msgid "Regular expression for matching attachment names"
834 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
836 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
837 msgid "List of devices"
838 msgstr "设备列表"
840 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
841 msgid ""
842 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
843 msgstr "这个对话框允许您为您当前编辑的计算机添加一个设备。"
845 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
846 msgid "Display devices matching"
847 msgstr "显示匹配的设备"
849 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
850 msgid "Regular expression for matching device names"
851 msgstr "匹配设备名的正则表达式"
853 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
854 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
855 msgid "There is no server with valid glpi database service."
856 msgstr "没有一个具有有效 glpi 数据库服务的服务器。"
858 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
859 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
860 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
861 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。"
863 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
864 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
865 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
866 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,再次检查配置文件。"
868 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
869 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
870 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
871 msgstr ""
873 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
874 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
875 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
876 msgstr ""
878 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
879 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
880 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
881 msgid "This feature is not implemented yet."
882 msgstr "这个功能尚未实现。"
884 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
885 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
886 msgstr "添加新系统类型失败,这个系统类型名称已被使用。"
888 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
889 #, php-format
890 msgid ""
891 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
892 msgstr "您不能删除这个系统类型,它仍然被这些系统使用 '%s'"
894 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
895 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
896 msgstr "重命名失败,系统类型名称已经被使用。"
898 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
899 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
900 msgstr "添加新操作系统失败,名称已经被使用。"
902 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
903 #, php-format
904 msgid ""
905 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
906 "(s) '%s'"
907 msgstr "您不能删除这个操作系统,它仍然被这些系统使用 '%s'"
909 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
910 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
911 msgstr "更新操作系统失败,名称已经被使用。"
913 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
914 #, php-format
915 msgid ""
916 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
917 "are allowed here."
918 msgstr ""
920 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
921 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
922 msgid "Remove inventory"
923 msgstr "删除 inventory"
925 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
926 msgid ""
927 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
928 "clicking below."
929 msgstr "这个设备启用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮禁用。"
931 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
932 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
933 msgid "Add inventory"
934 msgstr "添加清单(inventory)"
936 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
937 msgid ""
938 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
939 "clicking below."
940 msgstr "这个设备禁用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮启用。"
942 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
943 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
944 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
945 msgstr "无法删除 glpi 账号,因为没有找到 mysql 扩展。"
947 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
948 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
949 msgid "Glpi"
950 msgstr ""
952 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
953 #, fuzzy
954 msgid "Inventory extension"
955 msgstr "删除打印机扩展"
957 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
958 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
959 msgid "Operating system"
960 msgstr "操作系统"
962 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
963 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
964 msgid "Location"
965 msgstr "位置"
967 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
968 msgid "Model"
969 msgstr "模型"
971 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
972 #, fuzzy
973 msgid "Peripheral devices"
974 msgstr "打印设备"
976 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
977 msgid "System type"
978 msgstr "系统类型"
980 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
981 msgid "Installed devices"
982 msgstr "安装设备"
984 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
985 #, fuzzy
986 msgid "Trading"
987 msgstr "警告"
989 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
990 msgid "Software"
991 msgstr "软件"
993 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
994 msgid "Contracts"
995 msgstr "联系"
997 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
998 #, fuzzy
999 msgid "attachment"
1000 msgstr "附件"
1002 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
1003 #, php-format
1004 msgid ""
1005 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1006 msgstr "您不能删除这个附件,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1008 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
1009 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
1010 msgid "There is no valid file uploaded."
1011 msgstr "没有上传有效文件。"
1013 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
1014 msgid "Upload wasn't successfull."
1015 msgstr "上传没有成功。"
1017 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
1018 #, php-format
1019 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1020 msgstr "缺少目录 '%s/glpi/' 来保存 glpi 上传。"
1022 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
1023 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1024 msgstr "已经由同名文件上传。"
1026 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
1027 #, php-format
1028 msgid "Can't create file '%s'."
1029 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1031 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
1032 msgid "File is available."
1033 msgstr "文件可用。"
1035 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
1036 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1037 msgstr "文件无法读取,可能是文件缺失。"
1039 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1040 msgid "Currently no file uploaded."
1041 msgstr "目前没有文件上传。"
1043 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1044 msgid "Mime"
1045 msgstr "Mime"
1047 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
1048 msgid "This table displays all available attachments."
1049 msgstr "这个表显示所有可用的附件。"
1051 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
1052 msgid "empty"
1053 msgstr "空"
1055 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
1056 msgid "Create new attachment"
1057 msgstr "创建新附件"
1059 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
1060 msgid "New Attachment"
1061 msgstr "新附件"
1063 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
1064 msgid "This name is already in use."
1065 msgstr "该名称已经被使用。"
1067 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
1068 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1069 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
1071 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
1072 msgid ""
1073 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
1074 "below."
1075 msgstr "该服务器已经启用 inventory 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
1077 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
1078 msgid ""
1079 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
1080 "below."
1081 msgstr "该服务器已经禁用 inventory 功能。您可以点击下面按钮启用。"
1083 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
1084 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
1085 #, php-format
1086 msgid ""
1087 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
1088 "exists."
1089 msgstr "无法将给出的打印机类型重命名为 '%s',因为这个类型名称已经存在。"
1091 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
1092 #, php-format
1093 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
1094 msgstr "您不能删除这个打印机类型,它仍然在被 '%s' 使用。"
1096 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
1097 msgid "since"
1098 msgstr "自从"
1100 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Printer inventory extension"
1103 msgstr "添加打印机扩展"
1105 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Supports serial interface"
1108 msgstr "支持的界面"
1110 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Supports parallel interface"
1113 msgstr "支持的界面"
1115 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Supports usb interface"
1118 msgstr "支持的界面"
1120 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Cartridge settings"
1123 msgstr "硒鼓"
1125 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
1126 msgid "List of users"
1127 msgstr "用户列表"
1129 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
1130 msgid ""
1131 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
1132 msgstr "这个对话框允许您选择一个用户作为技术负责人。"
1134 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
1135 msgid "Display users matching"
1136 msgstr "显示匹配的用户"
1138 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
1139 msgid "Regular expression for matching user names"
1140 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
1142 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
1143 msgid "Manage OS-types"
1144 msgstr "管理操作系统类型"
1146 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
1147 #, php-format
1148 msgid ""
1149 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) "
1150 "'%s'"
1151 msgstr "您不能删除这个制造商,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1153 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
1154 msgid "Please specify a name."
1155 msgstr "请输入一个名字。"
1157 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
1158 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
1159 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
1160 msgstr "提供的名称已经被使用,请选择另外一个。"
1162 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
1163 msgid "Manage System-types"
1164 msgstr "管理系统类型"
1166 #~ msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
1167 #~ msgstr "您将要删除 glpi 附件组件 '%s'。"
1169 #~ msgid "Add"
1170 #~ msgstr "添加"
1172 #~ msgid "Cancel"
1173 #~ msgstr "取消"
1175 #~ msgid "Save"
1176 #~ msgstr "保存"
1178 #~ msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
1179 #~ msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。"
1181 #~ msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
1182 #~ msgstr "您将要删除 glpi 硒鼓类型 '%s'。"