Code

Updated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / glpi / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:37+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 16:07+0200\n"
17 "Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
19 "Language: \n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
26 msgid "Users"
27 msgstr "Benutzer"
29 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
30 msgid "Departments"
31 msgstr "Abteilungen"
33 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
34 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
35 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
36 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
37 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
38 msgid "Use"
39 msgstr "Benutzen"
41 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
42 msgid "use"
43 msgstr "verwenden"
45 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
46 msgid "Go to root department"
47 msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
49 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
50 msgid "Root"
51 msgstr "Wurzel"
53 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
54 msgid "Go up one department"
55 msgstr "Eine Abteilung nach oben"
57 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
58 msgid "Up"
59 msgstr "Auf"
61 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
62 msgid "Go to users department"
63 msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
65 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
66 msgid "Home"
67 msgstr "Heimat"
69 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
70 msgid "Reload list"
71 msgstr "Liste neu laden"
73 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
74 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
75 msgid "Submit"
76 msgstr "Übertragen"
78 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
79 msgid "Base"
80 msgstr "Basis"
82 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
83 msgid "Submit department"
84 msgstr "Aktualisieren"
86 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
87 msgid "GLPI database information"
88 msgstr "Informationen der GLPI-Datenbank"
90 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
91 msgid "Logging DB user"
92 msgstr "Protokoll-DB Benutzer"
94 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
95 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
96 msgid "Password"
97 msgstr "Passwort"
99 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
100 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
101 msgid "Database"
102 msgstr "Datenbank"
104 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
105 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
106 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
107 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
108 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
109 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
110 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
111 msgid "Rename"
112 msgstr "Umbenennen"
114 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
115 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
116 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
117 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
118 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
119 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
120 msgid "Close"
121 msgstr "Schliessen"
123 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
124 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
125 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
126 msgid "Please enter a new name"
127 msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen ein"
129 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
130 msgid "Attachment"
131 msgstr "Anhang"
133 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
134 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
135 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
136 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
137 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
138 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
139 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
140 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
141 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
142 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
143 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
144 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
145 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
146 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
147 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
148 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
149 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
150 msgid "Name"
151 msgstr "Name"
153 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
154 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
155 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
156 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
157 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
158 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
159 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
160 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
161 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
162 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
163 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
164 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
165 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
166 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
167 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
168 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
169 msgid "Comment"
170 msgstr "Kommentar"
172 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
173 msgid "File"
174 msgstr "Datei"
176 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
177 msgid "Upload"
178 msgstr "Hochladen"
180 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
181 msgid "Status"
182 msgstr "Status"
184 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
185 msgid "Filename"
186 msgstr "Dateiname"
188 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
189 msgid "Mime-type"
190 msgstr "MIME-Typ"
192 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
193 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
194 msgstr "Kann diesen Eintrag nicht entfernen, da er noch benutzt wird."
196 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
197 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
198 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
199 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
200 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
201 msgid "N/A"
202 msgstr "N/A"
204 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
205 msgid "The selected name is already in use."
206 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
208 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
209 msgid "cartridge"
210 msgstr "Patrone"
212 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
213 #, php-format
214 msgid ""
215 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
216 "'%s'."
217 msgstr ""
218 "Sie können diesen Patronentyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
219 "Drucker(n) verwendet: '%s'"
221 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
222 msgid "Cartridges"
223 msgstr "Patronen"
225 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
226 msgid "Action"
227 msgstr "Aktion"
229 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
230 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
231 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
232 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
233 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
234 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
235 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
236 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
237 msgid "Edit"
238 msgstr "Bearbeiten"
240 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
241 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
242 msgid "Delete"
243 msgstr "Entfernen"
245 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
246 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
247 msgid "New monitor"
248 msgstr "Neuer Monitor"
250 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
251 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
252 msgid "M"
253 msgstr "M"
255 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
256 msgid "Add/Edit manufacturer"
257 msgstr "Hersteller hinzufügen/bearbeiten"
259 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
260 msgid "Website"
261 msgstr "Website"
263 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
264 msgid "Address"
265 msgstr "Adresse"
267 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
268 msgid "Phone number"
269 msgstr "Telefonnummer"
271 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
272 msgid "Fax"
273 msgstr "Fax"
275 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
276 msgid "Email"
277 msgstr "Email"
279 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
280 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
281 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
282 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
283 msgid "Comments"
284 msgstr "Kommentare"
286 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
287 #, php-format
288 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
289 msgstr "Interner Fehler: Kann Gerät von Typ '%s' nicht anlegen."
291 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
292 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
293 msgid "glpi device"
294 msgstr "GLPI-Gerät"
296 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
297 msgid "Can't detect object name."
298 msgstr "Kann Objektnamen nicht erkennen."
300 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
301 #, php-format
302 msgid ""
303 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
304 msgstr ""
305 "Sie können dieses Gerät nicht entfernen, es wird noch von folgendem(n) System"
306 "(en) verwendet: '%s'"
308 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
309 msgid "devices"
310 msgstr "Geräte"
312 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
313 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
314 msgid "Actions"
315 msgstr "Aktionen"
317 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
318 msgid "New mainbord"
319 msgstr "Neues Mainboard"
321 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
322 msgid "MB"
323 msgstr "MB"
325 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
326 msgid "New processor"
327 msgstr "Neuer Prozessor"
329 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
330 msgid "P"
331 msgstr "P"
333 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
334 msgid "New case"
335 msgstr "Neues Gehäuse"
337 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
338 msgid "C"
339 msgstr "C"
341 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
342 msgid "New network interface"
343 msgstr "Neues Netzwerk-Interface"
345 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
346 msgid "NI"
347 msgstr "NI"
349 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
350 msgid "New ram"
351 msgstr "Neuer Arbeitsspeicher"
353 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
354 msgid "R"
355 msgstr "R"
357 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
358 msgid "New hard disk"
359 msgstr "Neue Festplatte"
361 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
362 msgid "HDD"
363 msgstr "HDD"
365 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
366 msgid "New drive"
367 msgstr "Neues Laufwerk"
369 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
370 msgid "D"
371 msgstr "D"
373 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
374 msgid "New controller"
375 msgstr "Neuer Controller"
377 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
378 msgid "CS"
379 msgstr "CS"
381 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
382 msgid "New graphics card"
383 msgstr "Neue Grafikkarte"
385 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
386 msgid "GC"
387 msgstr "GC"
389 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
390 msgid "New sound card"
391 msgstr "Neue Soundkarte"
393 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
394 msgid "SC"
395 msgstr "SC"
397 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
398 msgid "New power supply"
399 msgstr "Neues Netzteil"
401 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
402 msgid "PS"
403 msgstr "PS"
405 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
406 msgid "New misc device"
407 msgstr "Neues allgemeines Gerät"
409 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
410 msgid "OC"
411 msgstr "OC"
413 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
414 msgid "You have to specify a valid name for this device."
415 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für dieses Gerät an."
417 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
418 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
419 msgid "This device name is already in use."
420 msgstr "Der angegebene Gerätename wird bereits verwendet."
422 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
423 msgid "none"
424 msgstr "keine"
426 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
427 msgid "None"
428 msgstr "keine"
430 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
431 msgid "Other"
432 msgstr "Andere"
434 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
435 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
436 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
437 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
438 msgid "Generic"
439 msgstr "Allgemein"
441 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
442 msgid "Printer type"
443 msgstr "Druckertyp"
445 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
446 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
447 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
448 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
449 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
450 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
451 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
452 msgid "edit"
453 msgstr "Bearbeiten"
455 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
456 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
457 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
458 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
459 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
460 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
461 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
462 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
463 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
464 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
465 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
466 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
467 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
468 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
469 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
470 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
471 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
472 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
473 msgid "Manufacturer"
474 msgstr "Hersteller"
476 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
477 msgid "Supported interfaces"
478 msgstr "Unterstützte Schnittstellen"
480 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
481 msgid "Serial"
482 msgstr "Seriell"
484 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
485 msgid "Parallel"
486 msgstr "Parallel"
488 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
489 msgid "USB"
490 msgstr "USB"
492 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
493 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
494 msgid "Contacts"
495 msgstr "Kontakte"
497 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
498 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
499 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
500 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
501 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
502 msgid "Technical responsible"
503 msgstr "Technischer Kontakt"
505 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
506 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
507 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
508 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
509 msgid "Contact person"
510 msgstr "Kontaktperson"
512 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
513 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
514 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
515 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
516 msgid "Attachments"
517 msgstr "Anhänge"
519 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
520 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
521 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
522 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
523 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
524 msgid "Information"
525 msgstr "Information"
527 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
528 msgid "Installed cartridges"
529 msgstr "Installierte Patronen"
531 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
532 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
533 msgid "Remove"
534 msgstr "Entfernen"
536 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
537 msgid "Add/Edit monitor"
538 msgstr "Monitor hinzufügen/bearbeiten"
540 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
541 msgid "Monitor size"
542 msgstr "Monitorgröße"
544 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
545 msgid "Inch"
546 msgstr "Zoll"
548 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
549 msgid "Integrated microphone"
550 msgstr "Integriertes Mikrofon"
552 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
553 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
554 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
555 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
556 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
557 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
558 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
559 msgid "Yes"
560 msgstr "ja"
562 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
563 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
564 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
565 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
566 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
567 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
568 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
569 msgid "No"
570 msgstr "nein"
572 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
573 msgid "Integrated speakers"
574 msgstr "Integrierte Lautsprecher"
576 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
577 msgid "Sub-D"
578 msgstr "Sub-D"
580 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
581 msgid "BNC"
582 msgstr "BNC"
584 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
585 msgid "Serial number"
586 msgstr "Seriennumner"
588 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
589 msgid "Additional serial number"
590 msgstr "Zusätzliche Seriennummer"
592 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
593 msgid "Add/Edit other device"
594 msgstr "Allgemeines Gerät hinzufügen/bearbeiten"
596 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
597 msgid "Add/Edit power supply"
598 msgstr "Netzteil hinzufügen/bearbeiten"
600 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
601 msgid "Atx"
602 msgstr "ATX"
604 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
605 msgid "Power"
606 msgstr "Strom"
608 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
609 msgid "Add/Edit graphic card"
610 msgstr "Grafikkarte hinzufügen/bearbeiten"
612 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
613 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
614 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
615 msgid "Interface"
616 msgstr "Interface"
618 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
619 msgid "Ram"
620 msgstr "RAM"
622 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
623 msgid "Add/Edit controller"
624 msgstr "Controller hinzufügen/bearbeiten"
626 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
627 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
628 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
629 msgid "Size"
630 msgstr "Größe"
632 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
633 msgid "Add/Edit drive"
634 msgstr "Laufwerk hinzufügen/bearbeiten"
636 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
637 msgid "Speed"
638 msgstr "Taktung"
640 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
641 msgid "Writeable"
642 msgstr "Beschreibbar"
644 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
645 msgid "Add/Edit harddisk"
646 msgstr "Festplatte hinzufügen/bearbeiten"
648 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
649 msgid "Rpm"
650 msgstr "Upm"
652 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
653 msgid "Cache"
654 msgstr "Cache"
656 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
657 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
658 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
659 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
660 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
661 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
662 msgid "Type"
663 msgstr "Typ"
665 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
666 msgid "Add/Edit memory"
667 msgstr "Speicher hinzufügen/bearbeiten"
669 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
670 msgid "Frequenz"
671 msgstr "Frequenz"
673 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
674 msgid "Add/Edit sound card"
675 msgstr "Soundkarte hinzufügen/bearbeiten"
677 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
678 msgid "Add/Edit network interface"
679 msgstr "Netzwerk-Interface hinzufügen/bearbeiten"
681 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
682 msgid "MAC address"
683 msgstr "MAC-Adresse"
685 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
686 msgid "Bandwidth"
687 msgstr "Bandbreite"
689 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
690 msgid "Add/Edit processor"
691 msgstr "Prozessor hinzufügen/bearbeiten"
693 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
694 msgid "Frequence"
695 msgstr "Frequenz"
697 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
698 msgid "Default frequence"
699 msgstr "Standardfrequenz"
701 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
702 msgid "Add/Edit motherboard"
703 msgstr "Motherboard hinzufügen/bearbeiten"
705 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
706 msgid "Chipset"
707 msgstr "Chipsatz"
709 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
710 msgid "Add/Edit computer case"
711 msgstr "Computergehäuse hinzufügen/bearbeiten"
713 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
714 msgid "format"
715 msgstr "Format"
717 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
718 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
719 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
720 msgid "Inventory database"
721 msgstr "Inventar-Datenbank"
723 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
724 msgid "Inventory database service"
725 msgstr "Inventar-Datenbank Dienst"
727 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
728 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
729 msgstr "Das Attribut Benutzer ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
731 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
732 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
733 msgstr "Das Attribut Datenbank ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
735 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
736 msgid "Services"
737 msgstr "Dienste"
739 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
740 msgid "Start"
741 msgstr "Start"
743 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
744 msgid "Stop"
745 msgstr "Beenden"
747 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
748 msgid "Restart"
749 msgstr "Neustart"
751 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
752 msgid "Admin"
753 msgstr "Administrator"
755 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
756 msgid "Manage manufacturers"
757 msgstr "Hersteller verwalten"
759 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
760 msgid "Warning"
761 msgstr "Warnung"
763 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
764 msgid ""
765 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
766 "GOsa to get your data back."
767 msgstr ""
768 "Bitte überprüfen Sie genau, was Sie tun. GOsa hat keine Möglichkeit, die "
769 "Daten wiederherzustellen."
771 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
772 msgid ""
773 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
774 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
775 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
776 msgstr ""
777 "Es ist eine gute Idee, vor dieser Aktion eine komplette Sicherung Ihrer "
778 "MySQL-Datenbank zu erstellen. Wenn Sie dies erledigt haben, drücken Sie "
779 "'Entfernen', um fortzufahren oder 'Abbrechen', um die aktuelle Aktion "
780 "abzubrechen."
782 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
783 msgid "Reference"
784 msgstr "Referenz"
786 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
787 msgid "Choose"
788 msgstr "Wählen"
790 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
791 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
792 msgstr "Verfügbare Patronentypen für diesen Druckertyp"
794 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
795 msgid ""
796 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
797 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
798 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
799 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
800 "more then one printer."
801 msgstr ""
802 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, neue Arten von Patronen hinzuzufügen und "
803 "einen oder mehrere Typen zu Ihrem Drucker zuzuordnen. Patronentypen sind "
804 "abhängig von Ihrem gewählten Druckertyp. Für jeden gewählten Patronentyp "
805 "wird eine neue Patrone erstellt. Dies erlaubt es Ihnen, den gleichen "
806 "Patronentyp für mehr als einen Drucker zu verwenden."
808 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
809 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
810 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
811 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
812 msgid "Filters"
813 msgstr "Filter"
815 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
816 msgid "Display cartridge types matching"
817 msgstr "Zeige die Patronentypen, auf die Folgendes passt"
819 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
820 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
821 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Patronentypen"
823 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
824 msgid "List of attachments"
825 msgstr "Anhänge"
827 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
828 msgid ""
829 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
830 "etc.)  to your currently edited computer."
831 msgstr ""
832 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, verschiedene Objekte (wie Anleitungen, "
833 "Hilfen, etc.) zum momentan gewählten Computer hinzuzufügen."
835 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
836 msgid "Display attachments matching"
837 msgstr "Zeige Anhänge, auf die zutrifft"
839 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
840 msgid "Regular expression for matching attachment names"
841 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Anhangs-Namen"
843 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
844 msgid "List of devices"
845 msgstr "Liste der Geräte"
847 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
848 msgid ""
849 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
850 msgstr ""
851 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, ein Gerät zum momentan ausgewählten Computer "
852 "hinzuzufügen."
854 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
855 msgid "Display devices matching"
856 msgstr "Zeige die Geräte, auf die das Folgende passt"
858 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
859 msgid "Regular expression for matching device names"
860 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Gerätenamen"
862 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
863 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
864 msgid "There is no server with valid glpi database service."
865 msgstr "Es wurde kein Server mit einer gültigen glpi-Datenbank gefunden."
867 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
868 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
869 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
870 msgstr ""
871 "Die MySQL-Erweiterung wurde nicht gefunden - kann daher nicht zur glpi-"
872 "Datenbank verbinden."
874 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
875 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
876 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
877 msgstr ""
878 "Kann nicht zur glpi-Datenbank verbinden - bitte überprüfen Sie Ihre "
879 "Konfiguration."
881 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
882 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
883 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
884 msgstr ""
885 "Herunterladen des Anhangs fehlgeschlagen. Der Anhang wurde auf dem Server "
886 "nicht gefunden."
888 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
889 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
890 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
891 msgstr "Herunterladen des Anhangs fehlgeschlagen. Keine gültige Anhangs-ID."
893 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
894 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
895 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
896 msgid "This feature is not implemented yet."
897 msgstr "Dieses Feature wurde noch nicht implementiert."
899 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
900 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
901 msgstr ""
902 "Das Hinzufügen des neuen Systemtyps ist fehlgeschlagen - der angegebene Name "
903 "wird bereits verwendet."
905 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
906 #, php-format
907 msgid ""
908 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
909 msgstr ""
910 "Sie können diesen Systemtyp nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
911 "System(en) verwendet: '%s'"
913 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
914 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
915 msgstr ""
916 "Das Umbenennen schlug fehl: Der angegebene Name wird bereits verwendet."
918 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
919 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
920 msgstr ""
921 "Das Hinzufügen des neuen Betriebssystems ist fehlgeschlagen - der angegebene "
922 "Name wird bereits verwendet."
924 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
925 #, php-format
926 msgid ""
927 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
928 "(s) '%s'"
929 msgstr ""
930 "Sie können dieses Betriebssystem nicht löschen, es wird von folgenden(m) "
931 "System(en) verwendet: '%s'"
933 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
934 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
935 msgstr ""
936 "Das Aktualisieren des Betriebssystems schlug fehl, da der angegebene Name "
937 "bereits verwendet wird."
939 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
940 #, php-format
941 msgid ""
942 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
943 "are allowed here."
944 msgstr ""
945 "Kann den Benutzer nicht hinzufügen, da die DN zu lang ist. Es sind hier "
946 "maximal 100 Zeichen erlaubt."
948 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
949 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
950 msgid "Remove inventory"
951 msgstr "Inventar entfernen"
953 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
954 msgid ""
955 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
956 "clicking below."
957 msgstr ""
958 "Dieses Gerät besitzt aktivierte Inventar-Funktionen. Sie können diese durch "
959 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
961 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
962 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
963 msgid "Add inventory"
964 msgstr "Inventar hinzufügen"
966 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
967 msgid ""
968 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
969 "clicking below."
970 msgstr ""
971 "Aktuell besitzt dieses Gerät keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
972 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
974 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
975 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
976 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
977 msgstr ""
978 "Kann das glpi-Konto nicht entfernen, solange die MySQL-Erweiterung für PHP "
979 "fehlt."
981 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
982 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
983 msgid "Glpi"
984 msgstr "GLPI"
986 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
987 msgid "Inventory extension"
988 msgstr "Inventar-Erweiterung"
990 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
991 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
992 msgid "Operating system"
993 msgstr "Betriebssystem"
995 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
996 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
997 msgid "Location"
998 msgstr "Ort"
1000 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
1001 msgid "Model"
1002 msgstr "Modell"
1004 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
1005 msgid "Peripheral devices"
1006 msgstr "Externe Geräte"
1008 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
1009 msgid "System type"
1010 msgstr "System-Typ"
1012 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
1013 msgid "Installed devices"
1014 msgstr "Installierte Geräte"
1016 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
1017 msgid "Trading"
1018 msgstr "Handeln"
1020 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
1021 msgid "Software"
1022 msgstr "Software"
1024 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
1025 msgid "Contracts"
1026 msgstr "Verträge"
1028 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
1029 msgid "attachment"
1030 msgstr "Anhang"
1032 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
1033 #, php-format
1034 msgid ""
1035 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1036 msgstr ""
1037 "Sie können diesen Anhang nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
1038 "System(en) verwendet: '%s'"
1040 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
1041 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
1042 msgid "There is no valid file uploaded."
1043 msgstr "Es wurde keine gültige Datei hochgeladen."
1045 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
1046 msgid "Upload wasn't successfull."
1047 msgstr "Upload war nicht erfolgreich."
1049 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
1050 #, php-format
1051 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1052 msgstr ""
1053 "Das Verzeichnis '%s/glpi/' zum Speichern von GLPI-Uploads wurde nicht "
1054 "gefunden."
1056 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
1057 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1058 msgstr "Es wurde bereits eine Datei mit dem selben Namen hochgeladen."
1060 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
1061 #, php-format
1062 msgid "Can't create file '%s'."
1063 msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen."
1065 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
1066 msgid "File is available."
1067 msgstr "Datei ist verfügbar."
1069 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
1070 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1071 msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden, vielleicht ist nicht vorhanden."
1073 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1074 msgid "Currently no file uploaded."
1075 msgstr "Es wurde noch keine Datei hochgeladen."
1077 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1078 msgid "Mime"
1079 msgstr "MIME"
1081 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
1082 msgid "This table displays all available attachments."
1083 msgstr "Diese Tabelle enthält alle verfügbaren Anhänge."
1085 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
1086 msgid "empty"
1087 msgstr "leer"
1089 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
1090 msgid "Create new attachment"
1091 msgstr "Neuen Anhang erstellen"
1093 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
1094 msgid "New Attachment"
1095 msgstr "Neuer Anhang"
1097 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
1098 msgid "This name is already in use."
1099 msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
1101 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
1102 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1103 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für diesen Anhang an."
1105 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
1106 msgid ""
1107 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
1108 "below."
1109 msgstr ""
1110 "Dieser Server besitzt aktivierte Inventar-Funktionen. Sie können diese durch "
1111 "einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
1113 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
1114 msgid ""
1115 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
1116 "below."
1117 msgstr ""
1118 "Aktuell besitzt dieser Server keine aktivierten Inventar-Funktionen. Sie "
1119 "können diese durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
1121 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
1122 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
1123 #, php-format
1124 msgid ""
1125 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
1126 "exists."
1127 msgstr ""
1128 "Kann Druckertyp nicht in '%s' umbenennen - der angegebene Name wird bereits "
1129 "verwendet."
1131 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
1132 #, php-format
1133 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
1134 msgstr ""
1135 "Sie können diesen Druckertyp nicht entfernen, er wird noch von '%s' "
1136 "verwendet."
1138 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
1139 msgid "since"
1140 msgstr "seit"
1142 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
1143 msgid "Printer inventory extension"
1144 msgstr "Drucker-Inventar-Erweiterung"
1146 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
1147 msgid "Supports serial interface"
1148 msgstr "Unterstützt serielle Schnittstelle"
1150 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
1151 msgid "Supports parallel interface"
1152 msgstr "Unterstützt parallele Schnittstelle"
1154 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
1155 msgid "Supports usb interface"
1156 msgstr "Unterstützt USB-Schnittstelle"
1158 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
1159 msgid "Cartridge settings"
1160 msgstr "Patronen-Einstellungen"
1162 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
1163 msgid "List of users"
1164 msgstr "Liste der Benutzer"
1166 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
1167 msgid ""
1168 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
1169 msgstr ""
1170 "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, einen Benutzer als technische Kontaktperson "
1171 "zu wählen."
1173 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
1174 msgid "Display users matching"
1175 msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
1177 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
1178 msgid "Regular expression for matching user names"
1179 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
1181 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
1182 msgid "Manage OS-types"
1183 msgstr "Betriebssysteme verwalten"
1185 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
1186 #, php-format
1187 msgid ""
1188 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) "
1189 "'%s'"
1190 msgstr ""
1191 "Sie können diesen Hersteller nicht entfernen, er wird noch von folgendem(n) "
1192 "System(en) verwendet: '%s'"
1194 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
1195 msgid "Please specify a name."
1196 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein!"
1198 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
1199 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
1200 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
1201 msgstr ""
1202 "Der angegebene Name wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
1204 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
1205 msgid "Manage System-types"
1206 msgstr "System-Typen verwalten"