Code

Added branches container for old stuff
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26
20 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:308
21 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
22 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:199
23 #, fuzzy
24 msgid "Repository service"
25 msgstr "仓库"
27 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93
28 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:178
29 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
30 msgstr "直到激活 FAI,您不能使用这个插件。"
32 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
33 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
34 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:182
35 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:199
36 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:272 admin/fai/tabsHook.inc:32
37 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
38 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/class_faiManagement.inc:411
39 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:579 admin/fai/class_faiManagement.inc:585
40 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:860 admin/fai/class_faiManagement.inc:903
41 #: admin/fai/class_faiHook.inc:237 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
42 #: admin/fai/class_FAI.inc:520 admin/fai/tabsProfile.inc:33
43 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89 admin/fai/tabsScript.inc:33
44 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:146 admin/fai/class_faiTemplate.inc:211
45 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPartition.inc:34
46 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:180
47 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
48 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:262
49 msgid "Error"
50 msgstr "错误"
52 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142
53 #, fuzzy
54 msgid "FAI release"
55 msgstr "自动化安装(FAI)类"
57 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:177
58 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:356
59 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:454 admin/fai/class_faiPackage.inc:577
60 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
61 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153
62 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191 admin/fai/class_faiManagement.inc:579
63 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:585 admin/fai/class_faiHook.inc:443
64 #: admin/fai/class_faiHook.inc:563 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
65 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
66 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343 admin/fai/class_faiVariable.inc:304
67 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:419 admin/fai/faiHook.tpl:9
68 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:420 admin/fai/class_faiTemplate.inc:543
69 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
70 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/faiVariable.tpl:9
71 #: admin/fai/class_faiScript.inc:327 admin/fai/class_faiScript.inc:488
72 #: admin/fai/class_faiScript.inc:650 admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
73 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
74 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
75 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
76 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:141
77 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:184
78 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
79 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
80 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133
81 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
82 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405
83 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/faiPackage.tpl:9
84 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
85 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
86 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:465
87 msgid "Name"
88 msgstr "名称"
90 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:326
91 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:474 admin/fai/class_faiManagement.inc:752
92 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35 admin/fai/class_FAI.inc:538
93 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53
94 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193
95 #, fuzzy
96 msgid "Service infrastructure"
97 msgstr "在子树中查找"
99 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:343
100 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
101 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
102 msgid "Repository"
103 msgstr "仓库"
105 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344
106 msgid "Services"
107 msgstr "服务"
109 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
110 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
111 #, fuzzy
112 msgid "Releases"
113 msgstr "发行"
115 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:358
116 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
117 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24
118 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64
119 #, fuzzy
120 msgid "Sections"
121 msgstr "节"
123 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:359
124 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
125 #, fuzzy
126 msgid "Parent server"
127 msgstr "保留"
129 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:360
130 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:152
131 msgid "Url"
132 msgstr ""
134 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
135 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:148
136 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23
137 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:583 admin/fai/branch_selector.tpl:25
138 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37
139 msgid "Release"
140 msgstr "发行"
142 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
143 msgid "URL"
144 msgstr ""
146 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19
147 #, fuzzy
148 msgid "List of configured repositories."
149 msgstr "用户列表"
151 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20
152 #, fuzzy
153 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
154 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
156 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25
157 msgid "Options"
158 msgstr "选项"
160 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26
161 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:44
162 msgid "Regular expression for matching object names"
163 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
165 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33
166 #, fuzzy
167 msgid "Add repository"
168 msgstr "目录"
170 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:329 admin/fai/class_faiPackage.inc:330
171 #, fuzzy
172 msgid "Configured"
173 msgstr "配置"
175 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:336 admin/fai/class_faiPackage.inc:337
176 msgid "Package marked for removal"
177 msgstr "软件包标记为删除"
179 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:353
180 #, fuzzy
181 msgid "Mark package for removal"
182 msgstr "软件包标记为删除"
184 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:357
185 msgid "Configure this package"
186 msgstr ""
188 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:361
189 msgid "Remove this package"
190 msgstr ""
192 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:440
193 #, fuzzy
194 msgid "Please select a least one package!"
195 msgstr "请选择至少一个软件包。"
197 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:444
198 #, fuzzy
199 msgid ""
200 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
201 msgstr "请为您仓库的设置选择一个有效的组合。"
203 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:569 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
204 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
205 msgid "Package"
206 msgstr "软件包"
208 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:570
209 #, fuzzy
210 msgid "FAI Package list"
211 msgstr "软件包列表"
213 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:578 admin/fai/faiScript.tpl:21
214 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33
215 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:192 admin/fai/class_faiHook.inc:564
216 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
217 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:420 admin/fai/faiHook.tpl:21
218 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/faiVariable.tpl:21
219 #: admin/fai/class_faiScript.inc:651 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
220 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:550
221 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:185
222 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
223 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
224 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:479 admin/fai/faiPackage.tpl:21
225 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
226 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:466
227 msgid "Description"
228 msgstr "描述"
230 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:579
231 msgid "Packages"
232 msgstr "软件包"
234 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:580 admin/fai/faiPackage.tpl:45
235 msgid "Section"
236 msgstr "节"
238 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:580 admin/fai/class_faiPackage.inc:583
239 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:543 admin/fai/class_faiScript.inc:650
240 #, fuzzy
241 msgid "Readonly"
242 msgstr "读"
244 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:581
245 #, fuzzy
246 msgid "Install Method"
247 msgstr "安装方法"
249 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:582
250 #, fuzzy
251 msgid "Package configuration"
252 msgstr "Schema 配置"
254 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
255 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4
256 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
257 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
258 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
259 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4
260 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36
261 msgid "Generic"
262 msgstr "通用配置"
264 #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36
265 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/faiHook.tpl:38
266 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33
267 msgid "Objects"
268 msgstr "对象"
270 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
271 msgid "List of scripts"
272 msgstr "脚本列表"
274 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
275 msgid "Discs"
276 msgstr "Discs"
278 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
279 msgid "Choose a disk to delete or edit"
280 msgstr "选择一个要删除或修改的磁盘"
282 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:310
283 #: admin/fai/class_faiHook.inc:312 admin/fai/faiVariable.tpl:53
284 msgid "Edit"
285 msgstr "编辑"
287 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
288 msgid "This package has no debconf options."
289 msgstr "这个软件包没有 debconf 选项。"
291 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:205
292 #, fuzzy
293 msgid "File name"
294 msgstr "文件名"
296 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200
297 msgid "Destination path"
298 msgstr "目标路径"
300 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45
301 msgid "Template attributes"
302 msgstr "模板属性"
304 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
305 msgid "File"
306 msgstr "文件"
308 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
309 msgid "Save template"
310 msgstr "保存模板"
312 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69
313 msgid "Upload"
314 msgstr "上传"
316 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76
317 #, fuzzy
318 msgid "Full path"
319 msgstr "字体路径"
321 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92
322 msgid "Owner"
323 msgstr "所有者"
325 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145
326 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:216
327 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220
328 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:222
329 msgid "Group"
330 msgstr "组"
332 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114
333 msgid "Access"
334 msgstr "访问"
336 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120
337 msgid "Class"
338 msgstr "类"
340 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121
341 msgid "Read"
342 msgstr "读"
344 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122
345 msgid "Write"
346 msgstr "写"
348 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123
349 msgid "Execute"
350 msgstr "执行"
352 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125
353 msgid "Special"
354 msgstr "特殊"
356 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:209
357 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:212
358 msgid "User"
359 msgstr "用户"
361 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142
362 msgid "SUID"
363 msgstr "SUID"
365 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159
366 msgid "SGID"
367 msgstr "SGID"
369 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
370 msgid "Others"
371 msgstr "其他"
373 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176
374 msgid "sticky"
375 msgstr "置顶"
377 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/tabsPackage.inc:33
378 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:33 admin/fai/tabsProfile.inc:33
379 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsVariable.inc:33
380 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34
381 #, fuzzy
382 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
383 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
385 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62
386 #, fuzzy
387 msgid "file is empty"
388 msgstr "选择的文件为空。"
390 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80 admin/fai/class_faiHook.inc:324
391 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:299 admin/fai/class_faiScript.inc:330
392 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88
393 msgid "Download"
394 msgstr "下载"
396 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:149 admin/fai/class_faiScript.inc:642
397 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
398 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
399 msgid "Script"
400 msgstr "脚本"
402 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:183
403 #, fuzzy
404 msgid "Hook entry"
405 msgstr "删除记录"
407 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:184
408 #, fuzzy
409 msgid "FAI hook entry"
410 msgstr "添加记录"
412 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:193 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38
413 msgid "Task"
414 msgstr "任务"
416 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:194 admin/fai/class_faiScript.inc:643
417 #, fuzzy
418 msgid "FAI script"
419 msgstr "导入脚本"
421 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:485
422 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1190 admin/fai/remove.tpl:2
423 msgid "Warning"
424 msgstr "警告"
426 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
427 msgid ""
428 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
429 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
430 "to get your data back."
431 msgstr ""
432 "这个分支包含所有账号信息,系统访问等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
433 "没有办法将您的数据找回。"
435 #: admin/fai/remove_branch.tpl:10
436 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
437 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
439 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:47
440 #: admin/fai/main.inc:49
441 msgid "Software deployment"
442 msgstr ""
444 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
445 msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
446 msgstr ""
448 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:242 admin/fai/class_faiManagement.inc:291
449 #, fuzzy
450 msgid "FAI object"
451 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
453 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:248 admin/fai/class_faiManagement.inc:336
454 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:406 admin/fai/class_faiManagement.inc:467
455 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:614 admin/fai/class_faiManagement.inc:775
456 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:796 admin/fai/class_faiManagement.inc:830
457 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:847
458 #, fuzzy
459 msgid "Permission error"
460 msgstr "允许"
462 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:278
463 #, fuzzy
464 msgid "Branch locked"
465 msgstr "分支"
467 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:278
468 #, php-format
469 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
470 msgstr ""
472 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411
473 #, fuzzy, php-format
474 msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
475 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
477 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:464
478 msgid "FAI branch/freeze"
479 msgstr ""
481 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:467
482 #, fuzzy
483 msgid "You have no permission to delete this release!"
484 msgstr "您无权删除这个发行版!"
486 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:485
487 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
488 msgstr ""
490 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:614 admin/fai/class_faiManagement.inc:775
491 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:796
492 #, fuzzy
493 msgid "Branch"
494 msgstr "分支"
496 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:722 admin/fai/class_faiManagement.inc:957
497 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:963
498 msgid "Continue"
499 msgstr "继续"
501 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:757 admin/fai/class_FAI.inc:1142
502 #, fuzzy
503 msgid "Fatal error"
504 msgstr "终端服务器"
506 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:817
507 #, fuzzy
508 msgid "partition table"
509 msgstr "分区表"
511 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:818
512 #, fuzzy
513 msgid "script"
514 msgstr "脚本"
516 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:819
517 #, fuzzy
518 msgid "hook"
519 msgstr "钩子"
521 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:820
522 #, fuzzy
523 msgid "variable"
524 msgstr "变量"
526 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:821
527 #, fuzzy
528 msgid "template"
529 msgstr "模板"
531 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:822
532 #, fuzzy
533 msgid "package list"
534 msgstr "软件包列表"
536 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:830 admin/fai/class_faiManagement.inc:847
537 #, fuzzy, php-format
538 msgid "You have no permission to create a new %s!"
539 msgstr "您无权删除这个对象组!"
541 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:847
542 #, fuzzy
543 msgid "profile"
544 msgstr "Profiles"
546 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1190
547 msgid ""
548 "The selected release is not available anymore. All triggered actions are "
549 "skipped."
550 msgstr ""
552 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1300
553 #, fuzzy
554 msgid "FAI releases"
555 msgstr "自动化安装(FAI)类"
557 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1301
558 #, fuzzy
559 msgid "FAI release management"
560 msgstr "Asterisk 管理"
562 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1306
563 msgid "FAI"
564 msgstr "自动化安装"
566 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
567 msgid ""
568 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
569 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
570 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
571 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
572 "unique class name."
573 msgstr ""
574 "在 FAI 管理中添加一个新分类,需要一个分类名。您必须为唯一的 FAI 分类提供一个"
575 "唯一类名,而您可以为不同的 FAI 分类使用相同的类名。在最后一种情况,FAI 会自动"
576 "包含所有不同分类类型到唯一一个类名中。"
578 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
579 msgid ""
580 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
581 "class."
582 msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。"
584 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
585 msgid "Enter FAI class name manually"
586 msgstr "手工输入 FAI 分类名称"
588 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
589 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174 admin/fai/paste_generic.tpl:5
590 #: admin/fai/class_divListFai.inc:51
591 msgid "Class name"
592 msgstr "类名"
594 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
595 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
596 msgstr "从现存类的列表中选择一个 FAI 分类名称"
598 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
599 msgid "Choose class name"
600 msgstr "选择分类名"
602 #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77
603 msgid "Use"
604 msgstr "使用"
606 #: admin/fai/askClassName.tpl:74
607 msgid "A new class name."
608 msgstr "一个新类名称。"
610 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
611 #, php-format
612 msgid "Debconf information for package '%s'"
613 msgstr "软件包'%s' 的 Debconf 信息"
615 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314
616 msgid "Delete"
617 msgstr "删除"
619 #: admin/fai/class_faiHook.inc:555 admin/fai/class_divListFai.inc:58
620 #, fuzzy
621 msgid "Hook"
622 msgstr "钩子"
624 #: admin/fai/class_faiHook.inc:556
625 #, fuzzy
626 msgid "FAI hook"
627 msgstr "显示 FAI 钩子"
629 #: admin/fai/class_faiHook.inc:563 admin/fai/class_faiVariable.inc:419
630 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
631 #, fuzzy
632 msgid "Read only"
633 msgstr "读"
635 #: admin/fai/class_FAI.inc:244 admin/fai/class_FAI.inc:647
636 #, fuzzy
637 msgid "LDAP error"
638 msgstr "LDAP 错误:"
640 #: admin/fai/class_FAI.inc:520
641 #, php-format
642 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
643 msgstr ""
645 #: admin/fai/class_FAI.inc:859
646 #, php-format
647 msgid "Creating group application release for %s"
648 msgstr ""
650 #: admin/fai/class_FAI.inc:928 admin/fai/class_FAI.inc:950
651 #: admin/fai/class_FAI.inc:990 admin/fai/class_FAI.inc:995
652 #: admin/fai/class_FAI.inc:1033
653 msgid "Object"
654 msgstr "对象"
656 #: admin/fai/class_FAI.inc:929
657 #, php-format
658 msgid "Adding missing group application release container %s."
659 msgstr ""
661 #: admin/fai/class_FAI.inc:951
662 #, php-format
663 msgid "Adding group application release container %s."
664 msgstr ""
666 #: admin/fai/class_FAI.inc:991
667 #, fuzzy, php-format
668 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
669 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
671 #: admin/fai/class_FAI.inc:996
672 #, php-format
673 msgid "Created group application menu entry for %s."
674 msgstr ""
676 #: admin/fai/class_FAI.inc:1027
677 #, php-format
678 msgid "Creating copy of %s"
679 msgstr "创建 %s 的拷贝"
681 #: admin/fai/class_FAI.inc:1030
682 msgid "Processing"
683 msgstr "处理"
685 #: admin/fai/class_FAI.inc:1048
686 #, fuzzy
687 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
688 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
690 #: admin/fai/class_FAI.inc:1061
691 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
692 msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
694 #: admin/fai/class_FAI.inc:1143
695 #, php-format
696 msgid ""
697 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
698 msgstr ""
700 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:90
701 msgid "no file uploaded yet"
702 msgstr "还没有上传文件"
704 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:96
705 #, php-format
706 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
707 msgstr "存在于数据库 (大小: %s 字节)"
709 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
710 #, fuzzy
711 msgid "Template entry"
712 msgstr "模板用户"
714 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:253
715 #, fuzzy
716 msgid "FAI template entry"
717 msgstr "创建 FAI template 条目失败"
719 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:262
720 #, fuzzy
721 msgid "Template file"
722 msgstr "模板集"
724 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:263
725 #, fuzzy
726 msgid "Template path"
727 msgstr "模板名称"
729 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264
730 #, fuzzy
731 msgid "File owner"
732 msgstr "文件名"
734 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265
735 #, fuzzy
736 msgid "File permissions"
737 msgstr "允许"
739 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138 admin/fai/class_askClassName.inc:83
740 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292
741 msgid "Hook bundle"
742 msgstr "Hook 集合"
744 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_askClassName.inc:85
745 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293
746 msgid "Template bundle"
747 msgstr "模板集"
749 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_askClassName.inc:81
750 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294
751 msgid "Script bundle"
752 msgstr "脚本集"
754 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_askClassName.inc:82
755 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
756 msgid "Variable bundle"
757 msgstr "变量集"
759 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:80
760 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296
761 msgid "Package bundle"
762 msgstr "软件包集合"
764 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
765 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 admin/fai/class_askClassName.inc:79
766 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:541
767 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_divListFai.inc:139
768 #: admin/fai/class_divListFai.inc:185
769 msgid "Partition table"
770 msgstr "分区表"
772 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172 admin/fai/class_faiProfile.inc:289
773 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
774 msgstr "这个列表显示该 profile 所有分配的类名。"
776 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:140
777 #: admin/fai/class_divListFai.inc:187
778 msgid "Scripts"
779 msgstr "脚本"
781 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:141
782 #: admin/fai/class_divListFai.inc:189
783 msgid "Hooks"
784 msgstr "钩子"
786 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:142
787 #: admin/fai/class_divListFai.inc:188
788 msgid "Variables"
789 msgstr "变量"
791 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:191
792 msgid "Templates"
793 msgstr "模板"
795 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:144
796 #: admin/fai/class_divListFai.inc:186
797 msgid "Package list"
798 msgstr "软件包列表"
800 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
801 msgid "Profiles"
802 msgstr "Profiles"
804 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
805 msgid "Unknown FAI information source!"
806 msgstr ""
808 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:220
809 msgid "This object has no FAI classes assigned."
810 msgstr "这个对象没有分配 FAI 类。"
812 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:233
813 msgid "Open"
814 msgstr "打开"
816 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:239
817 msgid "Close"
818 msgstr "关闭"
820 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342
821 msgid "No."
822 msgstr "编号"
824 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344
825 msgid "FS options"
826 msgstr "文件系统选项"
828 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
829 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:187
830 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472
831 msgid "Mount options"
832 msgstr "挂载选项"
834 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346
835 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:186
836 msgid "Size in MB"
837 msgstr "单位 MB"
839 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
840 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
841 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470
842 msgid "Mount point"
843 msgstr "挂载点"
845 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
846 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
847 msgid "Type"
848 msgstr "类型"
850 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:411 admin/fai/class_divListFai.inc:56
851 #: admin/fai/class_divListFai.inc:59
852 msgid "Variable"
853 msgstr "变量"
855 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:412
856 #, fuzzy
857 msgid "FAI variable"
858 msgstr "显示 FAI 变量"
860 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
861 msgid "List of hook scripts"
862 msgstr "钩子脚本列表"
864 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:285 admin/fai/class_faiTemplate.inc:287
865 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
866 #: admin/fai/class_divListFai.inc:243 admin/fai/class_divListFai.inc:248
867 msgid "edit"
868 msgstr "编辑"
870 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:289 admin/fai/class_faiScript.inc:348
871 #: admin/fai/class_divListFai.inc:251
872 msgid "delete"
873 msgstr "删除"
875 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:535
876 msgid "Template"
877 msgstr "模板"
879 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536
880 #, fuzzy
881 msgid "FAI template"
882 msgstr "新模板"
884 #: admin/fai/remove.tpl:7
885 msgid ""
886 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
887 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
888 msgstr ""
889 "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
890 "找回。"
892 #: admin/fai/remove.tpl:11
893 msgid ""
894 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
895 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
896 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
897 msgstr ""
898 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
899 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
901 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
902 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
903 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
904 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
905 msgid "Create new FAI object"
906 msgstr "创建新 FAI 对象"
908 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_faiProfile.inc:470
909 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:134
910 #: admin/fai/class_divListFai.inc:190
911 #, fuzzy
912 msgid "Profile"
913 msgstr "Profiles"
915 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
916 msgid "List of assigned variables"
917 msgstr "已分配变量列表"
919 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
920 msgid "Choose a variable to delete or edit"
921 msgstr "选择一个要删除或修改的变量"
923 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
924 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
925 msgstr "FAI (全自动安装)对象列表"
927 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:20
928 msgid "Information"
929 msgstr "提示信息"
931 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
932 msgid ""
933 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
934 "currently edited profile."
935 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的配置添加 FAI 类名。"
937 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30
938 msgid "Filters"
939 msgstr "过滤器"
941 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
942 msgid "Show only classes with templates"
943 msgstr "只显示带有模板的分类"
945 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
946 msgid "Show only classes with scripts"
947 msgstr "只显示带有脚本的分类"
949 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
950 msgid "Show only classes with hooks"
951 msgstr "只显示带有钩子的分类"
953 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
954 msgid "Show only classes with variables"
955 msgstr "只显示带有变量的分类"
957 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
958 msgid "Show only classes with packages"
959 msgstr "只显示带有软件包的分类"
961 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
962 msgid "Show only classes with partitions"
963 msgstr "只显示带有分区的分类"
965 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
966 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:40
967 msgid "Display objects matching"
968 msgstr "显示匹配对象"
970 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
971 #, fuzzy
972 msgid "Sort direction"
973 msgstr "节"
975 #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
976 msgid "Priority"
977 msgstr "优先级"
979 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
980 msgid "Action"
981 msgstr "行动"
983 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
984 msgid "Hook attributes"
985 msgstr "钩子属性"
987 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
988 msgid "Choose an existing FAI task"
989 msgstr "选择一个已存在的 FAI 任务"
991 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75
992 msgid "Import script"
993 msgstr "导入脚本"
995 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:301
996 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
997 #, php-format
998 msgid "%s partition"
999 msgstr "%s 分区"
1001 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:303
1002 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:309
1003 #, php-format
1004 msgid "%s partition(s)"
1005 msgstr "%s 分区"
1007 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:542
1008 #, fuzzy
1009 msgid "FAI partition table"
1010 msgstr "新分区表"
1012 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
1013 #, fuzzy
1014 msgid "FAI settings"
1015 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1017 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:176
1018 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:186
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Script entry"
1021 msgstr "编辑记录"
1023 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:177
1024 #, fuzzy
1025 msgid "FAI script entry"
1026 msgstr "编辑记录"
1028 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:187
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Script Priority"
1031 msgstr "优先级"
1033 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1034 msgid "Current release"
1035 msgstr "当前版本"
1037 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Create release"
1040 msgstr "当前版本"
1042 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Create read-only release"
1045 msgstr "当前版本"
1047 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Freeze"
1050 msgstr "频率"
1052 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35
1053 msgid "Delete current release"
1054 msgstr "删除当前版本"
1056 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
1057 msgid "List of available packages"
1058 msgstr "可用软件包列表"
1060 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:24
1061 msgid ""
1062 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1063 "currently edited package list."
1064 msgstr "这个菜单允许您为当前编辑的软件包列表添加多个软件包。"
1066 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Content"
1069 msgstr "继续"
1071 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:125
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Variable entry"
1074 msgstr "变量内容"
1076 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:126
1077 #, fuzzy
1078 msgid "FAI variable entry "
1079 msgstr "变量内容"
1081 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:135 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
1082 msgid "Variable content"
1083 msgstr "变量内容"
1085 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
1086 msgid "Device"
1087 msgstr "设备"
1089 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
1090 msgid "Partition entries"
1091 msgstr "分区条目"
1093 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
1094 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
1095 msgid "Add partition"
1096 msgstr "添加分区"
1098 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1099 msgid "List of template files"
1100 msgstr "模板文件列表"
1102 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1103 msgid ""
1104 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1105 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1106 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1107 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1108 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1109 "and 'fai'."
1110 msgstr ""
1111 "您现在将创建一个分支或者锁定分支。这个动作将现存的发行版克隆为另外的名字。分"
1112 "支可以正常编辑。锁定分支的FAI 分类无法编辑,只是另外的分类可以。分支名字由字"
1113 "母数字组成,保留字除外,如 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', "
1114 "'templates' 和 'fai'。"
1116 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1117 msgid ""
1118 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1119 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1120 "release called SARGE/1.0.2."
1121 msgstr ""
1122 "分支作为当前所选分支的子发行版被创建。例如在 SARGE 中创建一个名为 1.0.2 的新"
1123 "分支,将会产生一个新分支名为 SARGE/1.0.2。"
1125 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1126 msgid "Please enter a name for the branch"
1127 msgstr "请为该分支输入一个名称"
1129 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1130 msgid "Processing the requested operation"
1131 msgstr "处理请求的操作"
1133 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1134 msgid ""
1135 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1136 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1137 "dialog."
1138 msgstr ""
1139 "一旦拷贝完成,您可以滚动页面到最下端,按“继续”按钮继续 fai 管理对话框。"
1141 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1142 msgid ""
1143 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1144 "requested operation."
1145 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1147 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1148 msgid "Perform requested operation."
1149 msgstr "执行请求的操作。"
1151 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1152 msgid "Initiate operation"
1153 msgstr "初始操作"
1155 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300
1156 msgid "Remove class from profile"
1157 msgstr "从 profile 中删除分类"
1159 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303
1160 msgid "Up"
1161 msgstr "上"
1163 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304
1164 msgid "Down"
1165 msgstr "关闭"
1167 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391
1168 msgid "No class specified for this profile!"
1169 msgstr ""
1171 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471
1172 #, fuzzy
1173 msgid "FAI profile"
1174 msgstr "新配置"
1176 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:480 admin/fai/faiProfile.tpl:36
1177 msgid "FAI classes"
1178 msgstr "自动化安装(FAI)类"
1180 #: admin/fai/class_divListFai.inc:29
1181 #, fuzzy
1182 msgid "List of classes"
1183 msgstr "FAI 类列表"
1185 #: admin/fai/class_divListFai.inc:30
1186 #, fuzzy
1187 msgid "List of deployment classes and packages"
1188 msgstr "只显示带有软件包的分类"
1190 #: admin/fai/class_divListFai.inc:45
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Select all"
1193 msgstr "选择"
1195 #: admin/fai/class_divListFai.inc:52
1196 msgid "Class type"
1197 msgstr "分类类型"
1199 #: admin/fai/class_divListFai.inc:53 admin/fai/class_divListFai.inc:123
1200 msgid "Actions"
1201 msgstr "动作"
1203 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55 admin/fai/class_divListFai.inc:56
1204 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57 admin/fai/class_divListFai.inc:58
1205 #: admin/fai/class_divListFai.inc:59 admin/fai/class_divListFai.inc:60
1206 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61
1207 #, fuzzy, php-format
1208 msgid "Display objects of type '%s'."
1209 msgstr "显示匹配对象"
1211 #: admin/fai/class_divListFai.inc:55
1212 msgid "Show profiles"
1213 msgstr "显示 profiles"
1215 #: admin/fai/class_divListFai.inc:56
1216 msgid "Show templates"
1217 msgstr "显示模板"
1219 #: admin/fai/class_divListFai.inc:57
1220 msgid "Show scripts"
1221 msgstr "显示脚本"
1223 #: admin/fai/class_divListFai.inc:58
1224 msgid "Show hooks"
1225 msgstr "显示钩子"
1227 #: admin/fai/class_divListFai.inc:59
1228 msgid "Show variables"
1229 msgstr "显示变量"
1231 #: admin/fai/class_divListFai.inc:60
1232 msgid "Show packages"
1233 msgstr "显示软件包"
1235 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Partition"
1238 msgstr "分区"
1240 #: admin/fai/class_divListFai.inc:61
1241 msgid "Show partitions"
1242 msgstr "显示分区"
1244 #: admin/fai/class_divListFai.inc:68
1245 msgid "Display users matching"
1246 msgstr "显示匹配的用户"
1248 #: admin/fai/class_divListFai.inc:125
1249 msgid "Create"
1250 msgstr "创建"
1252 #: admin/fai/class_divListFai.inc:130
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Freezed"
1255 msgstr "频率"
1257 #: admin/fai/class_divListFai.inc:139
1258 msgid "PT"
1259 msgstr "PT"
1261 #: admin/fai/class_divListFai.inc:140
1262 msgid "S"
1263 msgstr "S"
1265 #: admin/fai/class_divListFai.inc:141
1266 msgid "H"
1267 msgstr "H"
1269 #: admin/fai/class_divListFai.inc:142
1270 msgid "V"
1271 msgstr "V"
1273 #: admin/fai/class_divListFai.inc:143
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Templates "
1276 msgstr "模板"
1278 #: admin/fai/class_divListFai.inc:143
1279 #, fuzzy
1280 msgid "I"
1281 msgstr "NI"
1283 #: admin/fai/class_divListFai.inc:144
1284 msgid "PK"
1285 msgstr "PK"
1287 #: admin/fai/class_divListFai.inc:157
1288 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288
1289 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290
1290 msgid "Remove"
1291 msgstr "删除"
1293 #: admin/fai/class_divListFai.inc:244 admin/fai/class_divListFai.inc:249
1294 msgid "Edit class"
1295 msgstr "编辑分类"
1297 #: admin/fai/class_divListFai.inc:252
1298 msgid "Delete class"
1299 msgstr "删除分类"
1301 #: admin/fai/class_divListFai.inc:287 admin/fai/class_divListFai.inc:288
1302 #: admin/fai/class_divListFai.inc:289 admin/fai/class_divListFai.inc:290
1303 #: admin/fai/class_divListFai.inc:291 admin/fai/class_divListFai.inc:292
1304 #: admin/fai/class_divListFai.inc:293 admin/fai/class_divListFai.inc:294
1305 #, fuzzy, php-format
1306 msgid "Number of listed '%s'"
1307 msgstr "部门名称"
1309 #: admin/fai/class_divListFai.inc:287
1310 #, fuzzy
1311 msgid "profiles"
1312 msgstr "Profiles"
1314 #: admin/fai/class_divListFai.inc:288
1315 #, fuzzy
1316 msgid "partitions"
1317 msgstr "%s 分区"
1319 #: admin/fai/class_divListFai.inc:289
1320 #, fuzzy
1321 msgid "scripts"
1322 msgstr "脚本"
1324 #: admin/fai/class_divListFai.inc:290
1325 #, fuzzy
1326 msgid "hooks"
1327 msgstr "钩子"
1329 #: admin/fai/class_divListFai.inc:291
1330 #, fuzzy
1331 msgid "variables"
1332 msgstr "变量"
1334 #: admin/fai/class_divListFai.inc:292
1335 #, fuzzy
1336 msgid "templates"
1337 msgstr "模板"
1339 #: admin/fai/class_divListFai.inc:293
1340 #, fuzzy
1341 msgid "packages"
1342 msgstr "软件包"
1344 #: admin/fai/class_divListFai.inc:294
1345 #, fuzzy
1346 msgid "departments"
1347 msgstr "提交部门"
1349 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
1350 msgid "Install method"
1351 msgstr "安装方法"
1353 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Please select the installation method"
1356 msgstr "请选择一个有效文件。"
1358 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
1359 msgid "Used packages"
1360 msgstr "使用软件包"
1362 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38
1363 msgid "Please enter your search string here"
1364 msgstr "请在这里输入您的查询字符串"
1366 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
1367 msgid ""
1368 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
1369 msgstr "对于该仓库的设置,这个列表显示所有已分配的软件包名称。"
1371 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
1372 msgid "Properties"
1373 msgstr "属性"
1375 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
1376 msgid "Script attributes"
1377 msgstr "脚本属性"
1379 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
1380 msgid ""
1381 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
1382 "execution."
1383 msgstr ""
1385 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1386 msgid "Variable attributes"
1387 msgstr "变量属性"
1389 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
1390 msgid "Choose a priority"
1391 msgstr "选择一个优先级"
1393 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1394 msgid "FAI object tree"
1395 msgstr "自动化安装(FAI)对象树"
1397 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1398 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1399 msgstr "从父类重新加载类和发行版配置。"
1401 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1402 #, fuzzy
1403 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1404 msgstr "您无权删除这个宏!"
1406 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
1407 msgid "primary"
1408 msgstr "主要"
1410 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
1411 msgid "logical"
1412 msgstr "逻辑"
1414 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
1415 msgid "FS type"
1416 msgstr "文件系统类型"
1418 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:188
1419 msgid "FS option"
1420 msgstr "文件系统选项"
1422 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189
1423 msgid "Preserve"
1424 msgstr "保留"
1426 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:282
1427 msgid "False"
1428 msgstr "假"
1430 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:284
1431 msgid "True"
1432 msgstr "真"
1434 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
1435 #, php-format
1436 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
1437 msgstr "请输入分区 %s 的一个唯一挂载点"
1439 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:398
1440 #, php-format
1441 msgid "partition %s mount point"
1442 msgstr ""
1444 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403
1445 #, php-format
1446 msgid ""
1447 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
1448 "partition %s."
1449 msgstr "文件系统类型 'swap' 已经使用过了,修改分区 %s 的文件系统类型。"
1451 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:407
1452 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
1453 msgstr "请用 'swap' 作为挂载点,如果 'swap' 作为文件系统类型。"
1455 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:413
1456 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:417
1457 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:423
1458 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:425
1459 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:430
1460 #, fuzzy, php-format
1461 msgid "partition %s size"
1462 msgstr "分区"
1464 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:445
1465 msgid ""
1466 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
1467 "please check your configuration twice."
1468 msgstr "在您的配置文件中,有超过 3 个主要分区表记录,请再次检查您的配置。"
1470 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:457
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Partition table entry"
1473 msgstr "分区表"
1475 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458
1476 #, fuzzy
1477 msgid "FAI partition table entry"
1478 msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
1480 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:467
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Partition type"
1483 msgstr "分区表"
1485 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:468
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Partition no."
1488 msgstr "分区"
1490 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469
1491 #, fuzzy
1492 msgid "File system type"
1493 msgstr "系统类型"
1495 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Partition size"
1498 msgstr "分区"
1500 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:473
1501 #, fuzzy
1502 msgid "File system options"
1503 msgstr "查看系统信息"
1505 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:474
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Partition flags"
1508 msgstr "分区"
1510 #, fuzzy
1511 #~ msgid "Copy"
1512 #~ msgstr "复制"
1514 #~ msgid "Paste"
1515 #~ msgstr "粘贴"
1517 #~ msgid "copy"
1518 #~ msgstr "复制"
1520 #~ msgid "Copy this entry"
1521 #~ msgstr "拷贝条目"
1523 #, fuzzy
1524 #~ msgid "Sudo generic"
1525 #~ msgstr "通用配置"
1527 #, fuzzy
1528 #~ msgid "Upload failed!"
1529 #~ msgstr "上传"
1531 #~ msgid "package is configured"
1532 #~ msgstr "软件包已配置"
1534 #~ msgid "Branches"
1535 #~ msgstr "分支"
1537 #~ msgid "Create new branch"
1538 #~ msgstr "创建新分支"
1540 #~ msgid "Create new locked branch"
1541 #~ msgstr "创建新锁定分支"
1543 #~ msgid "Base"
1544 #~ msgstr "位置"
1546 #~ msgid "Submit department"
1547 #~ msgstr "提交部门"
1549 #~ msgid "Submit"
1550 #~ msgstr "提交"
1552 #, fuzzy
1553 #~ msgid "Cut"
1554 #~ msgstr "剪切"
1556 #~ msgid "cut"
1557 #~ msgstr "剪切"
1559 #~ msgid "Cut this entry"
1560 #~ msgstr "剪切条目"
1562 #~ msgid "Choosen packages"
1563 #~ msgstr "选择的软件包"
1565 #~ msgid "Toggle remove flag"
1566 #~ msgstr "切换删除标记"
1568 #, fuzzy
1569 #~ msgid "File system encryption"
1570 #~ msgstr "查看系统信息"
1572 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
1573 #~ msgstr "全自动安装 ─ 管理"
1575 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
1576 #~ msgstr "全自动安装 (FAI)"
1578 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
1579 #~ msgstr "这个表显示在所选树下的所有 FAI 分类。"
1581 #~ msgid "Name of FAI class"
1582 #~ msgstr "FAI 分类名称"
1584 #, fuzzy
1585 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
1586 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
1588 #, fuzzy
1589 #~ msgid "Name is already in use!"
1590 #~ msgstr "该名称已经被使用。"
1592 #, fuzzy
1593 #~ msgid "Please enter a script!"
1594 #~ msgstr "请输入一个脚本。"
1596 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
1597 #~ msgstr "您将要删除在 '%s' 的 FAI 类所有信息。"
1599 #, fuzzy
1600 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
1601 #~ msgstr "您无权删除这个组件!"
1603 #, fuzzy
1604 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1605 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
1607 #, fuzzy
1608 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1609 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
1611 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
1612 #~ msgstr "您将要删除一个 fai 分支 / freeze  '%s'。"
1614 #, fuzzy
1615 #~ msgid "Branch name is not valid!"
1616 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
1618 #, fuzzy
1619 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
1620 #~ msgstr "指定的 freeze 名称无效。"
1622 #, fuzzy
1623 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
1624 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
1626 #~ msgid "Ok"
1627 #~ msgstr "好"
1629 #~ msgid "Apply"
1630 #~ msgstr "应用"
1632 #~ msgid "Cancel"
1633 #~ msgstr "取消"
1635 #~ msgid "Packages bundle"
1636 #~ msgstr "软件包集合"
1638 #, fuzzy
1639 #~ msgid "There is already a template with the given name."
1640 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
1642 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
1643 #~ msgstr "请为属性“文件”指定一个值"
1645 #, fuzzy
1646 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
1647 #~ msgstr "请为属性“路径”给定一个值"
1649 #, fuzzy
1650 #~ msgid "Please enter a file name."
1651 #~ msgstr "请输入一个名称。"
1653 #~ msgid "Please enter a user."
1654 #~ msgstr "请输入一个用户。"
1656 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
1657 #~ msgstr "请输入一个有效用户名。只允许 a-z/0-9。"
1659 #~ msgid "Please enter a group."
1660 #~ msgstr "请输入一个组。"
1662 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
1663 #~ msgstr "请输入一个有效组名。只允许 a-z/0-9。"
1665 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
1666 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 分区表。"
1668 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
1669 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 软件包。"
1671 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
1672 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 脚本包。"
1674 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
1675 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 变量包。"
1677 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
1678 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 钩子包。"
1680 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
1681 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ profile。"
1683 #~ msgid "Create new FAI object - template."
1684 #~ msgstr "创建新 FAI 对象 ─ 模板。"
1686 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
1687 #~ msgstr "对象名中不允许有空格。"
1689 #~ msgid "The given class name is empty."
1690 #~ msgstr "给出的类名为空。"
1692 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
1693 #~ msgstr "对于此对象类,指定的类名已经被使用了。"
1695 #~ msgid "Add"
1696 #~ msgstr "添加"
1698 #, fuzzy
1699 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
1700 #~ msgstr "已经由同名文件上传。"
1702 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
1703 #~ msgstr "请为属性“内容”给定一个值。"
1705 #~ msgid "Please enter a name."
1706 #~ msgstr "请输入一个名称。"
1708 #~ msgid "Display FAI profile objects"
1709 #~ msgstr "显示 FAI profile 对象"
1711 #~ msgid "Display FAI template objects"
1712 #~ msgstr "显示 FAI 模板对象"
1714 #~ msgid "Display FAI scripts"
1715 #~ msgstr "显示 FAI 脚本"
1717 #~ msgid "Display FAI hooks"
1718 #~ msgstr "显示 FAI 钩子"
1720 #~ msgid "Display FAI variables"
1721 #~ msgstr "显示 FAI 变量"
1723 #~ msgid "Display FAI packages"
1724 #~ msgstr "显示 FAI 软件包"
1726 #~ msgid "Display FAI partitions"
1727 #~ msgstr "显示 FAI 分区"
1729 #, fuzzy
1730 #~ msgid "Number of listed profiles"
1731 #~ msgstr "部门名称"
1733 #, fuzzy
1734 #~ msgid "Number of listed partitions"
1735 #~ msgstr "部门名称"
1737 #, fuzzy
1738 #~ msgid "Number of listed scripts"
1739 #~ msgstr "脚本列表"
1741 #, fuzzy
1742 #~ msgid "Number of listed variables"
1743 #~ msgstr "已分配变量列表"
1745 #, fuzzy
1746 #~ msgid "Number of listed templates"
1747 #~ msgstr "部门名称"
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "Number of listed packages"
1751 #~ msgstr "部门名称"
1753 #, fuzzy
1754 #~ msgid "Number of listed departments"
1755 #~ msgstr "部门名称"
1757 #, fuzzy
1758 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
1759 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
1761 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
1762 #~ msgstr "请输入分区 %s 的一个有效挂载点"
1764 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
1765 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效的分区大小。"
1767 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
1768 #~ msgstr "请为分区 %s 输入一个有效范围。"
1770 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
1771 #~ msgstr "请为分区 %s 输入分区大小范围。"
1773 #~ msgid "Save"
1774 #~ msgstr "保存"
1776 #~ msgid "Back"
1777 #~ msgstr "返回"
1779 #, fuzzy
1780 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
1781 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1783 #, fuzzy
1784 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
1785 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1787 #, fuzzy
1788 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
1789 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1791 #, fuzzy
1792 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
1793 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1795 #, fuzzy
1796 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
1797 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
1799 #, fuzzy
1800 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
1801 #~ msgstr "保存 FAI 分区表失败"
1803 #, fuzzy
1804 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
1805 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
1807 #~ msgid "Please select a valid file."
1808 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
1810 #, fuzzy
1811 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
1812 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1814 #~ msgid "Please enter a value for script."
1815 #~ msgstr "请为脚本输入一个值。"
1817 #, fuzzy
1818 #~ msgid "There is already a script with the given name."
1819 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
1821 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
1822 #~ msgstr "请为此 profile 分配至少一个分类。"
1824 #~ msgid "Please enter a valid name."
1825 #~ msgstr "请输入一个有效名称。"
1827 #, fuzzy
1828 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
1829 #~ msgstr "已经有一个 profile 使用了这个类名。"
1831 #~ msgid ""
1832 #~ "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the "
1833 #~ "first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
1834 #~ msgstr ""
1835 #~ "您提供的查询字符串 '%s' 返回太多结果。为减少内存占用,只显示前200条。"