Code

Updated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:37+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
18 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2
19 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:4
20 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
21 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPackage.tpl:4
22 #: admin/fai/faiHook.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
23 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 admin/fai/faiTemplate.tpl:4
24 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
25 msgid "Generic"
26 msgstr "Общее"
28 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246
29 #, fuzzy
30 msgid "File name"
31 msgstr "Имя сервера"
33 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241
34 #, fuzzy
35 msgid "Destination path"
36 msgstr "Назначение"
38 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:38
39 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:432 admin/fai/faiVariable.tpl:21
40 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:739
41 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
42 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21
43 #: admin/fai/faiHook.tpl:21 admin/fai/class_faiProfile.inc:474
44 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19
45 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138
46 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646
47 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21
48 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:793 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19
49 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398
50 #: admin/fai/faiPartition.tpl:20 admin/fai/class_faiPackage.inc:670
51 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21
52 msgid "Description"
53 msgstr "Описание"
55 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
56 #, fuzzy
57 msgid "Template attributes"
58 msgstr "Атрибут DN пользователей"
60 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237
61 #, fuzzy
62 msgid "File"
63 msgstr "Файлы"
65 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73
66 #, fuzzy
67 msgid "Save template"
68 msgstr "Создать шаблон"
70 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
71 #, fuzzy
72 msgid "Edit template"
73 msgstr "Шаблон"
75 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85
76 #, fuzzy
77 msgid "Full path"
78 msgstr "Контакт"
80 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95
81 #, fuzzy
82 msgid "Upload"
83 msgstr "Загрузка процессора"
85 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107
86 msgid "Owner"
87 msgstr ""
89 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160
90 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256
91 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259
92 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261
93 msgid "Group"
94 msgstr "Группа"
96 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129
97 #, fuzzy
98 msgid "Access"
99 msgstr "Адрес"
101 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135
102 #, fuzzy
103 msgid "Class"
104 msgstr "Выберите тип мыши"
106 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136
107 #, fuzzy
108 msgid "Read"
109 msgstr "чтение"
111 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137
112 #, fuzzy
113 msgid "Write"
114 msgstr "запись"
116 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138
117 msgid "Execute"
118 msgstr "Выполнить"
120 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140
121 #, fuzzy
122 msgid "Special"
123 msgstr "терминалы"
125 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250
126 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252
127 msgid "User"
128 msgstr "Пользователь"
130 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157
131 #, fuzzy
132 msgid "SUID"
133 msgstr "UID"
135 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174
136 #, fuzzy
137 msgid "SGID"
138 msgstr "GID"
140 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177
141 #, fuzzy
142 msgid "Others"
143 msgstr "Фильтры"
145 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191
146 #, fuzzy
147 msgid "sticky"
148 msgstr "Состояние"
150 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
151 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:427
152 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/class_filterFAI.inc:125
153 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:255 admin/fai/class_faiManagement.inc:329
154 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:854 admin/fai/class_faiManagement.inc:860
155 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:212 admin/fai/tabsVariable.inc:33
156 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/class_faiScript.inc:229
157 #: admin/fai/class_FAI.inc:556 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59
158 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/tabsHook.inc:32
159 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:244
160 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307
161 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
162 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94
163 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
164 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:159
165 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:214
166 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:219
167 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
168 msgid "Error"
169 msgstr ""
171 #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33
172 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33
173 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32
174 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33
175 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
176 msgstr ""
178 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
182 msgstr ""
184 #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:562
185 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2
186 msgid "Warning"
187 msgstr "Предупреждение"
189 #: admin/fai/remove.tpl:6
190 msgid ""
191 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
192 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
193 "no way for GOsa to get your data back."
194 msgstr ""
195 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
196 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
197 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
198 "операции."
200 #: admin/fai/remove.tpl:10 admin/fai/remove_branch.tpl:10
201 #, fuzzy
202 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
203 msgstr ""
204 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
205 "нажмите <i>Отмена</i>."
207 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
208 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
209 #, fuzzy
210 msgid "Device"
211 msgstr "Устройства"
213 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10
214 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:329
215 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:332
216 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:336
217 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431 admin/fai/faiVariable.tpl:9
218 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561
219 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:680 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:683
220 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:738 admin/fai/faiProfile.tpl:9
221 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiScript.tpl:9
222 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/classSelect/selectClass-filter.tpl:13
223 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:28 admin/fai/faiHook.tpl:9
224 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:390 admin/fai/class_faiProfile.inc:400
225 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:473 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
226 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiManagement.inc:854
227 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:860
228 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90
229 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
230 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
231 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137
232 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544
233 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
234 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_askClassName.inc:154
235 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:40
236 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-filter.tpl:18
237 #: admin/fai/class_faiScript.inc:327 admin/fai/class_faiScript.inc:483
238 #: admin/fai/class_faiScript.inc:645 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
239 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142
240 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145
241 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/fai-list.xml:28
242 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:490
243 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:792 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
244 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150
245 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196
246 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397
247 #: admin/fai/faiPartition.tpl:7 admin/fai/fai-filter.tpl:59
248 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:544 admin/fai/class_faiPackage.inc:669
249 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233
250 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
251 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
252 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:214
253 msgid "Name"
254 msgstr "Фамилия"
256 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20
257 msgid "fstab key"
258 msgstr ""
260 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:49
261 msgid "Disk label"
262 msgstr ""
264 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartition.tpl:96
265 msgid "Combined physical partitions"
266 msgstr ""
268 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:90 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24
269 #, fuzzy
270 msgid "Partition entries"
271 msgstr "Переменная"
273 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:95 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:97
274 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
275 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
276 #, fuzzy
277 msgid "Add partition"
278 msgstr "Добавить параметр"
280 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
281 #, fuzzy
282 msgid "Please select the objects you want to remove:"
283 msgstr "Введите адрес сервера"
285 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22
286 #, fuzzy
287 msgid "Freezed"
288 msgstr "Номер телефона"
290 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30
291 #, fuzzy
292 msgid "Select the object you want to edit:"
293 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
295 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53
296 #, fuzzy
297 msgid "Select the object you want to copy:"
298 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
300 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
301 #, fuzzy
302 msgid "primary"
303 msgstr "Основная группа"
305 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
306 #, fuzzy
307 msgid "logical"
308 msgstr "Добавить локально"
310 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:149
311 #: admin/fai/faiPartition.tpl:12 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
312 msgid "Type"
313 msgstr "Тип"
315 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150
316 #, fuzzy
317 msgid "FS type"
318 msgstr "Тип"
320 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:151
321 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
322 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:744 admin/fai/class_faiPartition.inc:413
323 #: admin/fai/faiPartition.tpl:154 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
324 #, fuzzy
325 msgid "Mount point"
326 msgstr "Мониторинг"
328 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:152
329 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
330 #, fuzzy
331 msgid "Size in MB"
332 msgstr "Пользователь:"
334 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:153
335 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:438
336 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:746 admin/fai/faiPartition.tpl:164
337 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
338 #, fuzzy
339 msgid "Mount options"
340 msgstr "Дополнительные параметры"
342 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154
343 #, fuzzy
344 msgid "FS option"
345 msgstr "Добавить параметр"
347 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:155
348 #: admin/fai/faiPartition.tpl:77
349 #, fuzzy
350 msgid "Preserve"
351 msgstr "серверы"
353 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246
354 #, fuzzy
355 msgid "False"
356 msgstr "женский"
358 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
359 #, fuzzy
360 msgid "True"
361 msgstr "Улица"
363 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:252
364 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:254 admin/fai/fai-list.xml:107
365 #: admin/fai/fai-list.xml:146
366 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:72
367 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:98
368 msgid "Remove"
369 msgstr "Удалить"
371 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:359
372 #, php-format
373 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
374 msgstr ""
376 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
377 #, php-format
378 msgid "partition %s mount point"
379 msgstr ""
381 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
382 #, php-format
383 msgid ""
384 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
385 "partition %s."
386 msgstr ""
388 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:373
389 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
390 msgstr ""
392 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:379
393 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:383
394 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:389
395 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391
396 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396
397 #, fuzzy, php-format
398 msgid "partition %s size"
399 msgstr "Назначение"
401 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411
402 msgid ""
403 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
404 "please check your configuration twice."
405 msgstr ""
407 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:423
408 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:730
409 #, fuzzy
410 msgid "Partition table entry"
411 msgstr "Переменная"
413 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
414 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:731
415 #, fuzzy
416 msgid "FAI partition table entry"
417 msgstr "Принтер"
419 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:433
420 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:741
421 #, fuzzy
422 msgid "Partition type"
423 msgstr "Переменная"
425 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
426 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:742
427 #, fuzzy
428 msgid "Partition no."
429 msgstr "Назначение"
431 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435
432 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:743
433 #, fuzzy
434 msgid "File system type"
435 msgstr "Системы"
437 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:437
438 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:745 admin/fai/class_faiPartition.inc:378
439 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:383
440 #, fuzzy
441 msgid "Partition size"
442 msgstr "Назначение"
444 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:439
445 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:747
446 #, fuzzy
447 msgid "File system options"
448 msgstr "Системная информация"
450 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
451 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:748
452 #, fuzzy
453 msgid "Partition flags"
454 msgstr "Назначение"
456 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38
457 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
458 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:39
459 #, fuzzy
460 msgid "Objects"
461 msgstr "Объект"
463 #: admin/fai/faiVariable.tpl:38
464 #, fuzzy
465 msgid "List of assigned variables"
466 msgstr "Выберите тип мыши"
468 #: admin/fai/faiVariable.tpl:44
469 msgid "Choose a variable to delete or edit"
470 msgstr ""
472 #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312
473 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/fai-list.xml:138
474 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:91
475 msgid "Edit"
476 msgstr "Изменить"
478 #: admin/fai/class_faiHook.inc:316
479 msgid "Delete"
480 msgstr "Удалить"
482 #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300
483 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358
484 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
485 #, fuzzy
486 msgid "Download"
487 msgstr "Домен"
489 #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/fai-list.xml:76
490 msgid "Hook"
491 msgstr ""
493 #: admin/fai/class_faiHook.inc:554
494 #, fuzzy
495 msgid "FAI hook"
496 msgstr "Ошибка LDAP:"
498 #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:792
499 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397
500 #, fuzzy
501 msgid "Read only"
502 msgstr "чтение"
504 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
505 msgid "Label"
506 msgstr ""
508 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253
509 #, fuzzy
510 msgid "UUID"
511 msgstr "UID"
513 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:327
514 #, fuzzy
515 msgid "Disks"
516 msgstr "Устройства"
518 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:330 admin/fai/class_faiPartition.inc:300
519 #: admin/fai/faiPartition.tpl:29
520 msgid "Size"
521 msgstr ""
523 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:428
524 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:245
525 #, php-format
526 msgid ""
527 "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
528 msgstr ""
530 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:526
531 msgid "encrypted"
532 msgstr ""
534 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:529
535 msgid "bootable"
536 msgstr ""
538 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:532
539 #, fuzzy
540 msgid "preserve"
541 msgstr "серверы"
543 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:713
544 msgid ""
545 "You have more than four primary partition table entries in your "
546 "configuration, please check your configuration twice."
547 msgstr ""
549 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:717
550 msgid ""
551 "You cannot have more than three primary partition while using logical "
552 "partitions, please check your configuration twice."
553 msgstr ""
555 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:740
556 #, fuzzy
557 msgid "Disk options"
558 msgstr "Добавить параметр"
560 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:475
561 #, fuzzy
562 msgid "FAI classes"
563 msgstr "Выберите тип мыши"
565 #: admin/fai/faiProfile.tpl:37
566 #, fuzzy
567 msgid "Choose a priority"
568 msgstr "Выберите тип мыши"
570 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33
571 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:36 admin/fai/fai-list.xml:36
572 msgid "Properties"
573 msgstr "Свойства"
575 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
576 #, fuzzy
577 msgid "Script attributes"
578 msgstr "Атрибут DN пользователей"
580 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328
581 #, fuzzy
582 msgid "Priority"
583 msgstr "Порт"
585 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43
586 msgid ""
587 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
588 "execution."
589 msgstr ""
591 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56
592 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150
593 #: admin/fai/fai-list.xml:70 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158
594 #, fuzzy
595 msgid "Script"
596 msgstr "Путь к сценариям"
598 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75
599 #, fuzzy
600 msgid "Import script"
601 msgstr "Показать хосты"
603 #: admin/fai/faiScript.tpl:39
604 #, fuzzy
605 msgid "List of scripts"
606 msgstr "Список пользователей"
608 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
609 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
610 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:402
611 #, fuzzy
612 msgid "Repository"
613 msgstr "Повторить"
615 #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25
616 #: admin/fai/fai-filter.tpl:12 admin/fai/fai-filter.tpl:26
617 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:675
618 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:27
619 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:60
620 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19
621 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153
622 #, fuzzy
623 msgid "Release"
624 msgstr "Набор правил"
626 #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:672
627 #, fuzzy
628 msgid "Section"
629 msgstr "Действие"
631 #: admin/fai/faiPackage.tpl:53
632 #, fuzzy
633 msgid "Install method"
634 msgstr "Почтовые настройки"
636 #: admin/fai/faiPackage.tpl:57
637 #, fuzzy
638 msgid "Please select the installation method"
639 msgstr "Введите корректный серийный номер"
641 #: admin/fai/faiPackage.tpl:71
642 #, fuzzy
643 msgid "Used packages"
644 msgstr "Показать телефоны"
646 #: admin/fai/faiPackage.tpl:81
647 msgid "Add from list"
648 msgstr ""
650 #: admin/fai/classSelect/selectClass-filter.tpl:3
651 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-filter.tpl:3
652 #: admin/fai/fai-filter.tpl:3
653 #: admin/systems/services/repository/repository-filter.tpl:3
654 #, fuzzy
655 msgid "Filter"
656 msgstr "Фильтры"
658 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:11
659 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:10
660 #, fuzzy
661 msgid "Please select the desired entries"
662 msgstr "Язык по умолчанию"
664 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:15
665 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1143
666 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:14 admin/fai/fai-list.xml:15
667 #, fuzzy
668 msgid "FAI"
669 msgstr "Идентификатор факса"
671 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:53
672 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:287 admin/fai/class_askClassName.inc:83
673 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
674 msgid "Hook bundle"
675 msgstr ""
677 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:54
678 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:288 admin/fai/class_askClassName.inc:85
679 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
680 #, fuzzy
681 msgid "Template bundle"
682 msgstr "Шаблон"
684 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:55
685 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_askClassName.inc:81
686 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
687 #, fuzzy
688 msgid "Script bundle"
689 msgstr "Путь к сценариям"
691 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:56
692 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:290 admin/fai/class_askClassName.inc:82
693 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
694 #, fuzzy
695 msgid "Variable bundle"
696 msgstr "Переменная"
698 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:57
699 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:291 admin/fai/class_askClassName.inc:80
700 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
701 #, fuzzy
702 msgid "Package bundle"
703 msgstr "Показать телефоны"
705 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:58
706 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_faiManagement.inc:1019
707 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
708 #: admin/fai/fai-list.xml:94 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
709 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:784
710 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
711 #, fuzzy
712 msgid "Partition table"
713 msgstr "Переменная"
715 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.tpl:13
716 msgid "Base"
717 msgstr "Ветка"
719 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.tpl:13
720 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.tpl:13
721 msgid "Update"
722 msgstr ""
724 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.tpl:13
725 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.tpl:13
726 msgid "Submit"
727 msgstr ""
729 #: admin/fai/faiHook.tpl:39
730 #, fuzzy
731 msgid "List of hook scripts"
732 msgstr "Стоп-листы"
734 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:284 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
735 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
736 msgstr ""
738 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295
739 msgid "Remove class from profile"
740 msgstr ""
742 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298
743 msgid "Up"
744 msgstr ""
746 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:299
747 #, fuzzy
748 msgid "Down"
749 msgstr "Домен"
751 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:386
752 msgid "No class specified for this profile!"
753 msgstr ""
755 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:465 admin/fai/class_faiManagement.inc:1029
756 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110
757 #: admin/fai/fai-list.xml:58
758 #, fuzzy
759 msgid "Profile"
760 msgstr "Путь к профилю"
762 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:466
763 #, fuzzy
764 msgid "FAI profile"
765 msgstr "Управление системами"
767 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
768 #, fuzzy
769 msgid "Hook attributes"
770 msgstr "Атрибут DN пользователей"
772 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198
773 msgid "Task"
774 msgstr ""
776 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41
777 msgid "Choose an existing FAI task"
778 msgstr ""
780 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25
781 #, fuzzy
782 msgid "Software deployment"
783 msgstr "Управление системами"
785 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
786 msgid "Manage software packages and deployment recipes"
787 msgstr ""
789 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:204
790 #, fuzzy
791 msgid "partition table"
792 msgstr "Переменная"
794 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:205
795 #, fuzzy
796 msgid "script"
797 msgstr "Путь к сценариям"
799 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:206
800 #, fuzzy
801 msgid "hook"
802 msgstr "Ошибка LDAP:"
804 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207
805 #, fuzzy
806 msgid "variable"
807 msgstr "Переменная"
809 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:208
810 #, fuzzy
811 msgid "template"
812 msgstr "Шаблон"
814 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:209
815 #, fuzzy
816 msgid "package list"
817 msgstr "Число страниц"
819 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:226 admin/fai/class_faiManagement.inc:241
820 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:396 admin/fai/class_faiManagement.inc:456
821 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:546 admin/fai/class_faiManagement.inc:641
822 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:664 admin/fai/class_faiManagement.inc:685
823 #, fuzzy
824 msgid "Permission error"
825 msgstr "Права для членов группы"
827 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:227 admin/fai/class_faiManagement.inc:241
828 #, fuzzy, php-format
829 msgid "You have no permission to create a new %s!"
830 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
832 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:241
833 #, fuzzy
834 msgid "profile"
835 msgstr "Путь к профилю"
837 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:392
838 #, fuzzy
839 msgid "Branch locked"
840 msgstr "Отмена"
842 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:393
843 #, php-format
844 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
845 msgstr ""
847 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411
848 #, fuzzy
849 msgid "FAI object"
850 msgstr "Имя объекта"
852 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:543
853 msgid "FAI branch/freeze"
854 msgstr ""
856 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:546
857 #, fuzzy
858 msgid "You have no permission to delete this release!"
859 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
861 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:562
862 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
863 msgstr ""
865 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:639 admin/fai/class_faiManagement.inc:662
866 #, fuzzy
867 msgid "Configuration"
868 msgstr "Настроить"
870 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:641 admin/fai/class_faiManagement.inc:664
871 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:685
872 #, fuzzy
873 msgid "Branch"
874 msgstr "Отмена"
876 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:791 admin/fai/askClassName.tpl:68
877 msgid "Continue"
878 msgstr "Продолжить"
880 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:821
881 #: admin/fai/packageSelect/class_filterFAIPackages.inc:15
882 #: admin/fai/class_FAI.inc:574 admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
883 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:260 admin/fai/class_faiPackage.inc:566
884 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357
885 #, fuzzy
886 msgid "Service infrastructure"
887 msgstr "Искать в поддеревьях"
889 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:826 admin/fai/class_FAI.inc:1178
890 #, fuzzy
891 msgid "Fatal error"
892 msgstr "Терминал-сервер"
894 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1021
895 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/fai-list.xml:88
896 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
897 #, fuzzy
898 msgid "Package list"
899 msgstr "Показать телефоны"
901 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1023
902 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
903 #, fuzzy
904 msgid "Scripts"
905 msgstr "Путь к сценариям"
907 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1025
908 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
909 #, fuzzy
910 msgid "Variables"
911 msgstr "Переменная"
913 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1027
914 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
915 msgid "Hooks"
916 msgstr ""
918 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1031
919 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
920 #, fuzzy
921 msgid "Templates"
922 msgstr "Шаблон"
924 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1033
925 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114
926 msgid "OPSI netboot product"
927 msgstr ""
929 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1035
930 #, fuzzy
931 msgid "OPSI localboot product"
932 msgstr "Объединения"
934 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1137
935 #, fuzzy
936 msgid "FAI releases"
937 msgstr "Выберите тип мыши"
939 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1138
940 #, fuzzy
941 msgid "FAI release management"
942 msgstr "Управление подразделениями"
944 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94
945 #, fuzzy
946 msgid "Content"
947 msgstr "Продолжить"
949 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129
950 #, fuzzy
951 msgid "Variable entry"
952 msgstr "Переменная"
954 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130
955 #, fuzzy
956 msgid "FAI variable entry "
957 msgstr "Устройство отображения"
959 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38
960 #, fuzzy
961 msgid "Variable content"
962 msgstr "Переменная"
964 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288
965 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346
966 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:392
967 #, fuzzy
968 msgid "edit"
969 msgstr "Изменить"
971 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348
972 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:394
973 #, fuzzy
974 msgid "delete"
975 msgstr "Удалить"
977 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536 admin/fai/fai-list.xml:64
978 msgid "Template"
979 msgstr "Шаблон"
981 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537
982 #, fuzzy
983 msgid "FAI template"
984 msgstr "Создать шаблон"
986 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645
987 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:672 admin/fai/class_faiPackage.inc:675
988 #, fuzzy
989 msgid "Readonly"
990 msgstr "чтение"
992 #: admin/fai/paste_generic.tpl:1
993 #, fuzzy
994 msgid "FAI settings"
995 msgstr "Выберите тип мыши"
997 #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
998 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54
999 #, fuzzy
1000 msgid "Class name"
1001 msgstr "Выберите тип мыши"
1003 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
1004 #, fuzzy
1005 msgid ""
1006 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
1007 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
1008 "to get your data back."
1009 msgstr ""
1010 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
1011 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
1012 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
1013 "операции."
1015 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
1016 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
1017 msgstr ""
1019 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
1020 msgid "Information"
1021 msgstr "Информация"
1023 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
1024 #, fuzzy
1025 msgid ""
1026 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
1027 "currently edited profile."
1028 msgstr ""
1029 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
1030 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1031 "использовать групповое выделение."
1033 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
1034 msgid "Filters"
1035 msgstr "Фильтры"
1037 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Show only classes with templates"
1040 msgstr "Показать шаблоны"
1042 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
1043 msgid "Show only classes with scripts"
1044 msgstr ""
1046 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
1047 msgid "Show only classes with hooks"
1048 msgstr ""
1050 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Show only classes with variables"
1053 msgstr "Показать терминалы"
1055 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
1056 msgid "Show only classes with packages"
1057 msgstr ""
1059 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Show only classes with partitions"
1062 msgstr "Показать рабочие станции"
1064 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
1065 msgid "Display objects matching"
1066 msgstr "Показать совпадения объектов"
1068 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
1069 msgid "Regular expression for matching object names"
1070 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
1072 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
1073 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
1074 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
1075 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Create new FAI object"
1078 msgstr "Объект группы"
1080 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
1081 msgid "OPSI local product"
1082 msgstr ""
1084 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:48
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Version"
1087 msgstr "Права для членов группы"
1089 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-filter.tpl:12
1090 msgid "A maximum of 200 entries will be shown here."
1091 msgstr ""
1093 #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_faiPackage.inc:661
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Package"
1096 msgstr "Показать телефоны"
1098 #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Sort direction"
1101 msgstr "Действие"
1103 #: admin/fai/class_faiScript.inc:332
1104 msgid "Action"
1105 msgstr "Действие"
1107 #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
1108 #, fuzzy
1109 msgid "FAI script"
1110 msgstr "Показать хосты"
1112 #: admin/fai/class_FAI.inc:273 admin/fai/class_FAI.inc:683
1113 #, fuzzy
1114 msgid "LDAP error"
1115 msgstr "Ошибка LDAP:"
1117 #: admin/fai/class_FAI.inc:556
1118 #, php-format
1119 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1120 msgstr ""
1122 #: admin/fai/class_FAI.inc:895
1123 #, php-format
1124 msgid "Creating group application release for %s"
1125 msgstr ""
1127 #: admin/fai/class_FAI.inc:964 admin/fai/class_FAI.inc:986
1128 #: admin/fai/class_FAI.inc:1026 admin/fai/class_FAI.inc:1031
1129 #: admin/fai/class_FAI.inc:1069
1130 msgid "Object"
1131 msgstr "Объект"
1133 #: admin/fai/class_FAI.inc:965
1134 #, php-format
1135 msgid "Adding missing group application release container %s."
1136 msgstr ""
1138 #: admin/fai/class_FAI.inc:987
1139 #, php-format
1140 msgid "Adding group application release container %s."
1141 msgstr ""
1143 #: admin/fai/class_FAI.inc:1027
1144 #, fuzzy, php-format
1145 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1146 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1148 #: admin/fai/class_FAI.inc:1032
1149 #, php-format
1150 msgid "Created group application menu entry for %s."
1151 msgstr ""
1153 #: admin/fai/class_FAI.inc:1063
1154 #, fuzzy, php-format
1155 msgid "Creating copy of %s"
1156 msgstr "Список пользователей"
1158 #: admin/fai/class_FAI.inc:1066
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Processing"
1161 msgstr "Права для членов группы"
1163 #: admin/fai/class_FAI.inc:1084
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
1166 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1168 #: admin/fai/class_FAI.inc:1097
1169 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
1170 msgstr ""
1172 #: admin/fai/class_FAI.inc:1179
1173 #, php-format
1174 msgid ""
1175 "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'."
1176 msgstr ""
1178 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65
1179 #, fuzzy
1180 msgid "file is empty"
1181 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
1183 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181
1184 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Script entry"
1187 msgstr "Путь к сценариям"
1189 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
1190 #, fuzzy
1191 msgid "FAI script entry"
1192 msgstr "Показать хосты"
1194 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Script Priority"
1197 msgstr "Путь к сценариям"
1199 #: admin/fai/fai-list.xml:11
1200 #, fuzzy
1201 msgid "List of deployment classes and products"
1202 msgstr "Выберите тип мыши"
1204 #: admin/fai/fai-list.xml:41
1205 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:43
1206 msgid "Actions"
1207 msgstr "Действия"
1209 #: admin/fai/fai-list.xml:52
1210 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:54
1211 msgid "Create"
1212 msgstr "Создать"
1214 #: admin/fai/fai-list.xml:82 admin/fai/class_faiVariable.inc:389
1215 msgid "Variable"
1216 msgstr "Переменная"
1218 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
1219 #, fuzzy
1220 msgid "FAI object tree"
1221 msgstr "Имя объекта"
1223 #: admin/fai/faiSummary.tpl:11
1224 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1225 msgstr ""
1227 #: admin/fai/faiSummary.tpl:22
1228 #, fuzzy
1229 msgid "You are not allowed to view the fai summary."
1230 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
1232 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16
1233 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
1234 msgstr ""
1236 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Edit anyway"
1239 msgstr "Редактиовать объект"
1241 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34
1242 #, fuzzy
1243 msgid "List of template files"
1244 msgstr "Список подразделений"
1246 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:156 admin/fai/class_faiPartition.inc:160
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Logical"
1249 msgstr "Добавить локально"
1251 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:159
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Primary"
1254 msgstr "Основная группа"
1256 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
1257 msgid "RAID 0"
1258 msgstr ""
1260 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:166
1261 msgid "RAID 1"
1262 msgstr ""
1264 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:167
1265 msgid "RAID 5"
1266 msgstr ""
1268 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:168
1269 msgid "RAID 6"
1270 msgstr ""
1272 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:175
1273 #, fuzzy
1274 msgid "fixed"
1275 msgstr "Файлы"
1277 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:176
1278 msgid "dynamic"
1279 msgstr ""
1281 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:177
1282 msgid "remaining space"
1283 msgstr ""
1285 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:182
1286 msgid "KB"
1287 msgstr ""
1289 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:183
1290 msgid "MB"
1291 msgstr ""
1293 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:184
1294 msgid "GB"
1295 msgstr ""
1297 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:185
1298 msgid "TB"
1299 msgstr ""
1301 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:186
1302 msgid "PB"
1303 msgstr ""
1305 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:187
1306 msgid "%"
1307 msgstr ""
1309 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:192
1310 msgid "always"
1311 msgstr ""
1313 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:193
1314 msgid "reinstall"
1315 msgstr ""
1317 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:197
1318 msgid "swap space"
1319 msgstr ""
1321 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:198
1322 msgid "ext2"
1323 msgstr ""
1325 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:199
1326 msgid "ext3"
1327 msgstr ""
1329 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:200
1330 msgid "ext4"
1331 msgstr ""
1333 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:201
1334 msgid "reiser fs"
1335 msgstr ""
1337 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:202
1338 msgid "xfs"
1339 msgstr ""
1341 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:203
1342 msgid "btrfs"
1343 msgstr ""
1345 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:306
1346 #, fuzzy
1347 msgid "spare"
1348 msgstr "Сохранить"
1350 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:309
1351 #, fuzzy
1352 msgid "missing"
1353 msgstr "Права для членов группы"
1355 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:312
1356 msgid "Options"
1357 msgstr "Параметры"
1359 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Minimum partition size"
1362 msgstr "Назначение"
1364 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Maximum partition size"
1367 msgstr "Назначение"
1369 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:404
1370 msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!"
1371 msgstr ""
1373 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:406
1374 msgid ""
1375 "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!"
1376 msgstr ""
1378 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:785
1379 #, fuzzy
1380 msgid "FAI partition table"
1381 msgstr "Принтер"
1383 #: admin/fai/branch_selector.tpl:2
1384 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:417
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Releases"
1387 msgstr "Набор правил"
1389 #: admin/fai/branch_selector.tpl:8
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Current release"
1392 msgstr "Текущий пароль"
1394 #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26
1395 #: admin/fai/fai-filter.tpl:21 admin/fai/fai-filter.tpl:27
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Create release"
1398 msgstr "Текущий пароль"
1400 #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29
1401 #: admin/fai/fai-filter.tpl:24 admin/fai/fai-filter.tpl:30
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Create read-only release"
1404 msgstr "Текущий пароль"
1406 #: admin/fai/branch_selector.tpl:28 admin/fai/fai-filter.tpl:29
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Freeze"
1409 msgstr "Номер телефона"
1411 #: admin/fai/branch_selector.tpl:35 admin/fai/fai-filter.tpl:36
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Delete current release"
1414 msgstr "Удалить"
1416 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Variable attributes"
1419 msgstr "Атрибут DN пользователей"
1421 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Hook entry"
1424 msgstr "Удалить объект"
1426 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189
1427 #, fuzzy
1428 msgid "FAI hook entry"
1429 msgstr "Ошибка LDAP:"
1431 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1432 msgid ""
1433 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1434 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1435 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1436 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1437 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1438 "and 'fai'."
1439 msgstr ""
1441 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1442 msgid ""
1443 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
1444 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1445 "release called SARGE/1.0.2."
1446 msgstr ""
1448 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Please enter a name for the branch"
1451 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1453 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
1454 msgid "Processing the requested operation"
1455 msgstr ""
1457 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
1458 msgid ""
1459 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1460 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
1461 "dialog."
1462 msgstr ""
1464 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
1465 msgid ""
1466 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
1467 "requested operation."
1468 msgstr ""
1470 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Perform requested operation."
1473 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1475 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Initiate operation"
1478 msgstr "Создать параметры"
1480 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1481 msgid ""
1482 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1483 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1484 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
1485 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1486 "unique class name."
1487 msgstr ""
1489 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1490 msgid ""
1491 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1492 "class."
1493 msgstr ""
1495 #: admin/fai/askClassName.tpl:26
1496 msgid "Enter FAI class name manually"
1497 msgstr ""
1499 #: admin/fai/askClassName.tpl:48
1500 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1501 msgstr ""
1503 #: admin/fai/askClassName.tpl:54
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Choose class name"
1506 msgstr "Выберите тип мыши"
1508 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1509 #, php-format
1510 msgid "Debconf information for package '%s'"
1511 msgstr ""
1513 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390
1514 #, fuzzy
1515 msgid "FAI variable"
1516 msgstr "Устройство отображения"
1518 #: admin/fai/faiPartition.tpl:2
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Partition"
1521 msgstr "Назначение"
1523 #: admin/fai/faiPartition.tpl:67
1524 msgid "Resize existing partition"
1525 msgstr ""
1527 #: admin/fai/faiPartition.tpl:71
1528 msgid "Bootable"
1529 msgstr ""
1531 #: admin/fai/faiPartition.tpl:108
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Toggle missing"
1534 msgstr "Личная информация"
1536 #: admin/fai/faiPartition.tpl:109
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Toggle spare"
1539 msgstr "по умолчанию"
1541 #: admin/fai/faiPartition.tpl:121
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Filesystem"
1544 msgstr "Системы"
1546 #: admin/fai/faiPartition.tpl:129
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Filesystem create options"
1549 msgstr "Системная информация"
1551 #: admin/fai/faiPartition.tpl:138
1552 msgid "Encrypted"
1553 msgstr ""
1555 #: admin/fai/faiPartition.tpl:141
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Tune options"
1558 msgstr "Дополнительные параметры"
1560 #: admin/fai/fai-filter.tpl:43
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Show profiles"
1563 msgstr "Показать принтеры"
1565 #: admin/fai/fai-filter.tpl:44
1566 msgid "Show templates"
1567 msgstr "Показать шаблоны"
1569 #: admin/fai/fai-filter.tpl:45
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Show scripts"
1572 msgstr "Показать хосты"
1574 #: admin/fai/fai-filter.tpl:46
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Show hooks"
1577 msgstr "Показать хосты"
1579 #: admin/fai/fai-filter.tpl:47
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Show variables"
1582 msgstr "Показать терминалы"
1584 #: admin/fai/fai-filter.tpl:48
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Show packages"
1587 msgstr "Показать телефоны"
1589 #: admin/fai/fai-filter.tpl:49
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Show partitions"
1592 msgstr "Показать рабочие станции"
1594 #: admin/fai/fai-filter.tpl:51
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Show netboot products"
1597 msgstr "Объединения"
1599 #: admin/fai/fai-filter.tpl:52
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Show localboot products"
1602 msgstr "Объединения"
1604 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:222
1605 msgid "Invalid package names"
1606 msgstr ""
1608 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:223
1609 #, php-format
1610 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1611 msgstr ""
1613 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:417 admin/fai/class_faiPackage.inc:418
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Configured"
1616 msgstr "Настроить"
1618 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:424 admin/fai/class_faiPackage.inc:425
1619 msgid "Package marked for removal"
1620 msgstr ""
1622 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:441
1623 msgid "Mark package for removal"
1624 msgstr ""
1626 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:447
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Configure this package"
1629 msgstr "Настроить"
1631 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:451
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Remove this package"
1634 msgstr "Удалить изображение"
1636 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:530
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Please select a least one package!"
1639 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1641 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:534
1642 #, fuzzy
1643 msgid ""
1644 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1645 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1647 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:662
1648 #, fuzzy
1649 msgid "FAI Package list"
1650 msgstr "Число страниц"
1652 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:671
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Packages"
1655 msgstr "Показать телефоны"
1657 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:673
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Install Method"
1660 msgstr "Почтовые настройки"
1662 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:674
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Package configuration"
1665 msgstr "Базы данных"
1667 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1668 #, fuzzy
1669 msgid "no file uploaded yet"
1670 msgstr "Файл небыл загружен"
1672 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1673 #, php-format
1674 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1675 msgstr ""
1677 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Template entry"
1680 msgstr "Шаблон"
1682 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292
1683 #, fuzzy
1684 msgid "FAI template entry"
1685 msgstr "Создать шаблон"
1687 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Template file"
1690 msgstr "Шаблон"
1692 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Template path"
1695 msgstr "Шаблон"
1697 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
1698 #, fuzzy
1699 msgid "File owner"
1700 msgstr "Имя сервера"
1702 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304
1703 #, fuzzy
1704 msgid "File permissions"
1705 msgstr "Права для членов группы"
1707 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Profiles"
1710 msgstr "Путь к профилю"
1712 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Unknown FAI information source!"
1715 msgstr "Личная информация"
1717 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183
1718 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:201
1719 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
1720 msgstr ""
1722 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225
1723 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1724 msgstr ""
1726 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Open"
1729 msgstr "Параметры"
1731 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Close"
1734 msgstr "Выбрать"
1736 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347
1737 #, fuzzy
1738 msgid "No."
1739 msgstr "нет"
1741 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349
1742 #, fuzzy
1743 msgid "FS options"
1744 msgstr "Добавить параметр"
1746 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:33
1747 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk"
1748 msgstr ""
1750 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:41
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Discs"
1753 msgstr "Устройства"
1755 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:46 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:50
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Add disk"
1758 msgstr "Добавить"
1760 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51
1761 msgid "Add RAID"
1762 msgstr ""
1764 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:52
1765 msgid "Add volume group"
1766 msgstr ""
1768 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207
1769 #, fuzzy
1770 msgid "This package has no debconf options."
1771 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
1773 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:244
1774 msgid ""
1775 "This debconf question is dynamically generated during package installation "
1776 "and requires choosing between specific options which cannot be presented "
1777 "here. The entered text needs to be one of the valid choices in order to take "
1778 "effect."
1779 msgstr ""
1781 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:10
1782 #, fuzzy
1783 msgid "List of repositories"
1784 msgstr "Список пользователей"
1786 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:14
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Service"
1789 msgstr "Сервисы"
1791 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:35
1792 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39
1793 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:419
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Sections"
1796 msgstr "Действие"
1798 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8
1799 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:416
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Parent server"
1802 msgstr "серверы"
1804 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28
1805 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:418
1806 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157
1807 msgid "URL"
1808 msgstr ""
1810 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:27
1811 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:339
1812 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:383
1813 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:403
1814 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Repository service"
1817 msgstr "Повторить"
1819 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:159
1820 #, fuzzy
1821 msgid "FAI release"
1822 msgstr "Выберите тип мыши"
1824 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:403
1825 msgid "Services"
1826 msgstr "Сервисы"
1828 #, fuzzy
1829 #~ msgid "List of available packages"
1830 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
1832 #, fuzzy
1833 #~ msgid ""
1834 #~ "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1835 #~ "currently edited package list."
1836 #~ msgstr ""
1837 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1838 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1839 #~ "использовать групповое выделение."
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid "Please enter your search string here"
1843 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
1845 #, fuzzy
1846 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1847 #~ msgstr ""
1848 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1849 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1850 #~ "использовать групповое выделение."
1852 #, fuzzy
1853 #~ msgid "Add repository"
1854 #~ msgstr "Каталог"
1856 #, fuzzy
1857 #~ msgid ""
1858 #~ "This includes 'all' object information. Please double check if your "
1859 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
1860 #~ "back."
1861 #~ msgstr ""
1862 #~ "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте "
1863 #~ "еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет "
1864 #~ "отменить результаты этой операции."
1866 #, fuzzy
1867 #~ msgid ""
1868 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
1869 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
1870 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1871 #~ msgstr ""
1872 #~ "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева "
1873 #~ "LDAP в файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить "
1874 #~ "удаление, нажмите <i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
1876 #, fuzzy
1877 #~ msgid "Select the object you want to cut:"
1878 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
1880 #, fuzzy
1881 #~ msgid "Roles"
1882 #~ msgstr "Роль"
1884 #, fuzzy
1885 #~ msgid "Role management"
1886 #~ msgstr "Управление подразделениями"
1888 #~ msgid "Role"
1889 #~ msgstr "Роль"
1891 #, fuzzy
1892 #~ msgid "Edit role"
1893 #~ msgstr "Пользователи домена"
1895 #, fuzzy
1896 #~ msgid "Remove role"
1897 #~ msgstr "Включаемые объекты"
1899 #, fuzzy
1900 #~ msgid "Use"
1901 #~ msgstr "Пользователь"
1903 #, fuzzy
1904 #~ msgid "A new class name."
1905 #~ msgstr "Доступные приложения"
1907 #, fuzzy
1908 #~ msgid "List of classes"
1909 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
1911 #, fuzzy
1912 #~ msgid "Select all"
1913 #~ msgstr "Удалить"
1915 #, fuzzy
1916 #~ msgid "Class types"
1917 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
1919 #, fuzzy
1920 #~ msgid "Display objects of type '%s'."
1921 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
1923 #~ msgid "Display users matching"
1924 #~ msgstr "Фильтр"
1926 #, fuzzy
1927 #~ msgid "Templates "
1928 #~ msgstr "Шаблон"
1930 #, fuzzy
1931 #~ msgid "I"
1932 #~ msgstr "Unix"
1934 #, fuzzy
1935 #~ msgid "Number of listed %s"
1936 #~ msgstr "Подразделение"
1938 #, fuzzy
1939 #~ msgid "profiles"
1940 #~ msgstr "Путь к профилю"
1942 #, fuzzy
1943 #~ msgid "partitions"
1944 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1946 #, fuzzy
1947 #~ msgid "scripts"
1948 #~ msgstr "Путь к сценариям"
1950 #, fuzzy
1951 #~ msgid "hooks"
1952 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
1954 #, fuzzy
1955 #~ msgid "variables"
1956 #~ msgstr "Переменная"
1958 #, fuzzy
1959 #~ msgid "templates"
1960 #~ msgstr "Шаблон"
1962 #, fuzzy
1963 #~ msgid "packages"
1964 #~ msgstr "Показать телефоны"
1966 #, fuzzy
1967 #~ msgid "departments"
1968 #~ msgstr "Показать подразделения"
1970 #, fuzzy
1971 #~ msgid "netboot products"
1972 #~ msgstr "Объединения"
1974 #, fuzzy
1975 #~ msgid "localboot products"
1976 #~ msgstr "Объединения"
1978 #, fuzzy
1979 #~ msgid "Partition start size"
1980 #~ msgstr "Назначение"
1982 #, fuzzy
1983 #~ msgid "Partition stop size"
1984 #~ msgstr "Назначение"
1986 #, fuzzy
1987 #~ msgid "Secondary"
1988 #~ msgstr "Действие"
1990 #, fuzzy
1991 #~ msgid "Raid 0"
1992 #~ msgstr "чтение"
1994 #, fuzzy
1995 #~ msgid "Raid 1"
1996 #~ msgstr "чтение"
1998 #, fuzzy
1999 #~ msgid "Raid 5"
2000 #~ msgstr "чтение"
2002 #, fuzzy
2003 #~ msgid "Raid 6"
2004 #~ msgstr "чтение"
2006 #, fuzzy
2007 #~ msgid "%s partition"
2008 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2010 #, fuzzy
2011 #~ msgid "%s partition(s)"
2012 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2014 #, fuzzy
2015 #~ msgid "Number of listed '%s'"
2016 #~ msgstr "Подразделение"
2018 #, fuzzy
2019 #~ msgid "Deployment status"
2020 #~ msgstr "Состояние системы"
2022 #, fuzzy
2023 #~ msgid "System deployment status"
2024 #~ msgstr "Управление системами"
2026 #, fuzzy
2027 #~ msgid ""
2028 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
2029 #~ msgstr ""
2030 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
2031 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
2032 #~ "были запущены."
2034 #, fuzzy
2035 #~ msgid "List of queued jobs"
2036 #~ msgstr "Список подразделений"
2038 #~ msgid "Import"
2039 #~ msgstr "Импортировать"
2041 #, fuzzy
2042 #~ msgid "Resume"
2043 #~ msgstr "Удалить"
2045 #, fuzzy
2046 #~ msgid "Pause"
2047 #~ msgstr "Дата"
2049 #, fuzzy
2050 #~ msgid "Abort"
2051 #~ msgstr "Порт"
2053 #, fuzzy
2054 #~ msgid "Reload"
2055 #~ msgstr "чтение"
2057 #, fuzzy
2058 #~ msgid "Target"
2059 #~ msgstr "сброс"
2061 #, fuzzy
2062 #~ msgid "Schedule"
2063 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
2065 #~ msgid "Status"
2066 #~ msgstr "Состояние"
2068 #, fuzzy
2069 #~ msgid "Move up"
2070 #~ msgstr "Режим"
2072 #, fuzzy
2073 #~ msgid "Move down"
2074 #~ msgstr "Режим"
2076 #, fuzzy
2077 #~ msgid "Execute now"
2078 #~ msgstr "Выполнить"
2080 #, fuzzy
2081 #~ msgid "Abort job"
2082 #~ msgstr "Порт"
2084 #, fuzzy
2085 #~ msgid "Waiting"
2086 #~ msgstr "Предупреждение"
2088 #, fuzzy
2089 #~ msgid "Detection"
2090 #~ msgstr "Действие"
2092 #, fuzzy
2093 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
2094 #~ msgstr "состояние неизвестно"
2096 #, fuzzy
2097 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
2098 #~ msgstr "состояние неизвестно"
2100 #, fuzzy
2101 #~ msgid "System deployment"
2102 #~ msgstr "Управление системами"
2104 #, fuzzy
2105 #~ msgid "System list"
2106 #~ msgstr "Системные доверия"
2108 #, fuzzy
2109 #~ msgid "ID"
2110 #~ msgstr "GID"
2112 #, fuzzy
2113 #~ msgid "Timestamp"
2114 #~ msgstr "Таймаут (с)"
2116 #, fuzzy
2117 #~ msgid "Targets"
2118 #~ msgstr "сброс"
2120 #, fuzzy
2121 #~ msgid "System / Department"
2122 #~ msgstr "Подразделение"
2124 #, fuzzy
2125 #~ msgid "Display users"
2126 #~ msgstr "Фильтр"
2128 #, fuzzy
2129 #~ msgid "Display groups"
2130 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
2132 #, fuzzy
2133 #~ msgid "Submit department"
2134 #~ msgstr "Показать подразделения"
2136 #, fuzzy
2137 #~ msgid "Abort installation"
2138 #~ msgstr "Рабочая станция"
2140 #, fuzzy
2141 #~ msgid "Reload GOto settings"
2142 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
2144 #, fuzzy
2145 #~ msgid "System analysis"
2146 #~ msgstr "Системы"
2148 #, fuzzy
2149 #~ msgid "Installation activation"
2150 #~ msgstr "Рабочая станция"
2152 #, fuzzy
2153 #~ msgid "Time schedule"
2154 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
2156 #, fuzzy
2157 #~ msgid "Year"
2158 #~ msgstr "Поиск"
2160 #, fuzzy
2161 #~ msgid "Month"
2162 #~ msgstr "месяц"
2164 #, fuzzy
2165 #~ msgid "Day"
2166 #~ msgstr "день"
2168 #, fuzzy
2169 #~ msgid "Hour"
2170 #~ msgstr "час"
2172 #, fuzzy
2173 #~ msgid "Minute"
2174 #~ msgstr "Принтер"
2176 #, fuzzy
2177 #~ msgid "Reload fai release db"
2178 #~ msgstr "Загрузка процессора"
2180 #, fuzzy
2181 #~ msgid "Send message"
2182 #~ msgstr "Домашняя страница"
2184 #, fuzzy
2185 #~ msgid "Subject"
2186 #~ msgstr "Объект"
2188 #~ msgid "Message"
2189 #~ msgstr "Сообщение"
2191 #, fuzzy
2192 #~ msgid "Create '%s' job"
2193 #~ msgstr "Объект группы"
2195 #~ msgid "Add"
2196 #~ msgstr "Добавить"
2198 #~ msgid "Apply"
2199 #~ msgstr "Применить"
2201 #~ msgid "Cancel"
2202 #~ msgstr "Отмена"
2204 #, fuzzy
2205 #~ msgid "Display server"
2206 #~ msgstr "Отображаемое имя"
2208 #, fuzzy
2209 #~ msgid "Display workstation"
2210 #~ msgstr "рабочие станции"
2212 #, fuzzy
2213 #~ msgid "Display object groups"
2214 #~ msgstr "Название группы"
2216 #~ msgid "Server"
2217 #~ msgstr "Сервер"
2219 #~ msgid "Workstation"
2220 #~ msgstr "Рабочая станция"
2222 #~ msgid "Object group"
2223 #~ msgstr "Объект группы"
2225 #, fuzzy
2226 #~ msgid "Activate new"
2227 #~ msgstr "Личный"
2229 #, fuzzy
2230 #~ msgid "Progress"
2231 #~ msgstr "Свойства"
2233 #, fuzzy
2234 #~ msgid "Message settings"
2235 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2237 #, fuzzy
2238 #~ msgid "Sender"
2239 #~ msgstr "Отправитель"
2241 #, fuzzy
2242 #~ msgid "Target users"
2243 #~ msgstr "Пользователи домена"
2245 #, fuzzy
2246 #~ msgid "Target groups"
2247 #~ msgstr "подразделения"
2249 #, fuzzy
2250 #~ msgid "Available targets"
2251 #~ msgstr "Доступные приложения"
2253 #~ msgid "Object name"
2254 #~ msgstr "Имя объекта"
2256 #, fuzzy
2257 #~ msgid "Select to see object groups"
2258 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
2260 #, fuzzy
2261 #~ msgid "Show object groups"
2262 #~ msgstr "Объединения"
2264 #~ msgid "Select to see servers"
2265 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2267 #~ msgid "Show servers"
2268 #~ msgstr "Показать серверы"
2270 #~ msgid "Select to see workstations"
2271 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
2273 #~ msgid "Show workstations"
2274 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2276 #, fuzzy
2277 #~ msgid "Select to see incoming objects"
2278 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
2280 #, fuzzy
2281 #~ msgid "Show new objects"
2282 #~ msgstr "Включаемые объекты"
2284 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
2285 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
2287 #, fuzzy
2288 #~ msgid "Available logs"
2289 #~ msgstr "Доступные приложения"
2291 #, fuzzy
2292 #~ msgid "Selected log"
2293 #~ msgstr "Удалить"
2295 #, fuzzy
2296 #~ msgid "Import jobs"
2297 #~ msgstr "Импортировать"
2299 #, fuzzy
2300 #~ msgid "timestamp"
2301 #~ msgstr "Таймаут (с)"
2303 #, fuzzy
2304 #~ msgid "MAC-address"
2305 #~ msgstr "Адрес"
2307 #, fuzzy
2308 #~ msgid "job type"
2309 #~ msgstr "Тип"
2311 #, fuzzy
2312 #~ msgid "object group"
2313 #~ msgstr "Объект группы"
2315 #, fuzzy
2316 #~ msgid "import base"
2317 #~ msgstr "Приложение"
2319 #, fuzzy
2320 #~ msgid "IP-address"
2321 #~ msgstr "Адрес"
2323 #, fuzzy
2324 #~ msgid "Select list to import"
2325 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
2327 #, fuzzy
2328 #~ msgid "Browse"
2329 #~ msgstr "Ветка"
2331 #, fuzzy
2332 #~ msgid "MAC"
2333 #~ msgstr "Доступ"
2335 #, fuzzy
2336 #~ msgid "IP"
2337 #~ msgstr "Unix"
2339 #~ msgid "none"
2340 #~ msgstr "нет"
2342 #, fuzzy
2343 #~ msgid "Date"
2344 #~ msgstr "Дата"
2346 #, fuzzy
2347 #~ msgid "System mass deployment"
2348 #~ msgstr "Управление системами"
2350 #, fuzzy
2351 #~ msgid "Edit product"
2352 #~ msgstr "Список систем"
2354 #, fuzzy
2355 #~ msgid "Edit class"
2356 #~ msgstr "Список систем"
2358 #, fuzzy
2359 #~ msgid "Delete class"
2360 #~ msgstr "Удалить"
2362 #, fuzzy
2363 #~ msgid "Opsi netboot package"
2364 #~ msgstr "Показать телефоны"
2366 #, fuzzy
2367 #~ msgid "Copy"
2368 #~ msgstr "Компания"
2370 #, fuzzy
2371 #~ msgid "Copy this entry"
2372 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2374 #, fuzzy
2375 #~ msgid "Sudo generic"
2376 #~ msgstr "Общее"
2378 #, fuzzy
2379 #~ msgid "package is configured"
2380 #~ msgstr "Не настроено"
2382 #, fuzzy
2383 #~ msgid "Branches"
2384 #~ msgstr "Отмена"
2386 #, fuzzy
2387 #~ msgid "Create new branch"
2388 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2390 #, fuzzy
2391 #~ msgid "Create new locked branch"
2392 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2394 #, fuzzy
2395 #~ msgid "Cut"
2396 #~ msgstr "Выполнить"
2398 #, fuzzy
2399 #~ msgid "cut"
2400 #~ msgstr "Выполнить"
2402 #, fuzzy
2403 #~ msgid "Cut this entry"
2404 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2406 #, fuzzy
2407 #~ msgid "Choosen packages"
2408 #~ msgstr "Показать телефоны"
2410 #, fuzzy
2411 #~ msgid "File system encryption"
2412 #~ msgstr "Системная информация"
2414 #, fuzzy
2415 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2416 #~ msgstr "Управление приложениями"
2418 #, fuzzy
2419 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2420 #~ msgstr "Управление приложениями"
2422 #, fuzzy
2423 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2424 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
2426 #, fuzzy
2427 #~ msgid "Name of FAI class"
2428 #~ msgstr "Имя стоп-листа"
2430 #, fuzzy
2431 #~ msgid "Name is already in use!"
2432 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2434 #, fuzzy
2435 #~ msgid "Please enter a script!"
2436 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2438 #, fuzzy
2439 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2440 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
2442 #, fuzzy
2443 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2444 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
2446 #, fuzzy
2447 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2448 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2450 #, fuzzy
2451 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2452 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2454 #, fuzzy
2455 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2456 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
2458 #, fuzzy
2459 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2460 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2462 #, fuzzy
2463 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2464 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2466 #, fuzzy
2467 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2468 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2470 #, fuzzy
2471 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2472 #~ msgstr ""
2473 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2475 #, fuzzy
2476 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2477 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2479 #, fuzzy
2480 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2481 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2483 #, fuzzy
2484 #~ msgid "Please enter a file name."
2485 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2487 #, fuzzy
2488 #~ msgid "Please enter a user."
2489 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2491 #, fuzzy
2492 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2493 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2495 #, fuzzy
2496 #~ msgid "Please enter a group."
2497 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2499 #, fuzzy
2500 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2501 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2503 #, fuzzy
2504 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2505 #~ msgstr "Объект группы"
2507 #, fuzzy
2508 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2509 #~ msgstr "Объект группы"
2511 #, fuzzy
2512 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2513 #~ msgstr "Объект группы"
2515 #, fuzzy
2516 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2517 #~ msgstr "Объект группы"
2519 #, fuzzy
2520 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2521 #~ msgstr "Объект группы"
2523 #, fuzzy
2524 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2525 #~ msgstr "Объект группы"
2527 #, fuzzy
2528 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2529 #~ msgstr "Создать шаблон"
2531 #, fuzzy
2532 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2533 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2535 #, fuzzy
2536 #~ msgid "The given class name is empty."
2537 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2539 #, fuzzy
2540 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2541 #~ msgstr "Группа с таким именем уже существует."
2543 #, fuzzy
2544 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2545 #~ msgstr ""
2546 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2548 #, fuzzy
2549 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2550 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2552 #, fuzzy
2553 #~ msgid "Please enter a name."
2554 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2556 #, fuzzy
2557 #~ msgid "Display FAI template objects"
2558 #~ msgstr "Список подразделений"
2560 #, fuzzy
2561 #~ msgid "Display FAI scripts"
2562 #~ msgstr "Список пользователей"
2564 #, fuzzy
2565 #~ msgid "Display FAI hooks"
2566 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
2568 #, fuzzy
2569 #~ msgid "Display FAI variables"
2570 #~ msgstr "Устройство отображения"
2572 #, fuzzy
2573 #~ msgid "Display FAI packages"
2574 #~ msgstr "Отображаемое имя"
2576 #, fuzzy
2577 #~ msgid "Display FAI partitions"
2578 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2580 #, fuzzy
2581 #~ msgid "Number of listed profiles"
2582 #~ msgstr "Подразделение"
2584 #, fuzzy
2585 #~ msgid "Number of listed partitions"
2586 #~ msgstr "Подразделение"
2588 #, fuzzy
2589 #~ msgid "Number of listed scripts"
2590 #~ msgstr "Список пользователей"
2592 #, fuzzy
2593 #~ msgid "Number of listed variables"
2594 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
2596 #, fuzzy
2597 #~ msgid "Number of listed templates"
2598 #~ msgstr "Подразделение"
2600 #, fuzzy
2601 #~ msgid "Number of listed packages"
2602 #~ msgstr "Подразделение"
2604 #, fuzzy
2605 #~ msgid "Number of listed departments"
2606 #~ msgstr "Подразделение"
2608 #, fuzzy
2609 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2610 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2612 #, fuzzy
2613 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2614 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2616 #, fuzzy
2617 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2618 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2620 #, fuzzy
2621 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2622 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2624 #, fuzzy
2625 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2626 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2628 #~ msgid "Back"
2629 #~ msgstr "Назад"
2631 #, fuzzy
2632 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2633 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2635 #, fuzzy
2636 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2637 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
2639 #, fuzzy
2640 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2641 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2643 #, fuzzy
2644 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2645 #~ msgstr "Список подразделений"
2647 #, fuzzy
2648 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2649 #~ msgstr "Объект группы"
2651 #, fuzzy
2652 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2653 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2655 #, fuzzy
2656 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2657 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2659 #, fuzzy
2660 #~ msgid "Please select a valid file."
2661 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2663 #, fuzzy
2664 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2665 #~ msgstr ""
2666 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2668 #, fuzzy
2669 #~ msgid "Please enter a value for script."
2670 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2672 #, fuzzy
2673 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2674 #~ msgstr ""
2675 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2677 #, fuzzy
2678 #~ msgid "Please enter a valid name."
2679 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2681 #, fuzzy
2682 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2683 #~ msgstr ""
2684 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."