Code

Updated plugin messages
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
18 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiVariable.tpl:5
19 #: admin/fai/faiProfile.tpl:5 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
20 #: admin/fai/faiScript.tpl:5 admin/fai/faiPackage.tpl:5
21 #: admin/fai/faiHook.tpl:5 admin/fai/faiHookEntry.tpl:6
22 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:5 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:6
23 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:5
24 msgid "Generic"
25 msgstr "Общее"
27 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:5 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
28 #, fuzzy
29 msgid "FAI template entry"
30 msgstr "Создать шаблон"
32 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:8 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:33
33 #: admin/fai/faiProfile.tpl:7 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:7
34 #: admin/fai/faiScript.tpl:7 admin/fai/faiPackage.tpl:7
35 #: admin/fai/faiHook.tpl:7 admin/fai/faiHookEntry.tpl:8
36 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:8 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:7
37 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:7
38 #, fuzzy
39 msgid "Generic settings"
40 msgstr "Общая информация о пользователе"
42 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:245
43 #, fuzzy
44 msgid "File name"
45 msgstr "Имя сервера"
47 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:240
48 #, fuzzy
49 msgid "Destination path"
50 msgstr "Назначение"
52 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:28 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:35
53 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434 admin/fai/faiVariable.tpl:19
54 #: admin/fai/class_faiHook.inc:74 admin/fai/class_faiHook.inc:488
55 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:704
56 #: admin/fai/faiProfile.tpl:19 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
57 #: admin/fai/faiScript.tpl:19 admin/fai/faiPackage.tpl:18
58 #: admin/fai/faiHook.tpl:18 admin/fai/class_faiProfile.inc:374
59 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiHookEntry.tpl:20
60 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:135
61 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:542 admin/fai/class_faiScript.inc:81
62 #: admin/fai/class_faiScript.inc:533 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:219
63 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:19 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:115
64 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:797 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:20
65 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:238 admin/fai/class_faiVariable.inc:407
66 #: admin/fai/faiPartition.tpl:28 admin/fai/class_faiPackage.inc:161
67 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:689 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
68 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
69 msgid "Description"
70 msgstr "Описание"
72 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:36 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:39
73 #, fuzzy
74 msgid "Template attributes"
75 msgstr "Атрибут DN пользователей"
77 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:44
78 #, fuzzy
79 msgid "Template file status"
80 msgstr "Шаблон"
82 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:46 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:236
83 #, fuzzy
84 msgid "File"
85 msgstr "Файлы"
87 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:50
88 #, fuzzy
89 msgid "Save template"
90 msgstr "Создать шаблон"
92 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:51
93 #, fuzzy
94 msgid "Edit template"
95 msgstr "Шаблон"
97 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:58
98 #, fuzzy
99 msgid "Full path"
100 msgstr "Контакт"
102 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:70
103 #, fuzzy
104 msgid "Upload"
105 msgstr "Загрузка процессора"
107 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
108 #, fuzzy
109 msgid "File attributes"
110 msgstr "Атрибут DN пользователей"
112 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:79
113 msgid "Owner"
114 msgstr ""
116 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:134
117 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:255
118 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:258
119 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
120 msgid "Group"
121 msgstr "Группа"
123 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:99
124 #, fuzzy
125 msgid "Access"
126 msgstr "Адрес"
128 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:102 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
129 #, fuzzy
130 msgid "File permissions"
131 msgstr "Права для членов группы"
133 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
134 #, fuzzy
135 msgid "Class"
136 msgstr "Выберите тип мыши"
138 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
139 #, fuzzy
140 msgid "Read"
141 msgstr "чтение"
143 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
144 #, fuzzy
145 msgid "Write"
146 msgstr "запись"
148 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
149 msgid "Execute"
150 msgstr "Выполнить"
152 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
153 #, fuzzy
154 msgid "Special"
155 msgstr "терминалы"
157 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:106 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:249
158 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:251
159 msgid "User"
160 msgstr "Пользователь"
162 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
163 #, fuzzy
164 msgid "Others"
165 msgstr "Фильтры"
167 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:186
168 #, fuzzy
169 msgid "sticky"
170 msgstr "Состояние"
172 #: admin/fai/tabsScript.inc:35 admin/fai/tabsTemplate.inc:35
173 #: admin/fai/class_faiHook.inc:232 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:416
174 #: admin/fai/tabsPartition.inc:35 admin/fai/class_filterFAI.inc:131
175 #: admin/fai/class_filterOPSIPackages.inc:40
176 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:258 admin/fai/class_faiManagement.inc:332
177 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:924 admin/fai/class_faiManagement.inc:930
178 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:221 admin/fai/tabsVariable.inc:35
179 #: admin/fai/tabsPackage.inc:35 admin/fai/class_faiScript.inc:224
180 #: admin/fai/class_FAI.inc:570 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:72
181 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:75 admin/fai/tabsHook.inc:34
182 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:249
183 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:312
184 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:77 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
185 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:95
186 #: admin/fai/tabsProfile.inc:35
187 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:158
188 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
189 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:218
190 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:203
191 msgid "Error"
192 msgstr ""
194 #: admin/fai/tabsScript.inc:35 admin/fai/tabsTemplate.inc:35
195 #: admin/fai/tabsPartition.inc:35 admin/fai/tabsVariable.inc:35
196 #: admin/fai/tabsPackage.inc:35 admin/fai/tabsHook.inc:34
197 #: admin/fai/tabsProfile.inc:35
198 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
199 msgstr ""
201 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
202 #, php-format
203 msgid ""
204 "The file encoding has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
205 msgstr ""
207 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:3 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
208 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:3
209 #, fuzzy
210 msgid "Device"
211 msgstr "Устройства"
213 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:5
214 #, fuzzy
215 msgid "FAI disk entry"
216 msgstr "Ошибка LDAP:"
218 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:8 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:705
219 #, fuzzy
220 msgid "Disk options"
221 msgstr "Добавить параметр"
223 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10
224 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:330
225 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:333
226 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
227 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:433 admin/fai/faiVariable.tpl:9
228 #: admin/fai/class_faiHook.inc:74 admin/fai/class_faiHook.inc:356
229 #: admin/fai/class_faiHook.inc:487 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:645
230 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:648 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:703
231 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
232 #: admin/fai/faiScript.tpl:9 admin/fai/faiPackage.tpl:9
233 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:28 admin/fai/faiHook.tpl:9
234 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:105 admin/fai/class_faiProfile.inc:276
235 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:286 admin/fai/class_faiProfile.inc:373
236 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:7 admin/fai/faiHookEntry.tpl:10
237 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:924 admin/fai/class_faiManagement.inc:930
238 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:87
239 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:96
240 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
241 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134 admin/fai/class_faiTemplate.inc:77
242 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:406 admin/fai/class_faiTemplate.inc:541
243 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146
244 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_askClassName.inc:154
245 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:40
246 #: admin/fai/class_faiScript.inc:81 admin/fai/class_faiScript.inc:359
247 #: admin/fai/class_faiScript.inc:532 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:169
248 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:174
249 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:177
250 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:218 admin/fai/fai-list.xml:28
251 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:115
252 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:482
253 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:796 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:10
254 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:186 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
255 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:194 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:237
256 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:292 admin/fai/class_faiVariable.inc:406
257 #: admin/fai/faiPartition.tpl:8 admin/fai/class_faiPackage.inc:161
258 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:551 admin/fai/class_faiPackage.inc:688
259 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:232
260 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:298
261 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
262 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
263 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:43
264 msgid "Name"
265 msgstr "Фамилия"
267 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20
268 msgid "fstab key"
269 msgstr ""
271 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:44
272 msgid "Disk label"
273 msgstr ""
275 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:61 admin/fai/faiPartition.tpl:109
276 msgid "Combined physical partitions"
277 msgstr ""
279 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:78 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
280 #, fuzzy
281 msgid "Partition entries"
282 msgstr "Переменная"
284 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:86 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:88
285 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
286 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:33
287 #, fuzzy
288 msgid "Add partition"
289 msgstr "Добавить параметр"
291 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
292 #, fuzzy
293 msgid "Please select the objects you want to remove:"
294 msgstr "Введите адрес сервера"
296 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:5
297 #, fuzzy
298 msgid "Select the object you want to edit:"
299 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
301 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:7
302 #, fuzzy
303 msgid "Select the object you want to copy:"
304 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
306 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:12
307 #, fuzzy
308 msgid "FAI group selection"
309 msgstr "Настройки Samba"
311 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:40
312 #, fuzzy
313 msgid "Frozen"
314 msgstr "Номер телефона"
316 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
317 #, fuzzy
318 msgid "primary"
319 msgstr "Основная группа"
321 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
322 #, fuzzy
323 msgid "logical"
324 msgstr "Добавить локально"
326 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:149
327 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155 admin/fai/faiPartition.tpl:14
328 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:354
329 msgid "Type"
330 msgstr "Тип"
332 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150
333 #, fuzzy
334 msgid "Filesystem type"
335 msgstr "Системы"
337 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:151
338 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:438
339 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:709
340 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:419 admin/fai/faiPartition.tpl:165
341 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
342 #, fuzzy
343 msgid "Mount point"
344 msgstr "Мониторинг"
346 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:152
347 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
348 #, fuzzy
349 msgid "Size in MB"
350 msgstr "Пользователь:"
352 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:153
353 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
354 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:711 admin/fai/faiPartition.tpl:176
355 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
356 #, fuzzy
357 msgid "Mount options"
358 msgstr "Дополнительные параметры"
360 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154
361 #, fuzzy
362 msgid "Filesystem option"
363 msgstr "Системная информация"
365 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:155
366 #: admin/fai/faiPartition.tpl:92
367 #, fuzzy
368 msgid "Preserve"
369 msgstr "серверы"
371 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246
372 #, fuzzy
373 msgid "False"
374 msgstr "женский"
376 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
377 #, fuzzy
378 msgid "True"
379 msgstr "Улица"
381 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:252
382 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:254 admin/fai/fai-list.xml:175
383 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:72
384 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:98
385 msgid "Remove"
386 msgstr "Удалить"
388 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:360
389 #, php-format
390 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
391 msgstr ""
393 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:365
394 #, php-format
395 msgid "partition %s mount point"
396 msgstr ""
398 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
399 #, php-format
400 msgid ""
401 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
402 "partition %s."
403 msgstr ""
405 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
406 msgid ""
407 "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as file system type."
408 msgstr ""
410 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:381
411 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:385
412 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391
413 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
414 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:398
415 #, fuzzy, php-format
416 msgid "partition %s size"
417 msgstr "Назначение"
419 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:413
420 msgid ""
421 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
422 "please check your configuration twice."
423 msgstr ""
425 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:425
426 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:695
427 #, fuzzy
428 msgid "Partition table entry"
429 msgstr "Переменная"
431 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
432 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:696 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:5
433 #, fuzzy
434 msgid "FAI partition table entry"
435 msgstr "Принтер"
437 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435
438 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:706
439 #, fuzzy
440 msgid "Partition type"
441 msgstr "Переменная"
443 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
444 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:707
445 #, fuzzy
446 msgid "Partition no."
447 msgstr "Назначение"
449 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:437
450 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:708
451 #, fuzzy
452 msgid "File system type"
453 msgstr "Системы"
455 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:439
456 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:710 admin/fai/class_faiPartition.inc:384
457 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:389
458 #, fuzzy
459 msgid "Partition size"
460 msgstr "Назначение"
462 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:441
463 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:712 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
464 #, fuzzy
465 msgid "File system options"
466 msgstr "Системная информация"
468 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:442
469 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:713
470 #, fuzzy
471 msgid "Partition flags"
472 msgstr "Назначение"
474 #: admin/fai/faiVariable.tpl:32
475 #, fuzzy
476 msgid "List of assigned variables"
477 msgstr "Выберите тип мыши"
479 #: admin/fai/faiVariable.tpl:37
480 msgid "Choose a variable to delete or edit"
481 msgstr ""
483 #: admin/fai/faiVariable.tpl:50 admin/fai/fai-list.xml:167
484 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:91
485 msgid "Edit"
486 msgstr "Изменить"
488 #: admin/fai/class_faiHook.inc:465 admin/fai/fai-list.xml:76
489 msgid "Hook"
490 msgstr ""
492 #: admin/fai/class_faiHook.inc:466 admin/fai/faiHook.tpl:2
493 #, fuzzy
494 msgid "FAI hook"
495 msgstr "Ошибка LDAP:"
497 #: admin/fai/class_faiHook.inc:479
498 msgid "RDN for FAI hook storage."
499 msgstr ""
501 #: admin/fai/class_faiHook.inc:487 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:796
502 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:406
503 #, fuzzy
504 msgid "Read only"
505 msgstr "чтение"
507 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155 admin/fai/class_faiPartition.inc:318
508 msgid "Options"
509 msgstr "Параметры"
511 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
512 msgid "Label"
513 msgstr ""
515 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
516 #, fuzzy
517 msgid "UUID"
518 msgstr "UID"
520 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:317
521 #, fuzzy
522 msgid "Disks"
523 msgstr "Устройства"
525 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:320 admin/fai/class_faiPartition.inc:306
526 #: admin/fai/faiPartition.tpl:37
527 msgid "Size"
528 msgstr ""
530 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:417
531 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:250
532 #, php-format
533 msgid ""
534 "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
535 msgstr ""
537 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:501
538 msgid "encrypted"
539 msgstr ""
541 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:504
542 msgid "boot able"
543 msgstr ""
545 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:507
546 #, fuzzy
547 msgid "preserve"
548 msgstr "серверы"
550 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:678
551 msgid ""
552 "You have more than four primary partition table entries in your "
553 "configuration, please check your configuration twice."
554 msgstr ""
556 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:682
557 msgid ""
558 "You cannot have more than three primary partition while using logical "
559 "partitions, please check your configuration twice."
560 msgstr ""
562 #: admin/fai/faiProfile.tpl:2 admin/fai/class_faiProfile.inc:352
563 #, fuzzy
564 msgid "FAI profile"
565 msgstr "Управление системами"
567 #: admin/fai/faiProfile.tpl:30 admin/fai/faiProfile.tpl:33
568 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:375
569 #, fuzzy
570 msgid "FAI classes"
571 msgstr "Выберите тип мыши"
573 #: admin/fai/faiProfile.tpl:35
574 #, fuzzy
575 msgid "Choose a priority"
576 msgstr "Выберите тип мыши"
578 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:2 admin/fai/faiScript.tpl:2
579 #: admin/fai/class_faiScript.inc:510 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:240
580 #, fuzzy
581 msgid "FAI script"
582 msgstr "Показать хосты"
584 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:32
585 #, fuzzy
586 msgid "Script attributes"
587 msgstr "Атрибут DN пользователей"
589 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
590 #, fuzzy
591 msgid "Priority configuration"
592 msgstr "Системная информация"
594 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:36
595 #, fuzzy
596 msgid "Priority"
597 msgstr "Порт"
599 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:40
600 msgid ""
601 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
602 "execution."
603 msgstr ""
605 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:51 admin/fai/faiHookEntry.tpl:44
606 #: admin/fai/class_faiScript.inc:509 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
607 #: admin/fai/fai-list.xml:70 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
608 #, fuzzy
609 msgid "Script"
610 msgstr "Путь к сценариям"
612 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54 admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
613 msgid ""
614 "This FAI script is write protected, due to its encoding. Editing may break "
615 "it!"
616 msgstr ""
618 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
619 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
620 #, fuzzy
621 msgid "Edit anyway"
622 msgstr "Редактиовать объект"
624 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:71 admin/fai/faiHookEntry.tpl:64
625 #, fuzzy
626 msgid "Import script"
627 msgstr "Показать хосты"
629 #: admin/fai/faiScript.tpl:32 admin/fai/faiScript.tpl:35
630 #, fuzzy
631 msgid "List of scripts"
632 msgstr "Список пользователей"
634 #: admin/fai/faiPackage.tpl:2
635 #, fuzzy
636 msgid "FAI package"
637 msgstr "Число страниц"
639 #: admin/fai/faiPackage.tpl:29
640 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
641 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:401
642 #, fuzzy
643 msgid "Repository"
644 msgstr "Повторить"
646 #: admin/fai/faiPackage.tpl:31
647 #, fuzzy
648 msgid "Repository settings"
649 msgstr "Повторить"
651 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33 admin/fai/class_faiManagement.inc:1001
652 #: admin/fai/fai-list.tpl:15 admin/fai/class_faiPackage.inc:694
653 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:27
654 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:60
655 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:20
656 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:152
657 #, fuzzy
658 msgid "Release"
659 msgstr "Набор правил"
661 #: admin/fai/faiPackage.tpl:40 admin/fai/class_faiPackage.inc:691
662 #, fuzzy
663 msgid "Section"
664 msgstr "Действие"
666 #: admin/fai/faiPackage.tpl:47
667 #, fuzzy
668 msgid "Install method"
669 msgstr "Почтовые настройки"
671 #: admin/fai/faiPackage.tpl:51
672 #, fuzzy
673 msgid "Please select the installation method"
674 msgstr "Введите корректный серийный номер"
676 #: admin/fai/faiPackage.tpl:62
677 #, fuzzy
678 msgid "Package settings"
679 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
681 #: admin/fai/faiPackage.tpl:65
682 #, fuzzy
683 msgid "Used packages"
684 msgstr "Показать телефоны"
686 #: admin/fai/faiPackage.tpl:76
687 msgid "Add from list"
688 msgstr ""
690 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:11
691 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:10
692 #, fuzzy
693 msgid "Please select the desired entries"
694 msgstr "Язык по умолчанию"
696 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:15
697 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1303
698 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:14 admin/fai/fai-list.xml:15
699 #, fuzzy
700 msgid "FAI"
701 msgstr "Идентификатор факса"
703 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:36 admin/fai/fai-list.xml:36
704 msgid "Properties"
705 msgstr "Свойства"
707 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:29
708 #, fuzzy
709 msgid "Class selection"
710 msgstr "Настройки Samba"
712 #: admin/fai/classSelect/selectClass-filter.xml:21
713 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-filter.xml:16
714 #: admin/systems/services/repository/repository-filter.xml:17
715 #, fuzzy
716 msgid "Default filter"
717 msgstr "Параметры загрузки"
719 #: admin/fai/faiHook.tpl:31
720 #, fuzzy
721 msgid "List of hooks"
722 msgstr "Стоп-листы"
724 #: admin/fai/faiHook.tpl:34
725 #, fuzzy
726 msgid "List of hook scripts"
727 msgstr "Стоп-листы"
729 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:105
730 #, fuzzy
731 msgid "Types"
732 msgstr "Тип"
734 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:175 admin/fai/class_askClassName.inc:83
735 msgid "Hook bundle"
736 msgstr ""
738 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:176 admin/fai/class_askClassName.inc:85
739 #, fuzzy
740 msgid "Template bundle"
741 msgstr "Шаблон"
743 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:177 admin/fai/class_askClassName.inc:81
744 #, fuzzy
745 msgid "Script bundle"
746 msgstr "Путь к сценариям"
748 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:178 admin/fai/class_askClassName.inc:82
749 #, fuzzy
750 msgid "Variable bundle"
751 msgstr "Переменная"
753 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:179 admin/fai/class_askClassName.inc:80
754 #, fuzzy
755 msgid "Package bundle"
756 msgstr "Показать телефоны"
758 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:180 admin/fai/class_faiManagement.inc:1115
759 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
760 #: admin/fai/fai-list.xml:94 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:776
761 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
762 #, fuzzy
763 msgid "Partition table"
764 msgstr "Переменная"
766 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:185
767 msgid "Remove class from profile"
768 msgstr ""
770 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:188
771 msgid "Up"
772 msgstr ""
774 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:189
775 #, fuzzy
776 msgid "Down"
777 msgstr "Домен"
779 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:272
780 msgid "No class specified for this profile!"
781 msgstr ""
783 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:351 admin/fai/class_faiManagement.inc:1125
784 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110
785 #: admin/fai/fai-list.xml:58
786 #, fuzzy
787 msgid "Profile"
788 msgstr "Путь к профилю"
790 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:365
791 #, fuzzy
792 msgid "RDN for FAI profile storage."
793 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
795 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:3 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:230
796 #, fuzzy
797 msgid "FAI hook entry"
798 msgstr "Ошибка LDAP:"
800 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33
801 #, fuzzy
802 msgid "Hook attributes"
803 msgstr "Атрибут DN пользователей"
805 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:34 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:239
806 msgid "Task"
807 msgstr ""
809 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
810 msgid "Choose an existing FAI task"
811 msgstr ""
813 #: admin/fai/migration/class_migrate_faiBaseRDN.inc:34
814 msgid "The storage position for FAI object has changed!"
815 msgstr ""
817 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25
818 #, fuzzy
819 msgid "Software deployment"
820 msgstr "Управление системами"
822 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
823 msgid ""
824 "Manage software packages and deployment recipes for Windows and Linux systems"
825 msgstr ""
827 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:208
828 #, fuzzy
829 msgid "partition table"
830 msgstr "Переменная"
832 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:209
833 #, fuzzy
834 msgid "script"
835 msgstr "Путь к сценариям"
837 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:210
838 #, fuzzy
839 msgid "hook"
840 msgstr "Ошибка LDAP:"
842 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:211
843 #, fuzzy
844 msgid "variable"
845 msgstr "Переменная"
847 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:212
848 #, fuzzy
849 msgid "template"
850 msgstr "Шаблон"
852 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213
853 #, fuzzy
854 msgid "package list"
855 msgstr "Число страниц"
857 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:230 admin/fai/class_faiManagement.inc:244
858 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:402 admin/fai/class_faiManagement.inc:485
859 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:575 admin/fai/class_faiManagement.inc:680
860 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:703 admin/fai/class_faiManagement.inc:724
861 #, fuzzy
862 msgid "Permission error"
863 msgstr "Права для членов группы"
865 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:231 admin/fai/class_faiManagement.inc:244
866 #, fuzzy, php-format
867 msgid "You have no permission to create a new %s!"
868 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
870 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:244
871 #, fuzzy
872 msgid "profile"
873 msgstr "Путь к профилю"
875 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:398
876 #, fuzzy
877 msgid "Branch locked"
878 msgstr "Отмена"
880 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:399
881 #, php-format
882 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
883 msgstr ""
885 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:572
886 msgid "FAI branch/freeze"
887 msgstr ""
889 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:575
890 #, fuzzy
891 msgid "You have no permission to delete this release!"
892 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
894 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:591 admin/fai/remove_branch.tpl:3
895 msgid "Warning"
896 msgstr "Предупреждение"
898 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:591
899 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
900 msgstr ""
902 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:678 admin/fai/class_faiManagement.inc:701
903 #, fuzzy
904 msgid "Configuration"
905 msgstr "Настроить"
907 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:680 admin/fai/class_faiManagement.inc:703
908 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:724
909 #, fuzzy
910 msgid "Branch"
911 msgstr "Отмена"
913 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:851 admin/fai/askClassName.tpl:70
914 msgid "Continue"
915 msgstr "Продолжить"
917 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:879
918 #: admin/fai/packageSelect/class_filterFAIPackages.inc:15
919 #: admin/fai/class_FAI.inc:588 admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
920 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:271 admin/fai/class_faiPackage.inc:573
921 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:356
922 #, fuzzy
923 msgid "Service infrastructure"
924 msgstr "Искать в поддеревьях"
926 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:885 admin/fai/class_FAI.inc:1192
927 #, fuzzy
928 msgid "Fatal error"
929 msgstr "Терминал-сервер"
931 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1003
932 #, fuzzy
933 msgid "Freeze"
934 msgstr "Номер телефона"
936 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1117
937 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/fai-list.xml:88
938 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
939 #, fuzzy
940 msgid "Package list"
941 msgstr "Показать телефоны"
943 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1119
944 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
945 #, fuzzy
946 msgid "Scripts"
947 msgstr "Путь к сценариям"
949 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1121
950 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
951 #, fuzzy
952 msgid "Variables"
953 msgstr "Переменная"
955 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1123
956 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
957 msgid "Hooks"
958 msgstr ""
960 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1127
961 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
962 #, fuzzy
963 msgid "Templates"
964 msgstr "Шаблон"
966 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1129
967 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114
968 #, fuzzy
969 msgid "OPSI net boot product"
970 msgstr "Объединения"
972 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1131
973 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
974 #, fuzzy
975 msgid "OPSI local boot product"
976 msgstr "Объединения"
978 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1228
979 #, fuzzy
980 msgid "FAI releases"
981 msgstr "Выберите тип мыши"
983 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1229
984 #, fuzzy
985 msgid "FAI release management"
986 msgstr "Управление подразделениями"
988 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1285
989 #, fuzzy
990 msgid "RDN for FAI storage."
991 msgstr "Хэширование паролей"
993 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1295
994 msgid "Name of the FAI default release."
995 msgstr ""
997 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:91
998 #, fuzzy
999 msgid "Content"
1000 msgstr "Продолжить"
1002 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:126
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Variable entry"
1005 msgstr "Переменная"
1007 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:127
1008 #, fuzzy
1009 msgid "FAI variable entry "
1010 msgstr "Устройство отображения"
1012 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:136 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:37
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Variable content"
1015 msgstr "Переменная"
1017 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:298 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:104
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Download"
1020 msgstr "Домен"
1022 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:521 admin/fai/fai-list.xml:64
1023 msgid "Template"
1024 msgstr "Шаблон"
1026 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:522
1027 #, fuzzy
1028 msgid "FAI template"
1029 msgstr "Создать шаблон"
1031 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:534
1032 #, fuzzy
1033 msgid "RDN for FAI template storage."
1034 msgstr "Создать шаблон"
1036 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:541 admin/fai/class_faiScript.inc:532
1037 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:691 admin/fai/class_faiPackage.inc:694
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Read-only"
1040 msgstr "чтение"
1042 #: admin/fai/paste_generic.tpl:2
1043 #, fuzzy
1044 msgid "FAI settings"
1045 msgstr "Выберите тип мыши"
1047 #: admin/fai/paste_generic.tpl:4
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Paste FAI class"
1050 msgstr "Имя стоп-листа"
1052 #: admin/fai/paste_generic.tpl:6 admin/fai/askClassName.tpl:31
1053 #: admin/fai/askClassName.tpl:55
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Class name"
1056 msgstr "Выберите тип мыши"
1058 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
1059 #, fuzzy
1060 msgid ""
1061 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
1062 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
1063 "to get your data back."
1064 msgstr ""
1065 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
1066 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
1067 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
1068 "операции."
1070 #: admin/fai/remove_branch.tpl:8
1071 #, fuzzy
1072 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1073 msgstr ""
1074 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
1075 "нажмите <i>Отмена</i>."
1077 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
1078 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
1079 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
1080 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Create new FAI object"
1083 msgstr "Объект группы"
1085 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:48
1086 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Version"
1089 msgstr "Права для членов группы"
1091 #: admin/fai/packageSelect/class_packageSelect.inc:29
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Package selection"
1094 msgstr "Настройки Samba"
1096 #: admin/fai/class_faiScript.inc:522
1097 #, fuzzy
1098 msgid "RDN for FAI script storage."
1099 msgstr "Показать хосты"
1101 #: admin/fai/class_FAI.inc:288 admin/fai/class_FAI.inc:697
1102 #, fuzzy
1103 msgid "LDAP error"
1104 msgstr "Ошибка LDAP:"
1106 #: admin/fai/class_FAI.inc:570
1107 #, php-format
1108 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1109 msgstr ""
1111 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
1112 #, php-format
1113 msgid "Creating group application release for %s"
1114 msgstr ""
1116 #: admin/fai/class_FAI.inc:978 admin/fai/class_FAI.inc:1000
1117 #: admin/fai/class_FAI.inc:1040 admin/fai/class_FAI.inc:1045
1118 #: admin/fai/class_FAI.inc:1083
1119 msgid "Object"
1120 msgstr "Объект"
1122 #: admin/fai/class_FAI.inc:979
1123 #, php-format
1124 msgid "Adding missing group application release container %s."
1125 msgstr ""
1127 #: admin/fai/class_FAI.inc:1001
1128 #, php-format
1129 msgid "Adding group application release container %s."
1130 msgstr ""
1132 #: admin/fai/class_FAI.inc:1041
1133 #, fuzzy, php-format
1134 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1135 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1137 #: admin/fai/class_FAI.inc:1046
1138 #, php-format
1139 msgid "Created group application menu entry for %s."
1140 msgstr ""
1142 #: admin/fai/class_FAI.inc:1077
1143 #, fuzzy, php-format
1144 msgid "Creating copy of %s"
1145 msgstr "Список пользователей"
1147 #: admin/fai/class_FAI.inc:1080
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Processing"
1150 msgstr "Права для членов группы"
1152 #: admin/fai/class_FAI.inc:1098
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Could not create new release, the destination DN is already in use."
1155 msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
1157 #: admin/fai/class_FAI.inc:1111
1158 msgid "Error while fetching source DN - aborted!"
1159 msgstr ""
1161 #: admin/fai/class_FAI.inc:1193
1162 #, php-format
1163 msgid "Release creation failed due to LDAP errors: %s"
1164 msgstr ""
1166 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:75 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
1167 #, fuzzy
1168 msgid "file is empty"
1169 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
1171 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:161 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:178
1172 #, php-format
1173 msgid ""
1174 "The script encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
1175 msgstr ""
1177 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:210
1178 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:220
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Script entry"
1181 msgstr "Путь к сценариям"
1183 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:211
1184 #, fuzzy
1185 msgid "FAI script entry"
1186 msgstr "Показать хосты"
1188 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:221
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Script Priority"
1191 msgstr "Путь к сценариям"
1193 #: admin/fai/fai-list.xml:11
1194 #, fuzzy
1195 msgid "List of deployment classes and products"
1196 msgstr "Выберите тип мыши"
1198 #: admin/fai/fai-list.xml:41
1199 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:43
1200 msgid "Actions"
1201 msgstr "Действия"
1203 #: admin/fai/fai-list.xml:52
1204 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:54
1205 msgid "Create"
1206 msgstr "Создать"
1208 #: admin/fai/fai-list.xml:82 admin/fai/class_faiVariable.inc:385
1209 msgid "Variable"
1210 msgstr "Переменная"
1212 #: admin/fai/fai-list.xml:107
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Remove entries"
1215 msgstr "Включаемые объекты"
1217 #: admin/fai/fai-list.xml:118
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Create branch"
1220 msgstr "Создание нового объекта в"
1222 #: admin/fai/fai-list.xml:125
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Create freeze"
1225 msgstr "Текущий пароль"
1227 #: admin/fai/fai-list.xml:132
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Remove release"
1230 msgstr "Включаемые объекты"
1232 #: admin/fai/faiSummary.tpl:2
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Summary of used FAI classes"
1235 msgstr "Имя стоп-листа"
1237 #: admin/fai/faiSummary.tpl:5
1238 #, fuzzy
1239 msgid "FAI object tree"
1240 msgstr "Имя объекта"
1242 #: admin/fai/faiSummary.tpl:13
1243 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
1244 msgstr ""
1246 #: admin/fai/faiSummary.tpl:24
1247 #, fuzzy
1248 msgid "You are not allowed to view the FAI summary."
1249 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
1251 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:15
1252 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
1253 msgstr ""
1255 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:30
1256 #, fuzzy
1257 msgid "List of template files"
1258 msgstr "Список подразделений"
1260 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:162 admin/fai/class_faiPartition.inc:166
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Logical"
1263 msgstr "Добавить локально"
1265 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Primary"
1268 msgstr "Основная группа"
1270 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:171
1271 msgid "RAID 0"
1272 msgstr ""
1274 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:172
1275 msgid "RAID 1"
1276 msgstr ""
1278 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:173
1279 msgid "RAID 5"
1280 msgstr ""
1282 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:174
1283 msgid "RAID 6"
1284 msgstr ""
1286 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:181
1287 #, fuzzy
1288 msgid "fixed"
1289 msgstr "Файлы"
1291 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:182
1292 msgid "dynamic"
1293 msgstr ""
1295 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:183
1296 msgid "remaining space"
1297 msgstr ""
1299 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:188
1300 msgid "KB"
1301 msgstr ""
1303 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:189
1304 msgid "MB"
1305 msgstr ""
1307 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:190
1308 msgid "GB"
1309 msgstr ""
1311 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:191
1312 msgid "TB"
1313 msgstr ""
1315 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:192
1316 msgid "PB"
1317 msgstr ""
1319 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:193
1320 msgid "%"
1321 msgstr ""
1323 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:198
1324 msgid "always"
1325 msgstr ""
1327 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:199
1328 msgid "reinstall"
1329 msgstr ""
1331 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:203
1332 msgid "swap space"
1333 msgstr ""
1335 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:312
1336 #, fuzzy
1337 msgid "spare"
1338 msgstr "Сохранить"
1340 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:315
1341 #, fuzzy
1342 msgid "missing"
1343 msgstr "Права для членов группы"
1345 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:402
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Minimum partition size"
1348 msgstr "Назначение"
1350 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:402
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Maximum partition size"
1353 msgstr "Назначение"
1355 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:410
1356 msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!"
1357 msgstr ""
1359 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:412
1360 msgid ""
1361 "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!"
1362 msgstr ""
1364 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:777 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:2
1365 #, fuzzy
1366 msgid "FAI partition table"
1367 msgstr "Принтер"
1369 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:789
1370 #, fuzzy
1371 msgid "RDN for FAI partition storage."
1372 msgstr "Принтер"
1374 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:3
1375 #, fuzzy
1376 msgid "FAI variable entry"
1377 msgstr "Устройство отображения"
1379 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:35
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Variable attributes"
1382 msgstr "Атрибут DN пользователей"
1384 #: admin/fai/fai-filter.xml:18
1385 #, fuzzy
1386 msgid "FAI objects"
1387 msgstr "Имя объекта"
1389 #: admin/fai/fai-filter.xml:32
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Opsi packages"
1392 msgstr "Показать телефоны"
1394 #: admin/fai/fai-filter.xml:46
1395 msgid "FAI &amp; Opsi packages"
1396 msgstr ""
1398 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:229
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Hook entry"
1401 msgstr "Удалить объект"
1403 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1404 msgid ""
1405 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1406 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1407 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1408 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1409 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1410 "and 'FAI'."
1411 msgstr ""
1413 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1414 msgid ""
1415 "Branches are created as sub releases of the currently selected branch. "
1416 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1417 "release called SARGE/1.0.2."
1418 msgstr ""
1420 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:12
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Please enter a name for the branch"
1423 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1425 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:23
1426 msgid "Processing the requested operation"
1427 msgstr ""
1429 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:24
1430 msgid ""
1431 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1432 "the page and press the 'Continue' button to continue with the FAI management "
1433 "dialog."
1434 msgstr ""
1436 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:29
1437 msgid ""
1438 "Your browser doesn't support HTML IFRAME elements, please use this link to "
1439 "perform the requested operation."
1440 msgstr ""
1442 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:31
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Perform requested operation."
1445 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1447 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:32
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Initiate operation"
1450 msgstr "Создать параметры"
1452 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
1453 msgid ""
1454 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
1455 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
1456 "use the same class name for different types of FAI classes. In the last "
1457 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
1458 "unique class name."
1459 msgstr ""
1461 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
1462 msgid ""
1463 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
1464 "class."
1465 msgstr ""
1467 #: admin/fai/askClassName.tpl:17
1468 #, fuzzy
1469 msgid "FAI class creator"
1470 msgstr "Выберите тип мыши"
1472 #: admin/fai/askClassName.tpl:20
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Class settings"
1475 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1477 #: admin/fai/askClassName.tpl:25
1478 msgid "Enter FAI class name manually"
1479 msgstr ""
1481 #: admin/fai/askClassName.tpl:43
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Class name selector"
1484 msgstr "Выберите тип мыши"
1486 #: admin/fai/askClassName.tpl:49
1487 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
1488 msgstr ""
1490 #: admin/fai/askClassName.tpl:57
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Choose class name"
1493 msgstr "Выберите тип мыши"
1495 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1496 #, php-format
1497 msgid "Debconf information for package '%s'"
1498 msgstr ""
1500 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:386
1501 #, fuzzy
1502 msgid "FAI variable"
1503 msgstr "Устройство отображения"
1505 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:399
1506 #, fuzzy
1507 msgid "RDN for FAI variable storage."
1508 msgstr "Устройство отображения"
1510 #: admin/fai/faiPartition.tpl:2
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Partition"
1513 msgstr "Назначение"
1515 #: admin/fai/faiPartition.tpl:4
1516 #, fuzzy
1517 msgid "FAI partition"
1518 msgstr "Добавить параметр"
1520 #: admin/fai/faiPartition.tpl:80
1521 msgid "Resize existing partition"
1522 msgstr ""
1524 #: admin/fai/faiPartition.tpl:85
1525 msgid "Boot able"
1526 msgstr ""
1528 #: admin/fai/faiPartition.tpl:122
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Toggle missing"
1531 msgstr "Личная информация"
1533 #: admin/fai/faiPartition.tpl:123
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Toggle spare"
1536 msgstr "по умолчанию"
1538 #: admin/fai/faiPartition.tpl:134
1539 #, fuzzy
1540 msgid "File system"
1541 msgstr "Системы"
1543 #: admin/fai/faiPartition.tpl:141
1544 #, fuzzy
1545 msgid "File system create options"
1546 msgstr "Системная информация"
1548 #: admin/fai/faiPartition.tpl:151
1549 msgid "Encrypted"
1550 msgstr ""
1552 #: admin/fai/faiPartition.tpl:153
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Tune options"
1555 msgstr "Дополнительные параметры"
1557 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
1558 msgid "Status"
1559 msgstr "Состояние"
1561 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:233
1562 msgid "Invalid package names"
1563 msgstr ""
1565 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:234
1566 #, php-format
1567 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1568 msgstr ""
1570 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:424
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Configured"
1573 msgstr "Настроить"
1575 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:430
1576 msgid "Package marked for removal"
1577 msgstr ""
1579 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:447
1580 msgid "Mark package for removal"
1581 msgstr ""
1583 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:453
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Configure this package"
1586 msgstr "Настроить"
1588 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:458
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Remove this package"
1591 msgstr "Удалить изображение"
1593 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:537
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Please select a least one package!"
1596 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1598 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:541
1599 #, fuzzy
1600 msgid ""
1601 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1602 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1604 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:668
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Package"
1607 msgstr "Показать телефоны"
1609 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:669
1610 #, fuzzy
1611 msgid "FAI Package list"
1612 msgstr "Число страниц"
1614 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:681
1615 msgid "RDN for FAI package storage."
1616 msgstr ""
1618 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:690
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Packages"
1621 msgstr "Показать телефоны"
1623 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:692
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Install Method"
1626 msgstr "Почтовые настройки"
1628 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:693
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Package configuration"
1631 msgstr "Базы данных"
1633 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1634 #, fuzzy
1635 msgid "no file uploaded yet"
1636 msgstr "Файл небыл загружен"
1638 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1639 #, php-format
1640 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1641 msgstr ""
1643 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:290
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Template entry"
1646 msgstr "Шаблон"
1648 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Template file"
1651 msgstr "Шаблон"
1653 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Template path"
1656 msgstr "Шаблон"
1658 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1659 #, fuzzy
1660 msgid "File owner"
1661 msgstr "Имя сервера"
1663 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Profiles"
1666 msgstr "Путь к профилю"
1668 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:95
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Unknown FAI information source!"
1671 msgstr "Личная информация"
1673 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:188
1674 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:200
1675 msgid "You can't use this plug-in until FAI is activated."
1676 msgstr ""
1678 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:228
1679 msgid "This object has no FAI classes assigned."
1680 msgstr ""
1682 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
1683 msgid "FAI summary"
1684 msgstr ""
1686 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
1687 msgid "Summary of fai classes"
1688 msgstr ""
1690 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
1691 #, fuzzy
1692 msgid "No."
1693 msgstr "нет"
1695 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
1696 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk"
1697 msgstr ""
1699 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Discs"
1702 msgstr "Устройства"
1704 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Add disk"
1707 msgstr "Добавить"
1709 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48
1710 msgid "Add RAID"
1711 msgstr ""
1713 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49
1714 msgid "Add volume group"
1715 msgstr ""
1717 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:208
1718 #, fuzzy
1719 msgid "This package has no debconf options."
1720 msgstr "В этой учетной записи нет атрибутов для телефона."
1722 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:245
1723 msgid ""
1724 "This debconf question is dynamically generated during package installation "
1725 "and requires choosing between specific options which cannot be presented "
1726 "here. The entered text needs to be one of the valid choices in order to take "
1727 "effect."
1728 msgstr ""
1730 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:10
1731 #, fuzzy
1732 msgid "List of repositories"
1733 msgstr "Список пользователей"
1735 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:14
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Service"
1738 msgstr "Сервисы"
1740 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:35
1741 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:40
1742 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:426
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Sections"
1745 msgstr "Действие"
1747 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:3
1748 #, fuzzy
1749 msgid "FAI Repository"
1750 msgstr "Повторить"
1752 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:9
1753 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:423
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Parent server"
1756 msgstr "серверы"
1758 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:29
1759 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:425
1760 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:156
1761 msgid "URL"
1762 msgstr ""
1764 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:27
1765 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:338
1766 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:382
1767 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:402
1768 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:203
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Repository service"
1771 msgstr "Повторить"
1773 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:158
1774 #, fuzzy
1775 msgid "FAI release"
1776 msgstr "Выберите тип мыши"
1778 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:402
1779 msgid "Services"
1780 msgstr "Сервисы"
1782 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:414
1783 msgid ""
1784 "Script to manage branching and freezing of FAI repositories. Please read the "
1785 "FAQ for details."
1786 msgstr ""
1788 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:424
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Releases"
1791 msgstr "Набор правил"
1793 #, fuzzy
1794 #~ msgid "SUID"
1795 #~ msgstr "UID"
1797 #, fuzzy
1798 #~ msgid "SGID"
1799 #~ msgstr "GID"
1801 #, fuzzy
1802 #~ msgid "Freezed"
1803 #~ msgstr "Номер телефона"
1805 #, fuzzy
1806 #~ msgid "FS type"
1807 #~ msgstr "Тип"
1809 #, fuzzy
1810 #~ msgid "FS option"
1811 #~ msgstr "Добавить параметр"
1813 #, fuzzy
1814 #~ msgid "FS options"
1815 #~ msgstr "Добавить параметр"
1817 #~ msgid ""
1818 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
1819 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
1820 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
1821 #~ msgstr ""
1822 #~ "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его "
1823 #~ "права доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, "
1824 #~ "действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
1825 #~ "результаты этой операции."
1827 #, fuzzy
1828 #~ msgid "Objects"
1829 #~ msgstr "Объект"
1831 #~ msgid "Delete"
1832 #~ msgstr "Удалить"
1834 #, fuzzy
1835 #~ msgid "Filter"
1836 #~ msgstr "Фильтры"
1838 #~ msgid "Base"
1839 #~ msgstr "Ветка"
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid "edit"
1843 #~ msgstr "Изменить"
1845 #, fuzzy
1846 #~ msgid "delete"
1847 #~ msgstr "Удалить"
1849 #~ msgid "Information"
1850 #~ msgstr "Информация"
1852 #, fuzzy
1853 #~ msgid ""
1854 #~ "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
1855 #~ "currently edited profile."
1856 #~ msgstr ""
1857 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1858 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1859 #~ "использовать групповое выделение."
1861 #~ msgid "Filters"
1862 #~ msgstr "Фильтры"
1864 #, fuzzy
1865 #~ msgid "Show only classes with templates"
1866 #~ msgstr "Показать шаблоны"
1868 #, fuzzy
1869 #~ msgid "Show only classes with variables"
1870 #~ msgstr "Показать терминалы"
1872 #, fuzzy
1873 #~ msgid "Show only classes with partitions"
1874 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1876 #~ msgid "Display objects matching"
1877 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
1879 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
1880 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
1882 #, fuzzy
1883 #~ msgid "Sort direction"
1884 #~ msgstr "Действие"
1886 #~ msgid "Action"
1887 #~ msgstr "Действие"
1889 #, fuzzy
1890 #~ msgid "Current release"
1891 #~ msgstr "Текущий пароль"
1893 #, fuzzy
1894 #~ msgid "Create read-only release"
1895 #~ msgstr "Текущий пароль"
1897 #, fuzzy
1898 #~ msgid "Delete current release"
1899 #~ msgstr "Удалить"
1901 #, fuzzy
1902 #~ msgid "Show profiles"
1903 #~ msgstr "Показать принтеры"
1905 #~ msgid "Show templates"
1906 #~ msgstr "Показать шаблоны"
1908 #, fuzzy
1909 #~ msgid "Show scripts"
1910 #~ msgstr "Показать хосты"
1912 #, fuzzy
1913 #~ msgid "Show hooks"
1914 #~ msgstr "Показать хосты"
1916 #, fuzzy
1917 #~ msgid "Show variables"
1918 #~ msgstr "Показать терминалы"
1920 #, fuzzy
1921 #~ msgid "Show packages"
1922 #~ msgstr "Показать телефоны"
1924 #, fuzzy
1925 #~ msgid "Show partitions"
1926 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1928 #, fuzzy
1929 #~ msgid "Show netboot products"
1930 #~ msgstr "Объединения"
1932 #, fuzzy
1933 #~ msgid "Show localboot products"
1934 #~ msgstr "Объединения"
1936 #, fuzzy
1937 #~ msgid "Open"
1938 #~ msgstr "Параметры"
1940 #, fuzzy
1941 #~ msgid "Close"
1942 #~ msgstr "Выбрать"
1944 #, fuzzy
1945 #~ msgid "List of available packages"
1946 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
1948 #, fuzzy
1949 #~ msgid ""
1950 #~ "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1951 #~ "currently edited package list."
1952 #~ msgstr ""
1953 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1954 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1955 #~ "использовать групповое выделение."
1957 #, fuzzy
1958 #~ msgid "Please enter your search string here"
1959 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
1961 #, fuzzy
1962 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1963 #~ msgstr ""
1964 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
1965 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
1966 #~ "использовать групповое выделение."
1968 #, fuzzy
1969 #~ msgid "Add repository"
1970 #~ msgstr "Каталог"
1972 #, fuzzy
1973 #~ msgid ""
1974 #~ "This includes 'all' object information. Please double check if your "
1975 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
1976 #~ "back."
1977 #~ msgstr ""
1978 #~ "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте "
1979 #~ "еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет "
1980 #~ "отменить результаты этой операции."
1982 #, fuzzy
1983 #~ msgid ""
1984 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
1985 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
1986 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1987 #~ msgstr ""
1988 #~ "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева "
1989 #~ "LDAP в файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить "
1990 #~ "удаление, нажмите <i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
1992 #, fuzzy
1993 #~ msgid "Select the object you want to cut:"
1994 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
1996 #, fuzzy
1997 #~ msgid "Roles"
1998 #~ msgstr "Роль"
2000 #, fuzzy
2001 #~ msgid "Role management"
2002 #~ msgstr "Управление подразделениями"
2004 #~ msgid "Role"
2005 #~ msgstr "Роль"
2007 #, fuzzy
2008 #~ msgid "Edit role"
2009 #~ msgstr "Пользователи домена"
2011 #, fuzzy
2012 #~ msgid "Use"
2013 #~ msgstr "Пользователь"
2015 #, fuzzy
2016 #~ msgid "A new class name."
2017 #~ msgstr "Доступные приложения"
2019 #, fuzzy
2020 #~ msgid "List of classes"
2021 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
2023 #, fuzzy
2024 #~ msgid "Select all"
2025 #~ msgstr "Удалить"
2027 #, fuzzy
2028 #~ msgid "Class types"
2029 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
2031 #, fuzzy
2032 #~ msgid "Display objects of type '%s'."
2033 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
2035 #~ msgid "Display users matching"
2036 #~ msgstr "Фильтр"
2038 #, fuzzy
2039 #~ msgid "Templates "
2040 #~ msgstr "Шаблон"
2042 #, fuzzy
2043 #~ msgid "I"
2044 #~ msgstr "Unix"
2046 #, fuzzy
2047 #~ msgid "Number of listed %s"
2048 #~ msgstr "Подразделение"
2050 #, fuzzy
2051 #~ msgid "profiles"
2052 #~ msgstr "Путь к профилю"
2054 #, fuzzy
2055 #~ msgid "partitions"
2056 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2058 #, fuzzy
2059 #~ msgid "scripts"
2060 #~ msgstr "Путь к сценариям"
2062 #, fuzzy
2063 #~ msgid "hooks"
2064 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
2066 #, fuzzy
2067 #~ msgid "variables"
2068 #~ msgstr "Переменная"
2070 #, fuzzy
2071 #~ msgid "templates"
2072 #~ msgstr "Шаблон"
2074 #, fuzzy
2075 #~ msgid "packages"
2076 #~ msgstr "Показать телефоны"
2078 #, fuzzy
2079 #~ msgid "departments"
2080 #~ msgstr "Показать подразделения"
2082 #, fuzzy
2083 #~ msgid "localboot products"
2084 #~ msgstr "Объединения"
2086 #, fuzzy
2087 #~ msgid "Partition start size"
2088 #~ msgstr "Назначение"
2090 #, fuzzy
2091 #~ msgid "Partition stop size"
2092 #~ msgstr "Назначение"
2094 #, fuzzy
2095 #~ msgid "Secondary"
2096 #~ msgstr "Действие"
2098 #, fuzzy
2099 #~ msgid "Raid 0"
2100 #~ msgstr "чтение"
2102 #, fuzzy
2103 #~ msgid "Raid 1"
2104 #~ msgstr "чтение"
2106 #, fuzzy
2107 #~ msgid "Raid 5"
2108 #~ msgstr "чтение"
2110 #, fuzzy
2111 #~ msgid "Raid 6"
2112 #~ msgstr "чтение"
2114 #, fuzzy
2115 #~ msgid "%s partition"
2116 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2118 #, fuzzy
2119 #~ msgid "%s partition(s)"
2120 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2122 #, fuzzy
2123 #~ msgid "Number of listed '%s'"
2124 #~ msgstr "Подразделение"
2126 #, fuzzy
2127 #~ msgid "Deployment status"
2128 #~ msgstr "Состояние системы"
2130 #, fuzzy
2131 #~ msgid "System deployment status"
2132 #~ msgstr "Управление системами"
2134 #, fuzzy
2135 #~ msgid ""
2136 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
2137 #~ msgstr ""
2138 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
2139 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
2140 #~ "были запущены."
2142 #, fuzzy
2143 #~ msgid "List of queued jobs"
2144 #~ msgstr "Список подразделений"
2146 #~ msgid "Import"
2147 #~ msgstr "Импортировать"
2149 #, fuzzy
2150 #~ msgid "Resume"
2151 #~ msgstr "Удалить"
2153 #, fuzzy
2154 #~ msgid "Pause"
2155 #~ msgstr "Дата"
2157 #, fuzzy
2158 #~ msgid "Abort"
2159 #~ msgstr "Порт"
2161 #, fuzzy
2162 #~ msgid "Reload"
2163 #~ msgstr "чтение"
2165 #, fuzzy
2166 #~ msgid "Target"
2167 #~ msgstr "сброс"
2169 #, fuzzy
2170 #~ msgid "Schedule"
2171 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
2173 #, fuzzy
2174 #~ msgid "Move up"
2175 #~ msgstr "Режим"
2177 #, fuzzy
2178 #~ msgid "Move down"
2179 #~ msgstr "Режим"
2181 #, fuzzy
2182 #~ msgid "Execute now"
2183 #~ msgstr "Выполнить"
2185 #, fuzzy
2186 #~ msgid "Abort job"
2187 #~ msgstr "Порт"
2189 #, fuzzy
2190 #~ msgid "Waiting"
2191 #~ msgstr "Предупреждение"
2193 #, fuzzy
2194 #~ msgid "Detection"
2195 #~ msgstr "Действие"
2197 #, fuzzy
2198 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
2199 #~ msgstr "состояние неизвестно"
2201 #, fuzzy
2202 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
2203 #~ msgstr "состояние неизвестно"
2205 #, fuzzy
2206 #~ msgid "System deployment"
2207 #~ msgstr "Управление системами"
2209 #, fuzzy
2210 #~ msgid "System list"
2211 #~ msgstr "Системные доверия"
2213 #, fuzzy
2214 #~ msgid "ID"
2215 #~ msgstr "GID"
2217 #, fuzzy
2218 #~ msgid "Timestamp"
2219 #~ msgstr "Таймаут (с)"
2221 #, fuzzy
2222 #~ msgid "Targets"
2223 #~ msgstr "сброс"
2225 #, fuzzy
2226 #~ msgid "System / Department"
2227 #~ msgstr "Подразделение"
2229 #, fuzzy
2230 #~ msgid "Display users"
2231 #~ msgstr "Фильтр"
2233 #, fuzzy
2234 #~ msgid "Display groups"
2235 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
2237 #, fuzzy
2238 #~ msgid "Submit department"
2239 #~ msgstr "Показать подразделения"
2241 #, fuzzy
2242 #~ msgid "Abort installation"
2243 #~ msgstr "Рабочая станция"
2245 #, fuzzy
2246 #~ msgid "Reload GOto settings"
2247 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
2249 #, fuzzy
2250 #~ msgid "System analysis"
2251 #~ msgstr "Системы"
2253 #, fuzzy
2254 #~ msgid "Installation activation"
2255 #~ msgstr "Рабочая станция"
2257 #, fuzzy
2258 #~ msgid "Time schedule"
2259 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
2261 #, fuzzy
2262 #~ msgid "Year"
2263 #~ msgstr "Поиск"
2265 #, fuzzy
2266 #~ msgid "Month"
2267 #~ msgstr "месяц"
2269 #, fuzzy
2270 #~ msgid "Day"
2271 #~ msgstr "день"
2273 #, fuzzy
2274 #~ msgid "Hour"
2275 #~ msgstr "час"
2277 #, fuzzy
2278 #~ msgid "Minute"
2279 #~ msgstr "Принтер"
2281 #, fuzzy
2282 #~ msgid "Reload fai release db"
2283 #~ msgstr "Загрузка процессора"
2285 #, fuzzy
2286 #~ msgid "Send message"
2287 #~ msgstr "Домашняя страница"
2289 #, fuzzy
2290 #~ msgid "Subject"
2291 #~ msgstr "Объект"
2293 #~ msgid "Message"
2294 #~ msgstr "Сообщение"
2296 #, fuzzy
2297 #~ msgid "Create '%s' job"
2298 #~ msgstr "Объект группы"
2300 #~ msgid "Add"
2301 #~ msgstr "Добавить"
2303 #~ msgid "Apply"
2304 #~ msgstr "Применить"
2306 #~ msgid "Cancel"
2307 #~ msgstr "Отмена"
2309 #, fuzzy
2310 #~ msgid "Display server"
2311 #~ msgstr "Отображаемое имя"
2313 #, fuzzy
2314 #~ msgid "Display workstation"
2315 #~ msgstr "рабочие станции"
2317 #, fuzzy
2318 #~ msgid "Display object groups"
2319 #~ msgstr "Название группы"
2321 #~ msgid "Server"
2322 #~ msgstr "Сервер"
2324 #~ msgid "Workstation"
2325 #~ msgstr "Рабочая станция"
2327 #~ msgid "Object group"
2328 #~ msgstr "Объект группы"
2330 #, fuzzy
2331 #~ msgid "Activate new"
2332 #~ msgstr "Личный"
2334 #, fuzzy
2335 #~ msgid "Progress"
2336 #~ msgstr "Свойства"
2338 #, fuzzy
2339 #~ msgid "Sender"
2340 #~ msgstr "Отправитель"
2342 #, fuzzy
2343 #~ msgid "Target users"
2344 #~ msgstr "Пользователи домена"
2346 #, fuzzy
2347 #~ msgid "Target groups"
2348 #~ msgstr "подразделения"
2350 #, fuzzy
2351 #~ msgid "Available targets"
2352 #~ msgstr "Доступные приложения"
2354 #~ msgid "Object name"
2355 #~ msgstr "Имя объекта"
2357 #, fuzzy
2358 #~ msgid "Select to see object groups"
2359 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
2361 #, fuzzy
2362 #~ msgid "Show object groups"
2363 #~ msgstr "Объединения"
2365 #~ msgid "Select to see servers"
2366 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2368 #~ msgid "Show servers"
2369 #~ msgstr "Показать серверы"
2371 #~ msgid "Select to see workstations"
2372 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
2374 #~ msgid "Show workstations"
2375 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2377 #, fuzzy
2378 #~ msgid "Select to see incoming objects"
2379 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
2381 #, fuzzy
2382 #~ msgid "Show new objects"
2383 #~ msgstr "Включаемые объекты"
2385 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
2386 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
2388 #, fuzzy
2389 #~ msgid "Available logs"
2390 #~ msgstr "Доступные приложения"
2392 #, fuzzy
2393 #~ msgid "Selected log"
2394 #~ msgstr "Удалить"
2396 #, fuzzy
2397 #~ msgid "Import jobs"
2398 #~ msgstr "Импортировать"
2400 #, fuzzy
2401 #~ msgid "timestamp"
2402 #~ msgstr "Таймаут (с)"
2404 #, fuzzy
2405 #~ msgid "MAC-address"
2406 #~ msgstr "Адрес"
2408 #, fuzzy
2409 #~ msgid "job type"
2410 #~ msgstr "Тип"
2412 #, fuzzy
2413 #~ msgid "object group"
2414 #~ msgstr "Объект группы"
2416 #, fuzzy
2417 #~ msgid "import base"
2418 #~ msgstr "Приложение"
2420 #, fuzzy
2421 #~ msgid "IP-address"
2422 #~ msgstr "Адрес"
2424 #, fuzzy
2425 #~ msgid "Select list to import"
2426 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
2428 #, fuzzy
2429 #~ msgid "Browse"
2430 #~ msgstr "Ветка"
2432 #, fuzzy
2433 #~ msgid "MAC"
2434 #~ msgstr "Доступ"
2436 #, fuzzy
2437 #~ msgid "IP"
2438 #~ msgstr "Unix"
2440 #~ msgid "none"
2441 #~ msgstr "нет"
2443 #, fuzzy
2444 #~ msgid "Date"
2445 #~ msgstr "Дата"
2447 #, fuzzy
2448 #~ msgid "System mass deployment"
2449 #~ msgstr "Управление системами"
2451 #, fuzzy
2452 #~ msgid "Edit product"
2453 #~ msgstr "Список систем"
2455 #, fuzzy
2456 #~ msgid "Edit class"
2457 #~ msgstr "Список систем"
2459 #, fuzzy
2460 #~ msgid "Delete class"
2461 #~ msgstr "Удалить"
2463 #, fuzzy
2464 #~ msgid "Opsi netboot package"
2465 #~ msgstr "Показать телефоны"
2467 #, fuzzy
2468 #~ msgid "Copy"
2469 #~ msgstr "Компания"
2471 #, fuzzy
2472 #~ msgid "Copy this entry"
2473 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2475 #, fuzzy
2476 #~ msgid "Sudo generic"
2477 #~ msgstr "Общее"
2479 #, fuzzy
2480 #~ msgid "package is configured"
2481 #~ msgstr "Не настроено"
2483 #, fuzzy
2484 #~ msgid "Branches"
2485 #~ msgstr "Отмена"
2487 #, fuzzy
2488 #~ msgid "Create new locked branch"
2489 #~ msgstr "Создание нового объекта в"
2491 #, fuzzy
2492 #~ msgid "Cut"
2493 #~ msgstr "Выполнить"
2495 #, fuzzy
2496 #~ msgid "cut"
2497 #~ msgstr "Выполнить"
2499 #, fuzzy
2500 #~ msgid "Cut this entry"
2501 #~ msgstr "Редактиовать объект"
2503 #, fuzzy
2504 #~ msgid "Choosen packages"
2505 #~ msgstr "Показать телефоны"
2507 #, fuzzy
2508 #~ msgid "File system encryption"
2509 #~ msgstr "Системная информация"
2511 #, fuzzy
2512 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2513 #~ msgstr "Управление приложениями"
2515 #, fuzzy
2516 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2517 #~ msgstr "Управление приложениями"
2519 #, fuzzy
2520 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2521 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
2523 #, fuzzy
2524 #~ msgid "Name is already in use!"
2525 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2527 #, fuzzy
2528 #~ msgid "Please enter a script!"
2529 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2531 #, fuzzy
2532 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2533 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
2535 #, fuzzy
2536 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2537 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
2539 #, fuzzy
2540 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2541 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2543 #, fuzzy
2544 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2545 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
2547 #, fuzzy
2548 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2549 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
2551 #, fuzzy
2552 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2553 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2555 #, fuzzy
2556 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2557 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
2559 #, fuzzy
2560 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2561 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2563 #, fuzzy
2564 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2565 #~ msgstr ""
2566 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2568 #, fuzzy
2569 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2570 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2572 #, fuzzy
2573 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2574 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2576 #, fuzzy
2577 #~ msgid "Please enter a file name."
2578 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2580 #, fuzzy
2581 #~ msgid "Please enter a user."
2582 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2584 #, fuzzy
2585 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2586 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2588 #, fuzzy
2589 #~ msgid "Please enter a group."
2590 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2592 #, fuzzy
2593 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2594 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2596 #, fuzzy
2597 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2598 #~ msgstr "Объект группы"
2600 #, fuzzy
2601 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2602 #~ msgstr "Объект группы"
2604 #, fuzzy
2605 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2606 #~ msgstr "Объект группы"
2608 #, fuzzy
2609 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2610 #~ msgstr "Объект группы"
2612 #, fuzzy
2613 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2614 #~ msgstr "Объект группы"
2616 #, fuzzy
2617 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2618 #~ msgstr "Объект группы"
2620 #, fuzzy
2621 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2622 #~ msgstr "Создать шаблон"
2624 #, fuzzy
2625 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2626 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
2628 #, fuzzy
2629 #~ msgid "The given class name is empty."
2630 #~ msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2632 #, fuzzy
2633 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2634 #~ msgstr "Группа с таким именем уже существует."
2636 #, fuzzy
2637 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2638 #~ msgstr ""
2639 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2641 #, fuzzy
2642 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2643 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
2645 #, fuzzy
2646 #~ msgid "Please enter a name."
2647 #~ msgstr "Введите адрес сервера"
2649 #, fuzzy
2650 #~ msgid "Display FAI template objects"
2651 #~ msgstr "Список подразделений"
2653 #, fuzzy
2654 #~ msgid "Display FAI scripts"
2655 #~ msgstr "Список пользователей"
2657 #, fuzzy
2658 #~ msgid "Display FAI hooks"
2659 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
2661 #, fuzzy
2662 #~ msgid "Display FAI variables"
2663 #~ msgstr "Устройство отображения"
2665 #, fuzzy
2666 #~ msgid "Display FAI packages"
2667 #~ msgstr "Отображаемое имя"
2669 #, fuzzy
2670 #~ msgid "Display FAI partitions"
2671 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
2673 #, fuzzy
2674 #~ msgid "Number of listed profiles"
2675 #~ msgstr "Подразделение"
2677 #, fuzzy
2678 #~ msgid "Number of listed partitions"
2679 #~ msgstr "Подразделение"
2681 #, fuzzy
2682 #~ msgid "Number of listed scripts"
2683 #~ msgstr "Список пользователей"
2685 #, fuzzy
2686 #~ msgid "Number of listed variables"
2687 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
2689 #, fuzzy
2690 #~ msgid "Number of listed templates"
2691 #~ msgstr "Подразделение"
2693 #, fuzzy
2694 #~ msgid "Number of listed packages"
2695 #~ msgstr "Подразделение"
2697 #, fuzzy
2698 #~ msgid "Number of listed departments"
2699 #~ msgstr "Подразделение"
2701 #, fuzzy
2702 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2703 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
2705 #, fuzzy
2706 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2707 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2709 #, fuzzy
2710 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2711 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
2713 #, fuzzy
2714 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2715 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2717 #, fuzzy
2718 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2719 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2721 #~ msgid "Back"
2722 #~ msgstr "Назад"
2724 #, fuzzy
2725 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2726 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2728 #, fuzzy
2729 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2730 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
2732 #, fuzzy
2733 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2734 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2736 #, fuzzy
2737 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2738 #~ msgstr "Список подразделений"
2740 #, fuzzy
2741 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2742 #~ msgstr "Объект группы"
2744 #, fuzzy
2745 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2746 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2748 #, fuzzy
2749 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2750 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2752 #, fuzzy
2753 #~ msgid "Please select a valid file."
2754 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2756 #, fuzzy
2757 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2758 #~ msgstr ""
2759 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2761 #, fuzzy
2762 #~ msgid "Please enter a value for script."
2763 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2765 #, fuzzy
2766 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2767 #~ msgstr ""
2768 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2770 #, fuzzy
2771 #~ msgid "Please enter a valid name."
2772 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
2774 #, fuzzy
2775 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2776 #~ msgstr ""
2777 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."