Code

5c2c0d8b6d41513e4b33957cd474d9193e5537d4
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:59-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/fai/fai-list.xml:11
23 #, fuzzy
24 msgid "List of deployment classes and products"
25 msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
27 #: admin/fai/fai-list.xml:15 admin/fai/class_faiManagement.inc:1283
28 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:15
29 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:14
30 msgid "FAI"
31 msgstr "FAI"
33 #: admin/fai/fai-list.xml:28 admin/fai/class_faiManagement.inc:904
34 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:910 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
35 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349 admin/fai/faiHook.tpl:9
36 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:77
37 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:406 admin/fai/class_faiTemplate.inc:541
38 #: admin/fai/faiPartition.tpl:8 admin/fai/faiVariable.tpl:9
39 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:105 admin/fai/class_faiProfile.inc:276
40 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:286 admin/fai/class_faiProfile.inc:373
41 #: admin/fai/class_faiScript.inc:81 admin/fai/class_faiScript.inc:359
42 #: admin/fai/class_faiScript.inc:532
43 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:330
44 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:333
45 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
46 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:433
47 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:87
48 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:96
49 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
50 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134 admin/fai/faiTemplate.tpl:9
51 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/faiHookEntry.tpl:10
52 #: admin/fai/class_faiHook.inc:74 admin/fai/class_faiHook.inc:356
53 #: admin/fai/class_faiHook.inc:487 admin/fai/class_askClassName.inc:142
54 #: admin/fai/class_askClassName.inc:146 admin/fai/class_askClassName.inc:150
55 #: admin/fai/class_askClassName.inc:154 admin/fai/faiScript.tpl:9
56 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:28
57 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10
58 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:10 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:7
59 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:292 admin/fai/class_faiVariable.inc:406
60 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:186 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
61 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:194 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:237
62 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:40
63 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161 admin/fai/class_faiPackage.inc:551
64 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:688 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:169
65 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:174
66 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:177
67 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:218 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:645
68 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:648 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:703
69 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:232
70 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:298
71 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:115
72 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:482
73 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:796
74 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
75 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:43
76 msgid "Name"
77 msgstr "Naam"
79 #: admin/fai/fai-list.xml:36 admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:36
80 msgid "Properties"
81 msgstr "Eigenschappen"
83 #: admin/fai/fai-list.xml:41
84 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:43
85 msgid "Actions"
86 msgstr "Acties"
88 #: admin/fai/fai-list.xml:52
89 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:54
90 msgid "Create"
91 msgstr "Aanmaken"
93 #: admin/fai/fai-list.xml:58 admin/fai/class_faiManagement.inc:1105
94 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:351 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110
95 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84
96 #, fuzzy
97 msgid "Profile"
98 msgstr "Profielen"
100 #: admin/fai/fai-list.xml:64 admin/fai/class_faiTemplate.inc:521
101 msgid "Template"
102 msgstr "Sjabloon"
104 #: admin/fai/fai-list.xml:70 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:51
105 #: admin/fai/class_faiScript.inc:509 admin/fai/faiHookEntry.tpl:44
106 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
107 msgid "Script"
108 msgstr "Script"
110 #: admin/fai/fai-list.xml:76 admin/fai/class_faiHook.inc:465
111 #, fuzzy
112 msgid "Hook"
113 msgstr "Inhakers"
115 #: admin/fai/fai-list.xml:82 admin/fai/class_faiVariable.inc:385
116 msgid "Variable"
117 msgstr "Variabele"
119 #: admin/fai/fai-list.xml:88 admin/fai/class_faiManagement.inc:1097
120 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102
121 msgid "Package list"
122 msgstr "Pakketlijst"
124 #: admin/fai/fai-list.xml:94 admin/fai/class_faiManagement.inc:1095
125 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 admin/fai/class_faiProfile.inc:180
126 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100 admin/fai/class_askClassName.inc:79
127 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:776
128 msgid "Partition table"
129 msgstr "Partitietabel"
131 #: admin/fai/fai-list.xml:107
132 #, fuzzy
133 msgid "Remove entries"
134 msgstr "Lidmaatschap objecten"
136 #: admin/fai/fai-list.xml:118
137 #, fuzzy
138 msgid "Create branch"
139 msgstr "Maak nieuwe tak aan"
141 #: admin/fai/fai-list.xml:125
142 #, fuzzy
143 msgid "Create freeze"
144 msgstr "Huidige uitgave"
146 #: admin/fai/fai-list.xml:132
147 #, fuzzy
148 msgid "Remove release"
149 msgstr "Lidmaatschap objecten"
151 #: admin/fai/fai-list.xml:167 admin/fai/faiVariable.tpl:50
152 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:91
153 msgid "Edit"
154 msgstr "Bewerken"
156 #: admin/fai/fai-list.xml:175 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:252
157 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:254
158 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:72
159 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:98
160 msgid "Remove"
161 msgstr "Verwijderen"
163 #: admin/fai/tabsVariable.inc:35 admin/fai/class_faiManagement.inc:258
164 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:332 admin/fai/class_faiManagement.inc:904
165 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:910 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:95
166 #: admin/fai/tabsPackage.inc:35 admin/fai/class_filterOPSIPackages.inc:40
167 #: admin/fai/tabsPartition.inc:35 admin/fai/class_faiTemplate.inc:221
168 #: admin/fai/tabsScript.inc:35 admin/fai/class_faiScript.inc:224
169 #: admin/fai/class_faiHook.inc:232 admin/fai/tabsHook.inc:34
170 #: admin/fai/tabsProfile.inc:35 admin/fai/class_filterFAI.inc:131
171 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:35 admin/fai/class_faiVariable.inc:142
172 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:77 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
173 #: admin/fai/class_FAI.inc:570 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:72
174 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:75 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:416
175 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:249
176 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:312
177 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:158
178 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
179 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:218
180 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:203
181 msgid "Error"
182 msgstr "Fout"
184 #: admin/fai/tabsVariable.inc:35 admin/fai/tabsPackage.inc:35
185 #: admin/fai/tabsPartition.inc:35 admin/fai/tabsScript.inc:35
186 #: admin/fai/tabsHook.inc:34 admin/fai/tabsProfile.inc:35
187 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:35
188 #, fuzzy
189 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
190 msgstr ""
191 "Het verplaatsen van de tree is mislukt. Bestemmings-tree is een subtree van "
192 "de bron-tree."
194 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25
195 #, fuzzy
196 msgid "Software deployment"
197 msgstr "Systeembeheer"
199 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
200 msgid ""
201 "Manage software packages and deployment recipes for Windows and Linux systems"
202 msgstr ""
204 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:208
205 #, fuzzy
206 msgid "partition table"
207 msgstr "Partitietabel"
209 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:209
210 #, fuzzy
211 msgid "script"
212 msgstr "Script"
214 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:210
215 #, fuzzy
216 msgid "hook"
217 msgstr "Inhakers"
219 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:211
220 #, fuzzy
221 msgid "variable"
222 msgstr "Variabele"
224 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:212
225 #, fuzzy
226 msgid "template"
227 msgstr "Sjabloon"
229 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213
230 #, fuzzy
231 msgid "package list"
232 msgstr "Pakketlijst"
234 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:230 admin/fai/class_faiManagement.inc:244
235 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:402 admin/fai/class_faiManagement.inc:485
236 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:575 admin/fai/class_faiManagement.inc:680
237 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:703 admin/fai/class_faiManagement.inc:724
238 #, fuzzy
239 msgid "Permission error"
240 msgstr "Rechten"
242 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:231 admin/fai/class_faiManagement.inc:244
243 #, fuzzy, php-format
244 msgid "You have no permission to create a new %s!"
245 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
247 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:244
248 #, fuzzy
249 msgid "profile"
250 msgstr "Profielen"
252 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:398
253 #, fuzzy
254 msgid "Branch locked"
255 msgstr "Aftakkingen"
257 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:399
258 #, php-format
259 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
260 msgstr ""
262 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:572
263 msgid "FAI branch/freeze"
264 msgstr ""
266 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:575
267 #, fuzzy
268 msgid "You have no permission to delete this release!"
269 msgstr "U heeft geen toestemming om deze uitgave te verwijderen!"
271 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:591 admin/fai/remove_branch.tpl:3
272 msgid "Warning"
273 msgstr "Waarschuwing"
275 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:591
276 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
277 msgstr ""
279 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:678 admin/fai/class_faiManagement.inc:701
280 #, fuzzy
281 msgid "Configuration"
282 msgstr "Configuratie bestand"
284 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:680 admin/fai/class_faiManagement.inc:703
285 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:724
286 #, fuzzy
287 msgid "Branch"
288 msgstr "Aftakkingen"
290 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:833 admin/fai/askClassName.tpl:70
291 msgid "Continue"
292 msgstr "Doorgaan"
294 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:861
295 #: admin/fai/packageSelect/class_filterFAIPackages.inc:15
296 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:271 admin/fai/class_faiPackage.inc:573
297 #: admin/fai/class_FAI.inc:588 admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
298 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:356
299 #, fuzzy
300 msgid "Service infrastructure"
301 msgstr "Zoek binnen subtree"
303 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:866 admin/fai/class_FAI.inc:1192
304 #, fuzzy
305 msgid "Fatal error"
306 msgstr "Terminal server"
308 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:981 admin/fai/faiPackage.tpl:33
309 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:694 admin/fai/fai-list.tpl:15
310 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:20
311 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:152
312 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:27
313 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:60
314 msgid "Release"
315 msgstr "Distributie versie"
317 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:983
318 #, fuzzy
319 msgid "Freeze"
320 msgstr "Frequentie"
322 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1099 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
323 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104
324 msgid "Scripts"
325 msgstr "Scripts"
327 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1101 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
328 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106
329 msgid "Variables"
330 msgstr "Variabelen"
332 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1103 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
333 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108
334 msgid "Hooks"
335 msgstr "Inhakers"
337 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1107 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
338 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112
339 msgid "Templates"
340 msgstr "Sjablonen"
342 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1109
343 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114
344 #, fuzzy
345 msgid "OPSI net boot product"
346 msgstr "Objectgroepen"
348 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1111
349 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
350 #, fuzzy
351 msgid "OPSI local boot product"
352 msgstr "Objectgroepen"
354 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1208
355 #, fuzzy
356 msgid "FAI releases"
357 msgstr "FAI klassen"
359 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1209
360 #, fuzzy
361 msgid "FAI release management"
362 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
364 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1265
365 msgid ""
366 "The 'faiBaseRDN' statement defines the location where new fai objects will "
367 "be created. The default is 'ou=fai,ou=configs,ou=systems,'."
368 msgstr ""
370 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1275
371 msgid ""
372 "The 'defaultFaiRelease' property sets the default release, which gets "
373 "selected in the fai management."
374 msgstr ""
376 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:2 admin/fai/class_faiScript.inc:510
377 #: admin/fai/faiScript.tpl:2 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:240
378 #, fuzzy
379 msgid "FAI script"
380 msgstr "Importeer script"
382 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 admin/fai/faiHook.tpl:5
383 #: admin/fai/faiProfile.tpl:5 admin/fai/faiVariable.tpl:5
384 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:5 admin/fai/faiPackage.tpl:5
385 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:6 admin/fai/faiScript.tpl:5
386 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:5
387 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:6
388 msgid "Generic"
389 msgstr "Algemeen"
391 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:7 admin/fai/faiHook.tpl:7
392 #: admin/fai/faiProfile.tpl:7 admin/fai/faiPackage.tpl:7
393 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:8 admin/fai/faiScript.tpl:7
394 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:8 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:7
395 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:33 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:8
396 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:7
397 #, fuzzy
398 msgid "Generic settings"
399 msgstr "Algemene wachtrij instellingen"
401 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiHook.tpl:18
402 #: admin/fai/faiProfile.tpl:19 admin/fai/class_faiTemplate.inc:542
403 #: admin/fai/faiPartition.tpl:28 admin/fai/faiVariable.tpl:19
404 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:374 admin/fai/class_faiScript.inc:81
405 #: admin/fai/class_faiScript.inc:533
406 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
407 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:135 admin/fai/faiTemplate.tpl:19
408 #: admin/fai/faiPackage.tpl:18 admin/fai/faiHookEntry.tpl:20
409 #: admin/fai/class_faiHook.inc:74 admin/fai/class_faiHook.inc:488
410 #: admin/fai/faiScript.tpl:19 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:28
411 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:35
412 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:20 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13
413 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:407 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:238
414 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161 admin/fai/class_faiPackage.inc:689
415 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:219 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155
416 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:704
417 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
418 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:115
419 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:797
420 msgid "Description"
421 msgstr "Omschrijving"
423 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:32
424 msgid "Script attributes"
425 msgstr "Script attributen"
427 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
428 #, fuzzy
429 msgid "Priority configuration"
430 msgstr "Systeem configuratie"
432 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:36
433 msgid "Priority"
434 msgstr "Prioriteit"
436 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:40
437 msgid ""
438 "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later "
439 "execution."
440 msgstr ""
442 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54 admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
443 msgid ""
444 "This FAI script is write protected, due to its encoding. Editing may break "
445 "it!"
446 msgstr ""
448 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
449 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
450 msgid "Edit anyway"
451 msgstr "Alsnog bewerken"
453 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:71 admin/fai/faiHookEntry.tpl:64
454 msgid "Import script"
455 msgstr "Importeer script"
457 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
458 #, fuzzy
459 msgid ""
460 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
461 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
462 "use the same class name for different types of FAI classes. In the last "
463 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
464 "unique class name."
465 msgstr ""
466 "Het toevoegen van een nieuwe klasse aan FAI beheer, vereist een klassenaam. "
467 "U dient een unieke klassenaam binnen een FAI klassetype te gebruiken. Het is "
468 "mogelijk dezelfde klassenaam voor verschillende FAI klassetypes te "
469 "gebruiken. In het laatste geval zal FAI automatisch alle verschillende "
470 "klassetypes onderbrengen binnen een unieke klassenaam."
472 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
473 msgid ""
474 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
475 "class."
476 msgstr ""
477 "Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI "
478 "klasse te kiezen."
480 #: admin/fai/askClassName.tpl:17
481 #, fuzzy
482 msgid "FAI class creator"
483 msgstr "FAI klassen"
485 #: admin/fai/askClassName.tpl:20
486 #, fuzzy
487 msgid "Class settings"
488 msgstr "Gebruikersinstellingen"
490 #: admin/fai/askClassName.tpl:25
491 msgid "Enter FAI class name manually"
492 msgstr "Voer FAI klassenaam handmatig in"
494 #: admin/fai/askClassName.tpl:31 admin/fai/askClassName.tpl:55
495 #: admin/fai/paste_generic.tpl:6
496 msgid "Class name"
497 msgstr "Klassenaam"
499 #: admin/fai/askClassName.tpl:43
500 #, fuzzy
501 msgid "Class name selector"
502 msgstr "Klassenaam"
504 #: admin/fai/askClassName.tpl:49
505 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
506 msgstr "Kies FAI klassenaam uit een lijst met bestaande klasses"
508 #: admin/fai/askClassName.tpl:57
509 msgid "Choose class name"
510 msgstr "Kies een klassenaam"
512 #: admin/fai/faiSummary.tpl:2
513 #, fuzzy
514 msgid "Summary of used FAI classes"
515 msgstr "Naam van de FAI klasse"
517 #: admin/fai/faiSummary.tpl:5
518 msgid "FAI object tree"
519 msgstr "FAI objectlijst"
521 #: admin/fai/faiSummary.tpl:13
522 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
523 msgstr "Klasse herladen en configuratie van ouder object vrijgeven."
525 #: admin/fai/faiSummary.tpl:24
526 #, fuzzy
527 msgid "You are not allowed to view the FAI summary."
528 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
530 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
531 msgid "Profiles"
532 msgstr "Profielen"
534 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:95
535 #, fuzzy
536 msgid "Unknown FAI information source!"
537 msgstr "Persoonlijke informatie"
539 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:188
540 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:200
541 msgid "You can't use this plug-in until FAI is activated."
542 msgstr ""
544 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:228
545 msgid "This object has no FAI classes assigned."
546 msgstr "Dit object heeft geen FAI klassen toegewezen gekregen."
548 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
549 msgid "FAI summary"
550 msgstr "FAI samenvatting"
552 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
553 msgid "Summary of fai classes"
554 msgstr ""
556 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
557 msgid "No."
558 msgstr "Aantal"
560 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
561 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:441
562 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:712
563 #, fuzzy
564 msgid "File system options"
565 msgstr "systeem informatie bekijken"
567 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351 admin/fai/faiPartition.tpl:176
568 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:153
569 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
570 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:711
571 msgid "Mount options"
572 msgstr "Koppelopties"
574 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
575 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:152
576 msgid "Size in MB"
577 msgstr "Grootte in MB"
579 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353 admin/fai/faiPartition.tpl:165
580 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:151
581 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:438
582 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:419 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155
583 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:709
584 msgid "Mount point"
585 msgstr "Koppelpunt"
587 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:354 admin/fai/faiPartition.tpl:14
588 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:149
589 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155
590 msgid "Type"
591 msgstr "Type"
593 #: admin/fai/faiHook.tpl:2 admin/fai/class_faiHook.inc:466
594 #, fuzzy
595 msgid "FAI hook"
596 msgstr "Toon FAI inhakers"
598 #: admin/fai/faiHook.tpl:31
599 #, fuzzy
600 msgid "List of hooks"
601 msgstr "Lijst met inhakers scripts"
603 #: admin/fai/faiHook.tpl:34
604 msgid "List of hook scripts"
605 msgstr "Lijst met inhakers scripts"
607 #: admin/fai/faiProfile.tpl:2 admin/fai/class_faiProfile.inc:352
608 #, fuzzy
609 msgid "FAI profile"
610 msgstr "Nieuw profiel"
612 #: admin/fai/faiProfile.tpl:30 admin/fai/faiProfile.tpl:33
613 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:375
614 msgid "FAI classes"
615 msgstr "FAI klassen"
617 #: admin/fai/faiProfile.tpl:35
618 msgid "Choose a priority"
619 msgstr "Kies een prioriteit"
621 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:208
622 msgid "This package has no debconf options."
623 msgstr "Dit pakket heeft geen debconf mogelijkheden."
625 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:245
626 msgid ""
627 "This debconf question is dynamically generated during package installation "
628 "and requires choosing between specific options which cannot be presented "
629 "here. The entered text needs to be one of the valid choices in order to take "
630 "effect."
631 msgstr ""
633 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:15
634 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
635 msgstr ""
637 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:298 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:104
638 msgid "Download"
639 msgstr "Downloaden"
641 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:522
642 #, fuzzy
643 msgid "FAI template"
644 msgstr "Nieuw sjabloon"
646 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:534
647 msgid ""
648 "The 'faiTemplateRDN' statement defines the location where new fai-templates "
649 "will be created. The default is 'ou=templates,'."
650 msgstr ""
652 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:541 admin/fai/class_faiScript.inc:532
653 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:691 admin/fai/class_faiPackage.inc:694
654 #, fuzzy
655 msgid "Read-only"
656 msgstr "Lezen"
658 #: admin/fai/faiPartition.tpl:2
659 #, fuzzy
660 msgid "Partition"
661 msgstr "Partities"
663 #: admin/fai/faiPartition.tpl:4
664 #, fuzzy
665 msgid "FAI partition"
666 msgstr "Partitie toevoegen"
668 #: admin/fai/faiPartition.tpl:37 admin/fai/class_faiPartition.inc:306
669 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:320
670 msgid "Size"
671 msgstr ""
673 #: admin/fai/faiPartition.tpl:80
674 msgid "Resize existing partition"
675 msgstr ""
677 #: admin/fai/faiPartition.tpl:85
678 #, fuzzy
679 msgid "Boot able"
680 msgstr "Inhakers bundel"
682 #: admin/fai/faiPartition.tpl:92
683 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:155
684 msgid "Preserve"
685 msgstr "Bewaar"
687 #: admin/fai/faiPartition.tpl:109 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:61
688 msgid "Combined physical partitions"
689 msgstr ""
691 #: admin/fai/faiPartition.tpl:122
692 #, fuzzy
693 msgid "Toggle missing"
694 msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
696 #: admin/fai/faiPartition.tpl:123
697 #, fuzzy
698 msgid "Toggle spare"
699 msgstr "Verwijder markering omschakelen"
701 #: admin/fai/faiPartition.tpl:134
702 #, fuzzy
703 msgid "File system"
704 msgstr "Systeemtype"
706 #: admin/fai/faiPartition.tpl:141
707 #, fuzzy
708 msgid "File system create options"
709 msgstr "systeem informatie bekijken"
711 #: admin/fai/faiPartition.tpl:151
712 msgid "Encrypted"
713 msgstr ""
715 #: admin/fai/faiPartition.tpl:153
716 #, fuzzy
717 msgid "Tune options"
718 msgstr "Koppelopties"
720 #: admin/fai/faiVariable.tpl:32
721 msgid "List of assigned variables"
722 msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
724 #: admin/fai/faiVariable.tpl:37
725 msgid "Choose a variable to delete or edit"
726 msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen variabele"
728 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:105
729 #, fuzzy
730 msgid "Types"
731 msgstr "Type"
733 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:175 admin/fai/class_askClassName.inc:83
734 msgid "Hook bundle"
735 msgstr "Inhakers bundel"
737 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:176 admin/fai/class_askClassName.inc:85
738 msgid "Template bundle"
739 msgstr "Sjabloon bundel"
741 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:177 admin/fai/class_askClassName.inc:81
742 msgid "Script bundle"
743 msgstr "Script bundel"
745 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:178 admin/fai/class_askClassName.inc:82
746 msgid "Variable bundle"
747 msgstr "Variabele bundel"
749 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:179 admin/fai/class_askClassName.inc:80
750 msgid "Package bundle"
751 msgstr "Pakket bundel"
753 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:185
754 msgid "Remove class from profile"
755 msgstr "Verwijder klasse uit profiel"
757 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:188
758 msgid "Up"
759 msgstr "Omhoog"
761 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:189
762 msgid "Down"
763 msgstr "Omlaag"
765 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:272
766 msgid "No class specified for this profile!"
767 msgstr ""
769 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:365
770 msgid ""
771 "The 'faiProfileRDN' statement defines the location where new fai-profiles "
772 "will be created. The default is 'ou=profiles,'."
773 msgstr ""
775 #: admin/fai/class_faiScript.inc:522
776 msgid ""
777 "The 'faiScriptRDN' statement defines the location where new fai-scripts will "
778 "be created. The default is 'ou=scripts,'."
779 msgstr ""
781 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
782 msgid ""
783 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
784 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
785 "to get your data back."
786 msgstr ""
787 "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, instellingen etc. "
788 "voor deze aftakkingen. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
789 "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
791 #: admin/fai/remove_branch.tpl:8
792 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
793 msgstr ""
794 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
795 "om te annuleren."
797 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
798 #, fuzzy
799 msgid "primary"
800 msgstr "Primaire groep"
802 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
803 #, fuzzy
804 msgid "logical"
805 msgstr "Lokaal toevoegen"
807 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150
808 #, fuzzy
809 msgid "Filesystem type"
810 msgstr "Systeemtype"
812 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154
813 #, fuzzy
814 msgid "Filesystem option"
815 msgstr "systeem informatie bekijken"
817 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246
818 msgid "False"
819 msgstr "Nee"
821 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
822 msgid "True"
823 msgstr "Ja"
825 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:360
826 #, php-format
827 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
828 msgstr "Geef a.u.b. een uniek koppelpunt op voor partitie %s"
830 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:365
831 #, php-format
832 msgid "partition %s mount point"
833 msgstr ""
835 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
839 "partition %s."
840 msgstr ""
841 "Bestandssysteem type 'swap' wordt al gebruikt. Verander bestandssysteem type "
842 "voor partitie %s."
844 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
845 #, fuzzy
846 msgid ""
847 "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as file system type."
848 msgstr ""
849 "Gebruik a.u.b. 'swap' als koppelpunt indien 'swap' gebruikt wordt als fs-"
850 "type."
852 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:381
853 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:385
854 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391
855 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
856 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:398
857 #, fuzzy, php-format
858 msgid "partition %s size"
859 msgstr "Partities"
861 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:413
862 msgid ""
863 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
864 "please check your configuration twice."
865 msgstr ""
866 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
867 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
869 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:425
870 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:695
871 #, fuzzy
872 msgid "Partition table entry"
873 msgstr "Partitietabel"
875 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
876 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:5 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:696
877 #, fuzzy
878 msgid "FAI partition table entry"
879 msgstr "Nieuwe partitietabel"
881 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435
882 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:706
883 #, fuzzy
884 msgid "Partition type"
885 msgstr "Partitietabel"
887 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
888 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:707
889 #, fuzzy
890 msgid "Partition no."
891 msgstr "Partities"
893 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:437
894 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:708
895 #, fuzzy
896 msgid "File system type"
897 msgstr "Systeemtype"
899 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:439
900 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:384 admin/fai/class_faiPartition.inc:389
901 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:710
902 #, fuzzy
903 msgid "Partition size"
904 msgstr "Partities"
906 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:442
907 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:713
908 #, fuzzy
909 msgid "Partition flags"
910 msgstr "Partities"
912 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:91
913 #, fuzzy
914 msgid "Content"
915 msgstr "Doorgaan"
917 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:126
918 #, fuzzy
919 msgid "Variable entry"
920 msgstr "Variabele inhoud"
922 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:127
923 #, fuzzy
924 msgid "FAI variable entry "
925 msgstr "Toon FAI variabelen"
927 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:136 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:37
928 msgid "Variable content"
929 msgstr "Variabele inhoud"
931 #: admin/fai/migration/class_migrate_faiBaseRDN.inc:34
932 msgid "The storage position for FAI object has changed!"
933 msgstr ""
935 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:30
936 msgid "List of template files"
937 msgstr "Lijst met sjabloonbestanden"
939 #: admin/fai/faiPackage.tpl:2
940 #, fuzzy
941 msgid "FAI package"
942 msgstr "Pakketlijst"
944 #: admin/fai/faiPackage.tpl:29
945 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:401
946 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
947 msgid "Repository"
948 msgstr "Verzamelplaats"
950 #: admin/fai/faiPackage.tpl:31
951 #, fuzzy
952 msgid "Repository settings"
953 msgstr "Verzamelplaats"
955 #: admin/fai/faiPackage.tpl:40 admin/fai/class_faiPackage.inc:691
956 msgid "Section"
957 msgstr "Sectie"
959 #: admin/fai/faiPackage.tpl:47
960 msgid "Install method"
961 msgstr "Installatie methode"
963 #: admin/fai/faiPackage.tpl:51
964 #, fuzzy
965 msgid "Please select the installation method"
966 msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
968 #: admin/fai/faiPackage.tpl:62
969 #, fuzzy
970 msgid "Package settings"
971 msgstr "Gebruikersinstellingen"
973 #: admin/fai/faiPackage.tpl:65
974 msgid "Used packages"
975 msgstr "Gebruikte pakketten"
977 #: admin/fai/faiPackage.tpl:76
978 msgid "Add from list"
979 msgstr ""
981 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
982 #, php-format
983 msgid ""
984 "The file encoding has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
985 msgstr ""
987 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:3 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:230
988 #, fuzzy
989 msgid "FAI hook entry"
990 msgstr "Toon FAI inhakers"
992 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33
993 msgid "Hook attributes"
994 msgstr "Inhakers atributen"
996 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:34 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:239
997 msgid "Task"
998 msgstr "Taak"
1000 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
1001 msgid "Choose an existing FAI task"
1002 msgstr "Kies een bestaande FAI taak"
1004 #: admin/fai/class_faiHook.inc:479
1005 msgid ""
1006 "The 'faiHookRDN' statement defines the location where new fai-hooks will be "
1007 "created. The default is 'ou=hooks,'."
1008 msgstr ""
1010 #: admin/fai/class_faiHook.inc:487 admin/fai/class_faiVariable.inc:406
1011 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:796
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Read only"
1014 msgstr "Lezen"
1016 #: admin/fai/fai-filter.xml:18
1017 #, fuzzy
1018 msgid "FAI objects"
1019 msgstr "FAI objectlijst"
1021 #: admin/fai/fai-filter.xml:32
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Opsi packages"
1024 msgstr "Gebruikte pakketten"
1026 #: admin/fai/fai-filter.xml:46
1027 msgid "FAI &amp; Opsi packages"
1028 msgstr ""
1030 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Please select the objects you want to remove:"
1033 msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op"
1035 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:5
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Select the object you want to edit:"
1038 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
1040 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:7
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Select the object you want to copy:"
1043 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
1045 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:12
1046 #, fuzzy
1047 msgid "FAI group selection"
1048 msgstr "Groep instellingen"
1050 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:40
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Frozen"
1053 msgstr "Frequentie"
1055 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80
1056 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82
1057 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84
1058 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86
1059 msgid "Create new FAI object"
1060 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
1062 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1063 #, fuzzy
1064 msgid ""
1065 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
1066 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
1067 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
1068 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
1069 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
1070 "and 'FAI'."
1071 msgstr ""
1072 "U staat op het punt een nieuwe distributie of afgesloten distributie aan te "
1073 "maken. Deze actie kopieert de bestaande uitgave naar een nieuwe uitgave "
1074 "naam. Distributies kunnen zoals gewoonlijk veranderd worden. FAI klassen of "
1075 "gesloten distributies kunnen niet veranderd worden. Er kunnen alleen "
1076 "additionele klassen aangemaakt worden. Distributie namen moeten alfanumeriek "
1077 "zijn, met uitzondering van de gereserveerde namen 'scripts', 'hooks', "
1078 "'partitions', 'variables', 'templates' en 'fai'."
1080 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1081 msgid ""
1082 "Branches are created as sub releases of the currently selected branch. "
1083 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
1084 "release called SARGE/1.0.2."
1085 msgstr ""
1087 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:12
1088 msgid "Please enter a name for the branch"
1089 msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de aftakking in."
1091 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:23
1092 msgid "Processing the requested operation"
1093 msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht"
1095 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:24
1096 #, fuzzy
1097 msgid ""
1098 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
1099 "the page and press the 'Continue' button to continue with the FAI management "
1100 "dialog."
1101 msgstr ""
1102 "Zodra de kopieerbewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina "
1103 "gaan en op de 'Verder' knop drukken om verder te gaan met de FAI beheer "
1104 "dialoog."
1106 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:29
1107 #, fuzzy
1108 msgid ""
1109 "Your browser doesn't support HTML IFRAME elements, please use this link to "
1110 "perform the requested operation."
1111 msgstr ""
1112 "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link om "
1113 "de gewenste opdracht uit te voeren."
1115 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:31
1116 msgid "Perform requested operation."
1117 msgstr "Gewenste opdracht uitvoeren."
1119 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:32
1120 msgid "Initiate operation"
1121 msgstr "Opdracht starten"
1123 #: admin/fai/faiScript.tpl:32 admin/fai/faiScript.tpl:35
1124 msgid "List of scripts"
1125 msgstr "Lijst met scripts"
1127 #: admin/fai/classSelect/selectClass-filter.xml:21
1128 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-filter.xml:16
1129 #: admin/systems/services/repository/repository-filter.xml:17
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Default filter"
1132 msgstr "Parameters"
1134 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:29
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Class selection"
1137 msgstr "Groep instellingen"
1139 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:11
1140 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:10
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Please select the desired entries"
1143 msgstr "Voorkeurstaal"
1145 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:5 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
1146 #, fuzzy
1147 msgid "FAI template entry"
1148 msgstr "Nieuw sjabloon"
1150 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:245
1151 #, fuzzy
1152 msgid "File name"
1153 msgstr "Bestandsnaam"
1155 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:19 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:240
1156 msgid "Destination path"
1157 msgstr "Doelpad"
1159 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:36 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:39
1160 msgid "Template attributes"
1161 msgstr "Sjabloon atributen"
1163 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:44
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Template file status"
1166 msgstr "Sjabloon bundel"
1168 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:46 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:236
1169 msgid "File"
1170 msgstr "Bestand"
1172 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:50
1173 msgid "Save template"
1174 msgstr "Sjabloon opslaan"
1176 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:51
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Edit template"
1179 msgstr "Sjablonen"
1181 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:58
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Full path"
1184 msgstr "Fontpad"
1186 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:70
1187 msgid "Upload"
1188 msgstr "Uploaden"
1190 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
1191 #, fuzzy
1192 msgid "File attributes"
1193 msgstr "Variabele attributen"
1195 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:79
1196 msgid "Owner"
1197 msgstr "Eigenaar"
1199 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:134
1200 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:255
1201 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:258
1202 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
1203 msgid "Group"
1204 msgstr "Groep"
1206 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:99
1207 msgid "Access"
1208 msgstr "Toegang"
1210 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:102 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
1211 #, fuzzy
1212 msgid "File permissions"
1213 msgstr "Rechten"
1215 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
1216 msgid "Class"
1217 msgstr "Klasse"
1219 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
1220 msgid "Read"
1221 msgstr "Lezen"
1223 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
1224 msgid "Write"
1225 msgstr "Schrijven"
1227 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
1228 msgid "Execute"
1229 msgstr "Commando"
1231 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
1232 msgid "Special"
1233 msgstr "Speciaal"
1235 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:106 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:249
1236 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:251
1237 msgid "User"
1238 msgstr "Gebruiker"
1240 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
1241 msgid "Others"
1242 msgstr "Anderen"
1244 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:186
1245 msgid "sticky"
1246 msgstr "sticky"
1248 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:2 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:777
1249 #, fuzzy
1250 msgid "FAI partition table"
1251 msgstr "Nieuwe partitietabel"
1253 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
1254 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk"
1255 msgstr ""
1257 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1258 msgid "Discs"
1259 msgstr "Schijven"
1261 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Add disk"
1264 msgstr "Toevoegen"
1266 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48
1267 msgid "Add RAID"
1268 msgstr ""
1270 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49
1271 msgid "Add volume group"
1272 msgstr ""
1274 #: admin/fai/paste_generic.tpl:2
1275 #, fuzzy
1276 msgid "FAI settings"
1277 msgstr "FAI klassen"
1279 #: admin/fai/paste_generic.tpl:4
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Paste FAI class"
1282 msgstr "Naam van de FAI klasse"
1284 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:3 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:3
1285 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
1286 msgid "Device"
1287 msgstr "Apparaat"
1289 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:5
1290 #, fuzzy
1291 msgid "FAI disk entry"
1292 msgstr "Toon FAI inhakers"
1294 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:8 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:705
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Disk options"
1297 msgstr "FS opties"
1299 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20
1300 msgid "fstab key"
1301 msgstr ""
1303 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:44
1304 msgid "Disk label"
1305 msgstr ""
1307 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:78 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
1308 msgid "Partition entries"
1309 msgstr "Partitie regels"
1311 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:86 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:88
1312 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
1313 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:33
1314 msgid "Add partition"
1315 msgstr "Partitie toevoegen"
1317 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:3
1318 #, fuzzy
1319 msgid "FAI variable entry"
1320 msgstr "Toon FAI variabelen"
1322 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:35
1323 msgid "Variable attributes"
1324 msgstr "Variabele attributen"
1326 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:386
1327 #, fuzzy
1328 msgid "FAI variable"
1329 msgstr "Toon FAI variabelen"
1331 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:399
1332 msgid ""
1333 "The 'faiVariableRDN' statement defines the location where new fai-variables "
1334 "will be created. The default is 'ou=variables,'."
1335 msgstr ""
1337 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:162 admin/fai/class_faiPartition.inc:166
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Logical"
1340 msgstr "Lokaal toevoegen"
1342 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Primary"
1345 msgstr "Primaire groep"
1347 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:171
1348 msgid "RAID 0"
1349 msgstr ""
1351 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:172
1352 msgid "RAID 1"
1353 msgstr ""
1355 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:173
1356 msgid "RAID 5"
1357 msgstr ""
1359 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:174
1360 msgid "RAID 6"
1361 msgstr ""
1363 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:181
1364 #, fuzzy
1365 msgid "fixed"
1366 msgstr "Bestand"
1368 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:182
1369 msgid "dynamic"
1370 msgstr ""
1372 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:183
1373 msgid "remaining space"
1374 msgstr ""
1376 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:188
1377 msgid "KB"
1378 msgstr ""
1380 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:189
1381 msgid "MB"
1382 msgstr ""
1384 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:190
1385 msgid "GB"
1386 msgstr ""
1388 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:191
1389 msgid "TB"
1390 msgstr ""
1392 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:192
1393 msgid "PB"
1394 msgstr ""
1396 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:193
1397 msgid "%"
1398 msgstr ""
1400 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:198
1401 msgid "always"
1402 msgstr ""
1404 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:199
1405 msgid "reinstall"
1406 msgstr ""
1408 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:203
1409 msgid "swap space"
1410 msgstr ""
1412 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:312
1413 #, fuzzy
1414 msgid "spare"
1415 msgstr "Opslaan"
1417 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:315
1418 #, fuzzy
1419 msgid "missing"
1420 msgstr "Rechten"
1422 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:318 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155
1423 msgid "Options"
1424 msgstr "Opties"
1426 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:402
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Minimum partition size"
1429 msgstr "Partities"
1431 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:402
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Maximum partition size"
1434 msgstr "Partities"
1436 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:410
1437 msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!"
1438 msgstr ""
1440 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:412
1441 msgid ""
1442 "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!"
1443 msgstr ""
1445 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:75
1446 #, fuzzy
1447 msgid "file is empty"
1448 msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
1450 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:178 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:161
1451 #, php-format
1452 msgid ""
1453 "The script encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
1454 msgstr ""
1456 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:229
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Hook entry"
1459 msgstr "Record verwijderen"
1461 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:48
1462 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Version"
1465 msgstr "Rechten"
1467 #: admin/fai/packageSelect/class_packageSelect.inc:29
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Package selection"
1470 msgstr "Groep instellingen"
1472 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
1473 msgid "Status"
1474 msgstr "Status"
1476 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:233
1477 msgid "Invalid package names"
1478 msgstr ""
1480 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:234
1481 #, php-format
1482 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1483 msgstr ""
1485 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:424
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Configured"
1488 msgstr "Instellen"
1490 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:430
1491 msgid "Package marked for removal"
1492 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
1494 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:447
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Mark package for removal"
1497 msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering"
1499 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:453
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Configure this package"
1502 msgstr "Configuratie bestand"
1504 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:458
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Remove this package"
1507 msgstr "Plaatje verwijderen"
1509 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:537
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Please select a least one package!"
1512 msgstr "Selecteer a.u.b. tenminste een pakket."
1514 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:541
1515 #, fuzzy
1516 msgid ""
1517 "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1518 msgstr ""
1519 "Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen."
1521 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:668
1522 msgid "Package"
1523 msgstr "Pakket"
1525 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:669
1526 #, fuzzy
1527 msgid "FAI Package list"
1528 msgstr "Pakketlijst"
1530 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:681
1531 msgid ""
1532 "The 'faiPackageRDN' statement defines the location where new fai-packages "
1533 "will be created. The default is 'ou=packages,'."
1534 msgstr ""
1536 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:690
1537 msgid "Packages"
1538 msgstr "Pakketten"
1540 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:692
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Install Method"
1543 msgstr "Installatie methode"
1545 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:693
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Package configuration"
1548 msgstr "FAX database"
1550 #: admin/fai/class_FAI.inc:288 admin/fai/class_FAI.inc:697
1551 #, fuzzy
1552 msgid "LDAP error"
1553 msgstr "LDAP fout:"
1555 #: admin/fai/class_FAI.inc:570
1556 #, php-format
1557 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1558 msgstr ""
1560 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
1561 #, php-format
1562 msgid "Creating group application release for %s"
1563 msgstr ""
1565 #: admin/fai/class_FAI.inc:978 admin/fai/class_FAI.inc:1000
1566 #: admin/fai/class_FAI.inc:1040 admin/fai/class_FAI.inc:1045
1567 #: admin/fai/class_FAI.inc:1083
1568 msgid "Object"
1569 msgstr "Object"
1571 #: admin/fai/class_FAI.inc:979
1572 #, php-format
1573 msgid "Adding missing group application release container %s."
1574 msgstr ""
1576 #: admin/fai/class_FAI.inc:1001
1577 #, php-format
1578 msgid "Adding group application release container %s."
1579 msgstr ""
1581 #: admin/fai/class_FAI.inc:1041
1582 #, fuzzy, php-format
1583 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1584 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
1586 #: admin/fai/class_FAI.inc:1046
1587 #, php-format
1588 msgid "Created group application menu entry for %s."
1589 msgstr ""
1591 #: admin/fai/class_FAI.inc:1077
1592 #, php-format
1593 msgid "Creating copy of %s"
1594 msgstr "Bezig met maken van kopie van %s"
1596 #: admin/fai/class_FAI.inc:1080
1597 msgid "Processing"
1598 msgstr "Bezig met verwerken"
1600 #: admin/fai/class_FAI.inc:1098
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Could not create new release, the destination DN is already in use."
1603 msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al."
1605 #: admin/fai/class_FAI.inc:1111
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Error while fetching source DN - aborted!"
1608 msgstr "Fout bij het ophalen van de bron dn - afgebroken!"
1610 #: admin/fai/class_FAI.inc:1193
1611 #, php-format
1612 msgid "Release creation failed due to LDAP errors: %s"
1613 msgstr ""
1615 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1616 #, php-format
1617 msgid "Debconf information for package '%s'"
1618 msgstr "Debconf informatie voor pakket '%s'"
1620 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:210
1621 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:220
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Script entry"
1624 msgstr "Variabele inhoud"
1626 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:211
1627 #, fuzzy
1628 msgid "FAI script entry"
1629 msgstr "Importeer script"
1631 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:221
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Script Priority"
1634 msgstr "Inlogscript"
1636 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
1637 msgid "Label"
1638 msgstr ""
1640 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
1641 #, fuzzy
1642 msgid "UUID"
1643 msgstr "SUID"
1645 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:317
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Disks"
1648 msgstr "Schijven"
1650 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:417
1651 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:250
1652 #, php-format
1653 msgid ""
1654 "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
1655 msgstr ""
1657 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:501
1658 msgid "encrypted"
1659 msgstr ""
1661 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:504
1662 #, fuzzy
1663 msgid "boot able"
1664 msgstr "Inhakers bundel"
1666 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:507
1667 #, fuzzy
1668 msgid "preserve"
1669 msgstr "Bewaar"
1671 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:678
1672 #, fuzzy
1673 msgid ""
1674 "You have more than four primary partition table entries in your "
1675 "configuration, please check your configuration twice."
1676 msgstr ""
1677 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
1678 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
1680 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:682
1681 #, fuzzy
1682 msgid ""
1683 "You cannot have more than three primary partition while using logical "
1684 "partitions, please check your configuration twice."
1685 msgstr ""
1686 "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
1687 "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
1689 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1690 msgid "no file uploaded yet"
1691 msgstr "nog geen bestand ge-upload."
1693 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1694 #, php-format
1695 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1696 msgstr "bestaat in database (grootte: %s bytes)"
1698 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:290
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Template entry"
1701 msgstr "Sjabloongebruiker"
1703 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Template file"
1706 msgstr "Sjabloon bundel"
1708 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Template path"
1711 msgstr "Sjabloon naam"
1713 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1714 #, fuzzy
1715 msgid "File owner"
1716 msgstr "Bestandsnaam"
1718 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:789
1719 msgid ""
1720 "The 'faiPartitionRDN' statement defines the location where new fai-"
1721 "partitions will be created. The default is 'ou=disk,'."
1722 msgstr ""
1724 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:27
1725 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:338
1726 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:382
1727 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:402
1728 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:203
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Repository service"
1731 msgstr "Verzamelplaats"
1733 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:158
1734 #, fuzzy
1735 msgid "FAI release"
1736 msgstr "FAI klassen"
1738 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:402
1739 msgid "Services"
1740 msgstr "Services"
1742 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:414
1743 msgid ""
1744 "The FAI plugin can be used in a way that it generates branched or freezed "
1745 "releases inside your repository. Specifying the 'postcreate' and "
1746 "'postmodify' keywords in the 'Repository service', calls the provided script "
1747 "as a hook when adding or removing branches. This script should do the rest "
1748 "inside of your repository."
1749 msgstr ""
1751 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:433
1752 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:9
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Parent server"
1755 msgstr "Bewaar"
1757 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:434
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Releases"
1760 msgstr "Distributie versie"
1762 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:435
1763 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:29
1764 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:156
1765 msgid "URL"
1766 msgstr ""
1768 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:436
1769 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:40
1770 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:35
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Sections"
1773 msgstr "Sectie"
1775 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:3
1776 #, fuzzy
1777 msgid "FAI Repository"
1778 msgstr "Verzamelplaats"
1780 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:10
1781 #, fuzzy
1782 msgid "List of repositories"
1783 msgstr "Lijst met gebruikers"
1785 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:14
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Service"
1788 msgstr "Services"
1790 #~ msgid "SUID"
1791 #~ msgstr "SUID"
1793 #~ msgid "SGID"
1794 #~ msgstr "SGID"
1796 #, fuzzy
1797 #~ msgid "Freezed"
1798 #~ msgstr "Frequentie"
1800 #~ msgid "FS type"
1801 #~ msgstr "FS type"
1803 #~ msgid "FS option"
1804 #~ msgstr "FS opties"
1806 #~ msgid "FS options"
1807 #~ msgstr "FS opties"
1809 #~ msgid ""
1810 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
1811 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
1812 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
1813 #~ msgstr ""
1814 #~ "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap "
1815 #~ "instellingen etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien "
1816 #~ "er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
1818 #~ msgid "Objects"
1819 #~ msgstr "Objecten"
1821 #~ msgid "Delete"
1822 #~ msgstr "Verwijderen"
1824 #, fuzzy
1825 #~ msgid "Filter"
1826 #~ msgstr "Filters"
1828 #~ msgid "Base"
1829 #~ msgstr "Basis"
1831 #~ msgid "Submit"
1832 #~ msgstr "Verwerk"
1834 #~ msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
1835 #~ msgstr "Deze lijst toont alle toegekende klassenamen voor dit profiel."
1837 #~ msgid "edit"
1838 #~ msgstr "Bewerk"
1840 #~ msgid "delete"
1841 #~ msgstr "Verwijder"
1843 #~ msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
1844 #~ msgstr "Lijst met FAI objecten (Fully Automatic Installation)"
1846 #~ msgid "Information"
1847 #~ msgstr "Informatie"
1849 #~ msgid ""
1850 #~ "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
1851 #~ "currently edited profile."
1852 #~ msgstr ""
1853 #~ "Dit menu maakt het mogelijk ok FAI klassenamen te selecteren en deze toe "
1854 #~ "te voegen aan het profiel dat op dit moment bewerkt wordt."
1856 #~ msgid "Filters"
1857 #~ msgstr "Filters"
1859 #~ msgid "Show only classes with templates"
1860 #~ msgstr "Toon alleen klassen met sjablonen"
1862 #~ msgid "Show only classes with scripts"
1863 #~ msgstr "Toon alleen klassen met scripts"
1865 #~ msgid "Show only classes with hooks"
1866 #~ msgstr "Toon alleen klassen met inhakers"
1868 #~ msgid "Show only classes with variables"
1869 #~ msgstr "Toon alleen klassen met variabelen"
1871 #~ msgid "Show only classes with packages"
1872 #~ msgstr "Toon alleen klassen met pakketten"
1874 #~ msgid "Show only classes with partitions"
1875 #~ msgstr "Toon alleen klassen met partities"
1877 #~ msgid "Display objects matching"
1878 #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten"
1880 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
1881 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
1883 #, fuzzy
1884 #~ msgid "Sort direction"
1885 #~ msgstr "Sectie"
1887 #~ msgid "Action"
1888 #~ msgstr "Actie"
1890 #~ msgid "Current release"
1891 #~ msgstr "Huidige uitgave"
1893 #, fuzzy
1894 #~ msgid "Create read-only release"
1895 #~ msgstr "Huidige uitgave"
1897 #~ msgid "Delete current release"
1898 #~ msgstr "Verwijder huidige uitgave"
1900 #~ msgid "Show profiles"
1901 #~ msgstr "Toon profielen"
1903 #~ msgid "Show templates"
1904 #~ msgstr "Toon sjablonen"
1906 #~ msgid "Show scripts"
1907 #~ msgstr "Toon scripts"
1909 #~ msgid "Show hooks"
1910 #~ msgstr "Toon inhakers"
1912 #~ msgid "Show variables"
1913 #~ msgstr "Toon variabelen"
1915 #~ msgid "Show packages"
1916 #~ msgstr "Toon pakketten"
1918 #, fuzzy
1919 #~ msgid "Show partitions"
1920 #~ msgstr "Toon partities"
1922 #, fuzzy
1923 #~ msgid "Show netboot products"
1924 #~ msgstr "Objectgroepen"
1926 #, fuzzy
1927 #~ msgid "Show localboot products"
1928 #~ msgstr "Objectgroepen"
1930 #~ msgid "Open"
1931 #~ msgstr "Open"
1933 #~ msgid "Close"
1934 #~ msgstr "Sluiten"
1936 #~ msgid "List of available packages"
1937 #~ msgstr "Lijst met beschikbare pakketten"
1939 #, fuzzy
1940 #~ msgid ""
1941 #~ "The search returned too many results, only the first 200 entries are "
1942 #~ "shown."
1943 #~ msgstr ""
1944 #~ "De door u opgegeven zoekopdracht '%s' gaf teveel resultaten terug. Om het "
1945 #~ "geheugengebruik laag te houden worden alleen de eerste 200 resultaten "
1946 #~ "getoond."
1948 #~ msgid ""
1949 #~ "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1950 #~ "currently edited package list."
1951 #~ msgstr ""
1952 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om meerdere pakketten toe te voegen aan de op "
1953 #~ "dit moment bewerkte pakketlijst."
1955 #~ msgid "Please enter your search string here"
1956 #~ msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op"
1958 #~ msgid ""
1959 #~ "This list displays all assigned package names for this repository "
1960 #~ "settings."
1961 #~ msgstr ""
1962 #~ "Deze lijst toont alle toegekende pakketnamen voor deze verzamelplaats "
1963 #~ "instellingen."
1965 #, fuzzy
1966 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1967 #~ msgstr ""
1968 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om FAI klassen aan te maken, bewerken en "
1969 #~ "verwijderen."
1971 #, fuzzy
1972 #~ msgid "Add repository"
1973 #~ msgstr "Directory"
1975 #~ msgid ""
1976 #~ "This includes 'all' object information. Please double check if your "
1977 #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
1978 #~ "back."
1979 #~ msgstr ""
1980 #~ "Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er "
1981 #~ "geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
1983 #~ msgid ""
1984 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
1985 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
1986 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1987 #~ msgstr ""
1988 #~ "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
1989 #~ "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' "
1990 #~ "om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
1992 #, fuzzy
1993 #~ msgid "Select the object you want to cut:"
1994 #~ msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
1996 #, fuzzy
1997 #~ msgid "Roles"
1998 #~ msgstr "Funktie"
2000 #, fuzzy
2001 #~ msgid "Role management"
2002 #~ msgstr "Blokkeerlijst beheer"
2004 #~ msgid "Role"
2005 #~ msgstr "Funktie"
2007 #, fuzzy
2008 #~ msgid "Edit role"
2009 #~ msgstr "Bewerk share"
2011 #~ msgid "Use"
2012 #~ msgstr "Gebruik"
2014 #~ msgid "A new class name."
2015 #~ msgstr "Een nieuwe klassenaam."
2017 #, fuzzy
2018 #~ msgid "List of classes"
2019 #~ msgstr "Lijst met FAI klassen"
2021 #, fuzzy
2022 #~ msgid "Select all"
2023 #~ msgstr "Selecteer"
2025 #, fuzzy
2026 #~ msgid "Class types"
2027 #~ msgstr "Klasse type"
2029 #, fuzzy
2030 #~ msgid "Display objects of type '%s'."
2031 #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten"
2033 #~ msgid "Display users matching"
2034 #~ msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
2036 #~ msgid "PT"
2037 #~ msgstr "PT"
2039 #~ msgid "S"
2040 #~ msgstr "SC"
2042 #~ msgid "H"
2043 #~ msgstr "H"
2045 #~ msgid "V"
2046 #~ msgstr "V"
2048 #, fuzzy
2049 #~ msgid "Templates "
2050 #~ msgstr "Sjablonen"
2052 #, fuzzy
2053 #~ msgid "I"
2054 #~ msgstr "NI"
2056 #~ msgid "PK"
2057 #~ msgstr "PK"
2059 #, fuzzy
2060 #~ msgid "Number of listed %s"
2061 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2063 #, fuzzy
2064 #~ msgid "profiles"
2065 #~ msgstr "Profielen"
2067 #, fuzzy
2068 #~ msgid "partitions"
2069 #~ msgstr "%s partitie"
2071 #, fuzzy
2072 #~ msgid "scripts"
2073 #~ msgstr "Script"
2075 #, fuzzy
2076 #~ msgid "hooks"
2077 #~ msgstr "Inhakers"
2079 #, fuzzy
2080 #~ msgid "variables"
2081 #~ msgstr "Variabele"
2083 #, fuzzy
2084 #~ msgid "templates"
2085 #~ msgstr "Sjabloon"
2087 #, fuzzy
2088 #~ msgid "packages"
2089 #~ msgstr "Pakketten"
2091 #, fuzzy
2092 #~ msgid "departments"
2093 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
2095 #, fuzzy
2096 #~ msgid "localboot products"
2097 #~ msgstr "Objectgroepen"
2099 #, fuzzy
2100 #~ msgid "Partition start size"
2101 #~ msgstr "Partities"
2103 #, fuzzy
2104 #~ msgid "Partition stop size"
2105 #~ msgstr "Partities"
2107 #, fuzzy
2108 #~ msgid "Secondary"
2109 #~ msgstr "Sectie"
2111 #, fuzzy
2112 #~ msgid "Raid 0"
2113 #~ msgstr "Lezen"
2115 #, fuzzy
2116 #~ msgid "Raid 1"
2117 #~ msgstr "Lezen"
2119 #, fuzzy
2120 #~ msgid "Raid 5"
2121 #~ msgstr "Lezen"
2123 #, fuzzy
2124 #~ msgid "Raid 6"
2125 #~ msgstr "Lezen"
2127 #~ msgid "%s partition"
2128 #~ msgstr "%s partitie"
2130 #~ msgid "%s partition(s)"
2131 #~ msgstr "%s partitie(s)"
2133 #~ msgid "Choose a disk to delete or edit"
2134 #~ msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen hardeschijf"
2136 #, fuzzy
2137 #~ msgid "Number of listed '%s'"
2138 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2140 #, fuzzy
2141 #~ msgid "Deployment status"
2142 #~ msgstr "Systeem status"
2144 #, fuzzy
2145 #~ msgid "System deployment status"
2146 #~ msgstr "Systeembeheer"
2148 #, fuzzy
2149 #~ msgid ""
2150 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
2151 #~ msgstr ""
2152 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, "
2153 #~ "bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
2154 #~ "opgestart geweest zijn."
2156 #, fuzzy
2157 #~ msgid "List of queued jobs"
2158 #~ msgstr "Lijst met afdelingen"
2160 #~ msgid "Import"
2161 #~ msgstr "Importeren"
2163 #, fuzzy
2164 #~ msgid "Resume"
2165 #~ msgstr "Verwijderen"
2167 #, fuzzy
2168 #~ msgid "Pause"
2169 #~ msgstr "Plakken"
2171 #, fuzzy
2172 #~ msgid "Abort"
2173 #~ msgstr "Poort"
2175 #, fuzzy
2176 #~ msgid "Reload"
2177 #~ msgstr "Lezen"
2179 #, fuzzy
2180 #~ msgid "Target"
2181 #~ msgstr "Chipset"
2183 #, fuzzy
2184 #~ msgid "Schedule"
2185 #~ msgstr "PHPScheduleIt"
2187 #, fuzzy
2188 #~ msgid "Move up"
2189 #~ msgstr "Modus"
2191 #, fuzzy
2192 #~ msgid "Move down"
2193 #~ msgstr "Modus"
2195 #, fuzzy
2196 #~ msgid "Execute now"
2197 #~ msgstr "Commando"
2199 #, fuzzy
2200 #~ msgid "Abort job"
2201 #~ msgstr "Poort"
2203 #, fuzzy
2204 #~ msgid "Waiting"
2205 #~ msgstr "Waarschuwing"
2207 #, fuzzy
2208 #~ msgid "Processed"
2209 #~ msgstr "Bezig met verwerken"
2211 #, fuzzy
2212 #~ msgid "Detection"
2213 #~ msgstr "Sectie"
2215 #, fuzzy
2216 #~ msgid "Cannot update queue entry: %s"
2217 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
2219 #, fuzzy
2220 #~ msgid "Cannot load queue entries: %s"
2221 #~ msgstr "Onbekende FAI status %s"
2223 #, fuzzy
2224 #~ msgid "System deployment"
2225 #~ msgstr "Systeembeheer"
2227 #, fuzzy
2228 #~ msgid "System list"
2229 #~ msgstr "Systeem vertrouwen"
2231 #, fuzzy
2232 #~ msgid "ID"
2233 #~ msgstr "GID"
2235 #, fuzzy
2236 #~ msgid "Timestamp"
2237 #~ msgstr "Timeout"
2239 #, fuzzy
2240 #~ msgid "Targets"
2241 #~ msgstr "Chipset"
2243 #, fuzzy
2244 #~ msgid "System / Department"
2245 #~ msgstr "Afdeling"
2247 #, fuzzy
2248 #~ msgid "Display users"
2249 #~ msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
2251 #, fuzzy
2252 #~ msgid "Display groups"
2253 #~ msgstr "Toon groepen van gebruiker"
2255 #~ msgid "Submit department"
2256 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
2258 #, fuzzy
2259 #~ msgid "Abort installation"
2260 #~ msgstr "Windows werkstation"
2262 #, fuzzy
2263 #~ msgid "Reload GOto settings"
2264 #~ msgstr "Posix instellingen"
2266 #, fuzzy
2267 #~ msgid "System analysis"
2268 #~ msgstr "Systeem"
2270 #, fuzzy
2271 #~ msgid "Installation activation"
2272 #~ msgstr "Windows werkstation"
2274 #, fuzzy
2275 #~ msgid "Reload LDAP config"
2276 #~ msgstr "Lijst herladen"
2278 #, fuzzy
2279 #~ msgid "Time schedule"
2280 #~ msgstr "PHPScheduleIt"
2282 #, fuzzy
2283 #~ msgid "Year"
2284 #~ msgstr "Zoeken"
2286 #, fuzzy
2287 #~ msgid "Month"
2288 #~ msgstr "maand"
2290 #, fuzzy
2291 #~ msgid "Day"
2292 #~ msgstr "dag"
2294 #, fuzzy
2295 #~ msgid "Hour"
2296 #~ msgstr "uur"
2298 #, fuzzy
2299 #~ msgid "Minute"
2300 #~ msgstr "Printer"
2302 #, fuzzy
2303 #~ msgid "Reload fai release db"
2304 #~ msgstr "Uploaden"
2306 #, fuzzy
2307 #~ msgid "Send message"
2308 #~ msgstr "Bericht in wachtstand plaatsen"
2310 #, fuzzy
2311 #~ msgid "Subject"
2312 #~ msgstr "Object"
2314 #~ msgid "Message"
2315 #~ msgstr "Bericht"
2317 #, fuzzy
2318 #~ msgid "Create '%s' job"
2319 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
2321 #~ msgid "Add"
2322 #~ msgstr "Toevoegen"
2324 #~ msgid "Apply"
2325 #~ msgstr "Toepassen"
2327 #~ msgid "Cancel"
2328 #~ msgstr "Annuleren"
2330 #, fuzzy
2331 #~ msgid "Display server"
2332 #~ msgstr "Getoonde naam"
2334 #, fuzzy
2335 #~ msgid "Display workstation"
2336 #~ msgstr "werkstations"
2338 #, fuzzy
2339 #~ msgid "Display object groups"
2340 #~ msgstr "Lijst met objectgroepen"
2342 #~ msgid "Server"
2343 #~ msgstr "Server"
2345 #~ msgid "Workstation"
2346 #~ msgstr "Werkstation"
2348 #~ msgid "Object group"
2349 #~ msgstr "Objectgroep"
2351 #, fuzzy
2352 #~ msgid "Activate new"
2353 #~ msgstr "Actief"
2355 #, fuzzy
2356 #~ msgid "Progress"
2357 #~ msgstr "Bezig met verwerken"
2359 #, fuzzy
2360 #~ msgid "Sender"
2361 #~ msgstr "Afzender"
2363 #, fuzzy
2364 #~ msgid "Target users"
2365 #~ msgstr "Windows gebruikers"
2367 #, fuzzy
2368 #~ msgid "Target groups"
2369 #~ msgstr "afdelingen"
2371 #, fuzzy
2372 #~ msgid "Available targets"
2373 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
2375 #~ msgid "Object name"
2376 #~ msgstr "Objectnaam"
2378 #, fuzzy
2379 #~ msgid "Select to see object groups"
2380 #~ msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
2382 #, fuzzy
2383 #~ msgid "Show object groups"
2384 #~ msgstr "Objectgroepen"
2386 #~ msgid "Select to see servers"
2387 #~ msgstr "Selecteer om servers te zien"
2389 #~ msgid "Show servers"
2390 #~ msgstr "Toon servers"
2392 #~ msgid "Select to see workstations"
2393 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
2395 #~ msgid "Show workstations"
2396 #~ msgstr "Toon werkstations"
2398 #, fuzzy
2399 #~ msgid "Select to see incoming objects"
2400 #~ msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
2402 #, fuzzy
2403 #~ msgid "Show new objects"
2404 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
2406 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
2407 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
2409 #, fuzzy
2410 #~ msgid "Available logs"
2411 #~ msgstr "Beschikbare programma's"
2413 #, fuzzy
2414 #~ msgid "Selected log"
2415 #~ msgstr "Selecteer"
2417 #, fuzzy
2418 #~ msgid "No logs for this host available!"
2419 #~ msgstr "Bestand is beschikbaar"
2421 #, fuzzy
2422 #~ msgid "Import jobs"
2423 #~ msgstr "Importeren"
2425 #, fuzzy
2426 #~ msgid "timestamp"
2427 #~ msgstr "Timeout"
2429 #, fuzzy
2430 #~ msgid "MAC-address"
2431 #~ msgstr "Adres"
2433 #, fuzzy
2434 #~ msgid "job type"
2435 #~ msgstr "FS type"
2437 #, fuzzy
2438 #~ msgid "object group"
2439 #~ msgstr "Objectgroep"
2441 #, fuzzy
2442 #~ msgid "import base"
2443 #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt"
2445 #, fuzzy
2446 #~ msgid "IP-address"
2447 #~ msgstr "Adres"
2449 #, fuzzy
2450 #~ msgid "Select list to import"
2451 #~ msgstr "Selecteer om printers te zien"
2453 #, fuzzy
2454 #~ msgid "Browse"
2455 #~ msgstr "Basis"
2457 #, fuzzy
2458 #~ msgid "MAC"
2459 #~ msgstr "Rechten"
2461 #, fuzzy
2462 #~ msgid "IP"
2463 #~ msgstr "NI"
2465 #~ msgid "none"
2466 #~ msgstr "geen"
2468 #, fuzzy
2469 #~ msgid "Date"
2470 #~ msgstr "Plakken"
2472 #, fuzzy
2473 #~ msgid "GOto log view"
2474 #~ msgstr "GOsa help"
2476 #, fuzzy
2477 #~ msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!"
2478 #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
2480 #, fuzzy
2481 #~ msgid "System mass deployment"
2482 #~ msgstr "Systeembeheer"
2484 #, fuzzy
2485 #~ msgid "Edit product"
2486 #~ msgstr "Bewerk klasse"
2488 #~ msgid "Edit class"
2489 #~ msgstr "Bewerk klasse"
2491 #~ msgid "Delete class"
2492 #~ msgstr "Verwijder klasse"
2494 #, fuzzy
2495 #~ msgid "Opsi netboot package"
2496 #~ msgstr "Gebruikte pakketten"
2498 #, fuzzy
2499 #~ msgid "Copy"
2500 #~ msgstr "kopieer"
2502 #~ msgid "copy"
2503 #~ msgstr "kopieer"
2505 #~ msgid "Copy this entry"
2506 #~ msgstr "Deze invoer kopieren"
2508 #, fuzzy
2509 #~ msgid "Sudo generic"
2510 #~ msgstr "Algemeen"
2512 #~ msgid "package is configured"
2513 #~ msgstr "pakket is geconfigureerd"
2515 #~ msgid "Branches"
2516 #~ msgstr "Aftakkingen"
2518 #~ msgid "Create new locked branch"
2519 #~ msgstr "Maak nieuwe geblokkeerde tak aan"
2521 #, fuzzy
2522 #~ msgid "Cut"
2523 #~ msgstr "knippen"
2525 #~ msgid "cut"
2526 #~ msgstr "knippen"
2528 #~ msgid "Cut this entry"
2529 #~ msgstr "Deze invoer knippen"
2531 #~ msgid "Choosen packages"
2532 #~ msgstr "Gekozen pakketten"
2534 #, fuzzy
2535 #~ msgid "File system encryption"
2536 #~ msgstr "systeem informatie bekijken"
2538 #~ msgid "Fully Automatic Installation - management"
2539 #~ msgstr "Fully Automatic Installation - beheer"
2541 #~ msgid "Fully Automatic Installation"
2542 #~ msgstr "Fully Automatic Installation"
2544 #, fuzzy
2545 #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
2546 #~ msgstr "Deze tabel toont alle systemen in de geselecteerde tree"
2548 #, fuzzy
2549 #~ msgid "Package file '%s' does not exist!"
2550 #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet."
2552 #, fuzzy
2553 #~ msgid "Name is already in use!"
2554 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
2556 #, fuzzy
2557 #~ msgid "Please enter a script!"
2558 #~ msgstr "Geef a.u.b. een scripts op."
2560 #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
2561 #~ msgstr ""
2562 #~ "U staat op het punt alle informatie over deze FAI klasse op '%s' te "
2563 #~ "verwijderen."
2565 #, fuzzy
2566 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
2567 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
2569 #, fuzzy
2570 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
2571 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
2573 #, fuzzy
2574 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
2575 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
2577 #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
2578 #~ msgstr ""
2579 #~ "U staat op het punt een FAI aftakking / bevriezing '%s' te verwijderen."
2581 #, fuzzy
2582 #~ msgid "Branch name is not valid!"
2583 #~ msgstr "De opgegeven aftakkingsnaam is ongeldig."
2585 #, fuzzy
2586 #~ msgid "Freeze name is not valid!"
2587 #~ msgstr "De opgegeven bevriesnaam is ongeldig."
2589 #, fuzzy
2590 #~ msgid "You have no permission to create a new branch!"
2591 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
2593 #~ msgid "Packages bundle"
2594 #~ msgstr "Pakketbundel"
2596 #, fuzzy
2597 #~ msgid "There is already a template with the given name."
2598 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
2600 #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
2601 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'bestand'."
2603 #, fuzzy
2604 #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'."
2605 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'pad'."
2607 #, fuzzy
2608 #~ msgid "Please enter a file name."
2609 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
2611 #~ msgid "Please enter a user."
2612 #~ msgstr "Geef a.u.b. een gebruiker op."
2614 #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
2615 #~ msgstr ""
2616 #~ "Geef a.u.b. een geldige gebruiker op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
2618 #~ msgid "Please enter a group."
2619 #~ msgstr "Geef a.u.b. een groep op."
2621 #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
2622 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige groep op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan."
2624 #~ msgid "Create new FAI object - partition table."
2625 #~ msgstr "Nieuw FAI object - partitie tabel aanmaken."
2627 #~ msgid "Create new FAI object - package bundle."
2628 #~ msgstr "Nieuw FAI object - pakketbundel aanmaken."
2630 #~ msgid "Create new FAI object - script bundle."
2631 #~ msgstr "Nieuw FAI object - scriptbundel aanmaken."
2633 #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle."
2634 #~ msgstr "Nieuw FAI object - variabelebundel aanmaken."
2636 #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle."
2637 #~ msgstr "Nieuw FAI object - inhakerbundel aanmaken."
2639 #~ msgid "Create new FAI object - profile."
2640 #~ msgstr "Nieuw FAI object - profiel aanmaken."
2642 #~ msgid "Create new FAI object - template."
2643 #~ msgstr "Nieuw FAI object - sjabloon aanmaken."
2645 #, fuzzy
2646 #~ msgid "Spaces are not allowed within class names."
2647 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
2649 #~ msgid "The given class name is empty."
2650 #~ msgstr "De opgegeven klassenaam is leeg."
2652 #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type."
2653 #~ msgstr ""
2654 #~ "De waarde die opgegeven is voor de klassenaam is al in gebruik voor dit "
2655 #~ "objecttype."
2657 #, fuzzy
2658 #~ msgid "There is already a variable with the given name."
2659 #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam."
2661 #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
2662 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'inhoud'."
2664 #~ msgid "Please enter a name."
2665 #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam."
2667 #~ msgid "Display FAI profile objects"
2668 #~ msgstr "Toon FAI profieel objecten"
2670 #~ msgid "Display FAI template objects"
2671 #~ msgstr "Toon FAI sjabloon objecten"
2673 #~ msgid "Display FAI scripts"
2674 #~ msgstr "Toon FAI scripts"
2676 #~ msgid "Display FAI hooks"
2677 #~ msgstr "Toon FAI inhakers"
2679 #~ msgid "Display FAI variables"
2680 #~ msgstr "Toon FAI variabelen"
2682 #~ msgid "Display FAI packages"
2683 #~ msgstr "Toon FAI pakketten"
2685 #~ msgid "Display FAI partitions"
2686 #~ msgstr "Toon FAI partities"
2688 #, fuzzy
2689 #~ msgid "Number of listed profiles"
2690 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2692 #, fuzzy
2693 #~ msgid "Number of listed partitions"
2694 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2696 #, fuzzy
2697 #~ msgid "Number of listed scripts"
2698 #~ msgstr "Lijst met scripts"
2700 #, fuzzy
2701 #~ msgid "Number of listed variables"
2702 #~ msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
2704 #, fuzzy
2705 #~ msgid "Number of listed templates"
2706 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2708 #, fuzzy
2709 #~ msgid "Number of listed packages"
2710 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2712 #, fuzzy
2713 #~ msgid "Number of listed departments"
2714 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
2716 #, fuzzy
2717 #~ msgid "Please specify a valid disc name."
2718 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op."
2720 #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
2721 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig koppelpunt op voor partitie %s."
2723 #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
2724 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige partitie grootte op voor partitie %s."
2726 #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s."
2727 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig bereik op voor partitie %s."
2729 #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
2730 #~ msgstr "Geef a.u.b. een bereik op voor de partitie grootte van partitie %s."
2732 #~ msgid "Back"
2733 #~ msgstr "Terug"
2735 #, fuzzy
2736 #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
2737 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI pakket basis is mislukt"
2739 #, fuzzy
2740 #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
2741 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI inhaker basis is mislukt"
2743 #, fuzzy
2744 #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
2745 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI variabele basis is mislukt"
2747 #, fuzzy
2748 #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
2749 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt"
2751 #, fuzzy
2752 #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
2753 #~ msgstr "Het aanmaken van de FAI script basis is mislukt"
2755 #, fuzzy
2756 #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
2757 #~ msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel basis is mislukt"
2759 #, fuzzy
2760 #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
2761 #~ msgstr "Het opslaan van het FAI profiel is mislukt"
2763 #~ msgid "Please select a valid file."
2764 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand."
2766 #, fuzzy
2767 #~ msgid "There is already a hook with the given name."
2768 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
2770 #~ msgid "Please enter a value for script."
2771 #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor script op"
2773 #, fuzzy
2774 #~ msgid "There is already a script with the given name."
2775 #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
2777 #~ msgid "Please assign at least one class to this  profile."
2778 #~ msgstr "Ken a.u.b. tenminste een klasse toe aan dit profiel."
2780 #~ msgid "Please enter a valid name."
2781 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op"
2783 #, fuzzy
2784 #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
2785 #~ msgstr "Er bestaat al een profiel met deze klassenaam."