Code

5dc737e18087fc9633e3b20511a53fc981ff3dc9
[gosa.git] / gosa-plugins / fai / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to deutsch
2 # translation of messages.po to
3 # GOsa2 Translations
4 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
5 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
6 #
7 #
8 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
9 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
10 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
11 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: messages\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:59-0400\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-09-15 08:38+0100\n"
18 "Last-Translator: Fabian Hickert <Fabian.Hickert@GONICUS.DE>\n"
19 "Language-Team: de <kde-i18n-de@kde.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26 #: admin/fai/fai-list.xml:11
27 msgid "List of deployment classes and products"
28 msgstr "Liste von zu verteilenden Klassen und Produkten"
30 #: admin/fai/fai-list.xml:15
31 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1283
32 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:15
33 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:14
34 msgid "FAI"
35 msgstr "FAI"
37 #: admin/fai/fai-list.xml:28
38 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:904
39 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:910
40 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
41 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349
42 #: admin/fai/faiHook.tpl:9
43 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9
44 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:77
45 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:406
46 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:541
47 #: admin/fai/faiPartition.tpl:8
48 #: admin/fai/faiVariable.tpl:9
49 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:105
50 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:276
51 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:286
52 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:373
53 #: admin/fai/class_faiScript.inc:81
54 #: admin/fai/class_faiScript.inc:359
55 #: admin/fai/class_faiScript.inc:532
56 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:330
57 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:333
58 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
59 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:433
60 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:87
61 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:96
62 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99
63 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134
64 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:9
65 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9
66 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:10
67 #: admin/fai/class_faiHook.inc:74
68 #: admin/fai/class_faiHook.inc:356
69 #: admin/fai/class_faiHook.inc:487
70 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142
71 #: admin/fai/class_askClassName.inc:146
72 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150
73 #: admin/fai/class_askClassName.inc:154
74 #: admin/fai/faiScript.tpl:9
75 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:28
76 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
77 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10
78 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:10
79 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:7
80 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:292
81 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:406
82 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:186
83 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191
84 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:194
85 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:237
86 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:40
87 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
88 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:551
89 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:688
90 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:169
91 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:174
92 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:177
93 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:218
94 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:645
95 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:648
96 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:703
97 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:232
98 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:298
99 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:115
100 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:482
101 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:796
102 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
103 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:43
104 msgid "Name"
105 msgstr "Name"
107 #: admin/fai/fai-list.xml:36
108 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:36
109 msgid "Properties"
110 msgstr "Eigenschaften"
112 #: admin/fai/fai-list.xml:41
113 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:43
114 msgid "Actions"
115 msgstr "Aktionen"
117 #: admin/fai/fai-list.xml:52
118 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:54
119 msgid "Create"
120 msgstr "Anlegen"
122 #: admin/fai/fai-list.xml:58
123 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1105
124 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:351
125 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110
126 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84
127 msgid "Profile"
128 msgstr "Profil"
130 #: admin/fai/fai-list.xml:64
131 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:521
132 msgid "Template"
133 msgstr "Vorlage"
135 #: admin/fai/fai-list.xml:70
136 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:51
137 #: admin/fai/class_faiScript.inc:509
138 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:44
139 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199
140 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182
141 msgid "Script"
142 msgstr "Skript"
144 #: admin/fai/fai-list.xml:76
145 #: admin/fai/class_faiHook.inc:465
146 msgid "Hook"
147 msgstr "Hook"
149 #: admin/fai/fai-list.xml:82
150 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:385
151 msgid "Variable"
152 msgstr "Variable"
154 #: admin/fai/fai-list.xml:88
155 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1097
156 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49
157 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102
158 msgid "Package list"
159 msgstr "Paketliste"
161 #: admin/fai/fai-list.xml:94
162 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1095
163 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48
164 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:180
165 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100
166 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79
167 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:776
168 msgid "Partition table"
169 msgstr "Partitionstabelle"
171 #: admin/fai/fai-list.xml:107
172 msgid "Remove entries"
173 msgstr "Einträge entfernen"
175 #: admin/fai/fai-list.xml:118
176 msgid "Create branch"
177 msgstr "Teilbaum erzeugen"
179 #: admin/fai/fai-list.xml:125
180 msgid "Create freeze"
181 msgstr "Release erzeugen"
183 #: admin/fai/fai-list.xml:132
184 msgid "Remove release"
185 msgstr "Release entfernen"
187 #: admin/fai/fai-list.xml:167
188 #: admin/fai/faiVariable.tpl:50
189 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:91
190 msgid "Edit"
191 msgstr "Bearbeiten"
193 #: admin/fai/fai-list.xml:175
194 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:252
195 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:254
196 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:72
197 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:98
198 msgid "Remove"
199 msgstr "Entfernen"
201 #: admin/fai/tabsVariable.inc:35
202 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:258
203 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:332
204 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:904
205 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:910
206 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:95
207 #: admin/fai/tabsPackage.inc:35
208 #: admin/fai/class_filterOPSIPackages.inc:40
209 #: admin/fai/tabsPartition.inc:35
210 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:221
211 #: admin/fai/tabsScript.inc:35
212 #: admin/fai/class_faiScript.inc:224
213 #: admin/fai/class_faiHook.inc:232
214 #: admin/fai/tabsHook.inc:34
215 #: admin/fai/tabsProfile.inc:35
216 #: admin/fai/class_filterFAI.inc:131
217 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:35
218 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142
219 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:77
220 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
221 #: admin/fai/class_FAI.inc:570
222 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:72
223 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:75
224 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:416
225 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:249
226 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:312
227 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:158
228 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213
229 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:218
230 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:203
231 msgid "Error"
232 msgstr "Fehler"
234 #: admin/fai/tabsVariable.inc:35
235 #: admin/fai/tabsPackage.inc:35
236 #: admin/fai/tabsPartition.inc:35
237 #: admin/fai/tabsScript.inc:35
238 #: admin/fai/tabsHook.inc:34
239 #: admin/fai/tabsProfile.inc:35
240 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:35
241 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
242 msgstr "Verschieben des Baums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Teilbaum des Quellbaumes."
244 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25
245 msgid "Software deployment"
246 msgstr "Software-Verteilung"
248 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
249 msgid "Manage software packages and deployment recipes for Windows and Linux systems"
250 msgstr "Software-Pakete und Installationsrichtlinien für Windows und Linux Systeme verwalten"
252 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:208
253 msgid "partition table"
254 msgstr "Partitionstabelle"
256 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:209
257 msgid "script"
258 msgstr "Skript"
260 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:210
261 msgid "hook"
262 msgstr "Hook"
264 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:211
265 msgid "variable"
266 msgstr "Variable"
268 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:212
269 msgid "template"
270 msgstr "Vorlage"
272 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213
273 msgid "package list"
274 msgstr "Paketliste"
276 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:230
277 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:244
278 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:402
279 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:485
280 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:575
281 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:680
282 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:703
283 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:724
284 msgid "Permission error"
285 msgstr "Berechtigungsfehler"
287 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:231
288 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:244
289 #, php-format
290 msgid "You have no permission to create a new %s!"
291 msgstr "Sie besitzen keine Berechtigung, um ein Objekt des Typs '%s' zu erstellen!"
293 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:244
294 msgid "profile"
295 msgstr "Profil"
297 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:398
298 msgid "Branch locked"
299 msgstr "Teilbaum gesperrt"
301 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:399
302 #, php-format
303 msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
304 msgstr "Die folgenden Einträge sind gesperrt, Sie können diese nicht entfernen: %s."
306 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:572
307 msgid "FAI branch/freeze"
308 msgstr "FAI Teilbaum/Freeze"
310 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:575
311 msgid "You have no permission to delete this release!"
312 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Release zu löschen!"
314 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:591
315 #: admin/fai/remove_branch.tpl:3
316 msgid "Warning"
317 msgstr "Warnung"
319 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:591
320 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!"
321 msgstr "Das Entfernen der Release ist aufgrund einer fehlgeschlagenen Namensüberprüfung fehlgeschlagen!"
323 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:678
324 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:701
325 msgid "Configuration"
326 msgstr "Konfiguration"
328 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:680
329 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:703
330 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:724
331 msgid "Branch"
332 msgstr "Teilbaum"
334 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:833
335 #: admin/fai/askClassName.tpl:70
336 msgid "Continue"
337 msgstr "Fortsetzen"
339 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:861
340 #: admin/fai/packageSelect/class_filterFAIPackages.inc:15
341 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:271
342 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:573
343 #: admin/fai/class_FAI.inc:588
344 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35
345 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:356
346 msgid "Service infrastructure"
347 msgstr "Dienst-Infrastruktur"
349 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:866
350 #: admin/fai/class_FAI.inc:1192
351 msgid "Fatal error"
352 msgstr "Schwerer Fehler"
354 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:981
355 #: admin/fai/faiPackage.tpl:33
356 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:694
357 #: admin/fai/fai-list.tpl:15
358 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:20
359 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:152
360 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:27
361 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:60
362 msgid "Release"
363 msgstr "Release"
365 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:983
366 msgid "Freeze"
367 msgstr "Freeze"
369 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1099
370 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
371 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104
372 msgid "Scripts"
373 msgstr "Skripte"
375 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1101
376 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46
377 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106
378 msgid "Variables"
379 msgstr "Variablen"
381 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1103
382 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
383 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108
384 msgid "Hooks"
385 msgstr "Hooks"
387 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1107
388 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47
389 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112
390 msgid "Templates"
391 msgstr "Vorlagen"
393 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1109
394 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114
395 msgid "OPSI net boot product"
396 msgstr "OPSI Netboot Produkt"
398 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1111
399 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116
400 msgid "OPSI local boot product"
401 msgstr "OPSI Localboot-Produkt"
403 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1208
404 msgid "FAI releases"
405 msgstr "FAI Releases"
407 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1209
408 msgid "FAI release management"
409 msgstr "FAI Release-Verwaltung"
411 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1265
412 msgid "The 'faiBaseRDN' statement defines the location where new fai objects will be created. The default is 'ou=fai,ou=configs,ou=systems,'."
413 msgstr "Die 'faiBaseRDN' Option legt die Position fest, an welcher FAI Objekte im LDAP abgelegt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=fai,ou=configs,ou=systems,'."
415 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1275
416 msgid "The 'defaultFaiRelease' property sets the default release, which gets selected in the fai management."
417 msgstr "Die 'defaultFaiRelease' Option setzt die Standard-Release, welche in der FAI Verwaltung ausgewählt wird."
419 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:2
420 #: admin/fai/class_faiScript.inc:510
421 #: admin/fai/faiScript.tpl:2
422 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:240
423 msgid "FAI script"
424 msgstr "FAI-Skript"
426 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
427 #: admin/fai/faiHook.tpl:5
428 #: admin/fai/faiProfile.tpl:5
429 #: admin/fai/faiVariable.tpl:5
430 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:5
431 #: admin/fai/faiPackage.tpl:5
432 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:6
433 #: admin/fai/faiScript.tpl:5
434 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
435 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:5
436 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:6
437 msgid "Generic"
438 msgstr "Allgemein"
440 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:7
441 #: admin/fai/faiHook.tpl:7
442 #: admin/fai/faiProfile.tpl:7
443 #: admin/fai/faiPackage.tpl:7
444 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:8
445 #: admin/fai/faiScript.tpl:7
446 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:8
447 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:7
448 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:33
449 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:8
450 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:7
451 msgid "Generic settings"
452 msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen"
454 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19
455 #: admin/fai/faiHook.tpl:18
456 #: admin/fai/faiProfile.tpl:19
457 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:542
458 #: admin/fai/faiPartition.tpl:28
459 #: admin/fai/faiVariable.tpl:19
460 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:374
461 #: admin/fai/class_faiScript.inc:81
462 #: admin/fai/class_faiScript.inc:533
463 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434
464 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:135
465 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:19
466 #: admin/fai/faiPackage.tpl:18
467 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:20
468 #: admin/fai/class_faiHook.inc:74
469 #: admin/fai/class_faiHook.inc:488
470 #: admin/fai/faiScript.tpl:19
471 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:28
472 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
473 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:35
474 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:20
475 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13
476 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:407
477 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:238
478 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
479 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:689
480 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:219
481 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155
482 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:704
483 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299
484 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:115
485 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:797
486 msgid "Description"
487 msgstr "Beschreibung"
489 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:32
490 msgid "Script attributes"
491 msgstr "Skript-Attribute"
493 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
494 msgid "Priority configuration"
495 msgstr "Priorität-Konfiguration"
497 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:36
498 msgid "Priority"
499 msgstr "Priorität"
501 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:40
502 msgid "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later execution."
503 msgstr "Wählen Sie eine Priorität. Niedrige Werte bedeuten eine frühe, höhere Werte eine spätere Ausführung."
505 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54
506 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
507 msgid "This FAI script is write protected, due to its encoding. Editing may break it!"
508 msgstr "Diese FAI-Skipt ist schreibgeschützt, aufgrund des verwendeten Zeichensatzes könnte ein Bearbeiten des Skriptes zu Datenverlust führen!"
510 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56
511 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17
512 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
513 msgid "Edit anyway"
514 msgstr "Trotzdem bearbeiten"
516 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:71
517 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:64
518 msgid "Import script"
519 msgstr "Skript importieren"
521 #: admin/fai/askClassName.tpl:6
522 msgid "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can use the same class name for different types of FAI classes. In the last case, FAI will automatically enclose all these different class types to one unique class name."
523 msgstr "Es wird ein Klassen-Name benötigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse hinzuzufügen. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-Klasse eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für verschiedene Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI automatisch all diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen versehen."
525 #: admin/fai/askClassName.tpl:12
526 msgid "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI class."
527 msgstr "Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-Klasse zu bestimmen."
529 #: admin/fai/askClassName.tpl:17
530 msgid "FAI class creator"
531 msgstr "FAI-Klassen Erzeuger"
533 #: admin/fai/askClassName.tpl:20
534 msgid "Class settings"
535 msgstr "Klassen Einstellungen"
537 #: admin/fai/askClassName.tpl:25
538 msgid "Enter FAI class name manually"
539 msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben"
541 #: admin/fai/askClassName.tpl:31
542 #: admin/fai/askClassName.tpl:55
543 #: admin/fai/paste_generic.tpl:6
544 msgid "Class name"
545 msgstr "Klassen-Name"
547 #: admin/fai/askClassName.tpl:43
548 msgid "Class name selector"
549 msgstr "Auswahl des Klassen-Namen"
551 #: admin/fai/askClassName.tpl:49
552 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
553 msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen."
555 #: admin/fai/askClassName.tpl:57
556 msgid "Choose class name"
557 msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen"
559 #: admin/fai/faiSummary.tpl:2
560 msgid "Summary of used FAI classes"
561 msgstr "Zusammenfassung der verwendeten FAI Klassen"
563 #: admin/fai/faiSummary.tpl:5
564 msgid "FAI object tree"
565 msgstr "FAI-Objekthierarchie"
567 #: admin/fai/faiSummary.tpl:13
568 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
569 msgstr "Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben."
571 #: admin/fai/faiSummary.tpl:24
572 msgid "You are not allowed to view the FAI summary."
573 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die FAI Zusammenfassung einzusehen."
575 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50
576 msgid "Profiles"
577 msgstr "Profile"
579 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:95
580 msgid "Unknown FAI information source!"
581 msgstr "Unbekannte FAI-Informationsquelle!"
583 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:188
584 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:200
585 msgid "You can't use this plug-in until FAI is activated."
586 msgstr "Sie können diese Erweiterung erst verwenden, wenn FAI aktiviert wurde."
588 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:228
589 msgid "This object has no FAI classes assigned."
590 msgstr "Diesem Objekt sind keine FAI-Klassen zugeordnet."
592 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231
593 msgid "FAI summary"
594 msgstr "FAI Zusammenfassung"
596 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345
597 msgid "Summary of fai classes"
598 msgstr "Zusammenfassung der FAI Klassen"
600 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348
601 msgid "No."
602 msgstr "Nr."
604 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350
605 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:441
606 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:712
607 msgid "File system options"
608 msgstr "Dateisystem-Optionen"
610 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351
611 #: admin/fai/faiPartition.tpl:176
612 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:153
613 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440
614 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:711
615 msgid "Mount options"
616 msgstr "Mount-Optionen"
618 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352
619 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:152
620 msgid "Size in MB"
621 msgstr "Größe in MB"
623 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353
624 #: admin/fai/faiPartition.tpl:165
625 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:151
626 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:438
627 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:419
628 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155
629 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:709
630 msgid "Mount point"
631 msgstr "Mount-Punkt"
633 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:354
634 #: admin/fai/faiPartition.tpl:14
635 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:149
636 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155
637 msgid "Type"
638 msgstr "Typ"
640 #: admin/fai/faiHook.tpl:2
641 #: admin/fai/class_faiHook.inc:466
642 msgid "FAI hook"
643 msgstr "FAI-Hook"
645 #: admin/fai/faiHook.tpl:31
646 msgid "List of hooks"
647 msgstr "Liste der Hook-Skripte"
649 #: admin/fai/faiHook.tpl:34
650 msgid "List of hook scripts"
651 msgstr "Liste der Hook-Skripte"
653 #: admin/fai/faiProfile.tpl:2
654 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:352
655 msgid "FAI profile"
656 msgstr "FAI-Profil"
658 #: admin/fai/faiProfile.tpl:30
659 #: admin/fai/faiProfile.tpl:33
660 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:375
661 msgid "FAI classes"
662 msgstr "FAI-Klassen"
664 #: admin/fai/faiProfile.tpl:35
665 msgid "Choose a priority"
666 msgstr "Wählen Sie eine Priorität"
668 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:208
669 msgid "This package has no debconf options."
670 msgstr "Dieses Paket verfügt über keine debconf-Optionen."
672 #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:245
673 msgid "This debconf question is dynamically generated during package installation and requires choosing between specific options which cannot be presented here. The entered text needs to be one of the valid choices in order to take effect."
674 msgstr "Diese Debconf-Frage wird während der Paket-Installation automatisch generiert und erfordert die Auswahl aus Möglichkeiten, die hier nicht dargestellt werden können. Der angegebene Wert muss einer dieser gültigen Auswahlmöglichkeiten entsprechen."
676 #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:15
677 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!"
678 msgstr "Diese Vorlage ist schreibgeschützt. Eine Bearbeitung kann sie zerstören!"
680 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:298
681 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:104
682 msgid "Download"
683 msgstr "Herunterladen"
685 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:522
686 msgid "FAI template"
687 msgstr "FAI-Vorlage"
689 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:534
690 msgid "The 'faiTemplateRDN' statement defines the location where new fai-templates will be created. The default is 'ou=templates,'."
691 msgstr "Die 'faiTemplateRDN' Option legt fest, an welcher Position neue FAI-Templates im LDAP erstellt werden. Der Standart-Wert ist 'ou=templates,'."
693 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:541
694 #: admin/fai/class_faiScript.inc:532
695 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:691
696 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:694
697 msgid "Read-only"
698 msgstr "Nur Lesen"
700 #: admin/fai/faiPartition.tpl:2
701 msgid "Partition"
702 msgstr "Partition"
704 #: admin/fai/faiPartition.tpl:4
705 msgid "FAI partition"
706 msgstr "FAI Partition"
708 #: admin/fai/faiPartition.tpl:37
709 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:306
710 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:320
711 msgid "Size"
712 msgstr "Größe"
714 #: admin/fai/faiPartition.tpl:80
715 msgid "Resize existing partition"
716 msgstr "Existierende Partition in Größe anpassen"
718 #: admin/fai/faiPartition.tpl:85
719 msgid "Boot able"
720 msgstr "Bootbar"
722 #: admin/fai/faiPartition.tpl:92
723 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:155
724 msgid "Preserve"
725 msgstr "Bewahren"
727 #: admin/fai/faiPartition.tpl:109
728 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:61
729 msgid "Combined physical partitions"
730 msgstr "Kombinierte physikalische Partitionen"
732 #: admin/fai/faiPartition.tpl:122
733 msgid "Toggle missing"
734 msgstr "Platte fehlt"
736 #: admin/fai/faiPartition.tpl:123
737 msgid "Toggle spare"
738 msgstr "Reserveplatte"
740 #: admin/fai/faiPartition.tpl:134
741 msgid "File system"
742 msgstr "Dateisystem"
744 #: admin/fai/faiPartition.tpl:141
745 msgid "File system create options"
746 msgstr "Dateisystem Erstell-Optionen"
748 #: admin/fai/faiPartition.tpl:151
749 msgid "Encrypted"
750 msgstr "Verschlüsselt"
752 #: admin/fai/faiPartition.tpl:153
753 msgid "Tune options"
754 msgstr "Optimierungs-Optionen"
756 #: admin/fai/faiVariable.tpl:32
757 msgid "List of assigned variables"
758 msgstr "Liste benutzter Variablen"
760 #: admin/fai/faiVariable.tpl:37
761 msgid "Choose a variable to delete or edit"
762 msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten"
764 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:105
765 msgid "Types"
766 msgstr "Typen"
768 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:175
769 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83
770 msgid "Hook bundle"
771 msgstr "Hook-Gruppe"
773 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:176
774 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85
775 msgid "Template bundle"
776 msgstr "Vorlagen-Gruppe"
778 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:177
779 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81
780 msgid "Script bundle"
781 msgstr "Skript-Gruppe"
783 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:178
784 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82
785 msgid "Variable bundle"
786 msgstr "Variablen-Gruppe"
788 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:179
789 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80
790 msgid "Package bundle"
791 msgstr "Paket-Gruppe"
793 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:185
794 msgid "Remove class from profile"
795 msgstr "Entferne Klasse von Profil"
797 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:188
798 msgid "Up"
799 msgstr "Auf"
801 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:189
802 msgid "Down"
803 msgstr "Ab"
805 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:272
806 msgid "No class specified for this profile!"
807 msgstr "Es wurde für dieses Profil keine Klasse definiert!"
809 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:365
810 msgid "The 'faiProfileRDN' statement defines the location where new fai-profiles will be created. The default is 'ou=profiles,'."
811 msgstr "Die 'faiProfileRDN' Option legt fest, an welcher Position neue FAI-Profile im LDAP erstellt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=profiles,'."
813 #: admin/fai/class_faiScript.inc:522
814 msgid "The 'faiScriptRDN' statement defines the location where new fai-scripts will be created. The default is 'ou=scripts,'."
815 msgstr "Die 'faiScriptRDN' Option legt fest, an welcher Position neue FAI-Skripte im LDAP erstellt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=scripts,'."
817 #: admin/fai/remove_branch.tpl:6
818 msgid "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
819 msgstr "Dies umfasst alle Kontodaten, Zugriffsregeln etc. für diesen Teilbaum. Bitte prüfen Sie genau, ob Sie dies wünschen, da es keine Möglichkeit gibt, diese Aktion rückgängig zu machen."
821 #: admin/fai/remove_branch.tpl:8
822 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
823 msgstr "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder 'Abbrechen' zum Abbruch."
825 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
826 msgid "primary"
827 msgstr "primär"
829 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142
830 msgid "logical"
831 msgstr "logisch"
833 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150
834 msgid "Filesystem type"
835 msgstr "Dateisystem-Typ"
837 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154
838 msgid "Filesystem option"
839 msgstr "Dateisystem-Optionen"
841 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246
842 msgid "False"
843 msgstr "falsch"
845 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
846 msgid "True"
847 msgstr "wahr"
849 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:360
850 #, php-format
851 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
852 msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt für Partition %s ein."
854 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:365
855 #, php-format
856 msgid "partition %s mount point"
857 msgstr "Einhängepfad für Partition %s"
859 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
860 #, php-format
861 msgid "File system type 'swap' is already used, change file system type for partition %s."
862 msgstr "Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem für Partition %s."
864 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
865 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as file system type."
866 msgstr "Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gewählt wurde."
868 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:381
869 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:385
870 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391
871 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
872 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:398
873 #, php-format
874 msgid "partition %s size"
875 msgstr "Größe der Partition %s"
877 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:413
878 msgid "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, please check your configuration twice."
879 msgstr "Sie haben mehr als 3 primäre Partitionen in ihrer Konfiguration. Bitte prüfen Sie die Konfiguration."
881 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:425
882 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:695
883 msgid "Partition table entry"
884 msgstr "Partitionstabellen-Eintrag"
886 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426
887 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:5
888 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:696
889 msgid "FAI partition table entry"
890 msgstr "FAI-Partitionstabellen-Eintrag"
892 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435
893 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:706
894 msgid "Partition type"
895 msgstr "Partitionstyp"
897 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436
898 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:707
899 msgid "Partition no."
900 msgstr "Partitionsnummer"
902 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:437
903 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:708
904 msgid "File system type"
905 msgstr "Dateisystem-Typ"
907 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:439
908 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:384
909 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:389
910 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:710
911 msgid "Partition size"
912 msgstr "Partitionsgröße"
914 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:442
915 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:713
916 msgid "Partition flags"
917 msgstr "Partitions-Flags"
919 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:91
920 msgid "Content"
921 msgstr "Inhalt"
923 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:126
924 msgid "Variable entry"
925 msgstr "Variablen-Eintrag"
927 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:127
928 msgid "FAI variable entry "
929 msgstr "FAI-Variablen-Eintrag"
931 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:136
932 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:37
933 msgid "Variable content"
934 msgstr "Variablen-Inhalt"
936 #: admin/fai/migration/class_migrate_faiBaseRDN.inc:34
937 msgid "The storage position for FAI object has changed!"
938 msgstr "Die Ablage für FAI Objekte hat sich geändert!"
940 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:30
941 msgid "List of template files"
942 msgstr "Liste der Vorlagen"
944 #: admin/fai/faiPackage.tpl:2
945 msgid "FAI package"
946 msgstr "FAI-Paketliste"
948 #: admin/fai/faiPackage.tpl:29
949 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:401
950 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1
951 msgid "Repository"
952 msgstr "Repository"
954 #: admin/fai/faiPackage.tpl:31
955 msgid "Repository settings"
956 msgstr "Repositorien-Einstellungen"
958 #: admin/fai/faiPackage.tpl:40
959 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:691
960 msgid "Section"
961 msgstr "Section"
963 #: admin/fai/faiPackage.tpl:47
964 msgid "Install method"
965 msgstr "Installations-Methode"
967 #: admin/fai/faiPackage.tpl:51
968 msgid "Please select the installation method"
969 msgstr "Bitte wählen Sie die Installations-Methode"
971 #: admin/fai/faiPackage.tpl:62
972 msgid "Package settings"
973 msgstr "Paketlisten-Einstellungen"
975 #: admin/fai/faiPackage.tpl:65
976 msgid "Used packages"
977 msgstr "Verwendete Pakete"
979 #: admin/fai/faiPackage.tpl:76
980 msgid "Add from list"
981 msgstr "Aus Liste hinzufügen"
983 #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60
984 #, php-format
985 msgid "The file encoding has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
986 msgstr "Die Datei-Kodierung hat sich von '%s' nach '%s' geändert. Wollen Sie sie speichern?"
988 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:3
989 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:230
990 msgid "FAI hook entry"
991 msgstr "FAI-Hook-Eintrag"
993 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33
994 msgid "Hook attributes"
995 msgstr "Hook-Attribute"
997 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
998 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:239
999 msgid "Task"
1000 msgstr "Aufgabe"
1002 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
1003 msgid "Choose an existing FAI task"
1004 msgstr "Einen existierenden Task wählen"
1006 #: admin/fai/class_faiHook.inc:479
1007 msgid "The 'faiHookRDN' statement defines the location where new fai-hooks will be created. The default is 'ou=hooks,'."
1008 msgstr "Die 'faiHookRDN' Option legt fest, an welcher Position neue FAI Hook-Skripte im LDAP erstellt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=hooks,'."
1010 #: admin/fai/class_faiHook.inc:487
1011 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:406
1012 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:796
1013 msgid "Read only"
1014 msgstr "Nur Lesen"
1016 #: admin/fai/fai-filter.xml:18
1017 msgid "FAI objects"
1018 msgstr "FAI-Objekte"
1020 #: admin/fai/fai-filter.xml:32
1021 msgid "Opsi packages"
1022 msgstr "Opsi Pakete"
1024 #: admin/fai/fai-filter.xml:46
1025 msgid "FAI &amp; Opsi packages"
1026 msgstr "FAI &amp; Opsi Pakete"
1028 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3
1029 msgid "Please select the objects you want to remove:"
1030 msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Objekte:"
1032 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:5
1033 msgid "Select the object you want to edit:"
1034 msgstr "Wählen Sie die zu bearbeitenden Objekte"
1036 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:7
1037 msgid "Select the object you want to copy:"
1038 msgstr "Wählen Sie die zu kopierenden Objekte"
1040 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:12
1041 msgid "FAI group selection"
1042 msgstr "FAI Gruppen-Auswahl"
1044 #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:40
1045 msgid "Frozen"
1046 msgstr "Eingefroren"
1048 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79
1049 #: admin/fai/class_askClassName.inc:80
1050 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81
1051 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82
1052 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83
1053 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84
1054 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85
1055 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86
1056 msgid "Create new FAI object"
1057 msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt"
1059 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
1060 msgid "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones the existing release to another release name. Branches can be modified as usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' and 'FAI'."
1061 msgstr "Sie sind dabei, einen neuen (evtl. gesperrten) Teilbaum zu erstellen. Diese Aktion klont das existierende Release auf einen anderen Releasenamen. Teilbäume können wie gewohnt bearbeitet werden. FAI-Klassen von gesperrten Teilbäumen können nicht bearbeitet werden, lediglich das Hinzufügen von Klassen ist möglich.Teilbaumnamen sollten alphanumerisch sein, reservierte Namen sind 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' und 'fai'. Diese können nicht verwendet werden."
1063 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
1064 msgid "Branches are created as sub releases of the currently selected branch. Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new release called SARGE/1.0.2."
1065 msgstr "Teilbäume werden als Subrelease des momentan gewählten Teilbaums erstellt. Wenn Sie bspw. einen neuen Teilbaum namens 1.0.2 in SARGE erstellen, wird dieses Release SARGE/1.0.2 heissen."
1067 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:12
1068 msgid "Please enter a name for the branch"
1069 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Teilbaum ein"
1071 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:23
1072 msgid "Processing the requested operation"
1073 msgstr "Gewünschte Operation wird durchgeführt"
1075 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:24
1076 msgid "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the FAI management dialog."
1077 msgstr "Sobald der Vorgang abgeschlossen wurde, können Sie zum unteren Ende der Seite blättern und auf den 'Weiter'-Knopf drücken, um zum FAI-Verwaltungs-Dialog zu gelangen."
1079 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:29
1080 msgid "Your browser doesn't support HTML IFRAME elements, please use this link to perform the requested operation."
1081 msgstr "Ihr Browser unterstützt keine IFrames - bitte wählen Sie diesen Link, um die gewünschte Operation durchzuführen."
1083 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:31
1084 msgid "Perform requested operation."
1085 msgstr "Gewünschte Operation durchführen."
1087 #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:32
1088 msgid "Initiate operation"
1089 msgstr "Operation initiieren"
1091 #: admin/fai/faiScript.tpl:32
1092 #: admin/fai/faiScript.tpl:35
1093 msgid "List of scripts"
1094 msgstr "Liste der Skripte"
1096 #: admin/fai/classSelect/selectClass-filter.xml:21
1097 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-filter.xml:16
1098 #: admin/systems/services/repository/repository-filter.xml:17
1099 msgid "Default filter"
1100 msgstr "Standard-Filter"
1102 #: admin/fai/classSelect/class_classSelect.inc:29
1103 msgid "Class selection"
1104 msgstr "Klassen-Auswahl"
1106 #: admin/fai/classSelect/selectClass-list.xml:11
1107 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:10
1108 msgid "Please select the desired entries"
1109 msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschten Einträge"
1111 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:5
1112 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291
1113 msgid "FAI template entry"
1114 msgstr "FAI-Vorlagen-Eintrag"
1116 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10
1117 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:245
1118 msgid "File name"
1119 msgstr "Dateiname"
1121 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:19
1122 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:240
1123 msgid "Destination path"
1124 msgstr "Ziel-Pfad"
1126 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:36
1127 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:39
1128 msgid "Template attributes"
1129 msgstr "Vorlagen-Attribute"
1131 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:44
1132 msgid "Template file status"
1133 msgstr "Vorlagen-Datei Status"
1135 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:46
1136 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:236
1137 msgid "File"
1138 msgstr "Datei"
1140 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:50
1141 msgid "Save template"
1142 msgstr "Vorlage speichern"
1144 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:51
1145 msgid "Edit template"
1146 msgstr "Vorlage bearbeiten"
1148 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:58
1149 msgid "Full path"
1150 msgstr "Voller Pfad"
1152 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:70
1153 msgid "Upload"
1154 msgstr "Hochladen"
1156 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77
1157 msgid "File attributes"
1158 msgstr "Datei-Attribute"
1160 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:79
1161 msgid "Owner"
1162 msgstr "Besitzer"
1164 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
1165 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:134
1166 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:255
1167 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:258
1168 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260
1169 msgid "Group"
1170 msgstr "Gruppe"
1172 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:99
1173 msgid "Access"
1174 msgstr "Zugriff"
1176 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:102
1177 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303
1178 msgid "File permissions"
1179 msgstr "Datei-Berechtigungen"
1181 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
1182 msgid "Class"
1183 msgstr "Klasse"
1185 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
1186 msgid "Read"
1187 msgstr "Lesen"
1189 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
1190 msgid "Write"
1191 msgstr "Schreiben"
1193 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
1194 msgid "Execute"
1195 msgstr "Ausführen"
1197 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
1198 msgid "Special"
1199 msgstr "Speziell"
1201 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:106
1202 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:249
1203 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:251
1204 msgid "User"
1205 msgstr "Benutzer"
1207 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162
1208 msgid "Others"
1209 msgstr "Andere"
1211 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:186
1212 msgid "sticky"
1213 msgstr "sticky"
1215 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:2
1216 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:777
1217 msgid "FAI partition table"
1218 msgstr "FAI-Partitionstabelle"
1220 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
1221 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk"
1222 msgstr "Benutze 'setup-storage' um die Platte zu partitionieren"
1224 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38
1225 msgid "Discs"
1226 msgstr "Festplatten"
1228 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
1229 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47
1230 msgid "Add disk"
1231 msgstr "Platte hinzufügen"
1233 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
1234 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48
1235 msgid "Add RAID"
1236 msgstr "RAID hinzufügen"
1238 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
1239 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:49
1240 msgid "Add volume group"
1241 msgstr "Volume-Gruppe hinzufügen"
1243 #: admin/fai/paste_generic.tpl:2
1244 msgid "FAI settings"
1245 msgstr "FAI-Einstellungen"
1247 #: admin/fai/paste_generic.tpl:4
1248 msgid "Paste FAI class"
1249 msgstr "FAI-Klasse einfügen"
1251 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:3
1252 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:3
1253 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
1254 msgid "Device"
1255 msgstr "Gerät"
1257 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:5
1258 msgid "FAI disk entry"
1259 msgstr "FAI-Platten-Eintrag"
1261 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:8
1262 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:705
1263 msgid "Disk options"
1264 msgstr "Platten-Optionen"
1266 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20
1267 msgid "fstab key"
1268 msgstr "fstab-Schlüssel"
1270 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:44
1271 msgid "Disk label"
1272 msgstr "Disk-Label"
1274 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:78
1275 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
1276 msgid "Partition entries"
1277 msgstr "Partitions-Einträge"
1279 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:86
1280 #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:88
1281 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31
1282 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:33
1283 msgid "Add partition"
1284 msgstr "Partition hinzufügen"
1286 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:3
1287 msgid "FAI variable entry"
1288 msgstr "FAI-Variablen-Eintrag"
1290 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33
1291 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:35
1292 msgid "Variable attributes"
1293 msgstr "Variablen-Attribute"
1295 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:386
1296 msgid "FAI variable"
1297 msgstr "FAI-Variable"
1299 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:399
1300 msgid "The 'faiVariableRDN' statement defines the location where new fai-variables will be created. The default is 'ou=variables,'."
1301 msgstr "Die 'faiVariableRDN' Option legt fest, an welcher Position neue FAI-Variablen im LDAP erstellt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=variables,'."
1303 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:162
1304 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:166
1305 msgid "Logical"
1306 msgstr "logisch"
1308 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
1309 msgid "Primary"
1310 msgstr "primär"
1312 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:171
1313 msgid "RAID 0"
1314 msgstr "RAID 0"
1316 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:172
1317 msgid "RAID 1"
1318 msgstr "RAID 1"
1320 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:173
1321 msgid "RAID 5"
1322 msgstr "RAID 5"
1324 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:174
1325 msgid "RAID 6"
1326 msgstr "RAID 6"
1328 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:181
1329 msgid "fixed"
1330 msgstr "fest"
1332 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:182
1333 msgid "dynamic"
1334 msgstr "dynamisch"
1336 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:183
1337 msgid "remaining space"
1338 msgstr "verbleibender Platz"
1340 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:188
1341 msgid "KB"
1342 msgstr "KB"
1344 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:189
1345 msgid "MB"
1346 msgstr "MB"
1348 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:190
1349 msgid "GB"
1350 msgstr "GB"
1352 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:191
1353 msgid "TB"
1354 msgstr "TB"
1356 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:192
1357 msgid "PB"
1358 msgstr "PB"
1360 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:193
1361 msgid "%"
1362 msgstr "%"
1364 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:198
1365 msgid "always"
1366 msgstr "immer"
1368 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:199
1369 msgid "reinstall"
1370 msgstr "bei Neuinstallation"
1372 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:203
1373 msgid "swap space"
1374 msgstr "Auslagerungsspeicher"
1376 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:312
1377 msgid "spare"
1378 msgstr "Reserve"
1380 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:315
1381 msgid "missing"
1382 msgstr "fehlt"
1384 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:318
1385 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:155
1386 msgid "Options"
1387 msgstr "Optionen"
1389 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:402
1390 msgid "Minimum partition size"
1391 msgstr "Partitionsgröße"
1393 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:402
1394 msgid "Maximum partition size"
1395 msgstr "Partitionsgröße"
1397 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:410
1398 msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!"
1399 msgstr "RAID-Arrays müssen mindestens zwei Partitionen enthalten!"
1401 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:412
1402 msgid "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!"
1403 msgstr "RAID 0 Arrays können nur in Kombination von zwei Partitionen realisiert werden!"
1405 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80
1406 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:75
1407 msgid "file is empty"
1408 msgstr "Datei ist leer"
1410 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:178
1411 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:161
1412 #, php-format
1413 msgid "The script encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?"
1414 msgstr "Die Datei-Kodierung hat sich von '%s' nach '%s' geändert. Wollen Sie sie speichern?"
1416 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:229
1417 msgid "Hook entry"
1418 msgstr "Hook-Eintrag"
1420 #: admin/fai/packageSelect/selectPackage-list.xml:48
1421 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
1422 msgid "Version"
1423 msgstr "Version"
1425 #: admin/fai/packageSelect/class_packageSelect.inc:29
1426 msgid "Package selection"
1427 msgstr "Paket-Auswahl"
1429 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:161
1430 msgid "Status"
1431 msgstr "Status"
1433 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:233
1434 msgid "Invalid package names"
1435 msgstr "Ungültiger Paketname"
1437 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:234
1438 #, php-format
1439 msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s"
1440 msgstr "Der folgende Paketname erfüllt nicht die Debian-Richtlinie: %s"
1442 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:424
1443 msgid "Configured"
1444 msgstr "Konfiguriert"
1446 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:430
1447 msgid "Package marked for removal"
1448 msgstr "Paket zum Entfernen vorgemerkt"
1450 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:447
1451 msgid "Mark package for removal"
1452 msgstr "Paket zum Entfernen vormerken"
1454 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:453
1455 msgid "Configure this package"
1456 msgstr "Dieses Paket konfigurieren"
1458 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:458
1459 msgid "Remove this package"
1460 msgstr "Dieses Paket entfernen"
1462 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:537
1463 msgid "Please select a least one package!"
1464 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket!"
1466 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:541
1467 msgid "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
1468 msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kombination aus Release und Sektion für Ihr gewünschtes Repository!"
1470 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:668
1471 msgid "Package"
1472 msgstr "Paket"
1474 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:669
1475 msgid "FAI Package list"
1476 msgstr "FAI-Paketliste"
1478 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:681
1479 msgid "The 'faiPackageRDN' statement defines the location where new fai-packages will be created. The default is 'ou=packages,'."
1480 msgstr "Die 'faiPackageRDN' Option legt fest, an welcher Position neue FAI Paket-Listen im LDAP erstellt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=packages,'."
1482 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:690
1483 msgid "Packages"
1484 msgstr "Pakete"
1486 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:692
1487 msgid "Install Method"
1488 msgstr "Installations-Methode"
1490 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:693
1491 msgid "Package configuration"
1492 msgstr "Paket-Konfiguration"
1494 #: admin/fai/class_FAI.inc:288
1495 #: admin/fai/class_FAI.inc:697
1496 msgid "LDAP error"
1497 msgstr "LDAP-Fehler"
1499 #: admin/fai/class_FAI.inc:570
1500 #, php-format
1501 msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
1502 msgstr "Fehler, die folgenden Objekte sollten gleich sein: '%s' und '%s'"
1504 #: admin/fai/class_FAI.inc:909
1505 #, php-format
1506 msgid "Creating group application release for %s"
1507 msgstr "Erstelle Gruppenanwendungsrelease für %s"
1509 #: admin/fai/class_FAI.inc:978
1510 #: admin/fai/class_FAI.inc:1000
1511 #: admin/fai/class_FAI.inc:1040
1512 #: admin/fai/class_FAI.inc:1045
1513 #: admin/fai/class_FAI.inc:1083
1514 msgid "Object"
1515 msgstr "Objekt"
1517 #: admin/fai/class_FAI.inc:979
1518 #, php-format
1519 msgid "Adding missing group application release container %s."
1520 msgstr "Füge fehlenden Gruppenanwendungsrelease-Container %s hinzu."
1522 #: admin/fai/class_FAI.inc:1001
1523 #, php-format
1524 msgid "Adding group application release container %s."
1525 msgstr "Füge Gruppenanwendungsrelease-Container %s hinzu."
1527 #: admin/fai/class_FAI.inc:1041
1528 #, php-format
1529 msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)."
1530 msgstr "Kann den Menüeintrag %s nicht anlegen (existiert bereits)."
1532 #: admin/fai/class_FAI.inc:1046
1533 #, php-format
1534 msgid "Created group application menu entry for %s."
1535 msgstr "Menüeintrag für die Gruppenanwendung %s erstellt."
1537 #: admin/fai/class_FAI.inc:1077
1538 #, php-format
1539 msgid "Creating copy of %s"
1540 msgstr "Erstelle Kopie von %s"
1542 #: admin/fai/class_FAI.inc:1080
1543 msgid "Processing"
1544 msgstr "Verarbeite"
1546 #: admin/fai/class_FAI.inc:1098
1547 msgid "Could not create new release, the destination DN is already in use."
1548 msgstr "Kann neues Release nicht erstellen, die Ziel-DN wird bereits verwendet."
1550 #: admin/fai/class_FAI.inc:1111
1551 msgid "Error while fetching source DN - aborted!"
1552 msgstr "Fehler beim Abrufen des Quell-DN, der Vorgang wurde abgebrochen!"
1554 #: admin/fai/class_FAI.inc:1193
1555 #, php-format
1556 msgid "Release creation failed due to LDAP errors: %s"
1557 msgstr "Das Erstellen des Releases ist fehlgeschlagen: '%s'."
1559 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
1560 #, php-format
1561 msgid "Debconf information for package '%s'"
1562 msgstr "Debconf-Information für Paket '%s'"
1564 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:210
1565 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:220
1566 msgid "Script entry"
1567 msgstr "Skript-Eintrag"
1569 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:211
1570 msgid "FAI script entry"
1571 msgstr "FAI Skript-Eintrag"
1573 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:221
1574 msgid "Script Priority"
1575 msgstr "Skript-Priorität"
1577 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
1578 msgid "Label"
1579 msgstr "Label"
1581 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:249
1582 msgid "UUID"
1583 msgstr "UUID"
1585 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:317
1586 msgid "Disks"
1587 msgstr "Festplatten"
1589 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:417
1590 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:250
1591 #, php-format
1592 msgid "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!"
1593 msgstr "Diese Festplatte kann nicht gelöscht werden solange sie von '%s' benutzt wird!"
1595 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:501
1596 msgid "encrypted"
1597 msgstr "verschlüsselt"
1599 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:504
1600 msgid "boot able"
1601 msgstr "bootbar"
1603 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:507
1604 msgid "preserve"
1605 msgstr "bewahren"
1607 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:678
1608 msgid "You have more than four primary partition table entries in your configuration, please check your configuration twice."
1609 msgstr "Sie haben mehr als 4 primäre Partitionen in ihrer Konfiguration. Bitte prüfen Sie die Konfiguration."
1611 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:682
1612 msgid "You cannot have more than three primary partition while using logical partitions, please check your configuration twice."
1613 msgstr "Sie haben mehr als 3 primäre Partitionen bei gleichzeitiger Nutzung von logischen Partitionen in ihrer Konfiguration. Bitte prüfen Sie die Konfiguration."
1615 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118
1616 msgid "no file uploaded yet"
1617 msgstr "es wurde noch keine Datei hochgeladen."
1619 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121
1620 #, php-format
1621 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
1622 msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)"
1624 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:290
1625 msgid "Template entry"
1626 msgstr "Vorlagen-Eintrag"
1628 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300
1629 msgid "Template file"
1630 msgstr "Vorlagen-Datei"
1632 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301
1633 msgid "Template path"
1634 msgstr "Vorlagen-Pfad"
1636 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302
1637 msgid "File owner"
1638 msgstr "Datei-Besitzer"
1640 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:789
1641 msgid "The 'faiPartitionRDN' statement defines the location where new fai-partitions will be created. The default is 'ou=disk,'."
1642 msgstr "Die 'faiPartitionRDN' Option legt fest, an welcher Position neue FAI-Partitionstabellen im LDAP erstellt werden. Der Standard-Wert ist 'ou=disk,'."
1644 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:27
1645 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:338
1646 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:382
1647 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:402
1648 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:203
1649 msgid "Repository service"
1650 msgstr "Repositorien-Dienst"
1652 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:158
1653 msgid "FAI release"
1654 msgstr "FAI Release"
1656 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:402
1657 msgid "Services"
1658 msgstr "Dienste"
1660 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:414
1661 msgid "The FAI plugin can be used in a way that it generates branched or freezed releases inside your repository. Specifying the 'postcreate' and 'postmodify' keywords in the 'Repository service', calls the provided script as a hook when adding or removing branches. This script should do the rest inside of your repository."
1662 msgstr "Die FAI Erweiterung kann so verwendet werden, dass diese Teilbäume und eingefrorene Releases in Ihren Repository anlegt. Geben Sie dazu die 'postcreate' und 'postmodify' Schlüsselwörter für die Repository Erweiterung an, die so angegebenen Skripte werden dann beim erstellen oder löschen eines Teilbaumes aufgerufen. Die Skripte sollten dann den Rest innerhalb Ihren Repositories übernehmen."
1664 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:433
1665 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:9
1666 msgid "Parent server"
1667 msgstr "Quell-Server"
1669 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:434
1670 msgid "Releases"
1671 msgstr "Releases"
1673 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:435
1674 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:29
1675 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:156
1676 msgid "URL"
1677 msgstr "URL"
1679 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:436
1680 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:40
1681 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:35
1682 msgid "Sections"
1683 msgstr "Sektionen"
1685 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:3
1686 msgid "FAI Repository"
1687 msgstr "Repository"
1689 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:10
1690 msgid "List of repositories"
1691 msgstr "Liste der Repositorien"
1693 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:14
1694 msgid "Service"
1695 msgstr "Dienste"
1697 #~ msgid "SUID"
1698 #~ msgstr "SUID"
1699 #~ msgid "SGID"
1700 #~ msgstr "SGID"
1701 #~ msgid "Freezed"
1702 #~ msgstr "Eingefroren"
1703 #~ msgid "FS type"
1704 #~ msgstr "Dateisystem"
1705 #~ msgid "FS option"
1706 #~ msgstr "Dateisystem-Option"
1707 #~ msgid "OPSI local product"
1708 #~ msgstr "OPSI Local-Produkt"
1709 #~ msgid "ext2"
1710 #~ msgstr "ext2"
1711 #~ msgid "ext3"
1712 #~ msgstr "ext3"
1713 #~ msgid "ext4"
1714 #~ msgstr "ext4"
1715 #~ msgid "reiser fs"
1716 #~ msgstr "reiser fs"
1717 #~ msgid "xfs"
1718 #~ msgstr "xfs"
1719 #~ msgid "btrfs"
1720 #~ msgstr "btrfs"
1721 #~ msgid "FS options"
1722 #~ msgstr "Dateisystem-Optionen"
1723 #~ msgid ""
1724 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
1725 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
1726 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
1727 #~ msgstr ""
1728 #~ "Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-"
1729 #~ "Einstellungen, etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine "
1730 #~ "Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. "
1731 #~ msgid "Objects"
1732 #~ msgstr "Objekte"
1733 #~ msgid "Delete"
1734 #~ msgstr "Entfernen"
1735 #~ msgid "Filter"
1736 #~ msgstr "Filter"
1737 #~ msgid "Base"
1738 #~ msgstr "Basis"
1739 #~ msgid "Update"
1740 #~ msgstr "Aktualisieren"
1741 #~ msgid "Submit"
1742 #~ msgstr "Übertragen"
1743 #~ msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
1744 #~ msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen."
1745 #~ msgid "edit"
1746 #~ msgstr "Bearbeiten"
1747 #~ msgid "delete"
1748 #~ msgstr "Entfernen"
1749 #~ msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
1750 #~ msgstr "Liste von FAI-Objekten"
1751 #~ msgid "Information"
1752 #~ msgstr "Information"
1753 #~ msgid ""
1754 #~ "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
1755 #~ "currently edited profile."
1756 #~ msgstr ""
1757 #~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum "
1758 #~ "gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen."
1759 #~ msgid "Filters"
1760 #~ msgstr "Filter"
1761 #~ msgid "Show only classes with templates"
1762 #~ msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen"
1763 #~ msgid "Show only classes with scripts"
1764 #~ msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten"
1765 #~ msgid "Show only classes with hooks"
1766 #~ msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks"
1767 #~ msgid "Show only classes with variables"
1768 #~ msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen"
1769 #~ msgid "Show only classes with packages"
1770 #~ msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen"
1771 #~ msgid "Show only classes with partitions"
1772 #~ msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen"
1773 #~ msgid "Display objects matching"
1774 #~ msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
1775 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
1776 #~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"
1777 #~ msgid "A maximum of 200 entries will be shown here."
1778 #~ msgstr "Es werden maximal 200 Einträge angezeigt."
1779 #~ msgid "Sort direction"
1780 #~ msgstr "Sortierrichtung"
1781 #~ msgid "Action"
1782 #~ msgstr "Aktion"
1783 #~ msgid "Current release"
1784 #~ msgstr "Momentanes Release"
1785 #~ msgid "Create read-only release"
1786 #~ msgstr "Unveränderbares Release erzeugen"
1787 #~ msgid "Delete current release"
1788 #~ msgstr "Momentanes Release entfernen"
1789 #~ msgid "Show profiles"
1790 #~ msgstr "Zeige Profile"
1791 #~ msgid "Show templates"
1792 #~ msgstr "Zeige Vorlagen"
1793 #~ msgid "Show scripts"
1794 #~ msgstr "Zeige Skripte"
1795 #~ msgid "Show hooks"
1796 #~ msgstr "Zeige Hooks"
1797 #~ msgid "Show variables"
1798 #~ msgstr "Zeige Variablen"
1799 #~ msgid "Show packages"
1800 #~ msgstr "Zeige Pakete"
1801 #~ msgid "Show partitions"
1802 #~ msgstr "Zeige Partitionen"
1803 #~ msgid "Show netboot products"
1804 #~ msgstr "Zeige Netboot-Produkte"
1805 #~ msgid "Show localboot products"
1806 #~ msgstr "Zeige Localboot-Produkte"
1807 #~ msgid "Open"
1808 #~ msgstr "Aufklappen"
1809 #~ msgid "Close"
1810 #~ msgstr "Schliessen"
1811 #~ msgid "List of available packages"
1812 #~ msgstr "Liste verfügbarer Pakete"
1813 #~ msgid ""
1814 #~ "The search returned too many results, only the first 200 entries are "
1815 #~ "shown."
1816 #~ msgstr ""
1817 #~ "Die Suche ergab zu viele Treffer. Es werden nicht mehr als 200 Einträge "
1818 #~ "angezeigt!"
1819 #~ msgid ""
1820 #~ "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
1821 #~ "currently edited package list."
1822 #~ msgstr ""
1823 #~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Pakete auszuwählen und zur gegenwärtig "
1824 #~ "bearbeiteten Paketliste hinzuzufügen."
1825 #~ msgid "Please enter your search string here"
1826 #~ msgstr "Bitte geben Sie hier einen Such-Text ein."
1827 #~ msgid ""
1828 #~ "This list displays all assigned package names for this repository "
1829 #~ "settings."
1830 #~ msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen."
1831 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
1832 #~ msgstr ""
1833 #~ "Dieses Menü erlaubt das Erstellen, Löschen und Bearbeiten von "
1834 #~ "Repositorien-Einstellungen."
1835 #~ msgid "Add repository"
1836 #~ msgstr "Repository hinzufügen"