Code

4548e3e1ada87d2ab0feee7449f80a2b8472f337
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:42-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
20 msgid "DNS take over initiated"
21 msgstr ""
23 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:9
24 #, fuzzy
25 msgid ""
26 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
27 "double check if your really want to do this."
28 msgstr ""
29 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
30 "有办法将您的数据找回。"
32 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:16
33 msgid "Following objects will be taken over"
34 msgstr ""
36 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:32
37 #, fuzzy
38 msgid "Take over DNS configuration from"
39 msgstr "配置文件"
41 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:36
42 #, fuzzy
43 msgid "Take over"
44 msgstr "主服务器"
46 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:43
47 msgid "Zones"
48 msgstr "域"
50 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
51 msgid ""
52 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
53 "single list."
54 msgstr "此对话框允许您修改这个 DNS 区域中所有内容。"
56 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:7
57 #, fuzzy
58 msgid ""
59 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
60 "zone entry exists in the LDAP directory."
61 msgstr ""
62 "这个对话框不能使用,除非当前编辑的域被保存或者域中条目已经存在于 ldap 数据库"
63 "中。"
65 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
66 msgid "Create a new DNS zone entry"
67 msgstr "创建一个新 DNS zone 条目"
69 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
70 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:106
71 msgid "New entry"
72 msgstr "新条目"
74 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
75 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
76 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630
77 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:308
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:198
80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:225
81 msgid "Error"
82 msgstr "错误"
84 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
85 #, fuzzy, php-format
86 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
87 msgstr "无法找到 dns 域 '%s' 的反向解析。停止解析这个域。"
89 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
90 #, fuzzy, php-format
91 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
92 msgstr "找到 %s 域的一个以上的反向解析域。退出域解析。"
94 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630
95 #, php-format
96 msgid "Undefined zone name '%s'!"
97 msgstr ""
99 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:748
100 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:418
101 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:434
102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:459
103 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:470
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:503
105 #, fuzzy
106 msgid "LDAP error"
107 msgstr "LDAP 错误:"
109 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:2
110 msgid "Generic"
111 msgstr "通用配置"
113 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:4
114 msgid "DNS zone"
115 msgstr ""
117 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
118 #, fuzzy
119 msgid "Generic settings"
120 msgstr "通用队列设置"
122 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:9
123 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:555
124 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:326
125 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:331
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
127 msgid "Zone name"
128 msgstr "域名称"
130 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:19
131 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:374
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:388
133 msgid "Network address"
134 msgstr "网络地址"
136 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:29
137 #, fuzzy
138 msgid "Net mask"
139 msgstr "Netatalk"
141 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:42
142 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
143 msgstr ""
145 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:49
146 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
147 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:567
148 msgid "Zone records"
149 msgstr "域记录"
151 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:53
152 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
153 msgstr "无法编辑因为域现在不能保存。"
155 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:57
156 msgid "Edit"
157 msgstr "编辑"
159 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:68
160 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:73
161 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:107
162 msgid "SOA record"
163 msgstr "SOA 记录"
165 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:70
166 #, fuzzy
167 msgid "Zone settings"
168 msgstr "用户设置"
170 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:76
171 #, fuzzy
172 msgid "Primary DNS server for this zone"
173 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
175 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:86
176 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:560
177 msgid "Mail address"
178 msgstr "邮件地址"
180 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:95
181 msgid "Serial number (automatically incremented)"
182 msgstr "系列号(自增)"
184 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:109
185 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:562
186 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
187 msgid "Refresh"
188 msgstr "刷新"
190 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:119
191 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:563
192 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:359
193 msgid "Retry"
194 msgstr "重试"
196 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
197 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:564
198 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:355
199 msgid "Expire"
200 msgstr "过期"
202 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:139
203 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59
204 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:565
205 msgid "TTL"
206 msgstr "TTL"
208 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:154
209 #, fuzzy
210 msgid "Mx record"
211 msgstr "Mx记录"
213 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:157
214 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:158
215 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:566
216 #, fuzzy
217 msgid "MX records"
218 msgstr "Mx记录"
220 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:175
221 msgid "Global zone records"
222 msgstr "全局域记录"
224 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
225 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:513
226 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:542
227 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:543
228 #, fuzzy
229 msgid "DNS service"
230 msgstr "添加 DNS 服务"
232 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59
233 #, fuzzy
234 msgid "Zone"
235 msgstr "域"
237 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59
238 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:556
239 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:335
240 msgid "Reverse zone"
241 msgstr "反向解析域"
243 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59
244 msgid "Class"
245 msgstr "类"
247 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:161
248 #, fuzzy, php-format
249 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
250 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
252 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:162
253 msgid ""
254 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
255 "action, use the cancel button below."
256 msgstr ""
258 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:308
259 #, fuzzy, php-format
260 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
261 msgstr "不能删除所选的域,因为它仍然被这些条目使用 '%s'"
263 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:543
264 msgid "Services"
265 msgstr "服务"
267 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:551
268 #, fuzzy
269 msgid "Start service"
270 msgstr "添加 DNS 服务"
272 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:552
273 #, fuzzy
274 msgid "Stop service"
275 msgstr "添加 DNS 服务"
277 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:553
278 #, fuzzy
279 msgid "Restart service"
280 msgstr "添加 DNS 服务"
282 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:557
283 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
284 #, fuzzy
285 msgid "Network class"
286 msgstr "网络地址"
288 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:558
289 #, fuzzy
290 msgid "Zone entry editor"
291 msgstr "域记录"
293 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:559
294 #, fuzzy
295 msgid "Primary DNS server"
296 msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
298 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:561
299 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:343
300 msgid "Serial"
301 msgstr "串行"
303 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:146
304 msgid "Priority"
305 msgstr ""
307 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:146
308 #, fuzzy
309 msgid "Record"
310 msgstr "Mx记录"
312 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:239
313 msgid "Warning"
314 msgstr "警告"
316 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:239
317 #, fuzzy
318 msgid "MxRecord"
319 msgstr "Mx记录"
321 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
322 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:365
323 #, fuzzy
324 msgid "Only lowercase allowed"
325 msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
327 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:351
328 #, fuzzy
329 msgid "Time to life"
330 msgstr "用户时区"
332 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:396
333 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:402
334 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
335 #, php-format
336 msgid ""
337 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
338 msgstr ""
340 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:505
341 msgid "Delete"
342 msgstr "删除"
344 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:513
345 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:460
346 msgid "Add"
347 msgstr "添加"
349 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:225
350 #, fuzzy, php-format
351 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
352 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
354 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:258
355 msgid "Name"
356 msgstr "名称"
358 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
359 #, fuzzy, php-format
360 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
361 msgstr "无法将 '%s' 重命名为 '%s',目标名称已经存在。"
363 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:273
364 #, fuzzy, php-format
365 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
366 msgstr "无法创建 '%s',目标名称已经存在。"
368 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:282
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Entry '%s' is used more than once."
371 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
373 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:308
374 #, fuzzy, php-format
375 msgid "%s records cannot be used more than once."
376 msgstr "名称 '%s' 被使用超过了一次。"
378 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315
379 #, fuzzy, php-format
380 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
381 msgstr "有一个空的 '%s',为主机 '%s'。"
383 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:323
384 #, php-format
385 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
386 msgstr ""
388 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:461
389 msgid "Remove"
390 msgstr "删除"
392 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:513
393 #, php-format
394 msgid "The syntax of entry %s (record type %s, value %s) is invalid!"
395 msgstr ""
397 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:513
398 msgid "Example"
399 msgstr ""
401 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:519
402 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:527
403 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:535
404 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:566
405 msgid "Entry should be a DNS name."
406 msgstr ""
408 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:522
409 msgid "Value should be an IPv6 address."
410 msgstr ""
412 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:530
413 msgid "Value should be an IPv4 address."
414 msgstr ""
416 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:538
417 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:556
418 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:561
419 msgid "Value should be a DNS name."
420 msgstr ""
422 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:545
423 msgid "Value 1 should be a number."
424 msgstr ""
426 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:548
427 msgid "Value 2 should be a DNS name."
428 msgstr ""
430 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:551
431 msgid "Value should be composed of 'preference target'."
432 msgstr ""
434 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:571
435 msgid "Value 1 (priority) should be a number."
436 msgstr ""
438 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:574
439 msgid "Value 2 (weight) should be a number."
440 msgstr ""
442 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:577
443 msgid "Value 3 (port) should be a number."
444 msgstr ""
446 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:580
447 msgid "Value 4 (target) should be a DNS name."
448 msgstr ""
450 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:583
451 msgid "Value should be composed of 'priority weight port target'."
452 msgstr ""
454 #~ msgid "MxRecords"
455 #~ msgstr "Mx记录"
457 #~ msgid "Up"
458 #~ msgstr "上"
460 #~ msgid "Down"
461 #~ msgstr "关闭"
463 #~ msgid "Remove DNS service"
464 #~ msgstr "删除 DNS 服务"
466 #~ msgid ""
467 #~ "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking "
468 #~ "below."
469 #~ msgstr "该账号已经启用 DNS 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
471 #~ msgid "Add DNS service"
472 #~ msgstr "添加 DNS 服务"
474 #~ msgid ""
475 #~ "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking "
476 #~ "below."
477 #~ msgstr "该账号已经禁用 DNS 功能。您可以点击下面按钮启用。"
479 #, fuzzy
480 #~ msgid "Service start"
481 #~ msgstr "服务"
483 #, fuzzy
484 #~ msgid "Service stop"
485 #~ msgstr "服务"
487 #, fuzzy
488 #~ msgid "Service restart"
489 #~ msgstr "在子树中查找"
491 #, fuzzy
492 #~ msgid "The zone name is not valid!"
493 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
495 #, fuzzy
496 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
497 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
499 #, fuzzy
500 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
501 #~ msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
503 #, fuzzy
504 #~ msgid "Network address is not valid!"
505 #~ msgstr "网络地址"
507 #, fuzzy
508 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
509 #~ msgstr "地址 '%s' 的邀请策略条目无效。"
511 #~ msgid "Cancel"
512 #~ msgstr "取消"
514 #~ msgid "Save"
515 #~ msgstr "保存"
517 #, fuzzy
518 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
519 #~ msgstr "条目名称 '%s' 包含无效字符。"
521 #, fuzzy
522 #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
523 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
525 #, fuzzy
526 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
527 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
529 #, fuzzy
530 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
531 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒失败。"
533 #, fuzzy
534 #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
535 #~ msgstr "设置 dn 为 '%s' 服务器服务/反病毒 的状态标记失败。"
537 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
538 #~ msgstr "请选择一个有效的时区。"
540 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
541 #~ msgstr "请选择一个有效的反向解析域名称。"
543 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
544 #~ msgstr "请给出一个数字型数值作为系列号。"
546 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
547 #~ msgstr "请为刷新提供一个数值。"
549 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
550 #~ msgstr "请为 ttl 提供一个数值。"
552 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
553 #~ msgstr "请为过期时间提供一个数值。"
555 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
556 #~ msgstr "请为重试提供一个数值。"
558 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
559 #~ msgstr "只允许小写字母,请检查您的 '%ss'。"
561 #, fuzzy
562 #~ msgid ""
563 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
564 #~ "address."
565 #~ msgstr "IP 地址字段包含无效地址。"
567 #, fuzzy
568 #~ msgid ""
569 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
570 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
571 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
573 #, fuzzy
574 #~ msgid ""
575 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
576 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
577 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
579 #, fuzzy
580 #~ msgid ""
581 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
582 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
583 #~ msgstr "提供的 IP 地址 '%s' 和所选的反向解析域条目 '%s' 不匹配。"
585 #~ msgid ""
586 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
587 #~ "our zone editing dialog."
588 #~ msgstr "无法将 '%s' 重命名为 %s',因为在域编辑对话框中已经有相同名称存在。"
590 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
591 #~ msgstr "记录类型 '%s' 是一个唯一类型,不能定义两次。"
593 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
594 #~ msgstr "在 '%s' 当中有重复条目 '%s'。"