Code

c98eba6db3df14db2f9fa03f8c1215d88261a57d
[gosa.git] / gosa-plugins / dns / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Gosa-plugin - dns\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:42-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-13 17:01-0300\n"
12 "Last-Translator: Marcos Amorim <marcosmamorim@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Marcos Amorim <marcosmamorim@gmail.com> Clever de Oliveira "
14 "<clever@dri.cefetmg.br>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
19 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
21 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
22 msgid "DNS take over initiated"
23 msgstr "DNS inicializado"
25 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:9
26 msgid ""
27 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
28 "double check if your really want to do this."
29 msgstr ""
30 "Isso inclui 'todas' as zonas de DNS que estão dentro deste servidor. Por "
31 "favor, verifique novamente se você realmente quer fazer isso."
33 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:16
34 msgid "Following objects will be taken over"
35 msgstr "Os seguintes objetos serão assumidos"
37 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:32
38 msgid "Take over DNS configuration from"
39 msgstr "Assumir a configuração de DNS"
41 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:36
42 msgid "Take over"
43 msgstr "Assumir"
45 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:43
46 msgid "Zones"
47 msgstr "Zonas"
49 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
50 msgid ""
51 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
52 "single list."
53 msgstr ""
54 "Este diálogo lhe permite configurar todos os registros desta zona de DNS em "
55 "uma única lista."
57 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:7
58 #, fuzzy
59 msgid ""
60 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
61 "zone entry exists in the LDAP directory."
62 msgstr ""
63 "Este diálogo não pode ser usado até que a zona esteja sendo editada for "
64 "gravada ou a entrada de zona existe no banco de dados LDAP."
66 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
67 msgid "Create a new DNS zone entry"
68 msgstr "Cria nova entrada na zona de DNS"
70 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
71 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:106
72 msgid "New entry"
73 msgstr "Nova entrada"
75 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
76 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
77 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630
78 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:308
80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:198
81 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:225
82 msgid "Error"
83 msgstr "Erro"
85 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
86 #, php-format
87 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
88 msgstr ""
89 "Não é possível localiza a zona reversa para a zona de DNS '%s'. Analisando "
90 "zona anulada."
92 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
93 #, php-format
94 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
95 msgstr ""
96 "Encontrado mais de uma zona reversa para '%s'. Analisando zona anulada."
98 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630
99 #, php-format
100 msgid "Undefined zone name '%s'!"
101 msgstr "Nome da zone indefinida '%s'!"
103 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:748
104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:418
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:434
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:459
107 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:470
108 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:503
109 msgid "LDAP error"
110 msgstr "Erro LDAP"
112 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:2
113 msgid "Generic"
114 msgstr "Geral"
116 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:4
117 msgid "DNS zone"
118 msgstr ""
120 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
121 #, fuzzy
122 msgid "Generic settings"
123 msgstr "GOsa configurações gerais"
125 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:9
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:555
127 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:326
128 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:331
129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
130 msgid "Zone name"
131 msgstr "Nome da Zona"
133 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:19
134 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:374
135 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:388
136 msgid "Network address"
137 msgstr "Endereços de rede"
139 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:29
140 #, fuzzy
141 msgid "Net mask"
142 msgstr "Máscara de rede"
144 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:42
145 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
146 msgstr "A zona esta em uso, configurações de rede não pode ser modificadas."
148 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:49
149 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
150 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:567
151 msgid "Zone records"
152 msgstr "Registros da Zona"
154 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:53
155 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
156 msgstr "Não é possível editar, porque a zona ainda não foi salva"
158 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:57
159 msgid "Edit"
160 msgstr "Editar"
162 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:68
163 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:73
164 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:107
165 msgid "SOA record"
166 msgstr "Registro SOA"
168 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:70
169 #, fuzzy
170 msgid "Zone settings"
171 msgstr "Configurações do usuário"
173 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:76
174 #, fuzzy
175 msgid "Primary DNS server for this zone"
176 msgstr "Servidor de dns primário para esta zona"
178 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:86
179 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:560
180 msgid "Mail address"
181 msgstr "Endereço de Email"
183 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:95
184 msgid "Serial number (automatically incremented)"
185 msgstr "Número serial (automaticamente incrementado)"
187 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:109
188 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:562
189 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
190 msgid "Refresh"
191 msgstr "Atualizar"
193 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:119
194 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:563
195 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:359
196 msgid "Retry"
197 msgstr "Repetir"
199 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
200 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:564
201 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:355
202 msgid "Expire"
203 msgstr "Expira"
205 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:139
206 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59
207 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:565
208 msgid "TTL"
209 msgstr "TTL"
211 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:154
212 #, fuzzy
213 msgid "Mx record"
214 msgstr "Registros MX"
216 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:157
217 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:158
218 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:566
219 msgid "MX records"
220 msgstr "Registros MX"
222 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:175
223 msgid "Global zone records"
224 msgstr "Registro global de zona"
226 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
227 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:513
228 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:542
229 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:543
230 msgid "DNS service"
231 msgstr "Serviço DNS"
233 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59
234 #, fuzzy
235 msgid "Zone"
236 msgstr "Zonas"
238 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59
239 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:556
240 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:335
241 msgid "Reverse zone"
242 msgstr "Zona Reversa"
244 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59
245 msgid "Class"
246 msgstr "Classe"
248 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:161
249 #, php-format
250 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
251 msgstr "Você estará migrando as configurações de DNS do servidor '%s'."
253 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:162
254 msgid ""
255 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
256 "action, use the cancel button below."
257 msgstr ""
258 "A migração esta sendo iniciada quando você salva esse sistema. Para cancelar "
259 "esta ação, use o botão cancelar abaixo."
261 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:308
262 #, php-format
263 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
264 msgstr ""
265 "Não é possível excluir a zona seleciona. Ela esta sendo utilizada por '%s'"
267 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:543
268 msgid "Services"
269 msgstr "Serviços"
271 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:551
272 msgid "Start service"
273 msgstr "Iniciar servidor"
275 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:552
276 msgid "Stop service"
277 msgstr "Para serviço"
279 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:553
280 msgid "Restart service"
281 msgstr "Reiniciar serviço"
283 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:557
284 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412
285 msgid "Network class"
286 msgstr "Classe de rede"
288 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:558
289 msgid "Zone entry editor"
290 msgstr "Editor de entrada de Zona"
292 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:559
293 #, fuzzy
294 msgid "Primary DNS server"
295 msgstr "Servidor dns primário"
297 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:561
298 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:343
299 msgid "Serial"
300 msgstr "Serial"
302 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:146
303 msgid "Priority"
304 msgstr ""
306 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:146
307 #, fuzzy
308 msgid "Record"
309 msgstr "Registros MX"
311 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:239
312 msgid "Warning"
313 msgstr "Aviso"
315 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:239
316 #, fuzzy
317 msgid "MxRecord"
318 msgstr "Registros MX"
320 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339
321 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:365
322 msgid "Only lowercase allowed"
323 msgstr "Somente minúscula é permitido"
325 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:351
326 msgid "Time to life"
327 msgstr "Tempo de vida"
329 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:396
330 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:402
331 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
335 msgstr ""
336 "O endereços de rede especificado e a classe de rede (%s/%s) não correspondem!"
338 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:505
339 msgid "Delete"
340 msgstr "Excluir"
342 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:513
343 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:460
344 msgid "Add"
345 msgstr "Adicionar"
347 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:225
348 #, php-format
349 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
350 msgstr "Não é possível renomear '%s' para '%s'. O nome já esta exite!"
352 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:258
353 msgid "Name"
354 msgstr "Nome"
356 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
357 #, php-format
358 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
359 msgstr "Não é possível renomear '%s' para '%s'. O nome já esta em uso."
361 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:273
362 #, php-format
363 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
364 msgstr "Não é possível criar '%s'. A entrada já esta em uso."
366 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:282
367 #, php-format
368 msgid "Entry '%s' is used more than once."
369 msgstr "A entrada '%s' esta sendo usada mais de uma vez."
371 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:308
372 #, php-format
373 msgid "%s records cannot be used more than once."
374 msgstr "Registro %s não pode ser utilizada mais de uma vez"
376 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315
377 #, php-format
378 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
379 msgstr "Por favor preencha a entrada %s para o registro '%s'."
381 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:323
382 #, php-format
383 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
384 msgstr "Por favor corrija o valor duplicado %s para o registro '%s'."
386 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:461
387 msgid "Remove"
388 msgstr "Remover"
390 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:513
391 #, php-format
392 msgid "The syntax of entry %s (record type %s, value %s) is invalid!"
393 msgstr "A sintaxe para %s (tipo de registro %s, valor %s) é inválida!"
395 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:513
396 msgid "Example"
397 msgstr "Exemplo"
399 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:519
400 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:527
401 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:535
402 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:566
403 msgid "Entry should be a DNS name."
404 msgstr "A entrada deve ser uma nome de DNS"
406 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:522
407 msgid "Value should be an IPv6 address."
408 msgstr "O valor informado deve ser um endereço IPv6"
410 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:530
411 msgid "Value should be an IPv4 address."
412 msgstr "O valor informado deve ser um endereço IPv4"
414 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:538
415 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:556
416 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:561
417 msgid "Value should be a DNS name."
418 msgstr "O valor deve ser um nome de DNS"
420 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:545
421 msgid "Value 1 should be a number."
422 msgstr "O valor 1 dever ser um número"
424 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:548
425 msgid "Value 2 should be a DNS name."
426 msgstr "O valor 2 deve ser um nome de DNS"
428 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:551
429 msgid "Value should be composed of 'preference target'."
430 msgstr "O valor deve ser composto por 'alvo preferencial'"
432 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:571
433 msgid "Value 1 (priority) should be a number."
434 msgstr "O valor 1 (prioridade) deve ser um número"
436 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:574
437 msgid "Value 2 (weight) should be a number."
438 msgstr "O valor 2 (peso) deve ser um número."
440 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:577
441 msgid "Value 3 (port) should be a number."
442 msgstr "O valor 3 (porta) deve ser um número"
444 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:580
445 msgid "Value 4 (target) should be a DNS name."
446 msgstr "O valor 4 (alvo) deve ser um nome de DNS"
448 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:583
449 msgid "Value should be composed of 'priority weight port target'."
450 msgstr "O valor deve ser composto de 'prioridade peso porta alvo'."
452 #~ msgid "MxRecords"
453 #~ msgstr "Registros MX"
455 #~ msgid "Up"
456 #~ msgstr "Acima"
458 #~ msgid "Down"
459 #~ msgstr "Abaixo"