Code

60c2fcbe5ef7badd7f64255a3ab9be88266cc308
[gosa.git] / gosa-plugins / dhcp / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GOsa plugins - dhcp\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 01:24-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 10:07-0300\n"
12 "Last-Translator: Marcos Amorim <marcosmamorim@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Marcos Amorim <marcosmamorim@gmail.com> Clever de Oliveira "
14 "<clever@dri.cefetmg.br>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
19 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
21 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:126
22 msgid "Lease time"
23 msgstr "Tempo de licença"
25 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:129
26 msgid "Max lease time"
27 msgstr "Tempo máximo para licença"
29 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
30 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154
31 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
32 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:57
33 msgid "Default lease time"
34 msgstr "Tempo padrão de licença"
36 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132
37 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
38 msgid "Maximum lease time"
39 msgstr "Tempo máximo licença"
41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64
42 msgid "Ethernet"
43 msgstr "Ethernet"
45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:65
46 msgid "FDDI"
47 msgstr "FDDI"
49 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:66
50 msgid "Token Ring"
51 msgstr "Token Ring"
53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:130
54 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:138
55 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:84
56 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:87
57 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:95
58 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:51
59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:101
60 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:109
61 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:84
62 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:87
63 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:95
64 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:10
65 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:7
66 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147
67 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:7
68 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150
69 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:168
70 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:162
71 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:11
72 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:84
73 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:87
74 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:95
75 msgid "Name"
76 msgstr "Nome"
78 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:147
79 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:45
80 msgid "Hardware address"
81 msgstr "Endereço MAC"
83 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:51
84 msgid "HMAC-MD5"
85 msgstr ""
87 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:52
88 msgid "RSAMD5"
89 msgstr ""
91 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:53
92 msgid "RSASHA1"
93 msgstr ""
95 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:54
96 msgid "DSA"
97 msgstr ""
99 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:55
100 msgid "DH"
101 msgstr ""
103 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:118
104 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:131
105 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:6
106 #, fuzzy
107 msgid "Key name"
108 msgstr "Primeiro Nome"
110 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpTSigKey.inc:122
111 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:21
112 msgid "Key"
113 msgstr ""
115 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:51
116 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:65
117 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:79
118 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
119 msgid "Error"
120 msgstr "Erro"
122 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200
123 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:18
124 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139
125 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:155
126 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:20
127 #, fuzzy
128 msgid "Net mask"
129 msgstr "Máscara de rede"
131 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:200
132 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:28
133 #, fuzzy
134 msgid "Broadcast address"
135 msgstr "Código Postal"
137 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:205
138 #, php-format
139 msgid "Error in definition of '%s'!"
140 msgstr "Erro de definição para '%s'\""
142 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:116
143 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:120
144 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:124
145 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:157
146 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:158
147 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13
148 msgid "Range"
149 msgstr "Intervalo"
151 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:138
152 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:173
153 msgid "'Range' is not inside the configured network."
154 msgstr "O 'Intervalo' configurado não esta dentro da rede."
156 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:65
157 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:79
158 msgid "Cannot delete automatic statements!"
159 msgstr "Não é possível excluir as declarações automáticas!"
161 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:95
162 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:110
163 msgid "automatic"
164 msgstr "automático"
166 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:3
167 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:123
168 msgid "Warning"
169 msgstr "Aviso"
171 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6
172 msgid ""
173 "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
174 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
175 "GOsa to get your data back."
176 msgstr ""
177 "Isso inclui 'todas' as subseções do DHCP que estão localizados dentro desta "
178 "seção. Por favor, verifique novamente se você realmente quer fazer isso já "
179 "que não há caminho para GOsa para obter seus dados de volta."
181 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:8
182 msgid ""
183 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
184 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
185 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
186 msgstr ""
187 "O melhor que se tem a fazer antes de realizar esta ação é salvar os dados da "
188 "sua árvore LDAP em um arquivo. Então, se pronto, pressione 'Deletar' para "
189 "continuar ou 'Cancelar' para abortar."
191 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:3
192 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:7
193 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:3
194 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:3
195 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:2
196 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:3
197 msgid "Generic"
198 msgstr "Geral"
200 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:4
201 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8
202 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:29
203 #, fuzzy
204 msgid "DHCP subnet settings"
205 msgstr "Seções DHCP"
207 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:10
208 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136
209 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156
210 msgid "Network address"
211 msgstr "Endereços de rede"
213 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:37
214 msgid "Range for dynamic address assignment"
215 msgstr "Intervalo de atribuição de endereços dinâmicos"
217 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:3
218 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8
219 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:33
220 #, fuzzy
221 msgid "DHCP host configuration"
222 msgstr "Configurações do PHP"
224 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:14
225 msgid "Name of host"
226 msgstr "Nome"
228 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19
229 msgid "Fixed address"
230 msgstr "Endereço fixo"
232 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:23
233 #, fuzzy
234 msgid "Use host name or IP-address to assign fixed address"
235 msgstr "Use nome ou endereço ip para atribuir um endereço fixo"
237 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31
238 #, fuzzy
239 msgid "Hardware"
240 msgstr "Tipo de hardware"
242 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35
243 msgid "Hardware type"
244 msgstr "Tipo de hardware"
246 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:5
247 #, fuzzy
248 msgid "DHCP group settings"
249 msgstr "Configurações de grupo"
251 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10
252 msgid "Name of group"
253 msgstr "Nome do grupo"
255 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:2
256 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:40
257 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:48
258 #, fuzzy
259 msgid "DNS update key"
260 msgstr "Estilo de atualização dinâmica de DNS"
262 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:9
263 #, fuzzy
264 msgid "Name of Key"
265 msgstr "Nome"
267 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_tsigkey.tpl:13
268 msgid "Encryption method"
269 msgstr ""
271 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167
272 msgid "Network range"
273 msgstr "Intervalo de rede"
275 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2
276 msgid "Create new DHCP section"
277 msgstr "Criar nova seção DHCP"
279 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6
280 msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
281 msgstr "Por favor escolha um dos tipos de seção DHCP."
283 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9
284 msgid "Section"
285 msgstr "Seção"
287 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:11
288 msgid "Choose section type to create"
289 msgstr "Escolha um tipo de seção para criar"
291 #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:18
292 msgid "Create"
293 msgstr "Criar"
295 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
296 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39
297 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:321
298 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:628
299 msgid "Global options"
300 msgstr "Opções globais"
302 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
303 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40
304 msgid "Class"
305 msgstr "Classe"
307 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:34
308 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41
309 msgid "Subclass"
310 msgstr "Subclasse"
312 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:35
313 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42
314 msgid "Host"
315 msgstr "Host"
317 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:36
318 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43
319 msgid "Group"
320 msgstr "Grupo"
322 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:37
323 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44
324 #, fuzzy
325 msgid "Pool"
326 msgstr "Pool"
328 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:38
329 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:45
330 msgid "Subnet"
331 msgstr "Subrede"
333 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:39
334 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:47
335 msgid "Shared network"
336 msgstr "Rede compartilhada"
338 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:41
339 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:49
340 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:2
341 #, fuzzy
342 msgid "DNS update zone"
343 msgstr "Estilo de atualização dinâmica de DNS"
345 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36
346 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720
347 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
348 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:768
349 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:4
350 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:8
351 msgid "DHCP service"
352 msgstr "Serviço DHCP"
354 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38
355 msgid "Logging"
356 msgstr "Depurando"
358 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:46
359 msgid "Fail-over peer"
360 msgstr ""
362 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
363 #, fuzzy
364 msgid "Type"
365 msgstr "Tipo"
367 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
368 #, fuzzy
369 msgid "Option"
370 msgstr "Seção"
372 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:70
373 msgid "Address"
374 msgstr "Endereço"
376 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:118
377 #, php-format
378 msgid ""
379 "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the "
380 "current one."
381 msgstr ""
382 "Você solicitou uma migração da configuração de DHCP do servidor '%s' para o "
383 "atual."
385 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:120
386 msgid "The migration will be started when you save this system."
387 msgstr "A migração será iniciada quando você salvar o sistema"
389 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:237
390 msgid "Permission error"
391 msgstr "Erro de permissão"
393 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:274
394 msgid "DHCP section"
395 msgstr "Seção DHCP"
397 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:338
398 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:342
399 msgid "Insert new DHCP section"
400 msgstr "Inserir nova seção DHCP"
402 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:339
403 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:343
404 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:345
405 msgid "Edit DHCP section"
406 msgstr "Editar seção DHCP"
408 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:340
409 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:346
410 msgid "Remove DHCP section"
411 msgstr "Remover seção DHCP"
413 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:402
414 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:419
415 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:474
416 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:550
417 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:558
418 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:585
419 msgid "LDAP error"
420 msgstr "Erro LDAP"
422 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:709
423 #, fuzzy
424 msgid ""
425 "The DHCP configuration set is unknown. Please contact your system "
426 "administrator."
427 msgstr ""
428 "A configuração do DHCP é desconhecida. Entre em contato com o administrador "
429 "do sistema."
431 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:721
432 msgid "Services"
433 msgstr "Serviços"
435 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:729
436 #, fuzzy
437 msgid "DHCP entries"
438 msgstr "Serviço DHCP"
440 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:730
441 msgid "Start service"
442 msgstr "Iniciar serviço"
444 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:731
445 msgid "Stop service"
446 msgstr "Para serviço"
448 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:732
449 msgid "Restart service"
450 msgstr "Reiniciar serviço"
452 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:4
453 #, fuzzy
454 msgid "DHCP pool settings"
455 msgstr "Seções DHCP"
457 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:10
458 #, fuzzy
459 msgid "Name of pool"
460 msgstr "Nome do pool"
462 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:3
463 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:7
464 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:9
465 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42
466 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68
467 msgid "Network configuration"
468 msgstr "Configuração de rede"
470 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11
471 msgid "Router"
472 msgstr "Roteador"
474 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15
475 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
476 msgstr ""
477 "Informe o nome ou endereço ip do roteador para ser utilizado nesta seção"
479 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:40
480 #, fuzzy
481 msgid "Boot up"
482 msgstr "Inicialização"
484 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:44
485 msgid "Filename"
486 msgstr "Nome do arquivo"
488 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:48
489 #, fuzzy
490 msgid ""
491 "Enter name of file that will be loaded via TFTP after client has started"
492 msgstr ""
493 "Digite o nome do arquivo que será carregado via clientes TFTP depois "
494 "inicializar"
496 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:53
497 msgid "Next server"
498 msgstr "Próximo servidor"
500 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:57
501 #, fuzzy
502 msgid "Enter name of server to retrieve boot images from"
503 msgstr "Informe o nome do servidor para recuperar as imagens de boot"
505 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66
506 msgid "Domain Name Service"
507 msgstr "Serviços de nomes de domínio"
509 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:70
510 msgid "Domain"
511 msgstr "Domínio"
513 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73
514 msgid "Name of domain"
515 msgstr "Nome do domínio"
517 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:79
518 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:13
519 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:149
520 msgid "DNS server"
521 msgstr "Servidor DNS"
523 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:82
524 msgid "List of DNS servers to be propagated"
525 msgstr "Lista de servidores DNS para ser propagadas"
527 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:89
528 msgid "DNS server do be added"
529 msgstr "Servidor de DNS para ser adicionado"
531 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:92
532 msgid "Click here add the selected server to the list"
533 msgstr "Clique aqui para adicionar o servidor selecionado para a lista"
535 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:97
536 msgid "Click here remove the selected servers from the list"
537 msgstr "Clique aqui para remover o servidor selecionado da lista"
539 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:102
540 msgid "Domain Name Service options"
541 msgstr "Opções do serviços de nomes de domínio"
543 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:104
544 #, fuzzy
545 msgid "Assign host names found via reverse mapping"
546 msgstr "Atribuir nomes de hosts encontrados através do mapeamento reverso"
548 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:108
549 #, fuzzy
550 msgid "Assign host names from host declarations"
551 msgstr "Atribuir nome de host a partir das declarações"
553 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:155
554 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:62
555 msgid "Max. lease time"
556 msgstr "Tempo máx. de licença"
558 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:156
559 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:71
560 msgid "Min. lease time"
561 msgstr "Tempo min. de licença"
563 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9
564 msgid "Authoritative service"
565 msgstr "Serviço autoritativo"
567 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:13
568 msgid "Dynamic DNS update"
569 msgstr "Atualização de DNS dinâmica"
571 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:15
572 msgid "Dynamic DNS update style"
573 msgstr "Estilo de atualização dinâmica de DNS"
575 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22
576 #, fuzzy
577 msgid "DHCP settings"
578 msgstr "Seções DHCP"
580 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24
581 msgid "Default lease time (s)"
582 msgstr "Tempo padrão de licença (s)"
584 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:28
585 msgid "Enter default lease time in seconds."
586 msgstr "Informe o tempo de licença padrão em segundos."
588 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33
589 msgid "Maximum lease time (s)"
590 msgstr "Tempo máximo licença (s)"
592 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:37
593 msgid "Enter maximum lease time in seconds."
594 msgstr "Informe o tempo de licença padrão em segundos."
596 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:6
597 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:145
598 msgid "DNS zone"
599 msgstr ""
601 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_dnszone.tpl:21
602 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpDnsZone.inc:153
603 msgid "Key DN"
604 msgstr ""
606 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:6
607 msgid "Hide advanced settings"
608 msgstr "Mostrar/Esconder configuração avançada"
610 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8
611 #, fuzzy
612 msgid "DHCP advanced settings"
613 msgstr "Mostrar/Esconder configuração avançada"
615 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:11
616 msgid "DHCP statements"
617 msgstr "Declarações DHCP"
619 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:30
620 msgid "DHCP options"
621 msgstr "Opções DHCP"
623 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:50
624 msgid "Show advanced settings"
625 msgstr "Mostrar configuração avançada"
627 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:4
628 msgid ""
629 "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
630 "abort."
631 msgstr ""
632 "O DHCP irá assumir quando salvar esta entrada. Escolha 'Cancelar' para "
633 "abortar."
635 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:13
636 #, fuzzy
637 msgid "Take over DHCP configuration from following server"
638 msgstr "Assumir a configuração do seguinte servidor DHCP"
640 #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24
641 msgid "DHCP sections"
642 msgstr "Seções DHCP"
644 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:5
645 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:9
646 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:45
647 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:50
648 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
649 #, fuzzy
650 msgid "DHCP shared network"
651 msgstr "Rede compartilhada"
653 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:15
654 msgid "Name for shared network"
655 msgstr "Nome para a rede compartilhada"
657 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:20
658 msgid "Server identifier"
659 msgstr "Identificação do servidor"
661 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:25
662 msgid "Propagated server identifier for this shared network"
663 msgstr "Identificação do servidor propagadas para esta rede compartilhada"
665 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:37
666 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
667 msgstr "Selecione se este servidor é autoritário para esta rede compartilhada"
669 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:37
670 msgid "Authoritative server"
671 msgstr "Servidor autoritário"
673 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:48
674 msgid "Leases"
675 msgstr "Licenças"
677 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:57
678 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
679 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:75
680 msgid "seconds"
681 msgstr "segundos"
683 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:75
684 msgid "Minimum lease time"
685 msgstr "Tempo mínimo de licença"
687 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:84
688 msgid "Access control"
689 msgstr "Controle de Acesso"
691 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:90
692 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
693 msgstr ""
694 "Selecione se os clientes desconhecidos devem obter endereços IP dinâmicos"
696 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:90
697 msgid "Allow unknown clients"
698 msgstr "Permitir clientes desconhecidos"
700 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
701 #, fuzzy
702 msgid "Select if BOOTP clients should get dynamic IP addresses"
703 msgstr "Selecione se os clientes bootp devem obter endereços IP dinâmicos"
705 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:98
706 #, fuzzy
707 msgid "Allow BOOTP clients"
708 msgstr "Permitir clientes bootp"
710 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
711 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
712 msgstr ""
713 "Selecione se os clientes estão autorizados a iniciar utilizando este "
714 "servidor DHCP"
716 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:106
717 msgid "Allow booting"
718 msgstr "Permitir booting"
720 #~ msgid "Broadcast"
721 #~ msgstr "Broadcast"