Code

41b0a7269c71091f049c6ca1592a0c5c38322842
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
20 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:106 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
21 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 html/password.php:280 html/index.php:57
22 #: html/index.php:63 html/index.php:406 html/index.php:412
23 #: include/functions.inc:954 include/functions.inc:2686
24 #: include/functions.inc:2690 include/functions.inc:2696
25 #: include/class_tabs.inc:268 include/utils/class_xml.inc:37
26 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
27 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:994 plugins/admin/users/remove.tpl:2
28 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
29 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
30 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
31 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:793
32 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
33 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 setup/class_setupStep_Migrate.inc:313
34 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446 setup/class_setupStep_Migrate.inc:523
35 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:661 setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
36 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2573
37 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2726
38 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3058 setup/setup_checks.tpl:32
39 #: setup/setup_checks.tpl:93
40 msgid "Warning"
41 msgstr "警告"
43 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
44 msgid ""
45 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
46 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
47 msgstr ""
48 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
49 "找回。"
51 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
52 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
53 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10
54 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
55 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
57 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15
58 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
59 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 ihtml/themes/default/acl.tpl:142
60 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
61 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
62 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
63 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
64 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144
65 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 include/utils/class_msgPool.inc:312
66 #: setup/setup_migrate.tpl:163 setup/setup_migrate.tpl:214
67 #: setup/setup_migrate.tpl:261 setup/setup_migrate.tpl:326
68 #: setup/setup_migrate.tpl:382 setup/setup_migrate.tpl:435
69 #: setup/setup_migrate.tpl:480 setup/setup_migrate.tpl:523
70 #: setup/setup_migrate.tpl:567 setup/setup_ldap.tpl:17
71 #, php-format
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "取消"
75 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
76 msgid "GOsa login screen"
77 msgstr ""
79 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
80 #, fuzzy
81 msgid "Login screen"
82 msgstr "登录脚本"
84 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "Please use your username and your password to log into the site "
88 "administration system."
89 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
91 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
92 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
93 msgid "Username"
94 msgstr "用户名"
96 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
97 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
98 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
99 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26 setup/setup_config2.tpl:237
100 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_migrate.tpl:299
101 msgid "Password"
102 msgstr "口令"
104 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
105 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
106 msgid "Directory"
107 msgstr "目录"
109 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
110 msgid "Sign in"
111 msgstr "登录"
113 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
114 msgid "Click here to log in"
115 msgstr "点击这里登录"
117 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
118 #, fuzzy
119 msgid "Copy & paste wizard"
120 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
122 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
123 msgid ""
124 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
125 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
126 "maintain the values below to fullfill the policies."
127 msgstr ""
128 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
129 "照这个原则维护其取值。"
131 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
132 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
133 msgstr ""
135 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
136 msgid ""
137 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
138 "may get errors while pasting this object again!"
139 msgstr ""
141 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
142 #: include/utils/class_msgPool.inc:330
143 #, php-format
144 msgid "Save"
145 msgstr "保存"
147 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
148 #, fuzzy
149 msgid "Cancel all"
150 msgstr "取消"
152 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
153 msgid "Operation complete"
154 msgstr "操作完成"
156 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
157 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
158 msgid "Finish"
159 msgstr "完成"
161 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
162 msgid ""
163 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
164 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
165 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
166 "filters to get the entries you are looking for."
167 msgstr ""
168 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
169 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
171 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
172 msgid "Please choose the way to react for this session"
173 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
175 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
176 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
177 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
179 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
180 msgid ""
181 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
182 "and let me use filters instead"
183 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
185 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:348
186 #, php-format
187 msgid "Set"
188 msgstr "设置"
190 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
191 msgid "Assigned ACL for current entry"
192 msgstr ""
194 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38
195 #, fuzzy
196 msgid "New ACL"
197 msgstr "新"
199 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:17 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
200 #, fuzzy
201 msgid "ACL type"
202 msgstr "分类类型"
204 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 ihtml/themes/default/acl.tpl:24
205 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
206 #, fuzzy
207 msgid "Select an acl type"
208 msgstr "选择一个位置"
210 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29 ihtml/themes/default/acl.tpl:52
211 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:125 ihtml/themes/default/acl.tpl:140
212 #: include/utils/class_msgPool.inc:324 setup/setup_migrate.tpl:161
213 #: setup/setup_migrate.tpl:212 setup/setup_migrate.tpl:260
214 #: setup/setup_migrate.tpl:325 setup/setup_migrate.tpl:380
215 #: setup/setup_migrate.tpl:433 setup/setup_migrate.tpl:478
216 #: setup/setup_migrate.tpl:521 setup/setup_migrate.tpl:565
217 #: setup/setup_ldap.tpl:16
218 #, php-format
219 msgid "Apply"
220 msgstr "应用"
222 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:36
223 #, fuzzy
224 msgid "Additional filter options"
225 msgstr "应用程序设置"
227 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:47
228 msgid "Use members from"
229 msgstr ""
231 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:61
232 msgid "Available members"
233 msgstr ""
235 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
236 msgid "List message possible targets"
237 msgstr ""
239 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:82 include/class_acl.inc:1090
240 msgid "Members"
241 msgstr "成员"
243 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
244 msgid "List message recipients"
245 msgstr ""
247 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:104 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
248 #, fuzzy
249 msgid "List of available ACL categories"
250 msgstr "可用软件包列表"
252 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112
253 #, fuzzy
254 msgid "ACL for this object"
255 msgstr "检查 iconv 支持"
257 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:118
258 #, fuzzy
259 msgid "Available roles"
260 msgstr "可用的应用程序"
262 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
263 #, fuzzy
264 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
265 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
267 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
268 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
269 #, fuzzy
270 msgid "Old password"
271 msgstr "旧口令"
273 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
274 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
275 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
276 #: html/password.php:196 plugins/admin/users/password.tpl:17
277 #: plugins/admin/users/password.tpl:53
278 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
279 #: plugins/personal/generic/password.tpl:22
280 #: plugins/personal/generic/password.tpl:65
281 #: plugins/personal/password/password.tpl:27
282 #: plugins/personal/password/password.tpl:70
283 msgid "New password"
284 msgstr "新口令"
286 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
287 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
288 #, fuzzy
289 msgid "Verify password"
290 msgstr "口令确认"
292 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
293 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
294 msgid "Change password"
295 msgstr "修改口令"
297 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
298 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
299 #, fuzzy
300 msgid "Click here to change your password"
301 msgstr "点击这里来修改您的口令"
303 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
304 #, fuzzy
305 msgid "Your GOsa session has been closed!"
306 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
308 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
309 msgid ""
310 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
311 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
312 msgstr ""
314 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
315 msgid "Restoring object snapshots"
316 msgstr ""
318 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
319 msgid ""
320 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
321 "replace the existing object after pressing the restore button."
322 msgstr ""
324 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
325 msgid ""
326 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
327 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
328 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
329 msgstr ""
331 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
332 msgid ""
333 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
334 "selected printer still exists ?"
335 msgstr ""
337 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
338 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62 include/class_acl.inc:777
339 #: include/class_acl.inc:784 include/class_acl.inc:791
340 #: include/class_acl.inc:797 include/utils/class_msgPool.inc:475
341 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:621
342 msgid "Object"
343 msgstr "对象"
345 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
346 #, fuzzy
347 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
348 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
350 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
351 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
352 msgstr ""
354 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
355 #, fuzzy
356 msgid "Creating object snapshots"
357 msgstr "创建新对象组"
359 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
360 msgid ""
361 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
362 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
363 "later on."
364 msgstr ""
366 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
367 msgid ""
368 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
369 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
370 msgstr ""
372 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
373 #, fuzzy
374 msgid "Timestamp"
375 msgstr "过期"
377 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
378 msgid "Reason for generating this snapshot"
379 msgstr ""
381 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
382 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
383 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:561
384 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:643
385 msgid "Continue"
386 msgstr "继续"
388 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
389 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104 html/index.php:224
390 #: html/index.php:228 include/class_management.inc:448
391 #: include/class_management.inc:584 include/class_management.inc:916
392 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
393 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:309
394 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:320
395 #: include/class_listing.inc:480 include/functions.inc:3393
396 #: include/functions.inc:3407 include/functions.inc:3437
397 #: include/functions.inc:3445 include/functions.inc:3457
398 #: include/functions.inc:3461 include/functions.inc:3476
399 #: include/functions.inc:3485 include/functions.inc:3545
400 #: include/class_tabs.inc:56 include/class_plugin.inc:670
401 #: include/class_plugin.inc:712 include/class_plugin.inc:755
402 #: include/class_plugin.inc:1642 include/utils/class_xml.inc:40
403 #: include/utils/class_msgPool.inc:154 include/utils/class_msgPool.inc:166
404 #: include/utils/class_msgPool.inc:184 include/utils/class_msgPool.inc:457
405 #: include/utils/class_msgPool.inc:478 include/utils/class_msgPool.inc:497
406 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
407 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
408 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
409 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
410 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
411 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
412 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
413 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
414 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
415 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:377 include/class_msg_dialog.inc:99
416 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
417 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:539
418 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:545
419 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
420 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:894
421 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:899
422 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1221
423 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:311
424 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:681
425 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
426 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:408
427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:503
428 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:801
429 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1190
430 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1197
431 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1215
432 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1485
433 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1783
434 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1201 setup/setup_checks.tpl:30
435 #: setup/setup_checks.tpl:91
436 #, php-format
437 msgid "Error"
438 msgstr "错误"
440 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:61
441 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:108
442 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238 setup/setup_ldap.tpl:121
443 msgid "Information"
444 msgstr "提示信息"
446 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
447 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
448 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134
449 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:137
450 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:142 include/utils/class_msgPool.inc:318
451 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:267 setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
452 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:380 setup/class_setupStep_Migrate.inc:453
453 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:604
454 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:657 setup/class_setupStep_Migrate.inc:800
455 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1046
456 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2013
457 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2157
458 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2579
459 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2733
460 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3063 setup/setup_checks.tpl:27
461 #: setup/setup_checks.tpl:87
462 #, php-format
463 msgid "Ok"
464 msgstr "好"
466 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
467 #, fuzzy
468 msgid "Change your password"
469 msgstr "修改口令"
471 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
472 #, fuzzy
473 msgid "Success"
474 msgstr "访问"
476 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
477 msgid "Your password has been changed successfully."
478 msgstr ""
480 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41 html/main.php:198
481 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:390
482 #: plugins/personal/password/class_password.inc:128
483 #: plugins/personal/password/class_password.inc:131
484 #: plugins/personal/password/class_password.inc:134
485 #: plugins/personal/password/class_password.inc:137
486 #: plugins/personal/password/class_password.inc:140
487 #: plugins/personal/password/class_password.inc:143
488 #: plugins/personal/password/class_password.inc:157
489 #: plugins/personal/password/class_password.inc:163
490 #, fuzzy
491 msgid "Password change"
492 msgstr "不允许修改口令"
494 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
495 msgid ""
496 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
497 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
498 "'Change' button."
499 msgstr ""
501 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
502 #: html/password.php:217 plugins/personal/generic/password.tpl:17
503 #: plugins/personal/generic/password.tpl:44
504 #: plugins/personal/password/password.tpl:22
505 #: plugins/personal/password/password.tpl:49
506 msgid "Current password"
507 msgstr "当前口令"
509 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
510 #, fuzzy
511 msgid "New password repeated"
512 msgstr "新口令"
514 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
515 #: plugins/personal/generic/password.tpl:32
516 #: plugins/personal/generic/password.tpl:75
517 #: plugins/personal/password/password.tpl:37
518 #: plugins/personal/password/password.tpl:80
519 #, fuzzy
520 msgid "Password strength"
521 msgstr "口令存储"
523 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
524 #, fuzzy
525 msgid "Change"
526 msgstr "频道"
528 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
529 msgid "Locking conflict detected"
530 msgstr "检测到锁定冲突"
532 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
533 msgid ""
534 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
535 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
536 "pressing the 'Edit anyway' button."
537 msgstr ""
538 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
539 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
541 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16
542 #, fuzzy
543 msgid "Read only"
544 msgstr "重新加载列表"
546 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
547 msgid "GOsa help viewer"
548 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
550 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
551 msgid "Index"
552 msgstr "索引"
554 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
555 msgid "Search"
556 msgstr "查找"
558 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
559 msgid "Your GOsa session has expired!"
560 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
562 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
563 msgid ""
564 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
565 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
566 "with administrative tasks, please sign in again."
567 msgstr ""
568 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
569 "续执行管理任务,请重新登录。"
571 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
572 msgid "Sign in again"
573 msgstr "重新登录"
575 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
576 msgid "Session conflict detected"
577 msgstr "检测道会话冲突"
579 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
580 #, fuzzy
581 msgid ""
582 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
583 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
584 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
585 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
586 msgstr ""
587 "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您"
588 "使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此"
589 "会话。"
591 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
592 msgid ""
593 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
594 "so please close multiple windows and log in again."
595 msgstr ""
596 "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
598 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
599 msgid "Logout"
600 msgstr "退出"
602 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
603 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
604 #: include/class_pluglist.inc:212
605 msgid ""
606 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
607 "changes?"
608 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
610 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
611 msgid "Main"
612 msgstr "首页"
614 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
615 msgid "Help"
616 msgstr "帮助"
618 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
619 msgid "Sign out"
620 msgstr "退出"
622 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
623 msgid "Signed in:"
624 msgstr "登录:"
626 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
627 msgid "GOsa main menu"
628 msgstr ""
630 #: html/password.php:58 html/main.php:147 include/functions.inc:454
631 #: include/utils/class_xml.inc:43
632 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:433
633 #, fuzzy
634 msgid "Fatal error"
635 msgstr "终端服务器"
637 #: html/password.php:58 html/index.php:144
638 #, fuzzy, php-format
639 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
640 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
642 #: html/password.php:74 html/index.php:144 html/index.php:216
643 #: html/main.php:268
644 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
645 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
646 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:58
647 #: include/class_SnapshotHandler.inc:76 include/functions.inc:825
648 #: include/functions.inc:3067 include/functions.inc:3099
649 #: include/functions.inc:3112 include/utils/class_timezone.inc:47
650 #: include/class_config.inc:155 include/class_config.inc:695
651 #: include/class_config.inc:1146 include/class_config.inc:1159
652 #: include/class_config.inc:1177 include/class_pluglist.inc:182
653 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
654 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
655 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
656 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
657 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194
658 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:162
659 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:667
660 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1358
661 #, fuzzy
662 msgid "Configuration error"
663 msgstr "配置文件"
665 #: html/password.php:74 html/index.php:165 html/setup.php:66
666 #, php-format
667 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
668 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
670 #: html/password.php:159 plugins/personal/generic/class_user.inc:593
671 #, fuzzy
672 msgid "Password method"
673 msgstr "口令存储"
675 #: html/password.php:159
676 msgid "Error: Password method not available!"
677 msgstr ""
679 #: html/password.php:193 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
680 #: plugins/personal/password/class_password.inc:132
681 msgid ""
682 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
683 "do not match."
684 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
686 #: html/password.php:204 plugins/personal/password/class_password.inc:138
687 msgid "The password used as new and current are too similar."
688 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
690 #: html/password.php:209 plugins/personal/password/class_password.inc:141
691 msgid "The password used as new is to short."
692 msgstr "输入的新口令太短了。"
694 #: html/password.php:215 plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
695 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
696 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
697 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
698 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1313
699 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
700 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
701 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1347
702 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
703 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
704 msgid "Login"
705 msgstr "登录名"
707 #: html/password.php:224 html/index.php:321
708 msgid "Please check the username/password combination."
709 msgstr "请检查用户名/口令。"
711 #: html/password.php:228
712 msgid "You have no permissions to change your password."
713 msgstr "您无权修改您的口令。"
715 #: html/password.php:249
716 msgid "External password changer reported a problem: "
717 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
719 #: html/password.php:280 html/index.php:406
720 msgid "Session will not be encrypted."
721 msgstr "会话不会被加密。"
723 #: html/password.php:280 html/index.php:406
724 msgid "Enter SSL session"
725 msgstr "进入 SSL 会话"
727 #: html/index.php:57
728 #, fuzzy
729 msgid "Session is not encrypted!"
730 msgstr "会话不会被加密。"
732 #: html/index.php:64
733 msgid ""
734 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
735 "ini settings."
736 msgstr ""
738 #: html/index.php:165
739 #, fuzzy
740 msgid "Smarty error"
741 msgstr "PHP 错误"
743 #: html/index.php:216
744 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
745 msgstr ""
747 #: html/index.php:224
748 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
749 msgstr ""
751 #: html/index.php:228
752 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
753 msgstr ""
755 #: html/index.php:254 html/index.php:265 html/index.php:278
756 #: include/class_SnapshotHandler.inc:124 include/class_SnapshotHandler.inc:281
757 #: include/class_SnapshotHandler.inc:329 include/class_SnapshotHandler.inc:333
758 #: include/class_SnapshotHandler.inc:348 include/class_SnapshotHandler.inc:383
759 #: include/class_SnapshotHandler.inc:438 include/class_SnapshotHandler.inc:503
760 #: include/class_SnapshotHandler.inc:518 include/class_acl.inc:1233
761 #: include/class_acl.inc:1329 include/functions.inc:483
762 #: include/functions.inc:518 include/functions.inc:526
763 #: include/functions.inc:571 include/functions.inc:840
764 #: include/functions.inc:889 include/functions.inc:946
765 #: include/functions.inc:999 include/functions.inc:3046
766 #: include/functions.inc:3319 include/class_plugin.inc:1319
767 #: include/class_plugin.inc:1368 include/class_plugin.inc:1372
768 #: include/class_plugin.inc:1388 include/class_plugin.inc:1428
769 #: include/class_plugin.inc:1486 include/class_plugin.inc:1552
770 #: include/class_plugin.inc:1567 include/class_ldap.inc:756
771 #: include/class_ldap.inc:1222 include/class_config.inc:318
772 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:888
773 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:902
774 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:697
775 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1018
776 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:279
777 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:476
778 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:750
779 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:781
780 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:613
781 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:653
782 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:667
783 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:716
784 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1112
785 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:631
786 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
787 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1212
788 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1240
789 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1289
790 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1338
791 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2143
792 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2440
793 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2444
794 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2634
795 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2654
796 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2771
797 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3118
798 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3132
799 #, fuzzy
800 msgid "LDAP error"
801 msgstr "LDAP 错误:"
803 #: html/index.php:265
804 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
805 msgstr ""
807 #: html/index.php:278
808 #, fuzzy
809 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
810 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
812 #: html/index.php:299
813 msgid "Please specify a valid username!"
814 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
816 #: html/index.php:302
817 msgid "Please specify your password!"
818 msgstr "请输入您的口令!"
820 #: html/index.php:314
821 #, fuzzy
822 msgid "Authentication error"
823 msgstr "Nagios 鉴权"
825 #: html/index.php:314
826 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
827 msgstr ""
829 #: html/index.php:369
830 #, fuzzy
831 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
832 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
834 #: html/index.php:412
835 msgid ""
836 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
837 "page before logging in!"
838 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
840 #: html/setup.php:66
841 #, fuzzy
842 msgid "Smarty"
843 msgstr "总结"
845 #: html/main.php:148
846 #, php-format
847 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
848 msgstr ""
850 #: html/main.php:167
851 #, fuzzy
852 msgid "PHP configuration"
853 msgstr "PHP 安装检查"
855 #: html/main.php:168
856 msgid ""
857 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
858 "fixed by an administrator."
859 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
861 #: html/main.php:198
862 #, fuzzy
863 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
864 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
866 #: html/main.php:268
867 msgid "Running out of memory!"
868 msgstr ""
870 #: html/main.php:325
871 msgid "User ACL checks disabled"
872 msgstr ""
874 #: html/main.php:373
875 #, fuzzy
876 msgid "Plugin"
877 msgstr "于"
879 #: html/main.php:374
880 #, fuzzy, php-format
881 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
882 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
884 #: html/main.php:388
885 #, fuzzy
886 msgid "Configuration Error"
887 msgstr "配置文件"
889 #: html/main.php:389
890 #, php-format
891 msgid ""
892 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
893 "your administrator!"
894 msgstr ""
896 #: html/helpviewer.php:64
897 msgid "Help browser"
898 msgstr "帮助浏览器"
900 #: html/helpviewer.php:118
901 msgid "There is no helpfile specified for this class"
902 msgstr "此类没有帮助文件"
904 #: html/helpviewer.php:194 include/functions_helpviewer.inc:97
905 msgid "previous"
906 msgstr "上一个"
908 #: html/helpviewer.php:198 include/functions_helpviewer.inc:101
909 msgid "next"
910 msgstr "下一个"
912 #: html/helpviewer.php:269
913 #, php-format
914 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
915 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
917 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
918 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:237
919 msgid "unconfigured"
920 msgstr "未配置"
922 #: include/class_management.inc:145
923 #, fuzzy
924 msgid "Filter error"
925 msgstr "终端服务器"
927 #: include/class_management.inc:145
928 msgid "The filter is incomplete!"
929 msgstr ""
931 #: include/class_management.inc:292 include/class_management.inc:427
932 #: include/class_management.inc:474 include/class_management.inc:511
933 #: include/class_management.inc:525 include/class_plugin.inc:1590
934 #: include/class_plugin.inc:1602 include/class_plugin.inc:1617
935 #: include/class_plugin.inc:1630
936 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:236
937 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:744
938 #, fuzzy
939 msgid "Permission"
940 msgstr "允许"
942 #: include/class_management.inc:353
943 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:702
944 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:706
945 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
946 #, fuzzy
947 msgid "Permission error"
948 msgstr "允许"
950 #: include/class_management.inc:427 include/class_plugin.inc:1590
951 #, fuzzy, php-format
952 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
953 msgstr "您无权删除这个用户!"
955 #: include/class_management.inc:474 include/class_management.inc:511
956 #: include/class_management.inc:525 include/class_plugin.inc:1602
957 #: include/class_plugin.inc:1617 include/class_plugin.inc:1630
958 #, fuzzy, php-format
959 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
960 msgstr "您无权删除这个用户!"
962 #: include/class_management.inc:584
963 #, php-format
964 msgid ""
965 "No tab declaration for '%s' found in your configuration file. Cannot create "
966 "plugin instance!"
967 msgstr ""
969 #: include/class_socketClient.inc:60
970 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
971 msgstr ""
973 #: include/class_socketClient.inc:108
974 #, php-format
975 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
976 msgstr ""
978 #: include/class_socketClient.inc:191
979 #, php-format
980 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
981 msgstr ""
983 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
984 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
985 msgstr ""
987 #: include/class_SnapshotHandler.inc:46 include/class_SnapshotHandler.inc:77
988 #: include/class_config.inc:1147 include/class_config.inc:1178
989 #, php-format
990 msgid ""
991 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
992 "set."
993 msgstr ""
995 #: include/class_SnapshotHandler.inc:59 include/class_config.inc:1160
996 #, php-format
997 msgid ""
998 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
999 "is missing. Please install '%s'."
1000 msgstr ""
1002 #: include/class_acl.inc:27
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Access control"
1005 msgstr "访问选项"
1007 #: include/class_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Manage access control lists"
1010 msgstr "访问选项"
1012 #: include/class_acl.inc:120 include/class_acl.inc:581
1013 #: include/class_acl.inc:1009
1014 #, fuzzy, php-format
1015 msgid "All users"
1016 msgstr "用户"
1018 #: include/class_acl.inc:214 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:127
1019 #, fuzzy
1020 msgid "All categories"
1021 msgstr "添加分类"
1023 #: include/class_acl.inc:222
1024 msgid "Reset ACLs"
1025 msgstr ""
1027 #: include/class_acl.inc:223 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
1028 #, fuzzy
1029 msgid "One level"
1030 msgstr "日志级别"
1032 #: include/class_acl.inc:224 include/class_acl.inc:229
1033 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:136
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Current object"
1036 msgstr "创建新 FAI 对象"
1038 #: include/class_acl.inc:225 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:137
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Complete subtree"
1041 msgstr "忽略子树"
1043 #: include/class_acl.inc:226 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
1044 msgid "Complete subtree (permanent)"
1045 msgstr ""
1047 #: include/class_acl.inc:227 include/class_acl.inc:230
1048 msgid "Use ACL defined in role"
1049 msgstr ""
1051 #: include/class_acl.inc:233 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
1052 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1674
1053 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1040
1054 msgid "Users"
1055 msgstr "用户"
1057 #: include/class_acl.inc:233 plugins/admin/groups/class_group.inc:1180
1058 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1059 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1043
1060 msgid "Groups"
1061 msgstr "用户组"
1063 #: include/class_acl.inc:496 include/class_listing.inc:242
1064 #: include/class_listing.inc:999 include/class_listing.inc:1001
1065 #: include/class_sortableListing.inc:225
1066 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:372
1067 msgid "Up"
1068 msgstr "上"
1070 #: include/class_acl.inc:498 include/class_listing.inc:242
1071 #: include/class_sortableListing.inc:225
1072 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:374
1073 msgid "Down"
1074 msgstr "关闭"
1076 #: include/class_acl.inc:503 include/class_acl.inc:551
1077 #: include/class_sortableListing.inc:192 include/class_sortableListing.inc:194
1078 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
1079 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:108
1080 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
1081 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
1082 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:377
1083 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:426 plugins/admin/acl/acl-list.xml:131
1084 msgid "Edit"
1085 msgstr "编辑"
1087 #: include/class_acl.inc:503 include/class_acl.inc:507
1088 #: include/class_acl.inc:1265 include/class_acl.inc:1266
1089 #: include/class_acl.inc:1271 include/class_tabs.inc:401
1090 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:378
1091 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:382
1092 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:762
1093 msgid "ACL"
1094 msgstr "ACL"
1096 #: include/class_acl.inc:507 include/class_acl.inc:555
1097 #: include/class_sortableListing.inc:197 include/class_sortableListing.inc:199
1098 #: include/utils/class_msgPool.inc:342 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:381
1099 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:430
1100 #, php-format
1101 msgid "Delete"
1102 msgstr "删除"
1104 #: include/class_acl.inc:543
1105 msgid "No ACL settings for this category!"
1106 msgstr ""
1108 #: include/class_acl.inc:545
1109 #, php-format
1110 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
1111 msgstr ""
1113 #: include/class_acl.inc:551 include/class_acl.inc:555
1114 #, fuzzy
1115 msgid "category ACL"
1116 msgstr "分类"
1118 #: include/class_acl.inc:608
1119 #, php-format
1120 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
1121 msgstr ""
1123 #: include/class_acl.inc:618 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:460
1124 msgid "All objects in current subtree"
1125 msgstr ""
1127 #: include/class_acl.inc:779 include/class_acl.inc:786
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Show/hide advanced settings"
1130 msgstr "高级电话设置"
1132 #: include/class_acl.inc:803
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Create objects"
1135 msgstr "创建新 FAI 对象"
1137 #: include/class_acl.inc:804
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Move objects"
1140 msgstr "成员对象"
1142 #: include/class_acl.inc:805
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Remove objects"
1145 msgstr "成员对象"
1147 #: include/class_acl.inc:807
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Grant permission to owner"
1150 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1152 #: include/class_acl.inc:811 include/class_acl.inc:916
1153 #: include/class_acl.inc:920
1154 msgid "read"
1155 msgstr "读"
1157 #: include/class_acl.inc:812 include/class_acl.inc:918
1158 #: include/class_acl.inc:921
1159 msgid "write"
1160 msgstr "写"
1162 #: include/class_acl.inc:816
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Complete object"
1165 msgstr "成员对象"
1167 #: include/class_acl.inc:960 include/class_session.inc:76
1168 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
1169 #: include/functions.inc:611 include/functions.inc:815
1170 #: include/functions.inc:933 include/functions.inc:1331
1171 #: include/functions.inc:2414 include/functions.inc:2448
1172 #: include/functions.inc:2468 include/class_ldap.inc:693
1173 #: include/class_ldap.inc:744 include/class_log.inc:87
1174 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
1175 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Internal error"
1178 msgstr "终端服务器"
1180 #: include/class_acl.inc:960
1181 #, fuzzy, php-format
1182 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
1183 msgstr "未知 FAIstate %s"
1185 #: include/class_acl.inc:1005
1186 #, fuzzy, php-format
1187 msgid "Unknown entry '%s'!"
1188 msgstr "未知 FAIstate %s"
1190 #: include/class_acl.inc:1069 include/class_acl.inc:1071
1191 #, fuzzy, php-format
1192 msgid "Role: %s"
1193 msgstr "角色"
1195 #: include/class_acl.inc:1071
1196 #, fuzzy
1197 msgid "unknown role"
1198 msgstr "! 未知 id"
1200 #: include/class_acl.inc:1079
1201 #, php-format
1202 msgid "Contains settings for these objects: %s"
1203 msgstr ""
1205 #: include/class_acl.inc:1096
1206 #, fuzzy
1207 msgid "inactive"
1208 msgstr "活动"
1210 #: include/class_acl.inc:1096
1211 #, fuzzy
1212 msgid "No members"
1213 msgstr "组成员"
1215 #: include/class_acl.inc:1266
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Access control list"
1218 msgstr "访问选项"
1220 #: include/class_acl.inc:1271
1221 #, fuzzy
1222 msgid "ACL roles"
1223 msgstr "MAC 地址"
1225 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
1226 #: include/class_session.inc:127
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
1229 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1231 #: include/class_listing.inc:301 setup/setup_migrate.tpl:93
1232 #: setup/setup_migrate.tpl:149 setup/setup_migrate.tpl:201
1233 #: setup/setup_migrate.tpl:368 setup/setup_migrate.tpl:421
1234 #: setup/setup_migrate.tpl:464 setup/setup_migrate.tpl:507
1235 #: setup/setup_migrate.tpl:551
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Select all"
1238 msgstr "选择"
1240 #: include/class_listing.inc:522
1241 #, fuzzy
1242 msgid "created by"
1243 msgstr "创建"
1245 #: include/class_listing.inc:991
1246 msgid "Go to root department"
1247 msgstr "转到根部门"
1249 #: include/class_listing.inc:991 include/class_listing.inc:993
1250 #: include/class_baseSelector.inc:159
1251 msgid "Root"
1252 msgstr "根"
1254 #: include/class_listing.inc:999
1255 msgid "Go up one department"
1256 msgstr "向上跳转一个部门"
1258 #: include/class_listing.inc:1007
1259 msgid "Go to users department"
1260 msgstr "转到用户部门"
1262 #: include/class_listing.inc:1007 include/class_listing.inc:1009
1263 msgid "Home"
1264 msgstr ""
1266 #: include/class_listing.inc:1014
1267 msgid "Reload list"
1268 msgstr "重新加载列表"
1270 #: include/class_listing.inc:1014 include/class_baseSelector.inc:206
1271 msgid "Submit"
1272 msgstr "提交"
1274 #: include/class_listing.inc:1109 plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
1275 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:64
1276 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79 plugins/admin/users/user-list.xml:78
1277 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 plugins/admin/acl/acl-list.xml:65
1278 msgid "Actions"
1279 msgstr "动作"
1281 #: include/class_listing.inc:1380 include/class_listing.inc:1430
1282 #: include/class_plugin.inc:2114
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Copy"
1285 msgstr "复制"
1287 #: include/class_listing.inc:1386 include/class_listing.inc:1420
1288 #: include/class_plugin.inc:2118
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Cut"
1291 msgstr "剪切"
1293 #: include/class_listing.inc:1394 include/class_listing.inc:1396
1294 #: include/class_plugin.inc:2125 include/class_plugin.inc:2128
1295 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:570
1296 msgid "Paste"
1297 msgstr "粘贴"
1299 #: include/class_listing.inc:1420 include/class_plugin.inc:2072
1300 msgid "Cut this entry"
1301 msgstr "剪切条目"
1303 #: include/class_listing.inc:1430 include/class_plugin.inc:2080
1304 msgid "Copy this entry"
1305 msgstr "拷贝条目"
1307 #: include/class_listing.inc:1462 include/class_listing.inc:1464
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Restore snapshots"
1310 msgstr "删除记录"
1312 #: include/class_listing.inc:1478
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Export list"
1315 msgstr "导出"
1317 #: include/class_listing.inc:1513 include/class_listing.inc:1514
1318 #: include/class_SnapShotDialog.inc:135 include/class_plugin.inc:2046
1319 msgid "Restore snapshot"
1320 msgstr ""
1322 #: include/class_listing.inc:1523 include/class_plugin.inc:2053
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Create snapshot"
1325 msgstr "创建 nagios 账户"
1327 #: include/class_listing.inc:1524 include/class_plugin.inc:2054
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Create a new snapshot from this object"
1330 msgstr "创建新 FAI 对象"
1332 #: include/class_sortableListing.inc:194
1333 msgid "Edit this entry"
1334 msgstr "编辑这条记录"
1336 #: include/class_sortableListing.inc:199
1337 msgid "Delete this entry"
1338 msgstr "删除这个条目"
1340 #: include/functions.inc:134
1341 #, php-format
1342 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
1343 msgstr ""
1345 #: include/functions.inc:141
1346 #, php-format
1347 msgid ""
1348 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
1349 msgstr ""
1351 #: include/functions.inc:455
1352 #, php-format
1353 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1354 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
1356 #: include/functions.inc:526
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
1359 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1361 #: include/functions.inc:611
1362 #, fuzzy
1363 msgid ""
1364 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
1365 "Administrator."
1366 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1368 #: include/functions.inc:815 include/functions.inc:933
1369 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
1370 msgstr ""
1372 #: include/functions.inc:825
1373 #, fuzzy, php-format
1374 msgid ""
1375 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
1376 "administrator!"
1377 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
1379 #: include/functions.inc:825
1380 #, fuzzy, php-format
1381 msgid "LDAP server returned: %s"
1382 msgstr "LDAP 服务器"
1384 #: include/functions.inc:954
1385 #, fuzzy
1386 msgid ""
1387 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
1388 "cleaning up multiple references."
1389 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
1391 #: include/functions.inc:1258
1392 #, php-format
1393 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1394 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
1396 #: include/functions.inc:1260
1397 #, php-format
1398 msgid ""
1399 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1400 "exceeds"
1401 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
1403 #: include/functions.inc:1272 plugins/personal/generic/generic.tpl:221
1404 msgid "Configure"
1405 msgstr "配置"
1407 #: include/functions.inc:1277
1408 msgid "incomplete"
1409 msgstr "不完整"
1411 #: include/functions.inc:1667
1412 msgid "Continue anyway"
1413 msgstr "仍然继续"
1415 #: include/functions.inc:1669
1416 msgid "Edit anyway"
1417 msgstr "仍然编辑"
1419 #: include/functions.inc:1671
1420 #, fuzzy, php-format
1421 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
1422 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
1424 #: include/functions.inc:1911
1425 msgid "Entries per page"
1426 msgstr "每页条目数"
1428 #: include/functions.inc:1940 include/class_filter.inc:315
1429 msgid "Apply filter"
1430 msgstr "应用过滤器"
1432 #: include/functions.inc:2252 include/class_filter.inc:281
1433 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1434 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1436 #: include/functions.inc:2306
1437 #, fuzzy, php-format
1438 msgid "GOsa %s"
1439 msgstr "Syslog 服务"
1441 #: include/functions.inc:2313
1442 #, fuzzy, php-format
1443 msgid "GOsa %s snapshot (Rev %s)"
1444 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
1446 #: include/functions.inc:2318
1447 #, php-format
1448 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1449 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
1451 #: include/functions.inc:2414
1452 #, php-format
1453 msgid "File '%s' could not be deleted."
1454 msgstr ""
1456 #: include/functions.inc:2448 include/functions.inc:2468
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Cannot write to revision file!"
1459 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1461 #: include/functions.inc:2686 include/functions.inc:2690
1462 #: include/functions.inc:2696
1463 #, fuzzy
1464 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1465 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
1467 #: include/functions.inc:2720
1468 #, fuzzy
1469 msgid "LDAP warning"
1470 msgstr "LDAP 管理"
1472 #: include/functions.inc:2720
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
1475 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
1477 #: include/functions.inc:2746
1478 msgid "Used to store account specific informations."
1479 msgstr ""
1481 #: include/functions.inc:2753
1482 msgid ""
1483 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
1484 "time."
1485 msgstr ""
1487 #: include/functions.inc:2798
1488 #, php-format
1489 msgid "Missing required object class '%s'!"
1490 msgstr ""
1492 #: include/functions.inc:2801
1493 #, php-format
1494 msgid "Missing optional object class '%s'!"
1495 msgstr ""
1497 #: include/functions.inc:2806
1498 #, php-format
1499 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
1500 msgstr ""
1502 #: include/functions.inc:2809
1503 #, fuzzy, php-format
1504 msgid "Class(es) available"
1505 msgstr "文件可用。"
1507 #: include/functions.inc:2831
1508 msgid ""
1509 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
1510 "schema    configuration do not support this option."
1511 msgstr ""
1513 #: include/functions.inc:2832
1514 msgid ""
1515 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
1516 "be      AUXILIARY"
1517 msgstr ""
1519 #: include/functions.inc:2836
1520 msgid ""
1521 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
1522 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
1523 msgstr ""
1525 #: include/functions.inc:2837
1526 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
1527 msgstr ""
1529 #: include/functions.inc:2861
1530 msgid "German"
1531 msgstr "德语"
1533 #: include/functions.inc:2862
1534 msgid "French"
1535 msgstr "法语"
1537 #: include/functions.inc:2863
1538 msgid "Italian"
1539 msgstr "意大利语"
1541 #: include/functions.inc:2864
1542 msgid "Spanish"
1543 msgstr "西班牙语"
1545 #: include/functions.inc:2865
1546 msgid "English"
1547 msgstr "英语"
1549 #: include/functions.inc:2866
1550 msgid "Dutch"
1551 msgstr "荷兰语"
1553 #: include/functions.inc:2867
1554 msgid "Polish"
1555 msgstr "波兰语"
1557 #: include/functions.inc:2869
1558 msgid "Chinese"
1559 msgstr "芯片组"
1561 #: include/functions.inc:2870
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Vietnamese"
1564 msgstr "名"
1566 #: include/functions.inc:2871
1567 msgid "Russian"
1568 msgstr "俄语"
1570 #: include/functions.inc:3066
1571 #, php-format
1572 msgid ""
1573 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1574 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
1576 #: include/functions.inc:3099
1577 msgid "Cannot generate samba hash!"
1578 msgstr ""
1580 #: include/functions.inc:3112
1581 #, php-format
1582 msgid ""
1583 "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
1584 msgstr ""
1586 #: include/functions.inc:3393 include/functions.inc:3407
1587 #: include/functions.inc:3445 include/functions.inc:3457
1588 #: include/functions.inc:3461 include/functions.inc:3476
1589 #: include/functions.inc:3485
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Cannot allocate a free ID:"
1592 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1594 #: include/functions.inc:3393
1595 msgid "unknown idAllocation method!"
1596 msgstr ""
1598 #: include/functions.inc:3407
1599 #, php-format
1600 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
1601 msgstr ""
1603 #: include/functions.inc:3437
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
1606 msgstr "转到根部门"
1608 #: include/functions.inc:3445
1609 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
1610 msgstr ""
1612 #: include/functions.inc:3457 include/functions.inc:3461
1613 #, fuzzy
1614 msgid "no ID available!"
1615 msgstr "文件可用。"
1617 #: include/functions.inc:3485
1618 msgid "maximum tries exceeded!"
1619 msgstr ""
1621 #: include/functions.inc:3545
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Cannot allocate a free ID!"
1624 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1626 #: include/class_tabs.inc:57
1627 #, fuzzy, php-format
1628 msgid ""
1629 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
1630 "configuration file."
1631 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
1633 #: include/class_tabs.inc:268
1634 #, php-format
1635 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
1636 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
1638 #: include/class_tabs.inc:406
1639 msgid "References"
1640 msgstr "参考"
1642 #: include/class_SnapShotDialog.inc:82
1643 #, fuzzy, php-format
1644 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
1645 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
1647 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Remove snapshot"
1650 msgstr "删除记录"
1652 #: include/class_SnapShotDialog.inc:139 include/class_SnapShotDialog.inc:159
1653 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1654 msgstr ""
1656 #: include/class_SnapShotDialog.inc:171
1657 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1658 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
1659 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:977
1660 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
1661 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
1662 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
1663 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
1664 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:66
1665 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1184
1666 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
1667 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
1668 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
1669 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
1670 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
1671 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
1672 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
1673 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
1674 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
1675 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
1676 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
1677 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
1678 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
1679 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
1680 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
1681 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
1682 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:359
1683 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:666
1684 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
1685 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:735 plugins/admin/acl/acl-list.xml:57
1686 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
1687 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:64
1688 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:49
1689 msgid "Description"
1690 msgstr "描述"
1692 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
1693 msgid "CSV"
1694 msgstr ""
1696 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Page"
1699 msgstr "呼机"
1701 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
1702 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
1703 msgstr ""
1705 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
1706 msgid "PDF"
1707 msgstr ""
1709 #: include/class_multi_plug.inc:362
1710 #, fuzzy
1711 msgid "You are currently editing mutliple entries."
1712 msgstr "您无权删除这个部门。"
1714 #: include/class_multi_plug.inc:391
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Password reset"
1717 msgstr "口令过期截止日"
1719 #: include/class_multi_plug.inc:391
1720 #, fuzzy
1721 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
1722 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
1724 #: include/class_certificate.inc:73
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Certificate is empty!"
1727 msgstr "证书"
1729 #: include/class_certificate.inc:100
1730 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
1731 msgstr ""
1733 #: include/class_certificate.inc:115
1734 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1735 msgstr ""
1737 #: include/class_certificate.inc:219
1738 #, fuzzy
1739 msgid "No valid certificate loaded!"
1740 msgstr "无有效证书加载"
1742 #: include/php_setup.inc:100
1743 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1744 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
1746 #: include/php_setup.inc:105
1747 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
1748 msgstr ""
1750 #: include/php_setup.inc:105
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Send bugreport"
1753 msgstr "发送者"
1755 #: include/php_setup.inc:110
1756 msgid "Toggle information"
1757 msgstr "切换信息"
1759 #: include/php_setup.inc:120
1760 msgid "PHP error"
1761 msgstr "PHP 错误"
1763 #: include/php_setup.inc:139
1764 msgid "class"
1765 msgstr "类"
1767 #: include/php_setup.inc:145
1768 msgid "function"
1769 msgstr "功能"
1771 #: include/php_setup.inc:150
1772 msgid "static"
1773 msgstr "静态"
1775 #: include/php_setup.inc:154
1776 msgid "method"
1777 msgstr "方法"
1779 #: include/php_setup.inc:187
1780 msgid "Trace"
1781 msgstr "跟踪"
1783 #: include/php_setup.inc:188
1784 msgid "File"
1785 msgstr "文件"
1787 #: include/php_setup.inc:188
1788 msgid "Line"
1789 msgstr "行"
1791 #: include/php_setup.inc:188
1792 msgid "Type"
1793 msgstr "类型"
1795 #: include/php_setup.inc:189
1796 msgid "Arguments"
1797 msgstr "参数"
1799 #: include/class_filter.inc:322 include/utils/class_msgPool.inc:24
1800 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1801 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Search in subtrees"
1804 msgstr "在子树中查找"
1806 #: include/class_plugin.inc:521
1807 msgid ""
1808 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
1809 "others get lost if you save this entry!"
1810 msgstr ""
1812 #: include/class_plugin.inc:1844
1813 msgid "Changing ACL dn"
1814 msgstr ""
1816 #: include/class_plugin.inc:1844
1817 msgid "from"
1818 msgstr "从"
1820 #: include/class_plugin.inc:1845 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1250
1821 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1300
1822 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1348
1823 #, fuzzy
1824 msgid "to"
1825 msgstr "停止"
1827 #: include/class_plugin.inc:2028 include/class_plugin.inc:2030
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Restore"
1830 msgstr "仓库"
1832 #: include/class_plugin.inc:2072
1833 msgid "cut"
1834 msgstr "剪切"
1836 #: include/class_plugin.inc:2080
1837 msgid "copy"
1838 msgstr "复制"
1840 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1841 #, php-format
1842 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1843 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
1845 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1846 msgid "No help available for this plugin."
1847 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
1849 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1850 #, php-format
1851 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1852 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
1854 #: include/functions_helpviewer.inc:462
1855 #, php-format
1856 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1857 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
1859 #: include/utils/class_timezone.inc:47
1860 #, php-format
1861 msgid ""
1862 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
1863 "correct timezone offset."
1864 msgstr ""
1866 #: include/utils/class_xml.inc:48
1867 #, fuzzy
1868 msgid "in"
1869 msgstr "首页"
1871 #: include/utils/class_xml.inc:50
1872 #, fuzzy
1873 msgid "on line"
1874 msgstr "继续"
1876 #: include/utils/class_xml.inc:51
1877 #, fuzzy
1878 msgid "XML error"
1879 msgstr "LDAP 错误:"
1881 #: include/utils/class_msgPool.inc:16
1882 #, fuzzy, php-format
1883 msgid "Select to list objects of type '%s'."
1884 msgstr "选择要添加的对象"
1886 #: include/utils/class_msgPool.inc:18
1887 #, fuzzy, php-format
1888 msgid "Select to list objects containig '%s'."
1889 msgstr "选择查看包含用户的组"
1891 #: include/utils/class_msgPool.inc:20
1892 #, fuzzy, php-format
1893 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
1894 msgstr "选择要添加的对象"
1896 #: include/utils/class_msgPool.inc:22
1897 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1898 msgid "Select to search within subtrees"
1899 msgstr "选择在子树中查询"
1901 #: include/utils/class_msgPool.inc:34
1902 msgid "This object will be deleted!"
1903 msgstr ""
1905 #: include/utils/class_msgPool.inc:36
1906 #, php-format
1907 msgid "This '%s' object will be deleted!"
1908 msgstr ""
1910 #: include/utils/class_msgPool.inc:41
1911 #, php-format
1912 msgid "This object will be deleted: %s"
1913 msgstr ""
1915 #: include/utils/class_msgPool.inc:43
1916 #, php-format
1917 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
1918 msgstr ""
1920 #: include/utils/class_msgPool.inc:48
1921 msgid "This object will be deleted:"
1922 msgstr ""
1924 #: include/utils/class_msgPool.inc:50
1925 #, php-format
1926 msgid "This '%s' object will be deleted:"
1927 msgstr ""
1929 #: include/utils/class_msgPool.inc:54
1930 #, php-format
1931 msgid "These objects will be deleted: %s"
1932 msgstr ""
1934 #: include/utils/class_msgPool.inc:56
1935 #, php-format
1936 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
1937 msgstr ""
1939 #: include/utils/class_msgPool.inc:64
1940 #, fuzzy
1941 msgid "You have no permission to delete this object!"
1942 msgstr "您无权删除这个部门。"
1944 #: include/utils/class_msgPool.inc:68 include/utils/class_msgPool.inc:72
1945 #, fuzzy
1946 msgid "You have no permission to delete the object:"
1947 msgstr "您无权删除这个部门。"
1949 #: include/utils/class_msgPool.inc:75
1950 #, fuzzy
1951 msgid "You have no permission to delete these objects:"
1952 msgstr "您无权删除这个部门。"
1954 #: include/utils/class_msgPool.inc:82
1955 #, fuzzy
1956 msgid "You have no permission to create this object!"
1957 msgstr "您无权删除这个部门。"
1959 #: include/utils/class_msgPool.inc:86 include/utils/class_msgPool.inc:90
1960 #, fuzzy
1961 msgid "You have no permission to create the object:"
1962 msgstr "您无权删除这个部门。"
1964 #: include/utils/class_msgPool.inc:93
1965 #, fuzzy
1966 msgid "You have no permission to create these objects:"
1967 msgstr "您无权删除这个部门。"
1969 #: include/utils/class_msgPool.inc:100
1970 #, fuzzy
1971 msgid "You have no permission to modify this object!"
1972 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1974 #: include/utils/class_msgPool.inc:104 include/utils/class_msgPool.inc:108
1975 #, fuzzy
1976 msgid "You have no permission to modify the object:"
1977 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1979 #: include/utils/class_msgPool.inc:111
1980 #, fuzzy
1981 msgid "You have no permission to modify these objects:"
1982 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1984 #: include/utils/class_msgPool.inc:118
1985 #, fuzzy
1986 msgid "You have no permission to view this object!"
1987 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1989 #: include/utils/class_msgPool.inc:122 include/utils/class_msgPool.inc:126
1990 #, fuzzy
1991 msgid "You have no permission to view the object:"
1992 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
1994 #: include/utils/class_msgPool.inc:129
1995 #, fuzzy
1996 msgid "You have no permission to view these objects:"
1997 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1999 #: include/utils/class_msgPool.inc:136
2000 #, fuzzy
2001 msgid "You have no permission to move this object!"
2002 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2004 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:144
2005 #, fuzzy
2006 msgid "You have no permission to move the object:"
2007 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2009 #: include/utils/class_msgPool.inc:147
2010 #, fuzzy
2011 msgid "You have no permission to move these objects:"
2012 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2014 #: include/utils/class_msgPool.inc:157 include/utils/class_msgPool.inc:169
2015 #: include/utils/class_msgPool.inc:187
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Connection information"
2018 msgstr "个人信息"
2020 #: include/utils/class_msgPool.inc:159
2021 #, fuzzy, php-format
2022 msgid "Cannot connect to %s database!"
2023 msgstr "无法连接到数据库!"
2025 #: include/utils/class_msgPool.inc:171
2026 #, fuzzy, php-format
2027 msgid "Cannot select %s database!"
2028 msgstr "无法选择数据库!"
2030 #: include/utils/class_msgPool.inc:177
2031 #, php-format
2032 msgid "No %s server defined!"
2033 msgstr ""
2035 #: include/utils/class_msgPool.inc:189
2036 #, fuzzy, php-format
2037 msgid "Cannot query %s database!"
2038 msgstr "无法选择数据库!"
2040 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
2041 #, fuzzy, php-format
2042 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
2043 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
2045 #: include/utils/class_msgPool.inc:201
2046 #, fuzzy, php-format
2047 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
2048 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
2050 #: include/utils/class_msgPool.inc:208
2051 #, fuzzy, php-format
2052 msgid "'%s' command is invalid!"
2053 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2055 #: include/utils/class_msgPool.inc:210
2056 #, php-format
2057 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
2058 msgstr ""
2060 #: include/utils/class_msgPool.inc:212
2061 #, php-format
2062 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
2063 msgstr ""
2065 #: include/utils/class_msgPool.inc:214
2066 #, fuzzy, php-format
2067 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
2068 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2070 #: include/utils/class_msgPool.inc:222
2071 #, fuzzy, php-format
2072 msgid "Cannot execute '%s' command!"
2073 msgstr "无法选择数据库!"
2075 #: include/utils/class_msgPool.inc:224
2076 #, php-format
2077 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
2078 msgstr ""
2080 #: include/utils/class_msgPool.inc:226
2081 #, php-format
2082 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
2083 msgstr ""
2085 #: include/utils/class_msgPool.inc:228
2086 #, fuzzy, php-format
2087 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
2088 msgstr "无法选择数据库!"
2090 #: include/utils/class_msgPool.inc:236
2091 #, fuzzy, php-format
2092 msgid "Value for '%s' is too large!"
2093 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2095 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
2096 #, fuzzy, php-format
2097 msgid "'%s' must be smaller than %s!"
2098 msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
2100 #: include/utils/class_msgPool.inc:246
2101 #, fuzzy, php-format
2102 msgid "Value for '%s' is too small!"
2103 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2105 #: include/utils/class_msgPool.inc:248
2106 #, php-format
2107 msgid "'%s' must be %d or above!"
2108 msgstr ""
2110 #: include/utils/class_msgPool.inc:255
2111 #, php-format
2112 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2113 msgstr ""
2115 #: include/utils/class_msgPool.inc:261
2116 #, fuzzy, php-format
2117 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2118 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
2120 #: include/utils/class_msgPool.inc:267
2121 #, fuzzy, php-format
2122 msgid "The required field '%s' is empty!"
2123 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
2125 #: include/utils/class_msgPool.inc:275
2126 msgid "Example"
2127 msgstr ""
2129 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
2130 #, fuzzy, php-format
2131 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2132 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2134 #: include/utils/class_msgPool.inc:296
2135 #, php-format
2136 msgid "'%s' is not allowed:"
2137 msgstr ""
2139 #: include/utils/class_msgPool.inc:296
2140 #, fuzzy, php-format
2141 msgid "'%s' are not allowed!"
2142 msgstr "不允许修改口令"
2144 #: include/utils/class_msgPool.inc:299
2145 #, fuzzy, php-format
2146 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
2147 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2149 #: include/utils/class_msgPool.inc:306
2150 #, fuzzy, php-format
2151 msgid "Missing %s PHP extension!"
2152 msgstr "删除打印机扩展"
2154 #: include/utils/class_msgPool.inc:336
2155 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
2156 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
2157 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
2158 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
2159 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2869
2160 #, php-format
2161 msgid "Add"
2162 msgstr "添加"
2164 #: include/utils/class_msgPool.inc:336
2165 #, fuzzy, php-format
2166 msgid "Add %s"
2167 msgstr "添加"
2169 #: include/utils/class_msgPool.inc:342
2170 #, fuzzy, php-format
2171 msgid "Delete %s"
2172 msgstr "删除"
2174 #: include/utils/class_msgPool.inc:348
2175 #, fuzzy, php-format
2176 msgid "Set %s"
2177 msgstr "设置"
2179 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2180 #, fuzzy, php-format
2181 msgid "Edit..."
2182 msgstr "编辑"
2184 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2185 #, fuzzy, php-format
2186 msgid "Edit %s..."
2187 msgstr "编辑用户"
2189 #: include/utils/class_msgPool.inc:360
2190 msgid "Back"
2191 msgstr "返回"
2193 #: include/utils/class_msgPool.inc:380
2194 #, fuzzy, php-format
2195 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2196 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
2198 #: include/utils/class_msgPool.inc:386
2199 #, fuzzy, php-format
2200 msgid ""
2201 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2202 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
2204 #: include/utils/class_msgPool.inc:389 include/utils/class_msgPool.inc:396
2205 #, fuzzy, php-format
2206 msgid ""
2207 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2208 "the %s settings first!"
2209 msgstr ""
2210 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2212 #: include/utils/class_msgPool.inc:405
2213 #, fuzzy, php-format
2214 msgid ""
2215 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2216 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
2218 #: include/utils/class_msgPool.inc:408 include/utils/class_msgPool.inc:415
2219 #, fuzzy, php-format
2220 msgid ""
2221 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2222 "the %s settings first!"
2223 msgstr ""
2224 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2226 #: include/utils/class_msgPool.inc:423
2227 #, fuzzy, php-format
2228 msgid "Add %s settings"
2229 msgstr "应用程序设置"
2231 #: include/utils/class_msgPool.inc:429
2232 #, fuzzy, php-format
2233 msgid "Remove %s settings"
2234 msgstr "Posix 设置"
2236 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
2237 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2238 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
2240 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
2241 msgid "January"
2242 msgstr "一月"
2244 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
2245 msgid "February"
2246 msgstr "二月"
2248 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
2249 msgid "March"
2250 msgstr "三月"
2252 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
2253 msgid "April"
2254 msgstr "四月"
2256 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
2257 msgid "May"
2258 msgstr "五月"
2260 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
2261 msgid "June"
2262 msgstr "六月"
2264 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
2265 msgid "July"
2266 msgstr "七月"
2268 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
2269 msgid "August"
2270 msgstr "八月"
2272 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
2273 msgid "September"
2274 msgstr "九月"
2276 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2277 msgid "October"
2278 msgstr "十月"
2280 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2281 msgid "November"
2282 msgstr "十一月"
2284 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2285 msgid "December"
2286 msgstr "十二月"
2288 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Sunday"
2291 msgstr "姓"
2293 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Monday"
2296 msgstr "月"
2298 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2299 msgid "Tuesday"
2300 msgstr ""
2302 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Wednesday"
2305 msgstr "星期三"
2307 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2308 msgid "Thursday"
2309 msgstr ""
2311 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2312 msgid "Friday"
2313 msgstr ""
2315 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2316 msgid "Saturday"
2317 msgstr ""
2319 #: include/utils/class_msgPool.inc:456
2320 #, fuzzy
2321 msgid "MySQL operation failed!"
2322 msgstr "Mysql 查询失败。"
2324 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
2325 #, fuzzy
2326 msgid "read operation"
2327 msgstr "邮件选项"
2329 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
2330 msgid "add operation"
2331 msgstr ""
2333 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
2334 #, fuzzy
2335 msgid "modify operation"
2336 msgstr "个人信息"
2338 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
2339 #, fuzzy
2340 msgid "delete operation"
2341 msgstr "选择查看工作站"
2343 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
2344 #, fuzzy
2345 msgid "search operation"
2346 msgstr "账号过期于"
2348 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
2349 #, fuzzy
2350 msgid "authentication"
2351 msgstr "Nagios 鉴权"
2353 #: include/utils/class_msgPool.inc:468
2354 #, fuzzy, php-format
2355 msgid "LDAP %s failed!"
2356 msgstr "Mysql 查询失败。"
2358 #: include/utils/class_msgPool.inc:470
2359 #, fuzzy
2360 msgid "LDAP operation failed!"
2361 msgstr "Mysql 查询失败。"
2363 #: include/utils/class_msgPool.inc:485
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Upload failed!"
2366 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
2368 #: include/utils/class_msgPool.inc:488
2369 #, fuzzy, php-format
2370 msgid "Upload failed: %s"
2371 msgstr "Logging DB 用户"
2373 #: include/utils/class_msgPool.inc:495
2374 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2375 msgstr ""
2377 #: include/utils/class_msgPool.inc:497
2378 #, php-format
2379 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2380 msgstr ""
2382 #: include/utils/class_msgPool.inc:504 include/utils/class_msgPool.inc:507
2383 #, php-format
2384 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
2385 msgstr ""
2387 #: include/utils/class_msgPool.inc:510
2388 #, fuzzy, php-format
2389 msgid "This '%s' is still in use."
2390 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2392 #: include/utils/class_msgPool.inc:512
2393 #, fuzzy, php-format
2394 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
2395 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2397 #: include/utils/class_msgPool.inc:518
2398 #, php-format
2399 msgid "File '%s' does not exist!"
2400 msgstr ""
2402 #: include/utils/class_msgPool.inc:524
2403 #, fuzzy, php-format
2404 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
2405 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2407 #: include/utils/class_msgPool.inc:530
2408 #, fuzzy, php-format
2409 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
2410 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2412 #: include/utils/class_msgPool.inc:536
2413 #, php-format
2414 msgid ""
2415 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
2416 "configuration file!"
2417 msgstr ""
2419 #: include/utils/class_msgPool.inc:542
2420 #, fuzzy, php-format
2421 msgid "Cannot delete file '%s'!"
2422 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2424 #: include/utils/class_msgPool.inc:548
2425 #, fuzzy, php-format
2426 msgid "Cannot create folder '%s'!"
2427 msgstr "转到根部门"
2429 #: include/utils/class_msgPool.inc:554
2430 #, fuzzy, php-format
2431 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
2432 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2434 #: include/utils/class_msgPool.inc:560
2435 #, fuzzy, php-format
2436 msgid "Checking for %s support"
2437 msgstr "检查 iconv 支持"
2439 #: include/utils/class_msgPool.inc:566
2440 #, php-format
2441 msgid "Install and activate the %s PHP module."
2442 msgstr ""
2444 #: include/utils/class_msgPool.inc:572
2445 #, php-format
2446 msgid ""
2447 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
2448 "setup?"
2449 msgstr ""
2451 #: include/utils/class_msgPool.inc:578
2452 msgid ""
2453 "The supplied base is not valid and has been reset to the previous value!"
2454 msgstr ""
2456 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
2457 msgid "Performance warning"
2458 msgstr ""
2460 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
2461 #, php-format
2462 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
2463 msgstr ""
2465 #: include/class_ldap.inc:693
2466 #, php-format
2467 msgid ""
2468 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
2469 msgstr ""
2471 #: include/class_ldap.inc:744
2472 #, php-format
2473 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
2474 msgstr ""
2476 #: include/class_ldap.inc:831
2477 #, php-format
2478 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
2479 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
2481 #: include/class_ldap.inc:833
2482 #, php-format
2483 msgid "while operating on LDAP server %s"
2484 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
2486 #: include/class_ldap.inc:1055
2487 #, php-format
2488 msgid ""
2489 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
2490 "in line %s"
2491 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
2493 #: include/class_ldap.inc:1084
2494 #, php-format
2495 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
2496 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
2498 #: include/class_log.inc:87
2499 #, fuzzy, php-format
2500 msgid "Logging failed: %s"
2501 msgstr "Logging DB 用户"
2503 #: include/class_log.inc:102
2504 #, php-format
2505 msgid "Invalid option '%s' specified!"
2506 msgstr ""
2508 #: include/class_log.inc:106
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
2511 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2513 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
2514 msgid "GOsa support daemon"
2515 msgstr ""
2517 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Cannot not parse XML!"
2520 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
2522 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
2523 #, fuzzy, php-format
2524 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
2525 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2527 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
2528 #, fuzzy, php-format
2529 msgid "Cannot remove entry %s!"
2530 msgstr "未知 FAIstate %s"
2532 #: include/class_config.inc:152
2533 #, php-format
2534 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
2535 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
2537 #: include/class_config.inc:318
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
2540 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
2542 #: include/class_config.inc:695
2543 #, fuzzy
2544 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
2545 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
2547 #: include/class_config.inc:1105
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Configuration"
2550 msgstr "配置文件"
2552 #: include/class_config.inc:1105
2553 msgid ""
2554 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
2555 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
2556 msgstr ""
2558 #: include/class_pluglist.inc:58
2559 msgid "All objects in this category"
2560 msgstr ""
2562 #: include/class_pluglist.inc:183
2563 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
2564 msgstr ""
2566 #: include/class_pluglist.inc:202 include/class_pluglist.inc:203
2567 #: include/class_pluglist.inc:316
2568 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:145
2569 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2570 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1872
2571 msgid "Unknown"
2572 msgstr "未知"
2574 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2575 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
2576 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
2577 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2578 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
2579 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
2580 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
2581 #, fuzzy, php-format
2582 msgid "Copy and paste failed!"
2583 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
2585 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2586 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
2587 #, fuzzy, php-format
2588 msgid "Cannot set permission for '%s'"
2589 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2591 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
2592 #, php-format
2593 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
2594 msgstr ""
2596 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2597 #, fuzzy, php-format
2598 msgid "No write permission in '%s'"
2599 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2601 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:396
2602 #, php-format
2603 msgid "These objects will be pasted: %s"
2604 msgstr ""
2606 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:420
2607 #, php-format
2608 msgid "This object will be pasted: %s"
2609 msgstr ""
2611 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:572
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Cannot paste"
2614 msgstr "无法粘贴"
2616 #: include/class_msg_dialog.inc:124
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Please fix the above error and reload the page."
2619 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
2621 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
2622 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:966
2623 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1174
2624 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:870
2625 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:656
2626 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
2627 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1668
2628 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 setup/setup_feedback.tpl:55
2629 msgid "Generic"
2630 msgstr "通用配置"
2632 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
2633 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
2634 msgid "UNIX"
2635 msgstr "UNIX"
2637 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
2638 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2639 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:164
2640 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:877
2641 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:70
2642 msgid "Mail"
2643 msgstr "邮件"
2645 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
2646 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
2647 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:172
2648 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:882
2649 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
2650 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:78
2651 msgid "Samba"
2652 msgstr "Samba"
2654 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
2655 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:894
2656 msgid "FAX"
2657 msgstr "传真"
2659 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
2660 msgid "Proxy"
2661 msgstr "代理"
2663 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
2664 msgid "FTP"
2665 msgstr "FTP"
2667 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
2668 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
2669 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
2670 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
2671 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
2672 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
2673 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:96
2674 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:15
2675 msgid "Group"
2676 msgstr "组"
2678 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
2679 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
2680 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
2681 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
2682 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
2683 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
2684 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:249
2685 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1695
2686 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:307
2687 msgid "Department"
2688 msgstr "部门"
2690 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
2691 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
2692 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
2693 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:180
2694 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:898
2695 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
2696 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:370
2697 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
2698 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
2699 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1819
2700 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:398
2701 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:579
2702 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:86
2703 msgid "Phone"
2704 msgstr "电话"
2706 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
2707 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
2708 msgid "Application"
2709 msgstr "应用程序"
2711 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
2712 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
2713 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
2714 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:14
2715 #: setup/setup_config2.tpl:219 setup/setup_config2.tpl:264
2716 msgid "Server"
2717 msgstr "服务器"
2719 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
2720 msgid "Thin Client"
2721 msgstr "瘦客户机"
2723 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
2724 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
2725 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
2726 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:22
2727 msgid "Workstation"
2728 msgstr "工作站"
2730 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
2731 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
2732 msgid "Object group"
2733 msgstr "对象组"
2735 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
2736 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
2737 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
2738 msgid "Printer"
2739 msgstr "打印机"
2741 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2742 msgid "Object name"
2743 msgstr "对象名称"
2745 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2746 msgid "Contents"
2747 msgstr "内容"
2749 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
2750 msgid "This object has no relationship to other objects."
2751 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
2753 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
2754 #, php-format
2755 msgid "Welcome %s!"
2756 msgstr "欢迎 %s!"
2758 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
2759 msgid ""
2760 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
2761 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
2762 "to your companies LDAP server."
2763 msgstr ""
2764 "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都将"
2765 "直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
2767 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
2768 msgid ""
2769 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
2770 "back to the pictogram view."
2771 msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
2773 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
2774 msgid "The GOsa team"
2775 msgstr "GOsa 团队"
2777 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
2778 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
2779 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
2780 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
2781 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:10
2782 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:11
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Please select the desired entries"
2785 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
2787 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
2788 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
2789 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:30
2790 msgid "Terminal"
2791 msgstr "终端"
2793 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
2794 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
2795 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
2796 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
2797 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
2798 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
2799 #: setup/setup_config2.tpl:228 setup/setup_config2.tpl:273
2800 msgid "User"
2801 msgstr "用户"
2803 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
2804 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:29
2805 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:768
2806 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:783
2807 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:787
2808 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:975
2809 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:29
2810 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
2811 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.tpl:17
2812 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:21
2813 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.tpl:17
2814 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
2815 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:21
2816 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:58
2817 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1045
2818 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1056
2819 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1058
2820 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1075
2821 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1089
2822 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1096
2823 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1183
2824 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:538
2825 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
2826 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:24
2827 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
2828 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
2829 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
2830 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
2831 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
2832 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
2833 #: plugins/admin/departments/dep-filter.tpl:13
2834 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
2835 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
2836 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
2837 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
2838 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
2839 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
2840 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
2841 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
2842 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
2843 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
2844 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
2845 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
2846 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
2847 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
2848 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
2849 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
2850 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
2851 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
2852 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
2853 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
2854 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
2855 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:349
2856 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:351
2857 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:356
2858 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:363
2859 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:367
2860 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:733
2861 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:745
2862 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:755 plugins/admin/acl/acl-list.xml:49
2863 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:21
2864 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
2865 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1318
2866 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
2867 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1378
2868 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1834
2869 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:56
2870 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:23
2871 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:21
2872 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:41
2873 #: setup/setup_migrate.tpl:283 setup/setup_feedback.tpl:31
2874 msgid "Name"
2875 msgstr "名称"
2877 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:13
2878 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:13
2879 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:976
2880 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
2881 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:13
2882 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
2883 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:13
2884 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:13
2885 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:13
2886 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1185
2887 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:13
2888 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
2889 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
2890 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
2891 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
2892 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
2893 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
2894 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
2895 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
2896 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
2897 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
2898 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:668
2899 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:13
2900 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
2901 #: plugins/admin/acl/acl-list.tpl:13 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:734
2902 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
2903 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1688
2904 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:164
2905 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:13
2906 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:13
2907 #: setup/setup_ldap.tpl:55
2908 msgid "Base"
2909 msgstr "位置"
2911 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:3
2912 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:3
2913 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.tpl:3
2914 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:3
2915 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.tpl:3
2916 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:3
2917 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:3
2918 #: plugins/admin/departments/dep-filter.tpl:3
2919 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:3
2920 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:3
2921 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:3
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Filter"
2924 msgstr "过滤器"
2926 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:11
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Show department"
2929 msgstr "显示部门"
2931 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:12
2932 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:11
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Show users"
2935 msgstr "显示服务器"
2937 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:13
2938 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:12
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Show groups"
2941 msgstr "显示 samba 用户组"
2943 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:15
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Show server"
2946 msgstr "显示服务器"
2948 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:16
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Show workstation"
2951 msgstr "显示工作站"
2953 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:17
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Show terminal"
2956 msgstr "显示终端"
2958 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:19
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Show printer"
2961 msgstr "显示打印机"
2963 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:20
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Show phone"
2966 msgstr "显示软件包"
2968 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:6
2969 msgid ""
2970 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2971 "GOsa to get your data back."
2972 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2974 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
2975 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:972
2976 msgid "Object groups"
2977 msgstr "对象组"
2979 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Manage object groups"
2982 msgstr "对象组名称"
2984 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
2985 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:98
2986 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:204
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Infrastructure error"
2989 msgstr "PHP 错误"
2991 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Templates"
2994 msgstr "模板"
2996 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Windows Install"
2999 msgstr "Windows 工作站"
3001 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
3002 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
3003 msgstr ""
3005 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:354
3006 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:463
3007 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:497
3008 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:528
3009 msgid "none"
3010 msgstr "无"
3012 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:356
3013 msgid "too many different objects!"
3014 msgstr "太多不同对象!"
3016 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:358
3017 msgid "users"
3018 msgstr "用户"
3020 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:359
3021 msgid "groups"
3022 msgstr "组"
3024 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:360
3025 msgid "applications"
3026 msgstr "应用程序"
3028 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:361
3029 msgid "departments"
3030 msgstr "部门"
3032 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:362
3033 msgid "servers"
3034 msgstr "服务器"
3036 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
3037 msgid "workstations"
3038 msgstr "工作站"
3040 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:364
3041 #, fuzzy
3042 msgid "winstations"
3043 msgstr "Windows 工作站"
3045 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:365
3046 msgid "terminals"
3047 msgstr "终端"
3049 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:366
3050 msgid "phones"
3051 msgstr "电话"
3053 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:367
3054 msgid "printers"
3055 msgstr "打印机"
3057 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:412
3058 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:433
3059 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:573
3060 #: setup/setup_config2.tpl:143
3061 msgid "disabled"
3062 msgstr "禁用"
3064 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:412
3065 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:433
3066 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:573
3067 msgid "full access"
3068 msgstr "完全访问权限"
3070 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:413
3071 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:434
3072 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:574
3073 msgid "allow access to these hosts"
3074 msgstr "允许访问这些主机"
3076 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:601
3077 msgid "Non existing dn:"
3078 msgstr "不存在的 dn:"
3080 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:758
3081 #, php-format
3082 msgid ""
3083 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
3084 "added:"
3085 msgstr ""
3087 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:792
3088 #, fuzzy
3089 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
3090 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
3092 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:967
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Object group generic"
3095 msgstr "对象组"
3097 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:978
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Sytem trust"
3100 msgstr "信赖的系统"
3102 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:979
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Member"
3105 msgstr "成员"
3107 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3108 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
3109 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
3110 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
3111 msgid "Group name"
3112 msgstr "组名"
3114 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
3115 msgid "Name of the group"
3116 msgstr "组名称"
3118 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
3119 msgid "Descriptive text for this group"
3120 msgstr "组的描述文字"
3122 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:36
3123 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1191
3124 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:139
3125 msgid "System trust"
3126 msgstr "信赖的系统"
3128 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37 plugins/admin/groups/generic.tpl:160
3129 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:194 plugins/personal/posix/generic.tpl:141
3130 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:169
3131 msgid "Trust mode"
3132 msgstr "信赖模式"
3134 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:65
3135 msgid "Member objects"
3136 msgstr "成员对象"
3138 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
3139 msgid "Phone queue"
3140 msgstr "电话队列"
3142 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Systems"
3145 msgstr "系统"
3147 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
3148 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
3149 msgid "Startup"
3150 msgstr "启动"
3152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182
3153 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203
3154 msgid "Devices"
3155 msgstr "设备"
3157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
3158 msgid "FAI summary"
3159 msgstr "自动化安装说明"
3161 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
3162 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:196
3163 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:890
3164 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
3165 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:102
3166 msgid "Environment"
3167 msgstr "环境设置"
3169 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241
3170 msgid "Applications"
3171 msgstr "应用程序"
3173 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
3174 msgid "Please enter the new object group name"
3175 msgstr "请输入新对象组名称"
3177 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:11
3178 #, fuzzy
3179 msgid "user groups"
3180 msgstr "组"
3182 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:12
3183 #, fuzzy
3184 msgid "nested groups"
3185 msgstr "对象组"
3187 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:13
3188 #, fuzzy
3189 msgid "application groups"
3190 msgstr "显示应用程序组"
3192 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:14
3193 #, fuzzy
3194 msgid "department groups"
3195 msgstr "部门"
3197 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:15
3198 #, fuzzy
3199 msgid "server groups"
3200 msgstr "服务器"
3202 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:16
3203 #, fuzzy
3204 msgid "workstation groups"
3205 msgstr "工作站"
3207 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:17
3208 #, fuzzy
3209 msgid "windows workstation groups"
3210 msgstr "显示工作站"
3212 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:18
3213 #, fuzzy
3214 msgid "terminal groups"
3215 msgstr "显示邮件组"
3217 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:19
3218 #, fuzzy
3219 msgid "printer groups"
3220 msgstr "主要用户组"
3222 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:20
3223 #, fuzzy
3224 msgid "phone groups"
3225 msgstr "显示组"
3227 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
3228 msgid "List of object groups"
3229 msgstr "对象组列表"
3231 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
3232 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:74 plugins/admin/users/user-list.xml:73
3233 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
3234 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
3235 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
3236 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
3237 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
3238 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
3239 msgid "Properties"
3240 msgstr "属性"
3242 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
3243 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:90 plugins/admin/users/user-list.xml:89
3244 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 plugins/admin/acl/acl-list.xml:76
3245 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1036
3246 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
3247 msgid "Create"
3248 msgstr "创建"
3250 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
3251 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:115
3252 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
3253 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
3254 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
3255 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
3256 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
3257 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
3258 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
3259 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2870
3260 msgid "Remove"
3261 msgstr "删除"
3263 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
3264 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:123
3265 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Send message"
3268 msgstr "挂起邮件"
3270 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Edit object group"
3273 msgstr "对象组"
3275 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Remove object group"
3278 msgstr "服务器"
3280 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
3281 msgid "Select objects to add"
3282 msgstr "选择要添加的对象"
3284 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
3285 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:19
3286 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
3287 msgid "Filters"
3288 msgstr "过滤器"
3290 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
3291 msgid "Display objects of department"
3292 msgstr "选择查看部门对象"
3294 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
3295 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
3296 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
3297 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
3298 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
3299 msgid "Choose the department the search will be based on"
3300 msgstr "选择一个部门来做查询"
3302 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
3303 msgid "Display objects matching"
3304 msgstr "显示匹配对象"
3306 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
3307 msgid "Regular expression for matching object names"
3308 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
3310 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
3311 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
3312 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
3313 msgid "Select systems to add"
3314 msgstr "选择要添加的系统"
3316 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
3317 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:25
3318 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
3319 msgid "Display systems of department"
3320 msgstr "显示部门的系统"
3322 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
3323 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:29
3324 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
3325 msgid "Display systems matching"
3326 msgstr "显示匹配的系统"
3328 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
3329 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
3330 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
3331 msgid "Regular expression for matching addresses"
3332 msgstr "匹配地址的正则表达式"
3334 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3335 msgid ""
3336 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3337 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3338 msgstr ""
3339 "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
3340 "数据找回。"
3342 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
3343 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
3344 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
3345 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
3346 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1328
3347 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1375
3348 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1680
3349 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1831
3350 msgid "Given name"
3351 msgstr "名"
3353 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
3354 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
3355 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
3356 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1679
3357 msgid "Surname"
3358 msgstr "姓"
3360 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:52
3361 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
3362 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89
3363 msgid "Multiple edit"
3364 msgstr ""
3366 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3367 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3368 msgid "Posix name of the group"
3369 msgstr "组的 posix 名称"
3371 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
3372 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3373 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3374 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
3376 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
3377 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3378 msgid "Force GID"
3379 msgstr "强制 GID"
3381 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3382 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3383 msgid "Forced ID number"
3384 msgstr "强制 ID 编号"
3386 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
3387 msgid "Select to create a samba conform group"
3388 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
3390 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3391 msgid "in domain"
3392 msgstr "于域"
3394 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
3395 msgid "Members are in a phone pickup group"
3396 msgstr "成员属于电话应答组"
3398 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
3399 msgid "Members are in a nagios group"
3400 msgstr "成员属于 nagios 组"
3402 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:236
3403 msgid "Group members"
3404 msgstr "组成员"
3406 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:243
3407 #, fuzzy
3408 msgid "In all groups"
3409 msgstr "显示邮件组"
3411 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:246
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Not in all groups"
3414 msgstr "显示邮件组"
3416 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:11
3417 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:11
3418 msgid "Show primary groups"
3419 msgstr "显示主要组"
3421 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:12
3422 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:12
3423 msgid "Show samba groups"
3424 msgstr "显示 samba 用户组"
3426 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:13
3427 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:13
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Show mail groups"
3430 msgstr "显示 samba 用户组"
3432 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:79
3433 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:85
3434 #: setup/setup_ldap.tpl:78
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Select user"
3437 msgstr "删除用户"
3439 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3440 msgid "Group settings"
3441 msgstr "组设置"
3443 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
3444 msgid "List of groups"
3445 msgstr "组列表"
3447 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:23
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Group submenu entry"
3450 msgstr "组成员"
3452 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:31
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Group menu entry"
3455 msgstr "组成员"
3457 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:155
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Edit group"
3460 msgstr "主要用户组"
3462 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:168
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Remove group"
3465 msgstr "服务器"
3467 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:162
3468 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1358
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3471 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
3473 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3474 msgid "Samba group"
3475 msgstr "Samba 组"
3477 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3478 msgid "Domain admins"
3479 msgstr "域管理员"
3481 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3482 msgid "Domain users"
3483 msgstr "域用户"
3485 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:401
3486 msgid "Domain guests"
3487 msgstr "域名 guests"
3489 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:406
3490 #, php-format
3491 msgid "Special group (%d)"
3492 msgstr "特殊组 (%d)"
3494 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:540
3495 #, php-format
3496 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
3497 msgstr ""
3499 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:546
3500 #, php-format
3501 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
3502 msgstr ""
3504 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:624
3505 #, fuzzy
3506 msgid "! unknown UID"
3507 msgstr "! 未知 id"
3509 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:667
3510 #, php-format
3511 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3512 msgstr ""
3514 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:894
3515 #, fuzzy, php-format
3516 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3517 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3519 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:899
3520 #, fuzzy, php-format
3521 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3522 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3524 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:994
3525 #, php-format
3526 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
3527 msgstr ""
3529 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1105
3530 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1108
3531 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1187
3532 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1045
3533 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1048
3534 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
3535 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:45
3536 msgid "GID"
3537 msgstr "GID"
3539 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1175
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Generic group settings"
3542 msgstr "组设置"
3544 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1189
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Samba group type"
3547 msgstr "Samba 组"
3549 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Samba domain name"
3552 msgstr "Samba 主目录"
3554 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1192
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Phone pickup group"
3557 msgstr "成员属于电话应答组"
3559 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1193
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Nagios group"
3562 msgstr "Nagios 账号"
3564 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1195
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Group member"
3567 msgstr "组成员"
3569 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3570 msgid "Group administration"
3571 msgstr "组管理"
3573 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:156
3574 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:62
3575 msgid "Posix"
3576 msgstr "Posix"
3578 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
3579 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:63
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Edit posix properties"
3582 msgstr "编辑电话属性"
3584 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
3585 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:879
3586 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:71
3587 msgid "Edit mail properties"
3588 msgstr "编辑邮件属性"
3590 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
3591 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:883
3592 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:79
3593 msgid "Edit samba properties"
3594 msgstr "编辑 samba 属性"
3596 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
3597 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:899
3598 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:87
3599 msgid "Edit phone properties"
3600 msgstr "编辑电话属性"
3602 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:188
3603 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:94
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Menu"
3606 msgstr "打印机"
3608 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
3609 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:95
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Edit start menu properties"
3612 msgstr "编辑 samba 属性"
3614 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
3615 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:891
3616 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:103
3617 msgid "Edit environment properties"
3618 msgstr "编辑环境属性"
3620 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
3621 msgid ""
3622 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3623 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3624 "no way for GOsa to get your data back."
3625 msgstr ""
3626 "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么"
3627 "做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
3629 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
3630 msgid ""
3631 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3632 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3633 "able to login without it."
3634 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
3636 #: plugins/admin/users/password.tpl:8 plugins/personal/generic/password.tpl:8
3637 #: plugins/personal/password/password.tpl:8
3638 msgid ""
3639 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
3640 "and unix services."
3641 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
3643 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/password.tpl:57
3644 #: plugins/personal/generic/password.tpl:27
3645 #: plugins/personal/generic/password.tpl:70
3646 #: plugins/personal/password/password.tpl:32
3647 #: plugins/personal/password/password.tpl:75
3648 msgid "Repeat new password"
3649 msgstr "重复新口令"
3651 #: plugins/admin/users/password.tpl:25 plugins/admin/users/password.tpl:61
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Strength"
3654 msgstr "街道"
3656 #: plugins/admin/users/password.tpl:35
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Password input dialog"
3659 msgstr "口令"
3661 #: plugins/admin/users/password.tpl:39
3662 #: plugins/personal/generic/password.tpl:51
3663 #: plugins/personal/password/password.tpl:56
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Use proposal"
3666 msgstr "组"
3668 #: plugins/admin/users/password.tpl:43
3669 #: plugins/personal/generic/password.tpl:55
3670 #: plugins/personal/password/password.tpl:60 setup/setup_migrate.tpl:470
3671 #: setup/setup_migrate.tpl:513 setup/setup_migrate.tpl:557
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Refresh"
3674 msgstr "参考"
3676 #: plugins/admin/users/password.tpl:49
3677 #: plugins/personal/generic/password.tpl:61
3678 #: plugins/personal/password/password.tpl:66
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Manually specify a password"
3681 msgstr "请输入您的口令!"
3683 #: plugins/admin/users/password.tpl:77
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Enforce password change on next login."
3686 msgstr "不允许修改口令"
3688 #: plugins/admin/users/password.tpl:84
3689 #: plugins/personal/generic/password.tpl:88
3690 #: plugins/personal/password/password.tpl:93
3691 msgid "Set password"
3692 msgstr "设置口令"
3694 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3695 msgid "Creating a new user using templates"
3696 msgstr "用模板创建一个新用户"
3698 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3699 msgid ""
3700 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3701 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
3702 "templates."
3703 msgstr ""
3704 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
3705 "板选择。"
3707 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
3708 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:535
3709 #: plugins/admin/users/user-list.xml:15 plugins/admin/users/user-list.xml:102
3710 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
3711 msgid "Template"
3712 msgstr "模板"
3714 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:49
3715 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3716 msgid "Last name"
3717 msgstr "姓"
3719 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:69
3720 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3721 msgid "First name"
3722 msgstr "名"
3724 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Manage users"
3727 msgstr "域用户"
3729 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:391
3730 #, fuzzy
3731 msgid "You have no permission to change this users password!"
3732 msgstr "您无权修改您的口令。"
3734 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:782
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Account locking"
3737 msgstr "账户"
3739 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:783
3740 #, php-format
3741 msgid ""
3742 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
3743 "locked!"
3744 msgstr ""
3746 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:856
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Unlock account"
3749 msgstr "我的账号"
3751 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:858
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Lock account"
3754 msgstr "我的账号"
3756 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:871
3757 msgid "Edit generic properties"
3758 msgstr "编辑通用属性"
3760 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:874
3761 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:304
3762 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
3763 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:326
3764 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:329
3765 msgid "POSIX"
3766 msgstr ""
3768 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:875
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Edit POSIX properties"
3771 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3773 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:886
3774 msgid "Netatalk"
3775 msgstr "Netatalk"
3777 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:887
3778 msgid "Edit netatalk properties"
3779 msgstr "编辑 netatalk 属性"
3781 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:895
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Edit FAX properties"
3784 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3786 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
3787 msgid "List of users"
3788 msgstr "用户列表"
3790 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Lock users"
3793 msgstr "用户列表"
3795 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Unlock users"
3798 msgstr "域用户"
3800 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Apply template"
3803 msgstr "模板"
3805 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
3806 #, fuzzy
3807 msgid "New user from template"
3808 msgstr "从模板创建用户"
3810 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
3811 msgid "Edit user"
3812 msgstr "编辑用户"
3814 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
3815 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
3816 msgstr ""
3818 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Remove user"
3821 msgstr "删除图片"
3823 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:11
3824 msgid "Show templates"
3825 msgstr "显示模板"
3827 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:12
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Show functional users"
3830 msgstr "显示用户"
3832 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:13
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Show POSIX users"
3835 msgstr "Posix 设置"
3837 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:14
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Show Mail users"
3840 msgstr "显示邮件用户"
3842 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:15
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Show Samba users"
3845 msgstr "显示邮件用户"
3847 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Applying a template"
3850 msgstr "模板"
3852 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
3853 msgid ""
3854 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
3855 "defined in the template."
3856 msgstr ""
3858 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
3859 #, fuzzy
3860 msgid "No templates available!"
3861 msgstr "文件可用。"
3863 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
3864 msgid ""
3865 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
3866 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
3867 "your data back."
3868 msgstr ""
3869 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
3870 "有办法将您的数据找回。"
3872 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
3873 msgid ""
3874 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
3875 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
3876 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3877 msgstr ""
3878 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
3879 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
3881 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
3882 msgid "List of departments"
3883 msgstr "部门列表"
3885 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
3886 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
3887 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:189
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Domain"
3890 msgstr "于域"
3892 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
3893 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Domain component"
3896 msgstr "域管理员"
3898 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
3899 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
3900 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:213
3901 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
3902 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
3903 msgid "Country"
3904 msgstr "国家"
3906 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
3907 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
3908 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:225
3909 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
3910 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Locality"
3913 msgstr "位置"
3915 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
3916 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
3917 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:237
3918 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
3919 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
3920 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1694
3921 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299 setup/setup_feedback.tpl:23
3922 msgid "Organization"
3923 msgstr "组织/公司"
3925 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
3926 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Locality name"
3929 msgstr "位置名称"
3931 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
3932 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Name of locality to create"
3935 msgstr "要创建子树的名称"
3937 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
3938 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
3939 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
3940 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
3941 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
3942 msgid "Descriptive text for department"
3943 msgstr "部门描述文件"
3945 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
3946 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
3947 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
3948 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
3949 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
3950 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
3951 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
3952 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
3953 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
3954 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
3955 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:675
3956 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
3957 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1697
3958 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:340
3959 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:361
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Manager"
3962 msgstr "域用户"
3964 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
3965 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
3966 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
3967 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
3968 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
3969 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
3970 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
3971 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
3972 #: plugins/admin/departments/country.tpl:67
3973 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
3974 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:677
3975 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:131
3976 msgid "Administrative settings"
3977 msgstr "管理设置"
3979 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:69
3980 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:134
3981 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:69
3982 #: plugins/admin/departments/country.tpl:69
3983 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:69
3984 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:133
3985 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
3986 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
3988 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
3989 msgid "Name of department"
3990 msgstr "部门名称"
3992 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
3993 msgid "Name of subtree to create"
3994 msgstr "要创建子树的名称"
3996 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Descriptive text for   department"
3999 msgstr "部门描述文件"
4001 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
4002 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
4003 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:667
4004 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
4005 msgid "Category"
4006 msgstr "分类"
4008 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4009 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
4010 msgid "Category for this subtree"
4011 msgstr "这个子树的分类"
4013 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
4014 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
4015 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
4016 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
4017 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:671
4018 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:78
4019 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:90
4020 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1708
4021 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:441
4022 msgid "Location"
4023 msgstr "位置"
4025 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
4026 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
4027 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:670
4028 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
4029 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1707
4030 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:449
4031 msgid "State"
4032 msgstr "州/省"
4034 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:86
4035 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:85
4036 msgid "State where this subtree is located"
4037 msgstr "这个子树位于的状态"
4039 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:94
4040 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:93
4041 msgid "Location of this subtree"
4042 msgstr "这个子树的位置"
4044 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
4045 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:672
4046 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:98
4047 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
4048 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:457
4049 msgid "Address"
4050 msgstr "住址"
4052 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:102
4053 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:101
4054 msgid "Postal address of this subtree"
4055 msgstr "这个子树的地址"
4057 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:109
4058 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:108
4059 msgid "Base telephone number of this subtree"
4060 msgstr "这个子树的电话号码"
4062 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
4063 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
4064 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:373
4065 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:674
4066 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:113
4067 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1359
4068 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1822
4069 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:423
4070 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:591
4071 msgid "Fax"
4072 msgstr "传真"
4074 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:117
4075 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
4076 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4077 msgstr "这个子树的传真号码"
4079 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
4080 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
4081 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:201
4082 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
4083 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Domain Component"
4086 msgstr "域管理员"
4088 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4089 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:657
4090 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:662
4091 msgid "Departments"
4092 msgstr "部门"
4094 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Manage Departments"
4097 msgstr "部门"
4099 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:122
4100 msgid ""
4101 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
4102 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
4103 "management dialog."
4104 msgstr ""
4106 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Organization name"
4109 msgstr "组织/公司"
4111 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
4112 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
4113 msgid "Postal address"
4114 msgstr "地址"
4116 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
4117 msgid "Phone number"
4118 msgstr "电话号码"
4120 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
4121 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Country name"
4124 msgstr "国家"
4126 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Domain name"
4129 msgstr "域管理员"
4131 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Name of domain to create"
4134 msgstr "要创建子树的名称"
4136 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Name of country to create"
4139 msgstr "要创建子树的名称"
4141 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:433
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
4144 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
4146 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:504
4147 #, php-format
4148 msgid "Tagging '%s'."
4149 msgstr "标记 '%s'。"
4151 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:585
4152 #, php-format
4153 msgid "Moving '%s' to '%s'"
4154 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
4156 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:626
4157 #, php-format
4158 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
4159 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
4161 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:665
4162 msgid "Department name"
4163 msgstr "部门名称"
4165 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:673
4166 msgid "Telephone"
4167 msgstr "电话"
4169 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:728
4170 #, php-format
4171 msgid "Object '%s' is already tagged"
4172 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
4174 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:735
4175 #, php-format
4176 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
4177 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
4179 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:767
4180 #, php-format
4181 msgid "Removing tag from object '%s'"
4182 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
4184 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
4185 msgid "Processing the requested operation"
4186 msgstr "处理请求的操作"
4188 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
4189 msgid ""
4190 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
4191 "requested operation."
4192 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
4194 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Name of organization"
4197 msgstr "组织/公司"
4199 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Name of organization to create"
4202 msgstr "要创建子树的名称"
4204 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
4205 #, fuzzy
4206 msgid "You are currently moving/renaming this department."
4207 msgstr "您无权删除这个部门。"
4209 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
4210 msgid ""
4211 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
4212 "snapshot entries for all entire objects."
4213 msgstr ""
4215 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
4216 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
4217 msgstr ""
4219 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
4220 msgid ""
4221 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
4222 "possibly the best solution is a backup."
4223 msgstr ""
4225 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
4226 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Acl"
4229 msgstr "全部"
4231 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
4232 #, fuzzy
4233 msgid "ACL Assignment"
4234 msgstr "管理"
4236 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
4237 #, fuzzy
4238 msgid "ACL Templates"
4239 msgstr "模板"
4241 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
4242 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:726
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Access control roles"
4245 msgstr "访问选项"
4247 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Edit AC roles"
4250 msgstr "MAC 地址"
4252 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Reset ACL"
4255 msgstr "删除"
4257 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
4258 msgid "No ACL settings for this category"
4259 msgstr ""
4261 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:420
4262 #, fuzzy, php-format
4263 msgid "ACL for these objects: %s"
4264 msgstr "创建新 FAI 对象"
4266 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:426
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Edit category ACL"
4269 msgstr "编辑分类"
4271 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:430
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Reset category ACL"
4274 msgstr "分类"
4276 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:450
4277 #, php-format
4278 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
4279 msgstr ""
4281 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Object in use"
4284 msgstr "对象名称"
4286 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646
4287 #, fuzzy, php-format
4288 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
4289 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
4291 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:725 plugins/admin/acl/acl-list.xml:23
4292 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
4293 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1664
4294 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:508
4295 msgid "Role"
4296 msgstr "角色"
4298 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Permissions"
4301 msgstr "允许"
4303 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
4304 #, fuzzy
4305 msgid "List of acls"
4306 msgstr "宏列表"
4308 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:11
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Show access control lists"
4311 msgstr "访问选项"
4313 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:12
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Show roles"
4316 msgstr "显示电话"
4318 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
4319 msgid "Bug submitter"
4320 msgstr ""
4322 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
4323 msgid ""
4324 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
4325 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
4326 msgstr ""
4328 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Edit organizational user settings"
4331 msgstr "应用程序设置"
4333 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
4334 msgid "Please add a single IP address or a network/netmask combination!"
4335 msgstr ""
4337 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:340
4338 msgid "female"
4339 msgstr "女"
4341 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:340
4342 msgid "male"
4343 msgstr "男"
4345 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:408
4346 msgid "Cannot upload file!"
4347 msgstr ""
4349 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:503
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Serial number"
4352 msgstr "电话号码"
4354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:548
4355 msgid ""
4356 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
4357 "as 'invalid'.)"
4358 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
4360 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:558
4361 #, php-format
4362 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
4363 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
4365 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:561
4366 msgid "valid"
4367 msgstr "有效"
4369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:562
4370 msgid "invalid"
4371 msgstr "无效"
4373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:567
4374 msgid "No certificate installed"
4375 msgstr "未安装证书"
4377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:593
4378 #, fuzzy
4379 msgid "The selected password method is no longer available."
4380 msgstr "此应用程序不再可用。"
4382 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1190
4383 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
4384 msgstr ""
4386 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1197
4387 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
4388 msgstr ""
4390 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1215
4391 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
4392 msgstr ""
4394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1286
4395 #, fuzzy
4396 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
4397 msgstr "此应用程序不再可用。"
4399 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
4400 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713
4401 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1816
4402 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:199
4403 msgid "Homepage"
4404 msgstr "个人主页"
4406 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362
4407 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1825
4408 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:407
4409 msgid "Mobile"
4410 msgstr "手机"
4412 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1365
4413 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1828
4414 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:415
4415 msgid "Pager"
4416 msgstr "呼机"
4418 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1370
4419 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1685
4420 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
4421 msgid "Date of birth"
4422 msgstr "生日"
4424 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1485
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Cannot open certificate!"
4427 msgstr "无法打开指定证书!"
4429 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1653
4430 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:531
4431 msgid "Unit"
4432 msgstr "单元"
4434 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1654
4435 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:556
4436 msgid "House identifier"
4437 msgstr "家庭角色"
4439 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1655
4440 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:473
4441 msgid "Vocation"
4442 msgstr "行业"
4444 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1656
4445 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:600
4446 msgid "Last delivery"
4447 msgstr "最后传递"
4449 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1657
4450 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:522
4451 msgid "Person locality"
4452 msgstr ""
4454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1658
4455 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:481
4456 msgid "Unit description"
4457 msgstr "单元描述"
4459 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1659
4460 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
4461 msgid "Subject area"
4462 msgstr ""
4464 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1660
4465 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:499
4466 msgid "Functional title"
4467 msgstr "单位职称"
4469 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1661
4470 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
4471 msgid "Certificate serial number"
4472 msgstr "证书系列号"
4474 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1662
4475 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:609
4476 msgid "Public visible"
4477 msgstr "公开"
4479 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1663
4480 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:540
4481 msgid "Street"
4482 msgstr "街道"
4484 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1665
4485 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:548
4486 msgid "Postal code"
4487 msgstr "邮编"
4489 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1669
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Generic user settings"
4492 msgstr "通用队列设置"
4494 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1673
4495 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1455
4496 #: plugins/personal/password/class_password.inc:205
4497 msgid "My account"
4498 msgstr "我的账号"
4500 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1681
4501 #, fuzzy
4502 msgid "User identification"
4503 msgstr "用户信息"
4505 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1682
4506 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
4507 msgid "Personal title"
4508 msgstr "个人称谓"
4510 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1683
4511 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
4512 msgid "Academic title"
4513 msgstr "学位头衔"
4515 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1686
4516 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
4517 msgid "Sex"
4518 msgstr "性别"
4520 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1687
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Preferred language"
4523 msgstr "首选语种"
4525 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1690
4526 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
4527 msgid "User picture"
4528 msgstr "用户图片"
4530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1692
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Login restrictions"
4533 msgstr "口令过期截止日"
4535 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1696
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Department number"
4538 msgstr "部门名称"
4540 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1698
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Employee number"
4543 msgstr "员工类别"
4545 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1699
4546 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:331
4547 msgid "Employee type"
4548 msgstr "员工类别"
4550 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1701
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Room number"
4553 msgstr "电话号码"
4555 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1702
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Telefon number"
4558 msgstr "电话号码"
4560 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1703
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Pager number"
4563 msgstr "电话号码"
4565 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1704
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Mobile number"
4568 msgstr "电话号码"
4570 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1705
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Fax number"
4573 msgstr "系列号"
4575 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1711
4576 msgid "Home postal address"
4577 msgstr "住宅地址"
4579 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1712
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Home phone number"
4582 msgstr "电话号码"
4584 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1714
4585 #, fuzzy
4586 msgid "User password method"
4587 msgstr "口令存储"
4589 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1715
4590 #, fuzzy
4591 msgid "User certificates"
4592 msgstr "编辑证书"
4594 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1923
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Entries differ"
4597 msgstr "每页条目数"
4599 #: plugins/personal/generic/changed.tpl:3
4600 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4601 msgid ""
4602 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4603 "configured to use it as well."
4604 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
4606 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4607 msgid "Personal information"
4608 msgstr "个人信息"
4610 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
4611 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
4612 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
4613 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
4614 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
4615 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
4616 msgid "Personal picture"
4617 msgstr "个人图片"
4619 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
4620 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
4621 msgid "Change picture"
4622 msgstr "更换图片"
4624 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
4625 msgid "Template name"
4626 msgstr "模板名称"
4628 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
4629 msgid "Preferred langage"
4630 msgstr "首选语种"
4632 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
4633 msgid "Private phone"
4634 msgstr "私人电话"
4636 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:212
4637 msgid "Password storage"
4638 msgstr "口令存储"
4640 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
4641 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
4642 msgid "Certificates"
4643 msgstr "证书"
4645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:232
4646 msgid "Edit certificates"
4647 msgstr "编辑证书"
4649 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:244
4650 msgid "Restrict login to"
4651 msgstr ""
4653 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250
4654 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:266
4655 msgid "IP or network"
4656 msgstr ""
4658 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
4659 msgid "Organizational information"
4660 msgstr "组织信息"
4662 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:315
4663 msgid "Department No."
4664 msgstr "部门编号"
4666 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
4667 msgid "Employee No."
4668 msgstr "员工编号"
4670 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
4671 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:571
4672 msgid "Room No."
4673 msgstr "房间号"
4675 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:585
4676 msgid "Please use the phone tab"
4677 msgstr "请使用电话页面"
4679 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
4680 msgid "User settings"
4681 msgstr "用户设置"
4683 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
4684 msgid "Clear password"
4685 msgstr "清除口令"
4687 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
4688 msgid "Set new password"
4689 msgstr "设置新密码"
4691 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
4692 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
4693 msgid "Remove picture"
4694 msgstr "删除图片"
4696 #: plugins/personal/generic/main.inc:168
4697 msgid "Generic user information"
4698 msgstr "用户一般信息"
4700 #: plugins/personal/generic/password.tpl:4
4701 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4702 msgid ""
4703 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4704 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4705 "be able to login without it."
4706 msgstr ""
4707 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
4708 "录。"
4710 #: plugins/personal/generic/password.tpl:42
4711 #: plugins/personal/password/password.tpl:47
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Password change dialog"
4714 msgstr "不允许修改口令"
4716 #: plugins/personal/generic/password.tpl:90
4717 #: plugins/personal/password/password.tpl:95
4718 msgid "Clear fields"
4719 msgstr "清除字段"
4721 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
4722 msgid "Standard certificate"
4723 msgstr "标准证书"
4725 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
4726 msgid "S/MIME certificate"
4727 msgstr "S/MIME 证书"
4729 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4730 msgid "PKCS12 certificate"
4731 msgstr "PKCS12 证书"
4733 #: plugins/personal/generic/nochange.tpl:2
4734 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4735 #, fuzzy
4736 msgid "You have no permission to change your password at this time"
4737 msgstr "您无权修改您的口令。"
4739 #: plugins/personal/generic/nochange.tpl:5
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Your password hash method will not be changed!"
4742 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
4744 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Edit users POSIX settings"
4747 msgstr "Posix 设置"
4749 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:168
4750 msgid "expired"
4751 msgstr "过期"
4753 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:170
4754 msgid "grace time active"
4755 msgstr "时间限制激活"
4757 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
4758 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
4759 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:177
4760 msgid "active"
4761 msgstr "活动"
4763 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
4764 #, fuzzy
4765 msgid "password not changeable"
4766 msgstr "活动,口令不可更改"
4768 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
4769 #, fuzzy
4770 msgid "password expired"
4771 msgstr "活动,口令过期"
4773 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
4774 msgid "automatic"
4775 msgstr "自动"
4777 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
4778 #, php-format
4779 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4780 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
4782 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:448
4783 #, php-format
4784 msgid "Password must be changed after %s days"
4785 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
4787 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:452
4788 #, fuzzy, php-format
4789 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
4790 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
4792 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:456
4793 #, fuzzy, php-format
4794 msgid "Warn user %s days before password expiry"
4795 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
4797 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:793
4798 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4799 msgstr ""
4801 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:851
4802 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1169
4803 msgid "Group of user"
4804 msgstr "用户组"
4806 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
4807 msgid ""
4808 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
4809 "please verify all used uidNumbers!"
4810 msgstr ""
4812 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1027
4813 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1030
4814 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
4815 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1108
4816 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1461
4817 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
4818 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4819 msgid "Home directory"
4820 msgstr "用户主目录"
4822 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1038
4823 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1041
4824 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
4825 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:36
4826 msgid "UID"
4827 msgstr "UID"
4829 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1061
4830 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1114
4831 #, fuzzy
4832 msgid "shadowMin"
4833 msgstr "显示终端"
4835 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1066
4836 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1119
4837 msgid "shadowMax"
4838 msgstr ""
4840 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
4841 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
4842 #, fuzzy
4843 msgid "shadowWarning"
4844 msgstr "显示分区"
4846 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1085
4847 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1138
4848 #, fuzzy
4849 msgid "shadowInactive"
4850 msgstr "显示打印机"
4852 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1451
4853 #, fuzzy
4854 msgid "POSIX account"
4855 msgstr "GLPI 账号"
4857 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1462
4858 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
4859 msgid "Shell"
4860 msgstr "Shell"
4862 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1463
4863 #: setup/setup_migrate.tpl:291
4864 msgid "User ID"
4865 msgstr "用户 ID"
4867 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1464
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Group ID"
4870 msgstr "组"
4872 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1466
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Force password change on login"
4875 msgstr "不允许修改口令"
4877 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1467
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Shadow min"
4880 msgstr "显示终端"
4882 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1468
4883 msgid "Shadow max"
4884 msgstr ""
4886 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1469
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Shadow warning"
4889 msgstr "显示分区"
4891 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1470
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Shadow inactive"
4894 msgstr "显示打印机"
4896 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1471
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Shadow expire"
4899 msgstr "显示人员"
4901 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1472
4902 msgid "Public SSH key"
4903 msgstr ""
4905 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1473
4906 #, fuzzy
4907 msgid "System trust model"
4908 msgstr "信赖的系统"
4910 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
4911 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
4912 msgid "Primary group"
4913 msgstr "主要用户组"
4915 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
4916 msgid "Status"
4917 msgstr "状态"
4919 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:41
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Last logon"
4922 msgstr "姓"
4924 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:59
4925 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:31
4926 msgid "Force UID/GID"
4927 msgstr "指定 UID/GID"
4929 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
4930 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:55
4931 msgid "Group membership"
4932 msgstr "组成员身份"
4934 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
4935 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
4936 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4937 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
4939 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Common group"
4942 msgstr "显示组"
4944 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Groups differ"
4947 msgstr "用户组"
4949 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
4950 msgid "SSH keys"
4951 msgstr ""
4953 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
4954 msgid "Edit public ssh keys..."
4955 msgstr ""
4957 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:132
4958 msgid "Account"
4959 msgstr "账户"
4961 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
4962 msgid "Select groups to add"
4963 msgstr "选择要添加的组"
4965 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
4966 msgid "Display groups of department"
4967 msgstr "显示部门的组"
4969 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
4970 msgid "Display groups matching"
4971 msgstr "显示匹配的组"
4973 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
4974 msgid "Regular expression for matching group names"
4975 msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
4977 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
4978 msgid "Display groups of user"
4979 msgstr "显示用户组"
4981 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
4982 msgid "User name of which groups are shown"
4983 msgstr "显示属于该组的用户名"
4985 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:11
4986 msgid "Show servers"
4987 msgstr "显示服务器"
4989 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:12
4990 msgid "Show workstations"
4991 msgstr "显示工作站"
4993 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:13
4994 msgid "Show terminals"
4995 msgstr "显示终端"
4997 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
4998 msgid "Posix settings"
4999 msgstr "Posix 设置"
5001 #: plugins/personal/posix/main.inc:142
5002 #, fuzzy
5003 msgid "POSIX settings"
5004 msgstr "Posix 设置"
5006 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
5007 msgid "User must change password on first login"
5008 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
5010 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
5011 msgid "Password expires on"
5012 msgstr "口令过期截止日"
5014 #: plugins/personal/password/main.inc:57 setup/setup_config1.tpl:136
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Password settings"
5017 msgstr "用户设置"
5019 #: plugins/personal/password/password.tpl:14
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Your Password has expired. Please choose a new password!"
5022 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
5024 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Change user password"
5027 msgstr "修改口令"
5029 #: plugins/personal/password/class_password.inc:129
5030 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
5031 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
5033 #: plugins/personal/password/class_password.inc:135
5034 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
5035 msgstr "输入的“新口令”为空。"
5037 #: plugins/personal/password/class_password.inc:144
5038 #, fuzzy, php-format
5039 msgid "External password changer reported a problem: %s."
5040 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
5042 #: plugins/personal/password/class_password.inc:158
5043 msgid ""
5044 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
5045 "one."
5046 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
5048 #: plugins/personal/password/class_password.inc:164
5049 #, fuzzy
5050 msgid "You have no permission to change your password."
5051 msgstr "您无权修改您的口令。"
5053 #: plugins/personal/password/class_password.inc:201
5054 #, fuzzy
5055 msgid "User password"
5056 msgstr "清除口令"
5058 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
5059 msgid "UNIX accounts/groups"
5060 msgstr ""
5062 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Samba management"
5065 msgstr "系统管理"
5067 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Mailsystem management"
5070 msgstr "系统管理"
5072 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
5073 #, fuzzy
5074 msgid "FAX system administration"
5075 msgstr "用户管理"
5077 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Asterisk administration"
5080 msgstr "用户管理"
5082 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
5083 #, fuzzy
5084 msgid "System inventory"
5085 msgstr "删除 inventory"
5087 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
5088 #, fuzzy
5089 msgid "System-/Configmanagement"
5090 msgstr "系统管理"
5092 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
5093 msgid "Addressbook"
5094 msgstr "地址簿"
5096 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
5097 msgid "Feedback"
5098 msgstr ""
5100 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Get notifications or send feedback"
5103 msgstr "主机通知命令"
5105 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
5106 msgid "Notification and feedback"
5107 msgstr ""
5109 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:77
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Setup error"
5112 msgstr "PHP 错误"
5114 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5115 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5116 msgid "Feedback error"
5117 msgstr ""
5119 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5120 #, php-format
5121 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
5122 msgstr ""
5124 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5125 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
5126 msgstr ""
5128 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:181
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Please specify a valid email address."
5131 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
5133 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:185
5134 msgid ""
5135 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
5136 msgstr ""
5138 #: setup/class_setup.inc:197
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Completed"
5141 msgstr "不完整"
5143 #: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:272
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Next"
5146 msgstr "下一个"
5148 #: setup/setup_config2.tpl:2
5149 msgid "Samba settings"
5150 msgstr "Samba 设置"
5152 #: setup/setup_config2.tpl:6
5153 msgid "Samba hash generator"
5154 msgstr ""
5156 #: setup/setup_config2.tpl:15
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Samba SID"
5159 msgstr "Samba"
5161 #: setup/setup_config2.tpl:31
5162 #, fuzzy
5163 msgid "RID base"
5164 msgstr "数据库"
5166 #: setup/setup_config2.tpl:46
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Workstation container"
5169 msgstr "工作站名称"
5171 #: setup/setup_config2.tpl:61
5172 msgid "Samba SID mapping"
5173 msgstr ""
5175 #: setup/setup_config2.tpl:71
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Timezone"
5178 msgstr "用户时区"
5180 #: setup/setup_config2.tpl:74
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Please choose your preferred timezone here"
5183 msgstr "首选语种"
5185 #: setup/setup_config2.tpl:96
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Additional GOsa settings"
5188 msgstr "应用程序设置"
5190 #: setup/setup_config2.tpl:100
5191 msgid "Enable Copy & Paste"
5192 msgstr ""
5194 #: setup/setup_config2.tpl:112
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Government mode"
5197 msgstr "部门名称"
5199 #: setup/setup_config2.tpl:123
5200 #, fuzzy
5201 msgid "GOsa logging"
5202 msgstr "GOsa"
5204 #: setup/setup_config2.tpl:135
5205 msgid "Mail settings"
5206 msgstr "邮件选项"
5208 #: setup/setup_config2.tpl:139
5209 msgid "Mail method"
5210 msgstr "邮件方法"
5212 #: setup/setup_config2.tpl:155
5213 msgid "Account identification attribute"
5214 msgstr ""
5216 #: setup/setup_config2.tpl:169
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Vacation templates"
5219 msgstr "工作站模板"
5221 #: setup/setup_config2.tpl:185
5222 msgid "Use Cyrus UNIX style"
5223 msgstr ""
5225 #: setup/setup_config2.tpl:195
5226 msgid "Snapshots / Undo"
5227 msgstr ""
5229 #: setup/setup_config2.tpl:204 setup/setup_config2.tpl:249
5230 msgid "Enable snapshots"
5231 msgstr ""
5233 #: setup/setup_config2.tpl:210 setup/setup_config2.tpl:255
5234 msgid "Snapshot base"
5235 msgstr ""
5237 #: setup/setup_frame.tpl:12
5238 #, fuzzy
5239 msgid "GOsa setup wizard"
5240 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5242 #: setup/setup_frame.tpl:19
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Installation"
5245 msgstr "Windows 工作站"
5247 #: setup/setup_frame.tpl:19
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Setup"
5250 msgstr "设置"
5252 #: setup/setup_migrate.tpl:5
5253 msgid ""
5254 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
5255 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
5256 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
5257 msgstr ""
5259 #: setup/setup_migrate.tpl:33
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Check again"
5262 msgstr "检查"
5264 #: setup/setup_migrate.tpl:37
5265 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
5266 msgstr ""
5268 #: setup/setup_migrate.tpl:39 setup/setup_migrate.tpl:244
5269 #: setup/setup_migrate.tpl:344 setup/setup_migrate.tpl:398
5270 #: setup/setup_migrate.tpl:453 setup/setup_migrate.tpl:496
5271 #: setup/setup_migrate.tpl:540
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Current"
5274 msgstr "当前版本"
5276 #: setup/setup_migrate.tpl:46 setup/setup_migrate.tpl:248
5277 #: setup/setup_migrate.tpl:351 setup/setup_migrate.tpl:405
5278 #: setup/setup_migrate.tpl:457 setup/setup_migrate.tpl:500
5279 #: setup/setup_migrate.tpl:544
5280 #, fuzzy
5281 msgid "After migration"
5282 msgstr "用户管理"
5284 #: setup/setup_migrate.tpl:54 setup/class_setupStep_Migrate.inc:376
5285 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:664 setup/class_setupStep_Migrate.inc:806
5286 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1035
5287 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2133
5288 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2576
5289 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2730
5290 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3060
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Migrate"
5293 msgstr "创建"
5295 #: setup/setup_migrate.tpl:60 setup/setup_migrate.tpl:107
5296 msgid "Close"
5297 msgstr "关闭"
5299 #: setup/setup_migrate.tpl:65
5300 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
5301 msgstr ""
5303 #: setup/setup_migrate.tpl:67
5304 msgid ""
5305 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
5306 "valid department"
5307 msgstr ""
5309 #: setup/setup_migrate.tpl:69
5310 msgid ""
5311 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
5312 "workstations that can't be migrated."
5313 msgstr ""
5315 #: setup/setup_migrate.tpl:95
5316 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
5317 msgstr ""
5319 #: setup/setup_migrate.tpl:100
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Move selected workstations"
5322 msgstr "选择查看工作站"
5324 #: setup/setup_migrate.tpl:101
5325 msgid "What will be done here"
5326 msgstr ""
5328 #: setup/setup_migrate.tpl:113
5329 msgid "Move groups into configured group tree"
5330 msgstr ""
5332 #: setup/setup_migrate.tpl:116
5333 msgid ""
5334 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
5335 "Doing this may straighten your LDAP service."
5336 msgstr ""
5338 #: setup/setup_migrate.tpl:119
5339 msgid ""
5340 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5341 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5342 "the migration in this case."
5343 msgstr ""
5345 #: setup/setup_migrate.tpl:122
5346 msgid "Move selected groups into this group tree"
5347 msgstr ""
5349 #: setup/setup_migrate.tpl:153 setup/setup_migrate.tpl:205
5350 #: setup/setup_migrate.tpl:254 setup/setup_migrate.tpl:372
5351 #: setup/setup_migrate.tpl:425 setup/setup_migrate.tpl:469
5352 #: setup/setup_migrate.tpl:512 setup/setup_migrate.tpl:556
5353 msgid "Hide changes"
5354 msgstr ""
5356 #: setup/setup_migrate.tpl:155 setup/setup_migrate.tpl:207
5357 #: setup/setup_migrate.tpl:237 setup/setup_migrate.tpl:374
5358 #: setup/setup_migrate.tpl:427 setup/setup_migrate.tpl:472
5359 #: setup/setup_migrate.tpl:515 setup/setup_migrate.tpl:559
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Show changes"
5362 msgstr "显示软件包"
5364 #: setup/setup_migrate.tpl:168
5365 msgid "Move users into configured user tree"
5366 msgstr ""
5368 #: setup/setup_migrate.tpl:170
5369 msgid ""
5370 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
5371 "Doing this may straighten your LDAP service."
5372 msgstr ""
5374 #: setup/setup_migrate.tpl:173
5375 msgid ""
5376 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5377 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5378 "the migration in this case."
5379 msgstr ""
5381 #: setup/setup_migrate.tpl:176
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Move selected users into this people tree"
5384 msgstr "创建使用该模板的用户"
5386 #: setup/setup_migrate.tpl:219
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
5389 msgstr "创建 netatalk 账号"
5391 #: setup/setup_migrate.tpl:221
5392 msgid ""
5393 "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
5394 "useable accounts."
5395 msgstr ""
5397 #: setup/setup_migrate.tpl:257 setup/setup_ldap.tpl:65
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Reload"
5400 msgstr "读"
5402 #: setup/setup_migrate.tpl:273
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Abort"
5405 msgstr "端口"
5407 #: setup/setup_migrate.tpl:275
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Create a new GOsa administrator account"
5410 msgstr "创建 netatalk 账号"
5412 #: setup/setup_migrate.tpl:278
5413 msgid ""
5414 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
5415 "tree."
5416 msgstr ""
5418 #: setup/setup_migrate.tpl:307
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Password (again)"
5421 msgstr "口令存储"
5423 #: setup/setup_migrate.tpl:333
5424 msgid ""
5425 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
5426 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
5427 "migrate button below."
5428 msgstr ""
5430 #: setup/setup_migrate.tpl:334 setup/setup_migrate.tpl:389
5431 #: setup/setup_migrate.tpl:445 setup/setup_migrate.tpl:489
5432 #: setup/setup_migrate.tpl:533
5433 msgid ""
5434 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
5435 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
5436 msgstr ""
5438 #: setup/setup_migrate.tpl:388
5439 msgid ""
5440 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
5441 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
5442 "'Migrate' button below."
5443 msgstr ""
5445 #: setup/setup_migrate.tpl:444
5446 msgid ""
5447 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
5448 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5449 "'Migrate' button below."
5450 msgstr ""
5452 #: setup/setup_migrate.tpl:488
5453 msgid ""
5454 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
5455 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
5456 "use the 'Migrate' button below."
5457 msgstr ""
5459 #: setup/setup_migrate.tpl:532
5460 msgid ""
5461 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
5462 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5463 "'Migrate' button below."
5464 msgstr ""
5466 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Write configuration file"
5469 msgstr "配置文件"
5471 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Finish - write the configuration file"
5474 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
5476 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:104
5477 #, fuzzy
5478 msgid ""
5479 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
5480 "permissions!"
5481 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5483 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
5484 #, fuzzy
5485 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5486 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5488 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:115
5489 #, fuzzy, php-format
5490 msgid ""
5491 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
5492 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
5493 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5494 "requirement:"
5495 msgstr ""
5496 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
5497 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
5499 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
5500 msgid "Installation check"
5501 msgstr ""
5503 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
5504 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
5505 msgstr ""
5507 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Checking PHP version"
5510 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
5512 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
5513 #, php-format
5514 msgid "PHP must be of version %s or above."
5515 msgstr ""
5517 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
5518 msgid "Please upgrade to a supported version."
5519 msgstr ""
5521 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
5522 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
5523 msgstr ""
5525 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
5526 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
5527 msgstr ""
5529 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
5530 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
5531 msgstr ""
5533 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
5534 msgid ""
5535 "GOsa requires either 'mhash' or the 'sha1' module to make use of SSHA "
5536 "encryption."
5537 msgstr ""
5539 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
5540 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
5541 msgstr ""
5543 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
5544 #, fuzzy
5545 msgid "mbstring"
5546 msgstr "Samba 设置"
5548 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
5549 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
5550 msgstr ""
5552 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
5553 #, fuzzy
5554 msgid "MySQL"
5555 msgstr "LDAP 错误:"
5557 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
5558 #, fuzzy
5559 msgid ""
5560 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5561 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5563 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
5564 msgid "samba hash generator"
5565 msgstr ""
5567 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
5568 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
5569 msgstr ""
5571 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
5572 msgid ""
5573 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
5574 msgstr ""
5576 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
5577 msgid "imagick"
5578 msgstr ""
5580 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
5581 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
5582 msgstr ""
5584 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
5585 #, fuzzy
5586 msgid "compression module"
5587 msgstr "访问选项"
5589 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
5590 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
5591 msgstr ""
5593 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
5594 #, fuzzy
5595 msgid ""
5596 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
5597 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
5598 "risk."
5599 msgstr ""
5600 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
5601 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
5603 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:182
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5606 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
5608 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:190
5609 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
5610 msgstr ""
5612 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
5613 #, fuzzy
5614 msgid ""
5615 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5616 "before they really timeout."
5617 msgstr ""
5618 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
5619 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
5621 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
5622 msgid ""
5623 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
5624 "higher."
5625 msgstr ""
5627 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:199 setup/class_setupStep_Checks.inc:215
5628 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:231 setup/class_setupStep_Checks.inc:247
5629 msgid "Off"
5630 msgstr ""
5632 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
5633 #, fuzzy
5634 msgid ""
5635 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
5636 "in your php.ini should be set to 'Off'."
5637 msgstr ""
5638 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5639 "须设置为 'Off'。"
5641 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5644 msgstr ""
5645 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5646 "须设置为 'Off'。"
5648 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
5649 #, fuzzy
5650 msgid ""
5651 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5652 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5653 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
5655 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
5656 msgid ""
5657 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
5658 msgstr ""
5660 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
5661 #, fuzzy
5662 msgid ""
5663 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5664 "increase performance."
5665 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
5667 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
5668 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
5669 msgstr ""
5671 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:224
5672 #, fuzzy
5673 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5674 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
5676 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
5677 msgid ""
5678 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
5679 msgstr ""
5681 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:232
5682 #, fuzzy
5683 msgid ""
5684 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
5685 "any information about the server you are running in this case."
5686 msgstr ""
5687 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
5688 "的服务器的信息。"
5690 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:233
5691 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
5692 msgstr ""
5694 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:239
5695 #, fuzzy
5696 msgid "On"
5697 msgstr "打开"
5699 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:240
5700 msgid ""
5701 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
5702 "escape all quotes in strings in this case."
5703 msgstr ""
5704 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5705 "中所有引号编码。"
5707 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241
5708 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5709 msgstr ""
5711 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:248
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5714 msgstr ""
5715 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5716 "中所有引号编码。"
5718 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
5719 msgid ""
5720 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
5721 msgstr ""
5723 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Configuration writeable"
5726 msgstr "配置文件"
5728 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
5729 #, fuzzy
5730 msgid "The configuration file can't be written"
5731 msgstr "查看配置信息"
5733 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:261
5734 #, php-format
5735 msgid ""
5736 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
5737 "write the configuration directly if it is writeable."
5738 msgstr ""
5740 #: setup/setup_config3.tpl:2
5741 #, fuzzy
5742 msgid "GOsa core settings"
5743 msgstr "用户设置"
5745 #: setup/setup_config3.tpl:6
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Enable primary group filter"
5748 msgstr "显示用户组"
5750 #: setup/setup_config3.tpl:18
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Display summary in listings"
5753 msgstr "显示匹配的宏"
5755 #: setup/setup_config3.tpl:30
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Honour administrative units"
5758 msgstr "组管理"
5760 #: setup/setup_config3.tpl:42
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Smarty compile directory"
5763 msgstr "用户主目录"
5765 #: setup/setup_config3.tpl:51
5766 msgid "SNMP community"
5767 msgstr ""
5769 #: setup/setup_config3.tpl:60
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Path for PPD storage"
5772 msgstr "口令存储"
5774 #: setup/setup_config3.tpl:77
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Path for kiosk profile storage"
5777 msgstr "Kiosk profile 设置"
5779 #: setup/setup_config3.tpl:96
5780 msgid "SUDO role base"
5781 msgstr ""
5783 #: setup/setup_config3.tpl:115
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Mail queue script"
5786 msgstr "邮件队列"
5788 #: setup/setup_config3.tpl:134
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Notification script"
5791 msgstr "主机通知周期"
5793 #: setup/setup_config3.tpl:153
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Enable edit locking"
5796 msgstr "启用邮件扫描"
5798 #: setup/setup_config3.tpl:174
5799 msgid "Gosa support daemon"
5800 msgstr ""
5802 #: setup/setup_config3.tpl:193
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Daemon timeout"
5805 msgstr "关闭"
5807 #: setup/setup_config3.tpl:207
5808 msgid "Login and session"
5809 msgstr ""
5811 #: setup/setup_config3.tpl:210
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Login attribute"
5814 msgstr "电话属性"
5816 #: setup/setup_config3.tpl:221
5817 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
5818 msgstr ""
5820 #: setup/setup_config3.tpl:233
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Enforce encrypted connections"
5823 msgstr "封锁加密归档"
5825 #: setup/setup_config3.tpl:245
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Warn if session is not encrypted"
5828 msgstr "会话不会被加密。"
5830 #: setup/setup_config3.tpl:257
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Remember dialog filter settings"
5833 msgstr "通用队列设置"
5835 #: setup/setup_config3.tpl:269
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Session lifetime"
5838 msgstr "检测道会话冲突"
5840 #: setup/setup_config3.tpl:278
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Debugging"
5843 msgstr "启用 debug"
5845 #: setup/setup_config3.tpl:282
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Show PHP errors"
5848 msgstr "PHP 错误"
5850 #: setup/setup_config3.tpl:294
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Maximum LDAP query time"
5853 msgstr "最大文件大小"
5855 #: setup/setup_config3.tpl:312
5856 msgid "Log LDAP statistics"
5857 msgstr ""
5859 #: setup/setup_config3.tpl:324
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Debug level"
5862 msgstr "日志级别"
5864 #: setup/setup_config3.tpl:329 setup/setup_config3.tpl:332
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Disabled"
5867 msgstr "禁用"
5869 #: setup/setup_config3.tpl:330 setup/setup_config3.tpl:333
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Enabled"
5872 msgstr "禁用"
5874 #: setup/setup_feedback.tpl:5
5875 msgid "Feedback sucessfully send"
5876 msgstr ""
5878 #: setup/setup_feedback.tpl:15
5879 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
5880 msgstr ""
5882 #: setup/setup_feedback.tpl:18
5883 msgid ""
5884 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5885 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
5886 "this by mail."
5887 msgstr ""
5889 #: setup/setup_feedback.tpl:39
5890 msgid "Mail address"
5891 msgstr "邮件地址"
5893 #: setup/setup_feedback.tpl:50
5894 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
5895 msgstr ""
5897 #: setup/setup_feedback.tpl:53
5898 msgid ""
5899 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5900 "order to submit your form anonymously."
5901 msgstr ""
5903 #: setup/setup_feedback.tpl:59
5904 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
5905 msgstr ""
5907 #: setup/setup_feedback.tpl:62 setup/setup_feedback.tpl:80
5908 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5909 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5910 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136
5911 msgid "Yes"
5912 msgstr "是"
5914 #: setup/setup_feedback.tpl:64 setup/setup_feedback.tpl:82
5915 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5916 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5917 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136
5918 msgid "No"
5919 msgstr "否"
5921 #: setup/setup_feedback.tpl:69
5922 msgid "If not, what problems did you encounter"
5923 msgstr ""
5925 #: setup/setup_feedback.tpl:77
5926 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
5927 msgstr ""
5929 #: setup/setup_feedback.tpl:83
5930 msgid "I use it since"
5931 msgstr ""
5933 #: setup/setup_feedback.tpl:84
5934 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
5935 msgstr ""
5937 #: setup/setup_feedback.tpl:91
5938 msgid "What operating system / distribution do you use?"
5939 msgstr ""
5941 #: setup/setup_feedback.tpl:99
5942 msgid "What web server do you use?"
5943 msgstr ""
5945 #: setup/setup_feedback.tpl:107
5946 msgid "What PHP version do you use?"
5947 msgstr ""
5949 #: setup/setup_feedback.tpl:115
5950 #, fuzzy
5951 msgid "GOsa version"
5952 msgstr "用户设置"
5954 #: setup/setup_feedback.tpl:123
5955 msgid "LDAP"
5956 msgstr ""
5958 #: setup/setup_feedback.tpl:127
5959 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
5960 msgstr ""
5962 #: setup/setup_feedback.tpl:133
5963 msgid "How many objects are in your LDAP?"
5964 msgstr ""
5966 #: setup/setup_feedback.tpl:140
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Features"
5969 msgstr "功能"
5971 #: setup/setup_feedback.tpl:143
5972 msgid "What features of GOsa do you use?"
5973 msgstr ""
5975 #: setup/setup_feedback.tpl:153
5976 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
5977 msgstr ""
5979 #: setup/setup_feedback.tpl:160
5980 msgid "Send feedback"
5981 msgstr ""
5983 #: setup/setup_finish.tpl:3
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Create your configuration file"
5986 msgstr "配置文件"
5988 #: setup/setup_finish.tpl:10
5989 msgid "Depending on the user name your webserver is running on:"
5990 msgstr ""
5992 #: setup/setup_finish.tpl:28
5993 msgid "Download configuration"
5994 msgstr "下载配置"
5996 #: setup/setup_finish.tpl:33
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Status: "
5999 msgstr "状态"
6001 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
6002 #, fuzzy
6003 msgid "LDAP setup"
6004 msgstr "LDAP 服务器"
6006 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
6007 #, fuzzy
6008 msgid "LDAP connection setup"
6009 msgstr "断开"
6011 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
6012 msgid ""
6013 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
6014 "GOsa."
6015 msgstr ""
6017 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
6018 #, fuzzy, php-format
6019 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
6020 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6022 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:114
6023 #, fuzzy, php-format
6024 msgid "Bind as user '%s' failed!"
6025 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6027 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:119
6028 #, fuzzy, php-format
6029 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
6030 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6032 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:120
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Please specify user and password!"
6035 msgstr "请输入您的口令!"
6037 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:122
6038 #, fuzzy, php-format
6039 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
6040 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
6042 #: setup/setup_ldap.tpl:7
6043 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
6044 msgstr ""
6046 #: setup/setup_ldap.tpl:25
6047 #, fuzzy
6048 msgid "LDAP connection"
6049 msgstr "断开"
6051 #: setup/setup_ldap.tpl:29
6052 msgid "Location name"
6053 msgstr "位置名称"
6055 #: setup/setup_ldap.tpl:37
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Connection URI"
6058 msgstr "连接 URL"
6060 #: setup/setup_ldap.tpl:45
6061 #, fuzzy
6062 msgid "TLS connection"
6063 msgstr "连接"
6065 #: setup/setup_ldap.tpl:69
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Authentication"
6068 msgstr "Nagios 鉴权"
6070 #: setup/setup_ldap.tpl:73
6071 msgid "Admin DN"
6072 msgstr "管理员 DN"
6074 #: setup/setup_ldap.tpl:86
6075 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
6076 msgstr ""
6078 #: setup/setup_ldap.tpl:93
6079 msgid "Admin password"
6080 msgstr "管理员口令"
6082 #: setup/setup_ldap.tpl:101
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Schema based settings"
6085 msgstr "Samba 设置"
6087 #: setup/setup_ldap.tpl:105
6088 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
6089 msgstr ""
6091 #: setup/setup_ldap.tpl:117
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Current status"
6094 msgstr "当前版本"
6096 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127 setup/class_setupStep_Migrate.inc:128
6097 #, fuzzy
6098 msgid "LDAP inspection"
6099 msgstr "PHP 安装检查"
6101 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:129
6102 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
6103 msgstr ""
6105 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:135
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Checking for root object"
6108 msgstr "检查 iconv 支持"
6110 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:141
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Inspecting object classes in root object"
6113 msgstr "检查 iconv 支持"
6115 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Checking permission for LDAP database"
6118 msgstr "您无权删除这个部门。"
6120 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Checking for invisible departments"
6123 msgstr "检查 iconv 支持"
6125 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:158
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Checking for invisible users"
6128 msgstr "检查 iconv 支持"
6130 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:165
6131 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3211
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Checking for super administrator"
6134 msgstr "检查一些附加程序"
6136 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:171
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Checking for users outside the people tree"
6139 msgstr "检查 cups 模块"
6141 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:177
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6144 msgstr "检查 cups 模块"
6146 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:184
6147 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
6148 msgstr ""
6150 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6153 msgstr "检查函数 %s"
6155 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:196
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6158 msgstr "检查函数 %s"
6160 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:202
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Checking for old style USB devices"
6163 msgstr "检查 iconv 支持"
6165 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:208
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6168 msgstr "检查 cups 模块"
6170 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:214
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Checking for old style application menus"
6173 msgstr "检查函数 %s"
6175 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 setup/class_setupStep_Migrate.inc:292
6176 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:421
6177 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492 setup/class_setupStep_Migrate.inc:569
6178 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:653 setup/class_setupStep_Migrate.inc:796
6179 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:892
6180 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2038
6181 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2506
6182 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2697
6183 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2834
6184 #, fuzzy
6185 msgid "LDAP query failed"
6186 msgstr "Mysql 查询失败。"
6188 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241 setup/class_setupStep_Migrate.inc:293
6189 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358 setup/class_setupStep_Migrate.inc:422
6190 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493 setup/class_setupStep_Migrate.inc:570
6191 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654 setup/class_setupStep_Migrate.inc:797
6192 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:893
6193 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2039
6194 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2507
6195 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2698
6196 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2835
6197 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
6198 msgstr ""
6200 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:263
6201 #, fuzzy, php-format
6202 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6203 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6205 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:315
6206 #, fuzzy, php-format
6207 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6208 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6210 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373 setup/class_setupStep_Migrate.inc:583
6211 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
6212 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1032
6213 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1050
6214 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1990
6215 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2003
6216 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2058
6217 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2079
6218 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2131
6219 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3213
6220 msgid "Failed"
6221 msgstr "失败"
6223 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375
6224 #, php-format
6225 msgid ""
6226 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
6227 msgstr ""
6229 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:448
6230 #, php-format
6231 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
6232 msgstr ""
6234 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449 setup/class_setupStep_Migrate.inc:526
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Move"
6237 msgstr "模式"
6239 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:525
6240 #, php-format
6241 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
6242 msgstr ""
6244 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:585 setup/class_setupStep_Migrate.inc:598
6245 #, php-format
6246 msgid ""
6247 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
6248 msgstr ""
6250 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
6251 #, php-format
6252 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
6253 msgstr ""
6255 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:712 setup/class_setupStep_Migrate.inc:857
6256 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1120
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Migration error"
6259 msgstr "创建"
6261 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:712 setup/class_setupStep_Migrate.inc:857
6262 #, fuzzy, php-format
6263 msgid "Cannot migrate department '%s':"
6264 msgstr "转到根部门"
6266 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:805
6267 #, php-format
6268 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
6269 msgstr ""
6271 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1029
6272 #, fuzzy, php-format
6273 msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
6274 msgstr "创建 netatalk 账号"
6276 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
6277 #, fuzzy
6278 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
6279 msgstr "创建 netatalk 账号"
6281 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1051
6282 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
6283 msgstr ""
6285 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1120
6286 #, php-format
6287 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
6288 msgstr ""
6290 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1158
6291 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1168
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Input error"
6294 msgstr "PHP 错误"
6296 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1158
6297 msgid "Uid"
6298 msgstr ""
6300 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1163
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Password error"
6303 msgstr "口令过期截止日"
6305 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1163
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Provided passwords do not match!"
6308 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
6310 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1168
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Specify a valid user ID!"
6313 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6315 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1201
6316 #, fuzzy, php-format
6317 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
6318 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
6320 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1240
6321 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1289
6322 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1338
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Cannot move users to the requested department!"
6325 msgstr "选择放置部门的子树"
6327 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1250
6328 msgid "Winstation will be moved from"
6329 msgstr ""
6331 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1261
6332 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1310
6333 msgid "Updating following references too"
6334 msgstr ""
6336 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1300
6337 msgid "Group will be moved from"
6338 msgstr ""
6340 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1348
6341 msgid "User will be moved from"
6342 msgstr ""
6344 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1358
6345 msgid "The following references will be updated"
6346 msgstr ""
6348 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1991
6349 msgid ""
6350 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
6351 msgstr ""
6353 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1992
6354 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2005
6355 msgid "Try to create root object"
6356 msgstr ""
6358 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2004
6359 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
6360 msgstr ""
6362 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2059
6363 #, php-format
6364 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
6365 msgstr ""
6367 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2060
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Please check your installation."
6370 msgstr "请检查用户名/口令。"
6372 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2081
6373 #, php-format
6374 msgid ""
6375 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
6376 "add the object class '%s' manually."
6377 msgstr ""
6379 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2440
6380 #, fuzzy, php-format
6381 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6382 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
6384 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2575
6385 #, php-format
6386 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
6387 msgstr ""
6389 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2635
6390 #, php-format
6391 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
6392 msgstr ""
6394 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2655
6395 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2772
6396 #, fuzzy, php-format
6397 msgid "Updating '%s' failed: %s"
6398 msgstr "Logging DB 用户"
6400 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2728
6401 #, php-format
6402 msgid "There are %s services that need to be migrated."
6403 msgstr ""
6405 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3059
6406 #, php-format
6407 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
6408 msgstr ""
6410 #: setup/setup_welcome.tpl:4
6411 msgid ""
6412 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
6413 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
6414 "setting it up."
6415 msgstr ""
6417 #: setup/setup_welcome.tpl:8
6418 msgid "What will the wizard do for you?"
6419 msgstr ""
6421 #: setup/setup_welcome.tpl:11
6422 msgid "Create a basic, single site configuration"
6423 msgstr ""
6425 #: setup/setup_welcome.tpl:12
6426 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
6427 msgstr ""
6429 #: setup/setup_welcome.tpl:13
6430 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
6431 msgstr ""
6433 #: setup/setup_welcome.tpl:14
6434 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
6435 msgstr ""
6437 #: setup/setup_welcome.tpl:17
6438 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
6439 msgstr ""
6441 #: setup/setup_welcome.tpl:20
6442 msgid "Find every possible configuration error"
6443 msgstr ""
6445 #: setup/setup_welcome.tpl:21
6446 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
6447 msgstr ""
6449 #: setup/setup_welcome.tpl:25
6450 #, fuzzy
6451 msgid "To continue..."
6452 msgstr "安装继续..."
6454 #: setup/setup_welcome.tpl:28
6455 msgid ""
6456 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
6457 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
6458 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
6459 "command:"
6460 msgstr ""
6462 #: setup/setup_welcome.tpl:34
6463 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
6464 msgstr ""
6466 #: setup/setup_license.tpl:8
6467 msgid "I have read the license and accept it"
6468 msgstr ""
6470 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:81 setup/class_setupStep_Config3.inc:82
6471 #, fuzzy
6472 msgid "GOsa settings 3/3"
6473 msgstr "用户设置"
6475 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:83
6476 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
6477 msgstr ""
6479 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:212
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
6482 msgstr "需要的分值必须是数字。"
6484 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:216
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
6487 msgstr "需要的分值必须是数字。"
6489 #: setup/setup_checks.tpl:9
6490 msgid "PHP module and extension checks"
6491 msgstr ""
6493 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
6494 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
6495 msgstr ""
6497 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
6498 msgid "GOsa will run without fixing this."
6499 msgstr ""
6501 #: setup/setup_checks.tpl:67
6502 #, fuzzy
6503 msgid "PHP setup configuration"
6504 msgstr "PHP 安装检查"
6506 #: setup/setup_checks.tpl:67
6507 #, fuzzy
6508 msgid "show information"
6509 msgstr "个人信息"
6511 #: setup/setup_schema.tpl:3
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Schema specific settings"
6514 msgstr "Samba 设置"
6516 #: setup/setup_schema.tpl:7
6517 msgid "Enable schema validation when logging in"
6518 msgstr ""
6520 #: setup/setup_schema.tpl:16
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Check status"
6523 msgstr "具有状态"
6525 #: setup/setup_schema.tpl:20
6526 msgid "Schema check succeeded"
6527 msgstr ""
6529 #: setup/setup_schema.tpl:23
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Schema check failed"
6532 msgstr "保存电话失败"
6534 #: setup/setup_schema.tpl:31
6535 msgid ""
6536 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
6537 "acls."
6538 msgstr ""
6540 #: setup/setup_schema.tpl:35
6541 msgid ""
6542 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
6543 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
6544 msgstr ""
6546 #: setup/setup_config1.tpl:2
6547 msgid "Look and feel"
6548 msgstr ""
6550 #: setup/setup_config1.tpl:6
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Theme"
6553 msgstr "模板"
6555 #: setup/setup_config1.tpl:15
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Apache"
6558 msgstr "缓存"
6560 #: setup/setup_config1.tpl:19
6561 msgid "Compress output send to browser"
6562 msgstr ""
6564 #: setup/setup_config1.tpl:27
6565 #, fuzzy
6566 msgid "People and group storage"
6567 msgstr "People dn attribute"
6569 #: setup/setup_config1.tpl:30
6570 #, fuzzy
6571 msgid "People DN attribute"
6572 msgstr "People dn attribute"
6574 #: setup/setup_config1.tpl:41
6575 msgid "People storage subtree"
6576 msgstr ""
6578 #: setup/setup_config1.tpl:50
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Group storage subtree"
6581 msgstr "忽略子树"
6583 #: setup/setup_config1.tpl:59
6584 msgid "Include personal title in user DN"
6585 msgstr ""
6587 #: setup/setup_config1.tpl:70
6588 msgid "Relaxed naming policies"
6589 msgstr ""
6591 #: setup/setup_config1.tpl:81
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Automatic UIDs"
6594 msgstr "自动"
6596 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6597 msgid "GID / UID min id"
6598 msgstr ""
6600 #: setup/setup_config1.tpl:113
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Number base for people/groups"
6603 msgstr "用户/组起始 ID"
6605 #: setup/setup_config1.tpl:121
6606 msgid "Hook for number base"
6607 msgstr ""
6609 #: setup/setup_config1.tpl:140
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Password encryption algorithm"
6612 msgstr "加密算法"
6614 #: setup/setup_config1.tpl:151
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Password restrictions"
6617 msgstr "口令过期截止日"
6619 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
6620 msgid "Password minimum length"
6621 msgstr ""
6623 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
6624 msgid "Different characters from old password"
6625 msgstr ""
6627 #: setup/setup_config1.tpl:182
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Password change hook"
6630 msgstr "不允许修改口令"
6632 #: setup/setup_config1.tpl:198
6633 msgid "Use SASL for kerberos"
6634 msgstr ""
6636 #: setup/setup_config1.tpl:209
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Use account expiration"
6639 msgstr "账号过期于"
6641 #: setup/setup_config1.tpl:221
6642 msgid ""
6643 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
6644 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
6645 "used here, too."
6646 msgstr ""
6647 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
6648 "义一个缺省方法。"
6650 #: setup/setup_config1.tpl:222
6651 #, fuzzy
6652 msgid ""
6653 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
6654 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
6655 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
6656 msgstr ""
6657 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
6658 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
6660 #: setup/setup_config1.tpl:223
6661 msgid ""
6662 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
6663 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
6664 "values below if the fit your needs."
6665 msgstr ""
6666 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
6667 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
6669 #: setup/setup_config1.tpl:224
6670 #, fuzzy
6671 msgid ""
6672 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
6673 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
6674 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
6675 msgstr ""
6676 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
6677 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
6679 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
6680 msgid "LDAP schema check"
6681 msgstr ""
6683 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
6684 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
6685 msgstr ""
6687 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Welcome"
6690 msgstr "欢迎 %s!"
6692 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
6693 #, fuzzy
6694 msgid "The welcome message"
6695 msgstr "解除挂起的邮件"
6697 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
6700 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
6702 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
6703 #, fuzzy
6704 msgid "License"
6705 msgstr "行"
6707 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
6708 msgid "Terms and conditions for usage"
6709 msgstr ""
6711 #: setup/setup_language.tpl:3
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Please select the preferred language"
6714 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
6716 #: setup/setup_language.tpl:5
6717 msgid ""
6718 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
6719 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
6720 "be overriden per user."
6721 msgstr ""
6723 #: setup/setup_language.tpl:9
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Please select your preferred language here"
6726 msgstr "首选语种"
6728 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
6729 #, fuzzy
6730 msgid "GOsa settings 1/3"
6731 msgstr "用户设置"
6733 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
6734 #, fuzzy
6735 msgid "GOsa generic settings"
6736 msgstr "用户设置"
6738 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6739 #, fuzzy, php-format
6740 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
6741 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
6743 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6744 #, php-format
6745 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
6746 msgstr ""
6748 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
6749 msgid "People storage ou"
6750 msgstr ""
6752 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6753 msgid "Group storage ou"
6754 msgstr ""
6756 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Uid base must be numeric"
6759 msgstr "超时必须填数字"
6761 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
6762 #, fuzzy
6763 msgid "The given password minimum length is not numeric."
6764 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
6766 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
6767 #, fuzzy
6768 msgid "The given password differ value is not numeric."
6769 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
6771 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:80 setup/class_setupStep_Config2.inc:81
6772 #, fuzzy
6773 msgid "GOsa settings 2/3"
6774 msgstr "用户设置"
6776 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:82
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Customize special parameters"
6779 msgstr "检查参数"
6781 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Language setup"
6784 msgstr "语言"
6786 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
6787 msgid "This step allows you to select your preferred language."
6788 msgstr ""
6790 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Automatic"
6793 msgstr "自动"
6795 #, fuzzy
6796 #~ msgid "Group submenu menu"
6797 #~ msgstr "组成员"
6799 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
6800 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
6802 #~ msgid "Select a base"
6803 #~ msgstr "选择一个位置"
6805 #, fuzzy
6806 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
6807 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
6809 #~ msgid ""
6810 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
6811 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
6812 #~ "will then encode it with the selected method."
6813 #~ msgstr ""
6814 #~ "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。"
6815 #~ "GOsa 将会按照您选择的方法重新编码。"
6817 #~ msgid "Password change not allowed"
6818 #~ msgstr "不允许修改口令"
6820 #, fuzzy
6821 #~ msgid "Choose a base"
6822 #~ msgstr "选择一个位置"
6824 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
6825 #~ msgstr "选择来放置组的子树"
6827 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
6828 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "Show %s"
6832 #~ msgstr "显示组"
6834 #, fuzzy
6835 #~ msgid "people"
6836 #~ msgstr "显示人员"
6838 #, fuzzy
6839 #~ msgid "printer"
6840 #~ msgstr "打印机"
6842 #~ msgid "Select users to add"
6843 #~ msgstr "选择要添加的用户"
6845 #~ msgid "Select to see servers"
6846 #~ msgstr "选择显示服务器"
6848 #~ msgid "Search within subtree"
6849 #~ msgstr "在子树中查找"
6851 #~ msgid "Display users of department"
6852 #~ msgstr "显示部门的用户"
6854 #~ msgid "Display users matching"
6855 #~ msgstr "显示匹配的用户"
6857 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
6858 #~ msgstr "匹配用户名的正则表达式"
6860 #, fuzzy
6861 #~ msgid "List of systems"
6862 #~ msgstr "用户列表"
6864 #, fuzzy
6865 #~ msgid "givenname"
6866 #~ msgstr "名"
6868 #, fuzzy
6869 #~ msgid "surename"
6870 #~ msgstr "姓"
6872 #, fuzzy
6873 #~ msgid "Edit ogroup"
6874 #~ msgstr "组列表"
6876 #, fuzzy
6877 #~ msgid "List of ogroups"
6878 #~ msgstr "组列表"
6880 #, fuzzy
6881 #~ msgid "Use"
6882 #~ msgstr "用户"
6884 #, fuzzy
6885 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6886 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
6888 #, fuzzy
6889 #~ msgid "MySQL error"
6890 #~ msgstr "LDAP 错误:"
6892 #, fuzzy
6893 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6894 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6896 #~ msgid "Submit department"
6897 #~ msgstr "提交部门"
6899 #~ msgid "edit"
6900 #~ msgstr "编辑"
6902 #~ msgid "delete"
6903 #~ msgstr "删除"
6905 #, fuzzy
6906 #~ msgid "Number of listed object groups"
6907 #~ msgstr "对象组名称"
6909 #, fuzzy
6910 #~ msgid "Number of listed departments"
6911 #~ msgstr "部门名称"
6913 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6914 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
6916 #, fuzzy
6917 #~ msgid "primary groups"
6918 #~ msgstr "主要用户组"
6920 #, fuzzy
6921 #~ msgid "samba groups mappings"
6922 #~ msgstr "显示匹配的组"
6924 #, fuzzy
6925 #~ msgid "samba groups"
6926 #~ msgstr "Samba 组"
6928 #, fuzzy
6929 #~ msgid "application settings"
6930 #~ msgstr "应用程序"
6932 #, fuzzy
6933 #~ msgid "mail settings"
6934 #~ msgstr "邮件选项"
6936 #, fuzzy
6937 #~ msgid "mail groups"
6938 #~ msgstr "显示邮件组"
6940 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6941 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
6943 #, fuzzy
6944 #~ msgid "functional groups"
6945 #~ msgstr "显示实用组"
6947 #, fuzzy
6948 #~ msgid "Not allowed"
6949 #~ msgstr "不允许修改口令"
6951 #, fuzzy
6952 #~ msgid "Number of listed groups"
6953 #~ msgstr "组名称"
6955 #, fuzzy
6956 #~ msgid "group"
6957 #~ msgstr "组"
6959 #~ msgid "User administration"
6960 #~ msgstr "用户管理"
6962 #, fuzzy
6963 #~ msgid "templates"
6964 #~ msgstr "模板"
6966 #, fuzzy
6967 #~ msgid "GOsa object"
6968 #~ msgstr "对象"
6970 #, fuzzy
6971 #~ msgid "functional users"
6972 #~ msgstr "显示用户"
6974 #, fuzzy
6975 #~ msgid "POSIX users"
6976 #~ msgstr "Posix 设置"
6978 #, fuzzy
6979 #~ msgid "samba users"
6980 #~ msgstr "域用户"
6982 #, fuzzy
6983 #~ msgid "proxy users"
6984 #~ msgstr "显示代理用户"
6986 #, fuzzy
6987 #~ msgid "phone users"
6988 #~ msgstr "显示代理用户"
6990 #~ msgid "GOsa"
6991 #~ msgstr "GOsa"
6993 #~ msgid "Edit UNIX properties"
6994 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
6996 #~ msgid "Edit fax properies"
6997 #~ msgstr "编辑传真属性"
6999 #~ msgid "Create user with this template"
7000 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
7002 #, fuzzy
7003 #~ msgid "user"
7004 #~ msgstr "用户"
7006 #~ msgid "password"
7007 #~ msgstr "口令"
7009 #~ msgid "Delete user"
7010 #~ msgstr "删除用户"
7012 #, fuzzy
7013 #~ msgid "Number of listed users"
7014 #~ msgstr "部门名称"
7016 #, fuzzy
7017 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
7018 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7020 #, fuzzy
7021 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
7022 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7024 #, fuzzy
7025 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
7026 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7028 #, fuzzy
7029 #~ msgid "Name / Department"
7030 #~ msgstr "部门名称"
7032 #, fuzzy
7033 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
7034 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
7036 #~ msgid "Department management"
7037 #~ msgstr "部门管理"
7039 #, fuzzy
7040 #~ msgid ""
7041 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
7042 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7043 #~ "data back."
7044 #~ msgstr ""
7045 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
7046 #~ "的数据找回。"
7048 #, fuzzy
7049 #~ msgid "ACL role"
7050 #~ msgstr "MAC 地址"
7052 #~ msgid "Summary"
7053 #~ msgstr "总结"
7055 #, fuzzy
7056 #~ msgid "Display acls matching"
7057 #~ msgstr "显示匹配的宏"
7059 #, fuzzy
7060 #~ msgid "Edit acl role"
7061 #~ msgstr "编辑宏"
7063 #, fuzzy
7064 #~ msgid "Edit acl"
7065 #~ msgstr "编辑宏"
7067 #, fuzzy
7068 #~ msgid "Delete acl"
7069 #~ msgstr "删除宏"
7071 #, fuzzy
7072 #~ msgid "Gender"
7073 #~ msgstr "发送者"
7075 #, fuzzy
7076 #~ msgid "Logging options"
7077 #~ msgstr "未知"
7079 #, fuzzy
7080 #~ msgid "Syslog"
7081 #~ msgstr "系统日志"
7083 #, fuzzy
7084 #~ msgid "Non common group"
7085 #~ msgstr "显示邮件组"
7087 #, fuzzy
7088 #~ msgid "Enable DNS extension"
7089 #~ msgstr "删除打印机扩展"
7091 #, fuzzy
7092 #~ msgid "Enable DHCP extension"
7093 #~ msgstr "删除打印机扩展"
7095 #, fuzzy
7096 #~ msgid "Enable mime type management"
7097 #~ msgstr "系统管理"
7099 #, fuzzy
7100 #~ msgid "Enable FAI release management"
7101 #~ msgstr "Asterisk 管理"
7103 #, fuzzy
7104 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
7105 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
7107 #, fuzzy
7108 #~ msgid "Password locking"
7109 #~ msgstr "不允许修改口令"
7111 #, fuzzy
7112 #~ msgid "Create new"
7113 #~ msgstr "创建"
7115 #, fuzzy
7116 #~ msgid ""
7117 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
7118 #~ "add the %s settings first!"
7119 #~ msgstr ""
7120 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
7122 #, fuzzy
7123 #~ msgid ""
7124 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
7125 #~ "the LDAP."
7126 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
7128 #, fuzzy
7129 #~ msgid "Role name"
7130 #~ msgstr "重命名"
7132 #, fuzzy
7133 #~ msgid "Role description"
7134 #~ msgstr "单元描述"
7136 #, fuzzy
7137 #~ msgid "Override sudo role ou"
7138 #~ msgstr "! 未知 id"
7140 #~ msgid "Terminals"
7141 #~ msgstr "终端"
7143 #~ msgid "Action"
7144 #~ msgstr "行动"
7146 #, fuzzy
7147 #~ msgid "Select this base"
7148 #~ msgstr "选择一个位置"
7150 #, fuzzy
7151 #~ msgid "add"
7152 #~ msgstr "添加"
7154 #, fuzzy
7155 #~ msgid "remove"
7156 #~ msgstr "删除"
7158 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7159 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
7161 #~ msgid "department"
7162 #~ msgstr "部门"
7164 #, fuzzy
7165 #~ msgid "Delete acl role"
7166 #~ msgstr "删除宏"
7168 #, fuzzy
7169 #~ msgid "Steps"
7170 #~ msgstr "系统设置"
7172 #, fuzzy
7173 #~ msgid "Move object"
7174 #~ msgstr "成员对象"
7176 #, fuzzy
7177 #~ msgid "Remove object"
7178 #~ msgstr "成员对象"
7180 #, fuzzy
7181 #~ msgid "Repository"
7182 #~ msgstr "仓库"
7184 #, fuzzy
7185 #~ msgid "DAK repository"
7186 #~ msgstr "目录"
7188 #, fuzzy
7189 #~ msgid "Delete users"
7190 #~ msgstr "删除用户"
7192 #, fuzzy
7193 #~ msgid "User successfully removed."
7194 #~ msgstr "导入成功"
7196 #, fuzzy
7197 #~ msgid "Heimdal options"
7198 #~ msgstr "邮件选项"
7200 #~ msgid "Hour"
7201 #~ msgstr "小时"
7203 #, fuzzy
7204 #~ msgid "Day"
7205 #~ msgstr "五月"
7207 #, fuzzy
7208 #~ msgid "Month"
7209 #~ msgstr "月"
7211 #, fuzzy
7212 #~ msgid "Year"
7213 #~ msgstr "查找"
7215 #, fuzzy
7216 #~ msgid "Missing parameters!"
7217 #~ msgstr "应用程序名称"
7219 #, fuzzy
7220 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
7221 #~ msgstr "检查参数"
7223 #~ msgid "Birthday"
7224 #~ msgstr "生日"
7226 #~ msgid "Language"
7227 #~ msgstr "语言"
7229 #~ msgid "User list of %s on %s"
7230 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7232 #~ msgid "Groups of %s on %s"
7233 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
7235 #~ msgid "Servers"
7236 #~ msgstr "服务器"
7238 #~ msgid "Computers"
7239 #~ msgstr "计算机"
7241 #~ msgid "Common name"
7242 #~ msgstr "常用名"
7244 #~ msgid "Server name"
7245 #~ msgstr "服务器名称"
7247 #~ msgid "Servers of %s on %s"
7248 #~ msgstr "%s服务器于%s"
7250 #~ msgid "Display name"
7251 #~ msgstr "显示名称"
7253 #~ msgid "Home phone"
7254 #~ msgstr "住宅电话"
7256 #~ msgid "Initials"
7257 #~ msgstr "中间名"
7259 #~ msgid "Mobile phone"
7260 #~ msgstr "移动电话"
7262 #~ msgid "City"
7263 #~ msgstr "城市"
7265 #~ msgid "Function"
7266 #~ msgstr "功能"
7268 #~ msgid "Adressbook"
7269 #~ msgstr "地址簿"
7271 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
7272 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
7274 #~ msgid "Common Name"
7275 #~ msgstr "常用名"
7277 #~ msgid "Day of birth"
7278 #~ msgstr "生日"
7280 #~ msgid "Email address"
7281 #~ msgstr "邮件地址"
7283 #~ msgid "Organizational unit"
7284 #~ msgstr "组织/公司部门"
7286 #~ msgid "Postal Code"
7287 #~ msgstr "邮编"
7289 #~ msgid "Title"
7290 #~ msgstr "称谓"
7292 #~ msgid "Full"
7293 #~ msgstr "全部"
7295 #~ msgid "Computers of %s on %s"
7296 #~ msgstr "%s计算机于%s"
7298 #, fuzzy
7299 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
7300 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7302 #~ msgid "Could not connect to database server!"
7303 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7305 #~ msgid "Could not select database!"
7306 #~ msgstr "无法选择数据库!"
7308 #~ msgid "Database query failed!"
7309 #~ msgstr "数据库查询失败!"
7311 #, fuzzy
7312 #~ msgid "List of sudo roles"
7313 #~ msgstr "用户列表"
7315 #, fuzzy
7316 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
7317 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
7319 #, fuzzy
7320 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
7321 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
7323 #, fuzzy
7324 #~ msgid "Number of listed roles"
7325 #~ msgstr "组名称"
7327 #, fuzzy
7328 #~ msgid "Sudo"
7329 #~ msgstr "姓"
7331 #, fuzzy
7332 #~ msgid "Manage sudo roles"
7333 #~ msgstr "域用户"
7335 #, fuzzy
7336 #~ msgid "sudo role"
7337 #~ msgstr "! 未知 id"
7339 #, fuzzy
7340 #~ msgid "string"
7341 #~ msgstr "警告"
7343 #, fuzzy
7344 #~ msgid "integer"
7345 #~ msgstr "打印机"
7347 #, fuzzy
7348 #~ msgid "lists"
7349 #~ msgstr "类"
7351 #, fuzzy
7352 #~ msgid "Invalid"
7353 #~ msgstr "无效"
7355 #, fuzzy
7356 #~ msgid "Sudo role"
7357 #~ msgstr "! 未知 id"
7359 #, fuzzy
7360 #~ msgid "Host"
7361 #~ msgstr "钩子"
7363 #, fuzzy
7364 #~ msgid "Command"
7365 #~ msgstr "和"
7367 #, fuzzy
7368 #~ msgid "Run as user"
7369 #~ msgstr "域用户"
7371 #, fuzzy
7372 #~ msgid "Available options"
7373 #~ msgstr "可用的应用程序"
7375 #, fuzzy
7376 #~ msgid "Sudo role administration"
7377 #~ msgstr "组管理"
7379 #, fuzzy
7380 #~ msgid "Flags"
7381 #~ msgstr "类"
7383 #, fuzzy
7384 #~ msgid "Enable system deployment"
7385 #~ msgstr "系统管理"
7387 #, fuzzy
7388 #~ msgid "Checking for LDAP support"
7389 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7391 #, fuzzy
7392 #~ msgid ""
7393 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
7394 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
7396 #~ msgid "Checking for gettext support"
7397 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7399 #, fuzzy
7400 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
7401 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
7403 #~ msgid "Checking for iconv support"
7404 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7406 #, fuzzy
7407 #~ msgid ""
7408 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
7409 #~ "is therefore required. "
7410 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
7412 #, fuzzy
7413 #~ msgid "Checking for mhash support"
7414 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7416 #, fuzzy
7417 #~ msgid "Checking for IMAP support"
7418 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7420 #, fuzzy
7421 #~ msgid ""
7422 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
7423 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
7424 #~ msgstr ""
7425 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
7427 #, fuzzy
7428 #~ msgid "Checking for multi byte support"
7429 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7431 #, fuzzy
7432 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
7433 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
7435 #, fuzzy
7436 #~ msgid ""
7437 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
7438 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
7439 #~ "version to use this feature."
7440 #~ msgstr ""
7441 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
7442 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
7444 #, fuzzy
7445 #~ msgid "Checking for MySQL support"
7446 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7448 #, fuzzy
7449 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
7450 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7452 #~ msgid ""
7453 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
7454 #~ "downloadable via PEAR network."
7455 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7457 #, fuzzy
7458 #~ msgid ""
7459 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
7460 #~ "via PEAR network"
7461 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7463 #, fuzzy
7464 #~ msgid "Checking for SNMP support"
7465 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7467 #, fuzzy
7468 #~ msgid ""
7469 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
7470 #~ "information from clients."
7471 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
7473 #, fuzzy
7474 #~ msgid "Checking for CUPS support"
7475 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7477 #, fuzzy
7478 #~ msgid ""
7479 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
7480 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
7481 #~ msgstr ""
7482 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
7484 #~ msgid "Checking for fping utility"
7485 #~ msgstr "检查 fping 工具"
7487 #, fuzzy
7488 #~ msgid ""
7489 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
7490 #~ "environment."
7491 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7493 #, fuzzy
7494 #~ msgid ""
7495 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
7496 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7498 #, fuzzy
7499 #~ msgid ""
7500 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
7501 #~ "packages to generate password hashes."
7502 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7504 #, fuzzy
7505 #~ msgid ""
7506 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
7507 #~ "Take a look at mkntpasswd."
7508 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7510 #, fuzzy
7511 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
7512 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
7514 #, fuzzy
7515 #~ msgid "Show groups with '%s'"
7516 #~ msgstr "显示包含用户的组"
7518 #, fuzzy
7519 #~ msgid "server"
7520 #~ msgstr "服务器"
7522 #, fuzzy
7523 #~ msgid "Show %s user"
7524 #~ msgstr "显示 samba 用户"
7526 #, fuzzy
7527 #~ msgid "functional"
7528 #~ msgstr "功能"
7530 #, fuzzy
7531 #~ msgid "posix"
7532 #~ msgstr "Posix"
7534 #, fuzzy
7535 #~ msgid "mail"
7536 #~ msgstr "男"
7538 #, fuzzy
7539 #~ msgid "samba"
7540 #~ msgstr "Samba"
7542 #, fuzzy
7543 #~ msgid "proxy"
7544 #~ msgstr "代理"
7546 #, fuzzy
7547 #~ msgid "primary"
7548 #~ msgstr "总结"
7550 #, fuzzy
7551 #~ msgid "application"
7552 #~ msgstr "应用程序"
7554 #, fuzzy
7555 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7556 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7558 #, fuzzy
7559 #~ msgid "Workstations"
7560 #~ msgstr "工作站"
7562 #, fuzzy
7563 #~ msgid "Phones"
7564 #~ msgstr "电话"
7566 #~ msgid "Click here to Change your password"
7567 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
7569 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7570 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
7572 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7573 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
7575 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7576 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
7578 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7579 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
7581 #~ msgid "Can't create/open File"
7582 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
7584 #~ msgid "LDAP error:"
7585 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7587 #~ msgid ""
7588 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
7589 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
7590 #~ msgstr ""
7591 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
7592 #~ "错误再重试。"
7594 #~ msgid ""
7595 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
7596 #~ "message box."
7597 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
7599 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7600 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7602 #, fuzzy
7603 #~ msgid "Uid number"
7604 #~ msgstr "系列号"
7606 #, fuzzy
7607 #~ msgid "Service infrastructure"
7608 #~ msgstr "在子树中查找"
7610 #, fuzzy
7611 #~ msgid "Password change failed."
7612 #~ msgstr "不允许修改口令"
7614 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
7615 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
7617 #, fuzzy
7618 #~ msgid "User delete"
7619 #~ msgstr "删除"
7621 #, fuzzy
7622 #~ msgid "User deleted"
7623 #~ msgstr "删除"
7625 #~ msgid "User List of %s on %s"
7626 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7628 #, fuzzy
7629 #~ msgid "Permission denied!"
7630 #~ msgstr "允许"
7632 #, fuzzy
7633 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7634 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7636 #, fuzzy
7637 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7638 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7640 #, fuzzy
7641 #~ msgid "Accessibility"
7642 #~ msgstr "配置文件"
7644 #, fuzzy
7645 #~ msgid "Configuration warning"
7646 #~ msgstr "配置文件"
7648 #, fuzzy
7649 #~ msgid "Password reminder"
7650 #~ msgstr "口令过期截止日"
7652 #, fuzzy
7653 #~ msgid "Configuration accessibility"
7654 #~ msgstr "配置文件"
7656 #~ msgid "New Password"
7657 #~ msgstr "新口令"
7659 #~ msgid "Change Password"
7660 #~ msgstr "修改口令"
7662 #, fuzzy
7663 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7664 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7666 #, fuzzy
7667 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7668 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7670 #, fuzzy
7671 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7672 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7674 #, fuzzy
7675 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7676 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7678 #, fuzzy
7679 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
7680 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
7682 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7683 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
7685 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7686 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
7688 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7689 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
7691 #~ msgid "Show unix users"
7692 #~ msgstr "显示 unix 用户"
7694 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7695 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
7697 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7698 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
7700 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7701 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
7703 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7704 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
7706 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7707 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
7709 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7710 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
7712 #, fuzzy
7713 #~ msgid "acl"
7714 #~ msgstr "取消"
7716 #~ msgid "Ignore subtrees"
7717 #~ msgstr "忽略子树"
7719 #~ msgid "Select to see departments"
7720 #~ msgstr "选择查看部门"
7722 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
7723 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
7725 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
7726 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
7728 #~ msgid "Select to see applications"
7729 #~ msgstr "选择查看应用程序"
7731 #~ msgid "Show applications"
7732 #~ msgstr "显示应用程序"
7734 #~ msgid "Select to see workstations"
7735 #~ msgstr "选择查看工作站"
7737 #~ msgid "Select to see terminals"
7738 #~ msgstr "选择查看终端"
7740 #~ msgid "Select to see printers"
7741 #~ msgstr "选择查看打印机"
7743 #~ msgid "Select to see phones"
7744 #~ msgstr "选择查看电话"
7746 #, fuzzy
7747 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7748 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7750 #, fuzzy
7751 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7752 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7754 #, fuzzy
7755 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7756 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7758 #, fuzzy
7759 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7760 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7762 #, fuzzy
7763 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7764 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7766 #, fuzzy
7767 #~ msgid "Back..."
7768 #~ msgstr "返回"
7770 #, fuzzy
7771 #~ msgid "Back %s..."
7772 #~ msgstr "编辑用户"
7774 #, fuzzy
7775 #~ msgid "again"
7776 #~ msgstr "首页"
7778 #, fuzzy
7779 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7780 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7782 #, fuzzy
7783 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7784 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7786 #, fuzzy
7787 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7788 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7790 #, fuzzy
7791 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7792 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7794 #, fuzzy
7795 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7796 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7798 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
7799 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
7801 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
7802 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7804 #, fuzzy
7805 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7806 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7808 #, fuzzy
7809 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7810 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7812 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
7813 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
7815 #, fuzzy
7816 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7817 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7819 #, fuzzy
7820 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7821 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
7823 #, fuzzy
7824 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7825 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7827 #, fuzzy
7828 #~ msgid "List of acl"
7829 #~ msgstr "宏列表"
7831 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
7832 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
7834 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
7835 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
7837 #, fuzzy
7838 #~ msgid ""
7839 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
7840 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
7842 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
7843 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
7845 #, fuzzy
7846 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7847 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7849 #, fuzzy
7850 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7851 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7853 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7854 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7856 #~ msgid "Name of object groups"
7857 #~ msgstr "对象组名称"
7859 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7860 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
7862 #~ msgid "Show groups containing groups"
7863 #~ msgstr "显示包含组的组"
7865 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7866 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
7868 #~ msgid "Show groups containing applications"
7869 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
7871 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7872 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
7874 #~ msgid "Show groups containing departments"
7875 #~ msgstr "显示包含组织的组"
7877 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7878 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
7880 #~ msgid "Show groups containing servers"
7881 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
7883 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7884 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7886 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7887 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7889 #, fuzzy
7890 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7891 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7893 #, fuzzy
7894 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7895 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7897 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7898 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
7900 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7901 #~ msgstr "显示包含终端的组"
7903 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7904 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
7906 #~ msgid "Show groups containing printer"
7907 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
7909 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7910 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
7912 #~ msgid "Show groups containing phones"
7913 #~ msgstr "显示包含电话的组"
7915 #, fuzzy
7916 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7917 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
7919 #, fuzzy
7920 #~ msgid "Edit ACL"
7921 #~ msgstr "编辑"
7923 #, fuzzy
7924 #~ msgid "ACLs"
7925 #~ msgstr "ACL"
7927 #~ msgid "Groupname / Department"
7928 #~ msgstr "组名 / 部门"
7930 #~ msgid "This 'dn' is no group."
7931 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
7933 #, fuzzy
7934 #~ msgid "Deactivated"
7935 #~ msgstr "活动"
7937 #~ msgid "Active"
7938 #~ msgstr "活动"
7940 #, fuzzy
7941 #~ msgid "Members:"
7942 #~ msgstr "成员"
7944 #, fuzzy
7945 #~ msgid "Adding a lock failed."
7946 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
7948 #, fuzzy
7949 #~ msgid "Removing a lock failed."
7950 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
7952 #, fuzzy
7953 #~ msgid "Setting the password failed!"
7954 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
7956 #, fuzzy
7957 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
7958 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
7960 #, fuzzy
7961 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
7962 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7964 #~ msgid ""
7965 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7966 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
7967 #~ "the user list."
7968 #~ msgstr ""
7969 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7970 #~ "面的范围选择来调整。"
7972 #~ msgid ""
7973 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
7974 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
7975 #~ "with a large number of groups."
7976 #~ msgstr ""
7977 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7978 #~ "面的范围选择来调整。"
7980 #, fuzzy
7981 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
7982 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
7984 #, fuzzy
7985 #~ msgid ""
7986 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7987 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7988 #~ "selectors on top of the department list."
7989 #~ msgstr ""
7990 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7991 #~ "面的范围选择来调整。"
7993 #~ msgid ""
7994 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
7995 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
7996 #~ "a large number of groups."
7997 #~ msgstr ""
7998 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7999 #~ "面的范围选择来调整。"
8001 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8002 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
8004 #, fuzzy
8005 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
8006 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8008 #, fuzzy
8009 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
8010 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8012 #~ msgid "This account has no unix extensions."
8013 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
8015 #~ msgid "Remove posix account"
8016 #~ msgstr "删除 posix 账户"
8018 #~ msgid "Create posix account"
8019 #~ msgstr "创建 posix 账户"
8021 #, fuzzy
8022 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
8023 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8025 #, fuzzy
8026 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
8027 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8029 #~ msgid "Unix settings"
8030 #~ msgstr "Unix 设置"
8032 #, fuzzy
8033 #~ msgid "Notifications"
8034 #~ msgstr "行业"
8036 #, fuzzy
8037 #~ msgid "Send user notifications"
8038 #~ msgstr "用户信息"
8040 #, fuzzy
8041 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
8042 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
8044 #, fuzzy
8045 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
8046 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8048 #, fuzzy
8049 #~ msgid "Notification"
8050 #~ msgstr "行业"
8052 #, fuzzy
8053 #~ msgid "Notification plugin"
8054 #~ msgstr "主机通知选项"
8056 #, fuzzy
8057 #~ msgid "Allow sending notifications"
8058 #~ msgstr "主机通知选项"
8060 #, fuzzy
8061 #~ msgid "Notification target"
8062 #~ msgstr "未安装证书"
8064 #, fuzzy
8065 #~ msgid "Recipients"
8066 #~ msgstr "收件人"
8068 #~ msgid "Message"
8069 #~ msgstr "信息"
8071 #~ msgid "Import"
8072 #~ msgstr "导入"
8074 #, fuzzy
8075 #~ msgid "Notification send!"
8076 #~ msgstr "未安装证书"
8078 #, fuzzy
8079 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
8080 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8082 #, fuzzy
8083 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
8084 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8086 #, fuzzy
8087 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
8088 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8090 #, fuzzy
8091 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
8092 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8094 #, fuzzy
8095 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
8096 #~ msgstr "处理对象标记失败"
8098 #, fuzzy
8099 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
8100 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8102 #, fuzzy
8103 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
8104 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8106 #, fuzzy
8107 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
8108 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
8110 #, fuzzy
8111 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
8112 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8114 #, fuzzy
8115 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
8116 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8118 #, fuzzy
8119 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
8120 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8122 #, fuzzy
8123 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
8124 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8126 #, fuzzy
8127 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
8128 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8130 #, fuzzy
8131 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
8132 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
8134 #, fuzzy
8135 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
8136 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8138 #, fuzzy
8139 #~ msgid "This does something"
8140 #~ msgstr "******"
8142 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
8143 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
8145 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
8146 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
8148 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
8149 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
8151 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
8152 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
8154 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
8155 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
8157 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
8158 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
8160 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
8161 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
8163 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
8164 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
8166 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
8167 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
8169 #~ msgid ""
8170 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
8171 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
8173 #~ msgid ""
8174 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
8175 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
8177 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
8178 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
8180 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
8181 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
8183 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
8184 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
8186 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
8187 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
8189 #~ msgid ""
8190 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
8191 #~ "database."
8192 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
8194 #~ msgid ""
8195 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8196 #~ "dashes are allowed."
8197 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8199 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
8200 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
8202 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
8203 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
8205 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
8206 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
8208 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
8209 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
8211 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
8212 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
8214 #~ msgid ""
8215 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8216 #~ "dashes are allowed."
8217 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8219 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
8220 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
8222 #, fuzzy
8223 #~ msgid "Please select a valid template."
8224 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
8226 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
8227 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
8229 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
8230 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
8232 #~ msgid ""
8233 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
8234 #~ "name."
8235 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
8237 #~ msgid "There is already an object with this cn."
8238 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
8240 #, fuzzy
8241 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
8242 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
8244 #~ msgid ""
8245 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
8246 #~ "exist."
8247 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
8249 #~ msgid ""
8250 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
8251 #~ "exist."
8252 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
8254 #, fuzzy
8255 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
8256 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
8258 #, fuzzy
8259 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
8260 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
8262 #, fuzzy
8263 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
8264 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
8266 #, fuzzy
8267 #~ msgid ""
8268 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
8269 #~ "password."
8270 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
8272 #, fuzzy
8273 #~ msgid "User delted"
8274 #~ msgstr "用户图片"
8276 #, fuzzy
8277 #~ msgid "System deployment"
8278 #~ msgstr "系统管理"
8280 #, fuzzy
8281 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
8282 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8284 #, fuzzy
8285 #~ msgid ""
8286 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
8287 #~ "tasks."
8288 #~ msgstr ""
8289 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
8290 #~ "统。"
8292 #, fuzzy
8293 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
8294 #~ msgstr "部门列表"
8296 #, fuzzy
8297 #~ msgid "Target"
8298 #~ msgstr "芯片组"
8300 #~ msgid "Task"
8301 #~ msgstr "任务"
8303 #, fuzzy
8304 #~ msgid "Schedule"
8305 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8307 #, fuzzy
8308 #~ msgid "Reomve"
8309 #~ msgstr "删除"
8311 #, fuzzy
8312 #~ msgid "Say hello"
8313 #~ msgstr "Shell"
8315 #, fuzzy
8316 #~ msgid "System mass deployment"
8317 #~ msgstr "系统管理"
8319 #, fuzzy
8320 #~ msgid "Header Tag"
8321 #~ msgstr "邮件头"
8323 #, fuzzy
8324 #~ msgid "Schedule Execution"
8325 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8327 #, fuzzy
8328 #~ msgid "Tag"
8329 #~ msgstr "芯片组"
8331 #, fuzzy
8332 #~ msgid "Sekunde"
8333 #~ msgstr "发送者"
8335 #, fuzzy
8336 #~ msgid "Mac"
8337 #~ msgstr "三月"
8339 #, fuzzy
8340 #~ msgid "Available targets"
8341 #~ msgstr "可用的应用程序"
8343 #, fuzzy
8344 #~ msgid "Show object groups"
8345 #~ msgstr "对象组"
8347 #, fuzzy
8348 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
8349 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8351 #, fuzzy
8352 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
8353 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8355 #~ msgid ""
8356 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
8357 #~ "shown."
8358 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
8360 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
8361 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
8363 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
8364 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
8366 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
8367 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
8369 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
8370 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
8372 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8373 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
8375 #, fuzzy
8376 #~ msgid "Network resolv hook"
8377 #~ msgstr "网络地址"
8379 #~ msgid "Administration"
8380 #~ msgstr "系统管理"
8382 #~ msgid "Addons"
8383 #~ msgstr "插件"
8385 #, fuzzy
8386 #~ msgid "ACL Role"
8387 #~ msgstr "角色"
8389 #~ msgid "Unix"
8390 #~ msgstr "Unix"
8392 #~ msgid "Connectivity"
8393 #~ msgstr "互联"
8395 #, fuzzy
8396 #~ msgid "Scalix"
8397 #~ msgstr "特殊"
8399 #~ msgid "Nagios"
8400 #~ msgstr "Nagios"
8402 #~ msgid "Options"
8403 #~ msgstr "选项"
8405 #~ msgid "Parameter"
8406 #~ msgstr "参数"
8408 #, fuzzy
8409 #~ msgid "Inventory"
8410 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
8412 #~ msgid "Services"
8413 #~ msgstr "服务"
8415 #~ msgid "OGo"
8416 #~ msgstr "OGo"
8418 #~ msgid "Excel Export"
8419 #~ msgstr "导出为 Excel"
8421 #~ msgid "CSV Import"
8422 #~ msgstr "CSV 导入"
8424 #~ msgid "Partitions"
8425 #~ msgstr "分区"
8427 #~ msgid "Script"
8428 #~ msgstr "脚本"
8430 #~ msgid "Variables"
8431 #~ msgstr "变量"
8433 #~ msgid "Profiles"
8434 #~ msgstr "Profiles"
8436 #~ msgid "Packages"
8437 #~ msgstr "软件包"
8439 #~ msgid ""
8440 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
8441 #~ "your php setup."
8442 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
8444 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
8445 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
8447 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
8448 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
8450 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
8451 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"