Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-01 15:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:18 plugins/admin/users/user-filter.xml:19
21 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.xml:20
22 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.xml:20
23 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.xml:21
24 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:17
25 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:17
26 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-filter.xml:14
27 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.xml:18
28 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.xml:32
29 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.xml:17
30 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.xml:16
31 #, fuzzy
32 msgid "Default filter"
33 msgstr "参数"
35 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:33 plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
36 #, fuzzy
37 msgid "ACL Templates"
38 msgstr "模板"
40 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:48
41 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
42 #, fuzzy
43 msgid "ACL Assignment"
44 msgstr "管理"
46 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
47 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:770 include/class_tabs.inc:403
48 #: include/class_acl.inc:1290 include/class_acl.inc:1291
49 #: include/class_acl.inc:1297
50 msgid "ACL"
51 msgstr "ACL"
53 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
54 #, fuzzy
55 msgid "List of ACLs"
56 msgstr "宏列表"
58 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:23 plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
59 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:714
60 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
61 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
62 msgid "Role"
63 msgstr "角色"
65 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:49 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:741
66 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
67 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:763 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
68 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
69 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:533
70 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:580
71 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
72 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
73 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:906
74 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:917
75 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:919
76 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:936
77 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:950
78 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:957
79 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1057
80 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
81 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
82 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
83 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
84 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
85 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:355
86 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:357
87 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:362
88 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:369
89 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:373
90 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
91 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
92 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
93 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
94 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
95 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
96 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
97 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
98 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
99 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
100 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
101 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
102 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
103 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
104 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
105 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
106 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
107 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
108 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
109 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
110 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
111 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
112 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:34
113 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
114 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
115 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:157
116 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:661
117 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:676
118 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:680
119 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:861
120 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:46
121 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:33
122 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
123 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1316
124 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
125 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
126 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1860
127 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:64
128 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
129 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
130 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
131 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
132 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
133 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
134 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
135 #: setup/setup_feedback.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:43
136 #: setup/setup_migrate.tpl:45 ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:11
137 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilter.inc:150
138 #: include/class_userFilterEditor.inc:236
139 #: include/class_userFilterEditor.inc:240 include/class_SnapShotDialog.inc:55
140 #: include/class_acl.inc:264
141 msgid "Name"
142 msgstr "名称"
144 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:57 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
145 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:743 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
146 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
147 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24 plugins/admin/groups/group-list.xml:49
148 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1058
149 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
150 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
151 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
152 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
153 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:365
154 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:675
155 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
156 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
157 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
158 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
159 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
160 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
161 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
162 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
163 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
164 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
165 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
166 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
167 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
168 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:42
169 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
170 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
171 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
172 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:863
173 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:53
174 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:40
175 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
176 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
177 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
178 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
179 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
180 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
181 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
182 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
183 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:19
184 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilterEditor.inc:245
185 #: include/class_SnapShotDialog.inc:174 include/class_acl.inc:254
186 #: include/class_acl.inc:264
187 msgid "Description"
188 msgstr "描述"
190 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:65 plugins/admin/users/user-list.xml:78
191 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62
192 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87
193 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:50
194 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
195 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:96
196 #: include/class_listing.inc:1183
197 msgid "Actions"
198 msgstr "动作"
200 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:76 plugins/admin/users/user-list.xml:89
201 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73
202 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98
203 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
204 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:309
205 msgid "Create"
206 msgstr "创建"
208 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
209 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
210 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
211 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
212 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
213 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:64
214 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
215 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:22
216 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
217 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:74
218 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:108
219 msgid "Remove"
220 msgstr "删除"
222 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:131 plugins/admin/users/user-list.xml:114
223 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
224 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
225 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
226 msgid "Edit"
227 msgstr "编辑"
229 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
230 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:715
231 #, fuzzy
232 msgid "Access control roles"
233 msgstr "访问选项"
235 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
236 #, fuzzy
237 msgid "Edit AC roles"
238 msgstr "MAC 地址"
240 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
241 #, fuzzy
242 msgid "Reset ACL"
243 msgstr "删除"
245 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:139
246 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:64
247 #: include/class_acl.inc:229
248 #, fuzzy
249 msgid "One level"
250 msgstr "日志级别"
252 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:140
253 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:65
254 #: include/class_acl.inc:230 include/class_acl.inc:235
255 #, fuzzy
256 msgid "Current object"
257 msgstr "创建新 FAI 对象"
259 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:141
260 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:66
261 #: include/class_acl.inc:231
262 #, fuzzy
263 msgid "Complete subtree"
264 msgstr "忽略子树"
266 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:142
267 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:67
268 #: include/class_acl.inc:232
269 msgid "Complete subtree (permanent)"
270 msgstr ""
272 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
273 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:676
274 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
275 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
276 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 include/class_userFilter.inc:55
277 msgid "Category"
278 msgstr "分类"
280 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182
281 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:744 include/class_acl.inc:280
282 #, fuzzy
283 msgid "Permissions"
284 msgstr "允许"
286 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182 include/php_setup.inc:191
287 #: include/class_acl.inc:280
288 msgid "Type"
289 msgstr "类型"
291 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:411
292 msgid "No ACL settings for this category"
293 msgstr ""
295 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:413
296 #, fuzzy, php-format
297 msgid "ACL for these objects: %s"
298 msgstr "创建新 FAI 对象"
300 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
301 #, fuzzy
302 msgid "Edit category ACL"
303 msgstr "编辑分类"
305 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:421
306 #, fuzzy
307 msgid "Delete category ACL"
308 msgstr "分类"
310 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:442
311 #, php-format
312 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
313 msgstr ""
315 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:602
316 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
317 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:656
318 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:600
319 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:876
320 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:285
321 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:482
322 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:759
323 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:790
324 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:758
325 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:775
326 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:529
327 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:791
328 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:253
329 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:730
330 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1099
331 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:191
332 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:256
333 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:97
334 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:814
335 #: html/index.php:271 include/class_userFilter.inc:275
336 #: include/class_ldap.inc:847 include/class_ldap.inc:1305
337 #: include/class_SnapshotHandler.inc:123 include/class_SnapshotHandler.inc:280
338 #: include/class_SnapshotHandler.inc:329 include/class_SnapshotHandler.inc:333
339 #: include/class_SnapshotHandler.inc:346 include/class_SnapshotHandler.inc:380
340 #: include/class_SnapshotHandler.inc:435 include/class_SnapshotHandler.inc:500
341 #: include/class_SnapshotHandler.inc:515 include/class_config.inc:367
342 #: include/class_acl.inc:1258 include/class_acl.inc:1354
343 #: include/functions.inc:494 include/functions.inc:529
344 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:583
345 #: include/functions.inc:852 include/functions.inc:901
346 #: include/functions.inc:958 include/functions.inc:1008
347 #: include/functions.inc:3272
348 #, fuzzy
349 msgid "LDAP error"
350 msgstr "LDAP 错误:"
352 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
353 #, fuzzy
354 msgid "Object in use"
355 msgstr "对象名称"
357 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
358 #, fuzzy, php-format
359 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
360 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
362 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:670
363 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:463
364 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:469
365 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:657
366 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
367 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
368 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1096
369 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:317
370 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:42
371 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:94
372 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
375 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:816
377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
378 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
379 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
381 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
382 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1809
383 #: plugins/personal/password/class_password.inc:210
384 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:203
385 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:207
386 #: plugins/generic/references/class_ldifViewer.inc:20
387 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:43
388 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:49
389 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:96
390 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:133
391 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:229
392 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:244
393 #: setup/setup_checks.tpl:25 setup/setup_checks.tpl:66
394 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450 html/index.php:241 html/index.php:245
395 #: include/utils/class_msgPool.inc:137 include/utils/class_msgPool.inc:149
396 #: include/utils/class_msgPool.inc:167 include/utils/class_msgPool.inc:440
397 #: include/utils/class_msgPool.inc:462 include/utils/class_xml.inc:40
398 #: include/class_msg_dialog.inc:99 include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
399 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
400 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
401 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
402 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
403 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
404 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
405 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
406 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
407 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
408 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:377 include/class_tabs.inc:56
409 #: include/class_plugin.inc:1698 include/class_plugin.inc:1705
410 #: include/class_listing.inc:536 include/functions.inc:3038
411 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
412 #: include/functions.inc:3390 include/functions.inc:3398
413 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
414 #: include/functions.inc:3429 include/functions.inc:3438
415 #: include/functions.inc:3498 include/class_management.inc:508
416 #: include/class_management.inc:669
417 #, php-format
418 msgid "Error"
419 msgstr "错误"
421 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:731
422 #, fuzzy
423 msgid "RDN for role storage."
424 msgstr "Kiosk profile 设置"
426 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:742 plugins/admin/acl/acl-list.tpl:12
427 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/users/user-list.tpl:12
428 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:12
429 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:12
430 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:12
431 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:12
432 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
433 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1059
434 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
435 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
436 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
437 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:677
438 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
439 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
440 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
441 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
442 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
443 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
444 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
445 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
446 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:12
447 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
448 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:12
449 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:12
450 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:862
451 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:12
452 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:12
453 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1714
455 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:5
456 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:114
457 #: setup/setup_ldap.tpl:47
458 msgid "Base"
459 msgstr "位置"
461 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25 include/class_acl.inc:27
462 #, fuzzy
463 msgid "Access control"
464 msgstr "访问选项"
466 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
467 msgid ""
468 "Control access to GOsa managed objects down to attribute and action level"
469 msgstr ""
471 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
472 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:697
473 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:701
474 #: include/class_management.inc:405
475 #, fuzzy
476 msgid "Permission error"
477 msgstr "允许"
479 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:4
480 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7
481 msgid "Assigned ACL for current entry"
482 msgstr ""
484 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38 ihtml/themes/default/acl.tpl:10
485 #, fuzzy
486 msgid "New ACL"
487 msgstr "新"
489 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
490 #, fuzzy
491 msgid "ACL type"
492 msgstr "分类类型"
494 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:23
495 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:28
496 #, fuzzy
497 msgid "Select an ACL type"
498 msgstr "选择一个位置"
500 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:112
501 #, fuzzy
502 msgid "List of available ACL categories"
503 msgstr "可用软件包列表"
505 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:1
506 #, fuzzy
507 msgid "Paste ACL-role"
508 msgstr "删除宏"
510 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
511 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1676
512 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:185
513 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297 include/class_acl.inc:239
514 msgid "Users"
515 msgstr "用户"
517 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
518 msgid ""
519 "Manage aspects of user accounts like generic, POSIX, samba and mail settings"
520 msgstr ""
522 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:196
523 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:100
524 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
525 #, fuzzy
526 msgid "Infrastructure error"
527 msgstr "PHP 错误"
529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:228
530 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
531 #: include/class_management.inc:324 include/class_management.inc:487
532 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:549
533 #: include/class_management.inc:586 include/class_management.inc:600
534 #, fuzzy
535 msgid "Permission"
536 msgstr "允许"
538 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
539 #: plugins/personal/password/class_password.inc:121 html/password.php:246
540 msgid ""
541 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
542 "do not match."
543 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
545 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
546 #: plugins/admin/users/password.tpl:13 plugins/admin/users/password.tpl:65
547 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:18
548 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:71
549 #: plugins/personal/password/password.tpl:24
550 #: plugins/personal/password/password.tpl:78
551 #: ihtml/themes/default/password.tpl:103
552 msgid "New password"
553 msgstr "新口令"
555 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:386
556 #: plugins/personal/password/class_password.inc:155
557 #: plugins/personal/password/class_password.inc:158
558 #: plugins/personal/password/class_password.inc:161 html/main.php:220
559 #: ihtml/themes/default/password.tpl:65
560 #, fuzzy
561 msgid "Password change"
562 msgstr "不允许修改口令"
564 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
565 #, fuzzy
566 msgid "You have no permission to change this users password!"
567 msgstr "您无权修改您的口令。"
569 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
570 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
571 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
572 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
573 msgid "none"
574 msgstr "无"
576 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:530
577 #: plugins/admin/users/template.tpl:15 plugins/admin/users/user-list.xml:15
578 #: plugins/admin/users/user-list.xml:102 plugins/admin/users/templatize.tpl:15
579 msgid "Template"
580 msgstr "模板"
582 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:536
583 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
584 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
585 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
586 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
587 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
588 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
589 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
590 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
591 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1703
592 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1857
593 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
594 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:15
595 msgid "Given name"
596 msgstr "名"
598 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:777
599 #, fuzzy
600 msgid "Account locking"
601 msgstr "账户"
603 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
604 #, php-format
605 msgid ""
606 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
607 "locked!"
608 msgstr ""
610 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:851
611 #, fuzzy
612 msgid "Unlock account"
613 msgstr "我的账号"
615 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
616 #, fuzzy
617 msgid "Lock account"
618 msgstr "我的账号"
620 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:865
621 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1035
622 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:659
623 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:848
624 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:5
625 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
626 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670 setup/setup_feedback.tpl:35
627 #: setup/setup_feedback.tpl:36
628 msgid "Generic"
629 msgstr "通用配置"
631 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:866
632 msgid "Edit generic properties"
633 msgstr "编辑通用属性"
635 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:869
636 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
637 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
638 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
639 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
640 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:292
641 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
642 msgid "POSIX"
643 msgstr ""
645 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:870
646 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:158
647 #, fuzzy
648 msgid "Edit POSIX properties"
649 msgstr "编辑 UNIX 属性"
651 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:872
652 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
653 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:155
654 #: plugins/generic/infoPage/class_infoPage.inc:112
655 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:20
656 msgid "Mail"
657 msgstr "邮件"
659 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:874
660 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:166
661 msgid "Edit mail properties"
662 msgstr "编辑邮件属性"
664 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:877
665 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
666 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
667 msgid "Samba"
668 msgstr "Samba"
670 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:878
671 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:174
672 msgid "Edit samba properties"
673 msgstr "编辑 samba 属性"
675 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:881
676 msgid "Netatalk"
677 msgstr "Netatalk"
679 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:882
680 #, fuzzy
681 msgid "Edit Netatalk properties"
682 msgstr "编辑 netatalk 属性"
684 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:885
685 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
686 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
687 msgid "Environment"
688 msgstr "环境设置"
690 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:886
691 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:198
692 msgid "Edit environment properties"
693 msgstr "编辑环境属性"
695 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:889
696 msgid "FAX"
697 msgstr "传真"
699 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:890
700 #, fuzzy
701 msgid "Edit FAX properties"
702 msgstr "编辑 UNIX 属性"
704 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:893
705 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
706 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:376
707 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:109
708 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
709 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
710 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
711 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
712 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:574
713 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1354
714 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1845
715 msgid "Phone"
716 msgstr "电话"
718 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:894
719 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:182
720 msgid "Edit phone properties"
721 msgstr "编辑电话属性"
723 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
724 msgid "Creating a new user using templates"
725 msgstr "用模板创建一个新用户"
727 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
728 msgid ""
729 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
730 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
731 "templates."
732 msgstr ""
733 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
734 "板选择。"
736 #: plugins/admin/users/template.tpl:13
737 msgid "User template selection dialog"
738 msgstr ""
740 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
741 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:8
742 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
743 msgid "Last name"
744 msgstr "姓"
746 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
747 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:12
748 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:51
749 msgid "First name"
750 msgstr "名"
752 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
753 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
754 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
755 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
756 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:16
757 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
758 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1311
759 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1329
760 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
761 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
762 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1704
763 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:49 html/password.php:242
764 msgid "Login"
765 msgstr "登录名"
767 #: plugins/admin/users/template.tpl:49
768 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:564
769 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:646
770 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:88
771 msgid "Continue"
772 msgstr "继续"
774 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
775 msgid ""
776 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
777 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
778 "able to login without it."
779 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
781 #: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/users/password.tpl:39
782 #, fuzzy
783 msgid "Password input dialog"
784 msgstr "不允许修改口令"
786 #: plugins/admin/users/password.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:72
787 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:25
788 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:78
789 #: plugins/personal/password/password.tpl:31
790 #: plugins/personal/password/password.tpl:85
791 #: ihtml/themes/default/password.tpl:110
792 msgid "Repeat new password"
793 msgstr "重复新口令"
795 #: plugins/admin/users/password.tpl:27 plugins/admin/users/password.tpl:79
796 #, fuzzy
797 msgid "Strength"
798 msgstr "街道"
800 #: plugins/admin/users/password.tpl:43
801 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:49
802 #: plugins/personal/password/password.tpl:55
803 #, fuzzy
804 msgid "Use proposal"
805 msgstr "组"
807 #: plugins/admin/users/password.tpl:61
808 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:67
809 #: plugins/personal/password/password.tpl:74
810 #, fuzzy
811 msgid "Manually specify a password"
812 msgstr "请输入您的口令!"
814 #: plugins/admin/users/password.tpl:95
815 #, fuzzy
816 msgid "Enforce password change on next login."
817 msgstr "不允许修改口令"
819 #: plugins/admin/users/password.tpl:101
820 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:96
821 #: plugins/personal/password/password.tpl:103
822 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
823 msgid "Set password"
824 msgstr "设置口令"
826 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
827 msgid "List of users"
828 msgstr "用户列表"
830 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
831 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
832 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
833 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
834 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
836 msgid "User"
837 msgstr "用户"
839 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
840 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
841 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
842 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
843 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
844 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
845 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1702
846 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
847 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:14
848 msgid "Surname"
849 msgstr "姓"
851 #: plugins/admin/users/user-list.xml:73 plugins/admin/groups/group-list.xml:57
852 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
853 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:9
854 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
855 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:9
856 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
857 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:9
858 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
859 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:9
860 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
861 #: plugins/admin/departments/country.tpl:9
862 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
863 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
864 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
865 msgid "Properties"
866 msgstr "属性"
868 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
869 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
870 #: ihtml/themes/default/password.tpl:74
871 msgid "Change password"
872 msgstr "修改口令"
874 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
875 #, fuzzy
876 msgid "Lock users"
877 msgstr "用户列表"
879 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
880 #, fuzzy
881 msgid "Unlock users"
882 msgstr "域用户"
884 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
885 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
886 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
887 #, fuzzy
888 msgid "Send message"
889 msgstr "挂起邮件"
891 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
892 #, fuzzy
893 msgid "Apply template"
894 msgstr "模板"
896 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
897 #, fuzzy
898 msgid "New user from template"
899 msgstr "从模板创建用户"
901 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
902 msgid "Edit user"
903 msgstr "编辑用户"
905 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
906 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
907 msgstr ""
909 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
910 #, fuzzy
911 msgid "Remove user"
912 msgstr "删除图片"
914 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:33
915 msgid "Show templates"
916 msgstr "显示模板"
918 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:47
919 #, fuzzy
920 msgid "Show POSIX users"
921 msgstr "Posix 设置"
923 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:61
924 #, fuzzy
925 msgid "Show SAMBA users"
926 msgstr "显示服务器"
928 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:75
929 #, fuzzy
930 msgid "Show mail users"
931 msgstr "显示邮件用户"
933 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
934 #, fuzzy
935 msgid "Applying a template"
936 msgstr "模板"
938 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
939 msgid ""
940 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
941 "defined in the template."
942 msgstr ""
944 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:13
945 #, fuzzy
946 msgid "Apply user template"
947 msgstr "模板"
949 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:32
950 #, fuzzy
951 msgid "No templates available!"
952 msgstr "文件可用。"
954 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
955 msgid "Group settings"
956 msgstr "组设置"
958 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:2
959 #, fuzzy
960 msgid "Paste group settings"
961 msgstr "组设置"
963 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
964 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
965 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
966 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
967 msgid "Group name"
968 msgstr "组名"
970 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
971 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
972 #, fuzzy
973 msgid "POSIX name of the group"
974 msgstr "组的 posix 名称"
976 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
977 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
978 #, fuzzy
979 msgid "Normally IDs are auto-generated, select to specify manually"
980 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
982 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
983 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
984 msgid "Force GID"
985 msgstr "强制 GID"
987 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
988 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
989 msgid "Forced ID number"
990 msgstr "强制 ID 编号"
992 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
993 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
994 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
995 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
996 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:9
997 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:10
998 #, fuzzy
999 msgid "Please select the desired entries"
1000 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
1002 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/class_singleUserSelect.inc:29
1003 #: plugins/admin/groups/userSelect/class_userSelect.inc:26
1004 #, fuzzy
1005 msgid "User selection"
1006 msgstr "组设置"
1008 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1009 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1041
1010 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:177
1011 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:300 include/class_acl.inc:239
1012 msgid "Groups"
1013 msgstr "用户组"
1015 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
1016 msgid ""
1017 "Manage aspects of groups like members, POSIX, desktop, samba and mail "
1018 "settings"
1019 msgstr ""
1021 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Menu"
1024 msgstr "打印机"
1026 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:190
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Edit start menu properties"
1029 msgstr "编辑 samba 属性"
1031 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
1032 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
1033 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
1034 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
1035 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
1036 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
1037 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:13
1038 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:72
1039 msgid "Group"
1040 msgstr "组"
1042 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
1043 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
1044 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:252
1045 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
1046 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
1047 #, php-format
1048 msgid "Add"
1049 msgstr "添加"
1051 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/class_userGroupSelect.inc:29
1052 #, fuzzy
1053 msgid "User and group selection"
1054 msgstr "组设置"
1056 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:31
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Default filter2"
1059 msgstr "参数"
1061 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:41
1062 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
1063 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1064 msgid "Multiple edit"
1065 msgstr ""
1067 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
1068 msgid "Descriptive text for this group"
1069 msgstr "组的描述文字"
1071 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
1072 msgid "Select to create a samba conform group"
1073 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
1075 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
1076 msgid "in domain"
1077 msgstr "于域"
1079 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
1080 msgid "Members are in a phone pickup group"
1081 msgstr "成员属于电话应答组"
1083 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Members are in a Nagios group"
1086 msgstr "成员属于 nagios 组"
1088 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:174
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Common group members"
1091 msgstr "显示组"
1093 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:183
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Partial group members"
1096 msgstr "组成员"
1098 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:188
1099 msgid "Group members"
1100 msgstr "组成员"
1102 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
1103 msgid "List of groups"
1104 msgstr "组列表"
1106 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Edit group"
1109 msgstr "主要用户组"
1111 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Remove group"
1114 msgstr "服务器"
1116 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
1117 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240 html/index.php:157
1118 #: html/index.php:233 html/main.php:295 html/password.php:113
1119 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/class_SnapshotHandler.inc:44
1120 #: include/class_SnapshotHandler.inc:57 include/class_SnapshotHandler.inc:75
1121 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
1122 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
1123 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
1124 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
1125 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
1126 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
1127 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194 include/class_config.inc:171
1128 #: include/class_config.inc:710 include/class_config.inc:1171
1129 #: include/class_config.inc:1184 include/class_config.inc:1202
1130 #: include/class_pluglist.inc:146 include/functions.inc:837
1131 #: include/functions.inc:3053 include/functions.inc:3068
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Configuration error"
1134 msgstr "配置文件"
1136 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
1137 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
1140 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
1142 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
1143 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
1144 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
1145 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:38
1146 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
1147 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
1148 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1149 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
1150 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415
1151 msgid "UID"
1152 msgstr "UID"
1154 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1155 msgid "Samba group"
1156 msgstr "Samba 组"
1158 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Domain administrators"
1161 msgstr "域管理员"
1163 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1164 msgid "Domain users"
1165 msgstr "域用户"
1167 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
1168 msgid "Domain guests"
1169 msgstr "域名 guests"
1171 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:316
1172 #, php-format
1173 msgid "Special group (%d)"
1174 msgstr "特殊组 (%d)"
1176 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:329
1177 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:350
1178 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:367
1179 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:152
1180 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18 include/class_pluglist.inc:479
1181 msgid "Unknown"
1182 msgstr "未知"
1184 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:464
1185 #, php-format
1186 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
1187 msgstr ""
1189 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:470
1190 #, php-format
1191 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
1192 msgstr ""
1194 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
1195 #, fuzzy, php-format
1196 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
1197 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1199 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
1200 #, fuzzy, php-format
1201 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
1202 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1204 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
1205 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
1206 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
1207 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774 setup/setup_checks.tpl:27
1208 #: setup/setup_checks.tpl:68 html/password.php:315
1209 #: include/utils/class_xml.inc:37 include/class_configRegistry.inc:688
1210 #: include/class_configRegistry.inc:703 include/class_configRegistry.inc:718
1211 #: include/class_configRegistry.inc:733 include/class_configRegistry.inc:749
1212 #: include/class_configRegistry.inc:754 include/class_configRegistry.inc:774
1213 #: include/class_configRegistry.inc:779 include/class_configRegistry.inc:796
1214 #: include/class_configRegistry.inc:801 include/class_configRegistry.inc:819
1215 #: include/class_configRegistry.inc:824 include/class_configRegistry.inc:840
1216 #: include/class_configRegistry.inc:855 include/class_configRegistry.inc:870
1217 #: include/class_tabs.inc:270 include/class_jsonRPC.inc:37
1218 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
1219 #: include/functions.inc:2499 include/functions.inc:2523
1220 msgid "Warning"
1221 msgstr "警告"
1223 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
1224 #, php-format
1225 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
1226 msgstr ""
1228 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:966
1229 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:969
1230 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1061
1231 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1232 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
1233 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:879
1234 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:75
1235 msgid "GID"
1236 msgstr "GID"
1238 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1036
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Generic group settings"
1241 msgstr "组设置"
1243 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1049
1244 #, fuzzy
1245 msgid "RDN for object group storage."
1246 msgstr "对象组名称"
1248 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1063
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Samba group type"
1251 msgstr "Samba 组"
1253 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1064
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Samba domain name"
1256 msgstr "Samba 主目录"
1258 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1065
1259 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:864
1260 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:2
1261 msgid "System trust"
1262 msgstr "信赖的系统"
1264 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1066
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Phone pickup group"
1267 msgstr "成员属于电话应答组"
1269 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1067
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Nagios group"
1272 msgstr "Nagios 账号"
1274 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1069
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Group member"
1277 msgstr "组成员"
1279 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
1280 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
1281 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:49
1282 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
1283 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
1284 #: plugins/admin/departments/country.tpl:5
1285 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:217
1286 msgid "Country"
1287 msgstr "国家"
1289 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
1290 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Country name"
1293 msgstr "国家"
1295 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
1296 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
1297 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
1298 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:684
1299 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
1300 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
1301 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
1302 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
1303 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
1304 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
1305 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
1306 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
1307 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
1308 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
1309 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1723
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Manager"
1312 msgstr "域用户"
1314 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
1315 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
1316 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
1317 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:686
1318 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
1319 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:132
1320 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
1321 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
1322 #: plugins/admin/departments/country.tpl:68
1323 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
1324 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
1325 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
1326 msgid "Administrative settings"
1327 msgstr "管理设置"
1329 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:5
1330 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:63
1331 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
1332 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
1333 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
1334 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
1335 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:229
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Locality"
1338 msgstr "位置"
1340 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
1341 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Locality name"
1344 msgstr "位置名称"
1346 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
1347 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Name of locality to create"
1350 msgstr "要创建子树的名称"
1352 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
1353 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
1354 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
1355 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
1356 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
1357 msgid "Descriptive text for department"
1358 msgstr "部门描述文件"
1360 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:70
1361 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:70
1362 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:70
1363 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:135
1364 #: plugins/admin/departments/country.tpl:71
1365 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:135
1366 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
1367 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
1369 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:5
1370 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:105
1371 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
1372 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
1373 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:193
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Domain"
1376 msgstr "于域"
1378 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Domain name"
1381 msgstr "域管理员"
1383 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Name of domain to create"
1386 msgstr "要创建子树的名称"
1388 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:379
1389 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:683
1390 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:117
1391 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
1392 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:118
1393 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
1394 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:586
1395 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357
1396 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1848
1397 msgid "Fax"
1398 msgstr "传真"
1400 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439 html/main.php:170
1401 #: html/password.php:61 include/utils/class_xml.inc:43
1402 #: include/functions.inc:465
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Fatal error"
1405 msgstr "终端服务器"
1407 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
1410 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
1412 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:507
1413 #, php-format
1414 msgid "Tagging '%s'."
1415 msgstr "标记 '%s'。"
1417 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:588
1418 #, php-format
1419 msgid "Moving '%s' to '%s'"
1420 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
1422 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:624
1423 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
1424 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:63
1425 #: include/utils/class_msgPool.inc:459 include/class_acl.inc:799
1426 #: include/class_acl.inc:806 include/class_acl.inc:813
1427 msgid "Object"
1428 msgstr "对象"
1430 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:629
1431 #, php-format
1432 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
1433 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
1435 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:660
1436 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:671
1437 msgid "Departments"
1438 msgstr "部门"
1440 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:674
1441 msgid "Department name"
1442 msgstr "部门名称"
1444 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:679
1445 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:86
1446 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
1447 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:87
1448 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:444
1449 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1733
1450 msgid "State"
1451 msgstr "州/省"
1453 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:680
1454 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
1455 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:94
1456 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
1457 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
1458 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
1459 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
1460 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:95
1461 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:436
1462 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1734
1463 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:28
1464 msgid "Location"
1465 msgstr "位置"
1467 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:681
1468 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:102
1469 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:103
1470 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
1471 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:452
1472 msgid "Address"
1473 msgstr "住址"
1475 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:682
1476 msgid "Telephone"
1477 msgstr "电话"
1479 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:737
1480 #, php-format
1481 msgid "Object '%s' is already tagged"
1482 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
1484 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:744
1485 #, php-format
1486 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
1487 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
1489 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:776
1490 #, php-format
1491 msgid "Removing tag from object '%s'"
1492 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
1494 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:5
1495 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:77
1496 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
1497 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Domain component"
1500 msgstr "域管理员"
1502 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
1503 #, fuzzy
1504 msgid "You are currently moving/renaming this department."
1505 msgstr "您无权删除这个部门。"
1507 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:6
1508 msgid ""
1509 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt ACLs and "
1510 "snapshot entries for all entire objects."
1511 msgstr ""
1513 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:9
1514 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
1515 msgstr ""
1517 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:12
1518 msgid ""
1519 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
1520 "possibly the best solution is a backup."
1521 msgstr ""
1523 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:35
1524 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Organizational Unit"
1527 msgstr "组织/公司部门"
1529 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:91
1530 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:4
1531 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
1532 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
1533 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
1534 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
1535 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:241
1536 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
1537 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1720 setup/setup_feedback.tpl:10
1538 #: setup/setup_feedback.tpl:12 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:26
1539 msgid "Organization"
1540 msgstr "组织/公司"
1542 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
1543 msgid "Processing the requested operation"
1544 msgstr "处理请求的操作"
1546 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
1547 #, fuzzy
1548 msgid ""
1549 "Your browser doesn't support IFRAME HTML elements. Please use this link to "
1550 "perform the requested operation."
1551 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1553 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Name of organization"
1556 msgstr "组织/公司"
1558 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Name of organization to create"
1561 msgstr "要创建子树的名称"
1563 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
1564 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
1565 msgid "Category for this subtree"
1566 msgstr "这个子树的分类"
1568 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:89
1569 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
1570 msgid "State where this subtree is located"
1571 msgstr "这个子树位于的状态"
1573 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:97
1574 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:98
1575 msgid "Location of this subtree"
1576 msgstr "这个子树的位置"
1578 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
1579 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
1580 msgid "Postal address of this subtree"
1581 msgstr "这个子树的地址"
1583 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:112
1584 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:113
1585 msgid "Base telephone number of this subtree"
1586 msgstr "这个子树的电话号码"
1588 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:120
1589 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:121
1590 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
1591 msgstr "这个子树的传真号码"
1593 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
1594 #, fuzzy
1595 msgid "List of structural objects"
1596 msgstr "对象组列表"
1598 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
1599 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
1600 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
1601 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:253
1602 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
1603 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
1604 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
1605 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1721
1606 msgid "Department"
1607 msgstr "部门"
1609 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
1610 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
1611 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
1612 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
1613 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Domain Component"
1616 msgstr "域管理员"
1618 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Name of country to create"
1621 msgstr "要创建子树的名称"
1623 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Organization name"
1626 msgstr "组织/公司"
1628 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
1629 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
1630 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1735
1631 msgid "Postal address"
1632 msgstr "地址"
1634 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
1635 #: plugins/generic/infoPage/class_infoPage.inc:109
1636 msgid "Phone number"
1637 msgstr "电话号码"
1639 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
1640 msgid "Name of department"
1641 msgstr "部门名称"
1643 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
1644 msgid "Name of subtree to create"
1645 msgstr "要创建子树的名称"
1647 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Descriptive text for   department"
1650 msgstr "部门描述文件"
1652 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Directory structure"
1655 msgstr "目录"
1657 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
1658 msgid ""
1659 "Manage organizations, organizational units, localities, countries and more"
1660 msgstr ""
1662 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:125
1663 msgid ""
1664 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
1665 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
1666 "management dialog."
1667 msgstr ""
1669 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:10
1670 #, fuzzy
1671 msgid "List of items"
1672 msgstr "用户列表"
1674 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:75
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Edit item"
1677 msgstr "编辑证书"
1679 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:82
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Remove item"
1682 msgstr "删除图片"
1684 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:9
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Container"
1687 msgstr "继续"
1689 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:10
1690 msgid "Item"
1691 msgstr ""
1693 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:8
1694 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:9
1695 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:352
1696 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:353
1697 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:359
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Config management"
1700 msgstr "系统管理"
1702 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:42
1703 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:95
1704 #, php-format
1705 msgid "Failed to load distributions, error was '%s'!"
1706 msgstr ""
1708 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:262
1709 msgid "No selectable install methods returned!"
1710 msgstr ""
1712 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:263
1713 #: setup/class_setup.inc:183
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Setup"
1716 msgstr "设置"
1718 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:278
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Distribution"
1721 msgstr "描述"
1723 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:284
1724 msgid "Release"
1725 msgstr ""
1727 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:290
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Component"
1730 msgstr "域管理员"
1732 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:1
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Paste object group"
1735 msgstr "对象组"
1737 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
1738 msgid "Please enter the new object group name"
1739 msgstr "请输入新对象组名称"
1741 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:16
1742 msgid ""
1743 "Copy members. Be careful with this option, systems can only inherit from a "
1744 "single object group!"
1745 msgstr ""
1747 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
1748 msgid "List of object groups"
1749 msgstr "对象组列表"
1751 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
1752 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:1
1753 msgid "Object group"
1754 msgstr "对象组"
1756 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Edit object group"
1759 msgstr "对象组"
1761 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Remove object group"
1764 msgstr "服务器"
1766 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:139
1767 msgid "Phone queue"
1768 msgstr "电话队列"
1770 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:164
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Groupware"
1773 msgstr "组名"
1775 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
1776 #, fuzzy
1777 msgid "System settings"
1778 msgstr "用户设置"
1780 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:188
1781 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Recipe"
1784 msgstr "收件人"
1786 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:200
1787 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
1788 msgid "Devices"
1789 msgstr "设备"
1791 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:232
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Deployment summary"
1794 msgstr "部门名称"
1796 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:242
1797 msgid "Desktop"
1798 msgstr ""
1800 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:259
1801 msgid "Applications"
1802 msgstr "应用程序"
1804 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:5 plugins/personal/posix/generic.tpl:6
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Generic settings"
1807 msgstr "通用队列设置"
1809 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
1810 msgid "Name of the group"
1811 msgstr "组名称"
1813 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
1814 msgid "Member objects"
1815 msgstr "成员对象"
1817 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/class_objectSelect.inc:29
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Object selection"
1820 msgstr "组设置"
1822 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
1823 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
1824 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:12
1825 msgid "Server"
1826 msgstr "服务器"
1828 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
1829 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
1830 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:19
1831 msgid "Workstation"
1832 msgstr "工作站"
1834 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
1835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
1836 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:26
1837 msgid "Terminal"
1838 msgstr "终端"
1840 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
1841 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
1842 msgid "Printer"
1843 msgstr "打印机"
1845 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
1846 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:858
1847 msgid "Object groups"
1848 msgstr "对象组"
1850 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
1851 msgid "Combine different types of objects to make use of this relationship"
1852 msgstr ""
1854 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Templates"
1857 msgstr "模板"
1859 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
1860 msgid "Application"
1861 msgstr "应用程序"
1863 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Windows Install"
1866 msgstr "Windows 工作站"
1868 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
1869 #: plugins/generic/dashBoard/dbInformation/contents.tpl:1
1870 #: setup/setup_ldap.tpl:108
1871 msgid "Information"
1872 msgstr "提示信息"
1874 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
1875 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
1876 msgstr ""
1878 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:320
1879 msgid "too many different objects!"
1880 msgstr "太多不同对象!"
1882 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
1883 msgid "users"
1884 msgstr "用户"
1886 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:323
1887 msgid "groups"
1888 msgstr "组"
1890 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:324
1891 msgid "applications"
1892 msgstr "应用程序"
1894 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:325
1895 msgid "departments"
1896 msgstr "部门"
1898 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
1899 msgid "servers"
1900 msgstr "服务器"
1902 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:327
1903 msgid "workstations"
1904 msgstr "工作站"
1906 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:328
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Windows workstations"
1909 msgstr "显示工作站"
1911 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:329
1912 msgid "terminals"
1913 msgstr "终端"
1915 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
1916 msgid "phones"
1917 msgstr "电话"
1919 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:331
1920 msgid "printers"
1921 msgstr "打印机"
1923 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Non existing DN:"
1926 msgstr "不存在的 dn:"
1928 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:651
1929 #, php-format
1930 msgid ""
1931 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
1932 "added:"
1933 msgstr ""
1935 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
1936 #, fuzzy
1937 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
1938 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
1940 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:849
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Object group generic"
1943 msgstr "对象组"
1945 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:865 include/class_acl.inc:280
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Member"
1948 msgstr "成员"
1950 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:29
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Trust machine selection"
1953 msgstr "组设置"
1955 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
1956 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:5
1957 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:1
1958 #, fuzzy
1959 msgid "POSIX settings"
1960 msgstr "Posix 设置"
1962 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:6
1963 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:9
1964 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
1965 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
1966 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
1967 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:939
1968 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1307
1969 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:8
1970 msgid "Home directory"
1971 msgstr "用户主目录"
1973 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
1974 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
1975 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:2
1976 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
1977 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Account settings"
1980 msgstr "组设置"
1982 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:19
1983 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1308
1984 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:26
1985 msgid "Primary group"
1986 msgstr "主要用户组"
1988 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:33
1989 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:60
1990 msgid "Force UID/GID"
1991 msgstr "指定 UID/GID"
1993 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:58
1994 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
1995 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
1996 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
1997 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
1998 msgid "Group membership"
1999 msgstr "组成员身份"
2001 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:68
2002 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
2003 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
2004 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
2006 #: plugins/personal/posix/groupSelect/class_groupSelect.inc:29
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Group selection"
2009 msgstr "组设置"
2011 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Edit users POSIX settings"
2014 msgstr "Posix 设置"
2016 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:146
2017 msgid "expired"
2018 msgstr "过期"
2020 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:148
2021 msgid "grace time active"
2022 msgstr "时间限制激活"
2024 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
2025 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
2026 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155
2027 msgid "active"
2028 msgstr "活动"
2030 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
2031 #, fuzzy
2032 msgid "password not changeable"
2033 msgstr "活动,口令不可更改"
2035 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
2036 #, fuzzy
2037 msgid "password expired"
2038 msgstr "活动,口令过期"
2040 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:215
2041 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
2042 msgid "unconfigured"
2043 msgstr "未配置"
2045 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:226
2046 msgid "automatic"
2047 msgstr "自动"
2049 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:374
2050 #, php-format
2051 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
2052 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
2054 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:378
2055 #, php-format
2056 msgid "Password must be changed after %s days"
2057 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
2059 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:382
2060 #, fuzzy, php-format
2061 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
2062 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
2064 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:386
2065 #, fuzzy, php-format
2066 msgid "Warn user %s days before password expiry"
2067 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
2069 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
2070 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
2071 msgstr ""
2073 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:709
2074 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1000
2075 msgid "Group of user"
2076 msgstr "用户组"
2078 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774
2079 msgid ""
2080 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
2081 "please verify all used uidNumbers!"
2082 msgstr ""
2084 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
2085 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
2086 #, fuzzy
2087 msgid "shadowMin"
2088 msgstr "显示终端"
2090 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:897
2091 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:950
2092 msgid "shadowMax"
2093 msgstr ""
2095 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
2096 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
2097 #, fuzzy
2098 msgid "shadowWarning"
2099 msgstr "显示分区"
2101 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
2102 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969
2103 #, fuzzy
2104 msgid "shadowInactive"
2105 msgstr "显示打印机"
2107 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1293
2108 #, fuzzy
2109 msgid "POSIX account"
2110 msgstr "GLPI 账号"
2112 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1297
2113 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:5
2114 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:114
2115 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
2116 #: plugins/personal/password/class_password.inc:227
2117 msgid "My account"
2118 msgstr "我的账号"
2120 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1309
2121 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:16
2122 msgid "Shell"
2123 msgstr "Shell"
2125 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1310
2126 #: setup/setup_migrate.tpl:49 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:13
2127 msgid "User ID"
2128 msgstr "用户 ID"
2130 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1311
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Group ID"
2133 msgstr "组"
2135 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1313
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Shadow last changed"
2138 msgstr "显示软件包"
2140 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1314
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Last login"
2143 msgstr "姓"
2145 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1316
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Force password change on login"
2148 msgstr "不允许修改口令"
2150 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1317
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Shadow min"
2153 msgstr "显示终端"
2155 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1318
2156 msgid "Shadow max"
2157 msgstr ""
2159 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Shadow warning"
2162 msgstr "显示分区"
2164 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1320
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Shadow inactive"
2167 msgstr "显示打印机"
2169 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Shadow expire"
2172 msgstr "显示人员"
2174 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1322
2175 msgid "Public SSH key"
2176 msgstr ""
2178 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1323
2179 #, fuzzy
2180 msgid "System trust model"
2181 msgstr "信赖的系统"
2183 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
2184 msgid "disabled"
2185 msgstr "禁用"
2187 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
2188 msgid "full access"
2189 msgstr "完全访问权限"
2191 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:174
2192 msgid "allow access to these hosts"
2193 msgstr "允许访问这些主机"
2195 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:5
2196 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:21
2197 msgid "Trust mode"
2198 msgstr "信赖模式"
2200 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:37
2201 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
2202 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
2203 msgid "Status"
2204 msgstr "状态"
2206 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:42
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Last log-on"
2209 msgstr "姓"
2211 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Common group"
2214 msgstr "显示组"
2216 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:105
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Groups differ"
2219 msgstr "用户组"
2221 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Account permissions"
2224 msgstr "组设置"
2226 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:130
2227 msgid "SSH keys"
2228 msgstr ""
2230 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:131
2231 msgid "Edit public ssh keys..."
2232 msgstr ""
2234 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:12
2235 msgid "User must change password on first login"
2236 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
2238 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:59
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Password expiration settings"
2241 msgstr "用户设置"
2243 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:62
2244 msgid "Password expires on"
2245 msgstr "口令过期截止日"
2247 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:6
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Edit personal settings"
2250 msgstr "Posix 设置"
2252 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:4
2253 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
2254 msgid ""
2255 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2256 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2257 "be able to login without it."
2258 msgstr ""
2259 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
2260 "录。"
2262 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:10
2263 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:39
2264 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
2265 #: plugins/personal/password/password.tpl:45
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Password change dialog"
2268 msgstr "不允许修改口令"
2270 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:12
2271 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:41
2272 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
2273 #: plugins/personal/password/password.tpl:47
2274 #: ihtml/themes/default/password.tpl:97
2275 msgid "Current password"
2276 msgstr "当前口令"
2278 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:31
2279 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:84
2280 #: plugins/personal/password/password.tpl:37
2281 #: plugins/personal/password/password.tpl:91
2282 #: ihtml/themes/default/password.tpl:117
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Password strength"
2285 msgstr "口令存储"
2287 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:97
2288 #: plugins/personal/password/password.tpl:104
2289 msgid "Clear fields"
2290 msgstr "清除字段"
2292 #: plugins/personal/myaccount/changed.tpl:3
2293 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
2294 #, fuzzy
2295 msgid ""
2296 "You've successfully changed your password. Remember to change all programs "
2297 "configured to use it as well."
2298 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
2300 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:49 include/class_session.inc:76
2301 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
2302 #: include/class_ldap.inc:784 include/class_ldap.inc:835
2303 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
2304 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274 include/class_acl.inc:984
2305 #: include/class_log.inc:87 include/functions.inc:623
2306 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
2307 #: include/functions.inc:1340 include/functions.inc:2168
2308 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
2309 #: include/class_management.inc:659 include/class_management.inc:743
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Internal error"
2312 msgstr "终端服务器"
2314 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:50 include/class_management.inc:660
2315 #: include/class_management.inc:744
2316 #, php-format
2317 msgid ""
2318 "Cannot instantiate tabbed-plug-in, the base plugin (%s) is not available!"
2319 msgstr ""
2321 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:2
2322 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
2323 #, fuzzy
2324 msgid "You have no permission to change your password at this time"
2325 msgstr "您无权修改您的口令。"
2327 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:5
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Your password hash method will not be changed!"
2330 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
2332 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
2333 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:44
2334 msgid "User settings"
2335 msgstr "用户设置"
2337 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:3
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Paste user"
2340 msgstr "粘贴"
2342 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:6
2343 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:1
2344 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:3
2345 msgid "Personal information"
2346 msgstr "个人信息"
2348 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:21
2349 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:53
2350 #: setup/setup_migrate.tpl:53 ihtml/themes/default/login.tpl:47
2351 msgid "Password"
2352 msgstr "口令"
2354 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
2355 msgid "Clear password"
2356 msgstr "清除口令"
2358 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:25
2359 msgid "Set new password"
2360 msgstr "设置新密码"
2362 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:31
2363 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:2
2364 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:8
2365 #, fuzzy
2366 msgid "The users picture"
2367 msgstr "用户图片"
2369 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:43
2370 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:13
2371 msgid "Remove picture"
2372 msgstr "删除图片"
2374 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:1
2375 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
2376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1716
2377 msgid "User picture"
2378 msgstr "用户图片"
2380 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2381 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
2382 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
2383 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
2384 msgid "Certificates"
2385 msgstr "证书"
2387 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:5
2388 #, fuzzy
2389 msgid "The users standard certificate"
2390 msgstr "标准证书"
2392 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2393 msgid "Standard certificate"
2394 msgstr "标准证书"
2396 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:31
2397 #, fuzzy
2398 msgid "The users S/MIME certificate"
2399 msgstr "S/MIME 证书"
2401 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:34
2402 msgid "S/MIME certificate"
2403 msgstr "S/MIME 证书"
2405 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2406 #, fuzzy
2407 msgid "The users PKCS12 certificate"
2408 msgstr "PKCS12 证书"
2410 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
2411 msgid "PKCS12 certificate"
2412 msgstr "PKCS12 证书"
2414 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:83
2415 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1663
2416 msgid "Certificate serial number"
2417 msgstr "证书系列号"
2419 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:21
2420 msgid "Change picture"
2421 msgstr "更换图片"
2423 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
2424 msgid "Template name"
2425 msgstr "模板名称"
2427 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
2428 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1708
2429 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:16
2430 msgid "Personal title"
2431 msgstr "个人称谓"
2433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
2434 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
2435 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:17
2436 msgid "Academic title"
2437 msgstr "学位头衔"
2439 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:117
2440 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
2441 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1711
2442 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:19
2443 msgid "Date of birth"
2444 msgstr "生日"
2446 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
2447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1712
2448 msgid "Sex"
2449 msgstr "性别"
2451 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
2452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Preferred language"
2455 msgstr "首选语种"
2457 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
2458 msgid "Private phone"
2459 msgstr "私人电话"
2461 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
2462 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
2463 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739
2464 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1842
2465 msgid "Homepage"
2466 msgstr "个人主页"
2468 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
2469 msgid "Password storage"
2470 msgstr "口令存储"
2472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:218 include/functions.inc:1281
2473 msgid "Configure"
2474 msgstr "配置"
2476 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
2477 msgid "Edit certificates"
2478 msgstr "编辑证书"
2480 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
2481 msgid "Restrict login to"
2482 msgstr ""
2484 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
2485 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
2486 msgid "IP or network"
2487 msgstr ""
2489 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:285
2490 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
2491 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2492 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
2493 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
2494 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
2495 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
2496 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
2497 msgid "Organizational information"
2498 msgstr "组织信息"
2500 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2501 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
2502 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
2503 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
2504 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
2505 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
2506 #, fuzzy
2507 msgid "part"
2508 msgstr "总结"
2510 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:314
2511 msgid "Department No."
2512 msgstr "部门编号"
2514 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:322
2515 msgid "Employee No."
2516 msgstr "员工编号"
2518 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
2519 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1725
2520 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:33
2521 msgid "Employee type"
2522 msgstr "员工类别"
2524 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:385
2525 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:566
2526 msgid "Room No."
2527 msgstr "房间号"
2529 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:403
2530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
2531 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1851
2532 msgid "Mobile"
2533 msgstr "手机"
2535 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:411
2536 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
2537 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1854
2538 msgid "Pager"
2539 msgstr "呼机"
2541 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:468
2542 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1657
2543 msgid "Vocation"
2544 msgstr "行业"
2546 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:476
2547 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1660
2548 msgid "Unit description"
2549 msgstr "单元描述"
2551 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:485
2552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1661
2553 msgid "Subject area"
2554 msgstr ""
2556 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:494
2557 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1662
2558 msgid "Functional title"
2559 msgstr "单位职称"
2561 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
2562 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1659
2563 msgid "Person locality"
2564 msgstr ""
2566 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:526
2567 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1655
2568 msgid "Unit"
2569 msgstr "单元"
2571 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:535
2572 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1665
2573 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:29
2574 msgid "Street"
2575 msgstr "街道"
2577 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:543
2578 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1667
2579 msgid "Postal code"
2580 msgstr "邮编"
2582 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:551
2583 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1656
2584 msgid "House identifier"
2585 msgstr "家庭角色"
2587 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:580
2588 msgid "Please use the phone tab"
2589 msgstr "请使用电话页面"
2591 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:595
2592 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1658
2593 msgid "Last delivery"
2594 msgstr "最后传递"
2596 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:604
2597 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1664
2598 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:40
2599 msgid "Public visible"
2600 msgstr "公开"
2602 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Edit organizational user settings"
2605 msgstr "应用程序设置"
2607 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2608 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1898
2609 #: include/class_configRegistry.inc:194
2610 #, fuzzy
2611 msgid "unknown"
2612 msgstr "未知"
2614 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
2615 msgid "Please add a single IP address or a network/net mask combination!"
2616 msgstr ""
2618 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
2619 msgid "female"
2620 msgstr "女"
2622 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
2623 msgid "male"
2624 msgstr "男"
2626 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Password configuration"
2629 msgstr "下载配置"
2631 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
2632 msgid "Cannot upload file!"
2633 msgstr ""
2635 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Serial number"
2638 msgstr "电话号码"
2640 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
2641 msgid "(Not supported certificate types are marked as invalid.)"
2642 msgstr ""
2644 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:579
2645 #, php-format
2646 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2647 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
2649 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:582
2650 msgid "valid"
2651 msgstr "有效"
2653 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
2654 msgid "invalid"
2655 msgstr "无效"
2657 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
2658 msgid "No certificate installed"
2659 msgstr "未安装证书"
2661 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614 html/password.php:194
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Password method"
2664 msgstr "口令存储"
2666 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
2667 #, fuzzy
2668 msgid "The selected password method is no longer available."
2669 msgstr "此应用程序不再可用。"
2671 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
2672 msgid ""
2673 "Cannot save user picture, GOsa requires the package 'imagemagick' or 'php5-"
2674 "imagick' to be installed!"
2675 msgstr ""
2677 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
2678 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
2679 msgstr ""
2681 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
2682 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
2683 msgstr ""
2685 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
2686 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
2687 msgstr ""
2689 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1273
2690 #, fuzzy
2691 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
2692 msgstr "此应用程序不再可用。"
2694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Cannot open certificate!"
2697 msgstr "无法打开指定证书!"
2699 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Generic user settings"
2702 msgstr "通用队列设置"
2704 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1692
2705 msgid ""
2706 "Pattern for the generation of user DNs. Please read the FAQ for details."
2707 msgstr ""
2709 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1706
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Allow definition of custom filters"
2712 msgstr "配置文件"
2714 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1718
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Login restrictions"
2717 msgstr "口令过期截止日"
2719 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1722
2720 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:30
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Department number"
2723 msgstr "部门名称"
2725 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1724
2726 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:32
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Employee number"
2729 msgstr "员工类别"
2731 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1727
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Room number"
2734 msgstr "电话号码"
2736 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1728
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Telephone number"
2739 msgstr "电话号码"
2741 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1729
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Pager number"
2744 msgstr "电话号码"
2746 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1730
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Mobile number"
2749 msgstr "电话号码"
2751 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1731
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Fax number"
2754 msgstr "系列号"
2756 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1737
2757 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:18
2758 msgid "Home postal address"
2759 msgstr "住宅地址"
2761 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1738
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Home phone number"
2764 msgstr "电话号码"
2766 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1740
2767 #, fuzzy
2768 msgid "User password method"
2769 msgstr "口令存储"
2771 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1741
2772 #, fuzzy
2773 msgid "User certificates"
2774 msgstr "编辑证书"
2776 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1949
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Entries differ"
2779 msgstr "每页条目数"
2781 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Your Password has expired. Please choose a new password."
2784 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
2786 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Change user password"
2789 msgstr "修改口令"
2791 #: plugins/personal/password/class_password.inc:119 html/password.php:244
2792 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2793 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
2795 #: plugins/personal/password/class_password.inc:123 html/password.php:248
2796 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2797 msgstr "输入的“新口令”为空。"
2799 #: plugins/personal/password/class_password.inc:125 html/password.php:250
2800 msgid "The password used as new and current are too similar."
2801 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
2803 #: plugins/personal/password/class_password.inc:127 html/password.php:252
2804 msgid "The password used as new is to short."
2805 msgstr "输入的新口令太短了。"
2807 #: plugins/personal/password/class_password.inc:129 html/password.php:254
2808 #, fuzzy
2809 msgid "The password contains possibly problematic Unicode characters!"
2810 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2812 #: plugins/personal/password/class_password.inc:136 html/password.php:280
2813 #, php-format
2814 msgid "Check-hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
2815 msgstr ""
2817 #: plugins/personal/password/class_password.inc:156
2818 msgid ""
2819 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2820 "one."
2821 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
2823 #: plugins/personal/password/class_password.inc:159
2824 #, fuzzy
2825 msgid "You have no permission to change your password."
2826 msgstr "您无权修改您的口令。"
2828 #: plugins/personal/password/class_password.inc:223
2829 #, fuzzy
2830 msgid "User password"
2831 msgstr "清除口令"
2833 #: plugins/personal/password/class_password.inc:236
2834 msgid "Script to be called before a password gets locked."
2835 msgstr ""
2837 #: plugins/personal/password/class_password.inc:245
2838 msgid "Script to be called after a password gets locked."
2839 msgstr ""
2841 #: plugins/personal/password/class_password.inc:254
2842 msgid "Script to be called before a password gets unlocked."
2843 msgstr ""
2845 #: plugins/personal/password/class_password.inc:263
2846 msgid "Script to be called after a password gets unlocked."
2847 msgstr ""
2849 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:15
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Effective properties"
2852 msgstr "编辑通用属性"
2854 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:29
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Modified properties"
2857 msgstr "编辑通用属性"
2859 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:43
2860 #, fuzzy
2861 msgid "All properties"
2862 msgstr "编辑通用属性"
2864 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:57
2865 #, fuzzy
2866 msgid "LDAP properties"
2867 msgstr "属性"
2869 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:71
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Search for property groups"
2872 msgstr "显示主要组"
2874 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:1
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Command verifier"
2877 msgstr "和"
2879 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:3
2880 msgid ""
2881 "Here you can execute commands in the way GOsa does and check the generated "
2882 "results or errors. This can be very useful especially for the post events "
2883 "(postcreate, postmodify and postremove) due to the fact that these hook are "
2884 "executed silently."
2885 msgstr ""
2887 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:8
2888 msgid ""
2889 "Please be careful here, all commands will really be executed on your machine "
2890 "and may break things!"
2891 msgstr ""
2893 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:15
2894 msgid "The command to check for"
2895 msgstr ""
2897 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:17
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Test"
2900 msgstr "过期"
2902 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:11
2903 #, fuzzy
2904 msgid "List of configuration settings"
2905 msgstr "用户设置"
2907 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:15
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Property not used"
2910 msgstr "用户组"
2912 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:23
2913 msgid "Property will be restored"
2914 msgstr ""
2916 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:31
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Modified property"
2919 msgstr "个人信息"
2921 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:39
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Property configured in LDAP"
2924 msgstr "配置文件"
2926 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:47
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Property configured in config file"
2929 msgstr "配置文件"
2931 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:80
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Class"
2934 msgstr "类"
2936 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:88
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Value"
2939 msgstr "男"
2941 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:124
2942 msgid "Restore to default"
2943 msgstr ""
2945 #: plugins/addons/propertyEditor/class_commandVerifier.inc:56
2946 msgid "Results"
2947 msgstr ""
2949 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:6
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Preferences"
2952 msgstr "参考"
2954 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:7
2955 msgid ""
2956 "Configure global and special GOsa settings like hooks and plug-in parameters"
2957 msgstr ""
2959 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:206
2960 #, fuzzy
2961 msgid "No description"
2962 msgstr "单元描述"
2964 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:230
2965 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209 setup/class_setupStep_Checks.inc:225
2966 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241 setup/class_setupStep_Checks.inc:257
2967 msgid "Off"
2968 msgstr ""
2970 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:231
2971 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
2972 #, fuzzy
2973 msgid "On"
2974 msgstr "打开"
2976 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:251
2977 msgid "Test the given command."
2978 msgstr ""
2980 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:31
2981 #, fuzzy, php-format
2982 msgid "Migration of property '%s'"
2983 msgstr "创建"
2985 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:34
2986 #, php-format
2987 msgid "GOsa has detected objects outside of the configured storage point (%s)."
2988 msgstr ""
2990 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:161
2991 msgid "Objects that will be added"
2992 msgstr ""
2994 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:169
2995 msgid "Objects that will be moved"
2996 msgstr ""
2998 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:177
2999 #, fuzzy, php-format
3000 msgid "Moving object '%s' to '%s'"
3001 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
3003 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:181
3004 #: setup/setup_migrate.tpl:32 setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Migrate"
3007 msgstr "创建"
3009 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:204
3010 #, fuzzy, php-format
3011 msgid "Migration failed for object %s, dn already exists!"
3012 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
3014 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:208
3015 #, php-format
3016 msgid "Migration failed for object %s, please check if it already exists!"
3017 msgstr ""
3019 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
3020 msgid "Property migration assistant"
3021 msgstr ""
3023 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Migration steps left"
3026 msgstr "创建"
3028 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:3
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Warning message"
3031 msgstr "挂起邮件"
3033 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:7
3034 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:4
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Attention"
3037 msgstr "Nagios 鉴权"
3039 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:9
3040 msgid ""
3041 "Modifying properties may break your setup, destroy or mess up your LDAP "
3042 "database, lead to security holes or it can even make a login impossible!"
3043 msgstr ""
3045 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:10
3046 msgid ""
3047 "Since configuration properties are stored in the LDAP database a copy/backup "
3048 "can be handy."
3049 msgstr ""
3051 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:14
3052 msgid ""
3053 "If you've debarred yourself, you can try to set 'ignoreLdapProperties' to "
3054 "'true' in your gosa.conf main section. This will make GOsa ignore LDAP based "
3055 "property values."
3056 msgstr ""
3058 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:22
3059 msgid ""
3060 "I understand that there are certain risks, but I want to modify properties!"
3061 msgstr ""
3063 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:38
3064 msgid "Ignoring LDAP defined properties!"
3065 msgstr ""
3067 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:77
3068 msgid "Undo"
3069 msgstr ""
3071 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:1
3072 #, fuzzy
3073 msgid "List of dynamic rules"
3074 msgstr "宏列表"
3076 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:3
3077 msgid "Labeled URI definitions"
3078 msgstr ""
3080 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:6
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Scope"
3083 msgstr "复制"
3085 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:7
3086 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:119
3087 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:121
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Attribute"
3090 msgstr "电话属性"
3092 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:8
3093 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:126
3094 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3095 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:169
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Filter"
3098 msgstr "过滤器"
3100 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:105
3101 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:327
3102 msgid "Labeled URI"
3103 msgstr ""
3105 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3106 msgid "Surrounding brackets are required!"
3107 msgstr ""
3109 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:136
3110 #, php-format
3111 msgid "The given filter '%s' for entry %s seems to be invalid!"
3112 msgstr ""
3114 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:166
3115 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:168
3116 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:319
3117 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:320
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Dynamic object"
3120 msgstr "对象"
3122 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:62
3123 msgid "The GOsa team"
3124 msgstr "GOsa 团队"
3126 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:5
3127 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:6
3128 msgid "Back to main menu"
3129 msgstr ""
3131 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:54
3132 msgid ""
3133 "Communciation with the backend failed! Please check your internet connection!"
3134 msgstr ""
3136 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:56
3137 msgid ""
3138 "Authentication failed, please check combination of username and password!"
3139 msgstr ""
3141 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:58
3142 msgid ""
3143 "Internal server error, please try again later. If the problem persists "
3144 "contact the GOsa-Team!"
3145 msgstr ""
3147 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:3
3148 #, fuzzy
3149 msgid "GOsa registration"
3150 msgstr "用户设置"
3152 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:7
3153 msgid "Do you want to register GOsa and benefit from the features it brings?"
3154 msgstr ""
3156 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:11
3157 msgid "I do not want to register"
3158 msgstr ""
3160 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:17
3161 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:5
3162 msgid "Register"
3163 msgstr ""
3165 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:19
3166 msgid "Additionally to the 'Annonomous' account you can:"
3167 msgstr ""
3169 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:21
3170 msgid "Access to 'Premium-Channels'."
3171 msgstr ""
3173 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:22
3174 msgid ""
3175 "Watch the status of current plugin updates/patches and the availability of "
3176 "new plugins."
3177 msgstr ""
3179 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:23
3180 msgid "Recieve newsletter, if wanted."
3181 msgstr ""
3183 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:24
3184 msgid "View several usefull statistics about your GOsa installation"
3185 msgstr ""
3187 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:29
3188 msgid "What information will be transmitted to the backend and maybe stored:"
3189 msgstr ""
3191 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:31
3192 msgid "All personal information filled in the registration form."
3193 msgstr ""
3195 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:32
3196 msgid "Information about the installed plugins and their version."
3197 msgstr ""
3199 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:33
3200 msgid ""
3201 "The GOsa-UUID (will be generated during the registration) and a password, to "
3202 "authenticate."
3203 msgstr ""
3205 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:34
3206 msgid ""
3207 "The bugs you will report and the corresponding trace. You can select what "
3208 "information you want to send in."
3209 msgstr ""
3211 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:35
3212 msgid ""
3213 "When the statistics extension is used. GOsa will transmit information about "
3214 "plugins, their usage and the amount of objects present in your ldap "
3215 "database. No sensitive data is transmitted here, just the object type, the "
3216 "action performed, cpu usage, memory usage, elapsed time..."
3217 msgstr ""
3219 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:69
3220 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:80
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Registration complete"
3223 msgstr "操作完成"
3225 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:71
3226 msgid "GOsa instance sucessfully registered"
3227 msgstr ""
3229 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:82
3230 #, fuzzy
3231 msgid "GOsa instance will not be registered"
3232 msgstr "会话不会被加密。"
3234 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/contents.tpl:1
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Plugin status"
3237 msgstr "当前版本"
3239 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:69
3240 msgid "Version mismatch"
3241 msgstr ""
3243 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:73
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Schema missing"
3246 msgstr "Samba 设置"
3248 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:2
3249 msgid "This feature is only accessible for registrated instances of GOsa"
3250 msgstr ""
3252 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:7
3253 msgid ""
3254 "Unfortunately the registration server cannot be reached, maybe the server is "
3255 "down for maintaince or you've no internet access!"
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:13
3259 #, fuzzy
3260 msgid "GOsa dash board"
3261 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
3263 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/contents.tpl:1
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Channels"
3266 msgstr "取消"
3268 #: plugins/generic/dashBoard/dbNotifications/contents.tpl:1
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Notifications"
3271 msgstr "行业"
3273 #: plugins/generic/references/contents.tpl:2
3274 #: plugins/generic/references/contents.tpl:3
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Object information"
3277 msgstr "个人信息"
3279 #: plugins/generic/references/contents.tpl:7
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Show raw object entry"
3282 msgstr "对象组"
3284 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
3285 #: plugins/generic/references/contents.tpl:20
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Last modification"
3288 msgstr "行业"
3290 #: plugins/generic/references/contents.tpl:29
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Object references"
3293 msgstr "参考"
3295 #: plugins/generic/references/contents.tpl:45
3296 #, fuzzy
3297 msgid "ACL trace"
3298 msgstr "分类类型"
3300 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Role membership"
3303 msgstr "组成员身份"
3305 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:76
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Object group membership"
3308 msgstr "对象组"
3310 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:82
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Department manager"
3313 msgstr "部门管理"
3315 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:88
3316 #, fuzzy
3317 msgid "User manager"
3318 msgstr "用户名"
3320 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:63
3321 #: include/class_acl.inc:228
3322 msgid "Reset ACLs"
3323 msgstr ""
3325 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:68
3326 #: include/class_acl.inc:233 include/class_acl.inc:236
3327 msgid "Use ACL defined in role"
3328 msgstr ""
3330 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:143
3331 msgid "Enter another user name"
3332 msgstr ""
3334 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:193
3335 #, fuzzy
3336 msgid "ACLs"
3337 msgstr "ACL"
3339 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:198
3340 #, php-format
3341 msgid "List of effective ACLs for '%s'"
3342 msgstr ""
3344 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:199
3345 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:203
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Object permissions"
3348 msgstr "组设置"
3350 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:303
3351 #: include/class_core.inc:113 include/class_core.inc:119
3352 #, fuzzy
3353 msgid "All"
3354 msgstr "全部"
3356 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:307
3357 #: include/class_acl.inc:823
3358 msgid "Restrict changes to user's own object"
3359 msgstr ""
3361 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:309
3362 #: include/class_acl.inc:827 include/class_acl.inc:936
3363 #: include/class_acl.inc:940
3364 msgid "read"
3365 msgstr "读"
3367 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:310
3368 #: include/class_acl.inc:828 include/class_acl.inc:938
3369 #: include/class_acl.inc:941
3370 msgid "write"
3371 msgstr "写"
3373 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:311
3374 #, fuzzy
3375 msgid "create"
3376 msgstr "创建"
3378 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:312
3379 #, fuzzy
3380 msgid "remove"
3381 msgstr "删除"
3383 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:313
3384 #, fuzzy
3385 msgid "move"
3386 msgstr "删除"
3388 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:2
3389 msgid "Usage statistics"
3390 msgstr ""
3392 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:5
3393 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:10
3394 msgid ""
3395 "This feature is disabled. To enable it you have to register GOsa, you can "
3396 "initiate a registration using the dash-board plugin."
3397 msgstr ""
3399 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:6
3400 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:12
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Dash board"
3403 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
3405 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:16
3406 #, fuzzy
3407 msgid ""
3408 "Communication with the GOsa-backend failed. Please check the RPC "
3409 "configuration!"
3410 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
3412 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:22
3413 msgid "Send"
3414 msgstr ""
3416 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:28
3417 msgid "Generate report for"
3418 msgstr ""
3420 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:56
3421 msgid "Update"
3422 msgstr ""
3424 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:69
3425 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:78
3426 msgid "No statistic data for given period"
3427 msgstr ""
3429 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:87
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Select report type"
3432 msgstr "选择一个位置"
3434 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_statChart.inc:73
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Systems"
3437 msgstr "系统"
3439 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:15
3440 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:15
3441 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:15
3442 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:15
3443 msgid "Maximum"
3444 msgstr ""
3446 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:16
3447 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:16
3448 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:16
3449 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:16
3450 msgid "Average"
3451 msgstr ""
3453 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:17
3454 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:17
3455 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:17
3456 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:17
3457 msgid "Minimum"
3458 msgstr ""
3460 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_actionSelectChart.inc:104
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Action"
3463 msgstr "动作"
3465 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:263
3466 #, fuzzy, php-format
3467 msgid ""
3468 "You have currently %s unsubmitted statistic collection, do you want to "
3469 "transmit them now?"
3470 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
3472 #: setup/setup_checks.tpl:2
3473 msgid ""
3474 "This step checks if your PHP server has all required modules and "
3475 "configuration settings."
3476 msgstr ""
3478 #: setup/setup_checks.tpl:5
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Inspection"
3481 msgstr "PHP 安装检查"
3483 #: setup/setup_checks.tpl:8
3484 msgid "PHP module and extension checks"
3485 msgstr ""
3487 #: setup/setup_checks.tpl:10
3488 msgid "Basic checks"
3489 msgstr ""
3491 #: setup/setup_checks.tpl:21 setup/setup_checks.tpl:62
3492 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
3493 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:684 setup/class_setupStep_Migrate.inc:828
3494 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:77
3495 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
3496 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:136
3497 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
3498 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144 include/utils/class_msgPool.inc:301
3499 #, php-format
3500 msgid "OK"
3501 msgstr ""
3503 #: setup/setup_checks.tpl:38 setup/setup_checks.tpl:79
3504 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
3505 msgstr ""
3507 #: setup/setup_checks.tpl:40 setup/setup_checks.tpl:81
3508 msgid "GOsa will run without fixing this."
3509 msgstr ""
3511 #: setup/setup_checks.tpl:50
3512 #, fuzzy
3513 msgid "PHP setup configuration"
3514 msgstr "PHP 安装检查"
3516 #: setup/setup_checks.tpl:50
3517 #, fuzzy
3518 msgid "show information"
3519 msgstr "个人信息"
3521 #: setup/setup_checks.tpl:51
3522 msgid "Extended checks"
3523 msgstr ""
3525 #: setup/setup_schema.tpl:1
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Schema specific settings"
3528 msgstr "Samba 设置"
3530 #: setup/setup_schema.tpl:4
3531 msgid "Schema check succeeded"
3532 msgstr ""
3534 #: setup/setup_schema.tpl:7
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Schema check failed"
3537 msgstr "保存电话失败"
3539 #: setup/setup_schema.tpl:11
3540 msgid ""
3541 "Could not read any schema information, all checks skipped. Adjust your LDAP "
3542 "ACLs."
3543 msgstr ""
3545 #: setup/setup_schema.tpl:13
3546 msgid ""
3547 "It seems that your LDAP database wasn't initialized yet. This maybe the "
3548 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
3549 msgstr ""
3551 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
3552 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
3553 msgid "Finish"
3554 msgstr "完成"
3556 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:40
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Write configuration file"
3559 msgstr "配置文件"
3561 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:41
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Finish - write the configuration file"
3564 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
3566 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
3567 #, fuzzy
3568 msgid ""
3569 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
3570 "permissions!"
3571 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
3573 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:108
3574 #, fuzzy
3575 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
3576 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
3578 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:117
3579 #, fuzzy, php-format
3580 msgid ""
3581 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
3582 "user the web server is running with is able to read %s, while other users "
3583 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
3584 "requirement:"
3585 msgstr ""
3586 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
3587 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
3589 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 setup/class_setupStep_Checks.inc:41
3590 msgid "Installation check"
3591 msgstr ""
3593 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:42
3594 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
3595 msgstr ""
3597 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Checking PHP version"
3600 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
3602 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:67
3603 #, php-format
3604 msgid "PHP must be of version %s or above."
3605 msgstr ""
3607 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:68
3608 msgid "Please upgrade to a supported version."
3609 msgstr ""
3611 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:75
3612 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
3613 msgstr ""
3615 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:83
3616 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
3617 msgstr ""
3619 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:91
3620 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
3621 msgstr ""
3623 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:99
3624 msgid ""
3625 "GOsa requires either 'mhash' or the 'sha1' module to make use of SSHA "
3626 "encryption."
3627 msgstr ""
3629 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:107
3630 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
3631 msgstr ""
3633 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
3634 #, fuzzy
3635 msgid "mbstring"
3636 msgstr "Samba 设置"
3638 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:115
3639 #, fuzzy
3640 msgid "GOsa requires this module to handle Unicode strings."
3641 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
3643 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
3644 msgid "Calendar"
3645 msgstr ""
3647 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:123
3648 #, fuzzy
3649 msgid "GOsa requires this module to calculate dates."
3650 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
3652 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
3653 #, fuzzy
3654 msgid "MySQL"
3655 msgstr "LDAP 错误:"
3657 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:131
3658 #, fuzzy
3659 msgid ""
3660 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
3661 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
3663 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
3664 msgid "samba hash generator"
3665 msgstr ""
3667 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:149
3668 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
3669 msgstr ""
3671 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
3672 msgid ""
3673 "Deploy a gosa-si installation or install the Perl Crypt::SmbHash modules."
3674 msgstr ""
3676 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
3677 msgid "imagick"
3678 msgstr ""
3680 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
3681 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
3682 msgstr ""
3684 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
3685 #, fuzzy
3686 msgid "compression module"
3687 msgstr "访问选项"
3689 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
3690 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
3691 msgstr ""
3693 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
3694 #, fuzzy
3695 msgid ""
3696 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
3697 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
3698 "risk."
3699 msgstr ""
3700 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
3701 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
3703 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
3706 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
3708 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
3709 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
3710 msgstr ""
3712 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
3713 #, fuzzy
3714 msgid ""
3715 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
3716 "before they really timeout."
3717 msgstr ""
3718 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
3719 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
3721 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
3722 msgid ""
3723 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
3724 "higher."
3725 msgstr ""
3727 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
3728 #, fuzzy
3729 msgid ""
3730 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
3731 "in your php.ini should be set to 'Off'."
3732 msgstr ""
3733 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
3734 "须设置为 'Off'。"
3736 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
3739 msgstr ""
3740 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
3741 "须设置为 'Off'。"
3743 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
3744 #, fuzzy
3745 msgid ""
3746 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
3747 "errors that are not reproducible! Increase it for larger setups."
3748 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
3750 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
3751 msgid ""
3752 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
3753 msgstr ""
3755 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
3756 #, fuzzy
3757 msgid ""
3758 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
3759 "increase performance."
3760 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
3762 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
3763 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
3764 msgstr ""
3766 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:234
3767 #, fuzzy
3768 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
3769 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
3771 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
3772 msgid ""
3773 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
3774 msgstr ""
3776 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
3777 #, fuzzy
3778 msgid ""
3779 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
3780 "any information about the server you are running in this case."
3781 msgstr ""
3782 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
3783 "的服务器的信息。"
3785 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
3786 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
3787 msgstr ""
3789 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
3790 msgid ""
3791 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
3792 "escape all quotes in strings in this case."
3793 msgstr ""
3794 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
3795 "中所有引号编码。"
3797 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
3798 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
3799 msgstr ""
3801 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
3804 msgstr ""
3805 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
3806 "中所有引号编码。"
3808 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
3809 msgid ""
3810 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
3811 msgstr ""
3813 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:269
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Configuration writable"
3816 msgstr "配置文件"
3818 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
3819 #, fuzzy
3820 msgid "The configuration file can't be written"
3821 msgstr "查看配置信息"
3823 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
3824 #, php-format
3825 msgid ""
3826 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
3827 "write the configuration directly if it is writable."
3828 msgstr ""
3830 #: setup/setup_feedback.tpl:2
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Feedback successfully send"
3833 msgstr "导入成功"
3835 #: setup/setup_feedback.tpl:6
3836 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailing list"
3837 msgstr ""
3839 #: setup/setup_feedback.tpl:8
3840 msgid ""
3841 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
3842 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
3843 "this by mail."
3844 msgstr ""
3846 #: setup/setup_feedback.tpl:20
3847 msgid "Mail address"
3848 msgstr "邮件地址"
3850 #: setup/setup_feedback.tpl:28
3851 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
3852 msgstr ""
3854 #: setup/setup_feedback.tpl:31
3855 msgid ""
3856 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
3857 "order to submit your form anonymously."
3858 msgstr ""
3860 #: setup/setup_feedback.tpl:38
3861 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
3862 msgstr ""
3864 #: setup/setup_feedback.tpl:39 setup/setup_feedback.tpl:50
3865 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
3866 msgid "Yes"
3867 msgstr "是"
3869 #: setup/setup_feedback.tpl:41 setup/setup_feedback.tpl:52
3870 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
3871 msgid "No"
3872 msgstr "否"
3874 #: setup/setup_feedback.tpl:44
3875 msgid "If not, what problems did you encounter"
3876 msgstr ""
3878 #: setup/setup_feedback.tpl:48
3879 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
3880 msgstr ""
3882 #: setup/setup_feedback.tpl:53
3883 msgid "I use it since"
3884 msgstr ""
3886 #: setup/setup_feedback.tpl:54
3887 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
3888 msgstr ""
3890 #: setup/setup_feedback.tpl:60
3891 msgid "What operating system / distribution do you use?"
3892 msgstr ""
3894 #: setup/setup_feedback.tpl:64
3895 msgid "What web server do you use?"
3896 msgstr ""
3898 #: setup/setup_feedback.tpl:68
3899 msgid "What PHP version do you use?"
3900 msgstr ""
3902 #: setup/setup_feedback.tpl:72
3903 #, fuzzy
3904 msgid "GOsa version"
3905 msgstr "用户设置"
3907 #: setup/setup_feedback.tpl:78 setup/setup_feedback.tpl:79
3908 msgid "LDAP"
3909 msgstr ""
3911 #: setup/setup_feedback.tpl:81
3912 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
3913 msgstr ""
3915 #: setup/setup_feedback.tpl:85
3916 msgid "How many objects are in your LDAP?"
3917 msgstr ""
3919 #: setup/setup_feedback.tpl:91 setup/setup_feedback.tpl:92
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Features"
3922 msgstr "功能"
3924 #: setup/setup_feedback.tpl:94
3925 msgid "What features of GOsa do you use?"
3926 msgstr ""
3928 #: setup/setup_feedback.tpl:103
3929 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
3930 msgstr ""
3932 #: setup/setup_feedback.tpl:107
3933 msgid "Send feedback"
3934 msgstr ""
3936 #: setup/setup_migrate.tpl:2
3937 msgid ""
3938 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
3939 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
3940 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
3941 msgstr ""
3943 #: setup/setup_migrate.tpl:5
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Checks"
3946 msgstr "具有状态"
3948 #: setup/setup_migrate.tpl:22
3949 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
3950 msgstr ""
3952 #: setup/setup_migrate.tpl:24
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Current"
3955 msgstr "当前版本"
3957 #: setup/setup_migrate.tpl:28
3958 #, fuzzy
3959 msgid "After migration"
3960 msgstr "用户管理"
3962 #: setup/setup_migrate.tpl:35
3963 msgid "Close"
3964 msgstr "关闭"
3966 #: setup/setup_migrate.tpl:40
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Create a new GOsa administrator account"
3969 msgstr "创建 netatalk 账号"
3971 #: setup/setup_migrate.tpl:41
3972 msgid ""
3973 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
3974 "tree."
3975 msgstr ""
3977 #: setup/setup_migrate.tpl:57
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Password (again)"
3980 msgstr "口令存储"
3982 #: setup/setup_migrate.tpl:70 setup/setup_ldap.tpl:19
3983 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:33 ihtml/themes/default/acl.tpl:62
3984 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:133 ihtml/themes/default/acl.tpl:150
3985 #: include/utils/class_msgPool.inc:307
3986 #, php-format
3987 msgid "Apply"
3988 msgstr "应用"
3990 #: setup/setup_migrate.tpl:71 setup/setup_ldap.tpl:20
3991 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:80
3992 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:141
3993 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:146 ihtml/themes/default/acl.tpl:137
3994 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:153 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
3995 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:90
3996 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:26
3997 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
3998 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
3999 #, php-format
4000 msgid "Cancel"
4001 msgstr "取消"
4003 #: setup/setup_finish.tpl:3
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Create your configuration file"
4006 msgstr "配置文件"
4008 #: setup/setup_finish.tpl:10
4009 msgid "Depending on the user name your web server is running on:"
4010 msgstr ""
4012 #: setup/setup_finish.tpl:27
4013 msgid "Download configuration"
4014 msgstr "下载配置"
4016 #: setup/setup_finish.tpl:33
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Status: "
4019 msgstr "状态"
4021 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
4022 msgid "UNIX accounts/groups"
4023 msgstr ""
4025 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Samba management"
4028 msgstr "系统管理"
4030 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Mail system management"
4033 msgstr "系统管理"
4035 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
4036 #, fuzzy
4037 msgid "FAX system administration"
4038 msgstr "用户管理"
4040 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Asterisk administration"
4043 msgstr "用户管理"
4045 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
4046 #, fuzzy
4047 msgid "System inventory"
4048 msgstr "删除 inventory"
4050 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
4051 #, fuzzy
4052 msgid "System/Configuration management"
4053 msgstr "系统管理"
4055 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:108
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Address book"
4058 msgstr "地址簿"
4060 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
4061 msgid "Feedback"
4062 msgstr ""
4064 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:115
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Get notifications or send feedback"
4067 msgstr "主机通知命令"
4069 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:116
4070 msgid "Notification and feedback"
4071 msgstr ""
4073 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:74
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Setup error"
4076 msgstr "PHP 错误"
4078 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
4079 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
4080 msgid "Feedback error"
4081 msgstr ""
4083 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
4084 #, php-format
4085 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
4086 msgstr ""
4088 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
4089 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4090 msgstr ""
4092 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:181
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Please specify a valid email address."
4095 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4097 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:185
4098 msgid ""
4099 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
4100 msgstr ""
4102 #: setup/setup_ldap.tpl:2
4103 msgid ""
4104 "The main data source used in GOsa is LDAP. In order to access the "
4105 "information stored there, please enter the required information."
4106 msgstr ""
4108 #: setup/setup_ldap.tpl:9
4109 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
4110 msgstr ""
4112 #: setup/setup_ldap.tpl:15 ihtml/themes/default/help.tpl:21
4113 #: include/class_filter.inc:158 include/class_filter.inc:228
4114 msgid "Search"
4115 msgstr "查找"
4117 #: setup/setup_ldap.tpl:28 setup/setup_ldap.tpl:29
4118 #, fuzzy
4119 msgid "LDAP connection"
4120 msgstr "断开"
4122 #: setup/setup_ldap.tpl:31
4123 msgid "Location name"
4124 msgstr "位置名称"
4126 #: setup/setup_ldap.tpl:35
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Connection URI"
4129 msgstr "连接 URL"
4131 #: setup/setup_ldap.tpl:39
4132 #, fuzzy
4133 msgid "TLS connection"
4134 msgstr "连接"
4136 #: setup/setup_ldap.tpl:57
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Reload"
4139 msgstr "读"
4141 #: setup/setup_ldap.tpl:63 setup/setup_ldap.tpl:64
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Authentication"
4144 msgstr "Nagios 鉴权"
4146 #: setup/setup_ldap.tpl:66
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Administrator DN"
4149 msgstr "系统管理"
4151 #: setup/setup_ldap.tpl:71
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Select user"
4154 msgstr "删除用户"
4156 #: setup/setup_ldap.tpl:81
4157 msgid "Automatically append LDAP base to administrator DN"
4158 msgstr ""
4160 #: setup/setup_ldap.tpl:85
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Administrator password"
4163 msgstr "管理员口令"
4165 #: setup/setup_ldap.tpl:91 setup/setup_ldap.tpl:92
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Schema based settings"
4168 msgstr "Samba 设置"
4170 #: setup/setup_ldap.tpl:94
4171 msgid "Use RFC 2307bis compliant groups"
4172 msgstr ""
4174 #: setup/setup_ldap.tpl:105 setup/setup_ldap.tpl:106
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Current status"
4177 msgstr "当前版本"
4179 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4180 #, fuzzy
4181 msgid "LDAP setup"
4182 msgstr "LDAP 服务器"
4184 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4185 #, fuzzy
4186 msgid "LDAP connection setup"
4187 msgstr "断开"
4189 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:56
4190 msgid ""
4191 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4192 "GOsa."
4193 msgstr ""
4195 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4196 #, fuzzy, php-format
4197 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4198 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4200 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4201 #, fuzzy, php-format
4202 msgid "Bind as user '%s' failed!"
4203 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4205 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:120
4206 #, fuzzy, php-format
4207 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4208 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4210 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:121
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Please specify user and password!"
4213 msgstr "请输入您的口令!"
4215 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:123
4216 #, fuzzy, php-format
4217 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4218 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
4220 #: setup/setup_license.tpl:3
4221 msgid ""
4222 "GOsa is developed under the terms of the GNU General Public License v2. "
4223 "Please accept the terms below."
4224 msgstr ""
4226 #: setup/setup_license.tpl:11
4227 msgid "I have read the license and accept it"
4228 msgstr ""
4230 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
4231 #, fuzzy
4232 msgid "License"
4233 msgstr "行"
4235 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
4236 msgid "Terms and conditions for usage"
4237 msgstr ""
4239 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:37 setup/class_setupStep_Schema.inc:38
4240 msgid "LDAP schema check"
4241 msgstr ""
4243 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:39
4244 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4245 msgstr ""
4247 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:96 include/class_configRegistry.inc:239
4248 msgid "The following object classes are missing:"
4249 msgstr ""
4251 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:99 include/class_configRegistry.inc:246
4252 msgid "The following object classes are outdated:"
4253 msgstr ""
4255 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:42
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Welcome"
4258 msgstr "欢迎 %s!"
4260 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:43
4261 #, fuzzy
4262 msgid "The welcome message"
4263 msgstr "解除挂起的邮件"
4265 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:44
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Welcome to the GOsa setup assistent"
4268 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
4270 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Language setup"
4273 msgstr "语言"
4275 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
4276 msgid "This step allows you to select your preferred language."
4277 msgstr ""
4279 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47 include/class_core.inc:188
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Automatic"
4282 msgstr "自动"
4284 #: setup/setup_welcome.tpl:3
4285 msgid "How to get started"
4286 msgstr ""
4288 #: setup/setup_welcome.tpl:5
4289 msgid ""
4290 "This seems to be the first time you run GOsa on this system. To start the "
4291 "GOsa web interface you need a working configuration file, which can be "
4292 "generated by this wizard."
4293 msgstr ""
4295 #: setup/setup_welcome.tpl:9
4296 #, fuzzy
4297 msgid "What you need to generate a configuration file:"
4298 msgstr "配置文件"
4300 #: setup/setup_welcome.tpl:13
4301 #, fuzzy
4302 msgid "The hostname of your LDAP server"
4303 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
4305 #: setup/setup_welcome.tpl:14
4306 msgid "Installed GOsa and supplementary schema"
4307 msgstr ""
4309 #: setup/setup_welcome.tpl:15
4310 msgid "The LDAP base of your LDAP directory"
4311 msgstr ""
4313 #: setup/setup_welcome.tpl:16
4314 msgid "The DN and the password of the LDAP administration user"
4315 msgstr ""
4317 #: setup/setup_welcome.tpl:20
4318 msgid ""
4319 "If you've collected the needed information, unlock the setup process like "
4320 "shown in the next paragraph."
4321 msgstr ""
4323 #: setup/setup_welcome.tpl:24
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Starting the setup"
4326 msgstr "语言"
4328 #: setup/setup_welcome.tpl:26
4329 msgid ""
4330 "For security reasons you need to authenticate the installation by creating "
4331 "the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers "
4332 "local filesystem. This can be done by executing the following command:"
4333 msgstr ""
4335 #: setup/setup_welcome.tpl:32
4336 msgid "Click the 'Next' button when you've finished."
4337 msgstr ""
4339 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:51 setup/class_setupStep_Migrate.inc:52
4340 #, fuzzy
4341 msgid "LDAP inspection"
4342 msgstr "PHP 安装检查"
4344 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:53
4345 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
4346 msgstr ""
4348 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:59
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Checking for root object"
4351 msgstr "检查 iconv 支持"
4353 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:65
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Inspecting object classes in root object"
4356 msgstr "检查 iconv 支持"
4358 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:71
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Checking permission for LDAP database"
4361 msgstr "您无权删除这个部门。"
4363 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:78
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Checking for super administrator"
4366 msgstr "检查一些附加程序"
4368 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
4369 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:709
4370 #, fuzzy
4371 msgid "LDAP query failed"
4372 msgstr "Mysql 查询失败。"
4374 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119 setup/class_setupStep_Migrate.inc:187
4375 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:710
4376 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
4377 msgstr ""
4379 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132 setup/class_setupStep_Migrate.inc:145
4380 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:307 setup/class_setupStep_Migrate.inc:661
4381 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:674 setup/class_setupStep_Migrate.inc:729
4382 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:750 setup/class_setupStep_Migrate.inc:802
4383 msgid "Failed"
4384 msgstr "失败"
4386 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:134 setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
4387 #, php-format
4388 msgid ""
4389 "The specified user '%s' does not have full access to your LDAP database."
4390 msgstr ""
4392 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:308
4393 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
4394 msgstr ""
4396 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Migration error"
4399 msgstr "创建"
4401 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
4402 #, php-format
4403 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
4404 msgstr ""
4406 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415 setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Input error"
4409 msgstr "PHP 错误"
4411 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Password error"
4414 msgstr "口令过期截止日"
4416 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Provided passwords do not match!"
4419 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
4421 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Specify a valid user ID!"
4424 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
4426 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450
4427 #, fuzzy, php-format
4428 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
4429 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
4431 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
4432 msgid ""
4433 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
4434 msgstr ""
4436 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663 setup/class_setupStep_Migrate.inc:676
4437 msgid "Try to create root object"
4438 msgstr ""
4440 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:675
4441 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
4442 msgstr ""
4444 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:730
4445 #, php-format
4446 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
4447 msgstr ""
4449 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:731
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Please check your installation."
4452 msgstr "请检查用户名/口令。"
4454 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:752
4455 #, php-format
4456 msgid ""
4457 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
4458 "add the object class '%s' manually."
4459 msgstr ""
4461 #: setup/class_setup.inc:195
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Completed"
4464 msgstr "不完整"
4466 #: setup/class_setup.inc:235
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Check again"
4469 msgstr "检查"
4471 #: setup/class_setup.inc:238
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Next"
4474 msgstr "下一个"
4476 #: setup/setup_language.tpl:3
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Please select the preferred language"
4479 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
4481 #: setup/setup_language.tpl:5
4482 msgid ""
4483 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
4484 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
4485 "be overridden per user."
4486 msgstr ""
4488 #: setup/setup_language.tpl:9
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Please select your preferred language here"
4491 msgstr "首选语种"
4493 #: html/index.php:45
4494 #, php-format
4495 msgid "Your browser (%s) is blacklisted for the current theme!"
4496 msgstr ""
4498 #: html/index.php:72
4499 #, php-format
4500 msgid "This session is not encrypted. Click %s to enter an encrypted session."
4501 msgstr ""
4503 #: html/index.php:72
4504 #, fuzzy
4505 msgid "here"
4506 msgstr "模板"
4508 #: html/index.php:78
4509 msgid "The configured session lifetime will be overridden by php.ini settings!"
4510 msgstr ""
4512 #: html/index.php:157 html/password.php:63
4513 #, fuzzy, php-format
4514 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
4515 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4517 #: html/index.php:179
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Smarty error"
4520 msgstr "PHP 错误"
4522 #: html/index.php:179 html/setup.php:73 html/password.php:115
4523 #, fuzzy, php-format
4524 msgid "Compile directory %s is not accessible!"
4525 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
4527 #: html/index.php:202
4528 #, fuzzy
4529 msgid ""
4530 "Your browser has cookies disabled: please enable cookies and reload this "
4531 "page before logging in!"
4532 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
4534 #: html/index.php:233
4535 msgid "Broken HTTP authentication setup!"
4536 msgstr ""
4538 #: html/index.php:241
4539 msgid "Cannot find a valid user for the current HTTP authentication!"
4540 msgstr ""
4542 #: html/index.php:245
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Cannot find a unique user for the current HTTP authentication!"
4545 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
4547 #: html/index.php:289
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Please specify a valid user name!"
4550 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
4552 #: html/index.php:292
4553 msgid "Please specify your password!"
4554 msgstr "请输入您的口令!"
4556 #: html/index.php:304
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Authentication error"
4559 msgstr "Nagios 鉴权"
4561 #: html/index.php:304
4562 msgid "Cannot retrieve user information for HTTP authentication!"
4563 msgstr ""
4565 #: html/index.php:311 html/password.php:261
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Please check the username/password combination!"
4568 msgstr "请检查用户名/口令。"
4570 #: html/index.php:359
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
4573 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
4575 #: html/setup.php:73
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Smarty"
4578 msgstr "总结"
4580 #: html/main.php:171
4581 #, php-format
4582 msgid "Cannot locate file %s - please run %s to fix this"
4583 msgstr ""
4585 #: html/main.php:190
4586 #, fuzzy
4587 msgid "PHP configuration"
4588 msgstr "PHP 安装检查"
4590 #: html/main.php:191
4591 msgid ""
4592 "Fatal error: Register globals is active. Please fix this in order to "
4593 "continue."
4594 msgstr ""
4596 #: html/main.php:220
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
4599 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
4601 #: html/main.php:295
4602 msgid "Running out of memory!"
4603 msgstr ""
4605 #: html/main.php:355
4606 #, php-format
4607 msgid "You're logged in as %s"
4608 msgstr ""
4610 #: html/main.php:358
4611 #, fuzzy
4612 msgid "ACLs are disabled"
4613 msgstr "禁用"
4615 #: html/main.php:408
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Plug-in"
4618 msgstr "于"
4620 #: html/main.php:409
4621 #, fuzzy, php-format
4622 msgid "Fatal error: Cannot find any plugin definitions for plugin %s!"
4623 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
4625 #: html/main.php:425
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Configuration Error"
4628 msgstr "配置文件"
4630 #: html/main.php:426
4631 #, php-format
4632 msgid ""
4633 "Fatal error: not all POST variables have been transfered by PHP - please "
4634 "inform your administrator!"
4635 msgstr ""
4637 #: html/helpviewer.php:64
4638 msgid "Help browser"
4639 msgstr "帮助浏览器"
4641 #: html/helpviewer.php:118
4642 #, fuzzy
4643 msgid "There is no help file specified for this class"
4644 msgstr "此类没有帮助文件"
4646 #: html/helpviewer.php:193 include/functions_helpviewer.inc:97
4647 msgid "previous"
4648 msgstr "上一个"
4650 #: html/helpviewer.php:197 include/functions_helpviewer.inc:101
4651 msgid "next"
4652 msgstr "下一个"
4654 #: html/helpviewer.php:268
4655 #, fuzzy, php-format
4656 msgid "Help directory '%s' is not accessible, can't read any help files."
4657 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
4659 #: html/password.php:195
4660 msgid "Error: Password method not available!"
4661 msgstr ""
4663 #: html/password.php:268
4664 #, fuzzy
4665 msgid "You have no permissions to change your password!"
4666 msgstr "您无权修改您的口令。"
4668 #: html/password.php:315
4669 msgid "Session will not be encrypted."
4670 msgstr "会话不会被加密。"
4672 #: html/password.php:317
4673 msgid "Enter SSL session"
4674 msgstr "进入 SSL 会话"
4676 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:4
4677 #, fuzzy
4678 msgid "User information"
4679 msgstr "个人信息"
4681 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:21
4682 msgid "Home phone"
4683 msgstr "住宅电话"
4685 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:27
4686 msgid "Organizational unit"
4687 msgstr "组织/公司部门"
4689 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:51
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Administrative contact"
4692 msgstr "管理设置"
4694 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
4695 msgid "GOsa help viewer"
4696 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
4698 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
4699 msgid "Index"
4700 msgstr "索引"
4702 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:1
4703 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:5
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Filter editor"
4706 msgstr "终端服务器"
4708 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:8
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Filter properties"
4711 msgstr "编辑通用属性"
4713 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:27
4714 #: include/class_userFilter.inc:55
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Parent filter"
4717 msgstr "参数"
4719 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:45
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Enabled"
4722 msgstr "禁用"
4724 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:49
4725 msgid "Categories where the filter is visible"
4726 msgstr ""
4728 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:69
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Query"
4731 msgstr "用户"
4733 #: ihtml/themes/default/userFilter.tpl:1
4734 #, fuzzy
4735 msgid "List of defined filters"
4736 msgstr "配置文件"
4738 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
4739 msgid ""
4740 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
4741 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
4742 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
4743 "filters to get the entries you are looking for."
4744 msgstr ""
4745 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
4746 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
4748 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:8
4749 msgid "Please choose the way to react for this session"
4750 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
4752 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
4753 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
4754 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
4756 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:11
4757 #, fuzzy
4758 msgid ""
4759 "ignore this error and show all entries that fit into the defined size limit"
4760 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
4762 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:16 include/utils/class_msgPool.inc:331
4763 #, php-format
4764 msgid "Set"
4765 msgstr "设置"
4767 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
4768 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:103
4769 msgid "Error message title"
4770 msgstr ""
4772 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:66
4773 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:115
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Error message"
4776 msgstr "挂起邮件"
4778 #: ihtml/themes/default/password.tpl:5
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Change your password"
4781 msgstr "修改口令"
4783 #: ihtml/themes/default/password.tpl:61
4784 msgid "Your password has been changed successfully."
4785 msgstr ""
4787 #: ihtml/themes/default/password.tpl:72
4788 msgid ""
4789 "Enter the current password and the new password (twice) in the fields below "
4790 "and press the 'Set password' button."
4791 msgstr ""
4793 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:79
4794 msgid "Directory"
4795 msgstr "目录"
4797 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:90
4798 #: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:40
4799 #, fuzzy
4800 msgid "User name"
4801 msgstr "用户名"
4803 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Click here to change your password"
4806 msgstr "点击这里来修改您的口令"
4808 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:16
4809 #: include/class_userFilter.inc:55
4810 msgid "Options"
4811 msgstr "选项"
4813 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:40
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Additional filter options"
4816 msgstr "应用程序设置"
4818 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:53 ihtml/themes/default/acl.tpl:65
4819 #: include/class_acl.inc:1114
4820 msgid "Members"
4821 msgstr "成员"
4823 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:54
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Member selection"
4826 msgstr "组设置"
4828 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:57
4829 msgid "Use members from"
4830 msgstr ""
4832 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:74
4833 msgid "List message possible targets"
4834 msgstr ""
4836 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:92 ihtml/themes/default/acl.tpl:98
4837 msgid "List message recipients"
4838 msgstr ""
4840 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120
4841 #, fuzzy
4842 msgid "ACL for this object"
4843 msgstr "检查 iconv 支持"
4845 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:126
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Available roles"
4848 msgstr "可用的应用程序"
4850 #: ihtml/themes/default/login.tpl:31
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Login to GOsa"
4853 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
4855 #: ihtml/themes/default/login.tpl:61
4856 msgid "Choose the directory to work on"
4857 msgstr ""
4859 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66
4860 msgid "Click here to log in"
4861 msgstr "点击这里登录"
4863 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66 ihtml/themes/default/login.tpl:67
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Log in"
4866 msgstr "登录名"
4868 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
4869 msgid "Restoring object snapshots"
4870 msgstr ""
4872 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
4873 msgid ""
4874 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
4875 "replace the existing object after pressing the restore button."
4876 msgstr ""
4878 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
4879 msgid ""
4880 "DNS configuration and some database entries cannot be restored. They need to "
4881 "be recreated manually."
4882 msgstr ""
4884 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
4885 msgid ""
4886 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
4887 "selected printer still exists ?"
4888 msgstr ""
4890 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
4891 #, fuzzy
4892 msgid "There is no snapshot available that can be restored"
4893 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
4895 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
4896 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
4897 msgstr ""
4899 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:50
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Creating object snapshots"
4902 msgstr "创建新对象组"
4904 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:53
4905 msgid ""
4906 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
4907 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
4908 "later on."
4909 msgstr ""
4911 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:56
4912 msgid ""
4913 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
4914 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
4915 msgstr ""
4917 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Time stamp"
4920 msgstr "过期"
4922 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
4923 msgid "Reason for generating this snapshot"
4924 msgstr ""
4926 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:6
4927 msgid "Your GOsa session has expired!"
4928 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
4930 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:9
4931 #, fuzzy
4932 msgid ""
4933 "It has been a while since your last interaction with GOsa took place. Your "
4934 "session has been closed for security reasons. Please login again to continue "
4935 "with administrative tasks."
4936 msgstr ""
4937 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
4938 "续执行管理任务,请重新登录。"
4940 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:16
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Login again"
4943 msgstr "重新登录"
4945 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:14
4946 #, fuzzy
4947 msgid ""
4948 "If you're sure you want to do this press 'Delete' to continue or 'Cancel' to "
4949 "abort."
4950 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
4952 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:9
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Log out"
4955 msgstr "退出"
4957 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:10
4958 msgid ""
4959 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
4960 "changes?"
4961 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
4963 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:22
4964 #, fuzzy, php-format
4965 msgid "Session expires in %d!"
4966 msgstr "会话不会被加密。"
4968 #: ihtml/themes/default/ldifViewer.tpl:1
4969 msgid "Raw LDAP entry"
4970 msgstr ""
4972 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:4
4973 msgid "Locking conflict detected"
4974 msgstr "检测到锁定冲突"
4976 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:14
4977 #, fuzzy
4978 msgid ""
4979 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
4980 "web browser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
4981 "pressing the 'Edit anyway' button."
4982 msgstr ""
4983 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
4984 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
4986 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:23
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Read only"
4989 msgstr "重新加载列表"
4991 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Your GOsa session has been closed!"
4994 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
4996 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
4997 msgid ""
4998 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
4999 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
5000 msgstr ""
5002 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Copy & paste wizard"
5005 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
5007 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
5008 #, fuzzy
5009 msgid ""
5010 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
5011 "combinations make no sense. Please edit the values below to fulfill the "
5012 "policies."
5013 msgstr ""
5014 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
5015 "照这个原则维护其取值。"
5017 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
5018 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
5019 msgstr ""
5021 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
5022 msgid ""
5023 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
5024 "may get errors while pasting this object again!"
5025 msgstr ""
5027 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
5028 #: include/utils/class_msgPool.inc:313
5029 #, php-format
5030 msgid "Save"
5031 msgstr "保存"
5033 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Cancel all"
5036 msgstr "取消"
5038 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:28
5039 msgid "Operation complete"
5040 msgstr "操作完成"
5042 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
5043 msgid "This object will be deleted!"
5044 msgstr ""
5046 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
5047 #, php-format
5048 msgid "This %s object will be deleted!"
5049 msgstr ""
5051 #: include/utils/class_msgPool.inc:24
5052 #, php-format
5053 msgid "This object will be deleted: %s"
5054 msgstr ""
5056 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
5057 #, php-format
5058 msgid "This %s object will be deleted: %s"
5059 msgstr ""
5061 #: include/utils/class_msgPool.inc:31
5062 msgid "This object will be deleted:"
5063 msgstr ""
5065 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
5066 #, php-format
5067 msgid "This %s object will be deleted:"
5068 msgstr ""
5070 #: include/utils/class_msgPool.inc:37
5071 #, php-format
5072 msgid "These objects will be deleted: %s"
5073 msgstr ""
5075 #: include/utils/class_msgPool.inc:39
5076 #, php-format
5077 msgid "These %s objects will be deleted: %s"
5078 msgstr ""
5080 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
5081 #, fuzzy
5082 msgid "You have no permission to delete this object!"
5083 msgstr "您无权删除这个部门。"
5085 #: include/utils/class_msgPool.inc:51 include/utils/class_msgPool.inc:55
5086 #, fuzzy
5087 msgid "You have no permission to delete the object:"
5088 msgstr "您无权删除这个部门。"
5090 #: include/utils/class_msgPool.inc:58
5091 #, fuzzy
5092 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5093 msgstr "您无权删除这个部门。"
5095 #: include/utils/class_msgPool.inc:65
5096 #, fuzzy
5097 msgid "You have no permission to create this object!"
5098 msgstr "您无权删除这个部门。"
5100 #: include/utils/class_msgPool.inc:69 include/utils/class_msgPool.inc:73
5101 #, fuzzy
5102 msgid "You have no permission to create the object:"
5103 msgstr "您无权删除这个部门。"
5105 #: include/utils/class_msgPool.inc:76
5106 #, fuzzy
5107 msgid "You have no permission to create these objects:"
5108 msgstr "您无权删除这个部门。"
5110 #: include/utils/class_msgPool.inc:83
5111 #, fuzzy
5112 msgid "You have no permission to modify this object!"
5113 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5115 #: include/utils/class_msgPool.inc:87 include/utils/class_msgPool.inc:91
5116 #, fuzzy
5117 msgid "You have no permission to modify the object:"
5118 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5120 #: include/utils/class_msgPool.inc:94
5121 #, fuzzy
5122 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5123 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5125 #: include/utils/class_msgPool.inc:101
5126 #, fuzzy
5127 msgid "You have no permission to view this object!"
5128 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5130 #: include/utils/class_msgPool.inc:105 include/utils/class_msgPool.inc:109
5131 #, fuzzy
5132 msgid "You have no permission to view the object:"
5133 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
5135 #: include/utils/class_msgPool.inc:112
5136 #, fuzzy
5137 msgid "You have no permission to view these objects:"
5138 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5140 #: include/utils/class_msgPool.inc:119
5141 #, fuzzy
5142 msgid "You have no permission to move this object!"
5143 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5145 #: include/utils/class_msgPool.inc:123 include/utils/class_msgPool.inc:127
5146 #, fuzzy
5147 msgid "You have no permission to move the object:"
5148 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5150 #: include/utils/class_msgPool.inc:130
5151 #, fuzzy
5152 msgid "You have no permission to move these objects:"
5153 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5155 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:152
5156 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Connection information"
5159 msgstr "个人信息"
5161 #: include/utils/class_msgPool.inc:142
5162 #, fuzzy, php-format
5163 msgid "Cannot connect to %s database!"
5164 msgstr "无法连接到数据库!"
5166 #: include/utils/class_msgPool.inc:154
5167 #, fuzzy, php-format
5168 msgid "Cannot select %s database!"
5169 msgstr "无法选择数据库!"
5171 #: include/utils/class_msgPool.inc:160
5172 #, php-format
5173 msgid "No %s server defined!"
5174 msgstr ""
5176 #: include/utils/class_msgPool.inc:172
5177 #, fuzzy, php-format
5178 msgid "Cannot query %s database!"
5179 msgstr "无法选择数据库!"
5181 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
5182 #, fuzzy, php-format
5183 msgid "The field %s contains a reserved keyword!"
5184 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
5186 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
5187 #, fuzzy, php-format
5188 msgid "Command specified as %s hook for plugin %s does not exist!"
5189 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5191 #: include/utils/class_msgPool.inc:191
5192 #, fuzzy, php-format
5193 msgid "%s command is invalid!"
5194 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5196 #: include/utils/class_msgPool.inc:193
5197 #, fuzzy, php-format
5198 msgid "%s command (%s) for plugin %s is invalid!"
5199 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5201 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
5202 #, fuzzy, php-format
5203 msgid "%s command for plugin %s is invalid!"
5204 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5206 #: include/utils/class_msgPool.inc:197
5207 #, fuzzy, php-format
5208 msgid "%s command (%s) is invalid!"
5209 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5211 #: include/utils/class_msgPool.inc:205
5212 #, fuzzy, php-format
5213 msgid "Cannot execute %s command!"
5214 msgstr "无法选择数据库!"
5216 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
5217 #, fuzzy, php-format
5218 msgid "Cannot execute %s command (%s) for plugin %s!"
5219 msgstr "无法选择数据库!"
5221 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
5222 #, fuzzy, php-format
5223 msgid "Cannot execute %s command for plugin %s!"
5224 msgstr "无法选择数据库!"
5226 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
5227 #, fuzzy, php-format
5228 msgid "Cannot execute %s command (%s)!"
5229 msgstr "无法选择数据库!"
5231 #: include/utils/class_msgPool.inc:219
5232 #, fuzzy, php-format
5233 msgid "Value for %s is too large!"
5234 msgstr "'UID' 赋值太小。"
5236 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
5237 #, fuzzy, php-format
5238 msgid "%s must be smaller than %s!"
5239 msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
5241 #: include/utils/class_msgPool.inc:229
5242 #, fuzzy, php-format
5243 msgid "Value for %s is too small!"
5244 msgstr "'UID' 赋值太小。"
5246 #: include/utils/class_msgPool.inc:231
5247 #, fuzzy, php-format
5248 msgid "%s must be %s or above!"
5249 msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
5251 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
5252 #, php-format
5253 msgid "%s depends on %s - please provide both values!"
5254 msgstr ""
5256 #: include/utils/class_msgPool.inc:244
5257 #, fuzzy, php-format
5258 msgid "There is already an entry with this %s attribute in the system!"
5259 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
5261 #: include/utils/class_msgPool.inc:250
5262 #, fuzzy, php-format
5263 msgid "The required field %s is empty!"
5264 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
5266 #: include/utils/class_msgPool.inc:258 include/class_core.inc:309
5267 msgid "Example"
5268 msgstr ""
5270 #: include/utils/class_msgPool.inc:278
5271 #, fuzzy, php-format
5272 msgid "The Field %s contains invalid characters"
5273 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
5275 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
5276 #, fuzzy, php-format
5277 msgid "%s is not allowed:"
5278 msgstr "不允许修改口令"
5280 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
5281 #, fuzzy, php-format
5282 msgid "%s are not allowed!"
5283 msgstr "不允许修改口令"
5285 #: include/utils/class_msgPool.inc:282
5286 #, fuzzy, php-format
5287 msgid "The Field %s contains invalid characters!"
5288 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
5290 #: include/utils/class_msgPool.inc:289
5291 #, fuzzy, php-format
5292 msgid "Missing %s PHP extension!"
5293 msgstr "删除打印机扩展"
5295 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
5296 #, fuzzy, php-format
5297 msgid "Add %s"
5298 msgstr "添加"
5300 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
5301 #, php-format
5302 msgid "Delete"
5303 msgstr "删除"
5305 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
5306 #, fuzzy, php-format
5307 msgid "Delete %s"
5308 msgstr "删除"
5310 #: include/utils/class_msgPool.inc:331
5311 #, fuzzy, php-format
5312 msgid "Set %s"
5313 msgstr "设置"
5315 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
5316 #, fuzzy, php-format
5317 msgid "Edit..."
5318 msgstr "编辑"
5320 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
5321 #, fuzzy, php-format
5322 msgid "Edit %s..."
5323 msgstr "编辑用户"
5325 #: include/utils/class_msgPool.inc:343
5326 msgid "Back"
5327 msgstr "返回"
5329 #: include/utils/class_msgPool.inc:363
5330 #, fuzzy, php-format
5331 msgid "This account has no valid %s extensions!"
5332 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
5334 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
5335 #, fuzzy, php-format
5336 msgid ""
5337 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
5338 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
5340 #: include/utils/class_msgPool.inc:372 include/utils/class_msgPool.inc:379
5341 #, fuzzy, php-format
5342 msgid ""
5343 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
5344 "the %s settings first!"
5345 msgstr ""
5346 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5348 #: include/utils/class_msgPool.inc:388
5349 #, fuzzy, php-format
5350 msgid ""
5351 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
5352 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
5354 #: include/utils/class_msgPool.inc:391 include/utils/class_msgPool.inc:398
5355 #, fuzzy, php-format
5356 msgid ""
5357 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
5358 "the %s settings first!"
5359 msgstr ""
5360 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5362 #: include/utils/class_msgPool.inc:406
5363 #, fuzzy, php-format
5364 msgid "Add %s settings"
5365 msgstr "应用程序设置"
5367 #: include/utils/class_msgPool.inc:412
5368 #, fuzzy, php-format
5369 msgid "Remove %s settings"
5370 msgstr "Posix 设置"
5372 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
5373 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
5374 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
5376 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5377 msgid "January"
5378 msgstr "一月"
5380 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5381 msgid "February"
5382 msgstr "二月"
5384 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5385 msgid "March"
5386 msgstr "三月"
5388 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5389 msgid "April"
5390 msgstr "四月"
5392 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5393 msgid "May"
5394 msgstr "五月"
5396 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5397 msgid "June"
5398 msgstr "六月"
5400 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5401 msgid "July"
5402 msgstr "七月"
5404 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5405 msgid "August"
5406 msgstr "八月"
5408 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5409 msgid "September"
5410 msgstr "九月"
5412 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5413 msgid "October"
5414 msgstr "十月"
5416 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5417 msgid "November"
5418 msgstr "十一月"
5420 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5421 msgid "December"
5422 msgstr "十二月"
5424 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Sunday"
5427 msgstr "姓"
5429 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Monday"
5432 msgstr "月"
5434 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5435 msgid "Tuesday"
5436 msgstr ""
5438 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Wednesday"
5441 msgstr "星期三"
5443 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5444 msgid "Thursday"
5445 msgstr ""
5447 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5448 msgid "Friday"
5449 msgstr ""
5451 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5452 msgid "Saturday"
5453 msgstr ""
5455 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
5456 #, fuzzy
5457 msgid "MySQL operation failed!"
5458 msgstr "Mysql 查询失败。"
5460 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5461 #, fuzzy
5462 msgid "read operation"
5463 msgstr "邮件选项"
5465 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5466 msgid "add operation"
5467 msgstr ""
5469 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5470 #, fuzzy
5471 msgid "modify operation"
5472 msgstr "个人信息"
5474 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5475 #, fuzzy
5476 msgid "delete operation"
5477 msgstr "选择查看工作站"
5479 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5480 #, fuzzy
5481 msgid "search operation"
5482 msgstr "账号过期于"
5484 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5485 #, fuzzy
5486 msgid "authentication"
5487 msgstr "Nagios 鉴权"
5489 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
5490 #, fuzzy, php-format
5491 msgid "LDAP %s failed!"
5492 msgstr "Mysql 查询失败。"
5494 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
5495 #, fuzzy
5496 msgid "LDAP operation failed!"
5497 msgstr "Mysql 查询失败。"
5499 #: include/utils/class_msgPool.inc:469
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Upload failed!"
5502 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
5504 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
5505 #, fuzzy, php-format
5506 msgid "Upload failed: %s"
5507 msgstr "Logging DB 用户"
5509 #: include/utils/class_msgPool.inc:479
5510 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
5511 msgstr ""
5513 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
5514 #, php-format
5515 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
5516 msgstr ""
5518 #: include/utils/class_msgPool.inc:488
5519 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service!"
5520 msgstr ""
5522 #: include/utils/class_msgPool.inc:490
5523 #, php-format
5524 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service: %s"
5525 msgstr ""
5527 #: include/utils/class_msgPool.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:500
5528 #, fuzzy, php-format
5529 msgid "This %s is still in use by this object: %s"
5530 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5532 #: include/utils/class_msgPool.inc:503
5533 #, fuzzy, php-format
5534 msgid "This %s is still in use."
5535 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5537 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
5538 #, fuzzy, php-format
5539 msgid "This %s is still in use by these objects: %s"
5540 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5542 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
5543 #, php-format
5544 msgid "File %s does not exist!"
5545 msgstr ""
5547 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
5548 #, fuzzy, php-format
5549 msgid "Cannot open file %s for reading!"
5550 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5552 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
5553 #, fuzzy, php-format
5554 msgid "Cannot open file %s for writing!"
5555 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5557 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
5558 #, fuzzy, php-format
5559 msgid ""
5560 "The value for %s is currently unconfigured or invalid, please check your "
5561 "configuration file!"
5562 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
5564 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
5565 #, fuzzy, php-format
5566 msgid "Cannot delete file %s!"
5567 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5569 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
5570 #, fuzzy, php-format
5571 msgid "Cannot create folder %s!"
5572 msgstr "转到根部门"
5574 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
5575 #, fuzzy, php-format
5576 msgid "Cannot delete folder %s!"
5577 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5579 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
5580 #, fuzzy, php-format
5581 msgid "Checking for %s support"
5582 msgstr "检查 iconv 支持"
5584 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
5585 #, php-format
5586 msgid "Install and activate the %s PHP module."
5587 msgstr ""
5589 #: include/utils/class_msgPool.inc:565
5590 #, php-format
5591 msgid ""
5592 "Cannot initialize class %s! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
5593 "setup?"
5594 msgstr ""
5596 #: include/utils/class_msgPool.inc:571
5597 msgid ""
5598 "The supplied base is not valid and has been reset to its previous value!"
5599 msgstr ""
5601 #: include/utils/class_timezone.inc:47
5602 #, fuzzy, php-format
5603 msgid "The configured timezone %s is not valid!"
5604 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5606 #: include/utils/class_xml.inc:51
5607 #, fuzzy
5608 msgid "XML error"
5609 msgstr "LDAP 错误:"
5611 #: include/class_msg_dialog.inc:124
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Please fix the above error and reload the page."
5614 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
5616 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
5617 #: include/class_session.inc:127
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Requested channel does not exist!"
5620 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
5622 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
5623 msgid "Performance warning"
5624 msgstr ""
5626 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
5627 #, php-format
5628 msgid "LDAP performance is poor: last query took %.2fs!"
5629 msgstr ""
5631 #: include/class_ldap.inc:784
5632 #, php-format
5633 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: no object class found"
5634 msgstr ""
5636 #: include/class_ldap.inc:835
5637 #, php-format
5638 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: not supported"
5639 msgstr ""
5641 #: include/class_ldap.inc:922
5642 #, fuzzy, php-format
5643 msgid "while operating on %s using LDAP server %s"
5644 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
5646 #: include/class_ldap.inc:924
5647 #, php-format
5648 msgid "while operating on LDAP server %s"
5649 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
5651 #: include/class_ldap.inc:977
5652 #, php-format
5653 msgid "Command line programm %s is missing!"
5654 msgstr ""
5656 #: include/class_ldap.inc:1138
5657 #, fuzzy, php-format
5658 msgid ""
5659 "Invalid DN %s: block to be imported should start with 'dn: ...' in line %s"
5660 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
5662 #: include/class_ldap.inc:1167
5663 #, fuzzy, php-format
5664 msgid "Error while importing DN %s: please check LDIF from line %s on!"
5665 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
5667 #: include/php_setup.inc:107
5668 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5669 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
5671 #: include/php_setup.inc:110
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Send bug report"
5674 msgstr "发送者"
5676 #: include/php_setup.inc:114
5677 msgid "Toggle details"
5678 msgstr ""
5680 #: include/php_setup.inc:123
5681 msgid "PHP error"
5682 msgstr "PHP 错误"
5684 #: include/php_setup.inc:142
5685 msgid "class"
5686 msgstr "类"
5688 #: include/php_setup.inc:148
5689 msgid "function"
5690 msgstr "功能"
5692 #: include/php_setup.inc:153
5693 msgid "static"
5694 msgstr "静态"
5696 #: include/php_setup.inc:157
5697 msgid "method"
5698 msgstr "方法"
5700 #: include/php_setup.inc:190
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Traceback"
5703 msgstr "跟踪"
5705 #: include/php_setup.inc:191
5706 msgid "File"
5707 msgstr "文件"
5709 #: include/php_setup.inc:191
5710 msgid "Line"
5711 msgstr "行"
5713 #: include/php_setup.inc:192
5714 msgid "Arguments"
5715 msgstr "参数"
5717 #: include/class_releaseSelector.inc:214 include/class_baseSelector.inc:188
5718 #: include/class_listing.inc:1057 include/class_listing.inc:1059
5719 msgid "Root"
5720 msgstr "根"
5722 #: include/class_releaseSelector.inc:262 include/class_ItemSelector.inc:289
5723 #: include/class_baseSelector.inc:235
5724 msgid "Submit"
5725 msgstr "提交"
5727 #: include/class_socketClient.inc:108
5728 #, php-format
5729 msgid "Socket connection to %s:%s failed: %s"
5730 msgstr ""
5732 #: include/class_socketClient.inc:191
5733 #, php-format
5734 msgid "Socket timeout of %s seconds reached!"
5735 msgstr ""
5737 #: include/class_multi_plug.inc:362
5738 #, fuzzy
5739 msgid "You are currently editing multiple entries."
5740 msgstr "您无权删除这个部门。"
5742 #: include/class_multi_plug.inc:394
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Reset password"
5745 msgstr "设置口令"
5747 #: include/class_multi_plug.inc:394
5748 #, fuzzy
5749 msgid "The user password has been reset. Please set a new password!"
5750 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
5752 #: include/class_filter.inc:226
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Search filter"
5755 msgstr "参数"
5757 #: include/class_filter.inc:444
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Search in subtrees"
5760 msgstr "在子树中查找"
5762 #: include/class_filter.inc:449
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Edit filters"
5765 msgstr "编辑证书"
5767 #: include/class_userFilterEditor.inc:254
5768 #, php-format
5769 msgid "Error in filter #%s: %s opening and %s closing brackets detected!"
5770 msgstr ""
5772 #: include/class_configRegistry.inc:197
5773 #, php-format
5774 msgid "%s has version %s but %s is required!"
5775 msgstr ""
5777 #: include/class_configRegistry.inc:252
5778 msgid ""
5779 "Plugins that require one or more of the object classes above will be "
5780 "disabled until the object classes get updated."
5781 msgstr ""
5783 #: include/class_configRegistry.inc:254
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Schema validation error"
5786 msgstr "Nagios 鉴权"
5788 #: include/class_configRegistry.inc:689
5789 #, fuzzy, php-format
5790 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a bool value!"
5791 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5793 #: include/class_configRegistry.inc:704
5794 #, fuzzy, php-format
5795 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a string!"
5796 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5798 #: include/class_configRegistry.inc:719
5799 #, fuzzy, php-format
5800 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be numeric!"
5801 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5803 #: include/class_configRegistry.inc:734
5804 #, fuzzy, php-format
5805 msgid "The path %s specified for %s:%s is invalid!"
5806 msgstr "'UID' 赋值无效。"
5808 #: include/class_configRegistry.inc:750 include/class_configRegistry.inc:797
5809 #, fuzzy, php-format
5810 msgid "The folder %s specified for %s:%s does not exists!"
5811 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5813 #: include/class_configRegistry.inc:755
5814 #, fuzzy, php-format
5815 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not readable!"
5816 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5818 #: include/class_configRegistry.inc:775 include/class_configRegistry.inc:780
5819 #, fuzzy, php-format
5820 msgid "The file %s specified for %s:%s is not writeable!"
5821 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5823 #: include/class_configRegistry.inc:802
5824 #, fuzzy, php-format
5825 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not writeable!"
5826 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5828 #: include/class_configRegistry.inc:820
5829 #, fuzzy, php-format
5830 msgid "The file %s specified for %s:%s does not exists!"
5831 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5833 #: include/class_configRegistry.inc:825
5834 #, fuzzy, php-format
5835 msgid "The file %s specified for %s:%s is not readable!"
5836 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5838 #: include/class_configRegistry.inc:841
5839 #, fuzzy, php-format
5840 msgid "The command %s specified for %s:%s is invalid!"
5841 msgstr "'UID' 赋值无效。"
5843 #: include/class_configRegistry.inc:856
5844 #, fuzzy, php-format
5845 msgid "The DN %s specified for %s:%s is invalid!"
5846 msgstr "'UID' 赋值无效。"
5848 #: include/class_configRegistry.inc:871
5849 #, fuzzy, php-format
5850 msgid "The RDN %s specified for %s:%s is invalid!"
5851 msgstr "'UID' 赋值无效。"
5853 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:76
5854 #, php-format
5855 msgid ""
5856 "The snapshot functionality is enabled but the required variable %s is not "
5857 "set!"
5858 msgstr ""
5860 #: include/class_SnapshotHandler.inc:58
5861 #, php-format
5862 msgid ""
5863 "The snapshot functionality is enabled but the required PHP compression "
5864 "module is missing: %s!"
5865 msgstr ""
5867 #: include/class_sortableListing.inc:234
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Sortable list"
5870 msgstr "导出"
5872 #: include/class_sortableListing.inc:239
5873 msgid "Edit this entry"
5874 msgstr "编辑这条记录"
5876 #: include/class_sortableListing.inc:244
5877 msgid "Delete this entry"
5878 msgstr "删除这个条目"
5880 #: include/class_sortableListing.inc:274 include/class_listing.inc:257
5881 msgid "Sort ascending"
5882 msgstr ""
5884 #: include/class_sortableListing.inc:274 include/class_listing.inc:257
5885 msgid "Sort descending"
5886 msgstr ""
5888 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
5889 msgid "GOsa support daemon"
5890 msgstr ""
5892 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Cannot not parse XML!"
5895 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
5897 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
5898 #, fuzzy, php-format
5899 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
5900 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5902 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
5903 #, fuzzy, php-format
5904 msgid "Cannot remove entry %s!"
5905 msgstr "未知 FAIstate %s"
5907 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
5908 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
5909 msgstr ""
5911 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5912 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
5913 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5914 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
5915 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
5916 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
5917 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
5918 #, fuzzy, php-format
5919 msgid "Copy and paste failed!"
5920 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
5922 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5923 #, fuzzy, php-format
5924 msgid "Cannot set permission for %s"
5925 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5927 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5928 #, php-format
5929 msgid "'%s' is no valid LDAP object"
5930 msgstr ""
5932 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
5933 #, fuzzy, php-format
5934 msgid "No write permission in '%s'"
5935 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5937 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
5938 #, fuzzy, php-format
5939 msgid "Cannot set permission for '%s'"
5940 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5942 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:396
5943 #, php-format
5944 msgid "These objects will be pasted: %s"
5945 msgstr ""
5947 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:420
5948 #, php-format
5949 msgid "This object will be pasted: %s"
5950 msgstr ""
5952 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:571 include/class_listing.inc:1467
5953 #: include/class_listing.inc:1469
5954 msgid "Paste"
5955 msgstr "粘贴"
5957 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:573
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Cannot paste"
5960 msgstr "无法粘贴"
5962 #: include/class_tabs.inc:57
5963 #, fuzzy, php-format
5964 msgid "No plugin definition for %s found: please check the configuration file!"
5965 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
5967 #: include/class_tabs.inc:270
5968 #, fuzzy, php-format
5969 msgid "Delete process has been canceled by plugin %s: %s"
5970 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
5972 #: include/class_tabs.inc:408
5973 msgid "References"
5974 msgstr "参考"
5976 #: include/class_config.inc:168
5977 #, php-format
5978 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
5979 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
5981 #: include/class_config.inc:367
5982 msgid "Cannot bind to LDAP!"
5983 msgstr ""
5985 #: include/class_config.inc:711
5986 #, fuzzy
5987 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
5988 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
5990 #: include/class_config.inc:1130
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Configuration"
5993 msgstr "配置文件"
5995 #: include/class_config.inc:1130
5996 msgid ""
5997 "The configuration file you are using is outdated. Please move the GOsa "
5998 "configuration file away to run the GOsa setup again."
5999 msgstr ""
6001 #: include/class_config.inc:1172 include/class_config.inc:1203
6002 #, php-format
6003 msgid ""
6004 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable %s is not "
6005 "set."
6006 msgstr ""
6008 #: include/class_config.inc:1185
6009 #, php-format
6010 msgid ""
6011 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
6012 "is missing. Please install %s."
6013 msgstr ""
6015 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Date"
6018 msgstr "粘贴"
6020 #: include/class_SnapShotDialog.inc:94
6021 #, fuzzy, php-format
6022 msgid "You are about to delete the snapshot %s."
6023 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
6025 #: include/class_SnapShotDialog.inc:142 include/class_listing.inc:1583
6026 msgid "Restore snapshot"
6027 msgstr ""
6029 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Delete snapshot"
6032 msgstr "创建 nagios 账户"
6034 #: include/class_SnapShotDialog.inc:144 include/class_SnapShotDialog.inc:162
6035 msgid "Y-m-d, H:i:s"
6036 msgstr ""
6038 #: include/functions_helpviewer.inc:45
6039 #, fuzzy, php-format
6040 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %s"
6041 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
6043 #: include/functions_helpviewer.inc:88
6044 #, fuzzy
6045 msgid "No help available for this plug-in."
6046 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
6048 #: include/functions_helpviewer.inc:388
6049 #, php-format
6050 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6051 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
6053 #: include/functions_helpviewer.inc:461
6054 #, php-format
6055 msgid "%s%% hit rate in file %s"
6056 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
6058 #: include/class_plugin.inc:581
6059 msgid ""
6060 "The current object has been altered while beeing edited. If you save this "
6061 "entry, changes that have been made by others will be discarded!"
6062 msgstr ""
6064 #: include/class_plugin.inc:1411
6065 #, php-format
6066 msgid "Changing ACL DN from %s to %s"
6067 msgstr ""
6069 #: include/class_certificate.inc:73
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Certificate is empty!"
6072 msgstr "证书"
6074 #: include/class_certificate.inc:100
6075 msgid "Cannot load certificate: only PEM and DER are supported!"
6076 msgstr ""
6078 #: include/class_certificate.inc:115
6079 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
6080 msgstr ""
6082 #: include/class_certificate.inc:219
6083 #, fuzzy
6084 msgid "No valid certificate loaded!"
6085 msgstr "无有效证书加载"
6087 #: include/class_acl.inc:28
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Manage access control lists"
6090 msgstr "访问选项"
6092 #: include/class_acl.inc:125 include/class_acl.inc:613
6093 #: include/class_acl.inc:1033
6094 #, fuzzy, php-format
6095 msgid "All users"
6096 msgstr "用户"
6098 #: include/class_acl.inc:254
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Section"
6101 msgstr "行动"
6103 #: include/class_acl.inc:264
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Used"
6106 msgstr "用户"
6108 #: include/class_acl.inc:574
6109 msgid "No ACL settings for this category!"
6110 msgstr ""
6112 #: include/class_acl.inc:577
6113 #, php-format
6114 msgid "ACLs for: %s"
6115 msgstr ""
6117 #: include/class_acl.inc:583 include/class_acl.inc:587
6118 #, fuzzy
6119 msgid "category ACL"
6120 msgstr "分类"
6122 #: include/class_acl.inc:639
6123 #, php-format
6124 msgid "Edit ACL for '%s' with scope '%s'"
6125 msgstr ""
6127 #: include/class_acl.inc:801 include/class_acl.inc:808
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Show/hide advanced settings"
6130 msgstr "高级电话设置"
6132 #: include/class_acl.inc:819
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Create objects"
6135 msgstr "创建新 FAI 对象"
6137 #: include/class_acl.inc:820
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Move objects"
6140 msgstr "成员对象"
6142 #: include/class_acl.inc:821
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Remove objects"
6145 msgstr "成员对象"
6147 #: include/class_acl.inc:832
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Complete object"
6150 msgstr "成员对象"
6152 #: include/class_acl.inc:984
6153 #, fuzzy, php-format
6154 msgid "Unknown ACL type '%s'!"
6155 msgstr "未知 FAIstate %s"
6157 #: include/class_acl.inc:1029
6158 #, fuzzy, php-format
6159 msgid "Unknown entry '%s'!"
6160 msgstr "未知 FAIstate %s"
6162 #: include/class_acl.inc:1093 include/class_acl.inc:1095
6163 #, fuzzy, php-format
6164 msgid "ACL role: %s"
6165 msgstr "MAC 地址"
6167 #: include/class_acl.inc:1095
6168 #, fuzzy
6169 msgid "unknown ACL role"
6170 msgstr "! 未知 id"
6172 #: include/class_acl.inc:1103
6173 #, php-format
6174 msgid "Contains settings for these objects: %s"
6175 msgstr ""
6177 #: include/class_acl.inc:1120
6178 #, fuzzy
6179 msgid "inactive"
6180 msgstr "活动"
6182 #: include/class_acl.inc:1120
6183 #, fuzzy
6184 msgid "No members"
6185 msgstr "组成员"
6187 #: include/class_acl.inc:1291
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Access control list"
6190 msgstr "访问选项"
6192 #: include/class_acl.inc:1297
6193 #, fuzzy
6194 msgid "ACL roles"
6195 msgstr "MAC 地址"
6197 #: include/class_acl.inc:1300
6198 #, fuzzy
6199 msgid "ACL Entries"
6200 msgstr "添加分类"
6202 #: include/class_pluglist.inc:147
6203 msgid "The configuration format has changed: please run the setup again!"
6204 msgstr ""
6206 #: include/class_pluglist.inc:304
6207 #, fuzzy
6208 msgid ""
6209 "You are currently editing a database entry. Do you want to discard the "
6210 "changes?"
6211 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
6213 #: include/class_log.inc:87
6214 #, fuzzy, php-format
6215 msgid "Logging failed: %s"
6216 msgstr "Logging DB 用户"
6218 #: include/class_log.inc:102
6219 #, php-format
6220 msgid "Invalid option %s specified!"
6221 msgstr ""
6223 #: include/class_log.inc:106
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Specified 'objectType' is empty or invalid!"
6226 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6228 #: include/class_jsonRPC.inc:38
6229 #, fuzzy, php-format
6230 msgid "The RPC connection (%s) specified for %s:%s is invalid: %s"
6231 msgstr "'UID' 赋值无效。"
6233 #: include/class_jsonRPC.inc:331
6234 #, fuzzy, php-format
6235 msgid "Unknown HTTP status code %s!"
6236 msgstr "未知 FAIstate %s"
6238 #: include/class_core.inc:114
6239 #, fuzzy
6240 msgid "All objects"
6241 msgstr "成员对象"
6243 #: include/class_core.inc:132
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Traditional"
6246 msgstr "终端"
6248 #: include/class_core.inc:132
6249 msgid "Use samba pool"
6250 msgstr ""
6252 #: include/class_core.inc:164 include/class_core.inc:167
6253 #, fuzzy
6254 msgid "hours"
6255 msgstr "小时"
6257 #: include/class_core.inc:184
6258 #, fuzzy
6259 msgid "None"
6260 msgstr "无"
6262 #: include/class_core.inc:200
6263 #, fuzzy
6264 msgid "User value"
6265 msgstr "用户名"
6267 #: include/class_core.inc:209
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Core"
6270 msgstr "关闭"
6272 #: include/class_core.inc:210
6273 #, fuzzy
6274 msgid "GOsa core plugin"
6275 msgstr "用户设置"
6277 #: include/class_core.inc:238
6278 msgid ""
6279 "Enables htaccess instead of LDAP authentication. This can be used to enable "
6280 "other authentication mechanisms like Kerberos for the GOsa login."
6281 msgstr ""
6283 #: include/class_core.inc:248
6284 msgid "Enables the usage statistics module."
6285 msgstr ""
6287 #: include/class_core.inc:258
6288 msgid "Database file to be used by the usage statistics module."
6289 msgstr ""
6291 #: include/class_core.inc:268
6292 msgid ""
6293 "Enables event logging in GOsa. Setting it to 'On' make GOsa log every action "
6294 "a user performs via syslog. If you use this in combination with rsyslog and "
6295 "configure it to mysql logging, you can browse all events in GOsa."
6296 msgstr ""
6298 #: include/class_core.inc:279
6299 msgid ""
6300 "Enables a status bar on the bottom of lists displaying a summary of type and "
6301 "number of elements in the list."
6302 msgstr ""
6304 #: include/class_core.inc:289
6305 msgid "Specify the minimum length for newly entered passwords."
6306 msgstr ""
6308 #: include/class_core.inc:299
6309 msgid ""
6310 "Specify the minimum number of characters that have to differ between old and "
6311 "newly entered passwords."
6312 msgstr ""
6314 #: include/class_core.inc:309
6315 msgid ""
6316 "Command to generate password proposals. If a command has been specified, the "
6317 "user can decide whether to use an automatic password or a manually specified "
6318 "one."
6319 msgstr ""
6321 #: include/class_core.inc:319
6322 msgid ""
6323 "Enable display of PHP errors on the top of the page. Disable this feature in "
6324 "production environments to avoid the exposure of sensitive data."
6325 msgstr ""
6327 #: include/class_core.inc:319
6328 #, fuzzy, php-format
6329 msgid "Related option"
6330 msgstr "选择查看工作站"
6332 #: include/class_core.inc:329
6333 msgid ""
6334 "Show messages that may assist plugin development. Be aware that this option "
6335 "may produce some ACL related false error messages!"
6336 msgstr ""
6338 #: include/class_core.inc:340
6339 msgid ""
6340 "Enable LDAP schema verification during login. The recommended setting is "
6341 "'On' because it enables efficient methods to create missing subtrees in the "
6342 "LDAP."
6343 msgstr ""
6345 #: include/class_core.inc:350
6346 msgid "Enable copy and paste for most objects managed by GOsa."
6347 msgstr ""
6349 #: include/class_core.inc:360
6350 msgid "Enable PHP security checks for disabled register_global settings."
6351 msgstr ""
6353 #: include/class_core.inc:370
6354 msgid "Enable automatic redirection to HTTPS based administration."
6355 msgstr ""
6357 #: include/class_core.inc:380
6358 msgid "Enable logging of detailed information of LDAP operations."
6359 msgstr ""
6361 #: include/class_core.inc:390
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Enable LDAP referral chasing."
6364 msgstr "删除打印机扩展"
6366 #: include/class_core.inc:400
6367 msgid ""
6368 "Specify LDAP element filter limit. If the limit is not 0, GOsa speeds up "
6369 "group queries by putting several queries into a single query. This is known "
6370 "to produce problems on some LDAP servers (i.e. Sun DS) and needs to be "
6371 "lowered or disabled."
6372 msgstr ""
6374 #: include/class_core.inc:410
6375 msgid ""
6376 "Specify the maximum number of entries GOsa will request from an LDAP server. "
6377 "A warning is displayed if this limit is exceeded."
6378 msgstr ""
6380 #: include/class_core.inc:420
6381 msgid "Disable checks for LDAP size limits."
6382 msgstr ""
6384 #: include/class_core.inc:430
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Enable warnings for non encrypted connections."
6387 msgstr "封锁加密归档"
6389 #: include/class_core.inc:440
6390 msgid "Enable compression for PPD files."
6391 msgstr ""
6393 #: include/class_core.inc:451
6394 msgid ""
6395 "DN of user with ACL checks disabled. This should only be used to restore "
6396 "lost administrative ACLs."
6397 msgstr ""
6399 #: include/class_core.inc:462
6400 msgid "Storage path for PPD files."
6401 msgstr ""
6403 #: include/class_core.inc:472
6404 msgid ""
6405 "Number of seconds a LDAP query is allowed to take until GOsa aborts the "
6406 "request."
6407 msgstr ""
6409 #: include/class_core.inc:482
6410 msgid "Enables storing of user filters in browser cookies."
6411 msgstr ""
6413 #: include/class_core.inc:492
6414 msgid "Enables sending of compressed web page content."
6415 msgstr ""
6417 #: include/class_core.inc:503
6418 msgid "LDAP attribute which is used to detect changes."
6419 msgstr ""
6421 #: include/class_core.inc:514
6422 msgid ""
6423 "ISO language code which is used to override the automatic language detection."
6424 msgstr ""
6426 #: include/class_core.inc:525
6427 msgid "CSS and template theme to be used."
6428 msgstr ""
6430 #: include/class_core.inc:535
6431 msgid ""
6432 "Number of seconds after an inactive session expires. This may be overridden "
6433 "by some systems php.ini/crontab mechanism."
6434 msgstr ""
6436 #: include/class_core.inc:545
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Template engine compile directory."
6439 msgstr "用户主目录"
6441 #: include/class_core.inc:555
6442 #, php-format
6443 msgid ""
6444 "Logical AND of the integer values below that controls the debug output on "
6445 "every page load: %s"
6446 msgstr ""
6448 #: include/class_core.inc:576
6449 msgid ""
6450 "Command to create Samba NT/LM hashes. Required for password synchronization "
6451 "if you don't use supplementary services."
6452 msgstr ""
6454 #: include/class_core.inc:587
6455 msgid "Default hash to be used for newly created user passwords."
6456 msgstr ""
6458 #: include/class_core.inc:596
6459 msgid ""
6460 "Enable checking for the presence of problematic unicode characters in "
6461 "passwords."
6462 msgstr ""
6464 #: include/class_core.inc:607
6465 msgid ""
6466 "Specify whether 'cn' or 'uid' style user DNs are generated. For more "
6467 "sophisticated control use the 'accountRDN' setting."
6468 msgstr ""
6470 #: include/class_core.inc:617
6471 msgid "Location component for user storage inside of departments."
6472 msgstr ""
6474 #: include/class_core.inc:627
6475 msgid "Location component for group storage inside of departments."
6476 msgstr ""
6478 #: include/class_core.inc:637
6479 msgid ""
6480 "Count base for group IDs. For dynamic ID assignment use the 'nextIdHook' "
6481 "setting."
6482 msgstr ""
6484 #: include/class_core.inc:647
6485 msgid ""
6486 "Count base for user IDs. For dynamic ID assignment use the 'nextIdHook' "
6487 "setting."
6488 msgstr ""
6490 #: include/class_core.inc:657
6491 msgid ""
6492 "Lowest assignable group ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6493 msgstr ""
6495 #: include/class_core.inc:667
6496 msgid ""
6497 "Highest assignable group ID for use with the idAllocationMethod set to "
6498 "'pool'."
6499 msgstr ""
6501 #: include/class_core.inc:677
6502 msgid ""
6503 "Lowest assignable user ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6504 msgstr ""
6506 #: include/class_core.inc:687
6507 msgid ""
6508 "Highest assignable user ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6509 msgstr ""
6511 #: include/class_core.inc:697
6512 msgid ""
6513 "Count base for user IDs. For dynamic ID assignment use the 'baseIdHook' "
6514 "setting."
6515 msgstr ""
6517 #: include/class_core.inc:707
6518 msgid "Connection URL for use with the gosa-ng service."
6519 msgstr ""
6521 #: include/class_core.inc:717
6522 msgid "User name used to connect to the 'gosaRpcServer'."
6523 msgstr ""
6525 #: include/class_core.inc:727
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Password used to connect to the 'gosaRpcServer'."
6528 msgstr "无法连接到数据库!"
6530 #: include/class_core.inc:737
6531 msgid "Connection URI for use with the gosa-si service (obsolete)."
6532 msgstr ""
6534 #: include/class_core.inc:747
6535 msgid "Number of seconds after a gosa-si connection is considered 'dead'."
6536 msgstr ""
6538 #: include/class_core.inc:758
6539 msgid "User attribute which is used for log in."
6540 msgstr ""
6542 #: include/class_core.inc:769
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Local time zone."
6545 msgstr "位置"
6547 #: include/class_core.inc:779
6548 msgid ""
6549 "Enable tagging of administrative units. This can be used in conjunction with "
6550 "ACLs (obsolete)."
6551 msgstr ""
6553 #: include/class_core.inc:789
6554 msgid "Enable the use of {sasl} instead of {kerberos} for user realms."
6555 msgstr ""
6557 #: include/class_core.inc:799
6558 msgid ""
6559 "Enable RFC 2307bis style groups. This combines the use of 'member' and "
6560 "'memberUid' attributes."
6561 msgstr ""
6563 #: include/class_core.inc:809
6564 msgid ""
6565 "Adjusts the user DN generation to include the users personal title (only in "
6566 "conjunction with accountPrimaryAttribute)."
6567 msgstr ""
6569 #: include/class_core.inc:819
6570 msgid "Script to be called for finding the next free id for groups or users."
6571 msgstr ""
6573 #: include/class_core.inc:828
6574 msgid ""
6575 "Descriptive string for the automatic ID generator. Please read the FAQ file "
6576 "for more information."
6577 msgstr ""
6579 #: include/class_core.inc:838
6580 msgid "Enable strict checking for user IDs and group names."
6581 msgstr ""
6583 #: include/class_core.inc:848
6584 msgid ""
6585 "Lowest assignable user or group ID. Only active if idAllocationMethod is set "
6586 "to 'traditional'."
6587 msgstr ""
6589 #: include/class_core.inc:859
6590 msgid "Attribute to be used for primary mail addresses."
6591 msgstr ""
6593 #: include/class_core.inc:869
6594 msgid "Namespace used for shared folders."
6595 msgstr ""
6597 #: include/class_core.inc:879
6598 msgid ""
6599 "Namespace rule to create user folders. Please read the FAQ file for more "
6600 "information."
6601 msgstr ""
6603 #: include/class_core.inc:889
6604 msgid ""
6605 "Namespace rule to create folders. Please read the FAQ file for more "
6606 "information."
6607 msgstr ""
6609 #: include/class_core.inc:899
6610 msgid "Seconds after an IMAP connection is considered dead."
6611 msgstr ""
6613 #: include/class_core.inc:910
6614 msgid "Class name of the mail method to be used."
6615 msgstr ""
6617 #: include/class_core.inc:920
6618 msgid ""
6619 "Enable slashes instead of dots as a name space separator for Cyrus IMAP."
6620 msgstr ""
6622 #: include/class_core.inc:930
6623 msgid ""
6624 "Directory to store vacation templates. Please read the FAQ file for more "
6625 "information."
6626 msgstr ""
6628 #: include/class_core.inc:940
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Enable TLS for LDAP connections."
6631 msgstr "断开"
6633 #: include/class_core.inc:950
6634 msgid "Enable IVBB used by german authorities."
6635 msgstr ""
6637 #: include/class_core.inc:960
6638 msgid ""
6639 "Maintain sambaIdmapEntry objects to improve performance on some Samba "
6640 "versions."
6641 msgstr ""
6643 #: include/class_core.inc:970
6644 msgid "Enable checks to determine whether an account is expired or not."
6645 msgstr ""
6647 #: include/class_core.inc:980
6648 msgid ""
6649 "String containing the SID for Samba setups without the Domain object in LDAP."
6650 msgstr ""
6652 #: include/class_core.inc:990
6653 msgid ""
6654 "String containing the RID base for Samba setups without the Domain object in "
6655 "LDAP."
6656 msgstr ""
6658 #: include/class_core.inc:1000
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Enable manual object snapshots."
6661 msgstr "创建新对象组"
6663 #: include/class_core.inc:1010
6664 msgid "Base DN for snapshot storage."
6665 msgstr ""
6667 #: include/class_core.inc:1020
6668 #, fuzzy
6669 msgid "DN of the snapshot administrator."
6670 msgstr "域管理员"
6672 #: include/class_core.inc:1030
6673 msgid "Password of the snapshot administrator."
6674 msgstr ""
6676 #: include/class_core.inc:1041
6677 msgid ""
6678 "Method for user and group ID generation. Note: only the 'traditional' method "
6679 "is safe due to PHP limitations."
6680 msgstr ""
6682 #: include/class_core.inc:1050
6683 msgid "URI of server to be used for snapshots."
6684 msgstr ""
6686 #: include/class_listing.inc:319
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Select all"
6689 msgstr "选择"
6691 #: include/class_listing.inc:578
6692 #, fuzzy
6693 msgid "created by"
6694 msgstr "创建"
6696 #: include/class_listing.inc:1064 include/class_listing.inc:1066
6697 msgid "Go to preceding level"
6698 msgstr ""
6700 #: include/class_listing.inc:1072 include/class_listing.inc:1074
6701 msgid "Go to current users level"
6702 msgstr ""
6704 #: include/class_listing.inc:1079
6705 msgid "Reload list"
6706 msgstr "重新加载列表"
6708 #: include/class_listing.inc:1453
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Copy"
6711 msgstr "复制"
6713 #: include/class_listing.inc:1459
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Cut"
6716 msgstr "剪切"
6718 #: include/class_listing.inc:1492
6719 msgid "Cut this entry"
6720 msgstr "剪切条目"
6722 #: include/class_listing.inc:1501
6723 msgid "Copy this entry"
6724 msgstr "拷贝条目"
6726 #: include/class_listing.inc:1533 include/class_listing.inc:1535
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Restore snapshots"
6729 msgstr "删除记录"
6731 #: include/class_listing.inc:1549
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Export list"
6734 msgstr "导出"
6736 #: include/class_listing.inc:1591
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Create new snapshot for this object"
6739 msgstr "创建新 FAI 对象"
6741 #: include/functions.inc:134
6742 #, php-format
6743 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run %s to fix this"
6744 msgstr ""
6746 #: include/functions.inc:141
6747 #, php-format
6748 msgid "Fatal error: cannot instantiate class %s - try running %s to fix this"
6749 msgstr ""
6751 #: include/functions.inc:466
6752 #, fuzzy, php-format
6753 msgid "Error while connecting to LDAP: %s"
6754 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
6756 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:623
6757 #, fuzzy
6758 msgid "User ID is not unique!"
6759 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
6761 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
6762 msgid "Error while locking entry!"
6763 msgstr ""
6765 #: include/functions.inc:837
6766 #, php-format
6767 msgid "Cannot store lock information in LDAP!"
6768 msgstr ""
6770 #: include/functions.inc:837
6771 #, fuzzy, php-format
6772 msgid "Error: %s"
6773 msgstr "错误"
6775 #: include/functions.inc:1267
6776 #, fuzzy, php-format
6777 msgid "The current size limit of %d entries is exceeded!"
6778 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
6780 #: include/functions.inc:1269
6781 #, php-format
6782 msgid "Set the size limit to %s"
6783 msgstr ""
6785 #: include/functions.inc:1286
6786 #, fuzzy
6787 msgid "list is incomplete"
6788 msgstr "不完整"
6790 #: include/functions.inc:1636
6791 msgid "Continue anyway"
6792 msgstr "仍然继续"
6794 #: include/functions.inc:1638
6795 msgid "Edit anyway"
6796 msgstr "仍然编辑"
6798 #: include/functions.inc:1641
6799 msgid "These entries are currently locked:"
6800 msgstr ""
6802 #: include/functions.inc:1882
6803 msgid "Entries per page"
6804 msgstr "每页条目数"
6806 #: include/functions.inc:2060
6807 #, fuzzy, php-format
6808 msgid "GOsa %s"
6809 msgstr "Syslog 服务"
6811 #: include/functions.inc:2067
6812 #, fuzzy, php-format
6813 msgid "GOsa %s snapshot (Rev %s)"
6814 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
6816 #: include/functions.inc:2072
6817 #, php-format
6818 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6819 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
6821 #: include/functions.inc:2168
6822 #, php-format
6823 msgid "File %s cannot be deleted!"
6824 msgstr ""
6826 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Cannot write revision file!"
6829 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6831 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
6832 #: include/functions.inc:2499
6833 #, fuzzy
6834 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
6835 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
6837 #: include/functions.inc:2523
6838 #, fuzzy
6839 msgid ""
6840 "Cannot read schema information from LDAP. Schema validation is not possible!"
6841 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
6843 #: include/functions.inc:2549
6844 msgid "This class is used to make users appear in GOsa."
6845 msgstr ""
6847 #: include/functions.inc:2556
6848 msgid ""
6849 "This class is used to lock entries in order to prevent multiple edits at a "
6850 "time."
6851 msgstr ""
6853 #: include/functions.inc:2601
6854 #, php-format
6855 msgid "Required object class %s is missing!"
6856 msgstr ""
6858 #: include/functions.inc:2604
6859 #, php-format
6860 msgid "Optional object class %s is missing!"
6861 msgstr ""
6863 #: include/functions.inc:2609
6864 #, php-format
6865 msgid "Wrong version of required object class %s (!=%s) detected!"
6866 msgstr ""
6868 #: include/functions.inc:2612
6869 #, fuzzy, php-format
6870 msgid "Class available"
6871 msgstr "文件可用。"
6873 #: include/functions.inc:2634
6874 msgid ""
6875 "RFC2307bis schema is enabled, but the current LDAP configuration does not "
6876 "support it!"
6877 msgstr ""
6879 #: include/functions.inc:2635
6880 msgid ""
6881 "To use RFC2307bis groups, the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY."
6882 msgstr ""
6884 #: include/functions.inc:2639
6885 msgid ""
6886 "RFC2307bis schema is disabled, but the current LDAP configuration supports "
6887 "it!"
6888 msgstr ""
6890 #: include/functions.inc:2640
6891 msgid "To correct this, the objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL."
6892 msgstr ""
6894 #: include/functions.inc:2665
6895 msgid "German"
6896 msgstr "德语"
6898 #: include/functions.inc:2666
6899 msgid "French"
6900 msgstr "法语"
6902 #: include/functions.inc:2667
6903 msgid "Italian"
6904 msgstr "意大利语"
6906 #: include/functions.inc:2668
6907 msgid "Spanish"
6908 msgstr "西班牙语"
6910 #: include/functions.inc:2669
6911 msgid "English"
6912 msgstr "英语"
6914 #: include/functions.inc:2670
6915 msgid "Dutch"
6916 msgstr "荷兰语"
6918 #: include/functions.inc:2671
6919 msgid "Polish"
6920 msgstr "波兰语"
6922 #: include/functions.inc:2672
6923 msgid "Brazilian Portuguese"
6924 msgstr ""
6926 #: include/functions.inc:2674
6927 msgid "Chinese"
6928 msgstr "芯片组"
6930 #: include/functions.inc:2675
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Vietnamese"
6933 msgstr "名"
6935 #: include/functions.inc:2676
6936 msgid "Russian"
6937 msgstr "俄语"
6939 #: include/functions.inc:2869
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Cannot detect password hash!"
6942 msgstr "无法选择数据库!"
6944 #: include/functions.inc:2910 include/functions.inc:2985
6945 #, php-format
6946 msgid "Pre-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
6947 msgstr ""
6949 #: include/functions.inc:2941
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Password change failed!"
6952 msgstr "不允许修改口令"
6954 #: include/functions.inc:2949
6955 #, php-format
6956 msgid "Post-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
6957 msgstr ""
6959 #: include/functions.inc:3053
6960 msgid "Cannot generate SAMBA hash!"
6961 msgstr ""
6963 #: include/functions.inc:3068
6964 #, php-format
6965 msgid "Generating SAMBA hash by running %s failed: check %s!"
6966 msgstr ""
6968 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
6969 #: include/functions.inc:3398 include/functions.inc:3410
6970 #: include/functions.inc:3414 include/functions.inc:3429
6971 #: include/functions.inc:3438
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Cannot allocate free ID:"
6974 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
6976 #: include/functions.inc:3346
6977 msgid "unknown idAllocation method!"
6978 msgstr ""
6980 #: include/functions.inc:3360
6981 #, php-format
6982 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
6983 msgstr ""
6985 #: include/functions.inc:3390
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
6988 msgstr "转到根部门"
6990 #: include/functions.inc:3398
6991 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
6992 msgstr ""
6994 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
6995 #, fuzzy
6996 msgid "no ID available!"
6997 msgstr "文件可用。"
6999 #: include/functions.inc:3438
7000 msgid "maximum number of tries exceeded!"
7001 msgstr ""
7003 #: include/functions.inc:3498
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Cannot allocate free ID!"
7006 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
7008 #: include/class_GOsaRegistration.inc:127
7009 msgid ""
7010 "UNIX-timestamp pointing to the date GOsa will ask for a registration again "
7011 "(-1 to disable)"
7012 msgstr ""
7014 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
7015 msgid "CSV"
7016 msgstr ""
7018 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
7019 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
7020 msgstr ""
7022 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
7023 msgid "PDF"
7024 msgstr ""
7026 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Page"
7029 msgstr "呼机"
7031 #: include/class_management.inc:487
7032 #, fuzzy, php-format
7033 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s!"
7034 msgstr "您无权删除这个用户!"
7036 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:586
7037 #: include/class_management.inc:600
7038 #, fuzzy, php-format
7039 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s!"
7040 msgstr "您无权删除这个用户!"
7042 #: include/class_management.inc:549
7043 #, fuzzy, php-format
7044 msgid "You are not allowed to remove a snapshot for %s!"
7045 msgstr "您无权删除这个用户!"
7047 #: include/class_management.inc:669
7048 #, php-format
7049 msgid ""
7050 "No tab definition for %s found in configuration file: cannot create plugin "
7051 "instance!"
7052 msgstr ""
7054 #: include/class_pathNavigator.inc:86
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Welcome to GOsa"
7057 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
7059 #, fuzzy
7060 #~ msgid "Max"
7061 #~ msgstr "五月"
7063 #, fuzzy
7064 #~ msgid "Min"
7065 #~ msgstr "首页"
7067 #~ msgid "Welcome %s!"
7068 #~ msgstr "欢迎 %s!"
7070 #, fuzzy
7071 #~ msgid "The folder %s specified for %s:%s cannot be used for reading!"
7072 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
7074 #, fuzzy
7075 #~ msgid "Object info"
7076 #~ msgstr "对象名称"
7078 #, fuzzy
7079 #~ msgid "Acls"
7080 #~ msgstr "全部"
7082 #, fuzzy
7083 #~ msgid ""
7084 #~ "The file '%s' specified for '%s:%s' cannot be created neither be used for "
7085 #~ "writing!"
7086 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
7088 #, fuzzy
7089 #~ msgid "The values for 'New password' and 'Repeated new password' differ!"
7090 #~ msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
7092 #, fuzzy
7093 #~ msgid "The password used as new and current are too similar!"
7094 #~ msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
7096 #, fuzzy
7097 #~ msgid "The password used as new is to short!"
7098 #~ msgstr "输入的新口令太短了。"
7100 #, fuzzy
7101 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s"
7102 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
7104 #, fuzzy
7105 #~ msgid ""
7106 #~ "Command %s specified as post modify action for plugin %s does not exist!"
7107 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
7109 #, fuzzy
7110 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
7111 #~ msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
7113 #, fuzzy
7114 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
7115 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
7117 #, fuzzy
7118 #~ msgid ""
7119 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
7120 #~ "Administrator."
7121 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
7123 #, fuzzy
7124 #~ msgid ""
7125 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
7126 #~ "administrator!"
7127 #~ msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
7129 #, fuzzy
7130 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
7131 #~ msgstr "LDAP 服务器"
7133 #, fuzzy
7134 #~ msgid ""
7135 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
7136 #~ "cleaning up multiple references."
7137 #~ msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
7139 #, fuzzy
7140 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
7141 #~ msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
7143 #~ msgid ""
7144 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
7145 #~ "exceeds"
7146 #~ msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
7148 #, fuzzy
7149 #~ msgid "incomplete"
7150 #~ msgstr "不完整"
7152 #, fuzzy
7153 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
7154 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7156 #~ msgid "Apply filter"
7157 #~ msgstr "应用过滤器"
7159 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
7160 #~ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
7162 #, fuzzy
7163 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
7164 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7166 #, fuzzy
7167 #~ msgid "LDAP warning"
7168 #~ msgstr "LDAP 管理"
7170 #, fuzzy
7171 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
7172 #~ msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
7174 #, fuzzy
7175 #~ msgid "Used to store account specific informations."
7176 #~ msgstr "账号过期于"
7178 #, fuzzy
7179 #~ msgid "Class(es) available"
7180 #~ msgstr "文件可用。"
7182 #~ msgid ""
7183 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
7184 #~ "exist."
7185 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
7187 #, fuzzy
7188 #~ msgid "Cannot allocate a free ID:"
7189 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
7191 #, fuzzy
7192 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7193 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
7195 #, fuzzy
7196 #~ msgid "Surename"
7197 #~ msgstr "姓"
7199 #, fuzzy
7200 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7201 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
7203 #~ msgid "Username"
7204 #~ msgstr "用户名"
7206 #~ msgid ""
7207 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7208 #~ "programms configured to use it as well."
7209 #~ msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
7211 #~ msgid "Admin DN"
7212 #~ msgstr "管理员 DN"
7214 #~ msgid "Ok"
7215 #~ msgstr "好"
7217 #, fuzzy
7218 #~ msgid "Grant permission to owner"
7219 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7221 #~ msgid "Password change not allowed"
7222 #~ msgstr "不允许修改口令"
7224 #~ msgid "Preferred langage"
7225 #~ msgstr "首选语种"
7227 #~ msgid "Posix settings"
7228 #~ msgstr "Posix 设置"
7230 #, fuzzy
7231 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7232 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7234 #~ msgid ""
7235 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7236 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7237 #~ "will then encode it with the selected method."
7238 #~ msgstr ""
7239 #~ "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。"
7240 #~ "GOsa 将会按照您选择的方法重新编码。"
7242 #~ msgid "Posix"
7243 #~ msgstr "Posix"
7245 #, fuzzy
7246 #~ msgid "Edit posix properties"
7247 #~ msgstr "编辑电话属性"
7249 #, fuzzy
7250 #~ msgid "Acl"
7251 #~ msgstr "全部"
7253 #, fuzzy
7254 #~ msgid "winstations"
7255 #~ msgstr "Windows 工作站"
7257 #, fuzzy
7258 #~ msgid "Sytem trust"
7259 #~ msgstr "信赖的系统"
7261 #, fuzzy
7262 #~ msgid "Processing"
7263 #~ msgstr "允许"
7265 #, fuzzy
7266 #~ msgid "Created"
7267 #~ msgstr "创建"
7269 #, fuzzy
7270 #~ msgid "No Content"
7271 #~ msgstr "内容"
7273 #, fuzzy
7274 #~ msgid "Reset Content"
7275 #~ msgstr "内容"
7277 #, fuzzy
7278 #~ msgid "Partial Content"
7279 #~ msgstr "邮编"
7281 #, fuzzy
7282 #~ msgid "Multi-Status"
7283 #~ msgstr "状态"
7285 #, fuzzy
7286 #~ msgid "See Other"
7287 #~ msgstr "删除用户"
7289 #, fuzzy
7290 #~ msgid "Not Modified"
7291 #~ msgstr "不允许修改口令"
7293 #, fuzzy
7294 #~ msgid "Use Proxy"
7295 #~ msgstr "代理"
7297 #, fuzzy
7298 #~ msgid "(reserviert)"
7299 #~ msgstr "服务器"
7301 #, fuzzy
7302 #~ msgid "Not Found"
7303 #~ msgstr "不允许修改口令"
7305 #, fuzzy
7306 #~ msgid "Method Not Allowed"
7307 #~ msgstr "不允许修改口令"
7309 #, fuzzy
7310 #~ msgid "Proxy Authentication Required"
7311 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
7313 #, fuzzy
7314 #~ msgid "Gone"
7315 #~ msgstr "无"
7317 #, fuzzy
7318 #~ msgid "Precondition Failed"
7319 #~ msgstr "配置文件"
7321 #, fuzzy
7322 #~ msgid "Expectation Failed"
7323 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
7325 #, fuzzy
7326 #~ msgid "Locked"
7327 #~ msgstr "用户列表"
7329 #, fuzzy
7330 #~ msgid "Unordered Collection"
7331 #~ msgstr "组设置"
7333 #, fuzzy
7334 #~ msgid "Internal Server Error"
7335 #~ msgstr "终端服务器"
7337 #, fuzzy
7338 #~ msgid "Not Implemented"
7339 #~ msgstr "不完整"
7341 #, fuzzy
7342 #~ msgid "Service Unavailable"
7343 #~ msgstr "服务器名称"
7345 #, fuzzy
7346 #~ msgid "Gateway Time-out"
7347 #~ msgstr "关闭"
7349 #, fuzzy
7350 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
7351 #~ msgstr "用户设置"
7353 #, fuzzy
7354 #~ msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
7355 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
7357 #, fuzzy
7358 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
7359 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
7361 #, fuzzy
7362 #~ msgid "To continue..."
7363 #~ msgstr "安装继续..."
7365 #~ msgid "Samba settings"
7366 #~ msgstr "Samba 设置"
7368 #, fuzzy
7369 #~ msgid "Samba SID"
7370 #~ msgstr "Samba"
7372 #, fuzzy
7373 #~ msgid "RID base"
7374 #~ msgstr "数据库"
7376 #, fuzzy
7377 #~ msgid "Workstation container"
7378 #~ msgstr "工作站名称"
7380 #, fuzzy
7381 #~ msgid "Timezone"
7382 #~ msgstr "用户时区"
7384 #, fuzzy
7385 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
7386 #~ msgstr "首选语种"
7388 #, fuzzy
7389 #~ msgid "Additional GOsa settings"
7390 #~ msgstr "应用程序设置"
7392 #, fuzzy
7393 #~ msgid "Government mode"
7394 #~ msgstr "部门名称"
7396 #, fuzzy
7397 #~ msgid "GOsa logging"
7398 #~ msgstr "GOsa"
7400 #~ msgid "Mail settings"
7401 #~ msgstr "邮件选项"
7403 #~ msgid "Mail method"
7404 #~ msgstr "邮件方法"
7406 #, fuzzy
7407 #~ msgid "Vacation templates"
7408 #~ msgstr "工作站模板"
7410 #, fuzzy
7411 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
7412 #~ msgstr "用户设置"
7414 #, fuzzy
7415 #~ msgid "Customize special parameters"
7416 #~ msgstr "检查参数"
7418 #, fuzzy
7419 #~ msgid "Checking for invisible departments"
7420 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7422 #, fuzzy
7423 #~ msgid "Checking for invisible users"
7424 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7426 #, fuzzy
7427 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
7428 #~ msgstr "检查 cups 模块"
7430 #, fuzzy
7431 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
7432 #~ msgstr "检查 cups 模块"
7434 #, fuzzy
7435 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
7436 #~ msgstr "检查函数 %s"
7438 #, fuzzy
7439 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
7440 #~ msgstr "检查函数 %s"
7442 #, fuzzy
7443 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
7444 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7446 #, fuzzy
7447 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
7448 #~ msgstr "检查 cups 模块"
7450 #, fuzzy
7451 #~ msgid "Checking for old style application menus"
7452 #~ msgstr "检查函数 %s"
7454 #, fuzzy
7455 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
7456 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
7458 #, fuzzy
7459 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
7460 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
7462 #, fuzzy
7463 #~ msgid "Move"
7464 #~ msgstr "模式"
7466 #, fuzzy
7467 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
7468 #~ msgstr "转到根部门"
7470 #, fuzzy
7471 #~ msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
7472 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
7474 #, fuzzy
7475 #~ msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
7476 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
7478 #, fuzzy
7479 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
7480 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
7482 #, fuzzy
7483 #~ msgid "to"
7484 #~ msgstr "停止"
7486 #, fuzzy
7487 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
7488 #~ msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
7490 #, fuzzy
7491 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
7492 #~ msgstr "Logging DB 用户"
7494 #, fuzzy
7495 #~ msgid "Theme"
7496 #~ msgstr "模板"
7498 #, fuzzy
7499 #~ msgid "Apache"
7500 #~ msgstr "缓存"
7502 #, fuzzy
7503 #~ msgid "People and group storage"
7504 #~ msgstr "People dn attribute"
7506 #, fuzzy
7507 #~ msgid "People DN attribute"
7508 #~ msgstr "People dn attribute"
7510 #, fuzzy
7511 #~ msgid "Group storage subtree"
7512 #~ msgstr "忽略子树"
7514 #, fuzzy
7515 #~ msgid "Automatic UIDs"
7516 #~ msgstr "自动"
7518 #, fuzzy
7519 #~ msgid "Number base for people/groups"
7520 #~ msgstr "用户/组起始 ID"
7522 #, fuzzy
7523 #~ msgid "Password settings"
7524 #~ msgstr "用户设置"
7526 #, fuzzy
7527 #~ msgid "Password encryption algorithm"
7528 #~ msgstr "加密算法"
7530 #, fuzzy
7531 #~ msgid "Password restrictions"
7532 #~ msgstr "口令过期截止日"
7534 #, fuzzy
7535 #~ msgid "Password change hook"
7536 #~ msgstr "不允许修改口令"
7538 #~ msgid ""
7539 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
7540 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
7541 #~ "be used here, too."
7542 #~ msgstr ""
7543 #~ "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可"
7544 #~ "以定义一个缺省方法。"
7546 #, fuzzy
7547 #~ msgid ""
7548 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
7549 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
7550 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
7551 #~ msgstr ""
7552 #~ "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 "
7553 #~ "OpenLDAP 目录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口"
7554 #~ "令。"
7556 #~ msgid ""
7557 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
7558 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
7559 #~ "Check the values below if the fit your needs."
7560 #~ msgstr ""
7561 #~ "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号"
7562 #~ "创建的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
7564 #, fuzzy
7565 #~ msgid ""
7566 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
7567 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
7568 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
7569 #~ msgstr ""
7570 #~ "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空"
7571 #~ "间。您可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
7573 #, fuzzy
7574 #~ msgid "Enable primary group filter"
7575 #~ msgstr "显示用户组"
7577 #, fuzzy
7578 #~ msgid "Display summary in listings"
7579 #~ msgstr "显示匹配的宏"
7581 #, fuzzy
7582 #~ msgid "Honour administrative units"
7583 #~ msgstr "组管理"
7585 #, fuzzy
7586 #~ msgid "Path for PPD storage"
7587 #~ msgstr "口令存储"
7589 #, fuzzy
7590 #~ msgid "Mail queue script"
7591 #~ msgstr "邮件队列"
7593 #, fuzzy
7594 #~ msgid "Notification script"
7595 #~ msgstr "主机通知周期"
7597 #, fuzzy
7598 #~ msgid "Enable edit locking"
7599 #~ msgstr "启用邮件扫描"
7601 #, fuzzy
7602 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
7603 #~ msgstr "会话不会被加密。"
7605 #, fuzzy
7606 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
7607 #~ msgstr "通用队列设置"
7609 #, fuzzy
7610 #~ msgid "Session lifetime"
7611 #~ msgstr "检测道会话冲突"
7613 #, fuzzy
7614 #~ msgid "Debugging"
7615 #~ msgstr "启用 debug"
7617 #, fuzzy
7618 #~ msgid "Show PHP errors"
7619 #~ msgstr "PHP 错误"
7621 #, fuzzy
7622 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
7623 #~ msgstr "最大文件大小"
7625 #, fuzzy
7626 #~ msgid "Debug level"
7627 #~ msgstr "日志级别"
7629 #, fuzzy
7630 #~ msgid "Disabled"
7631 #~ msgstr "禁用"
7633 #, fuzzy
7634 #~ msgid "Move selected workstations"
7635 #~ msgstr "选择查看工作站"
7637 #, fuzzy
7638 #~ msgid "Show changes"
7639 #~ msgstr "显示软件包"
7641 #, fuzzy
7642 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
7643 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
7645 #, fuzzy
7646 #~ msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
7647 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
7649 #, fuzzy
7650 #~ msgid "Abort"
7651 #~ msgstr "端口"
7653 #, fuzzy
7654 #~ msgid "Refresh"
7655 #~ msgstr "参考"
7657 #, fuzzy
7658 #~ msgid "Installation"
7659 #~ msgstr "Windows 工作站"
7661 #, fuzzy
7662 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
7663 #~ msgstr "用户设置"
7665 #, fuzzy
7666 #~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
7667 #~ msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
7669 #, fuzzy
7670 #~ msgid "Uid base must be numeric"
7671 #~ msgstr "超时必须填数字"
7673 #, fuzzy
7674 #~ msgid "The given password minimum length is not numeric."
7675 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
7677 #, fuzzy
7678 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
7679 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
7681 #, fuzzy
7682 #~ msgid "Login screen"
7683 #~ msgstr "登录脚本"
7685 #, fuzzy
7686 #~ msgid ""
7687 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
7688 #~ "administration system."
7689 #~ msgstr "请用您的用户名和口令登录"
7691 #~ msgid "Sign in"
7692 #~ msgstr "登录"
7694 #~ msgid ""
7695 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
7696 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7697 #~ msgstr ""
7698 #~ "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数"
7699 #~ "据找回。"
7701 #~ msgid ""
7702 #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7703 #~ msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
7705 #~ msgid "Help"
7706 #~ msgstr "帮助"
7708 #~ msgid "Sign out"
7709 #~ msgstr "退出"
7711 #~ msgid "Signed in:"
7712 #~ msgstr "登录:"
7714 #, fuzzy
7715 #~ msgid "Success"
7716 #~ msgstr "访问"
7718 #, fuzzy
7719 #~ msgid "New password repeated"
7720 #~ msgstr "新口令"
7722 #, fuzzy
7723 #~ msgid "Change"
7724 #~ msgstr "频道"
7726 #~ msgid "UNIX"
7727 #~ msgstr "UNIX"
7729 #~ msgid "FTP"
7730 #~ msgstr "FTP"
7732 #~ msgid "Thin Client"
7733 #~ msgstr "瘦客户机"
7735 #~ msgid "Object name"
7736 #~ msgstr "对象名称"
7738 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7739 #~ msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
7741 #~ msgid ""
7742 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
7743 #~ "and unix services."
7744 #~ msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
7746 #~ msgid ""
7747 #~ "(Some types of certificates are currently not supported and may be "
7748 #~ "displayed as 'invalid'.)"
7749 #~ msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
7751 #, fuzzy
7752 #~ msgid "User identification"
7753 #~ msgstr "用户信息"
7755 #~ msgid "Personal picture"
7756 #~ msgstr "个人图片"
7758 #, fuzzy
7759 #~ msgid "In all groups"
7760 #~ msgstr "显示邮件组"
7762 #, fuzzy
7763 #~ msgid "Not in all groups"
7764 #~ msgstr "显示邮件组"
7766 #, fuzzy
7767 #~ msgid "! unknown UID"
7768 #~ msgstr "! 未知 id"
7770 #, fuzzy
7771 #~ msgid "All categories"
7772 #~ msgstr "添加分类"
7774 #~ msgid "Startup"
7775 #~ msgstr "启动"
7777 #~ msgid "FAI summary"
7778 #~ msgstr "自动化安装说明"
7780 #, fuzzy
7781 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7782 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
7784 #, fuzzy
7785 #~ msgid "Password reset"
7786 #~ msgstr "口令过期截止日"
7788 #~ msgid "Up"
7789 #~ msgstr "上"
7791 #~ msgid "Down"
7792 #~ msgstr "关闭"
7794 #, fuzzy
7795 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
7796 #~ msgstr "选择要添加的对象"
7798 #, fuzzy
7799 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
7800 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7802 #, fuzzy
7803 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
7804 #~ msgstr "选择要添加的对象"
7806 #~ msgid "Select to search within subtrees"
7807 #~ msgstr "选择在子树中查询"
7809 #, fuzzy
7810 #~ msgid "in"
7811 #~ msgstr "首页"
7813 #, fuzzy
7814 #~ msgid "on line"
7815 #~ msgstr "继续"
7817 #, fuzzy
7818 #~ msgid "Role: %s"
7819 #~ msgstr "角色"
7821 #~ msgid "Go up one department"
7822 #~ msgstr "向上跳转一个部门"
7824 #~ msgid "Go to users department"
7825 #~ msgstr "转到用户部门"
7827 #, fuzzy
7828 #~ msgid "Remove snapshot"
7829 #~ msgstr "删除记录"
7831 #~ msgid "Toggle information"
7832 #~ msgstr "切换信息"
7834 #~ msgid "from"
7835 #~ msgstr "从"
7837 #, fuzzy
7838 #~ msgid "Restore"
7839 #~ msgstr "仓库"
7841 #~ msgid "cut"
7842 #~ msgstr "剪切"
7844 #, fuzzy
7845 #~ msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
7846 #~ msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
7848 #~ msgid ""
7849 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
7850 #~ "fixed by an administrator."
7851 #~ msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
7853 #, fuzzy
7854 #~ msgid "Prpperties"
7855 #~ msgstr "属性"
7857 #, fuzzy
7858 #~ msgid "Old password"
7859 #~ msgstr "旧口令"
7861 #, fuzzy
7862 #~ msgid "Verify password"
7863 #~ msgstr "口令确认"
7865 #~ msgid "Session conflict detected"
7866 #~ msgstr "检测道会话冲突"
7868 #, fuzzy
7869 #~ msgid ""
7870 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
7871 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
7872 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
7873 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
7874 #~ msgstr ""
7875 #~ "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖"
7876 #~ "您使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关"
7877 #~ "闭此会话。"
7879 #~ msgid ""
7880 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
7881 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
7882 #~ msgstr ""
7883 #~ "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
7885 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
7886 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
7888 #, fuzzy
7889 #~ msgid "Show department"
7890 #~ msgstr "显示部门"
7892 #, fuzzy
7893 #~ msgid "Show groups"
7894 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
7896 #, fuzzy
7897 #~ msgid "Show server"
7898 #~ msgstr "显示服务器"
7900 #, fuzzy
7901 #~ msgid "Show workstation"
7902 #~ msgstr "显示工作站"
7904 #, fuzzy
7905 #~ msgid "Show terminal"
7906 #~ msgstr "显示终端"
7908 #, fuzzy
7909 #~ msgid "Show printer"
7910 #~ msgstr "显示打印机"
7912 #, fuzzy
7913 #~ msgid "Show phone"
7914 #~ msgstr "显示软件包"
7916 #, fuzzy
7917 #~ msgid "Filter options"
7918 #~ msgstr "可用的应用程序"
7920 #~ msgid ""
7921 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
7922 #~ "for GOsa to get your data back."
7923 #~ msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
7925 #, fuzzy
7926 #~ msgid "Manage object groups"
7927 #~ msgstr "对象组名称"
7929 #, fuzzy
7930 #~ msgid "nested groups"
7931 #~ msgstr "对象组"
7933 #, fuzzy
7934 #~ msgid "application groups"
7935 #~ msgstr "显示应用程序组"
7937 #, fuzzy
7938 #~ msgid "department groups"
7939 #~ msgstr "部门"
7941 #, fuzzy
7942 #~ msgid "server groups"
7943 #~ msgstr "服务器"
7945 #, fuzzy
7946 #~ msgid "workstation groups"
7947 #~ msgstr "工作站"
7949 #, fuzzy
7950 #~ msgid "terminal groups"
7951 #~ msgstr "显示邮件组"
7953 #, fuzzy
7954 #~ msgid "printer groups"
7955 #~ msgstr "主要用户组"
7957 #, fuzzy
7958 #~ msgid "phone groups"
7959 #~ msgstr "显示组"
7961 #~ msgid "Select objects to add"
7962 #~ msgstr "选择要添加的对象"
7964 #~ msgid "Filters"
7965 #~ msgstr "过滤器"
7967 #~ msgid "Display objects of department"
7968 #~ msgstr "选择查看部门对象"
7970 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
7971 #~ msgstr "选择一个部门来做查询"
7973 #~ msgid "Display objects matching"
7974 #~ msgstr "显示匹配对象"
7976 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
7977 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
7979 #~ msgid "Select systems to add"
7980 #~ msgstr "选择要添加的系统"
7982 #~ msgid "Display systems of department"
7983 #~ msgstr "显示部门的系统"
7985 #~ msgid "Display systems matching"
7986 #~ msgstr "显示匹配的系统"
7988 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7989 #~ msgstr "匹配地址的正则表达式"
7991 #~ msgid ""
7992 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
7993 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7994 #~ msgstr ""
7995 #~ "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
7996 #~ "的数据找回。"
7998 #~ msgid "Show samba groups"
7999 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
8001 #, fuzzy
8002 #~ msgid "Show mail groups"
8003 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
8005 #~ msgid "Group administration"
8006 #~ msgstr "组管理"
8008 #~ msgid ""
8009 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
8010 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
8011 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
8012 #~ msgstr ""
8013 #~ "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要"
8014 #~ "这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
8016 #, fuzzy
8017 #~ msgid "Manage users"
8018 #~ msgstr "域用户"
8020 #~ msgid ""
8021 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
8022 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
8023 #~ "GOsa to get your data back."
8024 #~ msgstr ""
8025 #~ "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
8026 #~ "没有办法将您的数据找回。"
8028 #~ msgid ""
8029 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
8030 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
8031 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
8032 #~ msgstr ""
8033 #~ "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已"
8034 #~ "经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
8036 #~ msgid "List of departments"
8037 #~ msgstr "部门列表"
8039 #, fuzzy
8040 #~ msgid "Manage Departments"
8041 #~ msgstr "部门"
8043 #, fuzzy
8044 #~ msgid "Show access control lists"
8045 #~ msgstr "访问选项"
8047 #, fuzzy
8048 #~ msgid "Show roles"
8049 #~ msgstr "显示电话"
8051 #~ msgid "Show servers"
8052 #~ msgstr "显示服务器"
8054 #~ msgid "Show workstations"
8055 #~ msgstr "显示工作站"
8057 #~ msgid "Show terminals"
8058 #~ msgstr "显示终端"
8060 #, fuzzy
8061 #~ msgid "List navigation"
8062 #~ msgstr "Windows 工作站"
8064 #, fuzzy
8065 #~ msgid "Group selection filter"
8066 #~ msgstr "组设置"
8068 #, fuzzy
8069 #~ msgid "Posix extension settings"
8070 #~ msgstr "Posix 设置"
8072 #, fuzzy
8073 #~ msgid "Account accessibility"
8074 #~ msgstr "配置文件"
8076 #~ msgid "Go to root department"
8077 #~ msgstr "转到根部门"
8079 #~ msgid ""
8080 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
8081 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
8082 #~ "directly to your companies LDAP server."
8083 #~ msgstr ""
8084 #~ "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都"
8085 #~ "将直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
8087 #~ msgid ""
8088 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
8089 #~ "get back to the pictogram view."
8090 #~ msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
8092 #, fuzzy
8093 #~ msgid "Show functional users"
8094 #~ msgstr "显示用户"
8096 #, fuzzy
8097 #~ msgid "Show Samba users"
8098 #~ msgstr "显示邮件用户"
8100 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
8101 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
8103 #~ msgid "Select a base"
8104 #~ msgstr "选择一个位置"
8106 #~ msgid "Generic user information"
8107 #~ msgstr "用户一般信息"
8109 #~ msgid "Account"
8110 #~ msgstr "账户"
8112 #~ msgid "Select groups to add"
8113 #~ msgstr "选择要添加的组"
8115 #~ msgid "Display groups of department"
8116 #~ msgstr "显示部门的组"
8118 #~ msgid "Display groups matching"
8119 #~ msgstr "显示匹配的组"
8121 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
8122 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
8124 #~ msgid "Display groups of user"
8125 #~ msgstr "显示用户组"
8127 #~ msgid "User name of which groups are shown"
8128 #~ msgstr "显示属于该组的用户名"
8130 #, fuzzy
8131 #~ msgid "Choose a base"
8132 #~ msgstr "选择一个位置"
8134 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
8135 #~ msgstr "选择来放置组的子树"
8137 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
8138 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
8140 #, fuzzy
8141 #~ msgid "Show %s"
8142 #~ msgstr "显示组"
8144 #, fuzzy
8145 #~ msgid "people"
8146 #~ msgstr "显示人员"
8148 #, fuzzy
8149 #~ msgid "printer"
8150 #~ msgstr "打印机"
8152 #~ msgid "Select users to add"
8153 #~ msgstr "选择要添加的用户"
8155 #~ msgid "Select to see servers"
8156 #~ msgstr "选择显示服务器"
8158 #~ msgid "Search within subtree"
8159 #~ msgstr "在子树中查找"
8161 #~ msgid "Display users of department"
8162 #~ msgstr "显示部门的用户"
8164 #~ msgid "Display users matching"
8165 #~ msgstr "显示匹配的用户"
8167 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
8168 #~ msgstr "匹配用户名的正则表达式"
8170 #, fuzzy
8171 #~ msgid "givenname"
8172 #~ msgstr "名"
8174 #, fuzzy
8175 #~ msgid "surename"
8176 #~ msgstr "姓"
8178 #, fuzzy
8179 #~ msgid "Edit ogroup"
8180 #~ msgstr "组列表"
8182 #, fuzzy
8183 #~ msgid "List of ogroups"
8184 #~ msgstr "组列表"
8186 #, fuzzy
8187 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
8188 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
8190 #, fuzzy
8191 #~ msgid "MySQL error"
8192 #~ msgstr "LDAP 错误:"
8194 #, fuzzy
8195 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
8196 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
8198 #~ msgid "Submit department"
8199 #~ msgstr "提交部门"
8201 #~ msgid "edit"
8202 #~ msgstr "编辑"
8204 #~ msgid "delete"
8205 #~ msgstr "删除"
8207 #, fuzzy
8208 #~ msgid "Number of listed object groups"
8209 #~ msgstr "对象组名称"
8211 #, fuzzy
8212 #~ msgid "Number of listed departments"
8213 #~ msgstr "部门名称"
8215 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
8216 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
8218 #, fuzzy
8219 #~ msgid "primary groups"
8220 #~ msgstr "主要用户组"
8222 #, fuzzy
8223 #~ msgid "samba groups mappings"
8224 #~ msgstr "显示匹配的组"
8226 #, fuzzy
8227 #~ msgid "samba groups"
8228 #~ msgstr "Samba 组"
8230 #, fuzzy
8231 #~ msgid "application settings"
8232 #~ msgstr "应用程序"
8234 #, fuzzy
8235 #~ msgid "mail settings"
8236 #~ msgstr "邮件选项"
8238 #, fuzzy
8239 #~ msgid "mail groups"
8240 #~ msgstr "显示邮件组"
8242 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
8243 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
8245 #, fuzzy
8246 #~ msgid "functional groups"
8247 #~ msgstr "显示实用组"
8249 #, fuzzy
8250 #~ msgid "Number of listed groups"
8251 #~ msgstr "组名称"
8253 #, fuzzy
8254 #~ msgid "group"
8255 #~ msgstr "组"
8257 #~ msgid "User administration"
8258 #~ msgstr "用户管理"
8260 #, fuzzy
8261 #~ msgid "templates"
8262 #~ msgstr "模板"
8264 #, fuzzy
8265 #~ msgid "functional users"
8266 #~ msgstr "显示用户"
8268 #, fuzzy
8269 #~ msgid "POSIX users"
8270 #~ msgstr "Posix 设置"
8272 #, fuzzy
8273 #~ msgid "samba users"
8274 #~ msgstr "域用户"
8276 #, fuzzy
8277 #~ msgid "proxy users"
8278 #~ msgstr "显示代理用户"
8280 #, fuzzy
8281 #~ msgid "phone users"
8282 #~ msgstr "显示代理用户"
8284 #~ msgid "GOsa"
8285 #~ msgstr "GOsa"
8287 #~ msgid "Edit UNIX properties"
8288 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
8290 #~ msgid "Edit fax properies"
8291 #~ msgstr "编辑传真属性"
8293 #~ msgid "Create user with this template"
8294 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
8296 #~ msgid "password"
8297 #~ msgstr "口令"
8299 #~ msgid "Delete user"
8300 #~ msgstr "删除用户"
8302 #, fuzzy
8303 #~ msgid "Number of listed users"
8304 #~ msgstr "部门名称"
8306 #, fuzzy
8307 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
8308 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
8310 #, fuzzy
8311 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
8312 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
8314 #, fuzzy
8315 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
8316 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
8318 #, fuzzy
8319 #~ msgid "Name / Department"
8320 #~ msgstr "部门名称"
8322 #, fuzzy
8323 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
8324 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
8326 #, fuzzy
8327 #~ msgid ""
8328 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
8329 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
8330 #~ "data back."
8331 #~ msgstr ""
8332 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
8333 #~ "的数据找回。"
8335 #, fuzzy
8336 #~ msgid "ACL role"
8337 #~ msgstr "MAC 地址"
8339 #~ msgid "Summary"
8340 #~ msgstr "总结"
8342 #, fuzzy
8343 #~ msgid "Display acls matching"
8344 #~ msgstr "显示匹配的宏"
8346 #, fuzzy
8347 #~ msgid "Edit acl role"
8348 #~ msgstr "编辑宏"
8350 #, fuzzy
8351 #~ msgid "Edit acl"
8352 #~ msgstr "编辑宏"
8354 #, fuzzy
8355 #~ msgid "Delete acl"
8356 #~ msgstr "删除宏"
8358 #, fuzzy
8359 #~ msgid "Gender"
8360 #~ msgstr "发送者"
8362 #, fuzzy
8363 #~ msgid "Logging options"
8364 #~ msgstr "未知"
8366 #, fuzzy
8367 #~ msgid "Syslog"
8368 #~ msgstr "系统日志"
8370 #, fuzzy
8371 #~ msgid "Non common group"
8372 #~ msgstr "显示邮件组"
8374 #, fuzzy
8375 #~ msgid "Enable DNS extension"
8376 #~ msgstr "删除打印机扩展"
8378 #, fuzzy
8379 #~ msgid "Enable mime type management"
8380 #~ msgstr "系统管理"
8382 #, fuzzy
8383 #~ msgid "Enable FAI release management"
8384 #~ msgstr "Asterisk 管理"
8386 #, fuzzy
8387 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
8388 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
8390 #, fuzzy
8391 #~ msgid "Password locking"
8392 #~ msgstr "不允许修改口令"
8394 #, fuzzy
8395 #~ msgid "Create new"
8396 #~ msgstr "创建"
8398 #, fuzzy
8399 #~ msgid ""
8400 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
8401 #~ "add the %s settings first!"
8402 #~ msgstr ""
8403 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
8405 #, fuzzy
8406 #~ msgid ""
8407 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
8408 #~ "the LDAP."
8409 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
8411 #, fuzzy
8412 #~ msgid "Role name"
8413 #~ msgstr "重命名"
8415 #, fuzzy
8416 #~ msgid "Override sudo role ou"
8417 #~ msgstr "! 未知 id"
8419 #~ msgid "Terminals"
8420 #~ msgstr "终端"
8422 #, fuzzy
8423 #~ msgid "Select this base"
8424 #~ msgstr "选择一个位置"
8426 #, fuzzy
8427 #~ msgid "add"
8428 #~ msgstr "添加"
8430 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
8431 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
8433 #~ msgid "department"
8434 #~ msgstr "部门"
8436 #, fuzzy
8437 #~ msgid "Steps"
8438 #~ msgstr "系统设置"
8440 #, fuzzy
8441 #~ msgid "Move object"
8442 #~ msgstr "成员对象"
8444 #, fuzzy
8445 #~ msgid "Remove object"
8446 #~ msgstr "成员对象"
8448 #, fuzzy
8449 #~ msgid "Repository"
8450 #~ msgstr "仓库"
8452 #, fuzzy
8453 #~ msgid "DAK repository"
8454 #~ msgstr "目录"
8456 #, fuzzy
8457 #~ msgid "Delete users"
8458 #~ msgstr "删除用户"
8460 #, fuzzy
8461 #~ msgid "Heimdal options"
8462 #~ msgstr "邮件选项"
8464 #, fuzzy
8465 #~ msgid "Day"
8466 #~ msgstr "五月"
8468 #, fuzzy
8469 #~ msgid "Month"
8470 #~ msgstr "月"
8472 #, fuzzy
8473 #~ msgid "Year"
8474 #~ msgstr "查找"
8476 #, fuzzy
8477 #~ msgid "Password end"
8478 #~ msgstr "口令"
8480 #, fuzzy
8481 #~ msgid "Missing parameters!"
8482 #~ msgstr "应用程序名称"
8484 #, fuzzy
8485 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
8486 #~ msgstr "检查参数"
8488 #~ msgid "Birthday"
8489 #~ msgstr "生日"
8491 #~ msgid "Language"
8492 #~ msgstr "语言"
8494 #~ msgid "User list of %s on %s"
8495 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
8497 #~ msgid "Groups of %s on %s"
8498 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
8500 #~ msgid "Servers"
8501 #~ msgstr "服务器"
8503 #~ msgid "Computers"
8504 #~ msgstr "计算机"
8506 #~ msgid "Common name"
8507 #~ msgstr "常用名"
8509 #~ msgid "Servers of %s on %s"
8510 #~ msgstr "%s服务器于%s"
8512 #~ msgid "Display name"
8513 #~ msgstr "显示名称"
8515 #~ msgid "Initials"
8516 #~ msgstr "中间名"
8518 #~ msgid "Mobile phone"
8519 #~ msgstr "移动电话"
8521 #~ msgid "City"
8522 #~ msgstr "城市"
8524 #~ msgid "Function"
8525 #~ msgstr "功能"
8527 #~ msgid "Adressbook"
8528 #~ msgstr "地址簿"
8530 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
8531 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
8533 #~ msgid "Common Name"
8534 #~ msgstr "常用名"
8536 #~ msgid "Day of birth"
8537 #~ msgstr "生日"
8539 #~ msgid "Email address"
8540 #~ msgstr "邮件地址"
8542 #~ msgid "Title"
8543 #~ msgstr "称谓"
8545 #~ msgid "Full"
8546 #~ msgstr "全部"
8548 #~ msgid "Computers of %s on %s"
8549 #~ msgstr "%s计算机于%s"
8551 #, fuzzy
8552 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
8553 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
8555 #~ msgid "Could not select database!"
8556 #~ msgstr "无法选择数据库!"
8558 #~ msgid "Database query failed!"
8559 #~ msgstr "数据库查询失败!"
8561 #, fuzzy
8562 #~ msgid "List of sudo roles"
8563 #~ msgstr "用户列表"
8565 #, fuzzy
8566 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
8567 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
8569 #, fuzzy
8570 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
8571 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
8573 #, fuzzy
8574 #~ msgid "Number of listed roles"
8575 #~ msgstr "组名称"
8577 #, fuzzy
8578 #~ msgid "Sudo"
8579 #~ msgstr "姓"
8581 #, fuzzy
8582 #~ msgid "Manage sudo roles"
8583 #~ msgstr "域用户"
8585 #, fuzzy
8586 #~ msgid "sudo role"
8587 #~ msgstr "! 未知 id"
8589 #, fuzzy
8590 #~ msgid "string"
8591 #~ msgstr "警告"
8593 #, fuzzy
8594 #~ msgid "integer"
8595 #~ msgstr "打印机"
8597 #, fuzzy
8598 #~ msgid "lists"
8599 #~ msgstr "类"
8601 #, fuzzy
8602 #~ msgid "Invalid"
8603 #~ msgstr "无效"
8605 #, fuzzy
8606 #~ msgid "Sudo role"
8607 #~ msgstr "! 未知 id"
8609 #, fuzzy
8610 #~ msgid "Host"
8611 #~ msgstr "钩子"
8613 #, fuzzy
8614 #~ msgid "Run as user"
8615 #~ msgstr "域用户"
8617 #, fuzzy
8618 #~ msgid "Sudo role administration"
8619 #~ msgstr "组管理"
8621 #, fuzzy
8622 #~ msgid "Flags"
8623 #~ msgstr "类"
8625 #, fuzzy
8626 #~ msgid "Enable system deployment"
8627 #~ msgstr "系统管理"
8629 #, fuzzy
8630 #~ msgid "Checking for LDAP support"
8631 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8633 #, fuzzy
8634 #~ msgid ""
8635 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
8636 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
8638 #~ msgid "Checking for gettext support"
8639 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
8641 #, fuzzy
8642 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
8643 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
8645 #~ msgid "Checking for iconv support"
8646 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8648 #, fuzzy
8649 #~ msgid ""
8650 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
8651 #~ "is therefore required. "
8652 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
8654 #, fuzzy
8655 #~ msgid "Checking for mhash support"
8656 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8658 #, fuzzy
8659 #~ msgid "Checking for IMAP support"
8660 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8662 #, fuzzy
8663 #~ msgid ""
8664 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
8665 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
8666 #~ msgstr ""
8667 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
8669 #, fuzzy
8670 #~ msgid "Checking for multi byte support"
8671 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
8673 #, fuzzy
8674 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
8675 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
8677 #, fuzzy
8678 #~ msgid ""
8679 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
8680 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
8681 #~ "version to use this feature."
8682 #~ msgstr ""
8683 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
8684 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
8686 #, fuzzy
8687 #~ msgid "Checking for MySQL support"
8688 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8690 #, fuzzy
8691 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
8692 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8694 #~ msgid ""
8695 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
8696 #~ "downloadable via PEAR network."
8697 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
8699 #, fuzzy
8700 #~ msgid ""
8701 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
8702 #~ "via PEAR network"
8703 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
8705 #, fuzzy
8706 #~ msgid "Checking for SNMP support"
8707 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8709 #, fuzzy
8710 #~ msgid ""
8711 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
8712 #~ "information from clients."
8713 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
8715 #, fuzzy
8716 #~ msgid "Checking for CUPS support"
8717 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8719 #, fuzzy
8720 #~ msgid ""
8721 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
8722 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
8723 #~ msgstr ""
8724 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
8726 #~ msgid "Checking for fping utility"
8727 #~ msgstr "检查 fping 工具"
8729 #, fuzzy
8730 #~ msgid ""
8731 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
8732 #~ "environment."
8733 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
8735 #, fuzzy
8736 #~ msgid ""
8737 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
8738 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
8740 #, fuzzy
8741 #~ msgid ""
8742 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
8743 #~ "packages to generate password hashes."
8744 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
8746 #, fuzzy
8747 #~ msgid ""
8748 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
8749 #~ "Take a look at mkntpasswd."
8750 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
8752 #, fuzzy
8753 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
8754 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
8756 #, fuzzy
8757 #~ msgid "Show groups with '%s'"
8758 #~ msgstr "显示包含用户的组"
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "Show %s user"
8762 #~ msgstr "显示 samba 用户"
8764 #, fuzzy
8765 #~ msgid "functional"
8766 #~ msgstr "功能"
8768 #, fuzzy
8769 #~ msgid "posix"
8770 #~ msgstr "Posix"
8772 #, fuzzy
8773 #~ msgid "mail"
8774 #~ msgstr "男"
8776 #, fuzzy
8777 #~ msgid "samba"
8778 #~ msgstr "Samba"
8780 #, fuzzy
8781 #~ msgid "proxy"
8782 #~ msgstr "代理"
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "primary"
8786 #~ msgstr "总结"
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid "application"
8790 #~ msgstr "应用程序"
8792 #, fuzzy
8793 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
8794 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
8796 #, fuzzy
8797 #~ msgid "Workstations"
8798 #~ msgstr "工作站"
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid "Phones"
8802 #~ msgstr "电话"
8804 #~ msgid "Click here to Change your password"
8805 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
8807 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
8808 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
8810 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
8811 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
8813 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
8814 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
8816 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
8817 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
8819 #~ msgid "Can't create/open File"
8820 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
8822 #~ msgid "LDAP error:"
8823 #~ msgstr "LDAP 错误:"
8825 #~ msgid ""
8826 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
8827 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
8828 #~ msgstr ""
8829 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
8830 #~ "错误再重试。"
8832 #~ msgid ""
8833 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
8834 #~ "message box."
8835 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
8837 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
8838 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
8840 #, fuzzy
8841 #~ msgid "Uid number"
8842 #~ msgstr "系列号"
8844 #, fuzzy
8845 #~ msgid "Service infrastructure"
8846 #~ msgstr "在子树中查找"
8848 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
8849 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
8851 #, fuzzy
8852 #~ msgid "User delete"
8853 #~ msgstr "删除"
8855 #, fuzzy
8856 #~ msgid "User deleted"
8857 #~ msgstr "删除"
8859 #~ msgid "User List of %s on %s"
8860 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
8862 #, fuzzy
8863 #~ msgid "Permission denied!"
8864 #~ msgstr "允许"
8866 #, fuzzy
8867 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
8868 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8870 #, fuzzy
8871 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
8872 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
8874 #, fuzzy
8875 #~ msgid "Configuration warning"
8876 #~ msgstr "配置文件"
8878 #, fuzzy
8879 #~ msgid "Password reminder"
8880 #~ msgstr "口令过期截止日"
8882 #, fuzzy
8883 #~ msgid "Configuration accessibility"
8884 #~ msgstr "配置文件"
8886 #~ msgid "New Password"
8887 #~ msgstr "新口令"
8889 #~ msgid "Change Password"
8890 #~ msgstr "修改口令"
8892 #, fuzzy
8893 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
8894 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8896 #, fuzzy
8897 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
8898 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8900 #, fuzzy
8901 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
8902 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8904 #, fuzzy
8905 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
8906 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8908 #, fuzzy
8909 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
8910 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
8912 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
8913 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
8915 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
8916 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
8918 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
8919 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
8921 #~ msgid "Show unix users"
8922 #~ msgstr "显示 unix 用户"
8924 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
8925 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
8927 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
8928 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
8930 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
8931 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
8933 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
8934 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
8936 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
8937 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
8939 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
8940 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
8942 #, fuzzy
8943 #~ msgid "acl"
8944 #~ msgstr "取消"
8946 #~ msgid "Ignore subtrees"
8947 #~ msgstr "忽略子树"
8949 #~ msgid "Select to see departments"
8950 #~ msgstr "选择查看部门"
8952 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
8953 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
8955 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
8956 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
8958 #~ msgid "Select to see applications"
8959 #~ msgstr "选择查看应用程序"
8961 #~ msgid "Show applications"
8962 #~ msgstr "显示应用程序"
8964 #~ msgid "Select to see workstations"
8965 #~ msgstr "选择查看工作站"
8967 #~ msgid "Select to see terminals"
8968 #~ msgstr "选择查看终端"
8970 #~ msgid "Select to see printers"
8971 #~ msgstr "选择查看打印机"
8973 #~ msgid "Select to see phones"
8974 #~ msgstr "选择查看电话"
8976 #, fuzzy
8977 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
8978 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
8980 #, fuzzy
8981 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
8982 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
8984 #, fuzzy
8985 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
8986 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
8988 #, fuzzy
8989 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
8990 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
8992 #, fuzzy
8993 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
8994 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
8996 #, fuzzy
8997 #~ msgid "Back..."
8998 #~ msgstr "返回"
9000 #, fuzzy
9001 #~ msgid "Back %s..."
9002 #~ msgstr "编辑用户"
9004 #, fuzzy
9005 #~ msgid "again"
9006 #~ msgstr "首页"
9008 #, fuzzy
9009 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
9010 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
9012 #, fuzzy
9013 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
9014 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
9016 #, fuzzy
9017 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
9018 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
9020 #, fuzzy
9021 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
9022 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
9024 #, fuzzy
9025 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
9026 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
9028 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
9029 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
9031 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
9032 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
9034 #, fuzzy
9035 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
9036 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
9038 #, fuzzy
9039 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
9040 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
9042 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
9043 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
9045 #, fuzzy
9046 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
9047 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
9049 #, fuzzy
9050 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
9051 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
9053 #, fuzzy
9054 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
9055 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
9057 #, fuzzy
9058 #~ msgid "List of acl"
9059 #~ msgstr "宏列表"
9061 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
9062 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
9064 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
9065 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
9067 #, fuzzy
9068 #~ msgid ""
9069 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
9070 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
9072 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
9073 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
9075 #, fuzzy
9076 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
9077 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
9079 #, fuzzy
9080 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
9081 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
9083 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
9084 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
9086 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
9087 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
9089 #~ msgid "Show groups containing groups"
9090 #~ msgstr "显示包含组的组"
9092 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
9093 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
9095 #~ msgid "Show groups containing applications"
9096 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
9098 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
9099 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
9101 #~ msgid "Show groups containing departments"
9102 #~ msgstr "显示包含组织的组"
9104 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
9105 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
9107 #~ msgid "Show groups containing servers"
9108 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
9110 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
9111 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
9113 #~ msgid "Show groups containing workstations"
9114 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
9116 #, fuzzy
9117 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
9118 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
9120 #, fuzzy
9121 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
9122 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
9124 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
9125 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
9127 #~ msgid "Show groups containing terminals"
9128 #~ msgstr "显示包含终端的组"
9130 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
9131 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
9133 #~ msgid "Show groups containing printer"
9134 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
9136 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
9137 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
9139 #~ msgid "Show groups containing phones"
9140 #~ msgstr "显示包含电话的组"
9142 #, fuzzy
9143 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
9144 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
9146 #, fuzzy
9147 #~ msgid "Edit ACL"
9148 #~ msgstr "编辑"
9150 #~ msgid "Groupname / Department"
9151 #~ msgstr "组名 / 部门"
9153 #~ msgid "This 'dn' is no group."
9154 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
9156 #, fuzzy
9157 #~ msgid "Deactivated"
9158 #~ msgstr "活动"
9160 #~ msgid "Active"
9161 #~ msgstr "活动"
9163 #, fuzzy
9164 #~ msgid "Members:"
9165 #~ msgstr "成员"
9167 #, fuzzy
9168 #~ msgid "Adding a lock failed."
9169 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
9171 #, fuzzy
9172 #~ msgid "Removing a lock failed."
9173 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
9175 #, fuzzy
9176 #~ msgid "Setting the password failed!"
9177 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
9179 #, fuzzy
9180 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
9181 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
9183 #, fuzzy
9184 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
9185 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
9187 #~ msgid ""
9188 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
9189 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
9190 #~ "the user list."
9191 #~ msgstr ""
9192 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
9193 #~ "面的范围选择来调整。"
9195 #~ msgid ""
9196 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
9197 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
9198 #~ "with a large number of groups."
9199 #~ msgstr ""
9200 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
9201 #~ "面的范围选择来调整。"
9203 #, fuzzy
9204 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
9205 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
9207 #, fuzzy
9208 #~ msgid ""
9209 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
9210 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
9211 #~ "selectors on top of the department list."
9212 #~ msgstr ""
9213 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
9214 #~ "面的范围选择来调整。"
9216 #~ msgid ""
9217 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
9218 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
9219 #~ "a large number of groups."
9220 #~ msgstr ""
9221 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
9222 #~ "面的范围选择来调整。"
9224 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9225 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
9227 #, fuzzy
9228 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
9229 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9231 #, fuzzy
9232 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
9233 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9235 #~ msgid "This account has no unix extensions."
9236 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
9238 #~ msgid "Remove posix account"
9239 #~ msgstr "删除 posix 账户"
9241 #~ msgid "Create posix account"
9242 #~ msgstr "创建 posix 账户"
9244 #, fuzzy
9245 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
9246 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9248 #, fuzzy
9249 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
9250 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9252 #~ msgid "Unix settings"
9253 #~ msgstr "Unix 设置"
9255 #, fuzzy
9256 #~ msgid "Send user notifications"
9257 #~ msgstr "用户信息"
9259 #, fuzzy
9260 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
9261 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
9263 #, fuzzy
9264 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
9265 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
9267 #, fuzzy
9268 #~ msgid "Notification plugin"
9269 #~ msgstr "主机通知选项"
9271 #, fuzzy
9272 #~ msgid "Allow sending notifications"
9273 #~ msgstr "主机通知选项"
9275 #, fuzzy
9276 #~ msgid "Notification target"
9277 #~ msgstr "未安装证书"
9279 #~ msgid "Message"
9280 #~ msgstr "信息"
9282 #~ msgid "Import"
9283 #~ msgstr "导入"
9285 #, fuzzy
9286 #~ msgid "Notification send!"
9287 #~ msgstr "未安装证书"
9289 #, fuzzy
9290 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
9291 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9293 #, fuzzy
9294 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
9295 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9297 #, fuzzy
9298 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
9299 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9301 #, fuzzy
9302 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
9303 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9305 #, fuzzy
9306 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
9307 #~ msgstr "处理对象标记失败"
9309 #, fuzzy
9310 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
9311 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9313 #, fuzzy
9314 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
9315 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9317 #, fuzzy
9318 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
9319 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
9321 #, fuzzy
9322 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
9323 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9325 #, fuzzy
9326 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
9327 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9329 #, fuzzy
9330 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
9331 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9333 #, fuzzy
9334 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
9335 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9337 #, fuzzy
9338 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
9339 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9341 #, fuzzy
9342 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
9343 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
9345 #, fuzzy
9346 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
9347 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9349 #, fuzzy
9350 #~ msgid "This does something"
9351 #~ msgstr "******"
9353 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
9354 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
9356 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
9357 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
9359 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
9360 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
9362 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
9363 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
9365 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
9366 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
9368 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
9369 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
9371 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
9372 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
9374 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
9375 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
9377 #~ msgid ""
9378 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
9379 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
9381 #~ msgid ""
9382 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
9383 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
9385 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
9386 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
9388 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
9389 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
9391 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
9392 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
9394 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
9395 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
9397 #~ msgid ""
9398 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
9399 #~ "database."
9400 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
9402 #~ msgid ""
9403 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
9404 #~ "dashes are allowed."
9405 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
9407 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
9408 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
9410 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
9411 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
9413 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
9414 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
9416 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
9417 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
9419 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
9420 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
9422 #~ msgid ""
9423 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
9424 #~ "dashes are allowed."
9425 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
9427 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
9428 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
9430 #, fuzzy
9431 #~ msgid "Please select a valid template."
9432 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
9434 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
9435 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
9437 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
9438 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
9440 #~ msgid ""
9441 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
9442 #~ "name."
9443 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
9445 #~ msgid "There is already an object with this cn."
9446 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
9448 #, fuzzy
9449 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
9450 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
9452 #~ msgid ""
9453 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
9454 #~ "exist."
9455 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
9457 #~ msgid ""
9458 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
9459 #~ "exist."
9460 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
9462 #, fuzzy
9463 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
9464 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
9466 #, fuzzy
9467 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
9468 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
9470 #, fuzzy
9471 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
9472 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
9474 #, fuzzy
9475 #~ msgid ""
9476 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
9477 #~ "password."
9478 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
9480 #, fuzzy
9481 #~ msgid "User delted"
9482 #~ msgstr "用户图片"
9484 #, fuzzy
9485 #~ msgid "System deployment"
9486 #~ msgstr "系统管理"
9488 #, fuzzy
9489 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
9490 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
9492 #, fuzzy
9493 #~ msgid ""
9494 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
9495 #~ "tasks."
9496 #~ msgstr ""
9497 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
9498 #~ "统。"
9500 #, fuzzy
9501 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
9502 #~ msgstr "部门列表"
9504 #, fuzzy
9505 #~ msgid "Target"
9506 #~ msgstr "芯片组"
9508 #~ msgid "Task"
9509 #~ msgstr "任务"
9511 #, fuzzy
9512 #~ msgid "Schedule"
9513 #~ msgstr "PHPscheduleit"
9515 #, fuzzy
9516 #~ msgid "Reomve"
9517 #~ msgstr "删除"
9519 #, fuzzy
9520 #~ msgid "Say hello"
9521 #~ msgstr "Shell"
9523 #, fuzzy
9524 #~ msgid "System mass deployment"
9525 #~ msgstr "系统管理"
9527 #, fuzzy
9528 #~ msgid "Header Tag"
9529 #~ msgstr "邮件头"
9531 #, fuzzy
9532 #~ msgid "Schedule Execution"
9533 #~ msgstr "PHPscheduleit"
9535 #, fuzzy
9536 #~ msgid "Tag"
9537 #~ msgstr "芯片组"
9539 #, fuzzy
9540 #~ msgid "Sekunde"
9541 #~ msgstr "发送者"
9543 #, fuzzy
9544 #~ msgid "Mac"
9545 #~ msgstr "三月"
9547 #, fuzzy
9548 #~ msgid "Available targets"
9549 #~ msgstr "可用的应用程序"
9551 #, fuzzy
9552 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
9553 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
9555 #, fuzzy
9556 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
9557 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
9559 #~ msgid ""
9560 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
9561 #~ "shown."
9562 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
9564 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
9565 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
9567 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
9568 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
9570 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
9571 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
9573 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
9574 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
9576 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
9577 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
9579 #, fuzzy
9580 #~ msgid "Network resolv hook"
9581 #~ msgstr "网络地址"
9583 #~ msgid "Addons"
9584 #~ msgstr "插件"
9586 #, fuzzy
9587 #~ msgid "ACL Role"
9588 #~ msgstr "角色"
9590 #~ msgid "Unix"
9591 #~ msgstr "Unix"
9593 #~ msgid "Connectivity"
9594 #~ msgstr "互联"
9596 #, fuzzy
9597 #~ msgid "Scalix"
9598 #~ msgstr "特殊"
9600 #~ msgid "Nagios"
9601 #~ msgstr "Nagios"
9603 #, fuzzy
9604 #~ msgid "Inventory"
9605 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
9607 #~ msgid "Services"
9608 #~ msgstr "服务"
9610 #~ msgid "OGo"
9611 #~ msgstr "OGo"
9613 #~ msgid "Excel Export"
9614 #~ msgstr "导出为 Excel"
9616 #~ msgid "CSV Import"
9617 #~ msgstr "CSV 导入"
9619 #~ msgid "Partitions"
9620 #~ msgstr "分区"
9622 #~ msgid "Script"
9623 #~ msgstr "脚本"
9625 #~ msgid "Variables"
9626 #~ msgstr "变量"
9628 #~ msgid "Profiles"
9629 #~ msgstr "Profiles"
9631 #~ msgid "Packages"
9632 #~ msgstr "软件包"
9634 #~ msgid ""
9635 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
9636 #~ "your php setup."
9637 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
9639 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
9640 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
9642 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
9643 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
9645 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
9646 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"