Code

f6a14c9eb42cd6723fe176e72f38a7b38a700cfb
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 20:40+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
18 #: ihtml/themes/default/login.tpl:31
19 #, fuzzy
20 msgid "Login to GOsa"
21 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
23 #: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:40
24 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:90
25 #, fuzzy
26 msgid "User name"
27 msgstr "Имя пользователя"
29 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47
30 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:53
31 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:21 setup/setup_migrate.tpl:53
32 msgid "Password"
33 msgstr "Пароль"
35 #: ihtml/themes/default/login.tpl:61
36 msgid "Choose the directory to work on"
37 msgstr ""
39 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66
40 msgid "Click here to log in"
41 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
43 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66 ihtml/themes/default/login.tpl:67
44 #, fuzzy
45 msgid "Log in"
46 msgstr "Имя пользователя"
48 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
49 msgid "Copy & paste wizard"
50 msgstr ""
52 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
53 msgid ""
54 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
55 "combinations make no sense. Please edit the values below to fulfill the "
56 "policies."
57 msgstr ""
59 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
60 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
61 msgstr ""
63 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
64 msgid ""
65 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
66 "may get errors while pasting this object again!"
67 msgstr ""
69 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
70 #: include/utils/class_msgPool.inc:313
71 #, php-format
72 msgid "Save"
73 msgstr "Сохранить"
75 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
76 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:137 ihtml/themes/default/acl.tpl:153
77 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
78 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:90
79 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:80
80 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:141
81 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:146
82 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:26 include/utils/class_msgPool.inc:295
83 #: setup/setup_migrate.tpl:71 setup/setup_ldap.tpl:20
84 #, php-format
85 msgid "Cancel"
86 msgstr "Отмена"
88 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
89 #, fuzzy
90 msgid "Cancel all"
91 msgstr "Отмена"
93 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:28
94 #, fuzzy
95 msgid "Operation complete"
96 msgstr "не полный"
98 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
99 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
100 msgid "Finish"
101 msgstr "Готово"
103 #: ihtml/themes/default/userFilter.tpl:1
104 #, fuzzy
105 msgid "List of defined filters"
106 msgstr "Настроить"
108 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
109 msgid ""
110 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
111 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
112 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
113 "filters to get the entries you are looking for."
114 msgstr ""
115 "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
116 "поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
117 "снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
118 "установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
119 "использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
121 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:8
122 msgid "Please choose the way to react for this session"
123 msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
125 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
126 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
127 msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
129 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:11
130 #, fuzzy
131 msgid ""
132 "ignore this error and show all entries that fit into the defined size limit"
133 msgstr ""
134 "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
135 "позволить использовать фильтры"
137 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:16 include/utils/class_msgPool.inc:331
138 #, php-format
139 msgid "Set"
140 msgstr "Установить"
142 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:1
143 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:5
144 #, fuzzy
145 msgid "Filter editor"
146 msgstr "Терминал-сервер"
148 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:8
149 #, fuzzy
150 msgid "Filter properties"
151 msgstr "Изменить свойства"
153 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:11 include/class_acl.inc:264
154 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55 include/class_userFilter.inc:55
155 #: include/class_userFilter.inc:150 include/class_userFilterEditor.inc:236
156 #: include/class_userFilterEditor.inc:240
157 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
158 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
159 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
160 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
161 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
162 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
163 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
164 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:157
166 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:661
167 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:676
168 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:680
169 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:861
170 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
171 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
172 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
173 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:906
174 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:917
175 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:919
176 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:936
177 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:950
178 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:957
179 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1057
180 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:533
181 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:580
182 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:34
183 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
184 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
185 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
186 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
187 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
188 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
189 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
190 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
191 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
192 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
193 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
194 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
195 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
196 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
197 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
198 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
199 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
200 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
201 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
202 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
203 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
204 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
205 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
206 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
207 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
208 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
209 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
210 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:355
211 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:357
212 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:362
213 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:369
214 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:373
215 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:741
216 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
217 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:763 plugins/admin/acl/acl-list.xml:49
218 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
219 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:80
220 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1316
221 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
222 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
223 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1861
224 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
225 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:46
226 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:33
227 #: setup/setup_migrate.tpl:43 setup/setup_migrate.tpl:45
228 #: setup/setup_feedback.tpl:16
229 msgid "Name"
230 msgstr "Фамилия"
232 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:19 include/class_acl.inc:254
233 #: include/class_acl.inc:264 include/class_SnapShotDialog.inc:174
234 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilterEditor.inc:245
235 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
236 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
237 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
238 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
239 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
240 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
241 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
242 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
243 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:863
244 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
245 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
246 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
247 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
248 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:49
249 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1058
250 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:42
251 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
252 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
253 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
254 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
255 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
256 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
257 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
258 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
259 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
260 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
261 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
262 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
263 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
264 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
265 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
266 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
267 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:365
268 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:675
269 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
270 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
271 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:743 plugins/admin/acl/acl-list.xml:57
272 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
273 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
274 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:53
275 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:40
276 msgid "Description"
277 msgstr "Описание"
279 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:27
280 #: include/class_userFilter.inc:55
281 #, fuzzy
282 msgid "Parent filter"
283 msgstr "Параметры загрузки"
285 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:40
286 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1664
287 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:604
288 msgid "Public visible"
289 msgstr "Видимый всем"
291 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:45
292 #, fuzzy
293 msgid "Enabled"
294 msgstr "отключен"
296 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:49
297 msgid "Categories where the filter is visible"
298 msgstr ""
300 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:69
301 #, fuzzy
302 msgid "Query"
303 msgstr "пользователи"
305 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
306 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:4
307 msgid "Assigned ACL for current entry"
308 msgstr ""
310 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:10 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38
311 #, fuzzy
312 msgid "New ACL"
313 msgstr "Создать"
315 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:16
316 #: include/class_userFilter.inc:55
317 msgid "Options"
318 msgstr "Параметры"
320 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
321 #, fuzzy
322 msgid "ACL type"
323 msgstr "Тип"
325 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:23 ihtml/themes/default/acl.tpl:28
326 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
327 #, fuzzy
328 msgid "Select an ACL type"
329 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
331 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:33 ihtml/themes/default/acl.tpl:62
332 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:133 ihtml/themes/default/acl.tpl:150
333 #: include/utils/class_msgPool.inc:307 setup/setup_migrate.tpl:70
334 #: setup/setup_ldap.tpl:19
335 #, php-format
336 msgid "Apply"
337 msgstr "Применить"
339 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:40
340 #, fuzzy
341 msgid "Additional filter options"
342 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
344 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:53 ihtml/themes/default/acl.tpl:65
345 #: include/class_acl.inc:1114
346 #, fuzzy
347 msgid "Members"
348 msgstr "Включаемые объекты"
350 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:54
351 #, fuzzy
352 msgid "Member selection"
353 msgstr "Настройки Samba"
355 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:57
356 msgid "Use members from"
357 msgstr ""
359 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:74
360 msgid "List message possible targets"
361 msgstr ""
363 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:92 ihtml/themes/default/acl.tpl:98
364 msgid "List message recipients"
365 msgstr ""
367 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
368 #, fuzzy
369 msgid "List of available ACL categories"
370 msgstr "Выберите тип мыши"
372 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120
373 #, fuzzy
374 msgid "ACL for this object"
375 msgstr "Проверка модуля gd"
377 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:126
378 #, fuzzy
379 msgid "Available roles"
380 msgstr "Доступные приложения"
382 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
383 msgid "Your GOsa session has been closed!"
384 msgstr ""
386 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
387 msgid ""
388 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
389 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
390 msgstr ""
392 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
393 #, fuzzy
394 msgid "Restoring object snapshots"
395 msgstr "Объект группы"
397 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
398 msgid ""
399 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
400 "replace the existing object after pressing the restore button."
401 msgstr ""
403 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
404 msgid ""
405 "DNS configuration and some database entries cannot be restored. They need to "
406 "be recreated manually."
407 msgstr ""
409 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
410 msgid ""
411 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
412 "selected printer still exists ?"
413 msgstr ""
415 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
416 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:63 include/class_acl.inc:799
417 #: include/class_acl.inc:806 include/class_acl.inc:813
418 #: include/utils/class_msgPool.inc:459
419 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:624
420 msgid "Object"
421 msgstr "Объект"
423 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
424 msgid "There is no snapshot available that can be restored"
425 msgstr ""
427 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
428 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
429 msgstr ""
431 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:50
432 #, fuzzy
433 msgid "Creating object snapshots"
434 msgstr "Объект группы"
436 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:53
437 msgid ""
438 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
439 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
440 "later on."
441 msgstr ""
443 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:56
444 msgid ""
445 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
446 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
447 msgstr ""
449 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
450 #, fuzzy
451 msgid "Time stamp"
452 msgstr "Таймаут (с)"
454 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
455 msgid "Reason for generating this snapshot"
456 msgstr ""
458 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:88
459 #: plugins/admin/users/template.tpl:49
460 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:564
461 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:646
462 msgid "Continue"
463 msgstr "Продолжить"
465 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
466 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:103
467 msgid "Error message title"
468 msgstr ""
470 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:66
471 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:115
472 #, fuzzy
473 msgid "Error message"
474 msgstr "Домашняя страница"
476 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:77
477 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
478 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:136
479 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
480 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144 include/utils/class_msgPool.inc:301
481 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
482 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:684 setup/class_setupStep_Migrate.inc:828
483 #: setup/setup_checks.tpl:21 setup/setup_checks.tpl:62
484 #, php-format
485 msgid "OK"
486 msgstr ""
488 #: ihtml/themes/default/password.tpl:5
489 #, fuzzy
490 msgid "Change your password"
491 msgstr "Сменить пароль"
493 #: ihtml/themes/default/password.tpl:61
494 msgid "Your password has been changed successfully."
495 msgstr ""
497 #: ihtml/themes/default/password.tpl:65 html/main.php:220
498 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:386
499 #: plugins/personal/password/class_password.inc:155
500 #: plugins/personal/password/class_password.inc:158
501 #: plugins/personal/password/class_password.inc:161
502 #, fuzzy
503 msgid "Password change"
504 msgstr "Сменить пароль"
506 #: ihtml/themes/default/password.tpl:72
507 msgid ""
508 "Enter the current password and the new password (twice) in the fields below "
509 "and press the 'Set password' button."
510 msgstr ""
512 #: ihtml/themes/default/password.tpl:74 plugins/admin/users/user-list.xml:128
513 #: plugins/admin/users/user-list.xml:230
514 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
515 msgid "Change password"
516 msgstr "Сменить пароль"
518 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:79
519 msgid "Directory"
520 msgstr "Каталог"
522 #: ihtml/themes/default/password.tpl:97
523 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
524 #: plugins/personal/password/password.tpl:47
525 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:12
526 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:41
527 msgid "Current password"
528 msgstr "Текущий пароль"
530 #: ihtml/themes/default/password.tpl:103 plugins/admin/users/password.tpl:13
531 #: plugins/admin/users/password.tpl:65
532 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
533 #: plugins/personal/password/password.tpl:24
534 #: plugins/personal/password/password.tpl:78
535 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:18
536 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:71
537 msgid "New password"
538 msgstr "Новый пароль"
540 #: ihtml/themes/default/password.tpl:110 plugins/admin/users/password.tpl:20
541 #: plugins/admin/users/password.tpl:72
542 #: plugins/personal/password/password.tpl:31
543 #: plugins/personal/password/password.tpl:85
544 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:25
545 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:78
546 msgid "Repeat new password"
547 msgstr "Подтверждение"
549 #: ihtml/themes/default/password.tpl:117
550 #: plugins/personal/password/password.tpl:37
551 #: plugins/personal/password/password.tpl:91
552 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:31
553 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:84
554 #, fuzzy
555 msgid "Password strength"
556 msgstr "Хэширование паролей"
558 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
559 #, fuzzy
560 msgid "Click here to change your password"
561 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
563 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131 plugins/admin/users/password.tpl:101
564 #: plugins/personal/password/password.tpl:103
565 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:96
566 msgid "Set password"
567 msgstr "Изменить пароль"
569 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:4
570 msgid "Locking conflict detected"
571 msgstr "Конфликт блокировок"
573 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:14
574 #, fuzzy
575 msgid ""
576 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
577 "web browser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
578 "pressing the 'Edit anyway' button."
579 msgstr ""
580 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
581 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
582 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
584 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:23
585 msgid "Read only"
586 msgstr ""
588 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
589 msgid "GOsa help viewer"
590 msgstr ""
592 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
593 msgid "Index"
594 msgstr ""
596 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 include/class_filter.inc:158
597 #: include/class_filter.inc:228 setup/setup_ldap.tpl:15
598 msgid "Search"
599 msgstr "Поиск"
601 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:6
602 msgid "Your GOsa session has expired!"
603 msgstr ""
605 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:9
606 msgid ""
607 "It has been a while since your last interaction with GOsa took place. Your "
608 "session has been closed for security reasons. Please login again to continue "
609 "with administrative tasks."
610 msgstr ""
612 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:16
613 #, fuzzy
614 msgid "Login again"
615 msgstr "Войти"
617 #: ihtml/themes/default/ldifViewer.tpl:1
618 msgid "Raw LDAP entry"
619 msgstr ""
621 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:4
622 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:7
623 #, fuzzy
624 msgid "Attention"
625 msgstr "Рабочая станция Windows"
627 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:14
628 #, fuzzy
629 msgid ""
630 "If you're sure you want to do this press 'Delete' to continue or 'Cancel' to "
631 "abort."
632 msgstr ""
633 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
634 "нажмите <i>Отмена</i>."
636 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:9
637 #, fuzzy
638 msgid "Log out"
639 msgstr "Выход"
641 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:10
642 msgid ""
643 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
644 "changes?"
645 msgstr ""
646 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
648 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:22
649 #, fuzzy, php-format
650 msgid "Session expires in %d!"
651 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
653 #: html/password.php:61 html/main.php:170 include/functions.inc:465
654 #: include/utils/class_xml.inc:43
655 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
656 #, fuzzy
657 msgid "Fatal error"
658 msgstr "Терминал-сервер"
660 #: html/password.php:63 html/index.php:157
661 #, fuzzy, php-format
662 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
663 msgstr ""
664 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
666 #: html/password.php:113 html/index.php:157 html/index.php:233
667 #: html/main.php:285
668 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
669 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
670 #: include/class_SnapshotHandler.inc:44 include/class_SnapshotHandler.inc:57
671 #: include/class_SnapshotHandler.inc:75 include/functions.inc:837
672 #: include/functions.inc:3053 include/functions.inc:3068
673 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/class_config.inc:171
674 #: include/class_config.inc:710 include/class_config.inc:1171
675 #: include/class_config.inc:1184 include/class_config.inc:1202
676 #: include/class_pluglist.inc:117 include/class_CopyPasteHandler.inc:119
677 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
678 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
679 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
680 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194
681 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
682 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240
683 #, fuzzy
684 msgid "Configuration error"
685 msgstr "Настроить"
687 #: html/password.php:115 html/index.php:179 html/setup.php:73
688 #, fuzzy, php-format
689 msgid "Compile directory %s is not accessible!"
690 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
692 #: html/password.php:194 plugins/personal/generic/class_user.inc:614
693 #, fuzzy
694 msgid "Password method"
695 msgstr "Хэширование паролей"
697 #: html/password.php:195
698 msgid "Error: Password method not available!"
699 msgstr ""
701 #: html/password.php:242 plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:49
702 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
703 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
704 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
705 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1311
707 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1329
708 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
709 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
710 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1705
711 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
712 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:16
713 msgid "Login"
714 msgstr "Имя пользователя"
716 #: html/password.php:244 plugins/personal/password/class_password.inc:119
717 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
718 msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
720 #: html/password.php:246 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
721 #: plugins/personal/password/class_password.inc:121
722 msgid ""
723 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
724 "do not match."
725 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
727 #: html/password.php:248 plugins/personal/password/class_password.inc:123
728 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
729 msgstr "Вы не указали новый пароль."
731 #: html/password.php:250 plugins/personal/password/class_password.inc:125
732 msgid "The password used as new and current are too similar."
733 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
735 #: html/password.php:252 plugins/personal/password/class_password.inc:127
736 msgid "The password used as new is to short."
737 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
739 #: html/password.php:254 plugins/personal/password/class_password.inc:129
740 #, fuzzy
741 msgid "The password contains possibly problematic Unicode characters!"
742 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
744 #: html/password.php:261 html/index.php:311
745 #, fuzzy
746 msgid "Please check the username/password combination!"
747 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
749 #: html/password.php:268
750 #, fuzzy
751 msgid "You have no permissions to change your password!"
752 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
754 #: html/password.php:280 plugins/personal/password/class_password.inc:136
755 #, php-format
756 msgid "Check-hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
757 msgstr ""
759 #: html/password.php:315 include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
760 #: include/functions.inc:2499 include/functions.inc:2523
761 #: include/class_tabs.inc:264 include/class_jsonRPC.inc:37
762 #: include/utils/class_xml.inc:37 include/class_configRegistry.inc:688
763 #: include/class_configRegistry.inc:703 include/class_configRegistry.inc:718
764 #: include/class_configRegistry.inc:733 include/class_configRegistry.inc:749
765 #: include/class_configRegistry.inc:754 include/class_configRegistry.inc:774
766 #: include/class_configRegistry.inc:779 include/class_configRegistry.inc:796
767 #: include/class_configRegistry.inc:801 include/class_configRegistry.inc:819
768 #: include/class_configRegistry.inc:824 include/class_configRegistry.inc:840
769 #: include/class_configRegistry.inc:855 include/class_configRegistry.inc:870
770 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
771 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
772 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
773 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774 setup/setup_checks.tpl:27
774 #: setup/setup_checks.tpl:68
775 msgid "Warning"
776 msgstr "Предупреждение"
778 #: html/password.php:315
779 msgid "Session will not be encrypted."
780 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
782 #: html/password.php:317
783 msgid "Enter SSL session"
784 msgstr "Использовать шифрование SSL"
786 #: html/index.php:45
787 #, php-format
788 msgid "Your browser (%s) is blacklisted for the current theme!"
789 msgstr ""
791 #: html/index.php:72
792 #, php-format
793 msgid "This session is not encrypted. Click %s to enter an encrypted session."
794 msgstr ""
796 #: html/index.php:72
797 #, fuzzy
798 msgid "here"
799 msgstr "Мобильный"
801 #: html/index.php:78
802 msgid "The configured session lifetime will be overridden by php.ini settings!"
803 msgstr ""
805 #: html/index.php:179
806 #, fuzzy
807 msgid "Smarty error"
808 msgstr "Состояние системы"
810 #: html/index.php:202
811 msgid ""
812 "Your browser has cookies disabled: please enable cookies and reload this "
813 "page before logging in!"
814 msgstr ""
816 #: html/index.php:233
817 msgid "Broken HTTP authentication setup!"
818 msgstr ""
820 #: html/index.php:241 html/index.php:245 include/class_management.inc:508
821 #: include/class_management.inc:669
822 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
823 #: include/class_listing.inc:536 include/functions.inc:3038
824 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
825 #: include/functions.inc:3390 include/functions.inc:3398
826 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
827 #: include/functions.inc:3429 include/functions.inc:3438
828 #: include/functions.inc:3498 include/class_tabs.inc:56
829 #: include/class_plugin.inc:1698 include/class_plugin.inc:1705
830 #: include/utils/class_xml.inc:40 include/utils/class_msgPool.inc:137
831 #: include/utils/class_msgPool.inc:149 include/utils/class_msgPool.inc:167
832 #: include/utils/class_msgPool.inc:440 include/utils/class_msgPool.inc:462
833 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
834 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
835 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
836 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
837 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
838 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
839 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
840 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
841 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
842 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:377 include/class_msg_dialog.inc:99
843 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:43
844 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:49
845 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:96
846 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:133
847 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:229
848 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:244
849 #: plugins/generic/references/class_ldifViewer.inc:20
850 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
851 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:463
852 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:469
853 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:657
854 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
855 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
856 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1096
857 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:42
858 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:94
859 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:317
860 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:670
861 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:203
862 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:207
863 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
864 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
865 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
866 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:816
867 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
868 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
869 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
870 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
871 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
872 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1810
873 #: plugins/personal/password/class_password.inc:210
874 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450 setup/setup_checks.tpl:25
875 #: setup/setup_checks.tpl:66
876 #, php-format
877 msgid "Error"
878 msgstr ""
880 #: html/index.php:241
881 msgid "Cannot find a valid user for the current HTTP authentication!"
882 msgstr ""
884 #: html/index.php:245
885 msgid "Cannot find a unique user for the current HTTP authentication!"
886 msgstr ""
888 #: html/index.php:271 include/class_SnapshotHandler.inc:123
889 #: include/class_SnapshotHandler.inc:280 include/class_SnapshotHandler.inc:329
890 #: include/class_SnapshotHandler.inc:333 include/class_SnapshotHandler.inc:346
891 #: include/class_SnapshotHandler.inc:380 include/class_SnapshotHandler.inc:435
892 #: include/class_SnapshotHandler.inc:500 include/class_SnapshotHandler.inc:515
893 #: include/class_acl.inc:1258 include/class_acl.inc:1354
894 #: include/functions.inc:494 include/functions.inc:529
895 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:583
896 #: include/functions.inc:852 include/functions.inc:901
897 #: include/functions.inc:958 include/functions.inc:1008
898 #: include/functions.inc:3272 include/class_userFilter.inc:275
899 #: include/class_ldap.inc:847 include/class_ldap.inc:1305
900 #: include/class_config.inc:367
901 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:97
902 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:758
903 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:775
904 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:600
905 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:876
906 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:285
907 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:482
908 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:759
909 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:790
910 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:602
911 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
912 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:656
913 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:191
914 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:256
915 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:730
916 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1099
917 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:253
918 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:529
919 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:791
920 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:814
921 #, fuzzy
922 msgid "LDAP error"
923 msgstr "Ошибка LDAP:"
925 #: html/index.php:289
926 #, fuzzy
927 msgid "Please specify a valid user name!"
928 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
930 #: html/index.php:292
931 msgid "Please specify your password!"
932 msgstr "Введите свой пароль!"
934 #: html/index.php:304
935 #, fuzzy
936 msgid "Authentication error"
937 msgstr "Рабочая станция Windows"
939 #: html/index.php:304
940 #, fuzzy
941 msgid "Cannot retrieve user information for HTTP authentication!"
942 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
944 #: html/index.php:359
945 #, fuzzy
946 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
947 msgstr ""
948 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
949 "администратору."
951 #: html/setup.php:73
952 #, fuzzy
953 msgid "Smarty"
954 msgstr "Запуск"
956 #: html/main.php:171
957 #, php-format
958 msgid "Cannot locate file %s - please run %s to fix this"
959 msgstr ""
961 #: html/main.php:190
962 #, fuzzy
963 msgid "PHP configuration"
964 msgstr "Базы данных"
966 #: html/main.php:191
967 msgid ""
968 "Fatal error: Register globals is active. Please fix this in order to "
969 "continue."
970 msgstr ""
972 #: html/main.php:220
973 #, fuzzy
974 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
975 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
977 #: html/main.php:285
978 msgid "Running out of memory!"
979 msgstr ""
981 #: html/main.php:345
982 #, php-format
983 msgid "You're logged in as %s"
984 msgstr ""
986 #: html/main.php:348
987 #, fuzzy
988 msgid "ACLs are disabled"
989 msgstr "отключен"
991 #: html/main.php:398
992 #, fuzzy
993 msgid "Plug-in"
994 msgstr "в"
996 #: html/main.php:399
997 #, fuzzy, php-format
998 msgid "Fatal error: Cannot find any plugin definitions for plugin %s!"
999 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
1001 #: html/main.php:415
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Configuration Error"
1004 msgstr "Настроить"
1006 #: html/main.php:416
1007 #, php-format
1008 msgid ""
1009 "Fatal error: not all POST variables have been transfered by PHP - please "
1010 "inform your administrator!"
1011 msgstr ""
1013 #: html/helpviewer.php:64
1014 msgid "Help browser"
1015 msgstr ""
1017 #: html/helpviewer.php:118
1018 #, fuzzy
1019 msgid "There is no help file specified for this class"
1020 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
1022 #: html/helpviewer.php:193 include/functions_helpviewer.inc:97
1023 msgid "previous"
1024 msgstr ""
1026 #: html/helpviewer.php:197 include/functions_helpviewer.inc:101
1027 #, fuzzy
1028 msgid "next"
1029 msgstr "текст"
1031 #: html/helpviewer.php:268
1032 #, fuzzy, php-format
1033 msgid "Help directory '%s' is not accessible, can't read any help files."
1034 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
1036 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
1037 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:215
1038 msgid "unconfigured"
1039 msgstr "Не настроено"
1041 #: include/class_management.inc:324 include/class_management.inc:487
1042 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:549
1043 #: include/class_management.inc:586 include/class_management.inc:600
1044 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:228
1045 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Permission"
1048 msgstr "Права для членов группы"
1050 #: include/class_management.inc:405
1051 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:697
1052 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:701
1053 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Permission error"
1056 msgstr "Права для членов группы"
1058 #: include/class_management.inc:487
1059 #, fuzzy, php-format
1060 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s!"
1061 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1063 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:586
1064 #: include/class_management.inc:600
1065 #, fuzzy, php-format
1066 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s!"
1067 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1069 #: include/class_management.inc:549
1070 #, fuzzy, php-format
1071 msgid "You are not allowed to remove a snapshot for %s!"
1072 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1074 #: include/class_management.inc:659 include/class_management.inc:743
1075 #: include/class_acl.inc:984 include/class_session.inc:76
1076 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
1077 #: include/functions.inc:623 include/functions.inc:827
1078 #: include/functions.inc:945 include/functions.inc:1340
1079 #: include/functions.inc:2168 include/functions.inc:2198
1080 #: include/functions.inc:2218 include/class_ldap.inc:784
1081 #: include/class_ldap.inc:835 include/class_log.inc:87
1082 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
1083 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274
1084 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:49
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Internal error"
1087 msgstr "Терминал-сервер"
1089 #: include/class_management.inc:660 include/class_management.inc:744
1090 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:50
1091 #, php-format
1092 msgid ""
1093 "Cannot instantiate tabbed-plug-in, the base plugin (%s) is not available!"
1094 msgstr ""
1096 #: include/class_management.inc:669
1097 #, php-format
1098 msgid ""
1099 "No tab definition for %s found in configuration file: cannot create plugin "
1100 "instance!"
1101 msgstr ""
1103 #: include/class_releaseSelector.inc:214 include/class_listing.inc:1057
1104 #: include/class_listing.inc:1059 include/class_baseSelector.inc:188
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Root"
1107 msgstr "Перезагрузить"
1109 #: include/class_releaseSelector.inc:262 include/class_ItemSelector.inc:289
1110 #: include/class_baseSelector.inc:235
1111 msgid "Submit"
1112 msgstr ""
1114 #: include/class_socketClient.inc:108
1115 #, php-format
1116 msgid "Socket connection to %s:%s failed: %s"
1117 msgstr ""
1119 #: include/class_socketClient.inc:191
1120 #, php-format
1121 msgid "Socket timeout of %s seconds reached!"
1122 msgstr ""
1124 #: include/class_pathNavigator.inc:86
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Welcome to GOsa"
1127 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
1129 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
1130 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
1131 msgstr ""
1133 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:76
1134 #, php-format
1135 msgid ""
1136 "The snapshot functionality is enabled but the required variable %s is not "
1137 "set!"
1138 msgstr ""
1140 #: include/class_SnapshotHandler.inc:58
1141 #, php-format
1142 msgid ""
1143 "The snapshot functionality is enabled but the required PHP compression "
1144 "module is missing: %s!"
1145 msgstr ""
1147 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Access control"
1150 msgstr "Параметры доступа"
1152 #: include/class_acl.inc:28
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Manage access control lists"
1155 msgstr "Параметры доступа"
1157 #: include/class_acl.inc:125 include/class_acl.inc:613
1158 #: include/class_acl.inc:1033
1159 #, fuzzy, php-format
1160 msgid "All users"
1161 msgstr "пользователи"
1163 #: include/class_acl.inc:228
1164 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:63
1165 msgid "Reset ACLs"
1166 msgstr ""
1168 #: include/class_acl.inc:229
1169 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:64
1170 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:139
1171 #, fuzzy
1172 msgid "One level"
1173 msgstr "Уровень информативности"
1175 #: include/class_acl.inc:230 include/class_acl.inc:235
1176 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:65
1177 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:140
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Current object"
1180 msgstr "Текущий пароль"
1182 #: include/class_acl.inc:231
1183 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:66
1184 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:141
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Complete subtree"
1187 msgstr "не полный"
1189 #: include/class_acl.inc:232
1190 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:67
1191 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:142
1192 msgid "Complete subtree (permanent)"
1193 msgstr ""
1195 #: include/class_acl.inc:233 include/class_acl.inc:236
1196 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:68
1197 msgid "Use ACL defined in role"
1198 msgstr ""
1200 #: include/class_acl.inc:239
1201 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:185
1202 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
1203 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1676
1204 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297
1205 msgid "Users"
1206 msgstr "Пользователи"
1208 #: include/class_acl.inc:239
1209 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:177
1210 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1041
1211 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1212 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:300
1213 msgid "Groups"
1214 msgstr "Группы"
1216 #: include/class_acl.inc:254
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Section"
1219 msgstr "Действие"
1221 #: include/class_acl.inc:264
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Used"
1224 msgstr "Пользователь"
1226 #: include/class_acl.inc:280 plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:865
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Member"
1229 msgstr "Включаемые объекты"
1231 #: include/class_acl.inc:280 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182
1232 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:744
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Permissions"
1235 msgstr "Права для членов группы"
1237 #: include/class_acl.inc:280 include/php_setup.inc:191
1238 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182
1239 msgid "Type"
1240 msgstr "Тип"
1242 #: include/class_acl.inc:574
1243 #, fuzzy
1244 msgid "No ACL settings for this category!"
1245 msgstr "Описание группы"
1247 #: include/class_acl.inc:577
1248 #, php-format
1249 msgid "ACLs for: %s"
1250 msgstr ""
1252 #: include/class_acl.inc:583 include/class_acl.inc:587
1253 #, fuzzy
1254 msgid "category ACL"
1255 msgstr "Категория"
1257 #: include/class_acl.inc:639
1258 #, php-format
1259 msgid "Edit ACL for '%s' with scope '%s'"
1260 msgstr ""
1262 #: include/class_acl.inc:801 include/class_acl.inc:808
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Show/hide advanced settings"
1265 msgstr "Настройки телефона"
1267 #: include/class_acl.inc:819
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Create objects"
1270 msgstr "Объект группы"
1272 #: include/class_acl.inc:820
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Move objects"
1275 msgstr "Включаемые объекты"
1277 #: include/class_acl.inc:821
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Remove objects"
1280 msgstr "Включаемые объекты"
1282 #: include/class_acl.inc:823
1283 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:307
1284 msgid "Restrict changes to user's own object"
1285 msgstr ""
1287 #: include/class_acl.inc:827 include/class_acl.inc:936
1288 #: include/class_acl.inc:940
1289 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:309
1290 msgid "read"
1291 msgstr "чтение"
1293 #: include/class_acl.inc:828 include/class_acl.inc:938
1294 #: include/class_acl.inc:941
1295 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:310
1296 msgid "write"
1297 msgstr "запись"
1299 #: include/class_acl.inc:832
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Complete object"
1302 msgstr "Включаемые объекты"
1304 #: include/class_acl.inc:984
1305 #, fuzzy, php-format
1306 msgid "Unknown ACL type '%s'!"
1307 msgstr "состояние неизвестно"
1309 #: include/class_acl.inc:1029
1310 #, fuzzy, php-format
1311 msgid "Unknown entry '%s'!"
1312 msgstr "состояние неизвестно"
1314 #: include/class_acl.inc:1093 include/class_acl.inc:1095
1315 #, fuzzy, php-format
1316 msgid "ACL role: %s"
1317 msgstr "Доступ"
1319 #: include/class_acl.inc:1095
1320 #, fuzzy
1321 msgid "unknown ACL role"
1322 msgstr "состояние неизвестно"
1324 #: include/class_acl.inc:1103
1325 #, fuzzy, php-format
1326 msgid "Contains settings for these objects: %s"
1327 msgstr "Описание группы"
1329 #: include/class_acl.inc:1120
1330 #, fuzzy
1331 msgid "inactive"
1332 msgstr "Личный"
1334 #: include/class_acl.inc:1120
1335 #, fuzzy
1336 msgid "No members"
1337 msgstr "Члены группы"
1339 #: include/class_acl.inc:1290 include/class_acl.inc:1291
1340 #: include/class_acl.inc:1297 include/class_tabs.inc:397
1341 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:770
1342 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
1343 msgid "ACL"
1344 msgstr "Доступ"
1346 #: include/class_acl.inc:1291
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Access control list"
1349 msgstr "Параметры доступа"
1351 #: include/class_acl.inc:1297
1352 #, fuzzy
1353 msgid "ACL roles"
1354 msgstr "Доступ"
1356 #: include/class_acl.inc:1300
1357 #, fuzzy
1358 msgid "ACL Entries"
1359 msgstr "Управление системами"
1361 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
1362 #: include/class_session.inc:127
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Requested channel does not exist!"
1365 msgstr ""
1366 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
1368 #: include/class_listing.inc:257 include/class_sortableListing.inc:274
1369 msgid "Sort ascending"
1370 msgstr ""
1372 #: include/class_listing.inc:257 include/class_sortableListing.inc:274
1373 msgid "Sort descending"
1374 msgstr ""
1376 #: include/class_listing.inc:319
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Select all"
1379 msgstr "Удалить"
1381 #: include/class_listing.inc:578
1382 #, fuzzy
1383 msgid "created by"
1384 msgstr "Создать"
1386 #: include/class_listing.inc:1064 include/class_listing.inc:1066
1387 msgid "Go to preceding level"
1388 msgstr ""
1390 #: include/class_listing.inc:1072 include/class_listing.inc:1074
1391 msgid "Go to current users level"
1392 msgstr ""
1394 #: include/class_listing.inc:1079
1395 msgid "Reload list"
1396 msgstr ""
1398 #: include/class_listing.inc:1183 plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
1399 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62 plugins/admin/users/user-list.xml:78
1400 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:50
1401 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 plugins/admin/acl/acl-list.xml:65
1402 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:96
1403 msgid "Actions"
1404 msgstr "Действия"
1406 #: include/class_listing.inc:1453
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Copy"
1409 msgstr "Компания"
1411 #: include/class_listing.inc:1459
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Cut"
1414 msgstr "Выполнить"
1416 #: include/class_listing.inc:1467 include/class_listing.inc:1469
1417 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:571
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Paste"
1420 msgstr "Дата"
1422 #: include/class_listing.inc:1492
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Cut this entry"
1425 msgstr "Редактиовать объект"
1427 #: include/class_listing.inc:1501
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Copy this entry"
1430 msgstr "Редактиовать объект"
1432 #: include/class_listing.inc:1533 include/class_listing.inc:1535
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Restore snapshots"
1435 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1437 #: include/class_listing.inc:1549
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Export list"
1440 msgstr "Экспорт"
1442 #: include/class_listing.inc:1583 include/class_SnapShotDialog.inc:142
1443 msgid "Restore snapshot"
1444 msgstr ""
1446 #: include/class_listing.inc:1591
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Create new snapshot for this object"
1449 msgstr "Объект группы"
1451 #: include/class_sortableListing.inc:234
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Sortable list"
1454 msgstr "Экспорт"
1456 #: include/class_sortableListing.inc:239
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Edit this entry"
1459 msgstr "Редактиовать объект"
1461 #: include/class_sortableListing.inc:244
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Delete this entry"
1464 msgstr "Удалить"
1466 #: include/functions.inc:134
1467 #, php-format
1468 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run %s to fix this"
1469 msgstr ""
1471 #: include/functions.inc:141
1472 #, php-format
1473 msgid "Fatal error: cannot instantiate class %s - try running %s to fix this"
1474 msgstr ""
1476 #: include/functions.inc:466
1477 #, fuzzy, php-format
1478 msgid "Error while connecting to LDAP: %s"
1479 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
1481 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:623
1482 #, fuzzy
1483 msgid "User ID is not unique!"
1484 msgstr ""
1485 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
1487 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
1488 msgid "Error while locking entry!"
1489 msgstr ""
1491 #: include/functions.inc:837
1492 #, fuzzy, php-format
1493 msgid "Cannot store lock information in LDAP!"
1494 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
1496 #: include/functions.inc:837
1497 #, fuzzy, php-format
1498 msgid "Error: %s"
1499 msgstr "Домашняя страница"
1501 #: include/functions.inc:1267
1502 #, fuzzy, php-format
1503 msgid "The current size limit of %d entries is exceeded!"
1504 msgstr "Найдено более %d объектов."
1506 #: include/functions.inc:1269
1507 #, php-format
1508 msgid "Set the size limit to %s"
1509 msgstr ""
1511 #: include/functions.inc:1281 plugins/personal/generic/generic.tpl:218
1512 msgid "Configure"
1513 msgstr "Настроить"
1515 #: include/functions.inc:1286
1516 #, fuzzy
1517 msgid "list is incomplete"
1518 msgstr "не полный"
1520 #: include/functions.inc:1636
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Continue anyway"
1523 msgstr "Продолжить"
1525 #: include/functions.inc:1638
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Edit anyway"
1528 msgstr "Редактиовать объект"
1530 #: include/functions.inc:1641
1531 msgid "These entries are currently locked:"
1532 msgstr ""
1534 #: include/functions.inc:1882
1535 msgid "Entries per page"
1536 msgstr ""
1538 #: include/functions.inc:2060
1539 #, fuzzy, php-format
1540 msgid "GOsa %s"
1541 msgstr "Служба печати"
1543 #: include/functions.inc:2067
1544 #, php-format
1545 msgid "GOsa %s snapshot (Rev %s)"
1546 msgstr ""
1548 #: include/functions.inc:2072
1549 #, php-format
1550 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1551 msgstr ""
1553 #: include/functions.inc:2168
1554 #, php-format
1555 msgid "File %s cannot be deleted!"
1556 msgstr ""
1558 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Cannot write revision file!"
1561 msgstr "Удалить"
1563 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
1564 #: include/functions.inc:2499
1565 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1566 msgstr ""
1568 #: include/functions.inc:2523
1569 #, fuzzy
1570 msgid ""
1571 "Cannot read schema information from LDAP. Schema validation is not possible!"
1572 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
1574 #: include/functions.inc:2549
1575 msgid "This class is used to make users appear in GOsa."
1576 msgstr ""
1578 #: include/functions.inc:2556
1579 msgid ""
1580 "This class is used to lock entries in order to prevent multiple edits at a "
1581 "time."
1582 msgstr ""
1584 #: include/functions.inc:2601
1585 #, fuzzy, php-format
1586 msgid "Required object class %s is missing!"
1587 msgstr "Список подразделений"
1589 #: include/functions.inc:2604
1590 #, php-format
1591 msgid "Optional object class %s is missing!"
1592 msgstr ""
1594 #: include/functions.inc:2609
1595 #, fuzzy, php-format
1596 msgid "Wrong version of required object class %s (!=%s) detected!"
1597 msgstr "Список подразделений"
1599 #: include/functions.inc:2612
1600 #, php-format
1601 msgid "Class available"
1602 msgstr ""
1604 #: include/functions.inc:2634
1605 msgid ""
1606 "RFC2307bis schema is enabled, but the current LDAP configuration does not "
1607 "support it!"
1608 msgstr ""
1610 #: include/functions.inc:2635
1611 msgid ""
1612 "To use RFC2307bis groups, the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY."
1613 msgstr ""
1615 #: include/functions.inc:2639
1616 msgid ""
1617 "RFC2307bis schema is disabled, but the current LDAP configuration supports "
1618 "it!"
1619 msgstr ""
1621 #: include/functions.inc:2640
1622 msgid "To correct this, the objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL."
1623 msgstr ""
1625 #: include/functions.inc:2665
1626 msgid "German"
1627 msgstr "Немецкий"
1629 #: include/functions.inc:2666
1630 msgid "French"
1631 msgstr "Французский"
1633 #: include/functions.inc:2667
1634 msgid "Italian"
1635 msgstr ""
1637 #: include/functions.inc:2668
1638 msgid "Spanish"
1639 msgstr "Испанский"
1641 #: include/functions.inc:2669
1642 msgid "English"
1643 msgstr "Английский"
1645 #: include/functions.inc:2670
1646 msgid "Dutch"
1647 msgstr "Датский"
1649 #: include/functions.inc:2671
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Polish"
1652 msgstr "Английский"
1654 #: include/functions.inc:2672
1655 msgid "Brazilian Portuguese"
1656 msgstr ""
1658 #: include/functions.inc:2674
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Chinese"
1661 msgstr "сброс"
1663 #: include/functions.inc:2675
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Vietnamese"
1666 msgstr "Имя"
1668 #: include/functions.inc:2676
1669 msgid "Russian"
1670 msgstr "Русский"
1672 #: include/functions.inc:2869
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Cannot detect password hash!"
1675 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
1677 #: include/functions.inc:2910 include/functions.inc:2985
1678 #, php-format
1679 msgid "Pre-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
1680 msgstr ""
1682 #: include/functions.inc:2941
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Password change failed!"
1685 msgstr "Сменить пароль"
1687 #: include/functions.inc:2949
1688 #, php-format
1689 msgid "Post-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
1690 msgstr ""
1692 #: include/functions.inc:3053
1693 msgid "Cannot generate SAMBA hash!"
1694 msgstr ""
1696 #: include/functions.inc:3068
1697 #, php-format
1698 msgid "Generating SAMBA hash by running %s failed: check %s!"
1699 msgstr ""
1701 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
1702 #: include/functions.inc:3398 include/functions.inc:3410
1703 #: include/functions.inc:3414 include/functions.inc:3429
1704 #: include/functions.inc:3438
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Cannot allocate free ID:"
1707 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
1709 #: include/functions.inc:3346
1710 msgid "unknown idAllocation method!"
1711 msgstr ""
1713 #: include/functions.inc:3360
1714 #, php-format
1715 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
1716 msgstr ""
1718 #: include/functions.inc:3390
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
1721 msgstr "Список подразделений"
1723 #: include/functions.inc:3398
1724 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
1725 msgstr ""
1727 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
1728 msgid "no ID available!"
1729 msgstr ""
1731 #: include/functions.inc:3438
1732 msgid "maximum number of tries exceeded!"
1733 msgstr ""
1735 #: include/functions.inc:3498
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Cannot allocate free ID!"
1738 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
1740 #: include/class_tabs.inc:57
1741 #, fuzzy, php-format
1742 msgid "No plugin definition for %s found: please check the configuration file!"
1743 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1745 #: include/class_tabs.inc:264
1746 #, php-format
1747 msgid "Delete process has been canceled by plugin %s: %s"
1748 msgstr ""
1750 #: include/class_tabs.inc:402
1751 msgid "References"
1752 msgstr "Ссылки"
1754 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Date"
1757 msgstr "Дата"
1759 #: include/class_SnapShotDialog.inc:94
1760 #, fuzzy, php-format
1761 msgid "You are about to delete the snapshot %s."
1762 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
1764 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Delete snapshot"
1767 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1769 #: include/class_SnapShotDialog.inc:144 include/class_SnapShotDialog.inc:162
1770 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1771 msgstr ""
1773 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
1774 msgid "CSV"
1775 msgstr ""
1777 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Page"
1780 msgstr "Пейджер"
1782 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
1783 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
1784 msgstr ""
1786 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
1787 msgid "PDF"
1788 msgstr ""
1790 #: include/class_GOsaRegistration.inc:127
1791 msgid ""
1792 "UNIX-timestamp pointing to the date GOsa will ask for a registration again "
1793 "(-1 to disable)"
1794 msgstr ""
1796 #: include/class_jsonRPC.inc:38
1797 #, fuzzy, php-format
1798 msgid "The RPC connection (%s) specified for %s:%s is invalid: %s"
1799 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
1801 #: include/class_jsonRPC.inc:331
1802 #, fuzzy, php-format
1803 msgid "Unknown HTTP status code %s!"
1804 msgstr "состояние неизвестно"
1806 #: include/class_multi_plug.inc:362
1807 #, fuzzy
1808 msgid "You are currently editing multiple entries."
1809 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
1811 #: include/class_multi_plug.inc:394
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Reset password"
1814 msgstr "Изменить пароль"
1816 #: include/class_multi_plug.inc:394
1817 #, fuzzy
1818 msgid "The user password has been reset. Please set a new password!"
1819 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
1821 #: include/class_certificate.inc:73
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Certificate is empty!"
1824 msgstr "Сертификаты"
1826 #: include/class_certificate.inc:100
1827 msgid "Cannot load certificate: only PEM and DER are supported!"
1828 msgstr ""
1830 #: include/class_certificate.inc:115
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1833 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
1835 #: include/class_certificate.inc:219
1836 #, fuzzy
1837 msgid "No valid certificate loaded!"
1838 msgstr "Изменить сертификаты"
1840 #: include/php_setup.inc:107
1841 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1842 msgstr ""
1844 #: include/php_setup.inc:110
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Send bug report"
1847 msgstr "Отправитель"
1849 #: include/php_setup.inc:114
1850 msgid "Toggle details"
1851 msgstr ""
1853 #: include/php_setup.inc:123
1854 #, fuzzy
1855 msgid "PHP error"
1856 msgstr "Ошибка LDAP:"
1858 #: include/php_setup.inc:142
1859 msgid "class"
1860 msgstr ""
1862 #: include/php_setup.inc:148
1863 #, fuzzy
1864 msgid "function"
1865 msgstr "Действие"
1867 #: include/php_setup.inc:153
1868 #, fuzzy
1869 msgid "static"
1870 msgstr "Состояние"
1872 #: include/php_setup.inc:157
1873 #, fuzzy
1874 msgid "method"
1875 msgstr "Почтовые настройки"
1877 #: include/php_setup.inc:190
1878 msgid "Traceback"
1879 msgstr ""
1881 #: include/php_setup.inc:191
1882 #, fuzzy
1883 msgid "File"
1884 msgstr "Файлы"
1886 #: include/php_setup.inc:191
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Line"
1889 msgstr "в"
1891 #: include/php_setup.inc:192
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Arguments"
1894 msgstr "подразделения"
1896 #: include/class_userFilter.inc:55 plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1897 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
1898 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:676
1899 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
1900 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
1901 msgid "Category"
1902 msgstr "Категория"
1904 #: include/class_filter.inc:226
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Search filter"
1907 msgstr "Параметры загрузки"
1909 #: include/class_filter.inc:444
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Search in subtrees"
1912 msgstr "Искать в поддеревьях"
1914 #: include/class_filter.inc:449
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Edit filters"
1917 msgstr "Изменить сертификаты"
1919 #: include/class_userFilterEditor.inc:254
1920 #, php-format
1921 msgid "Error in filter #%s: %s opening and %s closing brackets detected!"
1922 msgstr ""
1924 #: include/class_plugin.inc:581
1925 msgid ""
1926 "The current object has been altered while beeing edited. If you save this "
1927 "entry, changes that have been made by others will be discarded!"
1928 msgstr ""
1930 #: include/class_plugin.inc:1411
1931 #, php-format
1932 msgid "Changing ACL DN from %s to %s"
1933 msgstr ""
1935 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1936 #, fuzzy, php-format
1937 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %s"
1938 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
1940 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1941 msgid "No help available for this plug-in."
1942 msgstr ""
1944 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1945 #, php-format
1946 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1947 msgstr ""
1949 #: include/functions_helpviewer.inc:461
1950 #, php-format
1951 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1952 msgstr ""
1954 #: include/utils/class_timezone.inc:47
1955 #, fuzzy, php-format
1956 msgid "The configured timezone %s is not valid!"
1957 msgstr ""
1958 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
1960 #: include/utils/class_xml.inc:51
1961 #, fuzzy
1962 msgid "XML error"
1963 msgstr "Ошибка LDAP:"
1965 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
1966 msgid "This object will be deleted!"
1967 msgstr ""
1969 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
1970 #, php-format
1971 msgid "This %s object will be deleted!"
1972 msgstr ""
1974 #: include/utils/class_msgPool.inc:24
1975 #, php-format
1976 msgid "This object will be deleted: %s"
1977 msgstr ""
1979 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
1980 #, php-format
1981 msgid "This %s object will be deleted: %s"
1982 msgstr ""
1984 #: include/utils/class_msgPool.inc:31
1985 msgid "This object will be deleted:"
1986 msgstr ""
1988 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
1989 #, php-format
1990 msgid "This %s object will be deleted:"
1991 msgstr ""
1993 #: include/utils/class_msgPool.inc:37
1994 #, php-format
1995 msgid "These objects will be deleted: %s"
1996 msgstr ""
1998 #: include/utils/class_msgPool.inc:39
1999 #, php-format
2000 msgid "These %s objects will be deleted: %s"
2001 msgstr ""
2003 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
2004 #, fuzzy
2005 msgid "You have no permission to delete this object!"
2006 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2008 #: include/utils/class_msgPool.inc:51 include/utils/class_msgPool.inc:55
2009 #, fuzzy
2010 msgid "You have no permission to delete the object:"
2011 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2013 #: include/utils/class_msgPool.inc:58
2014 #, fuzzy
2015 msgid "You have no permission to delete these objects:"
2016 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2018 #: include/utils/class_msgPool.inc:65
2019 #, fuzzy
2020 msgid "You have no permission to create this object!"
2021 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2023 #: include/utils/class_msgPool.inc:69 include/utils/class_msgPool.inc:73
2024 #, fuzzy
2025 msgid "You have no permission to create the object:"
2026 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2028 #: include/utils/class_msgPool.inc:76
2029 #, fuzzy
2030 msgid "You have no permission to create these objects:"
2031 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2033 #: include/utils/class_msgPool.inc:83
2034 #, fuzzy
2035 msgid "You have no permission to modify this object!"
2036 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2038 #: include/utils/class_msgPool.inc:87 include/utils/class_msgPool.inc:91
2039 #, fuzzy
2040 msgid "You have no permission to modify the object:"
2041 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2043 #: include/utils/class_msgPool.inc:94
2044 #, fuzzy
2045 msgid "You have no permission to modify these objects:"
2046 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2048 #: include/utils/class_msgPool.inc:101
2049 #, fuzzy
2050 msgid "You have no permission to view this object!"
2051 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2053 #: include/utils/class_msgPool.inc:105 include/utils/class_msgPool.inc:109
2054 #, fuzzy
2055 msgid "You have no permission to view the object:"
2056 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
2058 #: include/utils/class_msgPool.inc:112
2059 #, fuzzy
2060 msgid "You have no permission to view these objects:"
2061 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2063 #: include/utils/class_msgPool.inc:119
2064 #, fuzzy
2065 msgid "You have no permission to move this object!"
2066 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2068 #: include/utils/class_msgPool.inc:123 include/utils/class_msgPool.inc:127
2069 #, fuzzy
2070 msgid "You have no permission to move the object:"
2071 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2073 #: include/utils/class_msgPool.inc:130
2074 #, fuzzy
2075 msgid "You have no permission to move these objects:"
2076 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2078 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:152
2079 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Connection information"
2082 msgstr "Личная информация"
2084 #: include/utils/class_msgPool.inc:142
2085 #, fuzzy, php-format
2086 msgid "Cannot connect to %s database!"
2087 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
2089 #: include/utils/class_msgPool.inc:154
2090 #, fuzzy, php-format
2091 msgid "Cannot select %s database!"
2092 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2094 #: include/utils/class_msgPool.inc:160
2095 #, php-format
2096 msgid "No %s server defined!"
2097 msgstr ""
2099 #: include/utils/class_msgPool.inc:172
2100 #, fuzzy, php-format
2101 msgid "Cannot query %s database!"
2102 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2104 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
2105 #, fuzzy, php-format
2106 msgid "The field %s contains a reserved keyword!"
2107 msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
2109 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
2110 #, fuzzy, php-format
2111 msgid "Command specified as %s hook for plugin %s does not exist!"
2112 msgstr ""
2113 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2115 #: include/utils/class_msgPool.inc:191
2116 #, fuzzy, php-format
2117 msgid "%s command is invalid!"
2118 msgstr "Указанное имя уже используется."
2120 #: include/utils/class_msgPool.inc:193
2121 #, fuzzy, php-format
2122 msgid "%s command (%s) for plugin %s is invalid!"
2123 msgstr "Указанное имя уже используется."
2125 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
2126 #, fuzzy, php-format
2127 msgid "%s command for plugin %s is invalid!"
2128 msgstr "Указанное имя уже используется."
2130 #: include/utils/class_msgPool.inc:197
2131 #, fuzzy, php-format
2132 msgid "%s command (%s) is invalid!"
2133 msgstr "Указанное имя уже используется."
2135 #: include/utils/class_msgPool.inc:205
2136 #, fuzzy, php-format
2137 msgid "Cannot execute %s command!"
2138 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2140 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
2141 #, fuzzy, php-format
2142 msgid "Cannot execute %s command (%s) for plugin %s!"
2143 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2145 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
2146 #, fuzzy, php-format
2147 msgid "Cannot execute %s command for plugin %s!"
2148 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2150 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
2151 #, fuzzy, php-format
2152 msgid "Cannot execute %s command (%s)!"
2153 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2155 #: include/utils/class_msgPool.inc:219
2156 #, fuzzy, php-format
2157 msgid "Value for %s is too large!"
2158 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
2160 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
2161 #, fuzzy, php-format
2162 msgid "%s must be smaller than %s!"
2163 msgstr ""
2164 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
2166 #: include/utils/class_msgPool.inc:229
2167 #, fuzzy, php-format
2168 msgid "Value for %s is too small!"
2169 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
2171 #: include/utils/class_msgPool.inc:231
2172 #, fuzzy, php-format
2173 msgid "%s must be %s or above!"
2174 msgstr ""
2175 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
2176 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
2178 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
2179 #, php-format
2180 msgid "%s depends on %s - please provide both values!"
2181 msgstr ""
2183 #: include/utils/class_msgPool.inc:244
2184 #, fuzzy, php-format
2185 msgid "There is already an entry with this %s attribute in the system!"
2186 msgstr ""
2187 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2189 #: include/utils/class_msgPool.inc:250
2190 #, fuzzy, php-format
2191 msgid "The required field %s is empty!"
2192 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
2194 #: include/utils/class_msgPool.inc:258
2195 msgid "Example"
2196 msgstr ""
2198 #: include/utils/class_msgPool.inc:278
2199 #, fuzzy, php-format
2200 msgid "The Field %s contains invalid characters"
2201 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2203 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
2204 #, fuzzy, php-format
2205 msgid "%s is not allowed:"
2206 msgstr "Сменить пароль"
2208 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
2209 #, fuzzy, php-format
2210 msgid "%s are not allowed!"
2211 msgstr "Сменить пароль"
2213 #: include/utils/class_msgPool.inc:282
2214 #, fuzzy, php-format
2215 msgid "The Field %s contains invalid characters!"
2216 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2218 #: include/utils/class_msgPool.inc:289
2219 #, fuzzy, php-format
2220 msgid "Missing %s PHP extension!"
2221 msgstr "Удалить параметры"
2223 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
2224 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
2225 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
2226 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:252
2227 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
2228 #, php-format
2229 msgid "Add"
2230 msgstr "Добавить"
2232 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
2233 #, fuzzy, php-format
2234 msgid "Add %s"
2235 msgstr "Добавить"
2237 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
2238 #, php-format
2239 msgid "Delete"
2240 msgstr "Удалить"
2242 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
2243 #, fuzzy, php-format
2244 msgid "Delete %s"
2245 msgstr "Удалить"
2247 #: include/utils/class_msgPool.inc:331
2248 #, fuzzy, php-format
2249 msgid "Set %s"
2250 msgstr "Установить"
2252 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
2253 #, fuzzy, php-format
2254 msgid "Edit..."
2255 msgstr "Изменить"
2257 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
2258 #, fuzzy, php-format
2259 msgid "Edit %s..."
2260 msgstr "Пользователи домена"
2262 #: include/utils/class_msgPool.inc:343
2263 msgid "Back"
2264 msgstr "Назад"
2266 #: include/utils/class_msgPool.inc:363
2267 #, fuzzy, php-format
2268 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2269 msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
2271 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
2272 #, fuzzy, php-format
2273 msgid ""
2274 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2275 msgstr ""
2276 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
2277 "использование, щелкнув ниже."
2279 #: include/utils/class_msgPool.inc:372 include/utils/class_msgPool.inc:379
2280 #, fuzzy, php-format
2281 msgid ""
2282 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2283 "the %s settings first!"
2284 msgstr ""
2285 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
2286 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
2288 #: include/utils/class_msgPool.inc:388
2289 #, fuzzy, php-format
2290 msgid ""
2291 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2292 msgstr ""
2293 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
2294 "их, щелкнув ниже."
2296 #: include/utils/class_msgPool.inc:391 include/utils/class_msgPool.inc:398
2297 #, fuzzy, php-format
2298 msgid ""
2299 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2300 "the %s settings first!"
2301 msgstr ""
2302 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
2303 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
2305 #: include/utils/class_msgPool.inc:406
2306 #, fuzzy, php-format
2307 msgid "Add %s settings"
2308 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2310 #: include/utils/class_msgPool.inc:412
2311 #, fuzzy, php-format
2312 msgid "Remove %s settings"
2313 msgstr "Атрибуты UNIX"
2315 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
2316 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2317 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
2319 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2320 msgid "January"
2321 msgstr "Январь"
2323 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2324 msgid "February"
2325 msgstr "Февраль"
2327 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2328 msgid "March"
2329 msgstr "Март"
2331 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2332 msgid "April"
2333 msgstr "Апрель"
2335 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2336 msgid "May"
2337 msgstr "Май"
2339 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2340 msgid "June"
2341 msgstr "Июнь"
2343 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2344 msgid "July"
2345 msgstr "Июль"
2347 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2348 msgid "August"
2349 msgstr "Август"
2351 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2352 msgid "September"
2353 msgstr "Сентябрь"
2355 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2356 msgid "October"
2357 msgstr "Октябрь"
2359 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2360 msgid "November"
2361 msgstr "Ноябрь"
2363 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2364 msgid "December"
2365 msgstr "Декабрь"
2367 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Sunday"
2370 msgstr "Имя сервера"
2372 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Monday"
2375 msgstr "месяц"
2377 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2378 msgid "Tuesday"
2379 msgstr ""
2381 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2382 msgid "Wednesday"
2383 msgstr ""
2385 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2386 msgid "Thursday"
2387 msgstr ""
2389 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2390 msgid "Friday"
2391 msgstr ""
2393 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2394 msgid "Saturday"
2395 msgstr ""
2397 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2398 #, fuzzy
2399 msgid "MySQL operation failed!"
2400 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
2402 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
2403 #, fuzzy
2404 msgid "read operation"
2405 msgstr "Почтовые настройки"
2407 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
2408 msgid "add operation"
2409 msgstr ""
2411 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
2412 #, fuzzy
2413 msgid "modify operation"
2414 msgstr "Личная информация"
2416 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
2417 #, fuzzy
2418 msgid "delete operation"
2419 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
2421 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
2422 #, fuzzy
2423 msgid "search operation"
2424 msgstr "Учетная запись"
2426 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
2427 #, fuzzy
2428 msgid "authentication"
2429 msgstr "Рабочая станция Windows"
2431 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
2432 #, fuzzy, php-format
2433 msgid "LDAP %s failed!"
2434 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
2436 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
2437 #, fuzzy
2438 msgid "LDAP operation failed!"
2439 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
2441 #: include/utils/class_msgPool.inc:469
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Upload failed!"
2444 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
2446 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
2447 #, fuzzy, php-format
2448 msgid "Upload failed: %s"
2449 msgstr "Служба печати"
2451 #: include/utils/class_msgPool.inc:479
2452 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2453 msgstr ""
2455 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
2456 #, php-format
2457 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2458 msgstr ""
2460 #: include/utils/class_msgPool.inc:488
2461 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service!"
2462 msgstr ""
2464 #: include/utils/class_msgPool.inc:490
2465 #, php-format
2466 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service: %s"
2467 msgstr ""
2469 #: include/utils/class_msgPool.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:500
2470 #, fuzzy, php-format
2471 msgid "This %s is still in use by this object: %s"
2472 msgstr "Описание группы"
2474 #: include/utils/class_msgPool.inc:503
2475 #, fuzzy, php-format
2476 msgid "This %s is still in use."
2477 msgstr "Описание группы"
2479 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
2480 #, fuzzy, php-format
2481 msgid "This %s is still in use by these objects: %s"
2482 msgstr "Описание группы"
2484 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
2485 #, php-format
2486 msgid "File %s does not exist!"
2487 msgstr ""
2489 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
2490 #, fuzzy, php-format
2491 msgid "Cannot open file %s for reading!"
2492 msgstr "Удалить"
2494 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
2495 #, fuzzy, php-format
2496 msgid "Cannot open file %s for writing!"
2497 msgstr "Удалить"
2499 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
2500 #, fuzzy, php-format
2501 msgid ""
2502 "The value for %s is currently unconfigured or invalid, please check your "
2503 "configuration file!"
2504 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
2506 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
2507 #, fuzzy, php-format
2508 msgid "Cannot delete file %s!"
2509 msgstr "Удалить"
2511 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
2512 #, fuzzy, php-format
2513 msgid "Cannot create folder %s!"
2514 msgstr "Список подразделений"
2516 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
2517 #, fuzzy, php-format
2518 msgid "Cannot delete folder %s!"
2519 msgstr "Удалить"
2521 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
2522 #, fuzzy, php-format
2523 msgid "Checking for %s support"
2524 msgstr "Проверка поддержки gettext"
2526 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
2527 #, php-format
2528 msgid "Install and activate the %s PHP module."
2529 msgstr ""
2531 #: include/utils/class_msgPool.inc:565
2532 #, php-format
2533 msgid ""
2534 "Cannot initialize class %s! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
2535 "setup?"
2536 msgstr ""
2538 #: include/utils/class_msgPool.inc:571
2539 msgid ""
2540 "The supplied base is not valid and has been reset to its previous value!"
2541 msgstr ""
2543 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
2544 msgid "Performance warning"
2545 msgstr ""
2547 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
2548 #, php-format
2549 msgid "LDAP performance is poor: last query took %.2fs!"
2550 msgstr ""
2552 #: include/class_ldap.inc:784
2553 #, php-format
2554 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: no object class found"
2555 msgstr ""
2557 #: include/class_ldap.inc:835
2558 #, php-format
2559 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: not supported"
2560 msgstr ""
2562 #: include/class_ldap.inc:922
2563 #, fuzzy, php-format
2564 msgid "while operating on %s using LDAP server %s"
2565 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
2567 #: include/class_ldap.inc:924
2568 #, fuzzy, php-format
2569 msgid "while operating on LDAP server %s"
2570 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
2572 #: include/class_ldap.inc:977
2573 #, php-format
2574 msgid "Command line programm %s is missing!"
2575 msgstr ""
2577 #: include/class_ldap.inc:1138
2578 #, php-format
2579 msgid ""
2580 "Invalid DN %s: block to be imported should start with 'dn: ...' in line %s"
2581 msgstr ""
2583 #: include/class_ldap.inc:1167
2584 #, php-format
2585 msgid "Error while importing DN %s: please check LDIF from line %s on!"
2586 msgstr ""
2588 #: include/class_log.inc:87
2589 #, fuzzy, php-format
2590 msgid "Logging failed: %s"
2591 msgstr "Служба печати"
2593 #: include/class_log.inc:102
2594 #, fuzzy, php-format
2595 msgid "Invalid option %s specified!"
2596 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2598 #: include/class_log.inc:106
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Specified 'objectType' is empty or invalid!"
2601 msgstr "Указанное имя уже используется."
2603 #: include/class_configRegistry.inc:194
2604 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2605 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1899
2606 #, fuzzy
2607 msgid "unknown"
2608 msgstr "состояние неизвестно"
2610 #: include/class_configRegistry.inc:197
2611 #, php-format
2612 msgid "%s has version %s but %s is required!"
2613 msgstr ""
2615 #: include/class_configRegistry.inc:239 setup/class_setupStep_Schema.inc:96
2616 msgid "The following object classes are missing:"
2617 msgstr ""
2619 #: include/class_configRegistry.inc:246 setup/class_setupStep_Schema.inc:99
2620 msgid "The following object classes are outdated:"
2621 msgstr ""
2623 #: include/class_configRegistry.inc:252
2624 msgid ""
2625 "Plugins that require one or more of the object classes above will be "
2626 "disabled until the object classes get updated."
2627 msgstr ""
2629 #: include/class_configRegistry.inc:254
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Schema validation error"
2632 msgstr "Рабочая станция Windows"
2634 #: include/class_configRegistry.inc:689
2635 #, fuzzy, php-format
2636 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a bool value!"
2637 msgstr ""
2638 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2640 #: include/class_configRegistry.inc:704
2641 #, fuzzy, php-format
2642 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a string!"
2643 msgstr ""
2644 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2646 #: include/class_configRegistry.inc:719
2647 #, fuzzy, php-format
2648 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be numeric!"
2649 msgstr ""
2650 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2652 #: include/class_configRegistry.inc:734
2653 #, fuzzy, php-format
2654 msgid "The path %s specified for %s:%s is invalid!"
2655 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
2657 #: include/class_configRegistry.inc:750 include/class_configRegistry.inc:797
2658 #, fuzzy, php-format
2659 msgid "The folder %s specified for %s:%s does not exists!"
2660 msgstr ""
2661 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2663 #: include/class_configRegistry.inc:755
2664 #, fuzzy, php-format
2665 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not readable!"
2666 msgstr ""
2667 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2669 #: include/class_configRegistry.inc:775 include/class_configRegistry.inc:780
2670 #, fuzzy, php-format
2671 msgid "The file %s specified for %s:%s is not writeable!"
2672 msgstr ""
2673 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2675 #: include/class_configRegistry.inc:802
2676 #, fuzzy, php-format
2677 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not writeable!"
2678 msgstr ""
2679 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2681 #: include/class_configRegistry.inc:820
2682 #, fuzzy, php-format
2683 msgid "The file %s specified for %s:%s does not exists!"
2684 msgstr ""
2685 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2687 #: include/class_configRegistry.inc:825
2688 #, fuzzy, php-format
2689 msgid "The file %s specified for %s:%s is not readable!"
2690 msgstr ""
2691 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2693 #: include/class_configRegistry.inc:841
2694 #, fuzzy, php-format
2695 msgid "The command %s specified for %s:%s is invalid!"
2696 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
2698 #: include/class_configRegistry.inc:856
2699 #, fuzzy, php-format
2700 msgid "The DN %s specified for %s:%s is invalid!"
2701 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
2703 #: include/class_configRegistry.inc:871
2704 #, fuzzy, php-format
2705 msgid "The RDN %s specified for %s:%s is invalid!"
2706 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
2708 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
2709 msgid "GOsa support daemon"
2710 msgstr ""
2712 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Cannot not parse XML!"
2715 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
2717 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
2718 #, fuzzy, php-format
2719 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
2720 msgstr "Удалить"
2722 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
2723 #, fuzzy, php-format
2724 msgid "Cannot remove entry %s!"
2725 msgstr "состояние неизвестно"
2727 #: include/class_config.inc:168
2728 #, php-format
2729 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
2730 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
2732 #: include/class_config.inc:367
2733 msgid "Cannot bind to LDAP!"
2734 msgstr ""
2736 #: include/class_config.inc:711
2737 #, fuzzy
2738 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
2739 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
2741 #: include/class_config.inc:1130
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Configuration"
2744 msgstr "Настроить"
2746 #: include/class_config.inc:1130
2747 msgid ""
2748 "The configuration file you are using is outdated. Please move the GOsa "
2749 "configuration file away to run the GOsa setup again."
2750 msgstr ""
2752 #: include/class_config.inc:1172 include/class_config.inc:1203
2753 #, php-format
2754 msgid ""
2755 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable %s is not "
2756 "set."
2757 msgstr ""
2759 #: include/class_config.inc:1185
2760 #, php-format
2761 msgid ""
2762 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
2763 "is missing. Please install %s."
2764 msgstr ""
2766 #: include/class_core.inc:113 include/class_core.inc:119
2767 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:303
2768 #, fuzzy
2769 msgid "All"
2770 msgstr "Все"
2772 #: include/class_core.inc:114
2773 #, fuzzy
2774 msgid "All objects"
2775 msgstr "Включаемые объекты"
2777 #: include/class_core.inc:132
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Traditional"
2780 msgstr "Терминалы"
2782 #: include/class_core.inc:132
2783 msgid "Use samba pool"
2784 msgstr ""
2786 #: include/class_core.inc:164 include/class_core.inc:167
2787 #, fuzzy
2788 msgid "hours"
2789 msgstr "час"
2791 #: include/class_core.inc:184
2792 #, fuzzy
2793 msgid "None"
2794 msgstr "нет"
2796 #: include/class_core.inc:188 setup/class_setupStep_Language.inc:47
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Automatic"
2799 msgstr "автоматически"
2801 #: include/class_core.inc:200
2802 #, fuzzy
2803 msgid "User value"
2804 msgstr "Имя пользователя"
2806 #: include/class_core.inc:209
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Core"
2809 msgstr "Выбрать"
2811 #: include/class_core.inc:210
2812 #, fuzzy
2813 msgid "GOsa core plugin"
2814 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2816 #: include/class_core.inc:238
2817 msgid ""
2818 "The 'htaccessAuthentication' variable tells GOsa to use either htaccess "
2819 "authentication or LDAP authentication. This can be used if you want to use i."
2820 "e. Kerberos to authenticate the users."
2821 msgstr ""
2823 #: include/class_core.inc:248
2824 msgid "Enables/Disables GOsa usage statistics moduls."
2825 msgstr ""
2827 #: include/class_core.inc:258
2828 msgid "The database file for GOSa usage statistics."
2829 msgstr ""
2831 #: include/class_core.inc:268
2832 msgid ""
2833 "The 'logging' statement enables event logging on GOsa side. Setting it to "
2834 "'true' GOsa will log every action a user performs via syslog. If you use "
2835 "rsyslog and configure it to mysql logging, you can browse all events within "
2836 "GOsa. GOsa will not log anything, if the logging value is empty or set to "
2837 "'false'."
2838 msgstr ""
2840 #: include/class_core.inc:279
2841 msgid ""
2842 "The 'listSummary' statement determines whether a status bar will be shown on "
2843 "the bottom of GOsa generated lists, displaying a short summary of type and "
2844 "number of elements in the list."
2845 msgstr ""
2847 #: include/class_core.inc:289
2848 msgid ""
2849 "The 'passwordMinLength' statement determines whether a newly entered "
2850 "password has to be of a minimum length."
2851 msgstr ""
2853 #: include/class_core.inc:299
2854 msgid ""
2855 "The 'passwordMinDiffer' statement determines whether a newly entered "
2856 "password has to be checked to have at least n different characters."
2857 msgstr ""
2859 #: include/class_core.inc:309
2860 msgid ""
2861 "The 'passwordProposalHook' can be used to let GOsa generate password "
2862 "proposals for you. Whenever you change a password, you can then decide "
2863 "whether to use the proposal or to manually specify a password."
2864 msgstr ""
2866 #: include/class_core.inc:309
2867 msgid "Here is an example command:"
2868 msgstr ""
2870 #: include/class_core.inc:319
2871 msgid ""
2872 "The 'displayErrors' statement tells GOsa to show PHP errors in the upper "
2873 "part of the screen. This should be disabled in productive deployments, "
2874 "because there might be some important passwords arround."
2875 msgstr ""
2877 #: include/class_core.inc:319
2878 #, php-format
2879 msgid "The property '%s' may be interesting too."
2880 msgstr ""
2882 #: include/class_core.inc:329
2883 msgid ""
2884 "The 'developmentMode' statement tells GOsa to show development related error "
2885 "messages, for example messages about missing ACL configuration or classes. "
2886 "Due to the fact that enabling this flag will result in a lot of false error "
2887 "messages it should only be enabled while developing or debugging plugins!"
2888 msgstr ""
2890 #: include/class_core.inc:340
2891 msgid ""
2892 "The 'schemaCheck' statement enables or disables schema checking during "
2893 "login. It is recommended to switch this on in order to let GOsa handle "
2894 "object creation more efficient."
2895 msgstr ""
2897 #: include/class_core.inc:350
2898 msgid ""
2899 "The 'copyPaste' statement enables copy and paste for LDAP entries managed "
2900 "with GOsa."
2901 msgstr ""
2903 #: include/class_core.inc:360
2904 msgid ""
2905 "The 'forceGlobals' statement enables PHP security checks to force "
2906 "register_global settings to be switched off."
2907 msgstr ""
2909 #: include/class_core.inc:370
2910 msgid ""
2911 "The 'forceSSL' statement enables PHP security checks to force encrypted "
2912 "access to the web interface. GOsa will try to redirect to the same URL - "
2913 "just with https://"
2914 msgstr ""
2916 #: include/class_core.inc:380
2917 msgid ""
2918 "Logs information about triggered ldap operations, duration, filter, aso. "
2919 "into syslog."
2920 msgstr ""
2922 #: include/class_core.inc:390
2923 msgid ""
2924 "The 'ldapFollowReferrals' statement tells GOsa to follow LDAP referrals."
2925 msgstr ""
2927 #: include/class_core.inc:400
2928 msgid ""
2929 "The 'ldapFilterNestingLimit' statement can be used to speed up group "
2930 "handling for groups with several hundreds of members. The default behaviour "
2931 "is, that GOsa will resolv the memberUid values in a group to real names. To "
2932 "achieve this, it writes a single filter to minimize searches. Some LDAP "
2933 "servers (namely Sun DS) simply crash when the filter gets too big. You can "
2934 "set a member limit, where GOsa will stop to do these lookups."
2935 msgstr ""
2937 #: include/class_core.inc:410
2938 msgid ""
2939 "The ldapSizelimit statement tells GOsa to retrieve the specified maximum "
2940 "number of results. The user will get  a  warning,  that  not  all entries "
2941 "were shown."
2942 msgstr ""
2944 #: include/class_core.inc:420
2945 msgid ""
2946 "Disables sizelimit checks, only the configured amount of results will be "
2947 "shown!"
2948 msgstr ""
2950 #: include/class_core.inc:430
2951 msgid ""
2952 "The 'warnSSL' statement enables PHP security checks to detect non encrypted "
2953 "access to the web interface. GOsa will display a warning in this case."
2954 msgstr ""
2956 #: include/class_core.inc:440
2957 msgid "The 'ppdGzip' variable enables PPD file compression."
2958 msgstr ""
2960 #: include/class_core.inc:451
2961 msgid ""
2962 "The 'ignoreAcl' value tells GOsa to ignore complete ACL sets for the given "
2963 "DN. Add your DN here and you'll be able to restore accidently dropped ACLs."
2964 msgstr ""
2966 #: include/class_core.inc:462
2967 msgid ""
2968 "The 'ppdPath' variable defines where to store PPD files for the GOto "
2969 "environment plugins."
2970 msgstr ""
2972 #: include/class_core.inc:472
2973 msgid ""
2974 "The 'ldapMaxQueryTime' statement tells GOsa to stop LDAP actions if there is "
2975 "no answer within the specified number of seconds."
2976 msgstr ""
2978 #: include/class_core.inc:482
2979 msgid ""
2980 "The 'storeFilterSettings' statement determines whether GOsa should store "
2981 "filter and plugin settings inside of a cookie."
2982 msgstr ""
2984 #: include/class_core.inc:492
2985 msgid ""
2986 "The 'sendCompressedOutput' statement determines whether PHP should send "
2987 "compressed HTML pages to browsers or not. This may increase or decrease the "
2988 "performance, depending on your network."
2989 msgstr ""
2991 #: include/class_core.inc:503
2992 msgid ""
2993 "The 'modificationDetectionAttribute' statement enables GOsa to check if a "
2994 "entry currently being edited has been modified from someone else outside "
2995 "GOsa in the meantime. It will display an informative dialog then. It can be "
2996 "set to 'entryCSN' for OpenLDAP based systems or 'contextCSN' for Sun DS "
2997 "based systems."
2998 msgstr ""
3000 #: include/class_core.inc:514
3001 msgid ""
3002 "The 'language' statement defines the default language used by GOsa. Normally "
3003 "GOsa autodetects the language from the browser settings. If this is not "
3004 "working or you want to force the language, just add the language code (i.e. "
3005 "de for german) here."
3006 msgstr ""
3008 #: include/class_core.inc:525
3009 msgid ""
3010 "The 'theme' statement defines what theme is used to display GOsa pages. You "
3011 "can install some corporate identity like theme and/or modify certain "
3012 "templates to fit your needs within themes. Take a look at the GOsa FAQ for "
3013 "more information."
3014 msgstr ""
3016 #: include/class_core.inc:535
3017 msgid ""
3018 "The 'sessionLifetime' value defines when a session will expire in seconds. "
3019 "For Debian systems, this will not work because the sessions will be removed "
3020 "by a cron job instead. Please modify the value inside of your php.ini "
3021 "instead."
3022 msgstr ""
3024 #: include/class_core.inc:545
3025 msgid ""
3026 "The 'templateCompileDirectory' statements defines the path, where the PHP "
3027 "templating engins 'smarty' should store its compiled GOsa templates for "
3028 "improved speed. This path needs to be writeable by the user your webserver "
3029 "is running with."
3030 msgstr ""
3032 #: include/class_core.inc:555
3033 #, php-format
3034 msgid ""
3035 "The 'debugLevel' value tells GOsa to display certain information on each "
3036 "page load. Value is an AND combination of the following byte values: %s"
3037 msgstr ""
3039 #: include/class_core.inc:575
3040 #, php-format
3041 msgid ""
3042 "The 'sambaHashHook' statement contains an executable to generate samba hash "
3043 "values. This is required for password synchronization, but not required if "
3044 "you apply gosa-si services. If you don't have mkntpasswd from the samba "
3045 "distribution installed, you can use perl to generate the hash: %s"
3046 msgstr ""
3048 #: include/class_core.inc:586
3049 msgid ""
3050 "The 'passwordDefaultHash' statement defines the default password hash to "
3051 "choose for new accounts."
3052 msgstr ""
3054 #: include/class_core.inc:595
3055 msgid ""
3056 "The 'strictPasswordRules' tells GOsa to check for UTF-8 characters in the "
3057 "supplied password. These Characters can lead to non working authentications "
3058 "if UTF-8 and none UTF-8 systems locales get mixed. The default is 'true'."
3059 msgstr ""
3061 #: include/class_core.inc:606
3062 msgid ""
3063 "The 'accountPrimaryAttribute' option tells GOsa how to create new accounts. "
3064 "Possible values are 'uid' and 'cn'. In the first case GOsa creates uid style "
3065 "DN entries: 'uid=superuser,ou=staff,dc=example,dc=net'. In the second case, "
3066 "GOsa creates cn style DN entries: 'cn=Foo Bar,ou=staff,dc=example,dc=net'. "
3067 "If you choose \"cn\" to be your 'accountPrimaryAttribute' you can decide "
3068 "whether to include the personal title in your dn by selecting "
3069 "'personalTitleInDN'."
3070 msgstr ""
3072 #: include/class_core.inc:616
3073 msgid ""
3074 "The 'userRDN' statement defines the location where new accounts will be "
3075 "created inside of defined departments. The default is 'ou=people'."
3076 msgstr ""
3078 #: include/class_core.inc:626
3079 msgid ""
3080 "The 'groupsRDN' statement defines the location where new groups will be "
3081 "created inside of defined departments. The default is 'ou=groups'."
3082 msgstr ""
3084 #: include/class_core.inc:636
3085 msgid ""
3086 "The 'gidNumberBase' statement defines where to start looking for a new free "
3087 "group id. This should be synced with your 'adduser.conf' to avoid "
3088 "overlapping gidNumber values between local and LDAP based lookups. The "
3089 "gidNumberBase can even be dynamic. Take a look at the 'nextIdHook' "
3090 "definition."
3091 msgstr ""
3093 #: include/class_core.inc:646
3094 msgid ""
3095 "The 'baseIdHook' statement allows to hook into the id generation method "
3096 "(traditional mode), to define the starting range for new generated ids"
3097 msgstr ""
3099 #: include/class_core.inc:656 include/class_core.inc:676
3100 msgid ""
3101 "The 'uidNumberPoolMin/gidNumberPoolMin' statement defines the lowest "
3102 "assignable user/group id for use with the 'idAllocationMethod = pool'."
3103 msgstr ""
3105 #: include/class_core.inc:666 include/class_core.inc:686
3106 msgid ""
3107 "The 'uidNumberPoolMax/gidNumberPoolMax' statement defines the highest "
3108 "assignable user/group id for use with the 'idAllocationMethod = pool'."
3109 msgstr ""
3111 #: include/class_core.inc:696
3112 msgid ""
3113 "The 'uidNumberBase' statement defines where to start looking for a new free "
3114 "user id. This should be synced with your 'adduser.conf' to avoid overlapping "
3115 "uidNumber values between local and LDAP based lookups. The uidNumberBase can "
3116 "even be dynamic. Take a look at the 'baseIdHook' definition."
3117 msgstr ""
3119 #: include/class_core.inc:736
3120 msgid ""
3121 "The 'gosaSupportURI' defines the major gosa-si server host and the password "
3122 "for GOsa to connect to it. It can be used if you want to use i.e. kerberos "
3123 "to authenticate the users. The format is: credentials@host:port"
3124 msgstr ""
3126 #: include/class_core.inc:746
3127 msgid ""
3128 "The 'gosaSupportTimeout' sets a connection timeout for all gosa-si actions. "
3129 "See 'gosaSupportURI' for details."
3130 msgstr ""
3132 #: include/class_core.inc:757
3133 msgid ""
3134 "The 'loginAttribute' statement tells GOsa which LDAP attribute is used as "
3135 "the login name during login. It can be set to 'uid', 'mail' or 'both'"
3136 msgstr ""
3138 #: include/class_core.inc:768
3139 msgid ""
3140 "The 'timezone' statements defines the timezone used inside of GOsa to handle "
3141 "date related tasks, such as password expiery, vacation messages, etc. The "
3142 "'timezone' value should be a unix conform timezone value like in /etc/"
3143 "timezone."
3144 msgstr ""
3146 #: include/class_core.inc:778
3147 msgid ""
3148 "The 'honourUnitTags' statement enables checking of 'unitTag' attributes when "
3149 "using administrative units. If this is set to 'true' GOsa can only see "
3150 "objects inside the administrative unit a user is logged into."
3151 msgstr ""
3153 #: include/class_core.inc:788
3154 msgid ""
3155 "The 'useSaslForKerberos' statement defines the way the kerberos realm is "
3156 "stored in the #userPassword' attribute. Set it to 'true' in order to get "
3157 "{sasl}user@REALM.NET, or to 'false' to get {kerberos}user@REALM.NET. The "
3158 "latter is outdated, but may be needed from time to time."
3159 msgstr ""
3161 #: include/class_core.inc:798
3162 msgid ""
3163 "The 'rfc2307bis' statement enables rfc2307bis style groups in GOsa. You can "
3164 "use 'member' attributes instead of memberUid in this case. To make it work "
3165 "on unix systems, you've to adjust your NSS configuration to use rfc2307bis "
3166 "style groups, too"
3167 msgstr ""
3169 #: include/class_core.inc:808
3170 msgid ""
3171 "The 'personalTitleInDN' option tells GOsa to include the personal title in "
3172 "user DNs when #accountPrimaryAttribute' is set to \"cn\"."
3173 msgstr ""
3175 #: include/class_core.inc:818
3176 msgid ""
3177 "The 'nextIdHook' statement defines a script to be called for finding the "
3178 "next free id for users or groups externaly. It gets called with the current "
3179 "entry \"dn\" and the attribute to be ID'd. It should return an integer value."
3180 msgstr ""
3182 #: include/class_core.inc:828
3183 msgid ""
3184 "The 'idGenerator' statement describes an automatic way to generate new user "
3185 "ids. There are two basic functions supported - which can be combined: \n"
3186 "\n"
3187 " a) using attributes\n"
3188 "\n"
3189 "    You can specify LDAP attributes (currently only sn and givenName) in\n"
3190 "    braces {} and add a percent sign befor it. Optionally you can strip it\n"
3191 "    down to a number of characters, specified in []. I.e.\n"
3192 "\n"
3193 "      idGenerator=\"{%sn}-{%givenName[2-4]}\"\n"
3194 "\n"
3195 "    will generate an ID using the full surname, adding a dash, and adding "
3196 "at\n"
3197 "    least the first two characters of givenName. If this ID is used, it'll\n"
3198 "    use up to four characters. If no automatic generation is possible, a\n"
3199 "    input box is shown.\n"
3200 "\n"
3201 " b) using automatic id's\n"
3202 "\n"
3203 "    I.e. specifying\n"
3204 "\n"
3205 "      idGenerator=\"acct{id:3}\"\n"
3206 "\n"
3207 "    will generate a three digits id with the next free entry appended to "
3208 "\"acct\".\n"
3209 "\n"
3210 "      idGenerator=\"acct{id!1}\"\n"
3211 "\n"
3212 "    will generate a one digit id with the next free entry appended to \"acct"
3213 "\" - if needed.\n"
3214 "\n"
3215 "      idGenerator=\"ext{id#3}\"\n"
3216 "\n"
3217 "    will generate a three digits random number appended to \"ext\".\n"
3218 msgstr ""
3220 #: include/class_core.inc:868
3221 msgid ""
3222 "The 'strictNamingRules' statement enables strict checking of uids and group "
3223 "names. If you need   characters like . or - inside of your accounts, set "
3224 "this to 'false'."
3225 msgstr ""
3227 #: include/class_core.inc:878
3228 msgid ""
3229 "The 'minId' statement defines the minimum assignable user or group id to "
3230 "avoid security leaks with uid 0 accounts. This is used for the 'traditional' "
3231 "method."
3232 msgstr ""
3234 #: include/class_core.inc:889
3235 msgid ""
3236 "The 'mailAttribute' statement determines which attribute GOsa will use to "
3237 "create accounts. Valid values are 'mail' and 'uid'."
3238 msgstr ""
3240 #: include/class_core.inc:899
3241 msgid ""
3242 "This attribute allows to override the prefix used to create shared folders."
3243 msgstr ""
3245 #: include/class_core.inc:909
3246 msgid ""
3247 "This attribute allows to override the user account creation syntax, see the "
3248 "'mailFolderCreation' description for more details.\n"
3249 "\n"
3250 "Examples\n"
3251 " mailUserCreation=\"%prefix%%uid%\"           => \"user.foobar\"\n"
3252 " mailUserCreation=\"my-prefix.%uid%%domain%\"  => \"my-prefix.foobar@example."
3253 "com\"\n"
3254 msgstr ""
3256 #: include/class_core.inc:924
3257 msgid ""
3258 "Every mail method has its own way to create mail accounts like 'share/"
3259 "development' or 'shared.development@example.com' which is used to identify "
3260 "the accounts, set quotas or add acls.\n"
3261 "\n"
3262 "To override the methods default account creation syntax, you can set the "
3263 "'mailFolderCreation' option.\n"
3264 "\n"
3265 "Examples\n"
3266 "\n"
3267 " mailFolderCreation=\"%prefix%%cn%\"              => \"shared.development\"\n"
3268 " mailFolderCreation=\"my-prefix.%cn%%domain%\"    => \"my-prefix."
3269 "development@example.com\"\n"
3270 "\n"
3271 " %prefix%    The methods default prefix. (Depends on cyrusUseSlashes=FALSE/"
3272 "TRUE)\n"
3273 " %cn%        The groups/users cn.\n"
3274 " %uid%       The users uid.\n"
3275 " %mail%      The objects mail attribute.\n"
3276 " %domain%    The domain part of the objects mail attribute.\n"
3277 " %mailpart%  The user address part of the mail address.\n"
3278 " %uattrib%   Depends on mailAttribute=\"uid/mail\".\n"
3279 msgstr ""
3281 #: include/class_core.inc:950
3282 msgid ""
3283 "The 'imapTimeout' statement sets the connection timeout for imap actions."
3284 msgstr ""
3286 #: include/class_core.inc:961
3287 msgid ""
3288 "The 'mailMethod' statement tells GOsa which mail method the setup should use "
3289 "to communicate with a possible mail server. Leave this undefined if your "
3290 "mail method does not match the predefined ones."
3291 msgstr ""
3293 #: include/class_core.inc:971
3294 msgid ""
3295 "The 'cyrusUseSlashes' statement determines if GOsa should use \"foo/bar\" or "
3296 "\"foo.bar\" namespaces in IMAP. Unix style is with slashes."
3297 msgstr ""
3299 #: include/class_core.inc:981
3300 msgid ""
3301 "The 'vacationTemplateDirectory' statement sets the path where GOsa will look "
3302 "for vacation message templates. Default is /etc/gosa/vacation. \n"
3303 "\n"
3304 "Example template /etc/gosa/vacation/business.txt:\n"
3305 "\n"
3306 "   DESC:Away from desk\n"
3307 "   Hi, I'm currently away from my desk. You can contact me on\n"
3308 "   my cell phone via %mobile.\n"
3309 "\n"
3310 "   Greetings,\n"
3311 "   %givenName %sn\n"
3312 "\n"
3313 msgstr ""
3315 #: include/class_core.inc:1002
3316 msgid ""
3317 "The 'ldapTLS' statement enables or disables TLS operating on LDAP "
3318 "connections."
3319 msgstr ""
3321 #: include/class_core.inc:1012
3322 msgid ""
3323 "The 'honourIvbbAttributes' statement enables the IVBB mode inside of GOsa. "
3324 "You need the ivbb.schema file from used by german authorities."
3325 msgstr ""
3327 #: include/class_core.inc:1022
3328 msgid ""
3329 "The 'sambaIdMapping' statement tells GOsa to maintain sambaIdmapEntry "
3330 "objects. Depending on your setup this can drastically improve the windows "
3331 "login performance."
3332 msgstr ""
3334 #: include/class_core.inc:1032
3335 msgid ""
3336 "The 'handleExpiredAccounts' statement enables shadow attribute tests during "
3337 "the login to the GOsa web interface and forces password renewal or account "
3338 "lockout."
3339 msgstr ""
3341 #: include/class_core.inc:1042
3342 msgid ""
3343 "The 'sambaSID' statement defines a samba SID if not available inside of the "
3344 "LDAP. You can retrieve the current sid by net getlocalsid."
3345 msgstr ""
3347 #: include/class_core.inc:1052
3348 msgid ""
3349 "The 'sambaRidBase' statement defines the base id to add to ordinary sid "
3350 "calculations - if not available inside of the LDAP."
3351 msgstr ""
3353 #: include/class_core.inc:1062
3354 msgid ""
3355 "The 'enableSnapshots' statement enables a snapshot mechaism in GOsa. This "
3356 "enables you to save certain states of entries and restore them later on."
3357 msgstr ""
3359 #: include/class_core.inc:1072
3360 msgid ""
3361 "The 'snapshotBase' statement defines the base where snapshots should be "
3362 "stored inside of the LDAP."
3363 msgstr ""
3365 #: include/class_core.inc:1082
3366 msgid ""
3367 "The 'snapshotAdminDn' variable defines the user which is used to "
3368 "authenticate when connecting to 'snapshotURI'."
3369 msgstr ""
3371 #: include/class_core.inc:1092
3372 msgid ""
3373 "The 'snapshotAdminPassword' variable defines the credentials which are used "
3374 "in combination with 'snapshotAdminDn' and 'snapshotURI' in order to "
3375 "authenticate."
3376 msgstr ""
3378 #: include/class_core.inc:1103
3379 msgid ""
3380 "The 'idAllocationMethod' statement defines how GOsa generates numeric user "
3381 "and group id values. If it is set to 'traditional' GOsa will do create a "
3382 "lock and perform a search for the next free ID. The lock will be removed "
3383 "after the procedure completes. 'pool' will use the sambaUnixIdPool "
3384 "objectclass settings inside your LDAP. This one is unsafe, because it does "
3385 "not check for concurrent LDAP access and already used IDs in this range. On "
3386 "the other hand it is much faster."
3387 msgstr ""
3389 #: include/class_core.inc:1112
3390 msgid ""
3391 "The 'snapshotURI' variable defines the LDAP URI for the server which is used "
3392 "to do object snapshots."
3393 msgstr ""
3395 #: include/class_pluglist.inc:118
3396 msgid "The configuration format has changed: please run the setup again!"
3397 msgstr ""
3399 #: include/class_pluglist.inc:263
3400 #, fuzzy
3401 msgid ""
3402 "You are currently editing a database entry. Do you want to discard the "
3403 "changes?"
3404 msgstr ""
3405 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
3407 #: include/class_pluglist.inc:435 plugins/generic/references/contents.tpl:18
3408 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:329
3409 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:350
3410 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:367
3411 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:152
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Unknown"
3414 msgstr "состояние неизвестно"
3416 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3417 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3418 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3419 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3420 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
3421 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3422 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
3423 #, fuzzy, php-format
3424 msgid "Copy and paste failed!"
3425 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
3427 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3428 #, fuzzy, php-format
3429 msgid "Cannot set permission for %s"
3430 msgstr "Удалить"
3432 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3433 #, php-format
3434 msgid "'%s' is no valid LDAP object"
3435 msgstr ""
3437 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3438 #, fuzzy, php-format
3439 msgid "No write permission in '%s'"
3440 msgstr "Удалить"
3442 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3443 #, fuzzy, php-format
3444 msgid "Cannot set permission for '%s'"
3445 msgstr "Удалить"
3447 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:396
3448 #, php-format
3449 msgid "These objects will be pasted: %s"
3450 msgstr ""
3452 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:420
3453 #, php-format
3454 msgid "This object will be pasted: %s"
3455 msgstr ""
3457 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:573
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Cannot paste"
3460 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3462 #: include/class_msg_dialog.inc:124
3463 msgid "Please fix the above error and reload the page."
3464 msgstr ""
3466 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:2
3467 msgid "Usage statistics"
3468 msgstr ""
3470 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:5
3471 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:10
3472 msgid ""
3473 "This feature is disabled. To enable it you have to register GOsa, you can "
3474 "initiate a registration using the dash-board plugin."
3475 msgstr ""
3477 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:6
3478 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:12
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Dash board"
3481 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3483 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:16
3484 #, fuzzy
3485 msgid ""
3486 "Communication with the GOsa-backend failed. Please check the RPC "
3487 "configuration!"
3488 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
3490 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:22
3491 msgid "Send"
3492 msgstr ""
3494 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:28
3495 msgid "Generate report for"
3496 msgstr ""
3498 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:56
3499 msgid "Update"
3500 msgstr ""
3502 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:69
3503 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:78
3504 msgid "No statistic data for given period"
3505 msgstr ""
3507 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:87
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Select report type"
3510 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3512 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_actionSelectChart.inc:104
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Action"
3515 msgstr "Действия"
3517 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:15
3518 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:15
3519 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:15
3520 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:15
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Max"
3523 msgstr "Май"
3525 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:16
3526 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:16
3527 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:16
3528 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:16
3529 msgid "Avergae"
3530 msgstr ""
3532 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:17
3533 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:17
3534 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:17
3535 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:17
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Min"
3538 msgstr "Начало"
3540 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_statChart.inc:73
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Systems"
3543 msgstr "Системы"
3545 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:263
3546 #, fuzzy, php-format
3547 msgid ""
3548 "You have currently %s unsubmitted statistic collection, do you want to "
3549 "transmit them now?"
3550 msgstr ""
3551 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
3553 #: plugins/generic/dashBoard/dbInformation/contents.tpl:1
3554 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244 setup/setup_ldap.tpl:108
3555 msgid "Information"
3556 msgstr "Информация"
3558 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:2
3559 msgid "This feature is only accessible for registrated instances of GOsa"
3560 msgstr ""
3562 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:5
3563 msgid "Registrate"
3564 msgstr ""
3566 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:7
3567 msgid ""
3568 "Unfortunately the registration server cannot be reached, maybe the server is "
3569 "down for maintaince or you've no internet access!"
3570 msgstr ""
3572 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:13
3573 #, fuzzy
3574 msgid "GOsa dash board"
3575 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3577 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
3578 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
3579 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:37
3580 msgid "Status"
3581 msgstr "Состояние"
3583 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/contents.tpl:1
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Channels"
3586 msgstr "Отмена"
3588 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/contents.tpl:1
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Plugin status"
3591 msgstr "Состояние системы"
3593 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:69
3594 msgid "Version mismatch"
3595 msgstr ""
3597 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:73
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Schema missing"
3600 msgstr "Настройки Samba"
3602 #: plugins/generic/dashBoard/dbNotifications/contents.tpl:1
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Notifications"
3605 msgstr "Специальность"
3607 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:54
3608 msgid ""
3609 "Communciation with the backend failed! Please check your internet connection!"
3610 msgstr ""
3612 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:56
3613 msgid ""
3614 "Authentication failed, please check combination of username and password!"
3615 msgstr ""
3617 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:58
3618 msgid ""
3619 "Internal server error, please try again later. If the problem persists "
3620 "contact the GOsa-Team!"
3621 msgstr ""
3623 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:3
3624 #, fuzzy
3625 msgid "GOsa registration"
3626 msgstr "Общая информация о пользователе"
3628 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:7
3629 msgid "Do you want to register GOsa and benefit from the features it brings?"
3630 msgstr ""
3632 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:11
3633 msgid "I do not want to register"
3634 msgstr ""
3636 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:17
3637 msgid "Register"
3638 msgstr ""
3640 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:19
3641 msgid "Additionally to the 'Annonomous' account you can:"
3642 msgstr ""
3644 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:21
3645 msgid "Access to 'Premium-Channels'."
3646 msgstr ""
3648 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:22
3649 msgid ""
3650 "Watch the status of current plugin updates/patches and the availability of "
3651 "new plugins."
3652 msgstr ""
3654 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:23
3655 msgid "Recieve newsletter, if wanted."
3656 msgstr ""
3658 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:24
3659 msgid "View several usefull statistics about your GOsa installation"
3660 msgstr ""
3662 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:29
3663 msgid "What information will be transmitted to the backend and maybe stored:"
3664 msgstr ""
3666 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:31
3667 msgid "All personal information filled in the registration form."
3668 msgstr ""
3670 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:32
3671 msgid "Information about the installed plugins and their version."
3672 msgstr ""
3674 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:33
3675 msgid ""
3676 "The GOsa-UUID (will be generated during the registration) and a password, to "
3677 "authenticate."
3678 msgstr ""
3680 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:34
3681 msgid ""
3682 "The bugs you will report and the corresponding trace. You can select what "
3683 "information you want to send in."
3684 msgstr ""
3686 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:35
3687 msgid ""
3688 "When the statistics extension is used. GOsa will transmit information about "
3689 "plugins, their usage and the amount of objects present in your ldap "
3690 "database. No sensitive data is transmitted here, just the object type, the "
3691 "action performed, cpu usage, memory usage, elapsed time..."
3692 msgstr ""
3694 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:69
3695 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:80
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Registration complete"
3698 msgstr "не полный"
3700 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:71
3701 #, fuzzy
3702 msgid "GOsa instance sucessfully registered"
3703 msgstr "Настройка завершена"
3705 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:82
3706 #, fuzzy
3707 msgid "GOsa instance will not be registered"
3708 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
3710 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
3711 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
3712 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
3713 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:58
3714 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
3715 msgid "Group membership"
3716 msgstr "Членство в группах"
3718 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Role membership"
3721 msgstr "Членство в группах"
3723 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:76
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Object group membership"
3726 msgstr "Объект группы"
3728 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:82
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Department manager"
3731 msgstr "Управление подразделениями"
3733 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
3734 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
3735 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
3736 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
3737 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3738 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3739 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:536
3740 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
3741 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
3742 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
3743 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1704
3744 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1858
3745 msgid "Given name"
3746 msgstr "Имя"
3748 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
3749 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
3750 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
3751 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
3752 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3753 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3754 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
3755 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1703
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Surname"
3758 msgstr "Имя сервера"
3760 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
3761 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
3762 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3763 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3764 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
3765 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
3766 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
3767 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:38
3768 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415
3769 msgid "UID"
3770 msgstr "UID"
3772 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:88
3773 #, fuzzy
3774 msgid "User manager"
3775 msgstr "Имя пользователя"
3777 #: plugins/generic/references/contents.tpl:2
3778 #: plugins/generic/references/contents.tpl:3
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Object information"
3781 msgstr "Личная информация"
3783 #: plugins/generic/references/contents.tpl:7
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Show raw object entry"
3786 msgstr "Объединения"
3788 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
3789 #: plugins/generic/references/contents.tpl:20
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Last modification"
3792 msgstr "Специальность"
3794 #: plugins/generic/references/contents.tpl:29
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Object references"
3797 msgstr "Ссылки"
3799 #: plugins/generic/references/contents.tpl:45
3800 #, fuzzy
3801 msgid "ACL trace"
3802 msgstr "Тип"
3804 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:143
3805 msgid "Enter another user name"
3806 msgstr ""
3808 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:169
3809 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:126
3810 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3811 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:8
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Filter"
3814 msgstr "Фильтры"
3816 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:193
3817 #, fuzzy
3818 msgid "ACLs"
3819 msgstr "Доступ"
3821 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:198
3822 #, php-format
3823 msgid "List of effective ACLs for '%s'"
3824 msgstr ""
3826 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:199
3827 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:203
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Object permissions"
3830 msgstr "Настройки Samba"
3832 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:311
3833 #, fuzzy
3834 msgid "create"
3835 msgstr "Создать"
3837 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:312
3838 #, fuzzy
3839 msgid "remove"
3840 msgstr "Удалить"
3842 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:313
3843 #, fuzzy
3844 msgid "move"
3845 msgstr "Удалить"
3847 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
3848 #, php-format
3849 msgid "Welcome %s!"
3850 msgstr "Добро пожаловать %s!"
3852 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:5
3853 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:6
3854 msgid "Back to main menu"
3855 msgstr ""
3857 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
3858 msgid "The GOsa team"
3859 msgstr "Команда разработчиков GOsa"
3861 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
3862 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
3863 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
3864 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
3865 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:9
3866 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:10
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Please select the desired entries"
3869 msgstr "Язык по умолчанию"
3871 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
3872 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
3873 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
3874 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
3875 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
3876 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:253
3877 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1722
3878 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
3879 msgid "Department"
3880 msgstr "Подразделение"
3882 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
3883 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
3884 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:12
3885 msgid "Server"
3886 msgstr "Сервер"
3888 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
3889 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
3890 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:19
3891 msgid "Workstation"
3892 msgstr "Рабочая станция"
3894 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
3895 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
3896 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:26
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Terminal"
3899 msgstr "Терминалы"
3901 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
3902 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
3903 msgid "Printer"
3904 msgstr "Принтер"
3906 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
3907 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
3908 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
3909 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:893
3910 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
3911 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:376
3912 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:109
3913 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1354
3914 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1846
3915 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
3916 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:574
3917 msgid "Phone"
3918 msgstr "Телефон"
3920 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
3921 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
3922 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
3923 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
3924 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
3925 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
3926 msgid "User"
3927 msgstr "Пользователь"
3929 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
3930 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
3931 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
3932 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
3933 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
3934 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
3935 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:64
3936 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:13
3937 msgid "Group"
3938 msgstr "Группа"
3940 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.xml:32
3941 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.xml:18
3942 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.xml:20
3943 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.xml:20
3944 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.xml:21
3945 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:17
3946 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:19
3947 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-filter.xml:14
3948 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:17
3949 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:18
3950 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.xml:17
3951 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.xml:16
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Default filter"
3954 msgstr "Параметры загрузки"
3956 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:12
3957 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:12
3958 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:862
3959 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
3960 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:12
3961 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
3962 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:12
3963 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:12
3964 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:12
3965 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1059
3966 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:12
3967 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
3968 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
3969 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
3970 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
3971 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
3972 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
3973 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
3974 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
3975 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
3976 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
3977 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:677
3978 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:12
3979 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
3980 #: plugins/admin/acl/acl-list.tpl:12 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:742
3981 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
3982 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:114
3983 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:5
3984 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1715
3985 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
3986 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:12
3987 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:12
3988 #: setup/setup_ldap.tpl:47
3989 msgid "Base"
3990 msgstr "Ветка"
3992 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/class_objectSelect.inc:29
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Object selection"
3995 msgstr "Настройки Samba"
3997 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
3998 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:858
3999 msgid "Object groups"
4000 msgstr "Объединения"
4002 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
4003 msgid "Combine different types of objects to make use of this relationship"
4004 msgstr ""
4006 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
4007 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:100
4008 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:196
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Infrastructure error"
4011 msgstr "Ошибка LDAP:"
4013 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Templates"
4016 msgstr "Шаблон"
4018 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
4019 msgid "Application"
4020 msgstr "Приложение"
4022 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Windows Install"
4025 msgstr "Рабочая станция Windows"
4027 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
4028 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
4029 msgstr ""
4031 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
4032 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
4033 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
4034 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
4035 msgid "none"
4036 msgstr "нет"
4038 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:320
4039 msgid "too many different objects!"
4040 msgstr "слишком много различных объектов!"
4042 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
4043 msgid "users"
4044 msgstr "пользователи"
4046 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:323
4047 msgid "groups"
4048 msgstr "группы"
4050 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:324
4051 msgid "applications"
4052 msgstr "приложения"
4054 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:325
4055 msgid "departments"
4056 msgstr "подразделения"
4058 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
4059 msgid "servers"
4060 msgstr "серверы"
4062 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:327
4063 msgid "workstations"
4064 msgstr "рабочие станции"
4066 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:328
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Windows workstations"
4069 msgstr "Показать рабочие станции"
4071 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:329
4072 msgid "terminals"
4073 msgstr "терминалы"
4075 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
4076 msgid "phones"
4077 msgstr "телефоны"
4079 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:331
4080 msgid "printers"
4081 msgstr "принтеры"
4083 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Non existing DN:"
4086 msgstr "Не существующий dn:"
4088 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:651
4089 #, php-format
4090 msgid ""
4091 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
4092 "added:"
4093 msgstr ""
4095 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
4096 #, fuzzy
4097 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
4098 msgstr ""
4099 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
4101 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:848
4102 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1035
4103 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:865
4104 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:659
4105 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
4106 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670
4107 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:5 setup/setup_feedback.tpl:35
4108 #: setup/setup_feedback.tpl:36
4109 msgid "Generic"
4110 msgstr "Общее"
4112 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:849
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Object group generic"
4115 msgstr "Объект группы"
4117 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:864
4118 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1065
4119 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:2
4120 msgid "System trust"
4121 msgstr "Системные доверия"
4123 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:1
4124 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
4125 msgid "Object group"
4126 msgstr "Объект группы"
4128 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:5 plugins/personal/posix/generic.tpl:6
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Generic settings"
4131 msgstr "Общая информация о пользователе"
4133 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4134 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
4135 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
4136 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
4137 msgid "Group name"
4138 msgstr "Группа"
4140 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
4141 msgid "Name of the group"
4142 msgstr "Название группы"
4144 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
4145 msgid "Descriptive text for this group"
4146 msgstr "Описание группы"
4148 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
4149 msgid "Member objects"
4150 msgstr "Включаемые объекты"
4152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:139
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Phone queue"
4155 msgstr "Номер телефона"
4157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:155
4158 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
4159 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:872
4160 msgid "Mail"
4161 msgstr "Почта"
4163 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:164
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Groupware"
4166 msgstr "Группа"
4168 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
4169 #, fuzzy
4170 msgid "System settings"
4171 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4173 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:188
4174 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Recipe"
4177 msgstr "Описание"
4179 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:200
4180 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
4181 msgid "Devices"
4182 msgstr "Устройства"
4184 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:232
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Deployment summary"
4187 msgstr "Управление подразделениями"
4189 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:242
4190 msgid "Desktop"
4191 msgstr ""
4193 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:259
4194 msgid "Applications"
4195 msgstr "Приложения"
4197 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:1
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Paste object group"
4200 msgstr "Объект группы"
4202 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Please enter the new object group name"
4205 msgstr "Введите адрес сервера"
4207 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:16
4208 msgid ""
4209 "Copy members. Be careful with this option, systems can only inherit from a "
4210 "single object group!"
4211 msgstr ""
4213 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
4214 #, fuzzy
4215 msgid "List of object groups"
4216 msgstr "Название группы"
4218 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
4219 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:57 plugins/admin/users/user-list.xml:73
4220 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
4221 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:9
4222 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
4223 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4224 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
4225 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:9
4226 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
4227 #: plugins/admin/departments/country.tpl:9
4228 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
4229 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:9
4230 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
4231 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:9
4232 msgid "Properties"
4233 msgstr "Свойства"
4235 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
4236 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73 plugins/admin/users/user-list.xml:89
4237 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 plugins/admin/acl/acl-list.xml:76
4238 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:309
4239 msgid "Create"
4240 msgstr "Создать"
4242 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
4243 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
4244 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
4245 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
4246 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:131
4247 msgid "Edit"
4248 msgstr "Изменить"
4250 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
4251 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
4252 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
4253 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:64
4254 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
4255 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
4256 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
4257 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:108
4258 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:22
4259 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
4260 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:74
4261 msgid "Remove"
4262 msgstr "Удалить"
4264 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
4265 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
4266 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Send message"
4269 msgstr "Домашняя страница"
4271 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Edit object group"
4274 msgstr "Объект группы"
4276 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Remove object group"
4279 msgstr "серверы"
4281 #: plugins/admin/groups/userSelect/class_userSelect.inc:26
4282 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/class_singleUserSelect.inc:29
4283 #, fuzzy
4284 msgid "User selection"
4285 msgstr "Настройки Samba"
4287 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:41
4288 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
4289 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
4290 msgid "Multiple edit"
4291 msgstr ""
4293 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
4294 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
4295 #, fuzzy
4296 msgid "POSIX name of the group"
4297 msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
4299 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
4300 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Normally IDs are auto-generated, select to specify manually"
4303 msgstr ""
4304 "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать указание "
4305 "вручную"
4307 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
4308 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
4309 msgid "Force GID"
4310 msgstr "Указать GID вручную"
4312 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
4313 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
4314 msgid "Forced ID number"
4315 msgstr "Указанный вручную GID"
4317 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
4318 msgid "Select to create a samba conform group"
4319 msgstr "Создать группу для работы с Samba"
4321 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
4322 msgid "in domain"
4323 msgstr "в домене"
4325 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
4326 msgid "Members are in a phone pickup group"
4327 msgstr "Члены телефонной группы"
4329 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Members are in a Nagios group"
4332 msgstr "Члены телефонной группы"
4334 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:174
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Common group members"
4337 msgstr "Показать группы"
4339 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:183
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Partial group members"
4342 msgstr "Члены группы"
4344 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:188
4345 msgid "Group members"
4346 msgstr "Члены группы"
4348 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/class_userGroupSelect.inc:29
4349 #, fuzzy
4350 msgid "User and group selection"
4351 msgstr "Настройки Samba"
4353 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:31
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Default filter2"
4356 msgstr "Параметры загрузки"
4358 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Group settings"
4361 msgstr "Настройки Samba"
4363 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:2
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Paste group settings"
4366 msgstr "Настройки Samba"
4368 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
4369 msgid "List of groups"
4370 msgstr "Список групп"
4372 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Edit group"
4375 msgstr "Основная группа"
4377 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Remove group"
4380 msgstr "серверы"
4382 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
4383 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
4386 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
4388 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
4389 msgid "Samba group"
4390 msgstr "Группа Samba"
4392 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Domain administrators"
4395 msgstr "Администраторы домена"
4397 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
4398 msgid "Domain users"
4399 msgstr "Пользователи домена"
4401 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
4402 msgid "Domain guests"
4403 msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
4405 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:316
4406 #, php-format
4407 msgid "Special group (%d)"
4408 msgstr "Специальная группа (%d)"
4410 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:464
4411 #, php-format
4412 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
4413 msgstr ""
4415 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:470
4416 #, php-format
4417 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
4418 msgstr ""
4420 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
4421 #, fuzzy, php-format
4422 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
4423 msgstr "Удалить"
4425 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
4426 #, fuzzy, php-format
4427 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
4428 msgstr "Удалить"
4430 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
4431 #, php-format
4432 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
4433 msgstr ""
4435 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:966
4436 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:969
4437 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1061
4438 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
4439 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:879
4440 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:75
4441 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
4442 msgid "GID"
4443 msgstr "GID"
4445 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1036
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Generic group settings"
4448 msgstr "Общая информация о пользователе"
4450 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1049
4451 msgid ""
4452 "The 'ogroupRDN' statement defines the location where new object groups will "
4453 "be created. The default is 'ou=groups,'."
4454 msgstr ""
4456 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1063
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Samba group type"
4459 msgstr "Группа Samba"
4461 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1064
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Samba domain name"
4464 msgstr "Домашний каталог Samba"
4466 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1066
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Phone pickup group"
4469 msgstr "Члены телефонной группы"
4471 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1067
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Nagios group"
4474 msgstr "Контакт"
4476 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1069
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Group member"
4479 msgstr "Члены группы"
4481 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
4482 msgid ""
4483 "Manage aspects of groups like members, POSIX, desktop, samba and mail "
4484 "settings"
4485 msgstr ""
4487 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
4488 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:869
4489 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
4490 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
4491 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
4492 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:292
4493 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4494 msgid "POSIX"
4495 msgstr ""
4497 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:158
4498 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:870
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Edit POSIX properties"
4501 msgstr "Изменить свойства"
4503 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:166
4504 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:874
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Edit mail properties"
4507 msgstr "Изменить свойства"
4509 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
4510 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:877
4511 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
4512 msgid "Samba"
4513 msgstr "Samba"
4515 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:174
4516 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:878
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Edit samba properties"
4519 msgstr "Изменить свойства"
4521 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:182
4522 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:894
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Edit phone properties"
4525 msgstr "Изменить свойства"
4527 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Menu"
4530 msgstr "Принтер"
4532 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:190
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Edit start menu properties"
4535 msgstr "Изменить свойства"
4537 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
4538 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:885
4539 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
4540 msgid "Environment"
4541 msgstr "Окружение"
4543 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:198
4544 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:886
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Edit environment properties"
4547 msgstr "Изменить свойства"
4549 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:33
4550 msgid "Show templates"
4551 msgstr "Показать шаблоны"
4553 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:47
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Show POSIX users"
4556 msgstr "Атрибуты UNIX"
4558 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:61
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Show SAMBA users"
4561 msgstr "Показать серверы"
4563 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:75
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Show mail users"
4566 msgstr "Показать пользователей с почтой"
4568 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
4569 #, fuzzy
4570 msgid ""
4571 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4572 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4573 "able to login without it."
4574 msgstr ""
4575 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
4576 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
4577 "пользователь не сможет войти в систему."
4579 #: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/users/password.tpl:39
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Password input dialog"
4582 msgstr "Сменить пароль"
4584 #: plugins/admin/users/password.tpl:27 plugins/admin/users/password.tpl:79
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Strength"
4587 msgstr "Улица"
4589 #: plugins/admin/users/password.tpl:43
4590 #: plugins/personal/password/password.tpl:55
4591 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:49
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Use proposal"
4594 msgstr "группы"
4596 #: plugins/admin/users/password.tpl:61
4597 #: plugins/personal/password/password.tpl:74
4598 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:67
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Manually specify a password"
4601 msgstr "Введите свой пароль!"
4603 #: plugins/admin/users/password.tpl:95
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Enforce password change on next login."
4606 msgstr "Сменить пароль"
4608 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4609 msgid "Creating a new user using templates"
4610 msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
4612 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4613 #, fuzzy
4614 msgid ""
4615 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4616 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
4617 "templates."
4618 msgstr ""
4619 "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
4620 "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
4621 "использовать шаблоны."
4623 #: plugins/admin/users/template.tpl:13
4624 msgid "User template selection dialog"
4625 msgstr ""
4627 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
4628 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:530
4629 #: plugins/admin/users/user-list.xml:15 plugins/admin/users/user-list.xml:102
4630 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
4631 msgid "Template"
4632 msgstr "Шаблон"
4634 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:37
4635 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:8
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Last name"
4638 msgstr "Список"
4640 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:51
4641 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:12
4642 #, fuzzy
4643 msgid "First name"
4644 msgstr "Список"
4646 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
4647 msgid ""
4648 "Manage aspects of user accounts like generic, POSIX, samba and mail settings"
4649 msgstr ""
4651 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
4652 #, fuzzy
4653 msgid "You have no permission to change this users password!"
4654 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
4656 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:777
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Account locking"
4659 msgstr "Учетная запись"
4661 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
4662 #, php-format
4663 msgid ""
4664 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
4665 "locked!"
4666 msgstr ""
4668 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:851
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Unlock account"
4671 msgstr "Моя учетная запись"
4673 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Lock account"
4676 msgstr "Моя учетная запись"
4678 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:866
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Edit generic properties"
4681 msgstr "Изменить свойства"
4683 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:881
4684 msgid "Netatalk"
4685 msgstr ""
4687 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:882
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Edit Netatalk properties"
4690 msgstr "Изменить свойства"
4692 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:889
4693 msgid "FAX"
4694 msgstr "Факс"
4696 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:890
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Edit FAX properties"
4699 msgstr "Изменить свойства"
4701 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
4702 msgid "List of users"
4703 msgstr "Список пользователей"
4705 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Lock users"
4708 msgstr "Список пользователей"
4710 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Unlock users"
4713 msgstr "Пользователи домена"
4715 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Apply template"
4718 msgstr "Шаблон"
4720 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
4721 #, fuzzy
4722 msgid "New user from template"
4723 msgstr "Создать шаблон"
4725 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Edit user"
4728 msgstr "Пользователи домена"
4730 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
4731 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
4732 msgstr ""
4734 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Remove user"
4737 msgstr "Удалить изображение"
4739 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Applying a template"
4742 msgstr "Шаблон"
4744 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
4745 msgid ""
4746 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
4747 "defined in the template."
4748 msgstr ""
4750 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:13
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Apply user template"
4753 msgstr "Шаблон"
4755 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:32
4756 msgid "No templates available!"
4757 msgstr ""
4759 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:9
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Container"
4762 msgstr "Продолжить"
4764 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:10
4765 msgid "Item"
4766 msgstr ""
4768 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:10
4769 #, fuzzy
4770 msgid "List of items"
4771 msgstr "Список пользователей"
4773 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:75
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Edit item"
4776 msgstr "Изменить сертификаты"
4778 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:82
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Remove item"
4781 msgstr "Удалить изображение"
4783 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:8
4784 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:9
4785 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:352
4786 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:353
4787 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:359
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Config management"
4790 msgstr "Управление системами"
4792 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:42
4793 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:95
4794 #, php-format
4795 msgid "Failed to load distributions, error was '%s'!"
4796 msgstr ""
4798 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:262
4799 msgid "No selectable install methods returned!"
4800 msgstr ""
4802 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:263
4803 #: setup/class_setup.inc:183
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Setup"
4806 msgstr "Установить"
4808 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:278
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Distribution"
4811 msgstr "Описание"
4813 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:284
4814 msgid "Release"
4815 msgstr ""
4817 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:290
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Component"
4820 msgstr "Администраторы домена"
4822 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
4823 #, fuzzy
4824 msgid "List of structural objects"
4825 msgstr "Название группы"
4827 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
4828 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
4829 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:193
4830 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:105
4831 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:5
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Domain"
4834 msgstr "в домене"
4836 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
4837 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
4838 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:77
4839 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:5
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Domain component"
4842 msgstr "Администраторы домена"
4844 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
4845 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
4846 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:217
4847 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:49
4848 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
4849 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
4850 #: plugins/admin/departments/country.tpl:5
4851 msgid "Country"
4852 msgstr "Страна"
4854 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
4855 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
4856 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:5
4857 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:229
4858 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
4859 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
4860 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:63
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Locality"
4863 msgstr "Местоположение"
4865 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
4866 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
4867 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:241
4868 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
4869 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
4870 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:91
4871 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:4
4872 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1721
4873 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298 setup/setup_feedback.tpl:10
4874 #: setup/setup_feedback.tpl:12
4875 msgid "Organization"
4876 msgstr "Организация"
4878 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
4879 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Locality name"
4882 msgstr "Местоположение"
4884 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
4885 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Name of locality to create"
4888 msgstr "Имя создаваемой ветки"
4890 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
4891 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
4892 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
4893 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
4894 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
4895 msgid "Descriptive text for department"
4896 msgstr "Описание подразделения"
4898 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
4899 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4900 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
4901 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
4902 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
4903 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
4904 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
4905 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
4906 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
4907 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
4908 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:684
4909 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
4910 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1724
4911 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
4912 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Manager"
4915 msgstr "Пользователи домена"
4917 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
4918 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
4919 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
4920 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
4921 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
4922 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
4923 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
4924 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
4925 #: plugins/admin/departments/country.tpl:68
4926 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
4927 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:686
4928 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:132
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Administrative settings"
4931 msgstr "Администрирование"
4933 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:70
4934 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:135
4935 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:70
4936 #: plugins/admin/departments/country.tpl:71
4937 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:70
4938 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:135
4939 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
4940 msgstr ""
4942 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4943 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:35
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Organizational Unit"
4946 msgstr "Организация"
4948 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
4949 msgid "Name of department"
4950 msgstr "Подразделение"
4952 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4953 msgid "Name of subtree to create"
4954 msgstr "Имя создаваемой ветки"
4956 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Descriptive text for   department"
4959 msgstr "Описание подразделения"
4961 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4962 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
4963 msgid "Category for this subtree"
4964 msgstr "Категория этой ветки"
4966 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
4967 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
4968 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:95
4969 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
4970 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
4971 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:680
4972 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
4973 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:94
4974 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1735
4975 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:436
4976 msgid "Location"
4977 msgstr "Местоположение"
4979 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:87
4980 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
4981 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:679
4982 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:86
4983 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1734
4984 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:444
4985 msgid "State"
4986 msgstr "Адм. единица"
4988 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
4989 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:89
4990 msgid "State where this subtree is located"
4991 msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
4993 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:98
4994 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:97
4995 msgid "Location of this subtree"
4996 msgstr "Местоположение ветки"
4998 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:103
4999 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:681
5000 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:102
5001 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
5002 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:452
5003 msgid "Address"
5004 msgstr "Адрес"
5006 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
5007 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
5008 msgid "Postal address of this subtree"
5009 msgstr "Почтовый адрес для ветки"
5011 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:113
5012 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:112
5013 msgid "Base telephone number of this subtree"
5014 msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
5016 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:118
5017 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
5018 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:379
5019 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:683
5020 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:117
5021 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357
5022 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1849
5023 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
5024 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:586
5025 msgid "Fax"
5026 msgstr "Факс"
5028 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:121
5029 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:120
5030 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5031 msgstr "Основный номер факса для ветки"
5033 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
5034 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
5035 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
5036 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
5037 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Domain Component"
5040 msgstr "Администраторы домена"
5042 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Directory structure"
5045 msgstr "Каталог"
5047 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
5048 msgid ""
5049 "Manage organizations, organizational units, localities, countries and more"
5050 msgstr ""
5052 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:125
5053 msgid ""
5054 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
5055 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
5056 "management dialog."
5057 msgstr ""
5059 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Organization name"
5062 msgstr "Организация"
5064 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
5065 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1736
5066 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Postal address"
5069 msgstr "Почтовый индекс"
5071 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Phone number"
5074 msgstr "Телефонные номера"
5076 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
5077 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Country name"
5080 msgstr "Страна"
5082 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Domain name"
5085 msgstr "Администраторы домена"
5087 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Name of domain to create"
5090 msgstr "Имя создаваемой ветки"
5092 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Name of country to create"
5095 msgstr "Имя создаваемой ветки"
5097 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
5098 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
5099 msgstr ""
5101 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:507
5102 #, php-format
5103 msgid "Tagging '%s'."
5104 msgstr ""
5106 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:588
5107 #, php-format
5108 msgid "Moving '%s' to '%s'"
5109 msgstr ""
5111 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:629
5112 #, php-format
5113 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
5114 msgstr ""
5116 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:660
5117 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:671
5118 msgid "Departments"
5119 msgstr "Подразделения"
5121 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:674
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Department name"
5124 msgstr "Управление подразделениями"
5126 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:682
5127 msgid "Telephone"
5128 msgstr "Телефон"
5130 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:737
5131 #, php-format
5132 msgid "Object '%s' is already tagged"
5133 msgstr ""
5135 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:744
5136 #, php-format
5137 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
5138 msgstr ""
5140 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:776
5141 #, php-format
5142 msgid "Removing tag from object '%s'"
5143 msgstr ""
5145 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
5146 msgid "Processing the requested operation"
5147 msgstr ""
5149 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
5150 msgid ""
5151 "Your browser doesn't support IFRAME HTML elements. Please use this link to "
5152 "perform the requested operation."
5153 msgstr ""
5155 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Name of organization"
5158 msgstr "Организация"
5160 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Name of organization to create"
5163 msgstr "Имя создаваемой ветки"
5165 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
5166 #, fuzzy
5167 msgid "You are currently moving/renaming this department."
5168 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5170 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:6
5171 msgid ""
5172 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt ACLs and "
5173 "snapshot entries for all entire objects."
5174 msgstr ""
5176 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:9
5177 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
5178 msgstr ""
5180 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:12
5181 msgid ""
5182 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
5183 "possibly the best solution is a backup."
5184 msgstr ""
5186 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:33 plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
5187 #, fuzzy
5188 msgid "ACL Templates"
5189 msgstr "Шаблон"
5191 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:48
5192 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
5193 #, fuzzy
5194 msgid "ACL Assignment"
5195 msgstr "Управление подразделениями"
5197 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
5198 msgid ""
5199 "Control access to GOsa managed objects down to attribute and action level"
5200 msgstr ""
5202 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
5203 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:715
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Access control roles"
5206 msgstr "Параметры доступа"
5208 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Edit AC roles"
5211 msgstr "Доступ"
5213 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Reset ACL"
5216 msgstr "Удалить"
5218 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:411
5219 #, fuzzy
5220 msgid "No ACL settings for this category"
5221 msgstr "Описание группы"
5223 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:413
5224 #, fuzzy, php-format
5225 msgid "ACL for these objects: %s"
5226 msgstr "Описание группы"
5228 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Edit category ACL"
5231 msgstr "Список систем"
5233 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:421
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Delete category ACL"
5236 msgstr "Категория"
5238 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:442
5239 #, php-format
5240 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
5241 msgstr ""
5243 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Object in use"
5246 msgstr "Имя объекта"
5248 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
5249 #, php-format
5250 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
5251 msgstr ""
5253 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:714 plugins/admin/acl/acl-list.xml:23
5254 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
5255 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
5256 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
5257 msgid "Role"
5258 msgstr "Роль"
5260 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:731
5261 msgid ""
5262 "The 'aclRoleRDN' statement defines the location where new ACL roles will be "
5263 "created. The default is 'ou=aclroles,'."
5264 msgstr ""
5266 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
5267 #, fuzzy
5268 msgid "List of ACLs"
5269 msgstr "Список групп"
5271 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:1
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Paste ACL-role"
5274 msgstr "Удалить"
5276 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:105
5277 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:327
5278 msgid "Labeled URI"
5279 msgstr ""
5281 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:119
5282 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:121
5283 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:7
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Attribute"
5286 msgstr "Атрибут DN пользователей"
5288 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
5289 msgid "Surrounding brackets are required!"
5290 msgstr ""
5292 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:136
5293 #, php-format
5294 msgid "The given filter '%s' for entry %s seems to be invalid!"
5295 msgstr ""
5297 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:166
5298 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:168
5299 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:319
5300 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:320
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Dynamic object"
5303 msgstr "Объект"
5305 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:1
5306 #, fuzzy
5307 msgid "List of dynamic rules"
5308 msgstr "Список групп"
5310 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:3
5311 msgid "Labeled URI definitions"
5312 msgstr ""
5314 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:6
5315 msgid "Scope"
5316 msgstr ""
5318 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:6
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Preferences"
5321 msgstr "Ссылки"
5323 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:7
5324 msgid ""
5325 "Configure global and special GOsa settings like hooks and plug-in parameters"
5326 msgstr ""
5328 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:206
5329 #, fuzzy
5330 msgid "No description"
5331 msgstr "Описание подразделения"
5333 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:230
5334 msgid "FALSE"
5335 msgstr ""
5337 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:231
5338 msgid "TRUE"
5339 msgstr ""
5341 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:251
5342 msgid "Test the given command."
5343 msgstr ""
5345 #: plugins/addons/propertyEditor/class_commandVerifier.inc:56
5346 msgid "Results"
5347 msgstr ""
5349 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:31
5350 #, fuzzy, php-format
5351 msgid "Migration of property '%s'"
5352 msgstr "Дата"
5354 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:34
5355 #, fuzzy, php-format
5356 msgid "GOsa has detected objects outside of the configured storage point (%s)."
5357 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5359 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:161
5360 msgid "Objects that will be added"
5361 msgstr ""
5363 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:169
5364 msgid "Objects that will be moved"
5365 msgstr ""
5367 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:177
5368 #, fuzzy, php-format
5369 msgid "Moving object '%s' to '%s'"
5370 msgstr "Список подразделений"
5372 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:181
5373 #: setup/setup_migrate.tpl:32 setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Migrate"
5376 msgstr "Дата"
5378 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:204
5379 #, php-format
5380 msgid "Migration failed for object %s, dn already exists!"
5381 msgstr ""
5383 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:208
5384 #, php-format
5385 msgid "Migration failed for object %s, please check if it already exists!"
5386 msgstr ""
5388 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
5389 msgid "Property migration assistant"
5390 msgstr ""
5392 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Migration steps left"
5395 msgstr "Дата"
5397 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:15
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Effective properties"
5400 msgstr "Изменить свойства"
5402 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:29
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Modified properties"
5405 msgstr "Изменить свойства"
5407 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:43
5408 #, fuzzy
5409 msgid "All properties"
5410 msgstr "Изменить свойства"
5412 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:57
5413 #, fuzzy
5414 msgid "LDAP properties"
5415 msgstr "Свойства"
5417 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:71
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Search for property groups"
5420 msgstr "Показать основные группы"
5422 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:1
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Command verifier"
5425 msgstr "и"
5427 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:3
5428 msgid ""
5429 "Here you can execute commands in the way GOsa does and check the generated "
5430 "results or errors. This can be very useful especially for the post events "
5431 "(postcreate, postmodify and postremove) due to the fact that these hook are "
5432 "executed silently."
5433 msgstr ""
5435 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:8
5436 msgid ""
5437 "Please be careful here, all commands will really be executed on your machine "
5438 "and may break things!"
5439 msgstr ""
5441 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:15
5442 msgid "The command to check for"
5443 msgstr ""
5445 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:17
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Test"
5448 msgstr "Таймаут (с)"
5450 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:11
5451 #, fuzzy
5452 msgid "List of configuration settings"
5453 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
5455 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:15
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Property not used"
5458 msgstr "Группа пользователя"
5460 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:23
5461 msgid "Property will be restored"
5462 msgstr ""
5464 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:31
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Modified property"
5467 msgstr "Личная информация"
5469 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:39
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Property configured in LDAP"
5472 msgstr "Настроить"
5474 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:47
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Property configured in config file"
5477 msgstr "Настроить"
5479 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:72
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Class"
5482 msgstr "Выбрать"
5484 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:88
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Value"
5487 msgstr "мужской"
5489 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:124
5490 msgid "Restore to default"
5491 msgstr ""
5493 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:3
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Warning message"
5496 msgstr "Домашняя страница"
5498 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:9
5499 msgid ""
5500 "Modifying properties may break your setup, destroy or mess up your LDAP "
5501 "database, lead to security holes or it can even make a login impossible!"
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:10
5505 msgid ""
5506 "Since configuration properties are stored in the LDAP database a copy/backup "
5507 "can be handy."
5508 msgstr ""
5510 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:14
5511 msgid ""
5512 "If you've debarred yourself, you can try to set 'ignoreLdapProperties' to "
5513 "'true' in your gosa.conf main section. This will make GOsa ignore LDAP based "
5514 "property values."
5515 msgstr ""
5517 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:22
5518 msgid ""
5519 "I understand that there are certain risks, but I want to modify properties!"
5520 msgstr ""
5522 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:38
5523 msgid "Ignoring LDAP defined properties!"
5524 msgstr ""
5526 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:77
5527 msgid "Undo"
5528 msgstr ""
5530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Edit organizational user settings"
5533 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
5535 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
5536 msgid "Please add a single IP address or a network/net mask combination!"
5537 msgstr ""
5539 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
5540 msgid "female"
5541 msgstr "женский"
5543 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
5544 msgid "male"
5545 msgstr "мужской"
5547 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Password configuration"
5550 msgstr "Системная информация"
5552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
5553 msgid "Cannot upload file!"
5554 msgstr ""
5556 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Serial number"
5559 msgstr "Телефонные номера"
5561 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
5562 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1717
5563 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:1
5564 #, fuzzy
5565 msgid "User picture"
5566 msgstr "Изображение"
5568 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
5569 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
5570 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
5571 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
5572 msgid "Certificates"
5573 msgstr "Сертификаты"
5575 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
5576 msgid "(Not supported certificate types are marked as invalid.)"
5577 msgstr ""
5579 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:579
5580 #, php-format
5581 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
5582 msgstr ""
5584 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:582
5585 msgid "valid"
5586 msgstr ""
5588 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
5589 msgid "invalid"
5590 msgstr ""
5592 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
5593 #, fuzzy
5594 msgid "No certificate installed"
5595 msgstr "Изменить сертификаты"
5597 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
5598 #, fuzzy
5599 msgid "The selected password method is no longer available."
5600 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
5602 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
5603 msgid ""
5604 "Cannot save user picture, GOsa requires the package 'imagemagick' or 'php5-"
5605 "imagick' to be installed!"
5606 msgstr ""
5608 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
5609 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
5610 msgstr ""
5612 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
5613 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
5614 msgstr ""
5616 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
5617 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
5618 msgstr ""
5620 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1273
5621 #, fuzzy
5622 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
5623 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
5625 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
5626 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1740
5627 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1843
5628 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
5629 msgid "Homepage"
5630 msgstr "Домашняя страница"
5632 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
5633 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1852
5634 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:403
5635 msgid "Mobile"
5636 msgstr "Мобильный"
5638 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
5639 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1855
5640 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:411
5641 msgid "Pager"
5642 msgstr "Пейджер"
5644 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
5645 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1712
5646 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:117
5647 msgid "Date of birth"
5648 msgstr "Дата рождения"
5650 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Cannot open certificate!"
5653 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
5655 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1655
5656 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:526
5657 msgid "Unit"
5658 msgstr "Подразделение"
5660 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1656
5661 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:551
5662 msgid "House identifier"
5663 msgstr "Номер дома"
5665 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1657
5666 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:468
5667 msgid "Vocation"
5668 msgstr "Специальность"
5670 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1658
5671 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:595
5672 msgid "Last delivery"
5673 msgstr "Последняя доставка"
5675 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1659
5676 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
5677 msgid "Person locality"
5678 msgstr "Местоположение сотрудника"
5680 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1660
5681 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:476
5682 msgid "Unit description"
5683 msgstr "Описание подразделения"
5685 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1661
5686 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:485
5687 msgid "Subject area"
5688 msgstr "Область деятельности"
5690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1662
5691 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:494
5692 msgid "Functional title"
5693 msgstr "Должность"
5695 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1663
5696 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:83
5697 msgid "Certificate serial number"
5698 msgstr "Серийный номер сертификата"
5700 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1665
5701 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:535
5702 msgid "Street"
5703 msgstr "Улица"
5705 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1667
5706 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:543
5707 msgid "Postal code"
5708 msgstr "Почтовый индекс"
5710 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Generic user settings"
5713 msgstr "Общая информация о пользователе"
5715 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
5716 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1297
5717 #: plugins/personal/password/class_password.inc:227
5718 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:5
5719 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:114
5720 msgid "My account"
5721 msgstr "Моя учетная запись"
5723 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1693
5724 #, php-format
5725 msgid ""
5726 "The 'accountRDN' option tells GOsa to use a placeholder pattern for "
5727 "generating account RDNs. A pattern can include attribute names prefaced by a "
5728 "%% and normal text: %s. This will generate a RDN consisting of cn=.... "
5729 "filled with surname and given name of the edited account. This option "
5730 "disables the use of accountPrimaryAttribute and personalTitleInDn."
5731 msgstr ""
5733 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1707
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Allow definition of custom filters"
5736 msgstr "Настроить"
5738 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
5739 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
5740 msgid "Personal title"
5741 msgstr "Обращение"
5743 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1710
5744 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
5745 msgid "Academic title"
5746 msgstr "Академическое звание"
5748 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713
5749 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
5750 msgid "Sex"
5751 msgstr "Пол"
5753 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1714
5754 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Preferred language"
5757 msgstr "Язык по умолчанию"
5759 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1719
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Login restrictions"
5762 msgstr "Срок действия пароля истекает"
5764 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1723
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Department number"
5767 msgstr "Управление подразделениями"
5769 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1725
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Employee number"
5772 msgstr "Форма трудоустройства"
5774 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1726
5775 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
5776 msgid "Employee type"
5777 msgstr "Форма трудоустройства"
5779 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1728
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Room number"
5782 msgstr "Телефонные номера"
5784 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1729
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Telephone number"
5787 msgstr "Телефонные номера"
5789 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1730
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Pager number"
5792 msgstr "Телефонные номера"
5794 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1731
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Mobile number"
5797 msgstr "Домашний телефон"
5799 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1732
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Fax number"
5802 msgstr "Терминал"
5804 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1738
5805 msgid "Home postal address"
5806 msgstr ""
5808 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Home phone number"
5811 msgstr "Телефонные номера"
5813 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1741
5814 #, fuzzy
5815 msgid "User password method"
5816 msgstr "Хэширование паролей"
5818 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1742
5819 #, fuzzy
5820 msgid "User certificates"
5821 msgstr "Стандартный сертификат"
5823 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1950
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Entries differ"
5826 msgstr "Группа пользователя"
5828 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:1
5829 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:3
5830 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:6
5831 msgid "Personal information"
5832 msgstr "Личная информация"
5834 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:8
5835 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:31
5836 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:2
5837 #, fuzzy
5838 msgid "The users picture"
5839 msgstr "Изображение"
5841 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:21
5842 msgid "Change picture"
5843 msgstr "Сменить изображение"
5845 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
5846 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
5847 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
5848 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
5849 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:2
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Account settings"
5852 msgstr "Настройки Samba"
5854 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Template name"
5857 msgstr "Шаблон"
5859 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
5860 msgid "Private phone"
5861 msgstr "Личный телефон"
5863 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
5864 msgid "Password storage"
5865 msgstr "Хэширование паролей"
5867 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
5868 msgid "Edit certificates"
5869 msgstr "Изменить сертификаты"
5871 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
5872 msgid "Restrict login to"
5873 msgstr ""
5875 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
5876 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
5877 msgid "IP or network"
5878 msgstr ""
5880 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:285
5881 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
5882 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
5883 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
5884 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
5885 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
5886 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
5887 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
5888 msgid "Organizational information"
5889 msgstr "Информация об организации"
5891 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
5892 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
5893 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
5894 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
5895 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
5896 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
5897 #, fuzzy
5898 msgid "part"
5899 msgstr "Запуск"
5901 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:314
5902 msgid "Department No."
5903 msgstr "Номер подразделения"
5905 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:322
5906 msgid "Employee No."
5907 msgstr "Номер работника"
5909 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:385
5910 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:566
5911 msgid "Room No."
5912 msgstr "Номер комнаты"
5914 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:580
5915 msgid "Please use the phone tab"
5916 msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
5918 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
5919 #, fuzzy
5920 msgid "User settings"
5921 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
5923 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:3
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Paste user"
5926 msgstr "Дата"
5928 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Clear password"
5931 msgstr "Новый пароль"
5933 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:25
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Set new password"
5936 msgstr "Изменить пароль"
5938 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:43
5939 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:13
5940 msgid "Remove picture"
5941 msgstr "Удалить изображение"
5943 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:5
5944 #, fuzzy
5945 msgid "The users standard certificate"
5946 msgstr "Стандартный сертификат"
5948 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
5949 msgid "Standard certificate"
5950 msgstr "Стандартный сертификат"
5952 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:31
5953 #, fuzzy
5954 msgid "The users S/MIME certificate"
5955 msgstr "Сертификат S/MIME"
5957 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:34
5958 msgid "S/MIME certificate"
5959 msgstr "Сертификат S/MIME"
5961 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
5962 #, fuzzy
5963 msgid "The users PKCS12 certificate"
5964 msgstr "Сертификат PKCS12"
5966 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
5967 msgid "PKCS12 certificate"
5968 msgstr "Сертификат PKCS12"
5970 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:5
5971 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:21
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Trust mode"
5974 msgstr "Режим"
5976 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
5977 msgid "disabled"
5978 msgstr "отключен"
5980 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
5981 msgid "full access"
5982 msgstr "полный доступ"
5984 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:174
5985 msgid "allow access to these hosts"
5986 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
5988 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Edit users POSIX settings"
5991 msgstr "Атрибуты UNIX"
5993 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:146
5994 #, fuzzy
5995 msgid "expired"
5996 msgstr "Экспорт"
5998 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:148
5999 msgid "grace time active"
6000 msgstr ""
6002 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
6003 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
6004 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155
6005 #, fuzzy
6006 msgid "active"
6007 msgstr "Личный"
6009 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
6010 #, fuzzy
6011 msgid "password not changeable"
6012 msgstr "Новый пароль"
6014 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
6015 #, fuzzy
6016 msgid "password expired"
6017 msgstr "Срок действия пароля истекает"
6019 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:226
6020 msgid "automatic"
6021 msgstr "автоматически"
6023 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:374
6024 #, php-format
6025 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
6026 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
6028 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:378
6029 #, php-format
6030 msgid "Password must be changed after %s days"
6031 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
6033 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:382
6034 #, fuzzy, php-format
6035 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
6036 msgstr ""
6037 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
6038 "бездействия (shadowInactive)"
6040 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:386
6041 #, fuzzy, php-format
6042 msgid "Warn user %s days before password expiry"
6043 msgstr ""
6044 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
6045 "(shadowWarning)"
6047 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
6048 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
6049 msgstr ""
6051 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:709
6052 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1000
6053 msgid "Group of user"
6054 msgstr "Группа пользователя"
6056 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774
6057 msgid ""
6058 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
6059 "please verify all used uidNumbers!"
6060 msgstr ""
6062 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
6063 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
6064 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
6065 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:939
6066 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1307
6067 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:8
6068 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:6
6069 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:9
6070 msgid "Home directory"
6071 msgstr "Домашний каталог"
6073 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
6074 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
6075 #, fuzzy
6076 msgid "shadowMin"
6077 msgstr "Затенение"
6079 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:897
6080 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:950
6081 #, fuzzy
6082 msgid "shadowMax"
6083 msgstr "Затенение"
6085 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
6086 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
6087 #, fuzzy
6088 msgid "shadowWarning"
6089 msgstr "Затенение"
6091 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
6092 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969
6093 #, fuzzy
6094 msgid "shadowInactive"
6095 msgstr "Затенение"
6097 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1293
6098 #, fuzzy
6099 msgid "POSIX account"
6100 msgstr "Аккаунт FTP"
6102 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1308
6103 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:26
6104 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:19
6105 msgid "Primary group"
6106 msgstr "Основная группа"
6108 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1309
6109 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:16
6110 msgid "Shell"
6111 msgstr "Оболочка"
6113 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1310
6114 #: setup/setup_migrate.tpl:49
6115 msgid "User ID"
6116 msgstr "Идентификатор пользователя"
6118 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1311
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Group ID"
6121 msgstr "Группа"
6123 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1313
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Shadow last changed"
6126 msgstr "Показать телефоны"
6128 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1314
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Last login"
6131 msgstr "Список"
6133 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1316
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Force password change on login"
6136 msgstr "Сменить пароль"
6138 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1317
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Shadow min"
6141 msgstr "Затенение"
6143 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1318
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Shadow max"
6146 msgstr "Затенение"
6148 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Shadow warning"
6151 msgstr "Затенение"
6153 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1320
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Shadow inactive"
6156 msgstr "Затенение"
6158 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Shadow expire"
6161 msgstr "Показать людей"
6163 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1322
6164 msgid "Public SSH key"
6165 msgstr ""
6167 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1323
6168 #, fuzzy
6169 msgid "System trust model"
6170 msgstr "Системные доверия"
6172 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:1
6173 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
6174 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:5
6175 #, fuzzy
6176 msgid "POSIX settings"
6177 msgstr "Атрибуты UNIX"
6179 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:42
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Last log-on"
6182 msgstr "Список"
6184 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:60
6185 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:33
6186 msgid "Force UID/GID"
6187 msgstr "Указать UID/GID вручную"
6189 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
6190 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:68
6191 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
6192 msgstr ""
6193 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
6195 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Common group"
6198 msgstr "Показать группы"
6200 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:105
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Groups differ"
6203 msgstr "Группа пользователя"
6205 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Account permissions"
6208 msgstr "Настройки Samba"
6210 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:130
6211 msgid "SSH keys"
6212 msgstr ""
6214 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:131
6215 msgid "Edit public ssh keys..."
6216 msgstr ""
6218 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:29
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Trust machine selection"
6221 msgstr "Настройки Samba"
6223 #: plugins/personal/posix/groupSelect/class_groupSelect.inc:29
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Group selection"
6226 msgstr "Настройки Samba"
6228 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:12
6229 msgid "User must change password on first login"
6230 msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
6232 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:59
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Password expiration settings"
6235 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
6237 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:62
6238 msgid "Password expires on"
6239 msgstr "Срок действия пароля истекает"
6241 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
6242 #: plugins/personal/myaccount/changed.tpl:3
6243 #, fuzzy
6244 msgid ""
6245 "You've successfully changed your password. Remember to change all programs "
6246 "configured to use it as well."
6247 msgstr ""
6248 "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
6249 "использующих его программ."
6251 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
6252 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:4
6253 #, fuzzy
6254 msgid ""
6255 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
6256 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
6257 "be able to login without it."
6258 msgstr ""
6259 "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
6260 "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете "
6261 "войти в систему."
6263 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Your Password has expired. Please choose a new password."
6266 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
6268 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
6269 #: plugins/personal/password/password.tpl:45
6270 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:10
6271 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:39
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Password change dialog"
6274 msgstr "Сменить пароль"
6276 #: plugins/personal/password/password.tpl:104
6277 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:97
6278 msgid "Clear fields"
6279 msgstr "Очистить поля"
6281 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Change user password"
6284 msgstr "Сменить пароль"
6286 #: plugins/personal/password/class_password.inc:156
6287 msgid ""
6288 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
6289 "one."
6290 msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
6292 #: plugins/personal/password/class_password.inc:159
6293 #, fuzzy
6294 msgid "You have no permission to change your password."
6295 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
6297 #: plugins/personal/password/class_password.inc:223
6298 #, fuzzy
6299 msgid "User password"
6300 msgstr "Новый пароль"
6302 #: plugins/personal/password/class_password.inc:236
6303 msgid ""
6304 "The 'PRELOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6305 "called before a password gets locked."
6306 msgstr ""
6308 #: plugins/personal/password/class_password.inc:245
6309 msgid ""
6310 "The 'POSTLOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6311 "called after a password is locked."
6312 msgstr ""
6314 #: plugins/personal/password/class_password.inc:254
6315 msgid ""
6316 "The 'PREUNLOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6317 "called before a password gets un-locked."
6318 msgstr ""
6320 #: plugins/personal/password/class_password.inc:263
6321 msgid ""
6322 "The 'POSTUNLOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6323 "called after a password is un-locked."
6324 msgstr ""
6326 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
6327 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:2
6328 #, fuzzy
6329 msgid "You have no permission to change your password at this time"
6330 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
6332 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:6
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Edit personal settings"
6335 msgstr "Атрибуты UNIX"
6337 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:5
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Your password hash method will not be changed!"
6340 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
6342 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
6343 #, fuzzy
6344 msgid "UNIX accounts/groups"
6345 msgstr "UNIX аккаунт"
6347 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Samba management"
6350 msgstr "Управление системами"
6352 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Mail system management"
6355 msgstr "Управление системами"
6357 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
6358 #, fuzzy
6359 msgid "FAX system administration"
6360 msgstr "Управление пользователями"
6362 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Asterisk administration"
6365 msgstr "Управление пользователями"
6367 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
6368 #, fuzzy
6369 msgid "System inventory"
6370 msgstr "Удалить объект"
6372 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
6373 #, fuzzy
6374 msgid "System/Configuration management"
6375 msgstr "Управление системами"
6377 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:108
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Address book"
6380 msgstr "Адресная книга"
6382 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
6383 msgid "Feedback"
6384 msgstr ""
6386 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:115
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Get notifications or send feedback"
6389 msgstr "Местоположение ветки"
6391 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:116
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Notification and feedback"
6394 msgstr "Изменить сертификаты"
6396 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:74
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Setup error"
6399 msgstr "Состояние системы"
6401 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
6402 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
6403 msgid "Feedback error"
6404 msgstr ""
6406 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
6407 #, php-format
6408 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
6409 msgstr ""
6411 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
6412 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
6413 msgstr ""
6415 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:181
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Please specify a valid email address."
6418 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6420 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:185
6421 msgid ""
6422 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
6423 msgstr ""
6425 #: setup/class_setup.inc:195
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Completed"
6428 msgstr "не полный"
6430 #: setup/class_setup.inc:235
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Check again"
6433 msgstr "Проверить"
6435 #: setup/class_setup.inc:238
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Next"
6438 msgstr "текст"
6440 #: setup/setup_migrate.tpl:2
6441 msgid ""
6442 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
6443 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
6444 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
6445 msgstr ""
6447 #: setup/setup_migrate.tpl:5
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Checks"
6450 msgstr "Состояние системы"
6452 #: setup/setup_migrate.tpl:22
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
6455 msgstr "Список подразделений"
6457 #: setup/setup_migrate.tpl:24
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Current"
6460 msgstr "Текущий пароль"
6462 #: setup/setup_migrate.tpl:28
6463 #, fuzzy
6464 msgid "After migration"
6465 msgstr "Управление пользователями"
6467 #: setup/setup_migrate.tpl:35
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Close"
6470 msgstr "Выбрать"
6472 #: setup/setup_migrate.tpl:40
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Create a new GOsa administrator account"
6475 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
6477 #: setup/setup_migrate.tpl:41
6478 msgid ""
6479 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
6480 "tree."
6481 msgstr ""
6483 #: setup/setup_migrate.tpl:57
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Password (again)"
6486 msgstr "Хэширование паролей"
6488 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:40
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Write configuration file"
6491 msgstr "Настроить"
6493 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:41
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Finish - write the configuration file"
6496 msgstr "Настроить"
6498 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
6499 #, fuzzy
6500 msgid ""
6501 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
6502 "permissions!"
6503 msgstr ""
6504 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
6506 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:108
6507 #, fuzzy
6508 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
6509 msgstr ""
6510 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
6512 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:117
6513 #, fuzzy, php-format
6514 msgid ""
6515 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
6516 "user the web server is running with is able to read %s, while other users "
6517 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
6518 "requirement:"
6519 msgstr ""
6520 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
6521 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
6522 "понадобится выполнить следующие команды:"
6524 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 setup/class_setupStep_Checks.inc:41
6525 msgid "Installation check"
6526 msgstr ""
6528 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:42
6529 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
6530 msgstr ""
6532 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Checking PHP version"
6535 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
6537 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:67
6538 #, fuzzy, php-format
6539 msgid "PHP must be of version %s or above."
6540 msgstr ""
6541 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
6542 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
6544 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:68
6545 msgid "Please upgrade to a supported version."
6546 msgstr ""
6548 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:75
6549 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
6550 msgstr ""
6552 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:83
6553 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
6554 msgstr ""
6556 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:91
6557 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
6558 msgstr ""
6560 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:99
6561 msgid ""
6562 "GOsa requires either 'mhash' or the 'sha1' module to make use of SSHA "
6563 "encryption."
6564 msgstr ""
6566 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:107
6567 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
6568 msgstr ""
6570 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
6571 #, fuzzy
6572 msgid "mbstring"
6573 msgstr "Настройки Samba"
6575 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:115
6576 #, fuzzy
6577 msgid "GOsa requires this module to handle Unicode strings."
6578 msgstr ""
6579 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
6580 "данных."
6582 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
6583 msgid "Calendar"
6584 msgstr ""
6586 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:123
6587 #, fuzzy
6588 msgid "GOsa requires this module to calculate dates."
6589 msgstr ""
6590 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
6591 "данных."
6593 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
6594 #, fuzzy
6595 msgid "MySQL"
6596 msgstr "Ошибка LDAP:"
6598 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:131
6599 #, fuzzy
6600 msgid ""
6601 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
6602 msgstr ""
6603 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
6604 "данных."
6606 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
6607 msgid "samba hash generator"
6608 msgstr ""
6610 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:149
6611 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
6612 msgstr ""
6614 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
6615 msgid ""
6616 "Deploy a gosa-si installation or install the Perl Crypt::SmbHash modules."
6617 msgstr ""
6619 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
6620 msgid "imagick"
6621 msgstr ""
6623 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
6624 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
6625 msgstr ""
6627 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
6628 #, fuzzy
6629 msgid "compression module"
6630 msgstr "Параметры доступа"
6632 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
6633 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
6634 msgstr ""
6636 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
6637 #, fuzzy
6638 msgid ""
6639 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
6640 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
6641 "risk."
6642 msgstr ""
6643 "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
6644 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
6645 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
6647 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
6650 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
6652 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
6653 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
6654 msgstr ""
6656 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
6657 msgid ""
6658 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
6659 "before they really timeout."
6660 msgstr ""
6662 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
6663 #, fuzzy
6664 msgid ""
6665 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
6666 "higher."
6667 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
6669 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209 setup/class_setupStep_Checks.inc:225
6670 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241 setup/class_setupStep_Checks.inc:257
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Off"
6673 msgstr "не в сети"
6675 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
6676 #, fuzzy
6677 msgid ""
6678 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
6679 "in your php.ini should be set to 'Off'."
6680 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
6682 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
6685 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
6687 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
6688 msgid ""
6689 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
6690 "errors that are not reproducible! Increase it for larger setups."
6691 msgstr ""
6693 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
6694 msgid ""
6695 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
6696 msgstr ""
6698 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
6699 msgid ""
6700 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
6701 "increase performance."
6702 msgstr ""
6704 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
6705 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
6706 msgstr ""
6708 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:234
6709 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
6710 msgstr ""
6712 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
6713 msgid ""
6714 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
6715 msgstr ""
6717 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
6718 msgid ""
6719 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
6720 "any information about the server you are running in this case."
6721 msgstr ""
6723 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
6724 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
6725 msgstr ""
6727 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
6728 #, fuzzy
6729 msgid "On"
6730 msgstr "Параметры"
6732 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
6733 msgid ""
6734 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
6735 "escape all quotes in strings in this case."
6736 msgstr ""
6738 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
6741 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
6743 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
6744 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
6745 msgstr ""
6747 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
6748 #, fuzzy
6749 msgid ""
6750 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
6751 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
6753 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:269
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Configuration writable"
6756 msgstr "Настроить"
6758 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
6759 #, fuzzy
6760 msgid "The configuration file can't be written"
6761 msgstr "Настроить"
6763 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
6764 #, php-format
6765 msgid ""
6766 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
6767 "write the configuration directly if it is writable."
6768 msgstr ""
6770 #: setup/setup_feedback.tpl:2
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Feedback successfully send"
6773 msgstr "Настройка завершена"
6775 #: setup/setup_feedback.tpl:6
6776 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailing list"
6777 msgstr ""
6779 #: setup/setup_feedback.tpl:8
6780 msgid ""
6781 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
6782 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
6783 "this by mail."
6784 msgstr ""
6786 #: setup/setup_feedback.tpl:20
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Mail address"
6789 msgstr "MAC-адрес"
6791 #: setup/setup_feedback.tpl:28
6792 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
6793 msgstr ""
6795 #: setup/setup_feedback.tpl:31
6796 msgid ""
6797 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
6798 "order to submit your form anonymously."
6799 msgstr ""
6801 #: setup/setup_feedback.tpl:38
6802 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
6803 msgstr ""
6805 #: setup/setup_feedback.tpl:39 setup/setup_feedback.tpl:50
6806 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Yes"
6809 msgstr "Системы"
6811 #: setup/setup_feedback.tpl:41 setup/setup_feedback.tpl:52
6812 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
6813 #, fuzzy
6814 msgid "No"
6815 msgstr "нет"
6817 #: setup/setup_feedback.tpl:44
6818 msgid "If not, what problems did you encounter"
6819 msgstr ""
6821 #: setup/setup_feedback.tpl:48
6822 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
6823 msgstr ""
6825 #: setup/setup_feedback.tpl:53
6826 msgid "I use it since"
6827 msgstr ""
6829 #: setup/setup_feedback.tpl:54
6830 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
6831 msgstr ""
6833 #: setup/setup_feedback.tpl:60
6834 msgid "What operating system / distribution do you use?"
6835 msgstr ""
6837 #: setup/setup_feedback.tpl:64
6838 msgid "What web server do you use?"
6839 msgstr ""
6841 #: setup/setup_feedback.tpl:68
6842 msgid "What PHP version do you use?"
6843 msgstr ""
6845 #: setup/setup_feedback.tpl:72
6846 #, fuzzy
6847 msgid "GOsa version"
6848 msgstr "Общая информация о пользователе"
6850 #: setup/setup_feedback.tpl:78 setup/setup_feedback.tpl:79
6851 msgid "LDAP"
6852 msgstr ""
6854 #: setup/setup_feedback.tpl:81
6855 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
6856 msgstr ""
6858 #: setup/setup_feedback.tpl:85
6859 msgid "How many objects are in your LDAP?"
6860 msgstr ""
6862 #: setup/setup_feedback.tpl:91 setup/setup_feedback.tpl:92
6863 msgid "Features"
6864 msgstr ""
6866 #: setup/setup_feedback.tpl:94
6867 msgid "What features of GOsa do you use?"
6868 msgstr ""
6870 #: setup/setup_feedback.tpl:103
6871 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
6872 msgstr ""
6874 #: setup/setup_feedback.tpl:107
6875 msgid "Send feedback"
6876 msgstr ""
6878 #: setup/setup_finish.tpl:3
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Create your configuration file"
6881 msgstr "Настроить"
6883 #: setup/setup_finish.tpl:10
6884 msgid "Depending on the user name your web server is running on:"
6885 msgstr ""
6887 #: setup/setup_finish.tpl:27
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Download configuration"
6890 msgstr "Системная информация"
6892 #: setup/setup_finish.tpl:33
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Status: "
6895 msgstr "Состояние"
6897 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
6898 #, fuzzy
6899 msgid "LDAP setup"
6900 msgstr "LDAP-сервер"
6902 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
6903 #, fuzzy
6904 msgid "LDAP connection setup"
6905 msgstr "Соединение..."
6907 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:56
6908 msgid ""
6909 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
6910 "GOsa."
6911 msgstr ""
6913 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
6914 #, fuzzy, php-format
6915 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
6916 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
6918 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
6919 #, fuzzy, php-format
6920 msgid "Bind as user '%s' failed!"
6921 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
6923 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:120
6924 #, fuzzy, php-format
6925 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
6926 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
6928 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:121
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Please specify user and password!"
6931 msgstr "Введите свой пароль!"
6933 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:123
6934 #, fuzzy, php-format
6935 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
6936 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
6938 #: setup/setup_ldap.tpl:2
6939 msgid ""
6940 "The main data source used in GOsa is LDAP. In order to access the "
6941 "information stored there, please enter the required information."
6942 msgstr ""
6944 #: setup/setup_ldap.tpl:9
6945 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
6946 msgstr ""
6948 #: setup/setup_ldap.tpl:28 setup/setup_ldap.tpl:29
6949 #, fuzzy
6950 msgid "LDAP connection"
6951 msgstr "Отключение"
6953 #: setup/setup_ldap.tpl:31
6954 msgid "Location name"
6955 msgstr "Местоположение"
6957 #: setup/setup_ldap.tpl:35
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Connection URI"
6960 msgstr "Подключение"
6962 #: setup/setup_ldap.tpl:39
6963 #, fuzzy
6964 msgid "TLS connection"
6965 msgstr "Соединение..."
6967 #: setup/setup_ldap.tpl:57
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Reload"
6970 msgstr "чтение"
6972 #: setup/setup_ldap.tpl:63 setup/setup_ldap.tpl:64
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Authentication"
6975 msgstr "Рабочая станция Windows"
6977 #: setup/setup_ldap.tpl:66
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Administrator DN"
6980 msgstr "Администрирование"
6982 #: setup/setup_ldap.tpl:71
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Select user"
6985 msgstr "Удалить"
6987 #: setup/setup_ldap.tpl:81
6988 msgid "Automatically append LDAP base to administrator DN"
6989 msgstr ""
6991 #: setup/setup_ldap.tpl:85
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Administrator password"
6994 msgstr "Пароль администратора"
6996 #: setup/setup_ldap.tpl:91 setup/setup_ldap.tpl:92
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Schema based settings"
6999 msgstr "Настройки Samba"
7001 #: setup/setup_ldap.tpl:94
7002 msgid "Use RFC 2307bis compliant groups"
7003 msgstr ""
7005 #: setup/setup_ldap.tpl:105 setup/setup_ldap.tpl:106
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Current status"
7008 msgstr "Состояние системы"
7010 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:51 setup/class_setupStep_Migrate.inc:52
7011 #, fuzzy
7012 msgid "LDAP inspection"
7013 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
7015 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:53
7016 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
7017 msgstr ""
7019 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:59
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Checking for root object"
7022 msgstr "Проверка модуля gd"
7024 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:65
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Inspecting object classes in root object"
7027 msgstr "Проверка модуля gd"
7029 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:71
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Checking permission for LDAP database"
7032 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
7034 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:78
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Checking for super administrator"
7037 msgstr "Проверка дополнительных программ"
7039 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
7040 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:709
7041 #, fuzzy
7042 msgid "LDAP query failed"
7043 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
7045 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119 setup/class_setupStep_Migrate.inc:187
7046 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:710
7047 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
7048 msgstr ""
7050 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132 setup/class_setupStep_Migrate.inc:145
7051 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:307 setup/class_setupStep_Migrate.inc:661
7052 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:674 setup/class_setupStep_Migrate.inc:729
7053 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:750 setup/class_setupStep_Migrate.inc:802
7054 msgid "Failed"
7055 msgstr "Ошибка"
7057 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:134 setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
7058 #, php-format
7059 msgid ""
7060 "The specified user '%s' does not have full access to your LDAP database."
7061 msgstr ""
7063 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:308
7064 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
7065 msgstr ""
7067 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Migration error"
7070 msgstr "Дата"
7072 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
7073 #, php-format
7074 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
7075 msgstr ""
7077 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415 setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Input error"
7080 msgstr "Ошибка LDAP:"
7082 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Password error"
7085 msgstr "Срок действия пароля истекает"
7087 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Provided passwords do not match!"
7090 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
7092 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Specify a valid user ID!"
7095 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
7097 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450
7098 #, php-format
7099 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
7100 msgstr ""
7102 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
7103 msgid ""
7104 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
7105 msgstr ""
7107 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663 setup/class_setupStep_Migrate.inc:676
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Try to create root object"
7110 msgstr "Объект группы"
7112 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:675
7113 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
7114 msgstr ""
7116 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:730
7117 #, fuzzy, php-format
7118 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
7119 msgstr "Список подразделений"
7121 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:731
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Please check your installation."
7124 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
7126 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:752
7127 #, php-format
7128 msgid ""
7129 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
7130 "add the object class '%s' manually."
7131 msgstr ""
7133 #: setup/setup_welcome.tpl:3
7134 msgid "How to get started"
7135 msgstr ""
7137 #: setup/setup_welcome.tpl:5
7138 msgid ""
7139 "This seems to be the first time you run GOsa on this system. To start the "
7140 "GOsa web interface you need a working configuration file, which can be "
7141 "generated by this wizard."
7142 msgstr ""
7144 #: setup/setup_welcome.tpl:9
7145 #, fuzzy
7146 msgid "What you need to generate a configuration file:"
7147 msgstr "Настроить"
7149 #: setup/setup_welcome.tpl:13
7150 #, fuzzy
7151 msgid "The hostname of your LDAP server"
7152 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
7154 #: setup/setup_welcome.tpl:14
7155 msgid "Installed GOsa and supplementary schema"
7156 msgstr ""
7158 #: setup/setup_welcome.tpl:15
7159 msgid "The LDAP base of your LDAP directory"
7160 msgstr ""
7162 #: setup/setup_welcome.tpl:16
7163 msgid "The DN and the password of the LDAP administration user"
7164 msgstr ""
7166 #: setup/setup_welcome.tpl:20
7167 msgid ""
7168 "If you've collected the needed information, unlock the setup process like "
7169 "shown in the next paragraph."
7170 msgstr ""
7172 #: setup/setup_welcome.tpl:24
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Starting the setup"
7175 msgstr "Язык"
7177 #: setup/setup_welcome.tpl:26
7178 msgid ""
7179 "For security reasons you need to authenticate the installation by creating "
7180 "the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers "
7181 "local filesystem. This can be done by executing the following command:"
7182 msgstr ""
7184 #: setup/setup_welcome.tpl:32
7185 msgid "Click the 'Next' button when you've finished."
7186 msgstr ""
7188 #: setup/setup_license.tpl:3
7189 msgid ""
7190 "GOsa is developed under the terms of the GNU General Public License v2. "
7191 "Please accept the terms below."
7192 msgstr ""
7194 #: setup/setup_license.tpl:11
7195 msgid "I have read the license and accept it"
7196 msgstr ""
7198 #: setup/setup_checks.tpl:2
7199 msgid ""
7200 "This step checks if your PHP server has all required modules and "
7201 "configuration settings."
7202 msgstr ""
7204 #: setup/setup_checks.tpl:5
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Inspection"
7207 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
7209 #: setup/setup_checks.tpl:8
7210 msgid "PHP module and extension checks"
7211 msgstr ""
7213 #: setup/setup_checks.tpl:10
7214 msgid "Basic checks"
7215 msgstr ""
7217 #: setup/setup_checks.tpl:38 setup/setup_checks.tpl:79
7218 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
7219 msgstr ""
7221 #: setup/setup_checks.tpl:40 setup/setup_checks.tpl:81
7222 msgid "GOsa will run without fixing this."
7223 msgstr ""
7225 #: setup/setup_checks.tpl:50
7226 #, fuzzy
7227 msgid "PHP setup configuration"
7228 msgstr "Базы данных"
7230 #: setup/setup_checks.tpl:50
7231 #, fuzzy
7232 msgid "show information"
7233 msgstr "Личная информация"
7235 #: setup/setup_checks.tpl:51
7236 msgid "Extended checks"
7237 msgstr ""
7239 #: setup/setup_schema.tpl:1
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Schema specific settings"
7242 msgstr "Настройки телефона"
7244 #: setup/setup_schema.tpl:4
7245 msgid "Schema check succeeded"
7246 msgstr ""
7248 #: setup/setup_schema.tpl:7
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Schema check failed"
7251 msgstr "Приложение"
7253 #: setup/setup_schema.tpl:11
7254 msgid ""
7255 "Could not read any schema information, all checks skipped. Adjust your LDAP "
7256 "ACLs."
7257 msgstr ""
7259 #: setup/setup_schema.tpl:13
7260 msgid ""
7261 "It seems that your LDAP database wasn't initialized yet. This maybe the "
7262 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
7263 msgstr ""
7265 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:37 setup/class_setupStep_Schema.inc:38
7266 #, fuzzy
7267 msgid "LDAP schema check"
7268 msgstr "Сервер подкачки"
7270 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:39
7271 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
7272 msgstr ""
7274 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:42
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Welcome"
7277 msgstr "Добро пожаловать %s!"
7279 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:43
7280 #, fuzzy
7281 msgid "The welcome message"
7282 msgstr "Удалить"
7284 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:44
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Welcome to the GOsa setup assistent"
7287 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
7289 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
7290 #, fuzzy
7291 msgid "License"
7292 msgstr "в"
7294 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
7295 msgid "Terms and conditions for usage"
7296 msgstr ""
7298 #: setup/setup_language.tpl:3
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Please select the preferred language"
7301 msgstr "Язык по умолчанию"
7303 #: setup/setup_language.tpl:5
7304 msgid ""
7305 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
7306 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
7307 "be overridden per user."
7308 msgstr ""
7310 #: setup/setup_language.tpl:9
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Please select your preferred language here"
7313 msgstr "Язык по умолчанию"
7315 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Language setup"
7318 msgstr "Язык"
7320 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
7321 #, fuzzy
7322 msgid "This step allows you to select your preferred language."
7323 msgstr "Язык по умолчанию"
7325 #, fuzzy
7326 #~ msgid "The folder %s specified for %s:%s cannot be used for reading!"
7327 #~ msgstr ""
7328 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
7329 #~ "\"."
7331 #, fuzzy
7332 #~ msgid "Object info"
7333 #~ msgstr "Имя объекта"
7335 #, fuzzy
7336 #~ msgid "Acls"
7337 #~ msgstr "Все"
7339 #, fuzzy
7340 #~ msgid ""
7341 #~ "The file '%s' specified for '%s:%s' cannot be created neither be used for "
7342 #~ "writing!"
7343 #~ msgstr ""
7344 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
7345 #~ "\"."
7347 #, fuzzy
7348 #~ msgid "The values for 'New password' and 'Repeated new password' differ!"
7349 #~ msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
7351 #, fuzzy
7352 #~ msgid "The password used as new and current are too similar!"
7353 #~ msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
7355 #, fuzzy
7356 #~ msgid "The password used as new is to short!"
7357 #~ msgstr "Новый пароль слишком короткий."
7359 #, fuzzy
7360 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s"
7361 #~ msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
7363 #, fuzzy
7364 #~ msgid ""
7365 #~ "Command %s specified as post modify action for plugin %s does not exist!"
7366 #~ msgstr ""
7367 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
7368 #~ "\"."
7370 #, fuzzy
7371 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
7372 #~ msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
7374 #, fuzzy
7375 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
7376 #~ msgstr ""
7377 #~ "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных "
7378 #~ "LDAP."
7380 #, fuzzy
7381 #~ msgid ""
7382 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
7383 #~ "Administrator."
7384 #~ msgstr ""
7385 #~ "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных "
7386 #~ "LDAP."
7388 #, fuzzy
7389 #~ msgid ""
7390 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
7391 #~ "administrator!"
7392 #~ msgstr ""
7393 #~ "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел "
7394 #~ "\"config\" в файле gosa.conf!"
7396 #, fuzzy
7397 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
7398 #~ msgstr "LDAP-сервер"
7400 #, fuzzy
7401 #~ msgid ""
7402 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
7403 #~ "cleaning up multiple references."
7404 #~ msgstr ""
7405 #~ "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
7406 #~ "должно, проверьте работу LDAP."
7408 #, fuzzy
7409 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
7410 #~ msgstr "Найдено более %d объектов."
7412 #~ msgid ""
7413 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
7414 #~ "exceeds"
7415 #~ msgstr ""
7416 #~ "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
7417 #~ "лимит будет исчерпан."
7419 #, fuzzy
7420 #~ msgid "incomplete"
7421 #~ msgstr "не полный"
7423 #, fuzzy
7424 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
7425 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
7427 #, fuzzy
7428 #~ msgid "Apply filter"
7429 #~ msgstr "Шаблон"
7431 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
7432 #~ msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
7434 #, fuzzy
7435 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
7436 #~ msgstr "Удалить"
7438 #, fuzzy
7439 #~ msgid "LDAP warning"
7440 #~ msgstr "Экспорт в LDIF"
7442 #, fuzzy
7443 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
7444 #~ msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
7446 #, fuzzy
7447 #~ msgid "Used to store account specific informations."
7448 #~ msgstr "Учетная запись"
7450 #, fuzzy
7451 #~ msgid "Missing required object class '%s'!"
7452 #~ msgstr "Список подразделений"
7454 #, fuzzy
7455 #~ msgid "Missing optional object class '%s'!"
7456 #~ msgstr "Список подразделений"
7458 #, fuzzy
7459 #~ msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
7460 #~ msgstr "Список подразделений"
7462 #, fuzzy
7463 #~ msgid ""
7464 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
7465 #~ "exist."
7466 #~ msgstr ""
7467 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s"
7468 #~ "\"."
7470 #, fuzzy
7471 #~ msgid "Cannot allocate a free ID:"
7472 #~ msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
7474 #, fuzzy
7475 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7476 #~ msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
7478 #, fuzzy
7479 #~ msgid "Surename"
7480 #~ msgstr "Имя сервера"
7482 #, fuzzy
7483 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7484 #~ msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
7486 #~ msgid "Username"
7487 #~ msgstr "Имя пользователя"
7489 #~ msgid ""
7490 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7491 #~ "programms configured to use it as well."
7492 #~ msgstr ""
7493 #~ "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
7494 #~ "использующих его программ."
7496 #~ msgid "Admin DN"
7497 #~ msgstr "DN администратора"
7499 #, fuzzy
7500 #~ msgid "Grant permission to owner"
7501 #~ msgstr "Удалить"
7503 #, fuzzy
7504 #~ msgid "Password change not allowed"
7505 #~ msgstr "Сменить пароль"
7507 #, fuzzy
7508 #~ msgid "Preferred langage"
7509 #~ msgstr "Язык по умолчанию"
7511 #, fuzzy
7512 #~ msgid "Posix settings"
7513 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
7515 #, fuzzy
7516 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7517 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
7519 #~ msgid ""
7520 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7521 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7522 #~ "will then encode it with the selected method."
7523 #~ msgstr ""
7524 #~ "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
7525 #~ "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
7526 #~ "схемой."
7528 #, fuzzy
7529 #~ msgid "Posix"
7530 #~ msgstr "Прокси-сервер"
7532 #, fuzzy
7533 #~ msgid "Edit posix properties"
7534 #~ msgstr "Изменить свойства"
7536 #, fuzzy
7537 #~ msgid "Acl"
7538 #~ msgstr "Все"
7540 #, fuzzy
7541 #~ msgid "winstations"
7542 #~ msgstr "Рабочая станция"
7544 #, fuzzy
7545 #~ msgid "Sytem trust"
7546 #~ msgstr "Системные доверия"
7548 #, fuzzy
7549 #~ msgid "Processing"
7550 #~ msgstr "Права для членов группы"
7552 #, fuzzy
7553 #~ msgid "Created"
7554 #~ msgstr "Создать"
7556 #, fuzzy
7557 #~ msgid "No Content"
7558 #~ msgstr "Контакт"
7560 #, fuzzy
7561 #~ msgid "Reset Content"
7562 #~ msgstr "Контакт"
7564 #, fuzzy
7565 #~ msgid "Partial Content"
7566 #~ msgstr "Почтовый индекс"
7568 #, fuzzy
7569 #~ msgid "Multi-Status"
7570 #~ msgstr "Состояние"
7572 #, fuzzy
7573 #~ msgid "See Other"
7574 #~ msgstr "Удалить"
7576 #, fuzzy
7577 #~ msgid "Not Modified"
7578 #~ msgstr "Сменить пароль"
7580 #, fuzzy
7581 #~ msgid "Use Proxy"
7582 #~ msgstr "Прокси-сервер"
7584 #, fuzzy
7585 #~ msgid "(reserviert)"
7586 #~ msgstr "серверы"
7588 #, fuzzy
7589 #~ msgid "Not Found"
7590 #~ msgstr "Сменить пароль"
7592 #, fuzzy
7593 #~ msgid "Method Not Allowed"
7594 #~ msgstr "Сменить пароль"
7596 #, fuzzy
7597 #~ msgid "Proxy Authentication Required"
7598 #~ msgstr "Рабочая станция Windows"
7600 #, fuzzy
7601 #~ msgid "Gone"
7602 #~ msgstr "нет"
7604 #, fuzzy
7605 #~ msgid "Precondition Failed"
7606 #~ msgstr "Настроить"
7608 #, fuzzy
7609 #~ msgid "Expectation Failed"
7610 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
7612 #, fuzzy
7613 #~ msgid "Locked"
7614 #~ msgstr "Список пользователей"
7616 #, fuzzy
7617 #~ msgid "Unordered Collection"
7618 #~ msgstr "Настройки Samba"
7620 #, fuzzy
7621 #~ msgid "Internal Server Error"
7622 #~ msgstr "Терминал-сервер"
7624 #, fuzzy
7625 #~ msgid "Not Implemented"
7626 #~ msgstr "не полный"
7628 #, fuzzy
7629 #~ msgid "Service Unavailable"
7630 #~ msgstr "Имя сервера"
7632 #, fuzzy
7633 #~ msgid "Gateway Time-out"
7634 #~ msgstr "Домен"
7636 #, fuzzy
7637 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
7638 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7640 #, fuzzy
7641 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
7642 #~ msgstr "Размер квоты"
7644 #, fuzzy
7645 #~ msgid "Create a basic, single site configuration"
7646 #~ msgstr "Базы данных"
7648 #, fuzzy
7649 #~ msgid "Find every possible configuration error"
7650 #~ msgstr "Настроить"
7652 #, fuzzy
7653 #~ msgid "To continue..."
7654 #~ msgstr "Продолжение настройки..."
7656 #~ msgid "Samba settings"
7657 #~ msgstr "Настройки Samba"
7659 #, fuzzy
7660 #~ msgid "Samba SID"
7661 #~ msgstr "Samba"
7663 #, fuzzy
7664 #~ msgid "RID base"
7665 #~ msgstr "Базы данных"
7667 #, fuzzy
7668 #~ msgid "Workstation container"
7669 #~ msgstr "Имя рабочий станции"
7671 #, fuzzy
7672 #~ msgid "Samba SID mapping"
7673 #~ msgstr "Samba"
7675 #, fuzzy
7676 #~ msgid "Timezone"
7677 #~ msgstr "Мобильный"
7679 #, fuzzy
7680 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
7681 #~ msgstr "Язык по умолчанию"
7683 #, fuzzy
7684 #~ msgid "Additional GOsa settings"
7685 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
7687 #, fuzzy
7688 #~ msgid "Government mode"
7689 #~ msgstr "в папку"
7691 #, fuzzy
7692 #~ msgid "GOsa logging"
7693 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7695 #, fuzzy
7696 #~ msgid "Mail settings"
7697 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7699 #, fuzzy
7700 #~ msgid "Mail method"
7701 #~ msgstr "Почтовые настройки"
7703 #, fuzzy
7704 #~ msgid "Vacation templates"
7705 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
7707 #, fuzzy
7708 #~ msgid "Snapshots / Undo"
7709 #~ msgstr "Приложение"
7711 #, fuzzy
7712 #~ msgid "Enable snapshots"
7713 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
7715 #, fuzzy
7716 #~ msgid "Snapshot base"
7717 #~ msgstr "Приложение"
7719 #, fuzzy
7720 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
7721 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7723 #, fuzzy
7724 #~ msgid "Customize special parameters"
7725 #~ msgstr "Изменить параметры"
7727 #, fuzzy
7728 #~ msgid "Checking for invisible departments"
7729 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
7731 #, fuzzy
7732 #~ msgid "Checking for invisible users"
7733 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
7735 #, fuzzy
7736 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
7737 #~ msgstr "Проверка модуля cups"
7739 #, fuzzy
7740 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
7741 #~ msgstr "Проверка модуля cups"
7743 #, fuzzy
7744 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
7745 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
7747 #, fuzzy
7748 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
7749 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
7751 #, fuzzy
7752 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
7753 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
7755 #, fuzzy
7756 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
7757 #~ msgstr "Проверка модуля cups"
7759 #, fuzzy
7760 #~ msgid "Checking for old style application menus"
7761 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
7763 #, fuzzy
7764 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
7765 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
7767 #, fuzzy
7768 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
7769 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
7771 #, fuzzy
7772 #~ msgid "Move"
7773 #~ msgstr "Режим"
7775 #, fuzzy
7776 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
7777 #~ msgstr "Список подразделений"
7779 #, fuzzy
7780 #~ msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
7781 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
7783 #, fuzzy
7784 #~ msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
7785 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
7787 #, fuzzy
7788 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
7789 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
7791 #, fuzzy
7792 #~ msgid "to"
7793 #~ msgstr "Отношение"
7795 #, fuzzy
7796 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
7797 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
7799 #, fuzzy
7800 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
7801 #~ msgstr "Служба печати"
7803 #, fuzzy
7804 #~ msgid "Theme"
7805 #~ msgstr "Мобильный"
7807 #, fuzzy
7808 #~ msgid "Apache"
7809 #~ msgstr "Отмена"
7811 #, fuzzy
7812 #~ msgid "People and group storage"
7813 #~ msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
7815 #, fuzzy
7816 #~ msgid "People DN attribute"
7817 #~ msgstr "Атрибут DN пользователей"
7819 #, fuzzy
7820 #~ msgid "People storage subtree"
7821 #~ msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
7823 #, fuzzy
7824 #~ msgid "Group storage subtree"
7825 #~ msgstr "OU групп"
7827 #, fuzzy
7828 #~ msgid "Automatic UIDs"
7829 #~ msgstr "автоматически"
7831 #, fuzzy
7832 #~ msgid "Number base for people/groups"
7833 #~ msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
7835 #, fuzzy
7836 #~ msgid "Password settings"
7837 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7839 #, fuzzy
7840 #~ msgid "Password restrictions"
7841 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
7843 #, fuzzy
7844 #~ msgid "Password change hook"
7845 #~ msgstr "Сменить пароль"
7847 #, fuzzy
7848 #~ msgid ""
7849 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
7850 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
7851 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
7852 #~ msgstr ""
7853 #~ "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
7854 #~ "выступает в роли администратора и управляет правами доступа "
7855 #~ "самостоятельно. Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут "
7856 #~ "реализованы полностью средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. "
7857 #~ "Чтобы это решение работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и "
7858 #~ "соответствующий пароль."
7860 #~ msgid ""
7861 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
7862 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
7863 #~ "Check the values below if the fit your needs."
7864 #~ msgstr ""
7865 #~ "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
7866 #~ "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ "
7867 #~ "создания учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные "
7868 #~ "ниже."
7870 #, fuzzy
7871 #~ msgid "Enable primary group filter"
7872 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
7874 #, fuzzy
7875 #~ msgid "Display summary in listings"
7876 #~ msgstr "Шаблон для групп"
7878 #, fuzzy
7879 #~ msgid "Honour administrative units"
7880 #~ msgstr "Управление группами"
7882 #, fuzzy
7883 #~ msgid "Smarty compile directory"
7884 #~ msgstr "Домашний каталог"
7886 #, fuzzy
7887 #~ msgid "Path for PPD storage"
7888 #~ msgstr "Хэширование паролей"
7890 #, fuzzy
7891 #~ msgid "Path for kiosk profile storage"
7892 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7894 #, fuzzy
7895 #~ msgid "Mail queue script"
7896 #~ msgstr "Путь к сценариям"
7898 #, fuzzy
7899 #~ msgid "Notification script"
7900 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
7902 #, fuzzy
7903 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
7904 #~ msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
7906 #, fuzzy
7907 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
7908 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
7910 #, fuzzy
7911 #~ msgid "Session lifetime"
7912 #~ msgstr "Конфликт сеансов"
7914 #, fuzzy
7915 #~ msgid "Show PHP errors"
7916 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
7918 #, fuzzy
7919 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
7920 #~ msgstr "Размер квоты"
7922 #, fuzzy
7923 #~ msgid "Debug level"
7924 #~ msgstr "Уровень информативности"
7926 #, fuzzy
7927 #~ msgid "Disabled"
7928 #~ msgstr "отключен"
7930 #, fuzzy
7931 #~ msgid "Move selected workstations"
7932 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
7934 #, fuzzy
7935 #~ msgid "Hide changes"
7936 #~ msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
7938 #, fuzzy
7939 #~ msgid "Show changes"
7940 #~ msgstr "Показать телефоны"
7942 #, fuzzy
7943 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
7944 #~ msgstr "Создать шаблон"
7946 #, fuzzy
7947 #~ msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
7948 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
7950 #, fuzzy
7951 #~ msgid "Abort"
7952 #~ msgstr "Порт"
7954 #, fuzzy
7955 #~ msgid "Refresh"
7956 #~ msgstr "Ссылки"
7958 #, fuzzy
7959 #~ msgid "Installation"
7960 #~ msgstr "Рабочая станция"
7962 #, fuzzy
7963 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
7964 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7966 #~ msgid "People storage ou"
7967 #~ msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
7969 #~ msgid "Group storage ou"
7970 #~ msgstr "OU групп"
7972 #, fuzzy
7973 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
7974 #~ msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
7976 #, fuzzy
7977 #~ msgid "Available members"
7978 #~ msgstr "Доступные приложения"
7980 #, fuzzy
7981 #~ msgid "Login screen"
7982 #~ msgstr "Служба печати"
7984 #, fuzzy
7985 #~ msgid ""
7986 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
7987 #~ "administration system."
7988 #~ msgstr ""
7989 #~ "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и "
7990 #~ "<i>пароль</i>."
7992 #~ msgid "Sign in"
7993 #~ msgstr "Войти"
7995 #~ msgid ""
7996 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
7997 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7998 #~ msgstr ""
7999 #~ "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще "
8000 #~ "раз, действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет "
8001 #~ "отменить результаты этой операции."
8003 #, fuzzy
8004 #~ msgid ""
8005 #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
8006 #~ msgstr ""
8007 #~ "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, "
8008 #~ "иначе нажмите <i>Отмена</i>."
8010 #~ msgid "Help"
8011 #~ msgstr "Справка"
8013 #~ msgid "Sign out"
8014 #~ msgstr "Выход"
8016 #~ msgid "Signed in:"
8017 #~ msgstr "Пользователь:"
8019 #, fuzzy
8020 #~ msgid "Success"
8021 #~ msgstr "Экспорт успешен."
8023 #, fuzzy
8024 #~ msgid "New password repeated"
8025 #~ msgstr "Новый пароль"
8027 #, fuzzy
8028 #~ msgid "Change"
8029 #~ msgstr "Канал"
8031 #~ msgid "UNIX"
8032 #~ msgstr "Unix"
8034 #~ msgid "FTP"
8035 #~ msgstr "FTP"
8037 #~ msgid "Thin Client"
8038 #~ msgstr "Тонкий клиент"
8040 #~ msgid "Object name"
8041 #~ msgstr "Имя объекта"
8043 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
8044 #~ msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
8046 #, fuzzy
8047 #~ msgid ""
8048 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
8049 #~ "and unix services."
8050 #~ msgstr ""
8051 #~ "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
8052 #~ "сервера, Samba и служб UNIX."
8054 #, fuzzy
8055 #~ msgid "User identification"
8056 #~ msgstr "Информация"
8058 #~ msgid "Personal picture"
8059 #~ msgstr "Изображение"
8061 #, fuzzy
8062 #~ msgid "In all groups"
8063 #~ msgstr "Основная группа"
8065 #, fuzzy
8066 #~ msgid "Not in all groups"
8067 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
8069 #, fuzzy
8070 #~ msgid "! unknown UID"
8071 #~ msgstr "состояние неизвестно"
8073 #, fuzzy
8074 #~ msgid "All categories"
8075 #~ msgstr "Категория"
8077 #~ msgid "Startup"
8078 #~ msgstr "Запуск"
8080 #, fuzzy
8081 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8082 #~ msgstr ""
8083 #~ "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
8084 #~ "администратору."
8086 #, fuzzy
8087 #~ msgid "Password reset"
8088 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
8090 #, fuzzy
8091 #~ msgid "Down"
8092 #~ msgstr "Домен"
8094 #, fuzzy
8095 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
8096 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
8098 #, fuzzy
8099 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
8100 #~ msgstr "Показать группы с пользователями"
8102 #, fuzzy
8103 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
8104 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
8106 #, fuzzy
8107 #~ msgid "Select to search within subtrees"
8108 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
8110 #, fuzzy
8111 #~ msgid "in"
8112 #~ msgstr "Начало"
8114 #, fuzzy
8115 #~ msgid "on line"
8116 #~ msgstr "Продолжить"
8118 #, fuzzy
8119 #~ msgid "Role: %s"
8120 #~ msgstr "Роль"
8122 #, fuzzy
8123 #~ msgid "Go up one department"
8124 #~ msgstr "Подразделение"
8126 #, fuzzy
8127 #~ msgid "Go to users department"
8128 #~ msgstr "Выберите подразделение"
8130 #, fuzzy
8131 #~ msgid "Remove snapshot"
8132 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
8134 #, fuzzy
8135 #~ msgid "Toggle information"
8136 #~ msgstr "Личная информация"
8138 #, fuzzy
8139 #~ msgid "All objects in this category"
8140 #~ msgstr "Описание группы"
8142 #, fuzzy
8143 #~ msgid "from"
8144 #~ msgstr "и"
8146 #, fuzzy
8147 #~ msgid "Restore"
8148 #~ msgstr "Повторить"
8150 #, fuzzy
8151 #~ msgid "cut"
8152 #~ msgstr "Выполнить"
8154 #, fuzzy
8155 #~ msgid ""
8156 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
8157 #~ "fixed by an administrator."
8158 #~ msgstr ""
8159 #~ "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
8160 #~ "систему, пока он не будет отключен администратором."
8162 #, fuzzy
8163 #~ msgid "Prpperties"
8164 #~ msgstr "Свойства"
8166 #, fuzzy
8167 #~ msgid "Organizational unit"
8168 #~ msgstr "Организация"
8170 #, fuzzy
8171 #~ msgid "Old password"
8172 #~ msgstr "Пароль"
8174 #, fuzzy
8175 #~ msgid "Verify password"
8176 #~ msgstr "Пароль"
8178 #~ msgid "Session conflict detected"
8179 #~ msgstr "Конфликт сеансов"
8181 #, fuzzy
8182 #~ msgid ""
8183 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
8184 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
8185 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
8186 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
8187 #~ msgstr ""
8188 #~ "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими "
8189 #~ "окнами одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит "
8190 #~ "от используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
8191 #~ "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
8192 #~ "завершите текущий сеанс."
8194 #~ msgid ""
8195 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
8196 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
8197 #~ msgstr ""
8198 #~ "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут "
8199 #~ "сохранены, поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс "
8200 #~ "заново."
8202 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
8203 #~ msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
8205 #, fuzzy
8206 #~ msgid "Show department"
8207 #~ msgstr "Показать подразделения"
8209 #, fuzzy
8210 #~ msgid "Show groups"
8211 #~ msgstr "Показать группы samba"
8213 #, fuzzy
8214 #~ msgid "Show server"
8215 #~ msgstr "Показать серверы"
8217 #, fuzzy
8218 #~ msgid "Show workstation"
8219 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
8221 #, fuzzy
8222 #~ msgid "Show terminal"
8223 #~ msgstr "Показать терминалы"
8225 #, fuzzy
8226 #~ msgid "Show printer"
8227 #~ msgstr "Показать принтеры"
8229 #, fuzzy
8230 #~ msgid "Show phone"
8231 #~ msgstr "Показать телефоны"
8233 #, fuzzy
8234 #~ msgid "Filter options"
8235 #~ msgstr "Доступные приложения"
8237 #~ msgid ""
8238 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
8239 #~ "for GOsa to get your data back."
8240 #~ msgstr ""
8241 #~ "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
8242 #~ "сможет восстановить эти данные."
8244 #, fuzzy
8245 #~ msgid "Manage object groups"
8246 #~ msgstr "Название группы"
8248 #, fuzzy
8249 #~ msgid "nested groups"
8250 #~ msgstr "Объединения"
8252 #, fuzzy
8253 #~ msgid "application groups"
8254 #~ msgstr "Показать группы приложений"
8256 #, fuzzy
8257 #~ msgid "department groups"
8258 #~ msgstr "подразделения"
8260 #, fuzzy
8261 #~ msgid "server groups"
8262 #~ msgstr "серверы"
8264 #, fuzzy
8265 #~ msgid "workstation groups"
8266 #~ msgstr "рабочие станции"
8268 #, fuzzy
8269 #~ msgid "terminal groups"
8270 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
8272 #, fuzzy
8273 #~ msgid "printer groups"
8274 #~ msgstr "Основная группа"
8276 #, fuzzy
8277 #~ msgid "phone groups"
8278 #~ msgstr "Показать группы"
8280 #~ msgid "Select objects to add"
8281 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
8283 #~ msgid "Filters"
8284 #~ msgstr "Фильтры"
8286 #~ msgid "Display objects of department"
8287 #~ msgstr "Показать объекты подразделения"
8289 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
8290 #~ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
8292 #~ msgid "Display objects matching"
8293 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
8295 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
8296 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
8298 #~ msgid "Select systems to add"
8299 #~ msgstr "Выберите системы для добавления"
8301 #~ msgid "Display systems of department"
8302 #~ msgstr "Показать системы в подразделении"
8304 #~ msgid "Display systems matching"
8305 #~ msgstr "Показать подходяшие системы"
8307 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
8308 #~ msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
8310 #~ msgid ""
8311 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
8312 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
8313 #~ msgstr ""
8314 #~ "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
8315 #~ "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить "
8316 #~ "результаты этой операции."
8318 #~ msgid "Show samba groups"
8319 #~ msgstr "Показать группы samba"
8321 #, fuzzy
8322 #~ msgid "Show mail groups"
8323 #~ msgstr "Показать группы samba"
8325 #~ msgid "Group administration"
8326 #~ msgstr "Управление группами"
8328 #~ msgid ""
8329 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
8330 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
8331 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
8332 #~ msgstr ""
8333 #~ "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его "
8334 #~ "права доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, "
8335 #~ "действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
8336 #~ "результаты этой операции."
8338 #, fuzzy
8339 #~ msgid "Manage users"
8340 #~ msgstr "Пользователи домена"
8342 #, fuzzy
8343 #~ msgid ""
8344 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
8345 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
8346 #~ "GOsa to get your data back."
8347 #~ msgstr ""
8348 #~ "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
8349 #~ "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
8350 #~ "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
8352 #, fuzzy
8353 #~ msgid ""
8354 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
8355 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
8356 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
8357 #~ msgstr ""
8358 #~ "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева "
8359 #~ "LDAP в файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить "
8360 #~ "удаление, нажмите <i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
8362 #~ msgid "List of departments"
8363 #~ msgstr "Список подразделений"
8365 #, fuzzy
8366 #~ msgid "Manage Departments"
8367 #~ msgstr "Подразделения"
8369 #, fuzzy
8370 #~ msgid "Show access control lists"
8371 #~ msgstr "Параметры доступа"
8373 #, fuzzy
8374 #~ msgid "Show roles"
8375 #~ msgstr "Показать телефоны"
8377 #~ msgid "Show servers"
8378 #~ msgstr "Показать серверы"
8380 #~ msgid "Show workstations"
8381 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
8383 #~ msgid "Show terminals"
8384 #~ msgstr "Показать терминалы"
8386 #, fuzzy
8387 #~ msgid "List navigation"
8388 #~ msgstr "Рабочая станция"
8390 #, fuzzy
8391 #~ msgid "Group selection filter"
8392 #~ msgstr "Настройки Samba"
8394 #, fuzzy
8395 #~ msgid "Posix extension settings"
8396 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
8398 #, fuzzy
8399 #~ msgid "Account accessibility"
8400 #~ msgstr "Настроить"
8402 #, fuzzy
8403 #~ msgid "Go to root department"
8404 #~ msgstr "Список подразделений"
8406 #, fuzzy
8407 #~ msgid "Home"
8408 #~ msgstr "Имя системы"
8410 #, fuzzy
8411 #~ msgid ""
8412 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
8413 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
8414 #~ "directly to your companies LDAP server."
8415 #~ msgstr ""
8416 #~ "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
8417 #~ "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же "
8418 #~ "переноситься на LDAP-сервер вашей компании."
8420 #, fuzzy
8421 #~ msgid ""
8422 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
8423 #~ "get back to the pictogram view."
8424 #~ msgstr ""
8425 #~ "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
8426 #~ "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
8428 #, fuzzy
8429 #~ msgid "Show functional users"
8430 #~ msgstr "Показать обычных пользователей"
8432 #, fuzzy
8433 #~ msgid "Show Samba users"
8434 #~ msgstr "Показать пользователей с почтой"
8436 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
8437 #~ msgstr "Выберите ветку для пользователя"
8439 #, fuzzy
8440 #~ msgid "Select a base"
8441 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
8443 #~ msgid "Generic user information"
8444 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
8446 #~ msgid "Account"
8447 #~ msgstr "Учетная запись"
8449 #~ msgid "Select groups to add"
8450 #~ msgstr "Выберите группы для добавления"
8452 #~ msgid "Display groups of department"
8453 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
8455 #~ msgid "Display groups matching"
8456 #~ msgstr "Шаблон для групп"
8458 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
8459 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
8461 #~ msgid "Display groups of user"
8462 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
8464 #~ msgid "User name of which groups are shown"
8465 #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
8467 #, fuzzy
8468 #~ msgid "Choose a base"
8469 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
8471 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
8472 #~ msgstr "Выберите ветку для группы"
8474 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
8475 #~ msgstr "Выберите ветку для подразделения"
8477 #, fuzzy
8478 #~ msgid "Show %s"
8479 #~ msgstr "Показать группы"
8481 #, fuzzy
8482 #~ msgid "people"
8483 #~ msgstr "Показать людей"
8485 #, fuzzy
8486 #~ msgid "printer"
8487 #~ msgstr "принтеры"
8489 #~ msgid "Select users to add"
8490 #~ msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
8492 #~ msgid "Select to see servers"
8493 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
8495 #, fuzzy
8496 #~ msgid "Search within subtree"
8497 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
8499 #~ msgid "Display users of department"
8500 #~ msgstr "Подразделение"
8502 #~ msgid "Display users matching"
8503 #~ msgstr "Фильтр"
8505 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
8506 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
8508 #, fuzzy
8509 #~ msgid "givenname"
8510 #~ msgstr "Имя"
8512 #, fuzzy
8513 #~ msgid "surename"
8514 #~ msgstr "Имя сервера"
8516 #, fuzzy
8517 #~ msgid "Edit ogroup"
8518 #~ msgstr "Список групп"
8520 #, fuzzy
8521 #~ msgid "List of ogroups"
8522 #~ msgstr "Список групп"
8524 #, fuzzy
8525 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
8526 #~ msgstr "Показать подходяшие адреса"
8528 #, fuzzy
8529 #~ msgid "MySQL error"
8530 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
8532 #, fuzzy
8533 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
8534 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
8536 #, fuzzy
8537 #~ msgid "Submit department"
8538 #~ msgstr "Показать подразделения"
8540 #, fuzzy
8541 #~ msgid "edit"
8542 #~ msgstr "Изменить"
8544 #, fuzzy
8545 #~ msgid "delete"
8546 #~ msgstr "Удалить"
8548 #, fuzzy
8549 #~ msgid "Number of listed object groups"
8550 #~ msgstr "Название группы"
8552 #, fuzzy
8553 #~ msgid "Number of listed departments"
8554 #~ msgstr "Подразделение"
8556 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
8557 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
8559 #, fuzzy
8560 #~ msgid "primary groups"
8561 #~ msgstr "Основная группа"
8563 #, fuzzy
8564 #~ msgid "samba groups mappings"
8565 #~ msgstr "Samba"
8567 #, fuzzy
8568 #~ msgid "samba groups"
8569 #~ msgstr "Группа Samba"
8571 #, fuzzy
8572 #~ msgid "application settings"
8573 #~ msgstr "приложения"
8575 #, fuzzy
8576 #~ msgid "mail settings"
8577 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8579 #, fuzzy
8580 #~ msgid "mail groups"
8581 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
8583 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
8584 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
8586 #, fuzzy
8587 #~ msgid "functional groups"
8588 #~ msgstr "Показать обычные группы"
8590 #, fuzzy
8591 #~ msgid "Number of listed groups"
8592 #~ msgstr "Название группы"
8594 #, fuzzy
8595 #~ msgid "group"
8596 #~ msgstr "группы"
8598 #~ msgid "User administration"
8599 #~ msgstr "Управление пользователями"
8601 #, fuzzy
8602 #~ msgid "templates"
8603 #~ msgstr "Шаблон"
8605 #, fuzzy
8606 #~ msgid "functional users"
8607 #~ msgstr "Показать обычных пользователей"
8609 #, fuzzy
8610 #~ msgid "POSIX users"
8611 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
8613 #, fuzzy
8614 #~ msgid "samba users"
8615 #~ msgstr "Пользователи домена"
8617 #, fuzzy
8618 #~ msgid "proxy users"
8619 #~ msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
8621 #, fuzzy
8622 #~ msgid "phone users"
8623 #~ msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
8625 #, fuzzy
8626 #~ msgid "Edit UNIX properties"
8627 #~ msgstr "Изменить свойства"
8629 #, fuzzy
8630 #~ msgid "Edit fax properies"
8631 #~ msgstr "Изменить свойства"
8633 #, fuzzy
8634 #~ msgid "Create user with this template"
8635 #~ msgstr "Создать шаблон"
8637 #, fuzzy
8638 #~ msgid "password"
8639 #~ msgstr "Пароль"
8641 #, fuzzy
8642 #~ msgid "Delete user"
8643 #~ msgstr "Удалить"
8645 #, fuzzy
8646 #~ msgid "Number of listed users"
8647 #~ msgstr "Подразделение"
8649 #, fuzzy
8650 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
8651 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
8653 #, fuzzy
8654 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
8655 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
8657 #, fuzzy
8658 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
8659 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
8661 #, fuzzy
8662 #~ msgid "Name / Department"
8663 #~ msgstr "Подразделение"
8665 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
8666 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
8668 #, fuzzy
8669 #~ msgid ""
8670 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
8671 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
8672 #~ "data back."
8673 #~ msgstr ""
8674 #~ "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте "
8675 #~ "еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет "
8676 #~ "отменить результаты этой операции."
8678 #, fuzzy
8679 #~ msgid "ACL role"
8680 #~ msgstr "Доступ"
8682 #, fuzzy
8683 #~ msgid "Display acls matching"
8684 #~ msgstr "Шаблон для групп"
8686 #, fuzzy
8687 #~ msgid "Edit acl role"
8688 #~ msgstr "Пользователи домена"
8690 #, fuzzy
8691 #~ msgid "Edit acl"
8692 #~ msgstr "Список систем"
8694 #, fuzzy
8695 #~ msgid "Delete acl"
8696 #~ msgstr "Удалить"
8698 #, fuzzy
8699 #~ msgid "Gender"
8700 #~ msgstr "Отправитель"
8702 #, fuzzy
8703 #~ msgid "Logging options"
8704 #~ msgstr "состояние неизвестно"
8706 #, fuzzy
8707 #~ msgid "Syslog"
8708 #~ msgstr "Системные журналы"
8710 #, fuzzy
8711 #~ msgid "Non common group"
8712 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
8714 #, fuzzy
8715 #~ msgid "Enable DNS extension"
8716 #~ msgstr "Удалить параметры"
8718 #, fuzzy
8719 #~ msgid "Enable DHCP extension"
8720 #~ msgstr "Удалить параметры"
8722 #, fuzzy
8723 #~ msgid "Enable mime type management"
8724 #~ msgstr "Управление системами"
8726 #, fuzzy
8727 #~ msgid "Enable FAI release management"
8728 #~ msgstr "Управление подразделениями"
8730 #, fuzzy
8731 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
8732 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
8734 #, fuzzy
8735 #~ msgid "Password locking"
8736 #~ msgstr "Сменить пароль"
8738 #, fuzzy
8739 #~ msgid "Create new"
8740 #~ msgstr "Создать"
8742 #, fuzzy
8743 #~ msgid ""
8744 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
8745 #~ "add the %s settings first!"
8746 #~ msgstr ""
8747 #~ "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
8748 #~ "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
8750 #, fuzzy
8751 #~ msgid ""
8752 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
8753 #~ "the LDAP."
8754 #~ msgstr ""
8755 #~ "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
8756 #~ "данных."
8758 #, fuzzy
8759 #~ msgid "Role name"
8760 #~ msgstr "Имя сервера"
8762 #, fuzzy
8763 #~ msgid "Override sudo role ou"
8764 #~ msgstr "состояние неизвестно"
8766 #~ msgid "Terminals"
8767 #~ msgstr "Терминалы"
8769 #, fuzzy
8770 #~ msgid "Select this base"
8771 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
8773 #, fuzzy
8774 #~ msgid "add"
8775 #~ msgstr "Добавить"
8777 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
8778 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
8780 #, fuzzy
8781 #~ msgid "department"
8782 #~ msgstr "подразделения"
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "Steps"
8786 #~ msgstr "Системы"
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid "Move object"
8790 #~ msgstr "Включаемые объекты"
8792 #, fuzzy
8793 #~ msgid "Remove object"
8794 #~ msgstr "Включаемые объекты"
8796 #, fuzzy
8797 #~ msgid "Repository"
8798 #~ msgstr "Повторить"
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid "DAK repository"
8802 #~ msgstr "Каталог"
8804 #, fuzzy
8805 #~ msgid "Delete users"
8806 #~ msgstr "Удалить"
8808 #, fuzzy
8809 #~ msgid "Heimdal options"
8810 #~ msgstr "Почтовые настройки"
8812 #, fuzzy
8813 #~ msgid "Day"
8814 #~ msgstr "день"
8816 #, fuzzy
8817 #~ msgid "Month"
8818 #~ msgstr "месяц"
8820 #, fuzzy
8821 #~ msgid "Year"
8822 #~ msgstr "Поиск"
8824 #, fuzzy
8825 #~ msgid "Password end"
8826 #~ msgstr "Пароль"
8828 #, fuzzy
8829 #~ msgid "Missing parameters!"
8830 #~ msgstr "Приложение"
8832 #, fuzzy
8833 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
8834 #~ msgstr "Изменить параметры"
8836 #~ msgid "Language"
8837 #~ msgstr "Язык"
8839 #, fuzzy
8840 #~ msgid "User list of %s on %s"
8841 #~ msgstr "Список пользователей"
8843 #, fuzzy
8844 #~ msgid "Groups of %s on %s"
8845 #~ msgstr "Группа пользователя"
8847 #~ msgid "Servers"
8848 #~ msgstr "Серверы"
8850 #, fuzzy
8851 #~ msgid "Computers"
8852 #~ msgstr "не полный"
8854 #, fuzzy
8855 #~ msgid "Common name"
8856 #~ msgstr "Местоположение"
8858 #, fuzzy
8859 #~ msgid "Servers of %s on %s"
8860 #~ msgstr "Серверы"
8862 #~ msgid "Display name"
8863 #~ msgstr "Отображаемое имя"
8865 #~ msgid "Home phone"
8866 #~ msgstr "Домашний телефон"
8868 #~ msgid "Initials"
8869 #~ msgstr "Отчество"
8871 #, fuzzy
8872 #~ msgid "Mobile phone"
8873 #~ msgstr "Домашний телефон"
8875 #~ msgid "City"
8876 #~ msgstr "Город"
8878 #, fuzzy
8879 #~ msgid "Function"
8880 #~ msgstr "Действие"
8882 #, fuzzy
8883 #~ msgid "Adressbook"
8884 #~ msgstr "Адресная книга"
8886 #, fuzzy
8887 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
8888 #~ msgstr "Адресная книга"
8890 #, fuzzy
8891 #~ msgid "Common Name"
8892 #~ msgstr "Местоположение"
8894 #, fuzzy
8895 #~ msgid "Day of birth"
8896 #~ msgstr "Дата рождения"
8898 #, fuzzy
8899 #~ msgid "Email address"
8900 #~ msgstr "Основной адрес"
8902 #, fuzzy
8903 #~ msgid "Title"
8904 #~ msgstr "Файлы"
8906 #, fuzzy
8907 #~ msgid "Computers of %s on %s"
8908 #~ msgstr "не полный"
8910 #, fuzzy
8911 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
8912 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
8914 #~ msgid "Could not connect to database server!"
8915 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
8917 #~ msgid "Could not select database!"
8918 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
8920 #~ msgid "Database query failed!"
8921 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
8923 #, fuzzy
8924 #~ msgid "List of sudo roles"
8925 #~ msgstr "Список пользователей"
8927 #, fuzzy
8928 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
8929 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
8931 #, fuzzy
8932 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
8933 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
8935 #, fuzzy
8936 #~ msgid "Number of listed roles"
8937 #~ msgstr "Название группы"
8939 #, fuzzy
8940 #~ msgid "Sudo"
8941 #~ msgstr "Имя сервера"
8943 #, fuzzy
8944 #~ msgid "Manage sudo roles"
8945 #~ msgstr "Пользователи домена"
8947 #, fuzzy
8948 #~ msgid "sudo role"
8949 #~ msgstr "состояние неизвестно"
8951 #, fuzzy
8952 #~ msgid "string"
8953 #~ msgstr "Предупреждение"
8955 #, fuzzy
8956 #~ msgid "integer"
8957 #~ msgstr "принтеры"
8959 #, fuzzy
8960 #~ msgid "Sudo role"
8961 #~ msgstr "состояние неизвестно"
8963 #, fuzzy
8964 #~ msgid "Run as user"
8965 #~ msgstr "Пользователи домена"
8967 #, fuzzy
8968 #~ msgid "Sudo role administration"
8969 #~ msgstr "Управление группами"
8971 #, fuzzy
8972 #~ msgid "Enable system deployment"
8973 #~ msgstr "Управление системами"
8975 #, fuzzy
8976 #~ msgid "Checking for LDAP support"
8977 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8979 #, fuzzy
8980 #~ msgid ""
8981 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
8982 #~ msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
8984 #~ msgid "Checking for gettext support"
8985 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8987 #, fuzzy
8988 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
8989 #~ msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
8991 #, fuzzy
8992 #~ msgid "Checking for iconv support"
8993 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8995 #, fuzzy
8996 #~ msgid "Checking for mhash support"
8997 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8999 #, fuzzy
9000 #~ msgid "Checking for IMAP support"
9001 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
9003 #, fuzzy
9004 #~ msgid ""
9005 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
9006 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
9007 #~ msgstr ""
9008 #~ "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно "
9009 #~ "получать информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять "
9010 #~ "пользователей."
9012 #, fuzzy
9013 #~ msgid "Checking for multi byte support"
9014 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
9016 #, fuzzy
9017 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
9018 #~ msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
9020 #, fuzzy
9021 #~ msgid ""
9022 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
9023 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
9024 #~ "version to use this feature."
9025 #~ msgstr ""
9026 #~ "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
9027 #~ "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
9028 #~ "функции вам нужна последняя версия PHP."
9030 #, fuzzy
9031 #~ msgid "Checking for MySQL support"
9032 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
9034 #, fuzzy
9035 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
9036 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
9038 #~ msgid ""
9039 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
9040 #~ "downloadable via PEAR network."
9041 #~ msgstr ""
9042 #~ "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль "
9043 #~ "kadm5, который можно загрузить из сети PEAR."
9045 #, fuzzy
9046 #~ msgid ""
9047 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
9048 #~ "via PEAR network"
9049 #~ msgstr ""
9050 #~ "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль "
9051 #~ "kadm5, который можно загрузить из сети PEAR."
9053 #, fuzzy
9054 #~ msgid "Checking for SNMP support"
9055 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
9057 #, fuzzy
9058 #~ msgid "Checking for CUPS support"
9059 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
9061 #, fuzzy
9062 #~ msgid ""
9063 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
9064 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
9065 #~ msgstr ""
9066 #~ "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
9067 #~ "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
9069 #~ msgid "Checking for fping utility"
9070 #~ msgstr "Проверка утилиты fping"
9072 #, fuzzy
9073 #~ msgid ""
9074 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
9075 #~ "environment."
9076 #~ msgstr ""
9077 #~ "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
9078 #~ "терминалами."
9080 #, fuzzy
9081 #~ msgid ""
9082 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
9083 #~ msgstr ""
9084 #~ "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
9085 #~ "терминалами."
9087 #, fuzzy
9088 #~ msgid ""
9089 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
9090 #~ "packages to generate password hashes."
9091 #~ msgstr ""
9092 #~ "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые "
9093 #~ "дополнительные программы для создания хэшей паролей."
9095 #, fuzzy
9096 #~ msgid ""
9097 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
9098 #~ "Take a look at mkntpasswd."
9099 #~ msgstr ""
9100 #~ "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые "
9101 #~ "дополнительные программы для создания хэшей паролей."
9103 #, fuzzy
9104 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
9105 #~ msgstr "Выберите ветку для пользователя"
9107 #, fuzzy
9108 #~ msgid "Show groups with '%s'"
9109 #~ msgstr "Показать группы с пользователями"
9111 #, fuzzy
9112 #~ msgid "Show %s user"
9113 #~ msgstr "Показать пользователей Samba"
9115 #, fuzzy
9116 #~ msgid "functional"
9117 #~ msgstr "Действие"
9119 #, fuzzy
9120 #~ msgid "posix"
9121 #~ msgstr "Прокси-сервер"
9123 #, fuzzy
9124 #~ msgid "mail"
9125 #~ msgstr "мужской"
9127 #, fuzzy
9128 #~ msgid "samba"
9129 #~ msgstr "Samba"
9131 #, fuzzy
9132 #~ msgid "proxy"
9133 #~ msgstr "Прокси-сервер"
9135 #, fuzzy
9136 #~ msgid "primary"
9137 #~ msgstr "Запуск"
9139 #, fuzzy
9140 #~ msgid "application"
9141 #~ msgstr "приложения"
9143 #, fuzzy
9144 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
9145 #~ msgstr "Показать группы с пользователями"
9147 #, fuzzy
9148 #~ msgid "Workstations"
9149 #~ msgstr "Рабочая станция"
9151 #, fuzzy
9152 #~ msgid "Phones"
9153 #~ msgstr "Телефон"
9155 #, fuzzy
9156 #~ msgid "Click here to Change your password"
9157 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
9159 #, fuzzy
9160 #~ msgid "Can't create/open File"
9161 #~ msgstr "Невозможно импортиовать пустой файл"
9163 #~ msgid "LDAP error:"
9164 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
9166 #, fuzzy
9167 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
9168 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
9170 #, fuzzy
9171 #~ msgid "Uid number"
9172 #~ msgstr "Терминал"
9174 #, fuzzy
9175 #~ msgid "Service infrastructure"
9176 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
9178 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
9179 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!"
9181 #, fuzzy
9182 #~ msgid "User delete"
9183 #~ msgstr "Удалить"
9185 #, fuzzy
9186 #~ msgid "User deleted"
9187 #~ msgstr "Удалить"
9189 #, fuzzy
9190 #~ msgid "User List of %s on %s"
9191 #~ msgstr "Список пользователей"
9193 #, fuzzy
9194 #~ msgid "Permission denied!"
9195 #~ msgstr "Права для членов группы"
9197 #, fuzzy
9198 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
9199 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
9201 #, fuzzy
9202 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
9203 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
9205 #, fuzzy
9206 #~ msgid "Configuration warning"
9207 #~ msgstr "Настроить"
9209 #, fuzzy
9210 #~ msgid "Password reminder"
9211 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
9213 #, fuzzy
9214 #~ msgid "Configuration accessibility"
9215 #~ msgstr "Настроить"
9217 #, fuzzy
9218 #~ msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
9219 #~ msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
9221 #, fuzzy
9222 #~ msgid "New Password"
9223 #~ msgstr "Новый пароль"
9225 #, fuzzy
9226 #~ msgid "Change Password"
9227 #~ msgstr "Сменить пароль"
9229 #, fuzzy
9230 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
9231 #~ msgstr "Удалить"
9233 #, fuzzy
9234 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
9235 #~ msgstr "Удалить"
9237 #, fuzzy
9238 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
9239 #~ msgstr "Удалить"
9241 #, fuzzy
9242 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
9243 #~ msgstr "Удалить"
9245 #, fuzzy
9246 #~ msgid "Entry with id '%s' not found."
9247 #~ msgstr "Показать подразделения"
9249 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
9250 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
9252 #, fuzzy
9253 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
9254 #~ msgstr ""
9255 #~ "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект "
9256 #~ "GOsa"
9258 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
9259 #~ msgstr ""
9260 #~ "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
9262 #~ msgid "Show unix users"
9263 #~ msgstr "Показать UNIX-пользователей"
9265 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
9266 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
9268 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
9269 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
9271 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
9272 #~ msgstr ""
9273 #~ "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
9275 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
9276 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
9278 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
9279 #~ msgstr ""
9280 #~ "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
9282 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
9283 #~ msgstr ""
9284 #~ "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. "
9285 #~ "почты"
9287 #, fuzzy
9288 #~ msgid "acl"
9289 #~ msgstr "Отмена"
9291 #~ msgid "Select to see departments"
9292 #~ msgstr "Выберите подразделение"
9294 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
9295 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть пользователей GOsa"
9297 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
9298 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
9300 #~ msgid "Select to see applications"
9301 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть приложения"
9303 #~ msgid "Show applications"
9304 #~ msgstr "Показать приложения"
9306 #~ msgid "Select to see workstations"
9307 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
9309 #~ msgid "Select to see terminals"
9310 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
9312 #~ msgid "Select to see printers"
9313 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
9315 #~ msgid "Select to see phones"
9316 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
9318 #, fuzzy
9319 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
9320 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
9322 #, fuzzy
9323 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
9324 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
9326 #, fuzzy
9327 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
9328 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
9330 #, fuzzy
9331 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
9332 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9334 #, fuzzy
9335 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
9336 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9338 #, fuzzy
9339 #~ msgid "Back..."
9340 #~ msgstr "Назад"
9342 #, fuzzy
9343 #~ msgid "Back %s..."
9344 #~ msgstr "Пользователи домена"
9346 #, fuzzy
9347 #~ msgid "again"
9348 #~ msgstr "Начало"
9350 #, fuzzy
9351 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
9352 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
9354 #, fuzzy
9355 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
9356 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
9358 #, fuzzy
9359 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
9360 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9362 #, fuzzy
9363 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
9364 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9366 #, fuzzy
9367 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
9368 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
9370 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
9371 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
9373 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
9374 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
9376 #, fuzzy
9377 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
9378 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9380 #, fuzzy
9381 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
9382 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9384 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
9385 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
9387 #, fuzzy
9388 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
9389 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
9391 #, fuzzy
9392 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
9393 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
9395 #, fuzzy
9396 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
9397 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
9399 #, fuzzy
9400 #~ msgid "List of acl"
9401 #~ msgstr "Список групп"
9403 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
9404 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
9406 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
9407 #~ msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
9409 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
9410 #~ msgstr "Этот объект не является группой."
9412 #, fuzzy
9413 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
9414 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9416 #, fuzzy
9417 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
9418 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
9420 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
9421 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
9423 #, fuzzy
9424 #~ msgid "Name of object groups"
9425 #~ msgstr "Название группы"
9427 #, fuzzy
9428 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
9429 #~ msgstr "Показать группы с группами"
9431 #~ msgid "Show groups containing groups"
9432 #~ msgstr "Показать группы с группами"
9434 #, fuzzy
9435 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
9436 #~ msgstr "Показать группы с приложениями"
9438 #~ msgid "Show groups containing applications"
9439 #~ msgstr "Показать группы с приложениями"
9441 #, fuzzy
9442 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
9443 #~ msgstr "Показать группы с подразделениями"
9445 #~ msgid "Show groups containing departments"
9446 #~ msgstr "Показать группы с подразделениями"
9448 #, fuzzy
9449 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
9450 #~ msgstr "Показать группы с серверами"
9452 #~ msgid "Show groups containing servers"
9453 #~ msgstr "Показать группы с серверами"
9455 #, fuzzy
9456 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
9457 #~ msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
9459 #~ msgid "Show groups containing workstations"
9460 #~ msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
9462 #, fuzzy
9463 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
9464 #~ msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
9466 #, fuzzy
9467 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
9468 #~ msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
9470 #, fuzzy
9471 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
9472 #~ msgstr "Показать группы с терминалами"
9474 #~ msgid "Show groups containing terminals"
9475 #~ msgstr "Показать группы с терминалами"
9477 #, fuzzy
9478 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
9479 #~ msgstr "Показать группы с принтерами"
9481 #, fuzzy
9482 #~ msgid "Show groups containing printer"
9483 #~ msgstr "Показать группы с принтерами"
9485 #, fuzzy
9486 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
9487 #~ msgstr "Показать группы с принтерами"
9489 #, fuzzy
9490 #~ msgid "Show groups containing phones"
9491 #~ msgstr "Показать группы с принтерами"
9493 #, fuzzy
9494 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
9495 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
9497 #, fuzzy
9498 #~ msgid "Edit ACL"
9499 #~ msgstr "Изменить"
9501 #, fuzzy
9502 #~ msgid "Groupname / Department"
9503 #~ msgstr "Подразделение"
9505 #~ msgid "This 'dn' is no group."
9506 #~ msgstr "Это DN соответствует не группе."
9508 #, fuzzy
9509 #~ msgid "Deactivated"
9510 #~ msgstr "Личный"
9512 #, fuzzy
9513 #~ msgid "Active"
9514 #~ msgstr "Личный"
9516 #, fuzzy
9517 #~ msgid "Members:"
9518 #~ msgstr "Включаемые объекты"
9520 #, fuzzy
9521 #~ msgid "Adding a lock failed."
9522 #~ msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
9524 #, fuzzy
9525 #~ msgid "Access control list templates"
9526 #~ msgstr "Параметры доступа"
9528 #, fuzzy
9529 #~ msgid "Removing a lock failed."
9530 #~ msgstr "Удалить приложения"
9532 #, fuzzy
9533 #~ msgid "Setting the password failed!"
9534 #~ msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
9536 #, fuzzy
9537 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
9538 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
9540 #, fuzzy
9541 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
9542 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
9544 #, fuzzy
9545 #~ msgid ""
9546 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
9547 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
9548 #~ "the user list."
9549 #~ msgstr ""
9550 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
9551 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
9552 #~ "можете использовать групповое выделение."
9554 #, fuzzy
9555 #~ msgid ""
9556 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
9557 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
9558 #~ "with a large number of groups."
9559 #~ msgstr ""
9560 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
9561 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
9562 #~ "можете использовать групповое выделение."
9564 #, fuzzy
9565 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
9566 #~ msgstr ""
9567 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
9568 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
9569 #~ "использовать групповое выделение."
9571 #, fuzzy
9572 #~ msgid ""
9573 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
9574 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
9575 #~ "selectors on top of the department list."
9576 #~ msgstr ""
9577 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
9578 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
9579 #~ "можете использовать групповое выделение."
9581 #, fuzzy
9582 #~ msgid ""
9583 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
9584 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
9585 #~ "a large number of groups."
9586 #~ msgstr ""
9587 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
9588 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
9589 #~ "можете использовать групповое выделение."
9591 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9592 #~ msgstr ""
9593 #~ "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
9594 #~ "администратору."
9596 #, fuzzy
9597 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
9598 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
9600 #, fuzzy
9601 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
9602 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
9604 #~ msgid "This account has no unix extensions."
9605 #~ msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
9607 #~ msgid "Remove posix account"
9608 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
9610 #~ msgid "Create posix account"
9611 #~ msgstr "Создать учетную запись POSIX"
9613 #, fuzzy
9614 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
9615 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
9617 #, fuzzy
9618 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
9619 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
9621 #~ msgid "Unix settings"
9622 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
9624 #, fuzzy
9625 #~ msgid "Send user notifications"
9626 #~ msgstr "Информация"
9628 #, fuzzy
9629 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
9630 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
9632 #, fuzzy
9633 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
9634 #~ msgstr "Удалить"
9636 #, fuzzy
9637 #~ msgid "Notification plugin"
9638 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
9640 #, fuzzy
9641 #~ msgid "Allow sending notifications"
9642 #~ msgstr "Параметры приложения"
9644 #, fuzzy
9645 #~ msgid "Notification target"
9646 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
9648 #~ msgid "Message"
9649 #~ msgstr "Сообщение"
9651 #~ msgid "Import"
9652 #~ msgstr "Импортировать"
9654 #, fuzzy
9655 #~ msgid "Notification send!"
9656 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
9658 #, fuzzy
9659 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
9660 #~ msgstr "Моя учетная запись"
9662 #, fuzzy
9663 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
9664 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
9666 #, fuzzy
9667 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
9668 #~ msgstr "Показать подразделения"
9670 #, fuzzy
9671 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
9672 #~ msgstr "Показать подразделения"
9674 #, fuzzy
9675 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
9676 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
9678 #, fuzzy
9679 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
9680 #~ msgstr "Удалить приложения"
9682 #, fuzzy
9683 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
9684 #~ msgstr "Показать группы приложений"
9686 #, fuzzy
9687 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
9688 #~ msgstr "Показать группы приложений"
9690 #, fuzzy
9691 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
9692 #~ msgstr "Моя учетная запись"
9694 #, fuzzy
9695 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
9696 #~ msgstr "Удалить приложения"
9698 #, fuzzy
9699 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
9700 #~ msgstr "Объект группы"
9702 #, fuzzy
9703 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
9704 #~ msgstr "Показать подразделения"
9706 #~ msgid "This does something"
9707 #~ msgstr "Что-то будет"
9709 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
9710 #~ msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
9712 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
9713 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
9715 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
9716 #~ msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
9718 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
9719 #~ msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
9721 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
9722 #~ msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
9724 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
9725 #~ msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
9727 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
9728 #~ msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
9730 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
9731 #~ msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
9733 #~ msgid ""
9734 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
9735 #~ msgstr ""
9736 #~ "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля "
9737 #~ "\"shadowMax\"."
9739 #~ msgid ""
9740 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
9741 #~ msgstr ""
9742 #~ "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля "
9743 #~ "\"shadowMin\"."
9745 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
9746 #~ msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
9748 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
9749 #~ msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
9751 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
9752 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9754 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
9755 #~ msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
9757 #~ msgid ""
9758 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
9759 #~ "database."
9760 #~ msgstr ""
9761 #~ "Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
9762 #~ "существует."
9764 #~ msgid ""
9765 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
9766 #~ "dashes are allowed."
9767 #~ msgstr ""
9768 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
9769 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
9771 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
9772 #~ msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
9774 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
9775 #~ msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
9777 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
9778 #~ msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
9780 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
9781 #~ msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
9783 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
9784 #~ msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
9786 #~ msgid ""
9787 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
9788 #~ "dashes are allowed."
9789 #~ msgstr ""
9790 #~ "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
9791 #~ "буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
9793 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
9794 #~ msgstr "Группа с таким именем уже существует."
9796 #, fuzzy
9797 #~ msgid "Please select a valid template."
9798 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
9800 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
9801 #~ msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
9803 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
9804 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
9806 #, fuzzy
9807 #~ msgid ""
9808 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
9809 #~ "name."
9810 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное слово \"incoming\"."
9812 #, fuzzy
9813 #~ msgid "There is already an object with this cn."
9814 #~ msgstr ""
9815 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
9817 #~ msgid ""
9818 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
9819 #~ "exist."
9820 #~ msgstr ""
9821 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
9822 #~ "\"."
9824 #~ msgid ""
9825 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
9826 #~ "exist."
9827 #~ msgstr ""
9828 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s"
9829 #~ "\"."
9831 #, fuzzy
9832 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
9833 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9835 #, fuzzy
9836 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
9837 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
9839 #, fuzzy
9840 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
9841 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9843 #, fuzzy
9844 #~ msgid ""
9845 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
9846 #~ "password."
9847 #~ msgstr ""
9848 #~ "Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
9850 #, fuzzy
9851 #~ msgid "User delted"
9852 #~ msgstr "Удалить"
9854 #, fuzzy
9855 #~ msgid "System deployment"
9856 #~ msgstr "Управление системами"
9858 #, fuzzy
9859 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
9860 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9862 #, fuzzy
9863 #~ msgid ""
9864 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
9865 #~ "tasks."
9866 #~ msgstr ""
9867 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
9868 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
9869 #~ "были запущены."
9871 #, fuzzy
9872 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
9873 #~ msgstr "Список подразделений"
9875 #, fuzzy
9876 #~ msgid "Target"
9877 #~ msgstr "сброс"
9879 #, fuzzy
9880 #~ msgid "Schedule"
9881 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
9883 #, fuzzy
9884 #~ msgid "Reomve"
9885 #~ msgstr "Удалить"
9887 #, fuzzy
9888 #~ msgid "Say hello"
9889 #~ msgstr "Оболочка"
9891 #, fuzzy
9892 #~ msgid "System mass deployment"
9893 #~ msgstr "Управление системами"
9895 #, fuzzy
9896 #~ msgid "Header Tag"
9897 #~ msgstr "Отправитель"
9899 #, fuzzy
9900 #~ msgid "Schedule Execution"
9901 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
9903 #, fuzzy
9904 #~ msgid "Tag"
9905 #~ msgstr "сброс"
9907 #, fuzzy
9908 #~ msgid "Sekunde"
9909 #~ msgstr "Отправитель"
9911 #, fuzzy
9912 #~ msgid "Mac"
9913 #~ msgstr "Март"
9915 #, fuzzy
9916 #~ msgid "Available targets"
9917 #~ msgstr "Доступные приложения"
9919 #, fuzzy
9920 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
9921 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
9923 #, fuzzy
9924 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
9925 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
9927 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
9928 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
9930 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
9931 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
9933 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
9934 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
9936 #, fuzzy
9937 #~ msgid "Network resolv hook"
9938 #~ msgstr "Сетевые устройства"
9940 #~ msgid "Addons"
9941 #~ msgstr "Дополнительно"
9943 #, fuzzy
9944 #~ msgid "ACL Role"
9945 #~ msgstr "Доступ"
9947 #~ msgid "Unix"
9948 #~ msgstr "Unix"
9950 #~ msgid "Connectivity"
9951 #~ msgstr "Подключение"
9953 #, fuzzy
9954 #~ msgid "Scalix"
9955 #~ msgstr "терминалы"
9957 #, fuzzy
9958 #~ msgid "Inventory"
9959 #~ msgstr "Добавить объект"
9961 #~ msgid "Services"
9962 #~ msgstr "Сервисы"
9964 #, fuzzy
9965 #~ msgid "Excel Export"
9966 #~ msgstr "Экспорт"
9968 #, fuzzy
9969 #~ msgid "CSV Import"
9970 #~ msgstr "Импортировать"
9972 #, fuzzy
9973 #~ msgid "Partitions"
9974 #~ msgstr "Назначение"
9976 #, fuzzy
9977 #~ msgid "Script"
9978 #~ msgstr "Путь к сценариям"
9980 #, fuzzy
9981 #~ msgid "Variables"
9982 #~ msgstr "Переменная"
9984 #, fuzzy
9985 #~ msgid "Profiles"
9986 #~ msgstr "Путь к профилю"
9988 #, fuzzy
9989 #~ msgid "Packages"
9990 #~ msgstr "Показать телефоны"
9992 #, fuzzy
9993 #~ msgid ""
9994 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
9995 #~ "your php setup."
9996 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
9998 #, fuzzy
9999 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
10000 #~ msgstr "Удалить"