Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-01 16:21+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:18 plugins/admin/users/user-filter.xml:19
20 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.xml:20
21 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.xml:20
22 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.xml:21
23 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:17
24 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:17
25 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.xml:18
26 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.xml:32
27 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.xml:17
28 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.xml:16
29 #, fuzzy
30 msgid "Default filter"
31 msgstr "Parametro"
33 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:33 plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
34 #, fuzzy
35 msgid "ACL Templates"
36 msgstr "Template"
38 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:48
39 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
40 #, fuzzy
41 msgid "ACL Assignment"
42 msgstr "Riferimenti"
44 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
45 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:770 include/class_tabs.inc:403
46 #: include/class_acl.inc:1290 include/class_acl.inc:1291
47 #: include/class_acl.inc:1297
48 msgid "ACL"
49 msgstr "ACL"
51 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
52 #, fuzzy
53 msgid "List of ACLs"
54 msgstr "Lista dei gruppi"
56 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:23 plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
57 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:714
58 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
59 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
60 msgid "Role"
61 msgstr "Ruolo"
63 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:49 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:741
64 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
65 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:763 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
66 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:533
68 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:580
69 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
70 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
71 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:906
72 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:917
73 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:919
74 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:936
75 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:950
76 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:957
77 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1057
78 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
79 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
80 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
81 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
82 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
83 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:355
84 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:357
85 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:362
86 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:369
87 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:373
88 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
89 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
90 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
91 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
92 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
93 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
94 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
95 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
96 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
97 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
98 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
99 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
100 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
101 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
102 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
103 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
104 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
105 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
106 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
107 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
108 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
109 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
110 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
111 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
112 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:157
113 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:661
114 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:676
115 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:680
116 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:861
117 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:46
118 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:33
119 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
120 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1316
121 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
123 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1860
124 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:64
125 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
126 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
127 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
128 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
129 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
130 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
131 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
132 #: setup/setup_feedback.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:43
133 #: setup/setup_migrate.tpl:45 ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:11
134 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilter.inc:150
135 #: include/class_userFilterEditor.inc:236
136 #: include/class_userFilterEditor.inc:240 include/class_SnapShotDialog.inc:55
137 #: include/class_acl.inc:264
138 msgid "Name"
139 msgstr "Cognome"
141 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:57 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
142 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:743 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
143 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
144 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24 plugins/admin/groups/group-list.xml:49
145 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1058
146 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
147 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
148 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
149 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
150 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:365
151 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:675
152 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
153 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
154 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
155 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
156 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
157 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
158 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
159 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
160 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
161 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
162 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
163 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
164 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
165 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
166 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
167 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
168 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:863
169 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:53
170 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:40
171 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
172 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
173 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
174 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
175 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
176 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
177 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
178 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
179 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:19
180 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilterEditor.inc:245
181 #: include/class_SnapShotDialog.inc:174 include/class_acl.inc:254
182 #: include/class_acl.inc:264
183 msgid "Description"
184 msgstr "Descrizione"
186 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:65 plugins/admin/users/user-list.xml:78
187 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62
188 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87
189 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
190 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:96
191 #: include/class_listing.inc:1183
192 msgid "Actions"
193 msgstr "Azioni"
195 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:76 plugins/admin/users/user-list.xml:89
196 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73
197 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98
198 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
199 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:309
200 msgid "Create"
201 msgstr "Creare"
203 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
204 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
205 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
206 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
207 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
208 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
209 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:22
210 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
211 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:74
212 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:108
213 msgid "Remove"
214 msgstr "Rimuovi"
216 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:131 plugins/admin/users/user-list.xml:114
217 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
218 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
219 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
220 msgid "Edit"
221 msgstr "Modifica"
223 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
224 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:715
225 #, fuzzy
226 msgid "Access control roles"
227 msgstr "Opzioni di accesso"
229 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
230 #, fuzzy
231 msgid "Edit AC roles"
232 msgstr "ACL"
234 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
235 #, fuzzy
236 msgid "Reset ACL"
237 msgstr "Rimuovi"
239 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:139
240 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:64
241 #: include/class_acl.inc:229
242 msgid "One level"
243 msgstr ""
245 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:140
246 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:65
247 #: include/class_acl.inc:230 include/class_acl.inc:235
248 #, fuzzy
249 msgid "Current object"
250 msgstr "Password attuale"
252 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:141
253 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:66
254 #: include/class_acl.inc:231
255 #, fuzzy
256 msgid "Complete subtree"
257 msgstr "incompleto"
259 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:142
260 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:67
261 #: include/class_acl.inc:232
262 msgid "Complete subtree (permanent)"
263 msgstr ""
265 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
266 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:676
267 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
268 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
269 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 include/class_userFilter.inc:55
270 msgid "Category"
271 msgstr ""
273 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182
274 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:744 include/class_acl.inc:280
275 #, fuzzy
276 msgid "Permissions"
277 msgstr "Permessi"
279 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182 include/php_setup.inc:191
280 #: include/class_acl.inc:280
281 msgid "Type"
282 msgstr "Tipo"
284 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:411
285 #, fuzzy
286 msgid "No ACL settings for this category"
287 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
289 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:413
290 #, fuzzy, php-format
291 msgid "ACL for these objects: %s"
292 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
294 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
295 #, fuzzy
296 msgid "Edit category ACL"
297 msgstr "classe"
299 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:421
300 #, fuzzy
301 msgid "Delete category ACL"
302 msgstr "classe"
304 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:442
305 #, php-format
306 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
307 msgstr ""
309 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:602
310 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
311 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:656
312 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:600
313 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:876
314 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:285
315 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:482
316 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:759
317 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:790
318 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:758
319 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:775
320 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:529
321 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:791
322 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:253
323 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:730
324 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1099
325 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:191
326 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:256
327 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:97
328 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:814
329 #: html/index.php:271 include/class_userFilter.inc:275
330 #: include/class_ldap.inc:847 include/class_ldap.inc:1305
331 #: include/class_SnapshotHandler.inc:123 include/class_SnapshotHandler.inc:280
332 #: include/class_SnapshotHandler.inc:329 include/class_SnapshotHandler.inc:333
333 #: include/class_SnapshotHandler.inc:346 include/class_SnapshotHandler.inc:380
334 #: include/class_SnapshotHandler.inc:435 include/class_SnapshotHandler.inc:500
335 #: include/class_SnapshotHandler.inc:515 include/class_config.inc:367
336 #: include/class_acl.inc:1258 include/class_acl.inc:1354
337 #: include/functions.inc:494 include/functions.inc:529
338 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:583
339 #: include/functions.inc:852 include/functions.inc:901
340 #: include/functions.inc:958 include/functions.inc:1008
341 #: include/functions.inc:3272
342 #, fuzzy
343 msgid "LDAP error"
344 msgstr "Errore LDAP"
346 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
347 #, fuzzy
348 msgid "Object in use"
349 msgstr "Nome dell'oggetto"
351 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
352 #, php-format
353 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
354 msgstr ""
356 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:670
357 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:463
358 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:469
359 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:657
360 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
361 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
362 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1096
363 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:317
364 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
365 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
367 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
368 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:816
369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
370 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
372 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1809
375 #: plugins/personal/password/class_password.inc:210
376 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:203
377 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:207
378 #: plugins/generic/references/class_ldifViewer.inc:20
379 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:43
380 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:49
381 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:96
382 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:133
383 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:229
384 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:244
385 #: setup/setup_checks.tpl:25 setup/setup_checks.tpl:66
386 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450 html/index.php:241 html/index.php:245
387 #: include/utils/class_msgPool.inc:137 include/utils/class_msgPool.inc:149
388 #: include/utils/class_msgPool.inc:167 include/utils/class_msgPool.inc:440
389 #: include/utils/class_msgPool.inc:462 include/utils/class_xml.inc:40
390 #: include/class_msg_dialog.inc:99 include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
391 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
392 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
393 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
394 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
395 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
396 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
397 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
398 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
399 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
400 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:377 include/class_tabs.inc:56
401 #: include/class_plugin.inc:1698 include/class_plugin.inc:1705
402 #: include/class_listing.inc:536 include/functions.inc:3038
403 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
404 #: include/functions.inc:3390 include/functions.inc:3398
405 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
406 #: include/functions.inc:3429 include/functions.inc:3438
407 #: include/functions.inc:3498 include/class_management.inc:508
408 #: include/class_management.inc:669
409 #, php-format
410 msgid "Error"
411 msgstr ""
413 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:731
414 #, fuzzy
415 msgid "RDN for role storage."
416 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
418 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:742 plugins/admin/acl/acl-list.tpl:12
419 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/users/user-list.tpl:12
420 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:12
421 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:12
422 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:12
423 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:12
424 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
425 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1059
426 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
427 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
428 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
429 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:677
430 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
431 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
432 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
433 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
434 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
435 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
436 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
437 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
438 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:12
439 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
440 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:12
441 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:12
442 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:862
443 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:12
444 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:12
445 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
446 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1714
447 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:5
448 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:114
449 #: setup/setup_ldap.tpl:47
450 msgid "Base"
451 msgstr "Base"
453 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25 include/class_acl.inc:27
454 #, fuzzy
455 msgid "Access control"
456 msgstr "Opzioni di accesso"
458 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
459 msgid ""
460 "Control access to GOsa managed objects down to attribute and action level"
461 msgstr ""
463 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
464 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:697
465 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:701
466 #: include/class_management.inc:405
467 #, fuzzy
468 msgid "Permission error"
469 msgstr "Permessi"
471 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:4
472 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7
473 msgid "Assigned ACL for current entry"
474 msgstr ""
476 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38 ihtml/themes/default/acl.tpl:10
477 #, fuzzy
478 msgid "New ACL"
479 msgstr "Nuovo"
481 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
482 #, fuzzy
483 msgid "ACL type"
484 msgstr "Tipo"
486 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:23
487 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:28
488 #, fuzzy
489 msgid "Select an ACL type"
490 msgstr "Rimuovi"
492 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:112
493 #, fuzzy
494 msgid "List of available ACL categories"
495 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
497 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:1
498 #, fuzzy
499 msgid "Paste ACL-role"
500 msgstr "Rimuovi"
502 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
503 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1676
504 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:185
505 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297 include/class_acl.inc:239
506 msgid "Users"
507 msgstr "Utenti"
509 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
510 msgid ""
511 "Manage aspects of user accounts like generic, POSIX, samba and mail settings"
512 msgstr ""
514 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:196
515 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:100
516 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
517 #, fuzzy
518 msgid "Infrastructure error"
519 msgstr "Errore PHP"
521 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:228
522 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
523 #: include/class_management.inc:324 include/class_management.inc:487
524 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:549
525 #: include/class_management.inc:586 include/class_management.inc:600
526 #, fuzzy
527 msgid "Permission"
528 msgstr "Permessi"
530 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
531 #: plugins/personal/password/class_password.inc:121 html/password.php:246
532 msgid ""
533 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
534 "do not match."
535 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
537 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
538 #: plugins/admin/users/password.tpl:13 plugins/admin/users/password.tpl:65
539 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:18
540 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:71
541 #: plugins/personal/password/password.tpl:24
542 #: plugins/personal/password/password.tpl:78
543 #: ihtml/themes/default/password.tpl:103
544 msgid "New password"
545 msgstr "Nuova password"
547 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:386
548 #: plugins/personal/password/class_password.inc:155
549 #: plugins/personal/password/class_password.inc:158
550 #: plugins/personal/password/class_password.inc:161 html/main.php:220
551 #: ihtml/themes/default/password.tpl:65
552 #, fuzzy
553 msgid "Password change"
554 msgstr "Cambia la password"
556 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
557 #, fuzzy
558 msgid "You have no permission to change this users password!"
559 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
561 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
562 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
563 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
564 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
565 msgid "none"
566 msgstr "nessuno"
568 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:530
569 #: plugins/admin/users/template.tpl:15 plugins/admin/users/user-list.xml:15
570 #: plugins/admin/users/user-list.xml:102 plugins/admin/users/templatize.tpl:15
571 msgid "Template"
572 msgstr ""
574 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:536
575 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
576 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
577 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
578 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
579 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
580 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
581 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
582 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
583 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1703
584 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1857
585 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
586 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:19
587 msgid "Given name"
588 msgstr "Nome"
590 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:777
591 #, fuzzy
592 msgid "Account locking"
593 msgstr "Sicurezza"
595 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
596 #, php-format
597 msgid ""
598 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
599 "locked!"
600 msgstr ""
602 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:851
603 #, fuzzy
604 msgid "Unlock account"
605 msgstr "Identità"
607 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
608 #, fuzzy
609 msgid "Lock account"
610 msgstr "Identità"
612 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:865
613 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1035
614 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:659
615 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:848
616 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:5
617 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
618 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670 setup/setup_feedback.tpl:35
619 #: setup/setup_feedback.tpl:36
620 msgid "Generic"
621 msgstr "Generale"
623 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:866
624 #, fuzzy
625 msgid "Edit generic properties"
626 msgstr "Modifica proprietà"
628 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:869
629 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
630 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
631 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
632 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
633 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:292
634 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
635 msgid "POSIX"
636 msgstr ""
638 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:870
639 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:158
640 #, fuzzy
641 msgid "Edit POSIX properties"
642 msgstr "Modifica proprietà"
644 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:872
645 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
646 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:155
647 #: plugins/generic/infoPage/class_infoPage.inc:112
648 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:24
649 msgid "Mail"
650 msgstr "Posta"
652 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:874
653 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:166
654 #, fuzzy
655 msgid "Edit mail properties"
656 msgstr "Modifica proprietà"
658 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:877
659 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
660 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
661 msgid "Samba"
662 msgstr "Samba"
664 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:878
665 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:174
666 #, fuzzy
667 msgid "Edit samba properties"
668 msgstr "Modifica proprietà"
670 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:881
671 msgid "Netatalk"
672 msgstr ""
674 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:882
675 #, fuzzy
676 msgid "Edit Netatalk properties"
677 msgstr "Modifica proprietà"
679 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:885
680 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
681 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
682 msgid "Environment"
683 msgstr "Ambiente"
685 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:886
686 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:198
687 #, fuzzy
688 msgid "Edit environment properties"
689 msgstr "Modifica proprietà"
691 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:889
692 msgid "FAX"
693 msgstr "FAX"
695 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:890
696 #, fuzzy
697 msgid "Edit FAX properties"
698 msgstr "Modifica proprietà"
700 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:893
701 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
702 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:376
703 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:109
704 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
705 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
706 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
707 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
708 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:574
709 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1354
710 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1845
711 msgid "Phone"
712 msgstr "Telefono"
714 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:894
715 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:182
716 #, fuzzy
717 msgid "Edit phone properties"
718 msgstr "Modifica proprietà"
720 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
721 msgid "Creating a new user using templates"
722 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
724 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
725 msgid ""
726 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
727 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
728 "templates."
729 msgstr ""
731 #: plugins/admin/users/template.tpl:13
732 msgid "User template selection dialog"
733 msgstr ""
735 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
736 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:8
737 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
738 #, fuzzy
739 msgid "Last name"
740 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
742 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
743 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:12
744 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:51
745 #, fuzzy
746 msgid "First name"
747 msgstr "Liste di blocco"
749 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
750 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
751 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
752 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
753 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:16
754 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
755 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1311
756 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1329
757 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
758 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
759 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1704
760 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:49 html/password.php:242
761 msgid "Login"
762 msgstr "Nome utente"
764 #: plugins/admin/users/template.tpl:49
765 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:564
766 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:646
767 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:88
768 msgid "Continue"
769 msgstr "Continua"
771 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
772 msgid ""
773 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
774 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
775 "able to login without it."
776 msgstr ""
778 #: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/users/password.tpl:39
779 #, fuzzy
780 msgid "Password input dialog"
781 msgstr "Cambia la password"
783 #: plugins/admin/users/password.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:72
784 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:25
785 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:78
786 #: plugins/personal/password/password.tpl:31
787 #: plugins/personal/password/password.tpl:85
788 #: ihtml/themes/default/password.tpl:110
789 msgid "Repeat new password"
790 msgstr "Ripeti la password"
792 #: plugins/admin/users/password.tpl:27 plugins/admin/users/password.tpl:79
793 #, fuzzy
794 msgid "Strength"
795 msgstr "Strada"
797 #: plugins/admin/users/password.tpl:43
798 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:49
799 #: plugins/personal/password/password.tpl:55
800 #, fuzzy
801 msgid "Use proposal"
802 msgstr "gruppi"
804 #: plugins/admin/users/password.tpl:61
805 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:67
806 #: plugins/personal/password/password.tpl:74
807 #, fuzzy
808 msgid "Manually specify a password"
809 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
811 #: plugins/admin/users/password.tpl:95
812 #, fuzzy
813 msgid "Enforce password change on next login."
814 msgstr "Cambia la password"
816 #: plugins/admin/users/password.tpl:101
817 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:96
818 #: plugins/personal/password/password.tpl:103
819 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
820 msgid "Set password"
821 msgstr "Cambia password"
823 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
824 msgid "List of users"
825 msgstr "Lista degli utenti"
827 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
828 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
829 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
830 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
831 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
832 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
833 msgid "User"
834 msgstr ""
836 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
837 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
838 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
839 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
840 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
841 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
842 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1702
843 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
844 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:18
845 msgid "Surname"
846 msgstr "Cognome"
848 #: plugins/admin/users/user-list.xml:73 plugins/admin/groups/group-list.xml:57
849 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
850 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:9
851 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
852 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:9
853 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
854 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:9
855 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
856 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:9
857 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
858 #: plugins/admin/departments/country.tpl:9
859 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
860 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
861 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
862 msgid "Properties"
863 msgstr ""
865 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
866 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
867 #: ihtml/themes/default/password.tpl:74
868 msgid "Change password"
869 msgstr "Cambia la password"
871 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
872 #, fuzzy
873 msgid "Lock users"
874 msgstr "Lista degli utenti"
876 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
877 #, fuzzy
878 msgid "Unlock users"
879 msgstr "Utenti di Dominio"
881 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
882 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
883 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
884 #, fuzzy
885 msgid "Send message"
886 msgstr "Home Page"
888 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
889 #, fuzzy
890 msgid "Apply template"
891 msgstr "Template"
893 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
894 #, fuzzy
895 msgid "New user from template"
896 msgstr "Nuovo template"
898 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
899 #, fuzzy
900 msgid "Edit user"
901 msgstr "Modifica contatto"
903 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
904 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
905 msgstr ""
907 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
908 #, fuzzy
909 msgid "Remove user"
910 msgstr "Elimina foto"
912 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:33
913 msgid "Show templates"
914 msgstr "Mostra utenti template"
916 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:47
917 #, fuzzy
918 msgid "Show POSIX users"
919 msgstr "Impostazioni Unix"
921 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:61
922 #, fuzzy
923 msgid "Show SAMBA users"
924 msgstr "Mostra server"
926 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:75
927 #, fuzzy
928 msgid "Show mail users"
929 msgstr "Mostra utenti di posta"
931 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
932 #, fuzzy
933 msgid "Applying a template"
934 msgstr "Template"
936 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
937 msgid ""
938 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
939 "defined in the template."
940 msgstr ""
942 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:13
943 #, fuzzy
944 msgid "Apply user template"
945 msgstr "Template"
947 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:32
948 msgid "No templates available!"
949 msgstr ""
951 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
952 #, fuzzy
953 msgid "Group settings"
954 msgstr "Impostazioni FAX"
956 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:2
957 #, fuzzy
958 msgid "Paste group settings"
959 msgstr "Impostazioni FAX"
961 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
962 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
963 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
964 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
965 msgid "Group name"
966 msgstr "Nome gruppo"
968 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
969 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
970 #, fuzzy
971 msgid "POSIX name of the group"
972 msgstr "Nome Unix del gruppo"
974 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
975 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
976 #, fuzzy
977 msgid "Normally IDs are auto-generated, select to specify manually"
978 msgstr ""
979 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
980 "manulamente"
982 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
983 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
984 msgid "Force GID"
985 msgstr "Forza GID"
987 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
988 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
989 msgid "Forced ID number"
990 msgstr "Forza numero ID"
992 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
993 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
994 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
995 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
996 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:9
997 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:10
998 #, fuzzy
999 msgid "Please select the desired entries"
1000 msgstr "Lingua preferita"
1002 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/class_singleUserSelect.inc:29
1003 #: plugins/admin/groups/userSelect/class_userSelect.inc:26
1004 #, fuzzy
1005 msgid "User selection"
1006 msgstr "Impostazioni FAX"
1008 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1009 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1041
1010 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:177
1011 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:300 include/class_acl.inc:239
1012 msgid "Groups"
1013 msgstr "Gruppi di utenti"
1015 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
1016 msgid ""
1017 "Manage aspects of groups like members, POSIX, desktop, samba and mail "
1018 "settings"
1019 msgstr ""
1021 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Menu"
1024 msgstr "Stampante"
1026 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:190
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Edit start menu properties"
1029 msgstr "Modifica proprietà"
1031 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
1032 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
1033 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
1034 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
1035 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
1036 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
1037 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:13
1038 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:72
1039 msgid "Group"
1040 msgstr "Gruppo"
1042 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
1043 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
1044 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:252
1045 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
1046 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
1047 #, php-format
1048 msgid "Add"
1049 msgstr "Aggiungi"
1051 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/class_userGroupSelect.inc:29
1052 #, fuzzy
1053 msgid "User and group selection"
1054 msgstr "Impostazioni FAX"
1056 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:31
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Default filter2"
1059 msgstr "Parametro"
1061 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:41
1062 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
1063 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1064 msgid "Multiple edit"
1065 msgstr ""
1067 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
1068 msgid "Descriptive text for this group"
1069 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
1071 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
1072 msgid "Select to create a samba conform group"
1073 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
1075 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
1076 msgid "in domain"
1077 msgstr "nel dominio"
1079 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
1080 msgid "Members are in a phone pickup group"
1081 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
1083 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Members are in a Nagios group"
1086 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
1088 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:174
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Common group members"
1091 msgstr "Mostra gruppi"
1093 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:183
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Partial group members"
1096 msgstr "Membri del gruppo"
1098 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:188
1099 msgid "Group members"
1100 msgstr "Membri del gruppo"
1102 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
1103 msgid "List of groups"
1104 msgstr "Lista dei gruppi"
1106 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Edit group"
1109 msgstr "Gruppo primario"
1111 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Remove group"
1114 msgstr "server"
1116 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
1117 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240 html/index.php:157
1118 #: html/index.php:233 html/main.php:295 html/password.php:113
1119 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/class_SnapshotHandler.inc:44
1120 #: include/class_SnapshotHandler.inc:57 include/class_SnapshotHandler.inc:75
1121 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
1122 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
1123 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
1124 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
1125 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
1126 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
1127 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194 include/class_config.inc:171
1128 #: include/class_config.inc:710 include/class_config.inc:1171
1129 #: include/class_config.inc:1184 include/class_config.inc:1202
1130 #: include/class_pluglist.inc:146 include/functions.inc:837
1131 #: include/functions.inc:3053 include/functions.inc:3068
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Configuration error"
1134 msgstr "File di configurazione"
1136 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
1137 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240
1138 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
1139 msgstr ""
1141 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
1142 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
1143 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
1144 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:38
1145 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
1146 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
1147 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1148 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
1149 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415
1150 msgid "UID"
1151 msgstr "UID"
1153 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1154 msgid "Samba group"
1155 msgstr "Gruppo Samba"
1157 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Domain administrators"
1160 msgstr "Amministratori di Dominio"
1162 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1163 msgid "Domain users"
1164 msgstr "Utenti di Dominio"
1166 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
1167 msgid "Domain guests"
1168 msgstr "Ospiti di Dominio"
1170 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:316
1171 #, php-format
1172 msgid "Special group (%d)"
1173 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
1175 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:329
1176 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:350
1177 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:367
1178 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:152
1179 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18 include/class_pluglist.inc:479
1180 msgid "Unknown"
1181 msgstr ""
1183 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:464
1184 #, php-format
1185 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
1186 msgstr ""
1188 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:470
1189 #, php-format
1190 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
1191 msgstr ""
1193 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
1194 #, fuzzy, php-format
1195 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
1196 msgstr "Rimuovi"
1198 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
1199 #, fuzzy, php-format
1200 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
1201 msgstr "Rimuovi"
1203 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
1204 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
1205 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
1206 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774 setup/setup_checks.tpl:27
1207 #: setup/setup_checks.tpl:68 html/password.php:315
1208 #: include/utils/class_xml.inc:37 include/class_configRegistry.inc:688
1209 #: include/class_configRegistry.inc:703 include/class_configRegistry.inc:718
1210 #: include/class_configRegistry.inc:733 include/class_configRegistry.inc:749
1211 #: include/class_configRegistry.inc:754 include/class_configRegistry.inc:774
1212 #: include/class_configRegistry.inc:779 include/class_configRegistry.inc:796
1213 #: include/class_configRegistry.inc:801 include/class_configRegistry.inc:819
1214 #: include/class_configRegistry.inc:824 include/class_configRegistry.inc:840
1215 #: include/class_configRegistry.inc:855 include/class_configRegistry.inc:870
1216 #: include/class_tabs.inc:270 include/class_jsonRPC.inc:37
1217 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
1218 #: include/functions.inc:2499 include/functions.inc:2523
1219 msgid "Warning"
1220 msgstr "Attenzione"
1222 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
1223 #, php-format
1224 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
1225 msgstr ""
1227 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:966
1228 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:969
1229 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1061
1230 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1231 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
1232 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:879
1233 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:75
1234 msgid "GID"
1235 msgstr "GID"
1237 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1036
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Generic group settings"
1240 msgstr "Impostazioni generali delle code"
1242 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1049
1243 #, fuzzy
1244 msgid "RDN for object group storage."
1245 msgstr "Nome del gruppo"
1247 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1063
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Samba group type"
1250 msgstr "Gruppo Samba"
1252 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1064
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Samba domain name"
1255 msgstr "Home di Samba"
1257 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1065
1258 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:864
1259 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:2
1260 msgid "System trust"
1261 msgstr "Accesso ai sistemi"
1263 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1066
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Phone pickup group"
1266 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
1268 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1067
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Nagios group"
1271 msgstr "Contatto"
1273 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1069
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Group member"
1276 msgstr "Membri del gruppo"
1278 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
1279 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
1280 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:49
1281 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
1282 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
1283 #: plugins/admin/departments/country.tpl:5
1284 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:217
1285 msgid "Country"
1286 msgstr "Paese"
1288 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
1289 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Country name"
1292 msgstr "Paese"
1294 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
1295 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
1296 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
1297 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:684
1298 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
1299 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
1300 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
1301 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
1302 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
1303 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
1304 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
1305 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
1306 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
1307 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
1308 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1723
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Manager"
1311 msgstr "Utenti di Dominio"
1313 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
1314 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
1315 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
1316 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:686
1317 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
1318 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:132
1319 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
1320 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
1321 #: plugins/admin/departments/country.tpl:68
1322 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
1323 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
1324 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Administrative settings"
1327 msgstr "Amministrazione"
1329 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:5
1330 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:63
1331 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
1332 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
1333 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
1334 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
1335 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:229
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Locality"
1338 msgstr "Località"
1340 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
1341 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Locality name"
1344 msgstr "Nome locazione"
1346 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
1347 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
1348 msgid "Name of locality to create"
1349 msgstr ""
1351 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
1352 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
1353 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
1354 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
1355 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
1356 msgid "Descriptive text for department"
1357 msgstr ""
1359 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:70
1360 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:70
1361 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:70
1362 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:135
1363 #: plugins/admin/departments/country.tpl:71
1364 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:135
1365 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
1366 msgstr ""
1368 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:5
1369 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:105
1370 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
1371 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
1372 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:193
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Domain"
1375 msgstr "nel dominio"
1377 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Domain name"
1380 msgstr "Amministratori di Dominio"
1382 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
1383 msgid "Name of domain to create"
1384 msgstr ""
1386 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:379
1387 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:683
1388 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:117
1389 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
1390 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:118
1391 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
1392 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:586
1393 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357
1394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1848
1395 msgid "Fax"
1396 msgstr "Fax"
1398 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439 html/main.php:170
1399 #: html/password.php:61 include/utils/class_xml.inc:43
1400 #: include/functions.inc:465
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Fatal error"
1403 msgstr "Terminal Server"
1405 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
1406 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
1407 msgstr ""
1409 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:507
1410 #, php-format
1411 msgid "Tagging '%s'."
1412 msgstr ""
1414 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:588
1415 #, php-format
1416 msgid "Moving '%s' to '%s'"
1417 msgstr ""
1419 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:624
1420 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
1421 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:63
1422 #: include/utils/class_msgPool.inc:459 include/class_acl.inc:799
1423 #: include/class_acl.inc:806 include/class_acl.inc:813
1424 msgid "Object"
1425 msgstr "Oggetto"
1427 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:629
1428 #, php-format
1429 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
1430 msgstr ""
1432 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:660
1433 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:671
1434 msgid "Departments"
1435 msgstr "Dipartimenti"
1437 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:674
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Department name"
1440 msgstr "Dipartimento"
1442 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:679
1443 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:86
1444 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
1445 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:87
1446 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:444
1447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1733
1448 msgid "State"
1449 msgstr "Stato"
1451 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:680
1452 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
1453 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:94
1454 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
1455 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
1456 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
1457 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
1458 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:95
1459 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:436
1460 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1734
1461 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:32
1462 msgid "Location"
1463 msgstr "Località"
1465 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:681
1466 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:102
1467 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:103
1468 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
1469 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:452
1470 msgid "Address"
1471 msgstr "Indirizzo"
1473 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:682
1474 msgid "Telephone"
1475 msgstr "Telefono"
1477 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:737
1478 #, php-format
1479 msgid "Object '%s' is already tagged"
1480 msgstr ""
1482 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:744
1483 #, php-format
1484 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
1485 msgstr ""
1487 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:776
1488 #, php-format
1489 msgid "Removing tag from object '%s'"
1490 msgstr ""
1492 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:5
1493 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:77
1494 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
1495 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Domain component"
1498 msgstr "Amministratori di Dominio"
1500 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
1501 msgid "You are currently moving/renaming this department."
1502 msgstr ""
1504 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:6
1505 msgid ""
1506 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt ACLs and "
1507 "snapshot entries for all entire objects."
1508 msgstr ""
1510 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:9
1511 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
1512 msgstr ""
1514 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:12
1515 msgid ""
1516 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
1517 "possibly the best solution is a backup."
1518 msgstr ""
1520 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:35
1521 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
1522 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:31
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Organizational Unit"
1525 msgstr "Unità del'organizzazione"
1527 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:91
1528 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:4
1529 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
1530 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
1531 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
1532 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
1533 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:241
1534 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
1535 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1720 setup/setup_feedback.tpl:10
1536 #: setup/setup_feedback.tpl:12 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:30
1537 msgid "Organization"
1538 msgstr "Organizzazione"
1540 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
1541 msgid "Processing the requested operation"
1542 msgstr ""
1544 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
1545 msgid ""
1546 "Your browser doesn't support IFRAME HTML elements. Please use this link to "
1547 "perform the requested operation."
1548 msgstr ""
1550 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Name of organization"
1553 msgstr "Organizzazione"
1555 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
1556 msgid "Name of organization to create"
1557 msgstr ""
1559 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
1560 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
1561 msgid "Category for this subtree"
1562 msgstr ""
1564 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:89
1565 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
1566 msgid "State where this subtree is located"
1567 msgstr ""
1569 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:97
1570 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:98
1571 msgid "Location of this subtree"
1572 msgstr ""
1574 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
1575 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
1576 msgid "Postal address of this subtree"
1577 msgstr ""
1579 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:112
1580 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:113
1581 msgid "Base telephone number of this subtree"
1582 msgstr ""
1584 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:120
1585 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:121
1586 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
1587 msgstr ""
1589 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
1590 #, fuzzy
1591 msgid "List of structural objects"
1592 msgstr "Nome del gruppo"
1594 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
1595 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
1596 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
1597 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:253
1598 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
1599 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
1600 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
1601 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1721
1602 msgid "Department"
1603 msgstr "Dipartimento"
1605 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
1606 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
1607 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
1608 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
1609 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Domain Component"
1612 msgstr "Amministratori di Dominio"
1614 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
1615 msgid "Name of country to create"
1616 msgstr ""
1618 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Organization name"
1621 msgstr "Organizzazione"
1623 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
1624 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
1625 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1735
1626 msgid "Postal address"
1627 msgstr "CAP"
1629 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
1630 #: plugins/generic/infoPage/class_infoPage.inc:109
1631 msgid "Phone number"
1632 msgstr "Numero di telefono"
1634 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
1635 msgid "Name of department"
1636 msgstr ""
1638 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
1639 msgid "Name of subtree to create"
1640 msgstr ""
1642 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Descriptive text for   department"
1645 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
1647 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Directory structure"
1650 msgstr "Directory"
1652 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
1653 msgid ""
1654 "Manage organizations, organizational units, localities, countries and more"
1655 msgstr ""
1657 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:125
1658 msgid ""
1659 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
1660 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
1661 "management dialog."
1662 msgstr ""
1664 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:1
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Paste object group"
1667 msgstr "Gruppo di oggetti"
1669 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Please enter the new object group name"
1672 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
1674 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:16
1675 msgid "Warning: systems can only inherit from a single object group!"
1676 msgstr ""
1678 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
1679 #, fuzzy
1680 msgid "List of object groups"
1681 msgstr "Nome del gruppo"
1683 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
1684 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:1
1685 msgid "Object group"
1686 msgstr "Gruppo di oggetti"
1688 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Edit object group"
1691 msgstr "Gruppo di oggetti"
1693 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Remove object group"
1696 msgstr "server"
1698 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:139
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Phone queue"
1701 msgstr "Numero di telefono"
1703 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:164
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Groupware"
1706 msgstr "Nome gruppo"
1708 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
1709 #, fuzzy
1710 msgid "System settings"
1711 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1713 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:188
1714 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Recipe"
1717 msgstr "Descrizione"
1719 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:200
1720 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
1721 msgid "Devices"
1722 msgstr "Dispositivi"
1724 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:232
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Deployment summary"
1727 msgstr "Dipartimento"
1729 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:242
1730 msgid "Desktop"
1731 msgstr ""
1733 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:259
1734 msgid "Applications"
1735 msgstr "Applicazioni"
1737 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:5 plugins/personal/posix/generic.tpl:6
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Generic settings"
1740 msgstr "Impostazioni generali delle code"
1742 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
1743 msgid "Name of the group"
1744 msgstr "Nome del gruppo"
1746 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
1747 msgid "Member objects"
1748 msgstr "Oggetti membri"
1750 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/class_objectSelect.inc:29
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Object selection"
1753 msgstr "Impostazioni FAX"
1755 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
1756 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
1757 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:12
1758 msgid "Server"
1759 msgstr "Server"
1761 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
1762 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
1763 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:19
1764 msgid "Workstation"
1765 msgstr ""
1767 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
1768 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
1769 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:26
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Terminal"
1772 msgstr "Terminali"
1774 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
1775 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
1776 msgid "Printer"
1777 msgstr "Stampante"
1779 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
1780 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:858
1781 msgid "Object groups"
1782 msgstr "Gruppi di oggetti"
1784 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
1785 msgid "Combine different types of objects to make use of this relationship"
1786 msgstr ""
1788 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Templates"
1791 msgstr "Template"
1793 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
1794 msgid "Application"
1795 msgstr "Applicazione"
1797 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
1798 msgid "Windows Install"
1799 msgstr ""
1801 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
1802 #: plugins/generic/dashBoard/dbInformation/contents.tpl:1
1803 #: setup/setup_ldap.tpl:108
1804 msgid "Information"
1805 msgstr "Informazioni"
1807 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
1808 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
1809 msgstr ""
1811 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:320
1812 msgid "too many different objects!"
1813 msgstr ""
1815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
1816 msgid "users"
1817 msgstr "utenti"
1819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:323
1820 msgid "groups"
1821 msgstr "gruppi"
1823 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:324
1824 msgid "applications"
1825 msgstr "applicazioni"
1827 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:325
1828 msgid "departments"
1829 msgstr "dipartimenti"
1831 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
1832 msgid "servers"
1833 msgstr "server"
1835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:327
1836 msgid "workstations"
1837 msgstr ""
1839 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:328
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Windows workstations"
1842 msgstr "Mostra workstation"
1844 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:329
1845 msgid "terminals"
1846 msgstr ""
1848 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
1849 msgid "phones"
1850 msgstr "telefoni"
1852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:331
1853 msgid "printers"
1854 msgstr "stampanti"
1856 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
1857 msgid "Non existing DN:"
1858 msgstr ""
1860 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:651
1861 #, php-format
1862 msgid ""
1863 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
1864 "added:"
1865 msgstr ""
1867 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
1868 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
1869 msgstr ""
1871 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:849
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Object group generic"
1874 msgstr "Gruppo di oggetti"
1876 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:865 include/class_acl.inc:280
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Member"
1879 msgstr "Membri"
1881 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:29
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Trust machine selection"
1884 msgstr "Impostazioni FAX"
1886 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
1887 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:5
1888 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:1
1889 #, fuzzy
1890 msgid "POSIX settings"
1891 msgstr "Impostazioni Unix"
1893 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:6
1894 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:9
1895 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
1896 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
1897 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
1898 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:939
1899 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1307
1900 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:8
1901 msgid "Home directory"
1902 msgstr "Home directory"
1904 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
1905 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
1906 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:2
1907 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
1908 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Account settings"
1911 msgstr "Impostazioni FAX"
1913 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:19
1914 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1308
1915 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:26
1916 msgid "Primary group"
1917 msgstr "Gruppo primario"
1919 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:33
1920 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:60
1921 msgid "Force UID/GID"
1922 msgstr "Forza UID/GID"
1924 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:58
1925 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
1926 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
1927 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
1928 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
1929 msgid "Group membership"
1930 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1932 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:68
1933 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1934 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1935 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1937 #: plugins/personal/posix/groupSelect/class_groupSelect.inc:29
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Group selection"
1940 msgstr "Impostazioni FAX"
1942 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Edit users POSIX settings"
1945 msgstr "Impostazioni Unix"
1947 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:146
1948 #, fuzzy
1949 msgid "expired"
1950 msgstr "Esporta"
1952 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:148
1953 msgid "grace time active"
1954 msgstr ""
1956 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
1957 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
1958 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155
1959 #, fuzzy
1960 msgid "active"
1961 msgstr "Privato"
1963 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
1964 #, fuzzy
1965 msgid "password not changeable"
1966 msgstr "Nuova password"
1968 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
1969 #, fuzzy
1970 msgid "password expired"
1971 msgstr "La password spira il"
1973 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:215
1974 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
1975 msgid "unconfigured"
1976 msgstr "non configurata"
1978 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:226
1979 msgid "automatic"
1980 msgstr "automatico"
1982 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:374
1983 #, php-format
1984 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1985 msgstr ""
1986 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1988 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:378
1989 #, php-format
1990 msgid "Password must be changed after %s days"
1991 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1993 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:382
1994 #, fuzzy, php-format
1995 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
1996 msgstr ""
1997 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1998 "spirata"
2000 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:386
2001 #, fuzzy, php-format
2002 msgid "Warn user %s days before password expiry"
2003 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
2005 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
2006 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
2007 msgstr ""
2009 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:709
2010 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1000
2011 msgid "Group of user"
2012 msgstr "Gruppo di utenti"
2014 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774
2015 msgid ""
2016 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
2017 "please verify all used uidNumbers!"
2018 msgstr ""
2020 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
2021 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
2022 #, fuzzy
2023 msgid "shadowMin"
2024 msgstr "Mostra terminali"
2026 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:897
2027 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:950
2028 msgid "shadowMax"
2029 msgstr ""
2031 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
2032 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
2033 #, fuzzy
2034 msgid "shadowWarning"
2035 msgstr "Mostra workstation"
2037 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
2038 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969
2039 #, fuzzy
2040 msgid "shadowInactive"
2041 msgstr "Mostra stampanti"
2043 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1293
2044 #, fuzzy
2045 msgid "POSIX account"
2046 msgstr "Estenzioni FTP"
2048 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1297
2049 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:5
2050 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:114
2051 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
2052 #: plugins/personal/password/class_password.inc:227
2053 msgid "My account"
2054 msgstr "Identità"
2056 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1309
2057 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:16
2058 msgid "Shell"
2059 msgstr "Shell"
2061 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1310
2062 #: setup/setup_migrate.tpl:49 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:17
2063 msgid "User ID"
2064 msgstr ""
2066 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1311
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Group ID"
2069 msgstr "Gruppo"
2071 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1313
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Shadow last changed"
2074 msgstr "Mostra telefoni"
2076 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1314
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Last login"
2079 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2081 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1316
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Force password change on login"
2084 msgstr "Cambia la password"
2086 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1317
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Shadow min"
2089 msgstr "Mostra terminali"
2091 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1318
2092 msgid "Shadow max"
2093 msgstr ""
2095 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Shadow warning"
2098 msgstr "Mostra workstation"
2100 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1320
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Shadow inactive"
2103 msgstr "Mostra stampanti"
2105 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Shadow expire"
2108 msgstr "Mostra persone"
2110 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1322
2111 msgid "Public SSH key"
2112 msgstr ""
2114 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1323
2115 #, fuzzy
2116 msgid "System trust model"
2117 msgstr "Accesso ai sistemi"
2119 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
2120 msgid "disabled"
2121 msgstr "disabilitato"
2123 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
2124 msgid "full access"
2125 msgstr "accesso completo"
2127 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:174
2128 msgid "allow access to these hosts"
2129 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
2131 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:5
2132 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:21
2133 msgid "Trust mode"
2134 msgstr ""
2136 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:37
2137 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
2138 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
2139 msgid "Status"
2140 msgstr "Stato"
2142 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:42
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Last log-on"
2145 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2147 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Common group"
2150 msgstr "Mostra gruppi"
2152 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:105
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Groups differ"
2155 msgstr "Gruppo di utenti"
2157 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Account permissions"
2160 msgstr "Impostazioni FAX"
2162 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:130
2163 msgid "SSH keys"
2164 msgstr ""
2166 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:131
2167 msgid "Edit public ssh keys..."
2168 msgstr ""
2170 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:12
2171 msgid "User must change password on first login"
2172 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
2174 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:59
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Password expiration settings"
2177 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2179 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:62
2180 msgid "Password expires on"
2181 msgstr "La password spira il"
2183 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:6
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Edit personal settings"
2186 msgstr "Impostazioni Unix"
2188 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:4
2189 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
2190 msgid ""
2191 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2192 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2193 "be able to login without it."
2194 msgstr ""
2195 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
2196 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
2197 "grado di connetterti senza di essa."
2199 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:10
2200 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:39
2201 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
2202 #: plugins/personal/password/password.tpl:45
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Password change dialog"
2205 msgstr "Cambia la password"
2207 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:12
2208 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:41
2209 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
2210 #: plugins/personal/password/password.tpl:47
2211 #: ihtml/themes/default/password.tpl:97
2212 msgid "Current password"
2213 msgstr "Password attuale"
2215 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:31
2216 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:84
2217 #: plugins/personal/password/password.tpl:37
2218 #: plugins/personal/password/password.tpl:91
2219 #: ihtml/themes/default/password.tpl:117
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Password strength"
2222 msgstr "Algorimo password"
2224 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:97
2225 #: plugins/personal/password/password.tpl:104
2226 msgid "Clear fields"
2227 msgstr "Ripulisci i campi"
2229 #: plugins/personal/myaccount/changed.tpl:3
2230 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
2231 #, fuzzy
2232 msgid ""
2233 "You've successfully changed your password. Remember to change all programs "
2234 "configured to use it as well."
2235 msgstr ""
2236 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
2237 "programmmi configurati per usarla."
2239 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:49 include/class_session.inc:76
2240 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
2241 #: include/class_ldap.inc:784 include/class_ldap.inc:835
2242 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
2243 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274 include/class_acl.inc:984
2244 #: include/class_log.inc:87 include/functions.inc:623
2245 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
2246 #: include/functions.inc:1340 include/functions.inc:2168
2247 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
2248 #: include/class_management.inc:659 include/class_management.inc:743
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Internal error"
2251 msgstr "Terminal Server"
2253 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:50 include/class_management.inc:660
2254 #: include/class_management.inc:744
2255 #, php-format
2256 msgid ""
2257 "Cannot instantiate tabbed-plug-in, the base plugin (%s) is not available!"
2258 msgstr ""
2260 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:2
2261 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
2262 #, fuzzy
2263 msgid "You have no permission to change your password at this time"
2264 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2266 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:5
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Your password hash method will not be changed!"
2269 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2271 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
2272 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:48
2273 #, fuzzy
2274 msgid "User settings"
2275 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2277 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:3
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Paste user"
2280 msgstr "Data"
2282 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:6
2283 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:1
2284 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:3
2285 msgid "Personal information"
2286 msgstr "Informazioni personali"
2288 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:21
2289 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:53
2290 #: setup/setup_migrate.tpl:53 ihtml/themes/default/login.tpl:47
2291 msgid "Password"
2292 msgstr "Password"
2294 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Clear password"
2297 msgstr "Nuova password"
2299 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:25
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Set new password"
2302 msgstr "Cambia password"
2304 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:31
2305 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:2
2306 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:8
2307 #, fuzzy
2308 msgid "The users picture"
2309 msgstr "Foto personale"
2311 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:43
2312 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:13
2313 msgid "Remove picture"
2314 msgstr "Elimina foto"
2316 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:1
2317 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
2318 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1716
2319 #, fuzzy
2320 msgid "User picture"
2321 msgstr "Foto personale"
2323 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2324 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
2325 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
2326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
2327 msgid "Certificates"
2328 msgstr "Certificati"
2330 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:5
2331 #, fuzzy
2332 msgid "The users standard certificate"
2333 msgstr "Certificato standard"
2335 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2336 msgid "Standard certificate"
2337 msgstr "Certificato standard"
2339 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:31
2340 #, fuzzy
2341 msgid "The users S/MIME certificate"
2342 msgstr "Certificato S/MIME"
2344 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:34
2345 msgid "S/MIME certificate"
2346 msgstr "Certificato S/MIME"
2348 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2349 #, fuzzy
2350 msgid "The users PKCS12 certificate"
2351 msgstr "Certificato PKCS12"
2353 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
2354 msgid "PKCS12 certificate"
2355 msgstr "Certificato PKCS12"
2357 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:83
2358 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1663
2359 msgid "Certificate serial number"
2360 msgstr "Numero seriale del certificato"
2362 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:21
2363 msgid "Change picture"
2364 msgstr "Cambia foto"
2366 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Template name"
2369 msgstr "Template"
2371 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
2372 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1708
2373 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:20
2374 msgid "Personal title"
2375 msgstr "Titolo onorifico"
2377 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
2378 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
2379 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:21
2380 msgid "Academic title"
2381 msgstr "Titolo di studio"
2383 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:117
2384 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
2385 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1711
2386 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:23
2387 msgid "Date of birth"
2388 msgstr "Data di nascita"
2390 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
2391 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1712
2392 msgid "Sex"
2393 msgstr "Sesso"
2395 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
2396 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Preferred language"
2399 msgstr "Lingua preferita"
2401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
2402 msgid "Private phone"
2403 msgstr "Telefono privato"
2405 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
2406 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
2407 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739
2408 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1842
2409 msgid "Homepage"
2410 msgstr "Home Page"
2412 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
2413 msgid "Password storage"
2414 msgstr "Algorimo password"
2416 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:218 include/functions.inc:1281
2417 msgid "Configure"
2418 msgstr "Configura"
2420 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
2421 msgid "Edit certificates"
2422 msgstr "Modifica certificati"
2424 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
2425 msgid "Restrict login to"
2426 msgstr ""
2428 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
2429 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
2430 msgid "IP or network"
2431 msgstr ""
2433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:285
2434 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
2435 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2436 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
2437 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
2438 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
2439 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
2440 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
2441 msgid "Organizational information"
2442 msgstr "Informazioni organizzazione"
2444 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2445 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
2446 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
2447 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
2448 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
2449 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
2450 #, fuzzy
2451 msgid "part"
2452 msgstr "Avvio"
2454 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:314
2455 msgid "Department No."
2456 msgstr "Dipartimento No."
2458 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:322
2459 msgid "Employee No."
2460 msgstr "Matricola"
2462 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
2463 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1725
2464 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:37
2465 msgid "Employee type"
2466 msgstr "Qualifica"
2468 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:385
2469 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:566
2470 msgid "Room No."
2471 msgstr "Stanza No."
2473 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:403
2474 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
2475 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1851
2476 msgid "Mobile"
2477 msgstr "Cellulare"
2479 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:411
2480 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
2481 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1854
2482 msgid "Pager"
2483 msgstr "Pager"
2485 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:468
2486 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1657
2487 msgid "Vocation"
2488 msgstr ""
2490 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:476
2491 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1660
2492 msgid "Unit description"
2493 msgstr "Descrizoione unità"
2495 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:485
2496 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1661
2497 msgid "Subject area"
2498 msgstr ""
2500 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:494
2501 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1662
2502 msgid "Functional title"
2503 msgstr "Funzione"
2505 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
2506 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1659
2507 msgid "Person locality"
2508 msgstr "Località personale"
2510 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:526
2511 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1655
2512 msgid "Unit"
2513 msgstr "Unità"
2515 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:535
2516 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1665
2517 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:33
2518 msgid "Street"
2519 msgstr "Strada"
2521 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:543
2522 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1667
2523 msgid "Postal code"
2524 msgstr "CAP"
2526 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:551
2527 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1656
2528 msgid "House identifier"
2529 msgstr "Identificativo della casa"
2531 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:580
2532 msgid "Please use the phone tab"
2533 msgstr "Usa il tab del telefono"
2535 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:595
2536 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1658
2537 msgid "Last delivery"
2538 msgstr "Ultimo recapito"
2540 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:604
2541 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1664
2542 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:40
2543 msgid "Public visible"
2544 msgstr "Pubblico"
2546 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Edit organizational user settings"
2549 msgstr "Opzioni applicazione"
2551 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1898
2553 #: include/class_configRegistry.inc:194
2554 msgid "unknown"
2555 msgstr ""
2557 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
2558 msgid "Please add a single IP address or a network/net mask combination!"
2559 msgstr ""
2561 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
2562 msgid "female"
2563 msgstr "femmina"
2565 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
2566 msgid "male"
2567 msgstr "maschio"
2569 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Password configuration"
2572 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
2574 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
2575 msgid "Cannot upload file!"
2576 msgstr ""
2578 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Serial number"
2581 msgstr "Numero di telefono"
2583 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
2584 msgid "(Not supported certificate types are marked as invalid.)"
2585 msgstr ""
2587 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:579
2588 #, php-format
2589 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2590 msgstr ""
2592 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:582
2593 msgid "valid"
2594 msgstr "valido"
2596 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
2597 msgid "invalid"
2598 msgstr "invalido"
2600 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
2601 msgid "No certificate installed"
2602 msgstr "Non ci sono certificati installati"
2604 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614 html/password.php:194
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Password method"
2607 msgstr "Algorimo password"
2609 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
2610 msgid "The selected password method is no longer available."
2611 msgstr ""
2613 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
2614 msgid ""
2615 "Cannot save user picture: GOsa requires the package 'imagemagick' or 'php5-"
2616 "imagick' to be installed!"
2617 msgstr ""
2619 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
2620 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
2621 msgstr ""
2623 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
2624 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
2625 msgstr ""
2627 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
2628 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
2629 msgstr ""
2631 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1273
2632 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
2633 msgstr ""
2635 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Cannot open certificate!"
2638 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
2640 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Generic user settings"
2643 msgstr "Impostazioni generali delle code"
2645 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1692
2646 msgid ""
2647 "Pattern for the generation of user DNs. Please read the FAQ for details."
2648 msgstr ""
2650 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1706
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Allow definition of custom filters"
2653 msgstr "File di configurazione"
2655 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1718
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Login restrictions"
2658 msgstr "La password spira il"
2660 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1722
2661 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:34
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Department number"
2664 msgstr "Dipartimento"
2666 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1724
2667 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:36
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Employee number"
2670 msgstr "Qualifica"
2672 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1727
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Room number"
2675 msgstr "Numero di telefono"
2677 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1728
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Telephone number"
2680 msgstr "Numero di telefono"
2682 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1729
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Pager number"
2685 msgstr "Numero di telefono"
2687 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1730
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Mobile number"
2690 msgstr "Cellulare"
2692 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1731
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Fax number"
2695 msgstr "Numero di telefono"
2697 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1737
2698 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:22
2699 msgid "Home postal address"
2700 msgstr ""
2702 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1738
2703 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:25
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Home phone number"
2706 msgstr "Numero di telefono"
2708 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1740
2709 #, fuzzy
2710 msgid "User password method"
2711 msgstr "Algorimo password"
2713 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1741
2714 #, fuzzy
2715 msgid "User certificates"
2716 msgstr "Certificato standard"
2718 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1949
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Entries differ"
2721 msgstr "Gruppo di utenti"
2723 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Your Password has expired. Please choose a new password."
2726 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2728 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Change user password"
2731 msgstr "Cambia la password"
2733 #: plugins/personal/password/class_password.inc:119 html/password.php:244
2734 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2735 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
2737 #: plugins/personal/password/class_password.inc:123 html/password.php:248
2738 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2739 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
2741 #: plugins/personal/password/class_password.inc:125 html/password.php:250
2742 msgid "The password used as new and current are too similar."
2743 msgstr ""
2744 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
2746 #: plugins/personal/password/class_password.inc:127 html/password.php:252
2747 msgid "The password used as new is to short."
2748 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
2750 #: plugins/personal/password/class_password.inc:129 html/password.php:254
2751 msgid "The password contains possibly problematic Unicode characters!"
2752 msgstr ""
2754 #: plugins/personal/password/class_password.inc:136 html/password.php:280
2755 #, php-format
2756 msgid "Check-hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
2757 msgstr ""
2759 #: plugins/personal/password/class_password.inc:156
2760 msgid ""
2761 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2762 "one."
2763 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
2765 #: plugins/personal/password/class_password.inc:159
2766 #, fuzzy
2767 msgid "You have no permission to change your password."
2768 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2770 #: plugins/personal/password/class_password.inc:223
2771 #, fuzzy
2772 msgid "User password"
2773 msgstr "Nuova password"
2775 #: plugins/personal/password/class_password.inc:236
2776 msgid "Script to be called before a password gets locked."
2777 msgstr ""
2779 #: plugins/personal/password/class_password.inc:245
2780 msgid "Script to be called after a password gets locked."
2781 msgstr ""
2783 #: plugins/personal/password/class_password.inc:254
2784 msgid "Script to be called before a password gets unlocked."
2785 msgstr ""
2787 #: plugins/personal/password/class_password.inc:263
2788 msgid "Script to be called after a password gets unlocked."
2789 msgstr ""
2791 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:15
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Effective properties"
2794 msgstr "Modifica proprietà"
2796 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:29
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Modified properties"
2799 msgstr "Modifica proprietà"
2801 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:43
2802 #, fuzzy
2803 msgid "All properties"
2804 msgstr "Modifica proprietà"
2806 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:57
2807 #, fuzzy
2808 msgid "LDAP properties"
2809 msgstr "Modifica proprietà"
2811 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:71
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Search for property groups"
2814 msgstr "Mostra gruppi principali"
2816 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:1
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Command verifier"
2819 msgstr "e"
2821 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:3
2822 msgid ""
2823 "Here you can execute commands in the way GOsa does and check the generated "
2824 "results or errors. This can be very useful especially for the post events "
2825 "(postcreate, postmodify and postremove) due to the fact that these hook are "
2826 "executed silently."
2827 msgstr ""
2829 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:8
2830 msgid ""
2831 "Please be careful here, all commands will really be executed on your machine "
2832 "and may break things!"
2833 msgstr ""
2835 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:15
2836 msgid "The command to check for"
2837 msgstr ""
2839 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:17
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Test"
2842 msgstr "Timeout"
2844 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:11
2845 #, fuzzy
2846 msgid "List of configuration settings"
2847 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2849 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:15
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Property not used"
2852 msgstr "Gruppo di utenti"
2854 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:23
2855 msgid "Property will be restored"
2856 msgstr ""
2858 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:31
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Modified property"
2861 msgstr "Informazioni personali"
2863 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:39
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Property configured in LDAP"
2866 msgstr "File di configurazione"
2868 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:47
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Property configured in config file"
2871 msgstr "File di configurazione"
2873 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:80
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Class"
2876 msgstr "classe"
2878 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:88
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Value"
2881 msgstr "maschio"
2883 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:124
2884 msgid "Restore to default"
2885 msgstr ""
2887 #: plugins/addons/propertyEditor/class_commandVerifier.inc:56
2888 msgid "Results"
2889 msgstr ""
2891 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:6
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Preferences"
2894 msgstr "Riferimenti"
2896 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:7
2897 msgid ""
2898 "Configure global and special GOsa settings like hooks and plug-in parameters"
2899 msgstr ""
2901 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:206
2902 #, fuzzy
2903 msgid "No description"
2904 msgstr "Descrizoione unità"
2906 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:230
2907 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209 setup/class_setupStep_Checks.inc:225
2908 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241 setup/class_setupStep_Checks.inc:257
2909 msgid "Off"
2910 msgstr ""
2912 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:231
2913 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
2914 #, fuzzy
2915 msgid "On"
2916 msgstr "Opzioni"
2918 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:251
2919 msgid "Test the given command."
2920 msgstr ""
2922 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:31
2923 #, fuzzy, php-format
2924 msgid "Migration of property '%s'"
2925 msgstr "Creare"
2927 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:34
2928 #, fuzzy, php-format
2929 msgid "GOsa has detected objects outside of the configured storage point (%s)."
2930 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2932 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:161
2933 msgid "Objects that will be added"
2934 msgstr ""
2936 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:169
2937 msgid "Objects that will be moved"
2938 msgstr ""
2940 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:177
2941 #, fuzzy, php-format
2942 msgid "Moving object '%s' to '%s'"
2943 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2945 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:181
2946 #: setup/setup_migrate.tpl:32 setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Migrate"
2949 msgstr "Creare"
2951 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:204
2952 #, php-format
2953 msgid "Migration failed for object %s: DN already exists!"
2954 msgstr ""
2956 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:208
2957 #, php-format
2958 msgid "Migration failed for object %s: please check if it already exists!"
2959 msgstr ""
2961 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
2962 msgid "Property migration assistant"
2963 msgstr ""
2965 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Migration steps left"
2968 msgstr "Creare"
2970 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:3
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Warning message"
2973 msgstr "Home Page"
2975 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:7
2976 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:4
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Attention"
2979 msgstr "Destinazione"
2981 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:9
2982 msgid ""
2983 "Modifying properties may break your setup, destroy or mess up your LDAP "
2984 "database, lead to security holes or it can even make a login impossible!"
2985 msgstr ""
2987 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:10
2988 msgid ""
2989 "Since configuration properties are stored in the LDAP database a copy/backup "
2990 "can be handy."
2991 msgstr ""
2993 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:14
2994 msgid ""
2995 "If you've debarred yourself, you can try to set 'ignoreLdapProperties' to "
2996 "'true' in your gosa.conf main section. This will make GOsa ignore LDAP based "
2997 "property values."
2998 msgstr ""
3000 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:22
3001 msgid ""
3002 "I understand that there are certain risks, but I want to modify properties!"
3003 msgstr ""
3005 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:38
3006 msgid "Ignoring LDAP defined properties!"
3007 msgstr ""
3009 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:77
3010 msgid "Undo"
3011 msgstr ""
3013 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:1
3014 #, fuzzy
3015 msgid "List of dynamic rules"
3016 msgstr "Lista dei gruppi"
3018 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:3
3019 msgid "Labeled URI definitions"
3020 msgstr ""
3022 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:6
3023 msgid "Scope"
3024 msgstr ""
3026 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:7
3027 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:119
3028 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:121
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Attribute"
3031 msgstr "Attributo DN delle persone"
3033 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:8
3034 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:126
3035 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3036 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:169
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Filter"
3039 msgstr "Filtri"
3041 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:105
3042 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:327
3043 msgid "Labeled URI"
3044 msgstr ""
3046 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3047 msgid "Surrounding brackets are required!"
3048 msgstr ""
3050 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:136
3051 #, php-format
3052 msgid "The given filter '%s' for entry %s seems to be invalid!"
3053 msgstr ""
3055 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:166
3056 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:168
3057 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:319
3058 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:320
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Dynamic object"
3061 msgstr "Oggetto"
3063 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:66
3064 msgid "The GOsa team"
3065 msgstr "Il team di GOsa"
3067 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:5
3068 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:6
3069 msgid "Back to main menu"
3070 msgstr ""
3072 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:54
3073 msgid ""
3074 "Communciation with the backend failed! Please check your internet connection!"
3075 msgstr ""
3077 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:56
3078 msgid ""
3079 "Authentication failed, please check combination of username and password!"
3080 msgstr ""
3082 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:58
3083 msgid ""
3084 "Internal server error, please try again later. If the problem persists "
3085 "contact the GOsa-Team!"
3086 msgstr ""
3088 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:3
3089 #, fuzzy
3090 msgid "GOsa registration"
3091 msgstr "Impostazioni generali delle code"
3093 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:7
3094 msgid "Do you want to register GOsa and benefit from the features it brings?"
3095 msgstr ""
3097 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:11
3098 msgid "I do not want to register"
3099 msgstr ""
3101 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:17
3102 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:5
3103 msgid "Register"
3104 msgstr ""
3106 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:19
3107 msgid "Additionally to the 'Annonomous' account you can:"
3108 msgstr ""
3110 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:21
3111 msgid "Access to 'Premium-Channels'."
3112 msgstr ""
3114 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:22
3115 msgid ""
3116 "Watch the status of current plugin updates/patches and the availability of "
3117 "new plugins."
3118 msgstr ""
3120 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:23
3121 msgid "Recieve newsletter, if wanted."
3122 msgstr ""
3124 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:24
3125 msgid "View several usefull statistics about your GOsa installation"
3126 msgstr ""
3128 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:29
3129 msgid "What information will be transmitted to the backend and maybe stored:"
3130 msgstr ""
3132 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:31
3133 msgid "All personal information filled in the registration form."
3134 msgstr ""
3136 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:32
3137 msgid "Information about the installed plugins and their version."
3138 msgstr ""
3140 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:33
3141 msgid ""
3142 "The GOsa-UUID (will be generated during the registration) and a password, to "
3143 "authenticate."
3144 msgstr ""
3146 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:34
3147 msgid ""
3148 "The bugs you will report and the corresponding trace. You can select what "
3149 "information you want to send in."
3150 msgstr ""
3152 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:35
3153 msgid ""
3154 "When the statistics extension is used. GOsa will transmit information about "
3155 "plugins, their usage and the amount of objects present in your ldap "
3156 "database. No sensitive data is transmitted here, just the object type, the "
3157 "action performed, cpu usage, memory usage, elapsed time..."
3158 msgstr ""
3160 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:69
3161 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:80
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Registration complete"
3164 msgstr "incompleto"
3166 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:71
3167 msgid "GOsa instance sucessfully registered"
3168 msgstr ""
3170 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:82
3171 msgid "GOsa instance will not be registered"
3172 msgstr ""
3174 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/contents.tpl:1
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Plugin status"
3177 msgstr "Stato"
3179 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:69
3180 msgid "Version mismatch"
3181 msgstr ""
3183 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:73
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Schema missing"
3186 msgstr "Impostazioni Samba"
3188 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:2
3189 msgid "This feature is only accessible for registrated instances of GOsa"
3190 msgstr ""
3192 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:7
3193 msgid ""
3194 "Unfortunately the registration server cannot be reached, maybe the server is "
3195 "down for maintaince or you've no internet access!"
3196 msgstr ""
3198 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:13
3199 #, fuzzy
3200 msgid "GOsa dash board"
3201 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
3203 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/contents.tpl:1
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Channels"
3206 msgstr "Annulla"
3208 #: plugins/generic/dashBoard/dbNotifications/contents.tpl:1
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Notifications"
3211 msgstr "Località"
3213 #: plugins/generic/references/contents.tpl:2
3214 #: plugins/generic/references/contents.tpl:3
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Object information"
3217 msgstr "Informazioni personali"
3219 #: plugins/generic/references/contents.tpl:7
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Show raw object entry"
3222 msgstr "Gruppi di oggetti"
3224 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
3225 #: plugins/generic/references/contents.tpl:20
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Last modification"
3228 msgstr "Località"
3230 #: plugins/generic/references/contents.tpl:29
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Object references"
3233 msgstr "Riferimenti"
3235 #: plugins/generic/references/contents.tpl:45
3236 #, fuzzy
3237 msgid "ACL trace"
3238 msgstr "Tipo"
3240 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Role membership"
3243 msgstr "Gruppi di appartenenza"
3245 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:76
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Object group membership"
3248 msgstr "Gruppo di oggetti"
3250 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:82
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Department manager"
3253 msgstr "Dipartimento"
3255 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:88
3256 #, fuzzy
3257 msgid "User manager"
3258 msgstr "Nome utente"
3260 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:63
3261 #: include/class_acl.inc:228
3262 msgid "Reset ACLs"
3263 msgstr ""
3265 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:68
3266 #: include/class_acl.inc:233 include/class_acl.inc:236
3267 msgid "Use ACL defined in role"
3268 msgstr ""
3270 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:143
3271 msgid "Enter another user name"
3272 msgstr ""
3274 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:193
3275 #, fuzzy
3276 msgid "ACLs"
3277 msgstr "ACL"
3279 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:198
3280 #, php-format
3281 msgid "List of effective ACLs for '%s'"
3282 msgstr ""
3284 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:199
3285 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:203
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Object permissions"
3288 msgstr "Impostazioni FAX"
3290 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:303
3291 #: include/class_core.inc:113 include/class_core.inc:119
3292 #, fuzzy
3293 msgid "All"
3294 msgstr "Annulla"
3296 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:307
3297 #: include/class_acl.inc:823
3298 msgid "Restrict changes to user's own object"
3299 msgstr ""
3301 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:309
3302 #: include/class_acl.inc:827 include/class_acl.inc:936
3303 #: include/class_acl.inc:940
3304 msgid "read"
3305 msgstr "leggere"
3307 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:310
3308 #: include/class_acl.inc:828 include/class_acl.inc:938
3309 #: include/class_acl.inc:941
3310 msgid "write"
3311 msgstr "scrivere"
3313 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:311
3314 #, fuzzy
3315 msgid "create"
3316 msgstr "Creare"
3318 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:312
3319 #, fuzzy
3320 msgid "remove"
3321 msgstr "Rimuovi"
3323 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:313
3324 #, fuzzy
3325 msgid "move"
3326 msgstr "Rimuovi"
3328 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:2
3329 msgid "Usage statistics"
3330 msgstr ""
3332 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:5
3333 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:10
3334 msgid ""
3335 "This feature is disabled. To enable it you have to register GOsa, you can "
3336 "initiate a registration using the dash-board plugin."
3337 msgstr ""
3339 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:6
3340 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:12
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Dash board"
3343 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
3345 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:16
3346 #, fuzzy
3347 msgid ""
3348 "Communication with the GOsa-backend failed. Please check the RPC "
3349 "configuration!"
3350 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
3352 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:22
3353 msgid "Send"
3354 msgstr ""
3356 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:28
3357 msgid "Generate report for"
3358 msgstr ""
3360 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:56
3361 msgid "Update"
3362 msgstr ""
3364 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:69
3365 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:78
3366 msgid "No statistic data for given period"
3367 msgstr ""
3369 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:87
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Select report type"
3372 msgstr "Rimuovi"
3374 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_statChart.inc:73
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Systems"
3377 msgstr "Sistemi"
3379 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:15
3380 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:15
3381 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:15
3382 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:15
3383 msgid "Maximum"
3384 msgstr ""
3386 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:16
3387 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:16
3388 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:16
3389 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:16
3390 msgid "Average"
3391 msgstr ""
3393 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:17
3394 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:17
3395 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:17
3396 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:17
3397 msgid "Minimum"
3398 msgstr ""
3400 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_actionSelectChart.inc:104
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Action"
3403 msgstr "Azioni"
3405 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:263
3406 #, fuzzy, php-format
3407 msgid ""
3408 "You have currently %s unsubmitted statistic collection, do you want to "
3409 "transmit them now?"
3410 msgstr ""
3411 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
3413 #: setup/setup_checks.tpl:2
3414 msgid ""
3415 "This step checks if your PHP server has all required modules and "
3416 "configuration settings."
3417 msgstr ""
3419 #: setup/setup_checks.tpl:5
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Inspection"
3422 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
3424 #: setup/setup_checks.tpl:8
3425 msgid "PHP module and extension checks"
3426 msgstr ""
3428 #: setup/setup_checks.tpl:10
3429 msgid "Basic checks"
3430 msgstr ""
3432 #: setup/setup_checks.tpl:21 setup/setup_checks.tpl:62
3433 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
3434 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:684 setup/class_setupStep_Migrate.inc:828
3435 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:77
3436 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
3437 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:136
3438 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
3439 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144 include/utils/class_msgPool.inc:301
3440 #, php-format
3441 msgid "OK"
3442 msgstr ""
3444 #: setup/setup_checks.tpl:38 setup/setup_checks.tpl:79
3445 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
3446 msgstr ""
3448 #: setup/setup_checks.tpl:40 setup/setup_checks.tpl:81
3449 msgid "GOsa will run without fixing this."
3450 msgstr ""
3452 #: setup/setup_checks.tpl:50
3453 #, fuzzy
3454 msgid "PHP setup configuration"
3455 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
3457 #: setup/setup_checks.tpl:50
3458 #, fuzzy
3459 msgid "show information"
3460 msgstr "Informazioni personali"
3462 #: setup/setup_checks.tpl:51
3463 msgid "Extended checks"
3464 msgstr ""
3466 #: setup/setup_schema.tpl:1
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Schema specific settings"
3469 msgstr "Impostazioni Samba"
3471 #: setup/setup_schema.tpl:4
3472 msgid "Schema check succeeded"
3473 msgstr ""
3475 #: setup/setup_schema.tpl:7
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Schema check failed"
3478 msgstr "Server"
3480 #: setup/setup_schema.tpl:11
3481 msgid ""
3482 "Could not read any schema information, all checks skipped. Adjust your LDAP "
3483 "ACLs."
3484 msgstr ""
3486 #: setup/setup_schema.tpl:13
3487 msgid ""
3488 "It seems that your LDAP database wasn't initialized yet. This maybe the "
3489 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
3490 msgstr ""
3492 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
3493 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
3494 msgid "Finish"
3495 msgstr "Esegui"
3497 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:40
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Write configuration file"
3500 msgstr "File di configurazione"
3502 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:41
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Finish - write the configuration file"
3505 msgstr "File di configurazione"
3507 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
3508 #, fuzzy
3509 msgid ""
3510 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
3511 "permissions!"
3512 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
3514 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:108
3515 #, fuzzy
3516 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
3517 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
3519 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:117
3520 #, fuzzy, php-format
3521 msgid ""
3522 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
3523 "user the web server is running with is able to read %s, while other users "
3524 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
3525 "requirement:"
3526 msgstr ""
3527 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
3528 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
3529 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
3531 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 setup/class_setupStep_Checks.inc:41
3532 msgid "Installation check"
3533 msgstr ""
3535 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:42
3536 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
3537 msgstr ""
3539 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Checking PHP version"
3542 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
3544 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:67
3545 #, fuzzy, php-format
3546 msgid "PHP must be of version %s or above."
3547 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
3549 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:68
3550 msgid "Please upgrade to a supported version."
3551 msgstr ""
3553 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:75
3554 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
3555 msgstr ""
3557 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:83
3558 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
3559 msgstr ""
3561 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:91
3562 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
3563 msgstr ""
3565 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:99
3566 msgid ""
3567 "GOsa requires either 'mhash' or the 'sha1' module to make use of SSHA "
3568 "encryption."
3569 msgstr ""
3571 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:107
3572 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
3573 msgstr ""
3575 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
3576 #, fuzzy
3577 msgid "mbstring"
3578 msgstr "Impostazioni Samba"
3580 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:115
3581 #, fuzzy
3582 msgid "GOsa requires this module to handle Unicode strings."
3583 msgstr ""
3584 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
3585 "correttamente anche senza."
3587 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
3588 msgid "Calendar"
3589 msgstr ""
3591 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:123
3592 #, fuzzy
3593 msgid "GOsa requires this module to calculate dates."
3594 msgstr ""
3595 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
3596 "correttamente anche senza."
3598 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
3599 #, fuzzy
3600 msgid "MySQL"
3601 msgstr "Errore LDAP"
3603 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:131
3604 #, fuzzy
3605 msgid ""
3606 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
3607 msgstr ""
3608 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
3609 "correttamente anche senza."
3611 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
3612 msgid "samba hash generator"
3613 msgstr ""
3615 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:149
3616 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
3617 msgstr ""
3619 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
3620 msgid ""
3621 "Deploy a gosa-si installation or install the Perl Crypt::SmbHash modules."
3622 msgstr ""
3624 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
3625 msgid "imagick"
3626 msgstr ""
3628 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
3629 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
3630 msgstr ""
3632 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
3633 #, fuzzy
3634 msgid "compression module"
3635 msgstr "Opzioni di accesso"
3637 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
3638 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
3639 msgstr ""
3641 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
3642 #, fuzzy
3643 msgid ""
3644 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
3645 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
3646 "risk."
3647 msgstr ""
3648 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
3649 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
3651 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
3654 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
3656 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
3657 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
3658 msgstr ""
3660 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
3661 msgid ""
3662 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
3663 "before they really timeout."
3664 msgstr ""
3666 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
3667 #, fuzzy
3668 msgid ""
3669 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
3670 "higher."
3671 msgstr ""
3672 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
3673 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
3675 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
3676 #, fuzzy
3677 msgid ""
3678 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
3679 "in your php.ini should be set to 'Off'."
3680 msgstr ""
3681 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
3682 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
3684 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
3687 msgstr ""
3688 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
3689 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
3691 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
3692 #, fuzzy
3693 msgid ""
3694 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
3695 "errors that are not reproducible! Increase it for larger setups."
3696 msgstr ""
3697 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
3698 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
3700 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
3701 msgid ""
3702 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
3703 msgstr ""
3705 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
3706 #, fuzzy
3707 msgid ""
3708 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
3709 "increase performance."
3710 msgstr ""
3711 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
3712 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
3714 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
3715 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
3716 msgstr ""
3718 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:234
3719 #, fuzzy
3720 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
3721 msgstr ""
3722 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
3723 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
3725 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
3726 msgid ""
3727 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
3728 msgstr ""
3730 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
3731 #, fuzzy
3732 msgid ""
3733 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
3734 "any information about the server you are running in this case."
3735 msgstr ""
3736 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
3737 "'off' nel file php.ini."
3739 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
3740 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
3741 msgstr ""
3743 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
3744 msgid ""
3745 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
3746 "escape all quotes in strings in this case."
3747 msgstr ""
3748 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
3749 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
3751 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
3754 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
3756 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
3759 msgstr ""
3760 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
3761 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
3763 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
3764 #, fuzzy
3765 msgid ""
3766 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
3767 msgstr ""
3768 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
3769 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
3771 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:269
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Configuration writable"
3774 msgstr "File di configurazione"
3776 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
3777 #, fuzzy
3778 msgid "The configuration file can't be written"
3779 msgstr "File di configurazione"
3781 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
3782 #, php-format
3783 msgid ""
3784 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
3785 "write the configuration directly if it is writable."
3786 msgstr ""
3788 #: setup/setup_feedback.tpl:2
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Feedback successfully send"
3791 msgstr "Setup completato"
3793 #: setup/setup_feedback.tpl:6
3794 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailing list"
3795 msgstr ""
3797 #: setup/setup_feedback.tpl:8
3798 msgid ""
3799 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
3800 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
3801 "this by mail."
3802 msgstr ""
3804 #: setup/setup_feedback.tpl:20
3805 msgid "Mail address"
3806 msgstr "Indirizzo principale"
3808 #: setup/setup_feedback.tpl:28
3809 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
3810 msgstr ""
3812 #: setup/setup_feedback.tpl:31
3813 msgid ""
3814 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
3815 "order to submit your form anonymously."
3816 msgstr ""
3818 #: setup/setup_feedback.tpl:38
3819 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
3820 msgstr ""
3822 #: setup/setup_feedback.tpl:39 setup/setup_feedback.tpl:50
3823 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Yes"
3826 msgstr "Sistemi"
3828 #: setup/setup_feedback.tpl:41 setup/setup_feedback.tpl:52
3829 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
3830 #, fuzzy
3831 msgid "No"
3832 msgstr "nessuno"
3834 #: setup/setup_feedback.tpl:44
3835 msgid "If not, what problems did you encounter"
3836 msgstr ""
3838 #: setup/setup_feedback.tpl:48
3839 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
3840 msgstr ""
3842 #: setup/setup_feedback.tpl:53
3843 msgid "I use it since"
3844 msgstr ""
3846 #: setup/setup_feedback.tpl:54
3847 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
3848 msgstr ""
3850 #: setup/setup_feedback.tpl:60
3851 msgid "What operating system / distribution do you use?"
3852 msgstr ""
3854 #: setup/setup_feedback.tpl:64
3855 msgid "What web server do you use?"
3856 msgstr ""
3858 #: setup/setup_feedback.tpl:68
3859 msgid "What PHP version do you use?"
3860 msgstr ""
3862 #: setup/setup_feedback.tpl:72
3863 #, fuzzy
3864 msgid "GOsa version"
3865 msgstr "Impostazioni generali delle code"
3867 #: setup/setup_feedback.tpl:78 setup/setup_feedback.tpl:79
3868 msgid "LDAP"
3869 msgstr ""
3871 #: setup/setup_feedback.tpl:81
3872 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
3873 msgstr ""
3875 #: setup/setup_feedback.tpl:85
3876 msgid "How many objects are in your LDAP?"
3877 msgstr ""
3879 #: setup/setup_feedback.tpl:91 setup/setup_feedback.tpl:92
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Features"
3882 msgstr "Futuro"
3884 #: setup/setup_feedback.tpl:94
3885 msgid "What features of GOsa do you use?"
3886 msgstr ""
3888 #: setup/setup_feedback.tpl:103
3889 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
3890 msgstr ""
3892 #: setup/setup_feedback.tpl:107
3893 msgid "Send feedback"
3894 msgstr ""
3896 #: setup/setup_migrate.tpl:2
3897 msgid ""
3898 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
3899 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
3900 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
3901 msgstr ""
3903 #: setup/setup_migrate.tpl:5
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Checks"
3906 msgstr "Stato"
3908 #: setup/setup_migrate.tpl:22
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
3911 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3913 #: setup/setup_migrate.tpl:24
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Current"
3916 msgstr "Password attuale"
3918 #: setup/setup_migrate.tpl:28
3919 #, fuzzy
3920 msgid "After migration"
3921 msgstr "Amministrazione utenti"
3923 #: setup/setup_migrate.tpl:35
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Close"
3926 msgstr "Scegli"
3928 #: setup/setup_migrate.tpl:40
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Create a new GOsa administrator account"
3931 msgstr "Crea estensioni di posta"
3933 #: setup/setup_migrate.tpl:41
3934 msgid ""
3935 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
3936 "tree."
3937 msgstr ""
3939 #: setup/setup_migrate.tpl:57
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Password (again)"
3942 msgstr "Algorimo password"
3944 #: setup/setup_migrate.tpl:70 setup/setup_ldap.tpl:19
3945 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:33 ihtml/themes/default/acl.tpl:62
3946 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:133 ihtml/themes/default/acl.tpl:150
3947 #: include/utils/class_msgPool.inc:307
3948 #, php-format
3949 msgid "Apply"
3950 msgstr "Applica"
3952 #: setup/setup_migrate.tpl:71 setup/setup_ldap.tpl:20
3953 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:80
3954 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:141
3955 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:146 ihtml/themes/default/acl.tpl:137
3956 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:153 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
3957 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:90
3958 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:26
3959 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
3960 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
3961 #, php-format
3962 msgid "Cancel"
3963 msgstr "Annulla"
3965 #: setup/setup_finish.tpl:3
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Create your configuration file"
3968 msgstr "File di configurazione"
3970 #: setup/setup_finish.tpl:10
3971 msgid "Depending on the user name your web server is running on:"
3972 msgstr ""
3974 #: setup/setup_finish.tpl:27
3975 msgid "Download configuration"
3976 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
3978 #: setup/setup_finish.tpl:33
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Status: "
3981 msgstr "Stato"
3983 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
3984 #, fuzzy
3985 msgid "UNIX accounts/groups"
3986 msgstr "Account Unix"
3988 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Samba management"
3991 msgstr "Dirigenza"
3993 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Mail system management"
3996 msgstr "Riferimenti"
3998 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
3999 #, fuzzy
4000 msgid "FAX system administration"
4001 msgstr "Amministrazione utenti"
4003 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Asterisk administration"
4006 msgstr "Amministrazione utenti"
4008 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
4009 #, fuzzy
4010 msgid "System inventory"
4011 msgstr "Elimina contatto"
4013 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
4014 #, fuzzy
4015 msgid "System/Configuration management"
4016 msgstr "Riferimenti"
4018 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:108
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Address book"
4021 msgstr "Rubrica"
4023 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
4024 msgid "Feedback"
4025 msgstr ""
4027 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:115
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Get notifications or send feedback"
4030 msgstr "Non ci sono certificati installati"
4032 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:116
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Notification and feedback"
4035 msgstr "Non ci sono certificati installati"
4037 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:74
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Setup error"
4040 msgstr "Stato"
4042 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
4043 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
4044 msgid "Feedback error"
4045 msgstr ""
4047 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
4048 #, php-format
4049 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
4050 msgstr ""
4052 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
4053 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4054 msgstr ""
4056 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:181
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Please specify a valid email address."
4059 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4061 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:185
4062 msgid ""
4063 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
4064 msgstr ""
4066 #: setup/setup_ldap.tpl:2
4067 msgid ""
4068 "The main data source used in GOsa is LDAP. In order to access the "
4069 "information stored there, please enter the required information."
4070 msgstr ""
4072 #: setup/setup_ldap.tpl:9
4073 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
4074 msgstr ""
4076 #: setup/setup_ldap.tpl:15 ihtml/themes/default/help.tpl:21
4077 #: include/class_filter.inc:158 include/class_filter.inc:228
4078 msgid "Search"
4079 msgstr "Cerca"
4081 #: setup/setup_ldap.tpl:28 setup/setup_ldap.tpl:29
4082 #, fuzzy
4083 msgid "LDAP connection"
4084 msgstr "Disconnessione "
4086 #: setup/setup_ldap.tpl:31
4087 msgid "Location name"
4088 msgstr "Nome locazione"
4090 #: setup/setup_ldap.tpl:35
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Connection URI"
4093 msgstr "Connessione"
4095 #: setup/setup_ldap.tpl:39
4096 #, fuzzy
4097 msgid "TLS connection"
4098 msgstr "Connessione"
4100 #: setup/setup_ldap.tpl:57
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Reload"
4103 msgstr "leggere"
4105 #: setup/setup_ldap.tpl:63 setup/setup_ldap.tpl:64
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Authentication"
4108 msgstr "Destinazione"
4110 #: setup/setup_ldap.tpl:66
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Administrator DN"
4113 msgstr "Amministrazione"
4115 #: setup/setup_ldap.tpl:71
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Select user"
4118 msgstr "Rimuovi"
4120 #: setup/setup_ldap.tpl:81
4121 msgid "Automatically append LDAP base to administrator DN"
4122 msgstr ""
4124 #: setup/setup_ldap.tpl:85
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Administrator password"
4127 msgstr "Password dell'amministratore"
4129 #: setup/setup_ldap.tpl:91 setup/setup_ldap.tpl:92
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Schema based settings"
4132 msgstr "Impostazioni Samba"
4134 #: setup/setup_ldap.tpl:94
4135 msgid "Use RFC 2307bis compliant groups"
4136 msgstr ""
4138 #: setup/setup_ldap.tpl:105 setup/setup_ldap.tpl:106
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Current status"
4141 msgstr "Stato"
4143 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4144 #, fuzzy
4145 msgid "LDAP setup"
4146 msgstr "Dispositivi"
4148 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4149 #, fuzzy
4150 msgid "LDAP connection setup"
4151 msgstr "Disconnessione "
4153 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:56
4154 #, fuzzy
4155 msgid ""
4156 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4157 "GOsa."
4158 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
4160 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4161 #, php-format
4162 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4163 msgstr ""
4165 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4166 #, fuzzy, php-format
4167 msgid "Bind as user '%s' failed!"
4168 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
4170 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:120
4171 #, fuzzy, php-format
4172 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4173 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
4175 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:121
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Please specify user and password!"
4178 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4180 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:123
4181 #, fuzzy, php-format
4182 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4183 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
4185 #: setup/setup_license.tpl:3
4186 msgid ""
4187 "GOsa is developed under the terms of the GNU General Public License v2. "
4188 "Please accept the terms below."
4189 msgstr ""
4191 #: setup/setup_license.tpl:11
4192 msgid "I have read the license and accept it"
4193 msgstr ""
4195 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
4196 msgid "License"
4197 msgstr ""
4199 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
4200 msgid "Terms and conditions for usage"
4201 msgstr ""
4203 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:37 setup/class_setupStep_Schema.inc:38
4204 #, fuzzy
4205 msgid "LDAP schema check"
4206 msgstr "Server"
4208 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:39
4209 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4210 msgstr ""
4212 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:96 include/class_configRegistry.inc:239
4213 msgid "The following object classes are missing:"
4214 msgstr ""
4216 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:99 include/class_configRegistry.inc:246
4217 msgid "The following object classes are outdated:"
4218 msgstr ""
4220 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:42
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Welcome"
4223 msgstr "Benvenuto %s!"
4225 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:43
4226 #, fuzzy
4227 msgid "The welcome message"
4228 msgstr "Elimina questo record"
4230 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:44
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Welcome to the GOsa setup assistent"
4233 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
4235 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Language setup"
4238 msgstr "Lingua"
4240 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
4241 #, fuzzy
4242 msgid "This step allows you to select your preferred language."
4243 msgstr "Lingua preferita"
4245 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47 include/class_core.inc:188
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Automatic"
4248 msgstr "automatico"
4250 #: setup/setup_welcome.tpl:3
4251 msgid "How to get started"
4252 msgstr ""
4254 #: setup/setup_welcome.tpl:5
4255 msgid ""
4256 "This seems to be the first time you run GOsa on this system. To start the "
4257 "GOsa web interface you need a working configuration file, which can be "
4258 "generated by this wizard."
4259 msgstr ""
4261 #: setup/setup_welcome.tpl:9
4262 #, fuzzy
4263 msgid "What you need to generate a configuration file:"
4264 msgstr "File di configurazione"
4266 #: setup/setup_welcome.tpl:13
4267 #, fuzzy
4268 msgid "The hostname of your LDAP server"
4269 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
4271 #: setup/setup_welcome.tpl:14
4272 msgid "Installed GOsa and supplementary schema"
4273 msgstr ""
4275 #: setup/setup_welcome.tpl:15
4276 msgid "The LDAP base of your LDAP directory"
4277 msgstr ""
4279 #: setup/setup_welcome.tpl:16
4280 msgid "The DN and the password of the LDAP administration user"
4281 msgstr ""
4283 #: setup/setup_welcome.tpl:20
4284 msgid ""
4285 "If you've collected the needed information, unlock the setup process like "
4286 "shown in the next paragraph."
4287 msgstr ""
4289 #: setup/setup_welcome.tpl:24
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Starting the setup"
4292 msgstr "Lingua"
4294 #: setup/setup_welcome.tpl:26
4295 msgid ""
4296 "For security reasons you need to authenticate the installation by creating "
4297 "the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers "
4298 "local filesystem. This can be done by executing the following command:"
4299 msgstr ""
4301 #: setup/setup_welcome.tpl:32
4302 msgid "Click the 'Next' button when you've finished."
4303 msgstr ""
4305 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:51 setup/class_setupStep_Migrate.inc:52
4306 #, fuzzy
4307 msgid "LDAP inspection"
4308 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
4310 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:53
4311 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
4312 msgstr ""
4314 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:59
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Checking for root object"
4317 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
4319 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:65
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Inspecting object classes in root object"
4322 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
4324 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:71
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Checking permission for LDAP database"
4327 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4329 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:78
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Checking for super administrator"
4332 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
4334 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
4335 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:709
4336 #, fuzzy
4337 msgid "LDAP query failed"
4338 msgstr "La query al database è fallita!"
4340 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119 setup/class_setupStep_Migrate.inc:187
4341 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:710
4342 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
4343 msgstr ""
4345 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132 setup/class_setupStep_Migrate.inc:145
4346 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:307 setup/class_setupStep_Migrate.inc:661
4347 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:674 setup/class_setupStep_Migrate.inc:729
4348 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:750 setup/class_setupStep_Migrate.inc:802
4349 msgid "Failed"
4350 msgstr "Fallito"
4352 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:134 setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
4353 #, php-format
4354 msgid ""
4355 "The specified user '%s' does not have full access to your LDAP database."
4356 msgstr ""
4358 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:308
4359 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
4360 msgstr ""
4362 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Migration error"
4365 msgstr "Creare"
4367 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
4368 #, php-format
4369 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
4370 msgstr ""
4372 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415 setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Input error"
4375 msgstr "Errore PHP"
4377 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Password error"
4380 msgstr "La password spira il"
4382 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Provided passwords do not match!"
4385 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
4387 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Specify a valid user ID!"
4390 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4392 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450
4393 #, php-format
4394 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
4395 msgstr ""
4397 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
4398 msgid ""
4399 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
4400 msgstr ""
4402 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663 setup/class_setupStep_Migrate.inc:676
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Try to create root object"
4405 msgstr "Gruppo di oggetti"
4407 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:675
4408 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
4409 msgstr ""
4411 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:730
4412 #, fuzzy, php-format
4413 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
4414 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4416 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:731
4417 msgid "Please check your installation."
4418 msgstr ""
4420 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:752
4421 #, php-format
4422 msgid ""
4423 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
4424 "add the object class '%s' manually."
4425 msgstr ""
4427 #: setup/class_setup.inc:183
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Setup"
4430 msgstr "Imposta"
4432 #: setup/class_setup.inc:195
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Completed"
4435 msgstr "incompleto"
4437 #: setup/class_setup.inc:235
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Check again"
4440 msgstr "Continua"
4442 #: setup/class_setup.inc:238
4443 msgid "Next"
4444 msgstr ""
4446 #: setup/setup_language.tpl:3
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Please select the preferred language"
4449 msgstr "Lingua preferita"
4451 #: setup/setup_language.tpl:5
4452 msgid ""
4453 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
4454 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
4455 "be overridden per user."
4456 msgstr ""
4458 #: setup/setup_language.tpl:9
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Please select your preferred language here"
4461 msgstr "Lingua preferita"
4463 #: html/index.php:45
4464 #, php-format
4465 msgid "Your browser (%s) is blacklisted for the current theme!"
4466 msgstr ""
4468 #: html/index.php:72
4469 #, php-format
4470 msgid "This session is not encrypted. Click %s to enter an encrypted session."
4471 msgstr ""
4473 #: html/index.php:72
4474 #, fuzzy
4475 msgid "here"
4476 msgstr "Cellulare"
4478 #: html/index.php:78
4479 msgid "The configured session lifetime will be overridden by php.ini settings!"
4480 msgstr ""
4482 #: html/index.php:157 html/password.php:63
4483 #, fuzzy, php-format
4484 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
4485 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
4487 #: html/index.php:179
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Smarty error"
4490 msgstr "Stato"
4492 #: html/index.php:179 html/setup.php:73 html/password.php:115
4493 #, php-format
4494 msgid "Compile directory %s is not accessible!"
4495 msgstr ""
4497 #: html/index.php:202
4498 msgid ""
4499 "Your browser has cookies disabled: please enable cookies and reload this "
4500 "page before logging in!"
4501 msgstr ""
4503 #: html/index.php:233
4504 msgid "Broken HTTP authentication setup!"
4505 msgstr ""
4507 #: html/index.php:241
4508 msgid "Cannot find a valid user for the current HTTP authentication!"
4509 msgstr ""
4511 #: html/index.php:245
4512 msgid "Cannot find a unique user for the current HTTP authentication!"
4513 msgstr ""
4515 #: html/index.php:289
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Please specify a valid user name!"
4518 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4520 #: html/index.php:292
4521 msgid "Please specify your password!"
4522 msgstr ""
4524 #: html/index.php:304
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Authentication error"
4527 msgstr "Destinazione"
4529 #: html/index.php:304
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Cannot retrieve user information for HTTP authentication!"
4532 msgstr "Rimuovi"
4534 #: html/index.php:311 html/password.php:261
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Please check the username/password combination!"
4537 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4539 #: html/index.php:359
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
4542 msgstr ""
4543 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
4545 #: html/setup.php:73
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Smarty"
4548 msgstr "Avvio"
4550 #: html/main.php:171
4551 #, php-format
4552 msgid "Cannot locate file %s - please run %s to fix this"
4553 msgstr ""
4555 #: html/main.php:190
4556 #, fuzzy
4557 msgid "PHP configuration"
4558 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
4560 #: html/main.php:191
4561 msgid ""
4562 "Fatal error: Register globals is active. Please fix this in order to "
4563 "continue."
4564 msgstr ""
4566 #: html/main.php:220
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
4569 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4571 #: html/main.php:295
4572 msgid "Running out of memory!"
4573 msgstr ""
4575 #: html/main.php:355
4576 #, php-format
4577 msgid "You're logged in as %s"
4578 msgstr ""
4580 #: html/main.php:358
4581 #, fuzzy
4582 msgid "ACLs are disabled"
4583 msgstr "disabilitato"
4585 #: html/main.php:408
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Plug-in"
4588 msgstr "Ricerca"
4590 #: html/main.php:409
4591 #, php-format
4592 msgid "Fatal error: Cannot find any plugin definitions for plugin %s!"
4593 msgstr ""
4595 #: html/main.php:425
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Configuration Error"
4598 msgstr "File di configurazione"
4600 #: html/main.php:426
4601 #, php-format
4602 msgid ""
4603 "Fatal error: not all POST variables have been transfered by PHP - please "
4604 "inform your administrator!"
4605 msgstr ""
4607 #: html/helpviewer.php:64
4608 msgid "Help browser"
4609 msgstr ""
4611 #: html/helpviewer.php:118
4612 msgid "There is no help file specified for this class"
4613 msgstr ""
4615 #: html/helpviewer.php:193 include/functions_helpviewer.inc:97
4616 msgid "previous"
4617 msgstr ""
4619 #: html/helpviewer.php:197 include/functions_helpviewer.inc:101
4620 msgid "next"
4621 msgstr ""
4623 #: html/helpviewer.php:268
4624 #, php-format
4625 msgid "Help directory '%s' is not accessible, can't read any help files."
4626 msgstr ""
4628 #: html/password.php:195
4629 msgid "Error: Password method not available!"
4630 msgstr ""
4632 #: html/password.php:268
4633 #, fuzzy
4634 msgid "You have no permissions to change your password!"
4635 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4637 #: html/password.php:315
4638 msgid "Session will not be encrypted."
4639 msgstr ""
4641 #: html/password.php:317
4642 msgid "Enter SSL session"
4643 msgstr ""
4645 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:4
4646 #, fuzzy
4647 msgid "User information"
4648 msgstr "Informazioni personali"
4650 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:55
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Administrative contact"
4653 msgstr "Amministrazione"
4655 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
4656 msgid "GOsa help viewer"
4657 msgstr ""
4659 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
4660 msgid "Index"
4661 msgstr ""
4663 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:1
4664 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:5
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Filter editor"
4667 msgstr "Terminal Server"
4669 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:8
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Filter properties"
4672 msgstr "Modifica proprietà"
4674 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:27
4675 #: include/class_userFilter.inc:55
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Parent filter"
4678 msgstr "Parametro"
4680 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:45
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Enabled"
4683 msgstr "disabilitato"
4685 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:49
4686 msgid "Categories where the filter is visible"
4687 msgstr ""
4689 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:69
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Query"
4692 msgstr "utenti"
4694 #: ihtml/themes/default/userFilter.tpl:1
4695 #, fuzzy
4696 msgid "List of defined filters"
4697 msgstr "File di configurazione"
4699 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
4700 msgid ""
4701 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
4702 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
4703 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
4704 "filters to get the entries you are looking for."
4705 msgstr ""
4707 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:8
4708 msgid "Please choose the way to react for this session"
4709 msgstr ""
4711 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
4712 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
4713 msgstr ""
4715 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:11
4716 msgid ""
4717 "ignore this error and show all entries that fit into the defined size limit"
4718 msgstr ""
4720 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:16 include/utils/class_msgPool.inc:331
4721 #, php-format
4722 msgid "Set"
4723 msgstr "Imposta"
4725 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
4726 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:103
4727 msgid "Error message title"
4728 msgstr ""
4730 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:66
4731 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:115
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Error message"
4734 msgstr "Home Page"
4736 #: ihtml/themes/default/password.tpl:5
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Change your password"
4739 msgstr "Cambia la password"
4741 #: ihtml/themes/default/password.tpl:61
4742 msgid "Your password has been changed successfully."
4743 msgstr ""
4745 #: ihtml/themes/default/password.tpl:72
4746 msgid ""
4747 "Enter the current password and the new password (twice) in the fields below "
4748 "and press the 'Set password' button."
4749 msgstr ""
4751 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:79
4752 msgid "Directory"
4753 msgstr "Directory"
4755 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:90
4756 #: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:40
4757 #, fuzzy
4758 msgid "User name"
4759 msgstr "Nome utente"
4761 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Click here to change your password"
4764 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4766 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:16
4767 #: include/class_userFilter.inc:55
4768 msgid "Options"
4769 msgstr "Opzioni"
4771 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:40
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Additional filter options"
4774 msgstr "Opzioni applicazione"
4776 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:53 ihtml/themes/default/acl.tpl:65
4777 #: include/class_acl.inc:1114
4778 msgid "Members"
4779 msgstr "Membri"
4781 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:54
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Member selection"
4784 msgstr "Impostazioni FAX"
4786 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:57
4787 msgid "Use members from"
4788 msgstr ""
4790 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:74
4791 msgid "List message possible targets"
4792 msgstr ""
4794 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:92 ihtml/themes/default/acl.tpl:98
4795 msgid "List message recipients"
4796 msgstr ""
4798 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120
4799 #, fuzzy
4800 msgid "ACL for this object"
4801 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
4803 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:126
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Available roles"
4806 msgstr "Applicazioni disponibili"
4808 #: ihtml/themes/default/login.tpl:31
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Login to GOsa"
4811 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
4813 #: ihtml/themes/default/login.tpl:61
4814 msgid "Choose the directory to work on"
4815 msgstr ""
4817 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66
4818 msgid "Click here to log in"
4819 msgstr "Clicca qui per connetterti"
4821 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66 ihtml/themes/default/login.tpl:67
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Log in"
4824 msgstr "Nome utente"
4826 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Restoring object snapshots"
4829 msgstr "Gruppo di oggetti"
4831 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
4832 msgid ""
4833 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
4834 "replace the existing object after pressing the restore button."
4835 msgstr ""
4837 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
4838 msgid ""
4839 "DNS configuration and some database entries cannot be restored. They need to "
4840 "be recreated manually."
4841 msgstr ""
4843 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
4844 msgid ""
4845 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
4846 "selected printer still exists ?"
4847 msgstr ""
4849 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
4850 msgid "There is no snapshot available that can be restored"
4851 msgstr ""
4853 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
4854 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
4855 msgstr ""
4857 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:50
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Creating object snapshots"
4860 msgstr "Gruppo di oggetti"
4862 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:53
4863 msgid ""
4864 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
4865 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
4866 "later on."
4867 msgstr ""
4869 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:56
4870 msgid ""
4871 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
4872 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
4873 msgstr ""
4875 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Time stamp"
4878 msgstr "Timeout"
4880 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
4881 msgid "Reason for generating this snapshot"
4882 msgstr ""
4884 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:6
4885 msgid "Your GOsa session has expired!"
4886 msgstr ""
4888 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:9
4889 msgid ""
4890 "It has been a while since your last interaction with GOsa took place. Your "
4891 "session has been closed for security reasons. Please login again to continue "
4892 "with administrative tasks."
4893 msgstr ""
4895 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:16
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Login again"
4898 msgstr "Entra"
4900 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:14
4901 #, fuzzy
4902 msgid ""
4903 "If you're sure you want to do this press 'Delete' to continue or 'Cancel' to "
4904 "abort."
4905 msgstr ""
4906 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
4907 "i> per abortire."
4909 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:9
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Log out"
4912 msgstr "Termina sessione"
4914 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:10
4915 msgid ""
4916 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
4917 "changes?"
4918 msgstr ""
4919 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
4921 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:22
4922 #, fuzzy, php-format
4923 msgid "Session expires in %d!"
4924 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
4926 #: ihtml/themes/default/ldifViewer.tpl:1
4927 msgid "Raw LDAP entry"
4928 msgstr ""
4930 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:4
4931 msgid "Locking conflict detected"
4932 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
4934 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:14
4935 msgid ""
4936 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
4937 "web browser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
4938 "pressing the 'Edit anyway' button."
4939 msgstr ""
4941 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:23
4942 msgid "Read only"
4943 msgstr ""
4945 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
4946 msgid "Your GOsa session has been closed!"
4947 msgstr ""
4949 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
4950 msgid ""
4951 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
4952 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
4953 msgstr ""
4955 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
4956 msgid "Copy & paste wizard"
4957 msgstr ""
4959 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
4960 msgid ""
4961 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
4962 "combinations make no sense. Please edit the values below to fulfill the "
4963 "policies."
4964 msgstr ""
4966 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
4967 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
4968 msgstr ""
4970 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
4971 msgid ""
4972 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
4973 "may get errors while pasting this object again!"
4974 msgstr ""
4976 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
4977 #: include/utils/class_msgPool.inc:313
4978 #, php-format
4979 msgid "Save"
4980 msgstr "Salva"
4982 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Cancel all"
4985 msgstr "Annulla"
4987 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:28
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Operation complete"
4990 msgstr "incompleto"
4992 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
4993 msgid "This object will be deleted!"
4994 msgstr ""
4996 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
4997 #, php-format
4998 msgid "This %s object will be deleted!"
4999 msgstr ""
5001 #: include/utils/class_msgPool.inc:24
5002 #, php-format
5003 msgid "This object will be deleted: %s"
5004 msgstr ""
5006 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
5007 #, php-format
5008 msgid "This %s object will be deleted: %s"
5009 msgstr ""
5011 #: include/utils/class_msgPool.inc:31
5012 msgid "This object will be deleted:"
5013 msgstr ""
5015 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
5016 #, php-format
5017 msgid "This %s object will be deleted:"
5018 msgstr ""
5020 #: include/utils/class_msgPool.inc:37
5021 #, php-format
5022 msgid "These objects will be deleted: %s"
5023 msgstr ""
5025 #: include/utils/class_msgPool.inc:39
5026 #, php-format
5027 msgid "These %s objects will be deleted: %s"
5028 msgstr ""
5030 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
5031 #, fuzzy
5032 msgid "You have no permission to delete this object!"
5033 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5035 #: include/utils/class_msgPool.inc:51 include/utils/class_msgPool.inc:55
5036 #, fuzzy
5037 msgid "You have no permission to delete the object:"
5038 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5040 #: include/utils/class_msgPool.inc:58
5041 #, fuzzy
5042 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5043 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5045 #: include/utils/class_msgPool.inc:65
5046 #, fuzzy
5047 msgid "You have no permission to create this object!"
5048 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5050 #: include/utils/class_msgPool.inc:69 include/utils/class_msgPool.inc:73
5051 #, fuzzy
5052 msgid "You have no permission to create the object:"
5053 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5055 #: include/utils/class_msgPool.inc:76
5056 #, fuzzy
5057 msgid "You have no permission to create these objects:"
5058 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5060 #: include/utils/class_msgPool.inc:83
5061 #, fuzzy
5062 msgid "You have no permission to modify this object!"
5063 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5065 #: include/utils/class_msgPool.inc:87 include/utils/class_msgPool.inc:91
5066 #, fuzzy
5067 msgid "You have no permission to modify the object:"
5068 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5070 #: include/utils/class_msgPool.inc:94
5071 #, fuzzy
5072 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5073 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5075 #: include/utils/class_msgPool.inc:101
5076 #, fuzzy
5077 msgid "You have no permission to view this object!"
5078 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5080 #: include/utils/class_msgPool.inc:105 include/utils/class_msgPool.inc:109
5081 #, fuzzy
5082 msgid "You have no permission to view the object:"
5083 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5085 #: include/utils/class_msgPool.inc:112
5086 #, fuzzy
5087 msgid "You have no permission to view these objects:"
5088 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5090 #: include/utils/class_msgPool.inc:119
5091 #, fuzzy
5092 msgid "You have no permission to move this object!"
5093 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5095 #: include/utils/class_msgPool.inc:123 include/utils/class_msgPool.inc:127
5096 #, fuzzy
5097 msgid "You have no permission to move the object:"
5098 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5100 #: include/utils/class_msgPool.inc:130
5101 #, fuzzy
5102 msgid "You have no permission to move these objects:"
5103 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5105 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:152
5106 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Connection information"
5109 msgstr "Informazioni personali"
5111 #: include/utils/class_msgPool.inc:142
5112 #, fuzzy, php-format
5113 msgid "Cannot connect to %s database!"
5114 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
5116 #: include/utils/class_msgPool.inc:154
5117 #, fuzzy, php-format
5118 msgid "Cannot select %s database!"
5119 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5121 #: include/utils/class_msgPool.inc:160
5122 #, php-format
5123 msgid "No %s server defined!"
5124 msgstr ""
5126 #: include/utils/class_msgPool.inc:172
5127 #, fuzzy, php-format
5128 msgid "Cannot query %s database!"
5129 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5131 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
5132 #, php-format
5133 msgid "The field %s contains a reserved keyword!"
5134 msgstr ""
5136 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
5137 #, php-format
5138 msgid "Command specified as %s hook for plugin %s does not exist!"
5139 msgstr ""
5141 #: include/utils/class_msgPool.inc:191
5142 #, fuzzy, php-format
5143 msgid "%s command is invalid!"
5144 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5146 #: include/utils/class_msgPool.inc:193
5147 #, fuzzy, php-format
5148 msgid "%s command (%s) for plugin %s is invalid!"
5149 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5151 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
5152 #, fuzzy, php-format
5153 msgid "%s command for plugin %s is invalid!"
5154 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5156 #: include/utils/class_msgPool.inc:197
5157 #, fuzzy, php-format
5158 msgid "%s command (%s) is invalid!"
5159 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5161 #: include/utils/class_msgPool.inc:205
5162 #, fuzzy, php-format
5163 msgid "Cannot execute %s command!"
5164 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5166 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
5167 #, fuzzy, php-format
5168 msgid "Cannot execute %s command (%s) for plugin %s!"
5169 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5171 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
5172 #, fuzzy, php-format
5173 msgid "Cannot execute %s command for plugin %s!"
5174 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5176 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
5177 #, fuzzy, php-format
5178 msgid "Cannot execute %s command (%s)!"
5179 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5181 #: include/utils/class_msgPool.inc:219
5182 #, fuzzy, php-format
5183 msgid "Value for %s is too large!"
5184 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
5186 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
5187 #, fuzzy, php-format
5188 msgid "%s must be smaller than %s!"
5189 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
5191 #: include/utils/class_msgPool.inc:229
5192 #, fuzzy, php-format
5193 msgid "Value for %s is too small!"
5194 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
5196 #: include/utils/class_msgPool.inc:231
5197 #, fuzzy, php-format
5198 msgid "%s must be %s or above!"
5199 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
5201 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
5202 #, php-format
5203 msgid "%s depends on %s - please provide both values!"
5204 msgstr ""
5206 #: include/utils/class_msgPool.inc:244
5207 #, php-format
5208 msgid "There is already an entry with this %s attribute in the system!"
5209 msgstr ""
5211 #: include/utils/class_msgPool.inc:250
5212 #, fuzzy, php-format
5213 msgid "The required field %s is empty!"
5214 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5216 #: include/utils/class_msgPool.inc:258 include/class_core.inc:309
5217 msgid "Example"
5218 msgstr ""
5220 #: include/utils/class_msgPool.inc:278
5221 #, php-format
5222 msgid "The Field %s contains invalid characters"
5223 msgstr ""
5225 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
5226 #, fuzzy, php-format
5227 msgid "%s is not allowed:"
5228 msgstr "Cambia la password"
5230 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
5231 #, fuzzy, php-format
5232 msgid "%s are not allowed!"
5233 msgstr "Cambia la password"
5235 #: include/utils/class_msgPool.inc:282
5236 #, php-format
5237 msgid "The Field %s contains invalid characters!"
5238 msgstr ""
5240 #: include/utils/class_msgPool.inc:289
5241 #, fuzzy, php-format
5242 msgid "Missing %s PHP extension!"
5243 msgstr "Elimina foto"
5245 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
5246 #, fuzzy, php-format
5247 msgid "Add %s"
5248 msgstr "Aggiungi"
5250 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
5251 #, php-format
5252 msgid "Delete"
5253 msgstr "Rimuovi"
5255 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
5256 #, fuzzy, php-format
5257 msgid "Delete %s"
5258 msgstr "Rimuovi"
5260 #: include/utils/class_msgPool.inc:331
5261 #, fuzzy, php-format
5262 msgid "Set %s"
5263 msgstr "Imposta"
5265 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
5266 #, fuzzy, php-format
5267 msgid "Edit..."
5268 msgstr "Modifica"
5270 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
5271 #, fuzzy, php-format
5272 msgid "Edit %s..."
5273 msgstr "Modifica contatto"
5275 #: include/utils/class_msgPool.inc:343
5276 msgid "Back"
5277 msgstr "Indietro"
5279 #: include/utils/class_msgPool.inc:363
5280 #, fuzzy, php-format
5281 msgid "This account has no valid %s extensions!"
5282 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
5284 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
5285 #, fuzzy, php-format
5286 msgid ""
5287 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
5288 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
5290 #: include/utils/class_msgPool.inc:372 include/utils/class_msgPool.inc:379
5291 #, fuzzy, php-format
5292 msgid ""
5293 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
5294 "the %s settings first!"
5295 msgstr ""
5296 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
5297 "le estensioni Samba / ambiente."
5299 #: include/utils/class_msgPool.inc:388
5300 #, fuzzy, php-format
5301 msgid ""
5302 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
5303 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
5305 #: include/utils/class_msgPool.inc:391 include/utils/class_msgPool.inc:398
5306 #, fuzzy, php-format
5307 msgid ""
5308 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
5309 "the %s settings first!"
5310 msgstr ""
5311 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
5312 "le estensioni Samba / ambiente."
5314 #: include/utils/class_msgPool.inc:406
5315 #, fuzzy, php-format
5316 msgid "Add %s settings"
5317 msgstr "Opzioni applicazione"
5319 #: include/utils/class_msgPool.inc:412
5320 #, fuzzy, php-format
5321 msgid "Remove %s settings"
5322 msgstr "Impostazioni Unix"
5324 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
5325 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
5326 msgstr ""
5327 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
5328 "questo dialogo"
5330 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5331 msgid "January"
5332 msgstr "Gennaio"
5334 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5335 msgid "February"
5336 msgstr "Febbraio"
5338 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5339 msgid "March"
5340 msgstr "Marzo"
5342 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5343 msgid "April"
5344 msgstr "Aprile"
5346 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5347 msgid "May"
5348 msgstr "Maggio"
5350 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5351 msgid "June"
5352 msgstr "Giugno"
5354 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5355 msgid "July"
5356 msgstr "Luglio"
5358 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5359 msgid "August"
5360 msgstr "Agosto"
5362 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5363 msgid "September"
5364 msgstr "Settembre"
5366 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5367 msgid "October"
5368 msgstr "Ottobre"
5370 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5371 msgid "November"
5372 msgstr "Novembre"
5374 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5375 msgid "December"
5376 msgstr "Dicembre"
5378 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Sunday"
5381 msgstr "Cognome"
5383 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Monday"
5386 msgstr "mese"
5388 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5389 msgid "Tuesday"
5390 msgstr ""
5392 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5393 msgid "Wednesday"
5394 msgstr ""
5396 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5397 msgid "Thursday"
5398 msgstr ""
5400 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5401 msgid "Friday"
5402 msgstr ""
5404 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5405 msgid "Saturday"
5406 msgstr ""
5408 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
5409 #, fuzzy
5410 msgid "MySQL operation failed!"
5411 msgstr "La query al database è fallita!"
5413 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5414 #, fuzzy
5415 msgid "read operation"
5416 msgstr "Opzioni di posta"
5418 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5419 msgid "add operation"
5420 msgstr ""
5422 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5423 #, fuzzy
5424 msgid "modify operation"
5425 msgstr "Informazioni personali"
5427 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5428 #, fuzzy
5429 msgid "delete operation"
5430 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
5432 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5433 #, fuzzy
5434 msgid "search operation"
5435 msgstr "L'account spira dopo"
5437 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5438 #, fuzzy
5439 msgid "authentication"
5440 msgstr "Destinazione"
5442 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
5443 #, fuzzy, php-format
5444 msgid "LDAP %s failed!"
5445 msgstr "La query al database è fallita!"
5447 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
5448 #, fuzzy
5449 msgid "LDAP operation failed!"
5450 msgstr "La query al database è fallita!"
5452 #: include/utils/class_msgPool.inc:469
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Upload failed!"
5455 msgstr "Nome applicazione"
5457 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
5458 #, fuzzy, php-format
5459 msgid "Upload failed: %s"
5460 msgstr "Utenti di Dominio"
5462 #: include/utils/class_msgPool.inc:479
5463 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
5464 msgstr ""
5466 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
5467 #, php-format
5468 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
5469 msgstr ""
5471 #: include/utils/class_msgPool.inc:488
5472 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service!"
5473 msgstr ""
5475 #: include/utils/class_msgPool.inc:490
5476 #, php-format
5477 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service: %s"
5478 msgstr ""
5480 #: include/utils/class_msgPool.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:500
5481 #, fuzzy, php-format
5482 msgid "This %s is still in use by this object: %s"
5483 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5485 #: include/utils/class_msgPool.inc:503
5486 #, fuzzy, php-format
5487 msgid "This %s is still in use."
5488 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5490 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
5491 #, fuzzy, php-format
5492 msgid "This %s is still in use by these objects: %s"
5493 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5495 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
5496 #, php-format
5497 msgid "File %s does not exist!"
5498 msgstr ""
5500 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
5501 #, fuzzy, php-format
5502 msgid "Cannot open file %s for reading!"
5503 msgstr "Rimuovi"
5505 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
5506 #, fuzzy, php-format
5507 msgid "Cannot open file %s for writing!"
5508 msgstr "Rimuovi"
5510 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
5511 #, fuzzy, php-format
5512 msgid ""
5513 "The value for %s is currently unconfigured or invalid, please check your "
5514 "configuration file!"
5515 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
5517 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
5518 #, fuzzy, php-format
5519 msgid "Cannot delete file %s!"
5520 msgstr "Rimuovi"
5522 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
5523 #, fuzzy, php-format
5524 msgid "Cannot create folder %s!"
5525 msgstr "Vai al dipartimento base"
5527 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
5528 #, fuzzy, php-format
5529 msgid "Cannot delete folder %s!"
5530 msgstr "Rimuovi"
5532 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
5533 #, fuzzy, php-format
5534 msgid "Checking for %s support"
5535 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
5537 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
5538 #, php-format
5539 msgid "Install and activate the %s PHP module."
5540 msgstr ""
5542 #: include/utils/class_msgPool.inc:565
5543 #, php-format
5544 msgid ""
5545 "Cannot initialize class %s! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
5546 "setup?"
5547 msgstr ""
5549 #: include/utils/class_msgPool.inc:571
5550 msgid ""
5551 "The supplied base is not valid and has been reset to its previous value!"
5552 msgstr ""
5554 #: include/utils/class_timezone.inc:47
5555 #, fuzzy, php-format
5556 msgid "The configured timezone %s is not valid!"
5557 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
5559 #: include/utils/class_xml.inc:51
5560 #, fuzzy
5561 msgid "XML error"
5562 msgstr "Errore LDAP"
5564 #: include/class_msg_dialog.inc:124
5565 msgid "Please fix the above error and reload the page."
5566 msgstr ""
5568 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
5569 #: include/class_session.inc:127
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Requested channel does not exist!"
5572 msgstr ""
5573 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
5575 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
5576 msgid "Performance warning"
5577 msgstr ""
5579 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
5580 #, php-format
5581 msgid "LDAP performance is poor: last query took %.2fs!"
5582 msgstr ""
5584 #: include/class_ldap.inc:784
5585 #, php-format
5586 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: no object class found"
5587 msgstr ""
5589 #: include/class_ldap.inc:835
5590 #, php-format
5591 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: not supported"
5592 msgstr ""
5594 #: include/class_ldap.inc:922
5595 #, fuzzy, php-format
5596 msgid "while operating on %s using LDAP server %s"
5597 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
5599 #: include/class_ldap.inc:924
5600 #, fuzzy, php-format
5601 msgid "while operating on LDAP server %s"
5602 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
5604 #: include/class_ldap.inc:977
5605 #, php-format
5606 msgid "Command line programm %s is missing!"
5607 msgstr ""
5609 #: include/class_ldap.inc:1138
5610 #, php-format
5611 msgid ""
5612 "Invalid DN %s: block to be imported should start with 'dn: ...' in line %s"
5613 msgstr ""
5615 #: include/class_ldap.inc:1167
5616 #, php-format
5617 msgid "Error while importing DN %s: please check LDIF from line %s on!"
5618 msgstr ""
5620 #: include/php_setup.inc:107
5621 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5622 msgstr ""
5624 #: include/php_setup.inc:110
5625 msgid "Send bug report"
5626 msgstr ""
5628 #: include/php_setup.inc:114
5629 msgid "Toggle details"
5630 msgstr ""
5632 #: include/php_setup.inc:123
5633 msgid "PHP error"
5634 msgstr "Errore PHP"
5636 #: include/php_setup.inc:142
5637 msgid "class"
5638 msgstr "classe"
5640 #: include/php_setup.inc:148
5641 msgid "function"
5642 msgstr "funzione"
5644 #: include/php_setup.inc:153
5645 msgid "static"
5646 msgstr "statico"
5648 #: include/php_setup.inc:157
5649 msgid "method"
5650 msgstr "metodo"
5652 #: include/php_setup.inc:190
5653 msgid "Traceback"
5654 msgstr ""
5656 #: include/php_setup.inc:191
5657 msgid "File"
5658 msgstr ""
5660 #: include/php_setup.inc:191
5661 msgid "Line"
5662 msgstr ""
5664 #: include/php_setup.inc:192
5665 msgid "Arguments"
5666 msgstr "Argomenti"
5668 #: include/class_releaseSelector.inc:214 include/class_baseSelector.inc:188
5669 #: include/class_listing.inc:1057 include/class_listing.inc:1059
5670 msgid "Root"
5671 msgstr "Root"
5673 #: include/class_releaseSelector.inc:262 include/class_ItemSelector.inc:289
5674 #: include/class_baseSelector.inc:235
5675 msgid "Submit"
5676 msgstr ""
5678 #: include/class_socketClient.inc:108
5679 #, php-format
5680 msgid "Socket connection to %s:%s failed: %s"
5681 msgstr ""
5683 #: include/class_socketClient.inc:191
5684 #, php-format
5685 msgid "Socket timeout of %s seconds reached!"
5686 msgstr ""
5688 #: include/class_multi_plug.inc:362
5689 msgid "You are currently editing multiple entries."
5690 msgstr ""
5692 #: include/class_multi_plug.inc:394
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Reset password"
5695 msgstr "Cambia password"
5697 #: include/class_multi_plug.inc:394
5698 #, fuzzy
5699 msgid "The user password has been reset. Please set a new password!"
5700 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5702 #: include/class_filter.inc:226
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Search filter"
5705 msgstr "Parametro"
5707 #: include/class_filter.inc:444
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Search in subtrees"
5710 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
5712 #: include/class_filter.inc:449
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Edit filters"
5715 msgstr "Modifica certificati"
5717 #: include/class_userFilterEditor.inc:254
5718 #, php-format
5719 msgid "Error in filter #%s: %s opening and %s closing brackets detected!"
5720 msgstr ""
5722 #: include/class_configRegistry.inc:197
5723 #, php-format
5724 msgid "%s has version %s but %s is required!"
5725 msgstr ""
5727 #: include/class_configRegistry.inc:252
5728 msgid ""
5729 "Plugins that require one or more of the object classes above will be "
5730 "disabled until the object classes get updated."
5731 msgstr ""
5733 #: include/class_configRegistry.inc:254
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Schema validation error"
5736 msgstr "Destinazione"
5738 #: include/class_configRegistry.inc:689
5739 #, fuzzy, php-format
5740 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a bool value!"
5741 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5743 #: include/class_configRegistry.inc:704
5744 #, fuzzy, php-format
5745 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a string!"
5746 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5748 #: include/class_configRegistry.inc:719
5749 #, fuzzy, php-format
5750 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be numeric!"
5751 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5753 #: include/class_configRegistry.inc:734
5754 #, fuzzy, php-format
5755 msgid "The path %s specified for %s:%s is invalid!"
5756 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5758 #: include/class_configRegistry.inc:750 include/class_configRegistry.inc:797
5759 #, fuzzy, php-format
5760 msgid "The folder %s specified for %s:%s does not exists!"
5761 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5763 #: include/class_configRegistry.inc:755
5764 #, fuzzy, php-format
5765 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not readable!"
5766 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5768 #: include/class_configRegistry.inc:775 include/class_configRegistry.inc:780
5769 #, fuzzy, php-format
5770 msgid "The file %s specified for %s:%s is not writeable!"
5771 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5773 #: include/class_configRegistry.inc:802
5774 #, fuzzy, php-format
5775 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not writeable!"
5776 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5778 #: include/class_configRegistry.inc:820
5779 #, fuzzy, php-format
5780 msgid "The file %s specified for %s:%s does not exists!"
5781 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5783 #: include/class_configRegistry.inc:825
5784 #, fuzzy, php-format
5785 msgid "The file %s specified for %s:%s is not readable!"
5786 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5788 #: include/class_configRegistry.inc:841
5789 #, fuzzy, php-format
5790 msgid "The command %s specified for %s:%s is invalid!"
5791 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5793 #: include/class_configRegistry.inc:856
5794 #, fuzzy, php-format
5795 msgid "The DN %s specified for %s:%s is invalid!"
5796 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5798 #: include/class_configRegistry.inc:871
5799 #, fuzzy, php-format
5800 msgid "The RDN %s specified for %s:%s is invalid!"
5801 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5803 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:76
5804 #, php-format
5805 msgid ""
5806 "The snapshot functionality is enabled but the required variable %s is not "
5807 "set!"
5808 msgstr ""
5810 #: include/class_SnapshotHandler.inc:58
5811 #, php-format
5812 msgid ""
5813 "The snapshot functionality is enabled but the required PHP compression "
5814 "module is missing: %s!"
5815 msgstr ""
5817 #: include/class_sortableListing.inc:234
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Sortable list"
5820 msgstr "Esporta"
5822 #: include/class_sortableListing.inc:239
5823 msgid "Edit this entry"
5824 msgstr "Modifica questo record"
5826 #: include/class_sortableListing.inc:244
5827 msgid "Delete this entry"
5828 msgstr "Elimina questo record"
5830 #: include/class_sortableListing.inc:274 include/class_listing.inc:257
5831 msgid "Sort ascending"
5832 msgstr ""
5834 #: include/class_sortableListing.inc:274 include/class_listing.inc:257
5835 msgid "Sort descending"
5836 msgstr ""
5838 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
5839 msgid "GOsa support daemon"
5840 msgstr ""
5842 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Cannot not parse XML!"
5845 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
5847 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
5848 #, fuzzy, php-format
5849 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
5850 msgstr "Rimuovi"
5852 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
5853 #, php-format
5854 msgid "Cannot remove entry %s!"
5855 msgstr ""
5857 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
5858 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
5859 msgstr ""
5861 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5862 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
5863 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5864 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
5865 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
5866 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
5867 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
5868 #, fuzzy, php-format
5869 msgid "Copy and paste failed!"
5870 msgstr "Nome applicazione"
5872 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5873 #, fuzzy, php-format
5874 msgid "Cannot set permission for %s"
5875 msgstr "Rimuovi"
5877 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5878 #, php-format
5879 msgid "'%s' is no valid LDAP object"
5880 msgstr ""
5882 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
5883 #, fuzzy, php-format
5884 msgid "No write permission in '%s'"
5885 msgstr "Rimuovi"
5887 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
5888 #, fuzzy, php-format
5889 msgid "Cannot set permission for '%s'"
5890 msgstr "Rimuovi"
5892 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:396
5893 #, php-format
5894 msgid "These objects will be pasted: %s"
5895 msgstr ""
5897 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:420
5898 #, php-format
5899 msgid "This object will be pasted: %s"
5900 msgstr ""
5902 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:571 include/class_listing.inc:1467
5903 #: include/class_listing.inc:1469
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Paste"
5906 msgstr "Data"
5908 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:573
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Cannot paste"
5911 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5913 #: include/class_tabs.inc:57
5914 #, fuzzy, php-format
5915 msgid "No plugin definition for %s found: please check the configuration file!"
5916 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
5918 #: include/class_tabs.inc:270
5919 #, php-format
5920 msgid "Delete process has been canceled by plugin %s: %s"
5921 msgstr ""
5923 #: include/class_tabs.inc:408
5924 msgid "References"
5925 msgstr "Riferimenti"
5927 #: include/class_config.inc:168
5928 #, php-format
5929 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
5930 msgstr ""
5932 #: include/class_config.inc:367
5933 msgid "Cannot bind to LDAP!"
5934 msgstr ""
5936 #: include/class_config.inc:711
5937 #, fuzzy
5938 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
5939 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
5941 #: include/class_config.inc:1130
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Configuration"
5944 msgstr "File di configurazione"
5946 #: include/class_config.inc:1130
5947 msgid ""
5948 "The configuration file you are using is outdated. Please move the GOsa "
5949 "configuration file away to run the GOsa setup again."
5950 msgstr ""
5952 #: include/class_config.inc:1172 include/class_config.inc:1203
5953 #, php-format
5954 msgid ""
5955 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable %s is not "
5956 "set."
5957 msgstr ""
5959 #: include/class_config.inc:1185
5960 #, php-format
5961 msgid ""
5962 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
5963 "is missing. Please install %s."
5964 msgstr ""
5966 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Date"
5969 msgstr "Data"
5971 #: include/class_SnapShotDialog.inc:94
5972 #, fuzzy, php-format
5973 msgid "You are about to delete the snapshot %s."
5974 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5976 #: include/class_SnapShotDialog.inc:142 include/class_listing.inc:1583
5977 msgid "Restore snapshot"
5978 msgstr ""
5980 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Delete snapshot"
5983 msgstr "Crea estensioni di posta"
5985 #: include/class_SnapShotDialog.inc:144 include/class_SnapShotDialog.inc:162
5986 msgid "Y-m-d, H:i:s"
5987 msgstr ""
5989 #: include/functions_helpviewer.inc:45
5990 #, php-format
5991 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %s"
5992 msgstr ""
5994 #: include/functions_helpviewer.inc:88
5995 msgid "No help available for this plug-in."
5996 msgstr ""
5998 #: include/functions_helpviewer.inc:388
5999 #, php-format
6000 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6001 msgstr ""
6003 #: include/functions_helpviewer.inc:461
6004 #, php-format
6005 msgid "%s%% hit rate in file %s"
6006 msgstr ""
6008 #: include/class_plugin.inc:581
6009 msgid ""
6010 "The current object has been altered while beeing edited. If you save this "
6011 "entry, changes that have been made by others will be discarded!"
6012 msgstr ""
6014 #: include/class_plugin.inc:1411
6015 #, php-format
6016 msgid "Changing ACL DN from %s to %s"
6017 msgstr ""
6019 #: include/class_certificate.inc:73
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Certificate is empty!"
6022 msgstr "Certificati"
6024 #: include/class_certificate.inc:100
6025 msgid "Cannot load certificate: only PEM and DER are supported!"
6026 msgstr ""
6028 #: include/class_certificate.inc:115
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
6031 msgstr "Rimuovi"
6033 #: include/class_certificate.inc:219
6034 #, fuzzy
6035 msgid "No valid certificate loaded!"
6036 msgstr "Non ci sono certificati installati"
6038 #: include/class_acl.inc:28
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Manage access control lists"
6041 msgstr "Opzioni di accesso"
6043 #: include/class_acl.inc:125 include/class_acl.inc:613
6044 #: include/class_acl.inc:1033
6045 #, fuzzy, php-format
6046 msgid "All users"
6047 msgstr "utenti"
6049 #: include/class_acl.inc:254
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Section"
6052 msgstr "Azione"
6054 #: include/class_acl.inc:264
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Used"
6057 msgstr "Utenti"
6059 #: include/class_acl.inc:574
6060 #, fuzzy
6061 msgid "No ACL settings for this category!"
6062 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
6064 #: include/class_acl.inc:577
6065 #, php-format
6066 msgid "ACLs for: %s"
6067 msgstr ""
6069 #: include/class_acl.inc:583 include/class_acl.inc:587
6070 #, fuzzy
6071 msgid "category ACL"
6072 msgstr "classe"
6074 #: include/class_acl.inc:639
6075 #, php-format
6076 msgid "Edit ACL for '%s' with scope '%s'"
6077 msgstr ""
6079 #: include/class_acl.inc:801 include/class_acl.inc:808
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Show/hide advanced settings"
6082 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
6084 #: include/class_acl.inc:819
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Create objects"
6087 msgstr "Gruppo di oggetti"
6089 #: include/class_acl.inc:820
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Move objects"
6092 msgstr "Oggetti membri"
6094 #: include/class_acl.inc:821
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Remove objects"
6097 msgstr "Oggetti membri"
6099 #: include/class_acl.inc:832
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Complete object"
6102 msgstr "Gruppo di oggetti"
6104 #: include/class_acl.inc:984
6105 #, fuzzy, php-format
6106 msgid "Unknown ACL type '%s'!"
6107 msgstr "ACL"
6109 #: include/class_acl.inc:1029
6110 #, php-format
6111 msgid "Unknown entry '%s'!"
6112 msgstr ""
6114 #: include/class_acl.inc:1093 include/class_acl.inc:1095
6115 #, fuzzy, php-format
6116 msgid "ACL role: %s"
6117 msgstr "ACL"
6119 #: include/class_acl.inc:1095
6120 #, fuzzy
6121 msgid "unknown ACL role"
6122 msgstr "ACL"
6124 #: include/class_acl.inc:1103
6125 #, fuzzy, php-format
6126 msgid "Contains settings for these objects: %s"
6127 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
6129 #: include/class_acl.inc:1120
6130 #, fuzzy
6131 msgid "inactive"
6132 msgstr "Privato"
6134 #: include/class_acl.inc:1120
6135 #, fuzzy
6136 msgid "No members"
6137 msgstr "Membri del gruppo"
6139 #: include/class_acl.inc:1291
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Access control list"
6142 msgstr "Opzioni di accesso"
6144 #: include/class_acl.inc:1297
6145 #, fuzzy
6146 msgid "ACL roles"
6147 msgstr "ACL"
6149 #: include/class_acl.inc:1300
6150 #, fuzzy
6151 msgid "ACL Entries"
6152 msgstr "Riferimenti"
6154 #: include/class_pluglist.inc:147
6155 msgid "The configuration format has changed: please run the setup again!"
6156 msgstr ""
6158 #: include/class_pluglist.inc:304
6159 #, fuzzy
6160 msgid ""
6161 "You are currently editing a database entry. Do you want to discard the "
6162 "changes?"
6163 msgstr ""
6164 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
6166 #: include/class_log.inc:87
6167 #, fuzzy, php-format
6168 msgid "Logging failed: %s"
6169 msgstr "Utenti di Dominio"
6171 #: include/class_log.inc:102
6172 #, fuzzy, php-format
6173 msgid "Invalid option %s specified!"
6174 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
6176 #: include/class_log.inc:106
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Specified 'objectType' is empty or invalid!"
6179 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
6181 #: include/class_jsonRPC.inc:38
6182 #, fuzzy, php-format
6183 msgid "The RPC connection (%s) specified for %s:%s is invalid: %s"
6184 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
6186 #: include/class_jsonRPC.inc:331
6187 #, fuzzy, php-format
6188 msgid "Unknown HTTP status code %s!"
6189 msgstr "ACL"
6191 #: include/class_core.inc:114
6192 #, fuzzy
6193 msgid "All objects"
6194 msgstr "Oggetti membri"
6196 #: include/class_core.inc:132
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Traditional"
6199 msgstr "Terminali"
6201 #: include/class_core.inc:132
6202 msgid "Use samba pool"
6203 msgstr ""
6205 #: include/class_core.inc:164 include/class_core.inc:167
6206 #, fuzzy
6207 msgid "hours"
6208 msgstr "ora"
6210 #: include/class_core.inc:184
6211 #, fuzzy
6212 msgid "None"
6213 msgstr "nessuno"
6215 #: include/class_core.inc:200
6216 #, fuzzy
6217 msgid "User value"
6218 msgstr "Nome utente"
6220 #: include/class_core.inc:209
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Core"
6223 msgstr "Scegli"
6225 #: include/class_core.inc:210
6226 #, fuzzy
6227 msgid "GOsa core plugin"
6228 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
6230 #: include/class_core.inc:238
6231 msgid ""
6232 "Enables htaccess instead of LDAP authentication. This can be used to enable "
6233 "other authentication mechanisms like Kerberos for the GOsa login."
6234 msgstr ""
6236 #: include/class_core.inc:248
6237 msgid "Enables the usage statistics module."
6238 msgstr ""
6240 #: include/class_core.inc:258
6241 msgid "Database file to be used by the usage statistics module."
6242 msgstr ""
6244 #: include/class_core.inc:268
6245 msgid ""
6246 "Enables event logging in GOsa. Setting it to 'On' make GOsa log every action "
6247 "a user performs via syslog. If you use this in combination with rsyslog and "
6248 "configure it to MySQL logging, you can browse all events in GOsa."
6249 msgstr ""
6251 #: include/class_core.inc:279
6252 msgid ""
6253 "Enables a status bar on the bottom of lists displaying a summary of type and "
6254 "number of elements in the list."
6255 msgstr ""
6257 #: include/class_core.inc:289
6258 msgid "Specify the minimum length for newly entered passwords."
6259 msgstr ""
6261 #: include/class_core.inc:299
6262 msgid ""
6263 "Specify the minimum number of characters that have to differ between old and "
6264 "newly entered passwords."
6265 msgstr ""
6267 #: include/class_core.inc:309
6268 msgid ""
6269 "Command to generate password proposals. If a command has been specified, the "
6270 "user can decide whether to use an automatic password or a manually specified "
6271 "one."
6272 msgstr ""
6274 #: include/class_core.inc:319
6275 msgid ""
6276 "Enable display of PHP errors on the top of the page. Disable this feature in "
6277 "production environments to avoid the exposure of sensitive data."
6278 msgstr ""
6280 #: include/class_core.inc:319
6281 #, fuzzy, php-format
6282 msgid "Related option"
6283 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
6285 #: include/class_core.inc:329
6286 msgid ""
6287 "Show messages that may assist plugin development. Be aware that this option "
6288 "may produce some ACL related false error messages!"
6289 msgstr ""
6291 #: include/class_core.inc:340
6292 msgid ""
6293 "Enable LDAP schema verification during login. The recommended setting is "
6294 "'On' because it enables efficient methods to create missing subtrees in the "
6295 "LDAP."
6296 msgstr ""
6298 #: include/class_core.inc:350
6299 msgid "Enable copy and paste for most objects managed by GOsa."
6300 msgstr ""
6302 #: include/class_core.inc:360
6303 msgid "Enable PHP security checks for disabled register_global settings."
6304 msgstr ""
6306 #: include/class_core.inc:370
6307 msgid "Enable automatic redirection to HTTPS based administration."
6308 msgstr ""
6310 #: include/class_core.inc:380
6311 msgid "Enable logging of detailed information of LDAP operations."
6312 msgstr ""
6314 #: include/class_core.inc:390
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Enable LDAP referral chasing."
6317 msgstr "Elimina foto"
6319 #: include/class_core.inc:400
6320 msgid ""
6321 "Specify LDAP element filter limit. If the limit is not 0, GOsa speeds up "
6322 "group queries by putting several queries into a single query. This is known "
6323 "to produce problems on some LDAP servers (i.e. Sun DS) and needs to be "
6324 "lowered or disabled."
6325 msgstr ""
6327 #: include/class_core.inc:410
6328 msgid ""
6329 "Specify the maximum number of entries GOsa will request from an LDAP server. "
6330 "A warning is displayed if this limit is exceeded."
6331 msgstr ""
6333 #: include/class_core.inc:420
6334 msgid "Disable checks for LDAP size limits."
6335 msgstr ""
6337 #: include/class_core.inc:430
6338 msgid "Enable warnings for non encrypted connections."
6339 msgstr ""
6341 #: include/class_core.inc:440
6342 msgid "Enable compression for PPD files."
6343 msgstr ""
6345 #: include/class_core.inc:451
6346 msgid ""
6347 "DN of user with ACL checks disabled. This should only be used to restore "
6348 "lost administrative ACLs."
6349 msgstr ""
6351 #: include/class_core.inc:462
6352 msgid "Storage path for PPD files."
6353 msgstr ""
6355 #: include/class_core.inc:472
6356 msgid ""
6357 "Number of seconds a LDAP query is allowed to take until GOsa aborts the "
6358 "request."
6359 msgstr ""
6361 #: include/class_core.inc:482
6362 msgid "Enables storing of user filters in browser cookies."
6363 msgstr ""
6365 #: include/class_core.inc:492
6366 msgid "Enables sending of compressed web page content."
6367 msgstr ""
6369 #: include/class_core.inc:503
6370 msgid "LDAP attribute which is used to detect changes."
6371 msgstr ""
6373 #: include/class_core.inc:514
6374 msgid ""
6375 "ISO language code which is used to override the automatic language detection."
6376 msgstr ""
6378 #: include/class_core.inc:525
6379 msgid "CSS and template theme to be used."
6380 msgstr ""
6382 #: include/class_core.inc:535
6383 msgid ""
6384 "Number of seconds after an inactive session expires. This may be overridden "
6385 "by some systems php.ini/crontab mechanism."
6386 msgstr ""
6388 #: include/class_core.inc:545
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Template engine compile directory."
6391 msgstr "Home directory"
6393 #: include/class_core.inc:555
6394 #, php-format
6395 msgid ""
6396 "Logical AND of the integer values below that controls the debug output on "
6397 "every page load: %s"
6398 msgstr ""
6400 #: include/class_core.inc:576
6401 msgid ""
6402 "Command to create Samba NT/LM hashes. Required for password synchronization "
6403 "if you don't use supplementary services."
6404 msgstr ""
6406 #: include/class_core.inc:587
6407 msgid "Default hash to be used for newly created user passwords."
6408 msgstr ""
6410 #: include/class_core.inc:596
6411 msgid ""
6412 "Enable checking for the presence of problematic unicode characters in "
6413 "passwords."
6414 msgstr ""
6416 #: include/class_core.inc:607
6417 msgid ""
6418 "Specify whether 'cn' or 'uid' style user DNs are generated. For more "
6419 "sophisticated control use the 'accountRDN' setting."
6420 msgstr ""
6422 #: include/class_core.inc:617
6423 msgid "Location component for user storage inside of departments."
6424 msgstr ""
6426 #: include/class_core.inc:627
6427 msgid "Location component for group storage inside of departments."
6428 msgstr ""
6430 #: include/class_core.inc:637
6431 msgid ""
6432 "Count base for group IDs. For dynamic ID assignment use the 'nextIdHook' "
6433 "setting."
6434 msgstr ""
6436 #: include/class_core.inc:647
6437 msgid ""
6438 "Count base for user IDs. For dynamic ID assignment use the 'nextIdHook' "
6439 "setting."
6440 msgstr ""
6442 #: include/class_core.inc:657
6443 msgid ""
6444 "Lowest assignable group ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6445 msgstr ""
6447 #: include/class_core.inc:667
6448 msgid ""
6449 "Highest assignable group ID for use with the idAllocationMethod set to "
6450 "'pool'."
6451 msgstr ""
6453 #: include/class_core.inc:677
6454 msgid ""
6455 "Lowest assignable user ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6456 msgstr ""
6458 #: include/class_core.inc:687
6459 msgid ""
6460 "Highest assignable user ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6461 msgstr ""
6463 #: include/class_core.inc:697
6464 msgid ""
6465 "Count base for user IDs. For dynamic ID assignment use the 'baseIdHook' "
6466 "setting."
6467 msgstr ""
6469 #: include/class_core.inc:707
6470 msgid "Connection URL for use with the gosa-ng service."
6471 msgstr ""
6473 #: include/class_core.inc:717
6474 msgid "User name used to connect to the 'gosaRpcServer'."
6475 msgstr ""
6477 #: include/class_core.inc:727
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Password used to connect to the 'gosaRpcServer'."
6480 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
6482 #: include/class_core.inc:737
6483 msgid "Connection URI for use with the gosa-si service (obsolete)."
6484 msgstr ""
6486 #: include/class_core.inc:747
6487 msgid "Number of seconds after a gosa-si connection is considered 'dead'."
6488 msgstr ""
6490 #: include/class_core.inc:758
6491 msgid "User attribute which is used for log in."
6492 msgstr ""
6494 #: include/class_core.inc:769
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Local time zone."
6497 msgstr "Località"
6499 #: include/class_core.inc:779
6500 msgid ""
6501 "Enable tagging of administrative units. This can be used in conjunction with "
6502 "ACLs (obsolete)."
6503 msgstr ""
6505 #: include/class_core.inc:789
6506 msgid "Enable the use of {sasl} instead of {kerberos} for user realms."
6507 msgstr ""
6509 #: include/class_core.inc:799
6510 msgid ""
6511 "Enable RFC 2307bis style groups. This combines the use of 'member' and "
6512 "'memberUid' attributes."
6513 msgstr ""
6515 #: include/class_core.inc:809
6516 msgid ""
6517 "Adjusts the user DN generation to include the users personal title (only in "
6518 "conjunction with accountPrimaryAttribute)."
6519 msgstr ""
6521 #: include/class_core.inc:819
6522 msgid "Script to be called for finding the next free id for groups or users."
6523 msgstr ""
6525 #: include/class_core.inc:828
6526 msgid ""
6527 "Descriptive string for the automatic ID generator. Please read the FAQ file "
6528 "for more information."
6529 msgstr ""
6531 #: include/class_core.inc:838
6532 msgid "Enable strict checking for user IDs and group names."
6533 msgstr ""
6535 #: include/class_core.inc:848
6536 msgid ""
6537 "Lowest assignable user or group ID. Only active if idAllocationMethod is set "
6538 "to 'traditional'."
6539 msgstr ""
6541 #: include/class_core.inc:859
6542 msgid "Attribute to be used for primary mail addresses."
6543 msgstr ""
6545 #: include/class_core.inc:869
6546 msgid "Namespace used for shared folders."
6547 msgstr ""
6549 #: include/class_core.inc:879
6550 msgid ""
6551 "Namespace rule to create user folders. Please read the FAQ file for more "
6552 "information."
6553 msgstr ""
6555 #: include/class_core.inc:889
6556 msgid ""
6557 "Namespace rule to create folders. Please read the FAQ file for more "
6558 "information."
6559 msgstr ""
6561 #: include/class_core.inc:899
6562 msgid "Seconds after an IMAP connection is considered dead."
6563 msgstr ""
6565 #: include/class_core.inc:910
6566 msgid "Class name of the mail method to be used."
6567 msgstr ""
6569 #: include/class_core.inc:920
6570 msgid ""
6571 "Enable slashes instead of dots as a name space separator for Cyrus IMAP."
6572 msgstr ""
6574 #: include/class_core.inc:930
6575 msgid ""
6576 "Directory to store vacation templates. Please read the FAQ file for more "
6577 "information."
6578 msgstr ""
6580 #: include/class_core.inc:940
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Enable TLS for LDAP connections."
6583 msgstr "Disconnessione "
6585 #: include/class_core.inc:950
6586 msgid "Enable IVBB used by german authorities."
6587 msgstr ""
6589 #: include/class_core.inc:960
6590 msgid ""
6591 "Maintain sambaIdmapEntry objects to improve performance on some Samba "
6592 "versions."
6593 msgstr ""
6595 #: include/class_core.inc:970
6596 msgid "Enable checks to determine whether an account is expired or not."
6597 msgstr ""
6599 #: include/class_core.inc:980
6600 msgid ""
6601 "String containing the SID for Samba setups without the Domain object in LDAP."
6602 msgstr ""
6604 #: include/class_core.inc:990
6605 msgid ""
6606 "String containing the RID base for Samba setups without the Domain object in "
6607 "LDAP."
6608 msgstr ""
6610 #: include/class_core.inc:1000
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Enable manual object snapshots."
6613 msgstr "Gruppo di oggetti"
6615 #: include/class_core.inc:1010
6616 msgid "Base DN for snapshot storage."
6617 msgstr ""
6619 #: include/class_core.inc:1020
6620 #, fuzzy
6621 msgid "DN of the snapshot administrator."
6622 msgstr "Amministratori di Dominio"
6624 #: include/class_core.inc:1030
6625 msgid "Password of the snapshot administrator."
6626 msgstr ""
6628 #: include/class_core.inc:1041
6629 msgid ""
6630 "Method for user and group ID generation. Note: only the 'traditional' method "
6631 "is safe due to PHP limitations."
6632 msgstr ""
6634 #: include/class_core.inc:1050
6635 msgid "URI of server to be used for snapshots."
6636 msgstr ""
6638 #: include/class_listing.inc:319
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Select all"
6641 msgstr "Rimuovi"
6643 #: include/class_listing.inc:578
6644 #, fuzzy
6645 msgid "created by"
6646 msgstr "Creare"
6648 #: include/class_listing.inc:1064 include/class_listing.inc:1066
6649 msgid "Go to preceding level"
6650 msgstr ""
6652 #: include/class_listing.inc:1072 include/class_listing.inc:1074
6653 msgid "Go to current users level"
6654 msgstr ""
6656 #: include/class_listing.inc:1079
6657 msgid "Reload list"
6658 msgstr ""
6660 #: include/class_listing.inc:1453
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Copy"
6663 msgstr "Azienda"
6665 #: include/class_listing.inc:1459
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Cut"
6668 msgstr "Esegui"
6670 #: include/class_listing.inc:1492
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Cut this entry"
6673 msgstr "Modifica questo record"
6675 #: include/class_listing.inc:1501
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Copy this entry"
6678 msgstr "Modifica questo record"
6680 #: include/class_listing.inc:1533 include/class_listing.inc:1535
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Restore snapshots"
6683 msgstr "Crea estensioni di posta"
6685 #: include/class_listing.inc:1549
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Export list"
6688 msgstr "Esporta"
6690 #: include/class_listing.inc:1591
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Create new snapshot for this object"
6693 msgstr "Gruppo di oggetti"
6695 #: include/functions.inc:134
6696 #, php-format
6697 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run %s to fix this"
6698 msgstr ""
6700 #: include/functions.inc:141
6701 #, php-format
6702 msgid "Fatal error: cannot instantiate class %s - try running %s to fix this"
6703 msgstr ""
6705 #: include/functions.inc:466
6706 #, fuzzy, php-format
6707 msgid "Error while connecting to LDAP: %s"
6708 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
6710 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:623
6711 #, fuzzy
6712 msgid "User ID is not unique!"
6713 msgstr ""
6714 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
6716 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
6717 msgid "Error while locking entry!"
6718 msgstr ""
6720 #: include/functions.inc:837
6721 #, fuzzy, php-format
6722 msgid "Cannot store lock information in LDAP!"
6723 msgstr "Rimuovi"
6725 #: include/functions.inc:837
6726 #, fuzzy, php-format
6727 msgid "Error: %s"
6728 msgstr "Home Page"
6730 #: include/functions.inc:1267
6731 #, php-format
6732 msgid "The current size limit of %d entries is exceeded!"
6733 msgstr ""
6735 #: include/functions.inc:1269
6736 #, php-format
6737 msgid "Set the size limit to %s"
6738 msgstr ""
6740 #: include/functions.inc:1286
6741 #, fuzzy
6742 msgid "list is incomplete"
6743 msgstr "incompleto"
6745 #: include/functions.inc:1636
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Continue anyway"
6748 msgstr "Continua"
6750 #: include/functions.inc:1638
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Edit anyway"
6753 msgstr "Modifica contatto"
6755 #: include/functions.inc:1641
6756 msgid "These entries are currently locked:"
6757 msgstr ""
6759 #: include/functions.inc:1882
6760 msgid "Entries per page"
6761 msgstr ""
6763 #: include/functions.inc:2060
6764 #, fuzzy, php-format
6765 msgid "GOsa %s"
6766 msgstr "Utenti di Dominio"
6768 #: include/functions.inc:2067
6769 #, fuzzy, php-format
6770 msgid "GOsa %s snapshot (Rev %s)"
6771 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
6773 #: include/functions.inc:2072
6774 #, php-format
6775 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6776 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
6778 #: include/functions.inc:2168
6779 #, php-format
6780 msgid "File %s cannot be deleted!"
6781 msgstr ""
6783 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Cannot write revision file!"
6786 msgstr "Rimuovi"
6788 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
6789 #: include/functions.inc:2499
6790 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
6791 msgstr ""
6793 #: include/functions.inc:2523
6794 msgid ""
6795 "Cannot read schema information from LDAP. Schema validation is not possible!"
6796 msgstr ""
6798 #: include/functions.inc:2549
6799 msgid "This class is used to make users appear in GOsa."
6800 msgstr ""
6802 #: include/functions.inc:2556
6803 msgid ""
6804 "This class is used to lock entries in order to prevent multiple edits at a "
6805 "time."
6806 msgstr ""
6808 #: include/functions.inc:2601
6809 #, fuzzy, php-format
6810 msgid "Required object class %s is missing!"
6811 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6813 #: include/functions.inc:2604
6814 #, php-format
6815 msgid "Optional object class %s is missing!"
6816 msgstr ""
6818 #: include/functions.inc:2609
6819 #, fuzzy, php-format
6820 msgid "Wrong version of required object class %s (!=%s) detected!"
6821 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6823 #: include/functions.inc:2612
6824 #, php-format
6825 msgid "Class available"
6826 msgstr ""
6828 #: include/functions.inc:2634
6829 msgid ""
6830 "RFC2307bis schema is enabled, but the current LDAP configuration does not "
6831 "support it!"
6832 msgstr ""
6834 #: include/functions.inc:2635
6835 msgid ""
6836 "To use RFC2307bis groups, the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY."
6837 msgstr ""
6839 #: include/functions.inc:2639
6840 msgid ""
6841 "RFC2307bis schema is disabled, but the current LDAP configuration supports "
6842 "it!"
6843 msgstr ""
6845 #: include/functions.inc:2640
6846 msgid "To correct this, the objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL."
6847 msgstr ""
6849 #: include/functions.inc:2665
6850 msgid "German"
6851 msgstr "Tedesco"
6853 #: include/functions.inc:2666
6854 msgid "French"
6855 msgstr "Francese"
6857 #: include/functions.inc:2667
6858 msgid "Italian"
6859 msgstr "Italiano"
6861 #: include/functions.inc:2668
6862 msgid "Spanish"
6863 msgstr "Spagnolo"
6865 #: include/functions.inc:2669
6866 msgid "English"
6867 msgstr "Inglese"
6869 #: include/functions.inc:2670
6870 msgid "Dutch"
6871 msgstr "Tedesco"
6873 #: include/functions.inc:2671
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Polish"
6876 msgstr "Inglese"
6878 #: include/functions.inc:2672
6879 msgid "Brazilian Portuguese"
6880 msgstr ""
6882 #: include/functions.inc:2674
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Chinese"
6885 msgstr "reset"
6887 #: include/functions.inc:2675
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Vietnamese"
6890 msgstr "Nome"
6892 #: include/functions.inc:2676
6893 msgid "Russian"
6894 msgstr "Russo"
6896 #: include/functions.inc:2869
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Cannot detect password hash!"
6899 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6901 #: include/functions.inc:2910 include/functions.inc:2985
6902 #, php-format
6903 msgid "Pre-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
6904 msgstr ""
6906 #: include/functions.inc:2941
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Password change failed!"
6909 msgstr "Cambia la password"
6911 #: include/functions.inc:2949
6912 #, php-format
6913 msgid "Post-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
6914 msgstr ""
6916 #: include/functions.inc:3053
6917 msgid "Cannot generate SAMBA hash!"
6918 msgstr ""
6920 #: include/functions.inc:3068
6921 #, php-format
6922 msgid "Generating SAMBA hash by running %s failed: check %s!"
6923 msgstr ""
6925 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
6926 #: include/functions.inc:3398 include/functions.inc:3410
6927 #: include/functions.inc:3414 include/functions.inc:3429
6928 #: include/functions.inc:3438
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Cannot allocate free ID:"
6931 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
6933 #: include/functions.inc:3346
6934 msgid "unknown idAllocation method!"
6935 msgstr ""
6937 #: include/functions.inc:3360
6938 #, php-format
6939 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
6940 msgstr ""
6942 #: include/functions.inc:3390
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
6945 msgstr "Vai al dipartimento base"
6947 #: include/functions.inc:3398
6948 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
6949 msgstr ""
6951 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
6952 msgid "no ID available!"
6953 msgstr ""
6955 #: include/functions.inc:3438
6956 msgid "maximum number of tries exceeded!"
6957 msgstr ""
6959 #: include/functions.inc:3498
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Cannot allocate free ID!"
6962 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
6964 #: include/class_GOsaRegistration.inc:127
6965 msgid ""
6966 "UNIX-timestamp pointing to the date GOsa will ask for a registration again "
6967 "(-1 to disable)"
6968 msgstr ""
6970 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
6971 msgid "CSV"
6972 msgstr ""
6974 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
6975 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
6976 msgstr ""
6978 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
6979 msgid "PDF"
6980 msgstr ""
6982 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Page"
6985 msgstr "Pager"
6987 #: include/class_management.inc:487
6988 #, fuzzy, php-format
6989 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s!"
6990 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6992 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:586
6993 #: include/class_management.inc:600
6994 #, fuzzy, php-format
6995 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s!"
6996 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6998 #: include/class_management.inc:549
6999 #, fuzzy, php-format
7000 msgid "You are not allowed to remove a snapshot for %s!"
7001 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7003 #: include/class_management.inc:669
7004 #, php-format
7005 msgid ""
7006 "No tab definition for %s found in configuration file: cannot create plugin "
7007 "instance!"
7008 msgstr ""
7010 #: include/class_pathNavigator.inc:86
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Welcome to GOsa"
7013 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
7015 #, fuzzy
7016 #~ msgid "List of items"
7017 #~ msgstr "Lista degli utenti"
7019 #, fuzzy
7020 #~ msgid "Edit item"
7021 #~ msgstr "Modifica certificati"
7023 #, fuzzy
7024 #~ msgid "Remove item"
7025 #~ msgstr "Elimina foto"
7027 #, fuzzy
7028 #~ msgid "Container"
7029 #~ msgstr "Continua"
7031 #, fuzzy
7032 #~ msgid "Config management"
7033 #~ msgstr "Riferimenti"
7035 #, fuzzy
7036 #~ msgid "Distribution"
7037 #~ msgstr "Descrizione"
7039 #, fuzzy
7040 #~ msgid "Component"
7041 #~ msgstr "Amministratori di Dominio"
7043 #~ msgid "Home phone"
7044 #~ msgstr "Telefono privato"
7046 #~ msgid "Organizational unit"
7047 #~ msgstr "Unità del'organizzazione"
7049 #, fuzzy
7050 #~ msgid "Max"
7051 #~ msgstr "Maggio"
7053 #, fuzzy
7054 #~ msgid "Min"
7055 #~ msgstr "Principale"
7057 #~ msgid "Welcome %s!"
7058 #~ msgstr "Benvenuto %s!"
7060 #, fuzzy
7061 #~ msgid "The folder %s specified for %s:%s cannot be used for reading!"
7062 #~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
7064 #, fuzzy
7065 #~ msgid "Object info"
7066 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
7068 #, fuzzy
7069 #~ msgid "Acls"
7070 #~ msgstr "Annulla"
7072 #, fuzzy
7073 #~ msgid "The values for 'New password' and 'Repeated new password' differ!"
7074 #~ msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7076 #, fuzzy
7077 #~ msgid "The password used as new and current are too similar!"
7078 #~ msgstr ""
7079 #~ "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella "
7080 #~ "attuale."
7082 #, fuzzy
7083 #~ msgid "The password used as new is to short!"
7084 #~ msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
7086 #, fuzzy
7087 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s"
7088 #~ msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
7090 #, fuzzy
7091 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
7092 #~ msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
7094 #, fuzzy
7095 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
7096 #~ msgstr ""
7097 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7098 #~ "sistema."
7100 #, fuzzy
7101 #~ msgid ""
7102 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
7103 #~ "Administrator."
7104 #~ msgstr ""
7105 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7106 #~ "sistema."
7108 #, fuzzy
7109 #~ msgid ""
7110 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
7111 #~ "administrator!"
7112 #~ msgstr ""
7113 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7114 #~ "sistema."
7116 #, fuzzy
7117 #~ msgid "incomplete"
7118 #~ msgstr "incompleto"
7120 #, fuzzy
7121 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
7122 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7124 #, fuzzy
7125 #~ msgid "Apply filter"
7126 #~ msgstr "Template"
7128 #, fuzzy
7129 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
7130 #~ msgstr "Rimuovi"
7132 #, fuzzy
7133 #~ msgid "LDAP warning"
7134 #~ msgstr "Amministrazione LDAP"
7136 #, fuzzy
7137 #~ msgid "Used to store account specific informations."
7138 #~ msgstr "L'account spira dopo"
7140 #, fuzzy
7141 #~ msgid "Missing required object class '%s'!"
7142 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7144 #, fuzzy
7145 #~ msgid "Missing optional object class '%s'!"
7146 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7148 #, fuzzy
7149 #~ msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
7150 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7152 #, fuzzy
7153 #~ msgid "Cannot allocate a free ID:"
7154 #~ msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
7156 #, fuzzy
7157 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7158 #~ msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
7160 #, fuzzy
7161 #~ msgid "Surename"
7162 #~ msgstr "Cognome"
7164 #, fuzzy
7165 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7166 #~ msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
7168 #~ msgid "Username"
7169 #~ msgstr "Nome utente"
7171 #~ msgid ""
7172 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7173 #~ "programms configured to use it as well."
7174 #~ msgstr ""
7175 #~ "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
7176 #~ "programmmi configurati per usarla."
7178 #~ msgid "Admin DN"
7179 #~ msgstr "DN dell'amministratore"
7181 #, fuzzy
7182 #~ msgid "Grant permission to owner"
7183 #~ msgstr "Rimuovi"
7185 #, fuzzy
7186 #~ msgid "Password change not allowed"
7187 #~ msgstr "Cambia la password"
7189 #~ msgid "Preferred langage"
7190 #~ msgstr "Lingua preferita"
7192 #, fuzzy
7193 #~ msgid "Posix settings"
7194 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
7196 #, fuzzy
7197 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7198 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7200 #~ msgid ""
7201 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7202 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7203 #~ "will then encode it with the selected method."
7204 #~ msgstr ""
7205 #~ "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
7206 #~ "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
7208 #, fuzzy
7209 #~ msgid "Posix"
7210 #~ msgstr "Proxy"
7212 #, fuzzy
7213 #~ msgid "Edit posix properties"
7214 #~ msgstr "Modifica proprietà"
7216 #, fuzzy
7217 #~ msgid "Acl"
7218 #~ msgstr "Annulla"
7220 #, fuzzy
7221 #~ msgid "winstations"
7222 #~ msgstr "Amministrazione"
7224 #, fuzzy
7225 #~ msgid "Sytem trust"
7226 #~ msgstr "Accesso ai sistemi"
7228 #, fuzzy
7229 #~ msgid "Processing"
7230 #~ msgstr "Permessi"
7232 #, fuzzy
7233 #~ msgid "Created"
7234 #~ msgstr "Creare"
7236 #, fuzzy
7237 #~ msgid "No Content"
7238 #~ msgstr "Contenuti"
7240 #, fuzzy
7241 #~ msgid "Reset Content"
7242 #~ msgstr "Contenuti"
7244 #, fuzzy
7245 #~ msgid "Partial Content"
7246 #~ msgstr "CAP"
7248 #, fuzzy
7249 #~ msgid "Multi-Status"
7250 #~ msgstr "Stato"
7252 #, fuzzy
7253 #~ msgid "See Other"
7254 #~ msgstr "Rimuovi"
7256 #, fuzzy
7257 #~ msgid "Not Modified"
7258 #~ msgstr "Cambia la password"
7260 #, fuzzy
7261 #~ msgid "Use Proxy"
7262 #~ msgstr "Proxy"
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid "(reserviert)"
7266 #~ msgstr "server"
7268 #, fuzzy
7269 #~ msgid "Not Found"
7270 #~ msgstr "Cambia la password"
7272 #, fuzzy
7273 #~ msgid "Method Not Allowed"
7274 #~ msgstr "Cambia la password"
7276 #, fuzzy
7277 #~ msgid "Proxy Authentication Required"
7278 #~ msgstr "Destinazione"
7280 #, fuzzy
7281 #~ msgid "Gone"
7282 #~ msgstr "nessuno"
7284 #, fuzzy
7285 #~ msgid "Precondition Failed"
7286 #~ msgstr "File di configurazione"
7288 #, fuzzy
7289 #~ msgid "Expectation Failed"
7290 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
7292 #, fuzzy
7293 #~ msgid "Locked"
7294 #~ msgstr "Lista degli utenti"
7296 #, fuzzy
7297 #~ msgid "Unordered Collection"
7298 #~ msgstr "Impostazioni FAX"
7300 #, fuzzy
7301 #~ msgid "Internal Server Error"
7302 #~ msgstr "Terminal Server"
7304 #, fuzzy
7305 #~ msgid "Not Implemented"
7306 #~ msgstr "incompleto"
7308 #, fuzzy
7309 #~ msgid "Gateway Time-out"
7310 #~ msgstr "Dominio"
7312 #, fuzzy
7313 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
7314 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7316 #, fuzzy
7317 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
7318 #~ msgstr "Inoltra i messaggi a"
7320 #, fuzzy
7321 #~ msgid "Create a basic, single site configuration"
7322 #~ msgstr "Scarica il file di  configurazione"
7324 #, fuzzy
7325 #~ msgid "Find every possible configuration error"
7326 #~ msgstr "File di configurazione"
7328 #, fuzzy
7329 #~ msgid "To continue..."
7330 #~ msgstr "Configurazione continua..."
7332 #~ msgid "Samba settings"
7333 #~ msgstr "Impostazioni Samba"
7335 #, fuzzy
7336 #~ msgid "Samba SID"
7337 #~ msgstr "Samba"
7339 #, fuzzy
7340 #~ msgid "RID base"
7341 #~ msgstr "Database"
7343 #, fuzzy
7344 #~ msgid "Workstation container"
7345 #~ msgstr "Mostra workstation"
7347 #, fuzzy
7348 #~ msgid "Samba SID mapping"
7349 #~ msgstr "Samba"
7351 #, fuzzy
7352 #~ msgid "Timezone"
7353 #~ msgstr "Cellulare"
7355 #, fuzzy
7356 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
7357 #~ msgstr "Lingua preferita"
7359 #, fuzzy
7360 #~ msgid "Additional GOsa settings"
7361 #~ msgstr "Opzioni applicazione"
7363 #, fuzzy
7364 #~ msgid "Government mode"
7365 #~ msgstr "nella cartella"
7367 #, fuzzy
7368 #~ msgid "GOsa logging"
7369 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7371 #, fuzzy
7372 #~ msgid "Mail settings"
7373 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7375 #~ msgid "Mail method"
7376 #~ msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
7378 #, fuzzy
7379 #~ msgid "Vacation templates"
7380 #~ msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7382 #, fuzzy
7383 #~ msgid "Snapshots / Undo"
7384 #~ msgstr "Nome applicazione"
7386 #, fuzzy
7387 #~ msgid "Enable snapshots"
7388 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7390 #, fuzzy
7391 #~ msgid "Snapshot base"
7392 #~ msgstr "Nome applicazione"
7394 #, fuzzy
7395 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
7396 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7398 #, fuzzy
7399 #~ msgid "Customize special parameters"
7400 #~ msgstr "Parametro"
7402 #, fuzzy
7403 #~ msgid "Checking for invisible departments"
7404 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7406 #, fuzzy
7407 #~ msgid "Checking for invisible users"
7408 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7410 #, fuzzy
7411 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
7412 #~ msgstr "Controllo il modulo cups"
7414 #, fuzzy
7415 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
7416 #~ msgstr "Controllo il modulo cups"
7418 #, fuzzy
7419 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
7420 #~ msgstr "Controllo il supporto per %s"
7422 #, fuzzy
7423 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
7424 #~ msgstr "Controllo il supporto per %s"
7426 #, fuzzy
7427 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
7428 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7430 #, fuzzy
7431 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
7432 #~ msgstr "Controllo il modulo cups"
7434 #, fuzzy
7435 #~ msgid "Checking for old style application menus"
7436 #~ msgstr "Controllo il supporto per %s"
7438 #, fuzzy
7439 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
7440 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7442 #, fuzzy
7443 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
7444 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7446 #, fuzzy
7447 #~ msgid "Move"
7448 #~ msgstr "Dominio"
7450 #, fuzzy
7451 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
7452 #~ msgstr "Vai al dipartimento base"
7454 #, fuzzy
7455 #~ msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
7456 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7458 #, fuzzy
7459 #~ msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
7460 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7462 #, fuzzy
7463 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
7464 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
7466 #, fuzzy
7467 #~ msgid "to"
7468 #~ msgstr "Rapporto"
7470 #, fuzzy
7471 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
7472 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7474 #, fuzzy
7475 #~ msgid "Theme"
7476 #~ msgstr "Cellulare"
7478 #, fuzzy
7479 #~ msgid "Apache"
7480 #~ msgstr "Annulla"
7482 #, fuzzy
7483 #~ msgid "People and group storage"
7484 #~ msgstr "Ou delle persone"
7486 #, fuzzy
7487 #~ msgid "People DN attribute"
7488 #~ msgstr "Attributo DN delle persone"
7490 #, fuzzy
7491 #~ msgid "People storage subtree"
7492 #~ msgstr "Ou delle persone"
7494 #, fuzzy
7495 #~ msgid "Group storage subtree"
7496 #~ msgstr "Ou dei gruppi"
7498 #, fuzzy
7499 #~ msgid "Automatic UIDs"
7500 #~ msgstr "automatico"
7502 #, fuzzy
7503 #~ msgid "Number base for people/groups"
7504 #~ msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
7506 #, fuzzy
7507 #~ msgid "Password settings"
7508 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7510 #, fuzzy
7511 #~ msgid "Password encryption algorithm"
7512 #~ msgstr "Algoritmo di criptaggio"
7514 #, fuzzy
7515 #~ msgid "Password restrictions"
7516 #~ msgstr "La password spira il"
7518 #, fuzzy
7519 #~ msgid "Password change hook"
7520 #~ msgstr "Cambia la password"
7522 #~ msgid ""
7523 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
7524 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
7525 #~ "be used here, too."
7526 #~ msgstr ""
7527 #~ "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
7528 #~ "quello di default."
7530 #, fuzzy
7531 #~ msgid ""
7532 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
7533 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
7534 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
7535 #~ msgstr ""
7536 #~ "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
7537 #~ "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
7538 #~ "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
7540 #~ msgid ""
7541 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
7542 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
7543 #~ "Check the values below if the fit your needs."
7544 #~ msgstr ""
7545 #~ "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
7546 #~ "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
7547 #~ "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
7549 #, fuzzy
7550 #~ msgid ""
7551 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
7552 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
7553 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
7554 #~ msgstr ""
7555 #~ "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
7556 #~ "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. "
7557 #~ "Puoi impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
7559 #, fuzzy
7560 #~ msgid "Enable primary group filter"
7561 #~ msgstr "Mostra gruppi di utenti"
7563 #, fuzzy
7564 #~ msgid "Display summary in listings"
7565 #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7567 #, fuzzy
7568 #~ msgid "Honour administrative units"
7569 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
7571 #, fuzzy
7572 #~ msgid "Path for PPD storage"
7573 #~ msgstr "Algorimo password"
7575 #, fuzzy
7576 #~ msgid "Mail queue script"
7577 #~ msgstr "Script path"
7579 #, fuzzy
7580 #~ msgid "Notification script"
7581 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
7583 #, fuzzy
7584 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
7585 #~ msgstr "Impostazioni generali delle code"
7587 #, fuzzy
7588 #~ msgid "Session lifetime"
7589 #~ msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
7591 #, fuzzy
7592 #~ msgid "Show PHP errors"
7593 #~ msgstr "Errore PHP"
7595 #, fuzzy
7596 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
7597 #~ msgstr "Inoltra i messaggi a"
7599 #, fuzzy
7600 #~ msgid "Debug level"
7601 #~ msgstr "Rimuovi"
7603 #, fuzzy
7604 #~ msgid "Disabled"
7605 #~ msgstr "disabilitato"
7607 #, fuzzy
7608 #~ msgid "Move selected workstations"
7609 #~ msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
7611 #, fuzzy
7612 #~ msgid "Hide changes"
7613 #~ msgstr "Open-Xchange"
7615 #, fuzzy
7616 #~ msgid "Show changes"
7617 #~ msgstr "Mostra telefoni"
7619 #, fuzzy
7620 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
7621 #~ msgstr "Nuovo template"
7623 #, fuzzy
7624 #~ msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
7625 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7627 #, fuzzy
7628 #~ msgid "Refresh"
7629 #~ msgstr "Riferimenti"
7631 #, fuzzy
7632 #~ msgid "Installation"
7633 #~ msgstr "Amministrazione"
7635 #, fuzzy
7636 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
7637 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7639 #~ msgid "People storage ou"
7640 #~ msgstr "Ou delle persone"
7642 #~ msgid "Group storage ou"
7643 #~ msgstr "Ou dei gruppi"
7645 #, fuzzy
7646 #~ msgid "Login screen"
7647 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7649 #, fuzzy
7650 #~ msgid ""
7651 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
7652 #~ "administration system."
7653 #~ msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
7655 #~ msgid "Sign in"
7656 #~ msgstr "Entra"
7658 #, fuzzy
7659 #~ msgid ""
7660 #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7661 #~ msgstr ""
7662 #~ "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o "
7663 #~ "<i>Annulla</i> per abortire."
7665 #~ msgid "Help"
7666 #~ msgstr "Aiuto"
7668 #~ msgid "Sign out"
7669 #~ msgstr "Termina la sessione"
7671 #~ msgid "Signed in:"
7672 #~ msgstr "Connesso:"
7674 #, fuzzy
7675 #~ msgid "Success"
7676 #~ msgstr "Setup completato"
7678 #, fuzzy
7679 #~ msgid "New password repeated"
7680 #~ msgstr "Nuova password"
7682 #, fuzzy
7683 #~ msgid "Change"
7684 #~ msgstr "Annulla"
7686 #~ msgid "UNIX"
7687 #~ msgstr "Unix"
7689 #~ msgid "FTP"
7690 #~ msgstr "FTP"
7692 #~ msgid "Object name"
7693 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
7695 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7696 #~ msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
7698 #~ msgid ""
7699 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
7700 #~ "and unix services."
7701 #~ msgstr ""
7702 #~ "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu "
7703 #~ "Internet, Samba e Unix."
7705 #, fuzzy
7706 #~ msgid "User identification"
7707 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
7709 #~ msgid "Personal picture"
7710 #~ msgstr "Foto personale"
7712 #, fuzzy
7713 #~ msgid "In all groups"
7714 #~ msgstr "Gruppo primario"
7716 #, fuzzy
7717 #~ msgid "Not in all groups"
7718 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
7720 #, fuzzy
7721 #~ msgid "All categories"
7722 #~ msgstr "Aggiungi contatto"
7724 #~ msgid "Startup"
7725 #~ msgstr "Avvio"
7727 #, fuzzy
7728 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7729 #~ msgstr ""
7730 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7731 #~ "sistema."
7733 #, fuzzy
7734 #~ msgid "Password reset"
7735 #~ msgstr "La password spira il"
7737 #, fuzzy
7738 #~ msgid "Down"
7739 #~ msgstr "Dominio"
7741 #, fuzzy
7742 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
7743 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
7745 #, fuzzy
7746 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
7747 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7749 #, fuzzy
7750 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
7751 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
7753 #, fuzzy
7754 #~ msgid "Select to search within subtrees"
7755 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7757 #, fuzzy
7758 #~ msgid "in"
7759 #~ msgstr "Principale"
7761 #, fuzzy
7762 #~ msgid "on line"
7763 #~ msgstr "Continua"
7765 #, fuzzy
7766 #~ msgid "Role: %s"
7767 #~ msgstr "Ruolo"
7769 #~ msgid "Go up one department"
7770 #~ msgstr "Sali di dipartimento"
7772 #~ msgid "Go to users department"
7773 #~ msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
7775 #, fuzzy
7776 #~ msgid "Remove snapshot"
7777 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7779 #, fuzzy
7780 #~ msgid "All objects in this category"
7781 #~ msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
7783 #, fuzzy
7784 #~ msgid "from"
7785 #~ msgstr "e"
7787 #, fuzzy
7788 #~ msgid "Restore"
7789 #~ msgstr "Riprova"
7791 #, fuzzy
7792 #~ msgid "cut"
7793 #~ msgstr "Esegui"
7795 #, fuzzy
7796 #~ msgid "Old password"
7797 #~ msgstr "Password"
7799 #, fuzzy
7800 #~ msgid "Verify password"
7801 #~ msgstr "Password"
7803 #~ msgid "Session conflict detected"
7804 #~ msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
7806 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
7807 #~ msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
7809 #, fuzzy
7810 #~ msgid "Show department"
7811 #~ msgstr "Mostra dipartimenti"
7813 #, fuzzy
7814 #~ msgid "Show groups"
7815 #~ msgstr "Mostra gruppi samba"
7817 #, fuzzy
7818 #~ msgid "Show server"
7819 #~ msgstr "Mostra server"
7821 #, fuzzy
7822 #~ msgid "Show workstation"
7823 #~ msgstr "Mostra workstation"
7825 #, fuzzy
7826 #~ msgid "Show terminal"
7827 #~ msgstr "Mostra terminali"
7829 #, fuzzy
7830 #~ msgid "Show printer"
7831 #~ msgstr "Mostra stampanti"
7833 #, fuzzy
7834 #~ msgid "Show phone"
7835 #~ msgstr "Mostra telefoni"
7837 #, fuzzy
7838 #~ msgid "Filter options"
7839 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
7841 #, fuzzy
7842 #~ msgid "Manage object groups"
7843 #~ msgstr "Nome del gruppo"
7845 #, fuzzy
7846 #~ msgid "nested groups"
7847 #~ msgstr "Gruppi di oggetti"
7849 #, fuzzy
7850 #~ msgid "application groups"
7851 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
7853 #, fuzzy
7854 #~ msgid "department groups"
7855 #~ msgstr "dipartimenti"
7857 #, fuzzy
7858 #~ msgid "server groups"
7859 #~ msgstr "server"
7861 #, fuzzy
7862 #~ msgid "workstation groups"
7863 #~ msgstr "Mostra workstation"
7865 #, fuzzy
7866 #~ msgid "terminal groups"
7867 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
7869 #, fuzzy
7870 #~ msgid "printer groups"
7871 #~ msgstr "Gruppo primario"
7873 #, fuzzy
7874 #~ msgid "phone groups"
7875 #~ msgstr "Mostra gruppi"
7877 #~ msgid "Filters"
7878 #~ msgstr "Filtri"
7880 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
7881 #~ msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
7883 #~ msgid "Select systems to add"
7884 #~ msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
7886 #~ msgid "Display systems of department"
7887 #~ msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
7889 #~ msgid "Display systems matching"
7890 #~ msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
7892 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7893 #~ msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
7895 #~ msgid "Show samba groups"
7896 #~ msgstr "Mostra gruppi samba"
7898 #, fuzzy
7899 #~ msgid "Show mail groups"
7900 #~ msgstr "Mostra gruppi samba"
7902 #~ msgid "Group administration"
7903 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
7905 #, fuzzy
7906 #~ msgid "Manage users"
7907 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7909 #~ msgid "List of departments"
7910 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7912 #, fuzzy
7913 #~ msgid "Manage Departments"
7914 #~ msgstr "Dipartimenti"
7916 #, fuzzy
7917 #~ msgid "Show access control lists"
7918 #~ msgstr "Opzioni di accesso"
7920 #, fuzzy
7921 #~ msgid "Show roles"
7922 #~ msgstr "Mostra telefoni"
7924 #~ msgid "Show servers"
7925 #~ msgstr "Mostra server"
7927 #~ msgid "Show workstations"
7928 #~ msgstr "Mostra workstation"
7930 #~ msgid "Show terminals"
7931 #~ msgstr "Mostra terminali"
7933 #, fuzzy
7934 #~ msgid "List navigation"
7935 #~ msgstr "Amministrazione"
7937 #, fuzzy
7938 #~ msgid "Group selection filter"
7939 #~ msgstr "Impostazioni FAX"
7941 #, fuzzy
7942 #~ msgid "Posix extension settings"
7943 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
7945 #, fuzzy
7946 #~ msgid "Account accessibility"
7947 #~ msgstr "File di configurazione"
7949 #~ msgid "Go to root department"
7950 #~ msgstr "Vai al dipartimento base"
7952 #~ msgid "Home"
7953 #~ msgstr "Home"
7955 #, fuzzy
7956 #~ msgid ""
7957 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
7958 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7959 #~ "directly to your companies LDAP server."
7960 #~ msgstr ""
7961 #~ "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
7962 #~ "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
7963 #~ "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
7965 #~ msgid ""
7966 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
7967 #~ "get back to the pictogram view."
7968 #~ msgstr ""
7969 #~ "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
7970 #~ "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
7972 #, fuzzy
7973 #~ msgid "Show functional users"
7974 #~ msgstr "Mostra utenti funzionali"
7976 #, fuzzy
7977 #~ msgid "Show Samba users"
7978 #~ msgstr "Mostra utenti di posta"
7980 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
7981 #~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7983 #, fuzzy
7984 #~ msgid "Select a base"
7985 #~ msgstr "Rimuovi"
7987 #~ msgid "Generic user information"
7988 #~ msgstr "Informazioni generali"
7990 #~ msgid "Account"
7991 #~ msgstr "Sicurezza"
7993 #~ msgid "Select groups to add"
7994 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
7996 #~ msgid "Display groups of department"
7997 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
7999 #~ msgid "Display groups matching"
8000 #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8002 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
8003 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8005 #~ msgid "Display groups of user"
8006 #~ msgstr "Mostra gruppi di utenti"
8008 #~ msgid "User name of which groups are shown"
8009 #~ msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
8011 #, fuzzy
8012 #~ msgid "Choose a base"
8013 #~ msgstr "Rimuovi"
8015 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
8016 #~ msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8018 #, fuzzy
8019 #~ msgid "Show %s"
8020 #~ msgstr "Mostra gruppi"
8022 #, fuzzy
8023 #~ msgid "people"
8024 #~ msgstr "Mostra persone"
8026 #, fuzzy
8027 #~ msgid "printer"
8028 #~ msgstr "stampanti"
8030 #~ msgid "Select users to add"
8031 #~ msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
8033 #~ msgid "Display users of department"
8034 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
8036 #~ msgid "Display users matching"
8037 #~ msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8039 #, fuzzy
8040 #~ msgid "givenname"
8041 #~ msgstr "Nome"
8043 #, fuzzy
8044 #~ msgid "surename"
8045 #~ msgstr "Cognome"
8047 #, fuzzy
8048 #~ msgid "Edit ogroup"
8049 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
8051 #, fuzzy
8052 #~ msgid "List of ogroups"
8053 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
8055 #, fuzzy
8056 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
8057 #~ msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
8059 #, fuzzy
8060 #~ msgid "MySQL error"
8061 #~ msgstr "Errore LDAP"
8063 #, fuzzy
8064 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
8065 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
8067 #~ msgid "Submit department"
8068 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8070 #~ msgid "edit"
8071 #~ msgstr "modifica"
8073 #~ msgid "delete"
8074 #~ msgstr "elimina"
8076 #, fuzzy
8077 #~ msgid "Number of listed object groups"
8078 #~ msgstr "Nome del gruppo"
8080 #, fuzzy
8081 #~ msgid "Number of listed departments"
8082 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8084 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
8085 #~ msgstr ""
8086 #~ "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
8088 #, fuzzy
8089 #~ msgid "primary groups"
8090 #~ msgstr "Gruppo primario"
8092 #, fuzzy
8093 #~ msgid "samba groups mappings"
8094 #~ msgstr "Samba"
8096 #, fuzzy
8097 #~ msgid "samba groups"
8098 #~ msgstr "Gruppo Samba"
8100 #, fuzzy
8101 #~ msgid "application settings"
8102 #~ msgstr "applicazioni"
8104 #, fuzzy
8105 #~ msgid "mail settings"
8106 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
8108 #, fuzzy
8109 #~ msgid "mail groups"
8110 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
8112 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
8113 #~ msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
8115 #, fuzzy
8116 #~ msgid "functional groups"
8117 #~ msgstr "Mostra gruppi funzionali"
8119 #, fuzzy
8120 #~ msgid "Number of listed groups"
8121 #~ msgstr "Nome del gruppo"
8123 #, fuzzy
8124 #~ msgid "group"
8125 #~ msgstr "gruppi"
8127 #~ msgid "User administration"
8128 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
8130 #, fuzzy
8131 #~ msgid "templates"
8132 #~ msgstr "Template"
8134 #, fuzzy
8135 #~ msgid "functional users"
8136 #~ msgstr "Mostra utenti funzionali"
8138 #, fuzzy
8139 #~ msgid "POSIX users"
8140 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
8142 #, fuzzy
8143 #~ msgid "samba users"
8144 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8146 #, fuzzy
8147 #~ msgid "proxy users"
8148 #~ msgstr "Mostra utenti proxy"
8150 #, fuzzy
8151 #~ msgid "phone users"
8152 #~ msgstr "Mostra utenti proxy"
8154 #, fuzzy
8155 #~ msgid "Edit UNIX properties"
8156 #~ msgstr "Modifica proprietà"
8158 #, fuzzy
8159 #~ msgid "Edit fax properies"
8160 #~ msgstr "Modifica proprietà"
8162 #, fuzzy
8163 #~ msgid "Create user with this template"
8164 #~ msgstr "Nuovo template"
8166 #, fuzzy
8167 #~ msgid "password"
8168 #~ msgstr "Password"
8170 #, fuzzy
8171 #~ msgid "Delete user"
8172 #~ msgstr "Rimuovi"
8174 #, fuzzy
8175 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
8176 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8178 #, fuzzy
8179 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
8180 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8182 #, fuzzy
8183 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
8184 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8186 #, fuzzy
8187 #~ msgid "Name / Department"
8188 #~ msgstr "Sali di dipartimento"
8190 #, fuzzy
8191 #~ msgid "Display acls matching"
8192 #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8194 #, fuzzy
8195 #~ msgid "Edit acl role"
8196 #~ msgstr "Modifica contatto"
8198 #, fuzzy
8199 #~ msgid "Edit acl"
8200 #~ msgstr "classe"
8202 #, fuzzy
8203 #~ msgid "Delete acl"
8204 #~ msgstr "Rimuovi"
8206 #, fuzzy
8207 #~ msgid "Gender"
8208 #~ msgstr "Generale"
8210 #, fuzzy
8211 #~ msgid "Logging options"
8212 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8214 #, fuzzy
8215 #~ msgid "Syslog"
8216 #~ msgstr "Log di sitema"
8218 #, fuzzy
8219 #~ msgid "Non common group"
8220 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
8222 #, fuzzy
8223 #~ msgid "Enable DNS extension"
8224 #~ msgstr "Elimina foto"
8226 #, fuzzy
8227 #~ msgid "Enable mime type management"
8228 #~ msgstr "Riferimenti"
8230 #, fuzzy
8231 #~ msgid "Enable FAI release management"
8232 #~ msgstr "Riferimenti"
8234 #, fuzzy
8235 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
8236 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8238 #, fuzzy
8239 #~ msgid "Password locking"
8240 #~ msgstr "Cambia la password"
8242 #, fuzzy
8243 #~ msgid "Create new"
8244 #~ msgstr "Creare"
8246 #, fuzzy
8247 #~ msgid ""
8248 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
8249 #~ "add the %s settings first!"
8250 #~ msgstr ""
8251 #~ "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare "
8252 #~ "prima le estensioni Samba / ambiente."
8254 #, fuzzy
8255 #~ msgid ""
8256 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
8257 #~ "the LDAP."
8258 #~ msgstr ""
8259 #~ "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
8260 #~ "correttamente anche senza."
8262 #, fuzzy
8263 #~ msgid "Role name"
8264 #~ msgstr "Cognome"
8266 #~ msgid "Terminals"
8267 #~ msgstr "Terminali"
8269 #, fuzzy
8270 #~ msgid "Select this base"
8271 #~ msgstr "Rimuovi"
8273 #, fuzzy
8274 #~ msgid "add"
8275 #~ msgstr "Aggiungi"
8277 #, fuzzy
8278 #~ msgid "department"
8279 #~ msgstr "dipartimenti"
8281 #, fuzzy
8282 #~ msgid "Steps"
8283 #~ msgstr "Sistemi"
8285 #, fuzzy
8286 #~ msgid "Move object"
8287 #~ msgstr "Oggetti membri"
8289 #, fuzzy
8290 #~ msgid "Remove object"
8291 #~ msgstr "Oggetti membri"
8293 #, fuzzy
8294 #~ msgid "Repository"
8295 #~ msgstr "Riprova"
8297 #, fuzzy
8298 #~ msgid "DAK repository"
8299 #~ msgstr "Directory"
8301 #, fuzzy
8302 #~ msgid "Delete users"
8303 #~ msgstr "Rimuovi"
8305 #, fuzzy
8306 #~ msgid "Heimdal options"
8307 #~ msgstr "Opzioni di posta"
8309 #, fuzzy
8310 #~ msgid "Day"
8311 #~ msgstr "giorno"
8313 #, fuzzy
8314 #~ msgid "Month"
8315 #~ msgstr "mese"
8317 #, fuzzy
8318 #~ msgid "Year"
8319 #~ msgstr "Cerca"
8321 #, fuzzy
8322 #~ msgid "Password end"
8323 #~ msgstr "Password"
8325 #, fuzzy
8326 #~ msgid "Missing parameters!"
8327 #~ msgstr "Nome applicazione"
8329 #, fuzzy
8330 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
8331 #~ msgstr "Parametro"
8333 #~ msgid "Language"
8334 #~ msgstr "Lingua"
8336 #~ msgid "User list of %s on %s"
8337 #~ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
8339 #~ msgid "Groups of %s on %s"
8340 #~ msgstr "Gruppi di %s su %s"
8342 #~ msgid "Computers"
8343 #~ msgstr "Computer"
8345 #~ msgid "Common name"
8346 #~ msgstr "Nome comune"
8348 #~ msgid "Servers of %s on %s"
8349 #~ msgstr "Server di %s su %s"
8351 #~ msgid "Display name"
8352 #~ msgstr "Mostra il nome"
8354 #~ msgid "Initials"
8355 #~ msgstr "Iniziali"
8357 #~ msgid "Mobile phone"
8358 #~ msgstr "Cellulare"
8360 #~ msgid "City"
8361 #~ msgstr "Città"
8363 #~ msgid "Function"
8364 #~ msgstr "Funzione"
8366 #~ msgid "Adressbook"
8367 #~ msgstr "Rubrica"
8369 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
8370 #~ msgstr "Rubrica di %s su %s"
8372 #~ msgid "Common Name"
8373 #~ msgstr "Nome comune"
8375 #~ msgid "Day of birth"
8376 #~ msgstr "Data di nascita"
8378 #~ msgid "Email address"
8379 #~ msgstr "Indirizzo principale"
8381 #~ msgid "Title"
8382 #~ msgstr "Titolo"
8384 #~ msgid "Computers of %s on %s"
8385 #~ msgstr "Computer di %s su %s"
8387 #, fuzzy
8388 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
8389 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8391 #~ msgid "Could not select database!"
8392 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8394 #~ msgid "Database query failed!"
8395 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
8397 #, fuzzy
8398 #~ msgid "List of sudo roles"
8399 #~ msgstr "Lista degli utenti"
8401 #, fuzzy
8402 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
8403 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8405 #, fuzzy
8406 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
8407 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8409 #, fuzzy
8410 #~ msgid "Number of listed roles"
8411 #~ msgstr "Nome del gruppo"
8413 #, fuzzy
8414 #~ msgid "Sudo"
8415 #~ msgstr "Cognome"
8417 #, fuzzy
8418 #~ msgid "Manage sudo roles"
8419 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8421 #, fuzzy
8422 #~ msgid "string"
8423 #~ msgstr "Attenzione"
8425 #, fuzzy
8426 #~ msgid "integer"
8427 #~ msgstr "stampanti"
8429 #, fuzzy
8430 #~ msgid "lists"
8431 #~ msgstr "classe"
8433 #, fuzzy
8434 #~ msgid "Invalid"
8435 #~ msgstr "invalido"
8437 #, fuzzy
8438 #~ msgid "Run as user"
8439 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8441 #, fuzzy
8442 #~ msgid "Sudo role administration"
8443 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
8445 #, fuzzy
8446 #~ msgid "Flags"
8447 #~ msgstr "classe"
8449 #, fuzzy
8450 #~ msgid "Enable system deployment"
8451 #~ msgstr "Dipartimento"
8453 #, fuzzy
8454 #~ msgid "Checking for LDAP support"
8455 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8457 #, fuzzy
8458 #~ msgid ""
8459 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
8460 #~ msgstr ""
8461 #~ "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
8463 #~ msgid "Checking for gettext support"
8464 #~ msgstr "Controllo il support per gettext"
8466 #, fuzzy
8467 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
8468 #~ msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
8470 #~ msgid "Checking for iconv support"
8471 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8473 #, fuzzy
8474 #~ msgid ""
8475 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
8476 #~ "is therefore required. "
8477 #~ msgstr ""
8478 #~ "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
8479 #~ "samba ed è necessario."
8481 #, fuzzy
8482 #~ msgid "Checking for mhash support"
8483 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8485 #, fuzzy
8486 #~ msgid "Checking for IMAP support"
8487 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8489 #, fuzzy
8490 #~ msgid ""
8491 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
8492 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
8493 #~ msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
8495 #, fuzzy
8496 #~ msgid "Checking for multi byte support"
8497 #~ msgstr "Controllo il support per gettext"
8499 #, fuzzy
8500 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
8501 #~ msgstr "Controllo il supporto per getacl"
8503 #, fuzzy
8504 #~ msgid ""
8505 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
8506 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
8507 #~ "version to use this feature."
8508 #~ msgstr ""
8509 #~ "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle "
8510 #~ "cartelle di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
8512 #, fuzzy
8513 #~ msgid "Checking for MySQL support"
8514 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8516 #, fuzzy
8517 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
8518 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8520 #~ msgid ""
8521 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
8522 #~ "downloadable via PEAR network."
8523 #~ msgstr ""
8524 #~ "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. "
8525 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
8527 #, fuzzy
8528 #~ msgid ""
8529 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
8530 #~ "via PEAR network"
8531 #~ msgstr ""
8532 #~ "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. "
8533 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
8535 #, fuzzy
8536 #~ msgid "Checking for SNMP support"
8537 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8539 #, fuzzy
8540 #~ msgid "Checking for CUPS support"
8541 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8543 #, fuzzy
8544 #~ msgid ""
8545 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
8546 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
8547 #~ msgstr ""
8548 #~ "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. "
8549 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
8551 #~ msgid "Checking for fping utility"
8552 #~ msgstr "Controllo il supporto per fping"
8554 #, fuzzy
8555 #~ msgid ""
8556 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
8557 #~ "environment."
8558 #~ msgstr ""
8559 #~ "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
8560 #~ "'thin client'."
8562 #, fuzzy
8563 #~ msgid ""
8564 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
8565 #~ msgstr ""
8566 #~ "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
8567 #~ "'thin client'."
8569 #, fuzzy
8570 #~ msgid ""
8571 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
8572 #~ "packages to generate password hashes."
8573 #~ msgstr ""
8574 #~ "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è "
8575 #~ "necessario per poter usare Samba 2 o 3."
8577 #, fuzzy
8578 #~ msgid ""
8579 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
8580 #~ "Take a look at mkntpasswd."
8581 #~ msgstr ""
8582 #~ "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è "
8583 #~ "necessario per poter usare Samba 2 o 3."
8585 #, fuzzy
8586 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
8587 #~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8589 #, fuzzy
8590 #~ msgid "Show groups with '%s'"
8591 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8593 #, fuzzy
8594 #~ msgid "Show %s user"
8595 #~ msgstr "Mostra utenti Samba"
8597 #, fuzzy
8598 #~ msgid "functional"
8599 #~ msgstr "funzione"
8601 #, fuzzy
8602 #~ msgid "posix"
8603 #~ msgstr "Proxy"
8605 #, fuzzy
8606 #~ msgid "mail"
8607 #~ msgstr "maschio"
8609 #, fuzzy
8610 #~ msgid "samba"
8611 #~ msgstr "Samba"
8613 #, fuzzy
8614 #~ msgid "proxy"
8615 #~ msgstr "Proxy"
8617 #, fuzzy
8618 #~ msgid "primary"
8619 #~ msgstr "Avvio"
8621 #, fuzzy
8622 #~ msgid "application"
8623 #~ msgstr "applicazioni"
8625 #, fuzzy
8626 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
8627 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8629 #, fuzzy
8630 #~ msgid "Phones"
8631 #~ msgstr "Telefono"
8633 #, fuzzy
8634 #~ msgid "Click here to Change your password"
8635 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8637 #~ msgid "Can't create/open File"
8638 #~ msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
8640 #~ msgid "LDAP error:"
8641 #~ msgstr "Errore LDAP"
8643 #, fuzzy
8644 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
8645 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8647 #, fuzzy
8648 #~ msgid "Uid number"
8649 #~ msgstr "Numero di telefono"
8651 #, fuzzy
8652 #~ msgid "Service infrastructure"
8653 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8655 #, fuzzy
8656 #~ msgid "User delete"
8657 #~ msgstr "elimina"
8659 #, fuzzy
8660 #~ msgid "User deleted"
8661 #~ msgstr "elimina"
8663 #~ msgid "User List of %s on %s"
8664 #~ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
8666 #, fuzzy
8667 #~ msgid "Permission denied!"
8668 #~ msgstr "Permessi"
8670 #, fuzzy
8671 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
8672 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8674 #, fuzzy
8675 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
8676 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8678 #, fuzzy
8679 #~ msgid "Configuration warning"
8680 #~ msgstr "File di configurazione"
8682 #, fuzzy
8683 #~ msgid "Password reminder"
8684 #~ msgstr "La password spira il"
8686 #, fuzzy
8687 #~ msgid "Configuration accessibility"
8688 #~ msgstr "File di configurazione"
8690 #, fuzzy
8691 #~ msgid "New Password"
8692 #~ msgstr "Nuova password"
8694 #, fuzzy
8695 #~ msgid "Change Password"
8696 #~ msgstr "Cambia la password"
8698 #, fuzzy
8699 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
8700 #~ msgstr "Rimuovi"
8702 #, fuzzy
8703 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
8704 #~ msgstr "Rimuovi"
8706 #, fuzzy
8707 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
8708 #~ msgstr "Rimuovi"
8710 #, fuzzy
8711 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
8712 #~ msgstr "Rimuovi"
8714 #, fuzzy
8715 #~ msgid "Entry with id '%s' not found."
8716 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8718 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
8719 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
8721 #, fuzzy
8722 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
8723 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
8725 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
8726 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
8728 #~ msgid "Show unix users"
8729 #~ msgstr "Mostra utenti Unix"
8731 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
8732 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
8734 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
8735 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
8737 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
8738 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
8740 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
8741 #~ msgstr ""
8742 #~ "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
8744 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
8745 #~ msgstr ""
8746 #~ "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
8748 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
8749 #~ msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
8751 #~ msgid "Select to see applications"
8752 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8754 #~ msgid "Show applications"
8755 #~ msgstr "Mostra applicazioni"
8757 #, fuzzy
8758 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
8759 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
8761 #, fuzzy
8762 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
8763 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8765 #, fuzzy
8766 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
8767 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8769 #, fuzzy
8770 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
8771 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8773 #, fuzzy
8774 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
8775 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8777 #, fuzzy
8778 #~ msgid "Back..."
8779 #~ msgstr "Indietro"
8781 #, fuzzy
8782 #~ msgid "Back %s..."
8783 #~ msgstr "Modifica contatto"
8785 #, fuzzy
8786 #~ msgid "again"
8787 #~ msgstr "Principale"
8789 #, fuzzy
8790 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
8791 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8793 #, fuzzy
8794 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
8795 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8797 #, fuzzy
8798 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
8799 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8801 #, fuzzy
8802 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
8803 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8805 #, fuzzy
8806 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
8807 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8809 #, fuzzy
8810 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
8811 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8813 #, fuzzy
8814 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
8815 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8817 #, fuzzy
8818 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
8819 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8821 #, fuzzy
8822 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
8823 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8825 #, fuzzy
8826 #~ msgid "List of acl"
8827 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
8829 #, fuzzy
8830 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
8831 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8833 #, fuzzy
8834 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
8835 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8837 #, fuzzy
8838 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
8839 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8841 #~ msgid "Show groups containing groups"
8842 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8844 #, fuzzy
8845 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
8846 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8848 #~ msgid "Show groups containing applications"
8849 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8851 #, fuzzy
8852 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
8853 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8855 #~ msgid "Show groups containing departments"
8856 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8858 #, fuzzy
8859 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
8860 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8862 #~ msgid "Show groups containing servers"
8863 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8865 #, fuzzy
8866 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
8867 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8869 #~ msgid "Show groups containing workstations"
8870 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8872 #, fuzzy
8873 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
8874 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8876 #, fuzzy
8877 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
8878 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8880 #, fuzzy
8881 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
8882 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8884 #~ msgid "Show groups containing terminals"
8885 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
8889 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8891 #, fuzzy
8892 #~ msgid "Show groups containing printer"
8893 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8895 #, fuzzy
8896 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
8897 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8899 #, fuzzy
8900 #~ msgid "Show groups containing phones"
8901 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
8905 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8907 #, fuzzy
8908 #~ msgid "Edit ACL"
8909 #~ msgstr "Modifica"
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid "Deactivated"
8913 #~ msgstr "Privato"
8915 #, fuzzy
8916 #~ msgid "Active"
8917 #~ msgstr "Privato"
8919 #, fuzzy
8920 #~ msgid "Members:"
8921 #~ msgstr "Membri"
8923 #, fuzzy
8924 #~ msgid "Adding a lock failed."
8925 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8927 #, fuzzy
8928 #~ msgid "Access control list templates"
8929 #~ msgstr "Opzioni di accesso"
8931 #, fuzzy
8932 #~ msgid "Removing a lock failed."
8933 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
8935 #, fuzzy
8936 #~ msgid "Setting the password failed!"
8937 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
8939 #, fuzzy
8940 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
8941 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8943 #, fuzzy
8944 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
8945 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8947 #~ msgid ""
8948 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
8949 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
8950 #~ "the user list."
8951 #~ msgstr ""
8952 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8953 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8954 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8956 #~ msgid ""
8957 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
8958 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
8959 #~ "with a large number of groups."
8960 #~ msgstr ""
8961 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8962 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8963 #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8965 #, fuzzy
8966 #~ msgid ""
8967 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
8968 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
8969 #~ "selectors on top of the department list."
8970 #~ msgstr ""
8971 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8972 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8973 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8975 #, fuzzy
8976 #~ msgid ""
8977 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
8978 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
8979 #~ "a large number of groups."
8980 #~ msgstr ""
8981 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8982 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8983 #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8985 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8986 #~ msgstr ""
8987 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
8988 #~ "sistema."
8990 #, fuzzy
8991 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
8992 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
8994 #, fuzzy
8995 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
8996 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
8998 #~ msgid "This account has no unix extensions."
8999 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
9001 #~ msgid "Remove posix account"
9002 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9004 #~ msgid "Create posix account"
9005 #~ msgstr "Crea estensioni Unix"
9007 #, fuzzy
9008 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
9009 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9011 #, fuzzy
9012 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
9013 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
9015 #~ msgid "Unix settings"
9016 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
9018 #, fuzzy
9019 #~ msgid "Send user notifications"
9020 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
9022 #, fuzzy
9023 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
9024 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9026 #, fuzzy
9027 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
9028 #~ msgstr "Rimuovi"
9030 #, fuzzy
9031 #~ msgid "Notification plugin"
9032 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
9034 #, fuzzy
9035 #~ msgid "Allow sending notifications"
9036 #~ msgstr "Opzioni applicazione"
9038 #, fuzzy
9039 #~ msgid "Notification target"
9040 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
9042 #~ msgid "Import"
9043 #~ msgstr "Importa"
9045 #, fuzzy
9046 #~ msgid "Notification send!"
9047 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
9049 #, fuzzy
9050 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
9051 #~ msgstr "Account Kolab"
9053 #, fuzzy
9054 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
9055 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9057 #, fuzzy
9058 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
9059 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
9061 #, fuzzy
9062 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
9063 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
9065 #, fuzzy
9066 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
9067 #~ msgstr "Nome applicazione"
9069 #, fuzzy
9070 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
9071 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
9073 #, fuzzy
9074 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
9075 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
9077 #, fuzzy
9078 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
9079 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
9081 #, fuzzy
9082 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
9083 #~ msgstr "Account Kolab"
9085 #, fuzzy
9086 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
9087 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
9089 #, fuzzy
9090 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
9091 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
9093 #, fuzzy
9094 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
9095 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
9097 #~ msgid "This does something"
9098 #~ msgstr "Questo fa qualcosa"
9100 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
9101 #~ msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9103 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
9104 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
9106 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
9107 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
9109 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
9110 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
9112 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
9113 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
9115 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
9116 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
9118 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
9119 #~ msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
9121 #, fuzzy
9122 #~ msgid "Please select a valid template."
9123 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9125 #, fuzzy
9126 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
9127 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9129 #, fuzzy
9130 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
9131 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9133 #, fuzzy
9134 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
9135 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9137 #, fuzzy
9138 #~ msgid "User delted"
9139 #~ msgstr "Foto personale"
9141 #, fuzzy
9142 #~ msgid "System deployment"
9143 #~ msgstr "Dipartimento"
9145 #, fuzzy
9146 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
9147 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9149 #, fuzzy
9150 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
9151 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
9153 #, fuzzy
9154 #~ msgid "Target"
9155 #~ msgstr "reset"
9157 #, fuzzy
9158 #~ msgid "Schedule"
9159 #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
9161 #, fuzzy
9162 #~ msgid "Reomve"
9163 #~ msgstr "Rimuovi"
9165 #, fuzzy
9166 #~ msgid "Say hello"
9167 #~ msgstr "Shell"
9169 #, fuzzy
9170 #~ msgid "System mass deployment"
9171 #~ msgstr "Dipartimento"
9173 #, fuzzy
9174 #~ msgid "Header Tag"
9175 #~ msgstr "leggere"
9177 #, fuzzy
9178 #~ msgid "Schedule Execution"
9179 #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
9181 #, fuzzy
9182 #~ msgid "Tag"
9183 #~ msgstr "reset"
9185 #, fuzzy
9186 #~ msgid "Sekunde"
9187 #~ msgstr "Generale"
9189 #, fuzzy
9190 #~ msgid "Mac"
9191 #~ msgstr "Marzo"
9193 #, fuzzy
9194 #~ msgid "Available targets"
9195 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
9197 #, fuzzy
9198 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
9199 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9201 #, fuzzy
9202 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
9203 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9205 #, fuzzy
9206 #~ msgid "Network resolv hook"
9207 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
9209 #~ msgid "Addons"
9210 #~ msgstr "Extra"
9212 #, fuzzy
9213 #~ msgid "ACL Role"
9214 #~ msgstr "ACL"
9216 #~ msgid "Unix"
9217 #~ msgstr "Unix"
9219 #~ msgid "Connectivity"
9220 #~ msgstr "Connettività"
9222 #, fuzzy
9223 #~ msgid "Scalix"
9224 #~ msgstr "Terminali"
9226 #~ msgid "Nagios"
9227 #~ msgstr "Nagios"
9229 #, fuzzy
9230 #~ msgid "Inventory"
9231 #~ msgstr "Aggiungi contatto"
9233 #~ msgid "Services"
9234 #~ msgstr "Servizi"
9236 #~ msgid "Excel Export"
9237 #~ msgstr "Esporta in formato Excel"
9239 #~ msgid "CSV Import"
9240 #~ msgstr "Importa da CSV"
9242 #~ msgid "Partitions"
9243 #~ msgstr "Partizioni"
9245 #~ msgid "Script"
9246 #~ msgstr "Script"
9248 #~ msgid "Variables"
9249 #~ msgstr "Variabili"
9251 #~ msgid "Profiles"
9252 #~ msgstr "Profili"
9254 #~ msgid "Packages"
9255 #~ msgstr "Pacchetti"
9257 #, fuzzy
9258 #~ msgid ""
9259 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
9260 #~ "your php setup."
9261 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9263 #, fuzzy
9264 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
9265 #~ msgstr "Rimuovi"