Code

* Created "old" branch and moved stuff
[gosa.git] / branches / old / gosa-plugins / systems / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/class_termDNS.inc:337
23 #: admin/systems/class_serverService.inc:186
24 #: admin/systems/class_serverService.inc:234
25 #: admin/systems/class_serverService.inc:361
26 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:333
27 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:425
28 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:468
29 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:476
30 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:537
31 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:543
32 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:555
33 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:563
34 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:611
35 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:711
36 msgid "Error"
37 msgstr "Fout"
39 #: admin/systems/class_termDNS.inc:443
40 #, fuzzy
41 msgid "Not matching"
42 msgstr "Niet actief"
44 #: admin/systems/class_termDNS.inc:480 admin/systems/class_termDNS.inc:768
45 #: admin/systems/class_termDNS.inc:787 admin/systems/class_termDNS.inc:808
46 #: admin/systems/class_termDNS.inc:813 admin/systems/class_termDNS.inc:831
47 #: admin/systems/class_termDNS.inc:903 admin/systems/class_servGeneric.inc:281
48 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:433
49 #: admin/systems/services/class_goService.inc:122
50 #: admin/systems/services/class_goService.inc:150
51 #: admin/systems/services/class_goService.inc:183
52 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:698
53 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
54 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
55 #, fuzzy
56 msgid "LDAP error"
57 msgstr "LDAP fout:"
59 #: admin/systems/class_termDNS.inc:590
60 #, fuzzy, php-format
61 msgid "IP address %s"
62 msgstr "IP adres"
64 #: admin/systems/class_termDNS.inc:599 admin/systems/class_termDNS.inc:611
65 #: admin/systems/class_termDNS.inc:613 admin/systems/class_termDNS.inc:979
66 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
67 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
68 #, fuzzy
69 msgid "IP address"
70 msgstr "IP adres"
72 #: admin/systems/class_termDNS.inc:604 admin/systems/class_termDNS.inc:621
73 #: admin/systems/class_termDNS.inc:623 admin/systems/class_termDNS.inc:980
74 msgid "MAC address"
75 msgstr "Hardware adres (MAC)"
77 #: admin/systems/class_termDNS.inc:638
78 #, php-format
79 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
80 msgstr ""
82 #: admin/systems/class_termDNS.inc:650
83 #, php-format
84 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
85 msgstr ""
87 #: admin/systems/class_termDNS.inc:658
88 #, php-format
89 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
90 msgstr ""
92 #: admin/systems/class_termDNS.inc:670
93 #, fuzzy, php-format
94 msgid ""
95 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
96 "automatically, please remove the record."
97 msgstr ""
98 "Het apparaat IP '%s' is toegevoegd als 'A Record'. Dit wordt automatisch "
99 "afgehandeld door GOsa. Verwijder het record a.u.b."
101 #: admin/systems/class_termDNS.inc:678
102 #, fuzzy, php-format
103 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
104 msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
106 #: admin/systems/class_termDNS.inc:920 admin/systems/class_termDNS.inc:940
107 msgid "Add"
108 msgstr "Toevoegen"
110 #: admin/systems/class_termDNS.inc:934
111 msgid "Delete"
112 msgstr "Verwijderen"
114 #: admin/systems/class_termDNS.inc:970
115 msgid "DNS"
116 msgstr ""
118 #: admin/systems/class_termDNS.inc:971
119 #, fuzzy
120 msgid "DNS settings"
121 msgstr "Samba Instellingen"
123 #: admin/systems/class_termDNS.inc:986
124 #, fuzzy
125 msgid "DNS configuration"
126 msgstr "FAX database"
128 #: admin/systems/class_termDNS.inc:989
129 #, fuzzy
130 msgid "DHCP configuration"
131 msgstr "FAX database"
133 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
134 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
135 msgid "List of systems"
136 msgstr "Lijst met systemen"
138 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:81
139 #, fuzzy
140 msgid "Select all"
141 msgstr "Selecteer"
143 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
144 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
145 msgid "Systems"
146 msgstr "Systemen"
148 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
149 #, fuzzy
150 msgid "Department"
151 msgstr "Systeem / Afdeling"
153 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:91
154 #, fuzzy
155 msgid "Release"
156 msgstr "Verwijderen"
158 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
159 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:174
160 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
161 msgid "Actions"
162 msgstr "Acties"
164 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:100
165 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
166 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:422
167 #, fuzzy
168 msgid "servers"
169 msgstr "Server"
171 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
172 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106
173 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
174 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:116
175 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:121
176 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:126
177 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:131
178 #, fuzzy, php-format
179 msgid "Show %s"
180 msgstr "Toon telefoons"
182 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
183 #, fuzzy
184 msgid "Linux terminals"
185 msgstr "Toon terminals"
187 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106
188 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
189 #, fuzzy
190 msgid "terminals"
191 msgstr "Terminal"
193 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:110
194 #, fuzzy
195 msgid "Linux workstations"
196 msgstr "Toon werkstations"
198 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
199 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
200 #, fuzzy
201 msgid "workstations"
202 msgstr "Werkstation"
204 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:115
205 #, fuzzy
206 msgid "MicroSoft Windows based workstations"
207 msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien"
209 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:116
210 #, fuzzy
211 msgid "windows based workstations"
212 msgstr "Toon Windows werkstations"
214 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:120
215 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:121
216 #, fuzzy
217 msgid "network printers"
218 msgstr "Toon netwerk printers"
220 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:125
221 #, fuzzy
222 msgid "VoIP phones"
223 msgstr "Toon telefoons"
225 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:126
226 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425
227 #, fuzzy
228 msgid "phones"
229 msgstr "Telefoon"
231 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:130
232 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:131
233 #, fuzzy
234 msgid "network devices"
235 msgstr "Netwerk apparaten"
237 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:139
238 msgid "Display systems matching"
239 msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
241 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:140
242 msgid "Display systems of user"
243 msgstr "Toon systemen van gebruiker"
245 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:169
246 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:515 admin/systems/server.tpl:22
247 #: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_componentGeneric.inc:319
248 msgid "Base"
249 msgstr "Basis"
251 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:171
252 msgid "Submit department"
253 msgstr "Verwerk afdeling"
255 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:171
256 msgid "Submit"
257 msgstr "Verwerk"
259 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:176
260 msgid "Create"
261 msgstr "Aanmaken"
263 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:180
264 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1547
265 msgid "Terminal"
266 msgstr "Terminal"
268 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:184
269 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1545
270 msgid "Workstation"
271 msgstr "Werkstation"
273 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:188
274 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
275 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1546
276 msgid "Server"
277 msgstr "Server"
279 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:192
280 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1539
281 msgid "Phone"
282 msgstr "Telefoon"
284 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:196
285 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1541
286 msgid "Printer"
287 msgstr "Printer"
289 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:200
290 #, fuzzy
291 msgid "Component"
292 msgstr "Nieuw component"
294 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
295 msgid "Trigger action"
296 msgstr ""
298 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:213
299 #, fuzzy
300 msgid "Schedule action"
301 msgstr "Geplande bijwerking"
303 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:220
304 msgid "Remove"
305 msgstr "Verwijderen"
307 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:223
308 #, fuzzy
309 msgid "Activate systems"
310 msgstr "Bewerk systeem"
312 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:324
313 msgid "edit"
314 msgstr "Bewerk"
316 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:324
317 msgid "Edit system"
318 msgstr "Bewerk systeem"
320 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:330
321 msgid "delete"
322 msgstr "Verwijder"
324 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:330
325 msgid "Delete system"
326 msgstr "Verwijder systeem"
328 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:352
329 msgid "Password"
330 msgstr "Wachtwoord"
332 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:352 admin/systems/password.tpl:38
333 msgid "Set password"
334 msgstr "Wachtwoord instellen"
336 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:358
337 #, fuzzy
338 msgid "Create CD"
339 msgstr "Aanmaken"
341 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:359
342 #, fuzzy
343 msgid "Create FAI CD"
344 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
346 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:406
347 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:407
348 #, fuzzy, php-format
349 msgid "Inherited from %s"
350 msgstr "Objectgroepen"
352 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:422
353 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
354 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
355 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425
356 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426
357 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427
358 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428
359 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:429
360 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:430
361 #, fuzzy, php-format
362 msgid "Number of listed '%s'"
363 msgstr "Naam van de afdeling"
365 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426
366 #, fuzzy
367 msgid "printers"
368 msgstr "Printer"
370 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427
371 #, fuzzy
372 msgid "network components"
373 msgstr "Ander netwerk component"
375 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428
376 #, fuzzy
377 msgid "new devices"
378 msgstr "Nieuw apparaat"
380 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:429
381 #, fuzzy
382 msgid "windows workstations"
383 msgstr "Toon werkstations"
385 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:430
386 #, fuzzy
387 msgid "departments"
388 msgstr "Verwerk afdeling"
390 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:86
391 msgid "Activated"
392 msgstr "Geactiveerd"
394 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:87
395 msgid "Locked"
396 msgstr "Geblokkeerd"
398 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
399 #, fuzzy
400 msgid "server"
401 msgstr "Server"
403 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:165
404 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
405 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:800
406 #, fuzzy
407 msgid "Service infrastructure"
408 msgstr "Apparaat naam"
410 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:169
411 msgid "Event error"
412 msgstr ""
414 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:170
415 #, php-format
416 msgid "Event '%s' is not available!"
417 msgstr ""
419 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
420 msgid "Switch off"
421 msgstr "Uitschakelen"
423 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
424 msgid "Reboot"
425 msgstr "Herstarten"
427 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:226
428 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
429 #, fuzzy
430 msgid "System update"
431 msgstr "Systeem / Afdeling"
433 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
434 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
435 msgid "Reinstall"
436 msgstr "Herinstalleer"
438 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
439 msgid "Rescan hardware"
440 msgstr "Hardware opnieuw scannen"
442 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
443 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
444 msgid "Memory test"
445 msgstr "Geheugentest"
447 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
448 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
449 msgid "Force localboot"
450 msgstr ""
452 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
453 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
454 msgid "System analysis"
455 msgstr "Systeem analyse"
457 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
458 msgid "Wake up"
459 msgstr "Aanzetten"
461 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:339
462 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:344
463 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:355 admin/systems/server.tpl:6
464 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4
465 msgid "Server name"
466 msgstr "Servernaam"
468 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:369
469 #, fuzzy
470 msgid "Software deployment"
471 msgstr "Systeembeheer"
473 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
474 msgid ""
475 "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
476 msgstr ""
478 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:503
479 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
480 msgid "Generic"
481 msgstr "Algemeen"
483 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:504
484 #, fuzzy
485 msgid "Server generic"
486 msgstr "Servernaam"
488 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:512
489 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
490 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
491 msgid "Name"
492 msgstr "Naam"
494 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:513 admin/systems/server.tpl:14
495 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/class_componentGeneric.inc:320
496 msgid "Description"
497 msgstr "Omschrijving"
499 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:514
500 #, fuzzy
501 msgid "Goto mode"
502 msgstr "naar map"
504 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516
505 #, fuzzy
506 msgid "Action flag"
507 msgstr "Actie"
509 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
510 msgid "Choose subtree to place group in"
511 msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
513 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
514 msgid "Select a base"
515 msgstr "Selecteer een basis"
517 #: admin/systems/server.tpl:42
518 msgid "Mode"
519 msgstr "Modus"
521 #: admin/systems/server.tpl:45
522 msgid "Select terminal mode"
523 msgstr "Selecteer terminal modus"
525 #: admin/systems/server.tpl:63
526 msgid "Action"
527 msgstr "Actie"
529 #: admin/systems/server.tpl:69
530 msgid ""
531 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
532 msgstr ""
534 #: admin/systems/server.tpl:72
535 msgid "Select action to execute for this server"
536 msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie"
538 #: admin/systems/server.tpl:80
539 msgid "Execute"
540 msgstr "Commando"
542 #: admin/systems/component.tpl:6
543 msgid "Device name"
544 msgstr "Apparaat naam"
546 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
547 msgid "Stop"
548 msgstr "Stop"
550 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
551 #, fuzzy
552 msgid "Start"
553 msgstr "Opstarten"
555 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
556 #, fuzzy
557 msgid "Restart"
558 msgstr "Opnieuw proberen"
560 #: admin/systems/class_serverService.inc:349
561 #, fuzzy
562 msgid "Information"
563 msgstr "Werkstation"
565 #: admin/systems/class_serverService.inc:349
566 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
567 msgstr ""
569 #: admin/systems/class_serverService.inc:361
570 msgid "Cannot update service status!"
571 msgstr ""
573 #: admin/systems/remove.tpl:2
574 msgid "Warning"
575 msgstr "Waarschuwing"
577 #: admin/systems/remove.tpl:6
578 #, fuzzy
579 msgid ""
580 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
581 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
582 msgstr ""
583 "Dit omvat <b>alle</b> systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf "
584 "hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te "
585 "halen."
587 #: admin/systems/remove.tpl:10
588 msgid ""
589 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
590 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
591 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
592 msgstr ""
593 "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
594 "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
595 "door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
597 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
598 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
599 #, fuzzy
600 msgid "Installed services"
601 msgstr "Geinstalleerde apparaten"
603 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
604 #, fuzzy
605 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
606 msgstr ""
607 "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken "
608 "en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart "
609 "geweest zijn."
611 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
612 #, fuzzy
613 msgid "Add service"
614 msgstr "Voeg DNS service toe"
616 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
617 #, fuzzy
618 msgid "Add new service"
619 msgstr "Voeg DNS service toe"
621 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
622 #, fuzzy
623 msgid "Start all"
624 msgstr "Opstarten"
626 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
627 #, fuzzy
628 msgid "Start all services"
629 msgstr "alle services bekijken"
631 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
632 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
633 #, fuzzy
634 msgid "Stop service"
635 msgstr "Audio service"
637 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
638 #, fuzzy
639 msgid "Stop all services"
640 msgstr "alle services bekijken"
642 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
643 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
644 #, fuzzy
645 msgid "Restart service"
646 msgstr "Print service"
648 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
649 #, fuzzy
650 msgid "Restart all services"
651 msgstr "alle services bekijken"
653 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
654 #, fuzzy
655 msgid "Stopped"
656 msgstr "Stop"
658 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
659 #, fuzzy
660 msgid "Started"
661 msgstr "Provincie"
663 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
664 #, fuzzy
665 msgid "Restarting"
666 msgstr "Doel"
668 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
669 #, fuzzy
670 msgid "User status"
671 msgstr "Systeem status"
673 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
674 #, fuzzy
675 msgid "Start service"
676 msgstr "Scan service"
678 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
679 #, fuzzy
680 msgid "Edit service"
681 msgstr "Print service"
683 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
684 #, fuzzy
685 msgid "Remove service"
686 msgstr "Verwijder DNS service"
688 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
689 msgid "Adding a new service to the current server"
690 msgstr ""
692 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
693 msgid ""
694 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
695 "object. The box below shows all available but not already used services."
696 msgstr ""
698 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
699 #, fuzzy
700 msgid "Service to add"
701 msgstr "Selecteer de toe te voegen printer"
703 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
704 #, fuzzy
705 msgid "All available services are already in use."
706 msgstr "De opgegeven apparaat naam wordt al gebruikt."
708 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
709 msgid "Continue"
710 msgstr "Doorgaan"
712 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
713 #: admin/systems/services/class_goService.inc:79
714 #, fuzzy
715 msgid "Empty service"
716 msgstr "Print service"
718 #: admin/systems/services/class_goService.inc:237
719 #, fuzzy
720 msgid "Configuration error"
721 msgstr "Configuratie bestand"
723 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
724 #, fuzzy
725 msgid "workstation name"
726 msgstr "Werkstation naam"
728 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
729 msgid "Terminal name"
730 msgstr "Terminal naam"
732 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
733 msgid "Printer name"
734 msgstr "Printernaam"
736 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
737 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
738 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
739 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
740 #, fuzzy
741 msgid "Component name"
742 msgstr "Algemene naam"
744 #: admin/systems/password.tpl:3
745 msgid ""
746 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
747 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
748 "wouldn't be able to log in."
749 msgstr ""
750 "Gebruik de velden hieronder om het terminal root wachtwoord te veranderen. "
751 "De veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe "
752 "wachtwoord a.u.b. aangezien u niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
754 #: admin/systems/password.tpl:6
755 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
756 msgstr "Laat velden leeg voor wachtwoord overerving vanuit standaard waarden."
758 #: admin/systems/password.tpl:10
759 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
760 msgstr ""
761 "Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
763 #: admin/systems/password.tpl:15
764 msgid "New password"
765 msgstr "Nieuw wachtwoord"
767 #: admin/systems/password.tpl:21
768 msgid "Repeat new password"
769 msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
771 #: admin/systems/password.tpl:26
772 #, fuzzy
773 msgid "Password strength"
774 msgstr "Wachtwoord encryptie"
776 #: admin/systems/main.inc:46 admin/systems/main.inc:48
777 msgid "System management"
778 msgstr "Systeembeheer"
780 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
781 msgid "This does something"
782 msgstr "Dit doet iets"
784 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:231
785 msgid "Back"
786 msgstr "Terug"
788 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:278
789 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
790 msgstr ""
792 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:287
793 #, fuzzy, php-format
794 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
795 msgstr ""
796 "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
797 "bestaat niet."
799 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:369
800 #, fuzzy
801 msgid "Internal error"
802 msgstr "Terminal server"
804 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:369
805 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
806 msgstr ""
808 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:563
809 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
810 msgstr ""
812 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:599
813 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:708
814 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:939
815 #, fuzzy
816 msgid "Permission error"
817 msgstr "Rechten"
819 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:599
820 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:708
821 #, fuzzy
822 msgid "You have no permission to change this password!"
823 msgstr "U heeft momenteel geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen"
825 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:611
826 #, fuzzy
827 msgid ""
828 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
829 "not match!"
830 msgstr ""
831 "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
832 "overeen!"
834 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:692
835 #, fuzzy
836 msgid "Password method"
837 msgstr "Wachtwoord encryptie"
839 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:692
840 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
841 msgstr ""
843 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:711
844 #, fuzzy
845 msgid "Cannot determine object to change password!"
846 msgstr "Kan de objectnaam niet detecteren"
848 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:855
849 #, fuzzy
850 msgid "Permission"
851 msgstr "Rechten"
853 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1263
854 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1561
855 msgid "New terminal"
856 msgstr "Nieuwe terminal"
858 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1265
859 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1562
860 msgid "New workstation"
861 msgstr "Nieuw werkstation"
863 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1267
864 #, fuzzy
865 msgid "Unknown device"
866 msgstr "Onbekend"
868 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1269
869 msgid "New Device"
870 msgstr "Nieuw apparaat"
872 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1287
873 msgid "Terminal template for"
874 msgstr "Terminal sjabloon voor"
876 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1303
877 msgid "Workstation template for"
878 msgstr "Werkstation sjabloon voor"
880 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1538
881 msgid "Template"
882 msgstr "Sjabloon"
884 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1540
885 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
886 #, fuzzy
887 msgid "Network device"
888 msgstr "Netwerk apparaten"
890 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1543
891 #, fuzzy
892 msgid "Win workstation"
893 msgstr "Werkstation"
895 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1549
896 #, fuzzy
897 msgid "Locked workstation"
898 msgstr "Nieuw werkstation"
900 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1550
901 #, fuzzy
902 msgid "Locked server"
903 msgstr "Ldap server"
905 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1551
906 #, fuzzy
907 msgid "Locked terminal"
908 msgstr "Nieuwe terminal"
910 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1553
911 #, fuzzy
912 msgid "Workstation error"
913 msgstr "Werkstation"
915 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1554
916 #, fuzzy
917 msgid "Server error"
918 msgstr "Servernaam"
920 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1555
921 #, fuzzy
922 msgid "Terminal error"
923 msgstr "Terminal server"
925 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1557
926 #, fuzzy
927 msgid "Workstation busy"
928 msgstr "Werkstation"
930 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1558
931 #, fuzzy
932 msgid "Server busy"
933 msgstr "Servers"
935 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1560
936 #, fuzzy
937 msgid "New system from incoming"
938 msgstr "Nieuw systeem uit inkomende wachtrij"
940 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1638
941 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1639
942 #, fuzzy
943 msgid "Incoming objects"
944 msgstr "Lidmaatschap objecten"
946 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1644
947 #, fuzzy
948 msgid "Incoming"
949 msgstr "Icoon"
951 #: admin/systems/network.tpl:1
952 msgid "Network\tsettings"
953 msgstr "Netwerk\tinstellingen"
955 #: admin/systems/network.tpl:9
956 msgid "IP-address"
957 msgstr "IP adres"
959 #: admin/systems/network.tpl:30 admin/systems/network.tpl:32
960 #, fuzzy
961 msgid "Propose ip"
962 msgstr "Eigenschappen"
964 #: admin/systems/network.tpl:38
965 msgid "MAC-address"
966 msgstr "Hardware adres (MAC)"
968 #: admin/systems/network.tpl:43
969 msgid "Autodetect"
970 msgstr "Auto detect."
972 #: admin/systems/network.tpl:59 admin/systems/network.tpl:69
973 #, fuzzy
974 msgid "Enable DHCP for this device"
975 msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
977 #: admin/systems/network.tpl:69 admin/systems/network.tpl:164
978 #, fuzzy
979 msgid "not configured"
980 msgstr "niet geconfigureerd"
982 #: admin/systems/network.tpl:77
983 #, fuzzy
984 msgid "Parent node"
985 msgstr "Hoofd/Parent server"
987 #: admin/systems/network.tpl:90
988 #, fuzzy
989 msgid "Edit settings"
990 msgstr "E-mail instellingen"
992 #: admin/systems/network.tpl:124 admin/systems/network.tpl:164
993 msgid "Enable DNS for this device"
994 msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
996 #: admin/systems/network.tpl:133
997 msgid "Zone"
998 msgstr "Zone"
1000 #: admin/systems/network.tpl:143
1001 msgid "TTL"
1002 msgstr "TTL"
1004 #: admin/systems/network.tpl:151
1005 msgid "Dns records"
1006 msgstr "DNS records"
1008 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
1009 #, fuzzy
1010 msgid "component"
1011 msgstr "Nieuw component"
1013 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Component generic"
1016 msgstr "Nieuw component"
1018 #~ msgid "Cups Server"
1019 #~ msgstr "Cups server"
1021 #~ msgid "Log Db"
1022 #~ msgstr "Log DB"
1024 #~ msgid "Syslog Server"
1025 #~ msgstr "Syslog server"
1027 #~ msgid "Mail Server"
1028 #~ msgstr "Mail server"
1030 #~ msgid "Imap Server"
1031 #~ msgstr "Imap server"
1033 #~ msgid "Nfs Server"
1034 #~ msgstr "Nfs server"
1036 #~ msgid "Kerberos Server"
1037 #~ msgstr "Kerberos server"
1039 #~ msgid "Asterisk Server"
1040 #~ msgstr "Asterisk server"
1042 #~ msgid "Fax Server"
1043 #~ msgstr "Fax server"
1045 #~ msgid "Ldap Server"
1046 #~ msgstr "Ldap server"
1048 #, fuzzy
1049 #~ msgid "DNS records"
1050 #~ msgstr "DNS records"
1052 #~ msgid "Zone name"
1053 #~ msgstr "Zone-naam"
1055 #, fuzzy
1056 #~ msgid "Copy"
1057 #~ msgstr "kopieer"
1059 #, fuzzy
1060 #~ msgid "Cut"
1061 #~ msgstr "knippen"
1063 #~ msgid "Paste"
1064 #~ msgstr "Plakken"
1066 #~ msgid "cut"
1067 #~ msgstr "knippen"
1069 #~ msgid "Cut this entry"
1070 #~ msgstr "Deze invoer knippen"
1072 #~ msgid "copy"
1073 #~ msgstr "kopieer"
1075 #~ msgid "Copy this entry"
1076 #~ msgstr "Deze invoer kopieren"
1078 #, fuzzy
1079 #~ msgid "Set root password"
1080 #~ msgstr "Stel root    wachtwoord in"
1082 #~ msgid "Choose a base"
1083 #~ msgstr "Selecteer een basis"
1085 #~ msgid "Go to root department"
1086 #~ msgstr "Ga naar basis afdelingen"
1088 #~ msgid "Root"
1089 #~ msgstr "Basis"
1091 #~ msgid "Go up one department"
1092 #~ msgstr "Ga een afdeling omhoog"
1094 #~ msgid "Up"
1095 #~ msgstr "Omhoog"
1097 #~ msgid "Go to users department"
1098 #~ msgstr "Ga naar gebruikers afdeling"
1100 #~ msgid "Home"
1101 #~ msgstr "Home"
1103 #~ msgid "Reload list"
1104 #~ msgstr "Lijst herladen"
1106 #~ msgid ""
1107 #~ "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as "
1108 #~ "base. Or click the image at the end of each entry."
1109 #~ msgstr ""
1110 #~ "Stap in de gewenste tree en klik opslaan om de huidige subtree als basis "
1111 #~ "te gebruiken of klik op het plaatje aan het einde van iedere regel."
1113 #~ msgid "Use"
1114 #~ msgstr "Gebruik"
1116 #~ msgid "Cancel"
1117 #~ msgstr "Annuleren"
1119 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
1120 #~ msgstr "Filter regels met deze syntax"
1122 #~ msgid "Select this base"
1123 #~ msgstr "Selecteer deze basis"
1125 #~ msgid "Phone name"
1126 #~ msgstr "Telefoonnaam"
1128 #~ msgid "Workstation is installing"
1129 #~ msgstr "Werkstation wordt momenteel geinstalleerd"
1131 #~ msgid "Workstation is waiting for action"
1132 #~ msgstr "Werkstation wacht op gebruikersactie"
1134 #~ msgid "Workstation installation failed"
1135 #~ msgstr "Werkstation installatie mislukt"
1137 #~ msgid "Server is installing"
1138 #~ msgstr "Server wordt momenteel geinstalleerd"
1140 #~ msgid "Server is waiting for action"
1141 #~ msgstr "Server wacht op gebruikersactie"
1143 #~ msgid "Server installation failed"
1144 #~ msgstr "Server installatie mislukt"
1146 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1147 #~ msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
1149 #, fuzzy
1150 #~ msgid "Search in subtrees"
1151 #~ msgstr "Zoek binnen subtree"
1153 #, fuzzy
1154 #~ msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
1155 #~ msgstr "Het opgegeven ppd bestand '%s' kan niet geopend worden om te lezen."
1157 #~ msgid "You can't edit this object type yet!"
1158 #~ msgstr "U kunt dit object type nog niet bewerken!"
1160 #~ msgid "Save"
1161 #~ msgstr "Opslaan"
1163 #, fuzzy
1164 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1165 #~ msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
1167 #, fuzzy
1168 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1169 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
1171 #, fuzzy
1172 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1173 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
1175 #~ msgid "You are not allowed to delete this component!"
1176 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
1178 #~ msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
1179 #~ msgstr ""
1180 #~ "U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te "
1181 #~ "verwijderen."
1183 #~ msgid "Apply"
1184 #~ msgstr "Toepassen"
1186 #~ msgid "Winstation"
1187 #~ msgstr "Windows werkstation"
1189 #~ msgid "Network Device"
1190 #~ msgstr "Netwerk apparaat"
1192 #~ msgid "New Terminal"
1193 #~ msgstr "Nieuwe terminal"
1195 #~ msgid "New Workstation"
1196 #~ msgstr "Nieuw werkstation"
1198 #~ msgid ""
1199 #~ "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
1200 #~ "systems. You can only add systems which have already been started once."
1201 #~ msgstr ""
1202 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, "
1203 #~ "bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
1204 #~ "opgestart geweest zijn."
1206 #~ msgid "Select to see servers"
1207 #~ msgstr "Selecteer om servers te zien"
1209 #~ msgid "Show servers"
1210 #~ msgstr "Toon servers"
1212 #~ msgid "Select to see Linux terminals"
1213 #~ msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien"
1215 #~ msgid "Select to see Linux workstations"
1216 #~ msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien"
1218 #~ msgid "Select to see network printers"
1219 #~ msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien"
1221 #~ msgid "Select to see VOIP phones"
1222 #~ msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien"
1224 #~ msgid "Select to see network devices"
1225 #~ msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
1227 #~ msgid "Show network devices"
1228 #~ msgstr "Toon netwerk apparaten"
1230 #, fuzzy
1231 #~ msgid "Number of listed servers"
1232 #~ msgstr "Bestandserver"
1234 #, fuzzy
1235 #~ msgid "Number of listed workstations"
1236 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
1238 #, fuzzy
1239 #~ msgid "Number of listed terminals"
1240 #~ msgstr "Selecteer om terminals te zien"
1242 #, fuzzy
1243 #~ msgid "Number of listed printers"
1244 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1246 #, fuzzy
1247 #~ msgid "Number of listed new devices"
1248 #~ msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
1250 #, fuzzy
1251 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1252 #~ msgstr "Toon Windows werkstations"
1254 #, fuzzy
1255 #~ msgid "Number of listed departments"
1256 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1258 #~ msgid "This 'dn' has no server features."
1259 #~ msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
1261 #~ msgid "This 'dn' has no network features."
1262 #~ msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden."
1264 #, fuzzy
1265 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1266 #~ msgstr "Het verwijderen van DNS regels is mislukt"
1268 #, fuzzy
1269 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1270 #~ msgstr "Het verwijderen van de Kolab Host regel is mislukt"
1272 #, fuzzy
1273 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1274 #~ msgstr "Het verwijderen van de Kolab Host regel is mislukt"
1276 #, fuzzy
1277 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1278 #~ msgstr "Het opslaan van het E-mail account is mislukt"
1280 #~ msgid "Instant update"
1281 #~ msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
1283 #~ msgid "Scheduled update"
1284 #~ msgstr "Geplande bijwerking"
1286 #, fuzzy
1287 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1288 #~ msgstr "Het verwijder van telefoonmacro referenties is mislukt"
1290 #, fuzzy
1291 #~ msgid "Removing of server services/"
1292 #~ msgstr "Kerberos server"
1294 #, fuzzy
1295 #~ msgid "Saving of server services/"
1296 #~ msgstr "Sieve service"
1298 #, fuzzy
1299 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1300 #~ msgstr "Het opslaan van het server service object is mislukt"
1302 #, fuzzy
1303 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1304 #~ msgstr "Het verwijderen van een algemeen component is mislukt"
1306 #~ msgid ""
1307 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1308 #~ "conf."
1309 #~ msgstr ""
1310 #~ "Kan de opgegeven AUTO_NETWORK_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw "
1311 #~ "gosa.conf a.u.b."
1313 #, fuzzy
1314 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1315 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1317 #, fuzzy
1318 #~ msgid ""
1319 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1320 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1322 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1323 #~ msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg."
1325 #~ msgid "Wrong IP format in field IP-address."
1326 #~ msgstr "Verkeerd IP formaat in het veld IP adres"
1328 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1329 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg."
1331 #~ msgid ""
1332 #~ "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated "
1333 #~ "by ':'."
1334 #~ msgstr ""
1335 #~ "Het opgegeven mac-adres is ongeldig. Deze moet bestaan uit 6 segmenten "
1336 #~ "van 2 bytes, gescheiden door ':'"
1338 #~ msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
1339 #~ msgstr "Er is een dubbele waarde gevonden voor record type '%s'."
1341 #~ msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
1342 #~ msgstr "Meer dan een regel gevonden voor uniek record type '%s'."
1344 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
1345 #~ msgstr "Es is geen ACTIONCMD definitie in uw gosa.conf gedefiniĆ«erd"
1347 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
1348 #~ msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
1350 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1351 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Servernaam' is leeg."
1353 #, fuzzy
1354 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1355 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
1357 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1358 #~ msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
1360 #, fuzzy
1361 #~ msgid ""
1362 #~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
1363 #~ "exist."
1364 #~ msgstr ""
1365 #~ "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als CHECK inhaker voor module '%"
1366 #~ "s' bestaat niet."
1368 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1369 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Component naam' is leeg."
1371 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1372 #~ msgstr "Het vereiste veld IP adres is leeg."
1374 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1375 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."