Code

* Created "old" branch and moved stuff
[gosa.git] / branches / old / gosa-plugins / goto / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-08-05 09:34+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
18 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
19 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:303
20 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:311
21 msgid "Force localboot"
22 msgstr ""
24 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
25 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:28
26 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
27 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:9
28 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
29 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
30 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
31 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
32 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
33 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
34 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
36 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
37 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
38 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
40 #, fuzzy
41 msgid "Time schedule"
42 msgstr "Выберите режим терминала"
44 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
45 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
46 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
48 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
49 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
50 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
52 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
53 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
54 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
55 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
56 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
57 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
58 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
59 #, fuzzy
60 msgid "System list"
61 msgstr "Системные журналы"
63 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
64 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
65 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
66 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:35
67 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
68 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
69 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
70 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
71 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
72 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
73 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
74 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
75 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
76 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
77 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
78 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
79 msgid "ID"
80 msgstr ""
82 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
83 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
84 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
85 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
86 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
87 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
88 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
89 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
90 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
91 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
92 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
93 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
94 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
95 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
96 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
97 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
98 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:402
99 #, fuzzy
100 msgid "Status"
101 msgstr "Запуск"
103 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
104 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
105 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
106 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
107 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
108 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
109 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
110 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
111 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
112 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
113 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
114 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
115 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
116 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
117 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
118 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
119 #, fuzzy
120 msgid "Result"
121 msgstr "Разрешение"
123 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
124 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
125 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
126 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
127 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
128 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
129 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
130 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
131 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
132 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
133 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
134 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
135 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
136 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
137 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
138 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
139 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
140 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
141 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
142 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:397
143 #, fuzzy
144 msgid "Target"
145 msgstr "сброс"
147 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
148 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:85
149 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
150 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
151 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
152 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
153 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
154 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
155 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
156 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
157 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
158 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
159 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
160 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
161 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
162 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
163 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
164 #, fuzzy
165 msgid "Timestamp"
166 msgstr "Таймаут (с)"
168 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
169 #, fuzzy
170 msgid "Message settings"
171 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
173 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
174 #, fuzzy
175 msgid "Sender"
176 msgstr "Сервер"
178 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
179 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
180 #, fuzzy
181 msgid "Subject"
182 msgstr "Удалить"
184 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
185 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
186 #, fuzzy
187 msgid "Message"
188 msgstr "Использование памяти"
190 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
191 #, fuzzy
192 msgid "Target users"
193 msgstr "сброс"
195 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
196 #, fuzzy
197 msgid "Target groups"
198 msgstr "сброс"
200 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
201 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
202 #, fuzzy
203 msgid "Abort installation"
204 msgstr "Рабочая станция"
206 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
207 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
208 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
209 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:308
210 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:226
211 msgid "Reinstall"
212 msgstr ""
214 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
215 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
216 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:265
217 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
218 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:222
219 msgid "Reboot"
220 msgstr "Перезагрузить"
222 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
223 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
224 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:229
225 #, fuzzy
226 msgid "System analysis"
227 msgstr "Системные журналы"
229 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
230 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
231 #, fuzzy
232 msgid "Activate new"
233 msgstr "Личный"
235 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
236 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:270
237 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:307
238 msgid "Wake up"
239 msgstr "Вернуть в обычный режим"
241 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
242 #, fuzzy
243 msgid "Start a system"
244 msgstr "Системы"
246 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:29
247 #, fuzzy
248 msgid "Goto reload"
249 msgstr "в папку"
251 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:30
252 #, fuzzy
253 msgid "Reload goto settings"
254 msgstr "Атрибуты UNIX"
256 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
257 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
258 #, fuzzy
259 msgid "Targets"
260 msgstr "сброс"
262 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
263 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
264 msgid ""
265 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
266 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
267 msgstr ""
269 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
270 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
271 #, fuzzy
272 msgid "System / Department"
273 msgstr "Подразделение"
275 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
276 #, fuzzy
277 msgid "Display users"
278 msgstr "Устройство отображения"
280 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
281 #, fuzzy
282 msgid "Display groups"
283 msgstr "Показать совпадения объектов"
285 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
286 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
287 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:49 addons/goto/class_target_list.inc:152
288 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:604
289 #: admin/applications/generic.tpl:42
290 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:90
291 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44
292 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:93
293 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
294 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:82 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
295 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:253
296 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:35
297 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:651
298 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27
299 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:705
300 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:930
301 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27
302 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:77
303 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:80
304 msgid "Base"
305 msgstr "Ветка"
307 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
308 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
309 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
310 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
311 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
312 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
313 #, fuzzy
314 msgid "Submit department"
315 msgstr "Показать подразделения"
317 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
318 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
319 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
320 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
321 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
322 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
323 msgid "Submit"
324 msgstr ""
326 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
327 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:908
328 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68
329 msgid "User"
330 msgstr "Пользователь"
332 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173
333 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
334 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
335 msgid "Group"
336 msgstr "Группа"
338 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
339 #, fuzzy
340 msgid "Display server"
341 msgstr "Устройство отображения"
343 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
344 #, fuzzy
345 msgid "Display workstation"
346 msgstr "Рабочая станция Windows"
348 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
349 #, fuzzy
350 msgid "Display object groups"
351 msgstr "Показать совпадения объектов"
353 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
354 msgid "Filter by IP range"
355 msgstr ""
357 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
358 #: addons/goto/class_target_list.inc:201
359 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
360 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
361 #: personal/environment/environment.tpl:135
362 msgid "Server"
363 msgstr "Сервер"
365 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
366 #: addons/goto/class_target_list.inc:203
367 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
368 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699
369 msgid "Workstation"
370 msgstr "Рабочая станция"
372 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259
373 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:48 addons/goto/class_target_list.inc:205
374 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
375 #, fuzzy
376 msgid "Object group"
377 msgstr "Объект группы"
379 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
380 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
381 msgid "Reload ldap config"
382 msgstr ""
384 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
385 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
386 msgid "Installation activation"
387 msgstr ""
389 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
390 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
391 msgid "Reload fai server db"
392 msgstr ""
394 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
395 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
396 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:264
397 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
398 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:222
399 msgid "Switch off"
400 msgstr "Выключить"
402 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
403 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
404 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
405 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:309
406 #, fuzzy
407 msgid "Software update"
408 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
410 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
411 #, fuzzy
412 msgid "Progress"
413 msgstr "Свойства"
415 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
416 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
417 msgid "Reload fai release db"
418 msgstr ""
420 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
421 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
422 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301
423 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:227
424 #, fuzzy
425 msgid "Rescan hardware"
426 msgstr "Телефонное оборудование"
428 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
429 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
430 #, fuzzy
431 msgid "Send message"
432 msgstr "Домашняя страница"
434 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
435 msgid "From"
436 msgstr ""
438 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:119
439 #, fuzzy
440 msgid "This job has no template."
441 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
443 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:135
444 #, php-format
445 msgid "Create '%s' job"
446 msgstr ""
448 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
449 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:268 addons/goto/class_gotomasses.inc:365
450 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:473 addons/goto/class_gotomasses.inc:477
451 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:114
452 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:125
453 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
454 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
455 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:122
456 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:100
457 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
458 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
459 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
460 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
461 #: personal/environment/environment.tpl:238
462 msgid "Remove"
463 msgstr "Удалить"
465 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:234
466 msgid "Add"
467 msgstr "Добавить"
469 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
470 msgid "Apply"
471 msgstr "Применить"
473 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
474 msgid "Cancel"
475 msgstr "Отмена"
477 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
478 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
479 msgid "Unlock"
480 msgstr ""
482 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
483 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
484 msgid "Lock"
485 msgstr ""
487 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
488 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
489 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:228
490 #, fuzzy
491 msgid "Memory test"
492 msgstr "Память"
494 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
495 #, fuzzy
496 msgid "Year"
497 msgstr "Поиск"
499 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
500 #, fuzzy
501 msgid "Month"
502 msgstr "Контакт"
504 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
505 #, fuzzy
506 msgid "Day"
507 msgstr "день"
509 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
510 #, fuzzy
511 msgid "Hour"
512 msgstr "час"
514 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
515 #, fuzzy
516 msgid "Minute"
517 msgstr "Принтер"
519 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
520 #, fuzzy
521 msgid "Second"
522 msgstr "Действие"
524 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
525 #, fuzzy
526 msgid "Import jobs"
527 msgstr "Импортировать"
529 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
530 msgid ""
531 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
532 "semicolon seperated list of items in the following format:"
533 msgstr ""
535 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
536 #, fuzzy
537 msgid "timestamp"
538 msgstr "Таймаут (с)"
540 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
541 #, fuzzy
542 msgid "MAC-address"
543 msgstr "Адрес"
545 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
546 #, fuzzy
547 msgid "job type"
548 msgstr "Тип"
550 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
551 #, fuzzy
552 msgid "object group"
553 msgstr "Объект группы"
555 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
556 #, fuzzy
557 msgid "import base"
558 msgstr "Импортировать"
560 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
561 msgid "full hostname"
562 msgstr ""
564 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
565 #, fuzzy
566 msgid "IP-address"
567 msgstr "Адрес"
569 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
570 #, fuzzy
571 msgid "DHCP group"
572 msgstr "группы"
574 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
575 msgid "Example"
576 msgstr ""
578 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
579 #, fuzzy
580 msgid "Select list to import"
581 msgstr "Выбрать номера для добавления"
583 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
584 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:20
585 msgid "Browse"
586 msgstr "Просмотр"
588 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25 admin/applications/generic.tpl:142
589 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
590 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
591 #, fuzzy
592 msgid "Upload"
593 msgstr "Загрузка процессора"
595 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:30
596 #, fuzzy
597 msgid "Start import"
598 msgstr "Запуск"
600 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:32 addons/goto/class_gotomasses.inc:364
601 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
602 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:88
603 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
604 #: admin/applications/generic.tpl:139
605 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
606 msgid "Import"
607 msgstr "Импортировать"
609 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
610 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:166
611 #, fuzzy
612 msgid "MAC"
613 msgstr "Доступ"
615 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:47
616 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:169
617 #, fuzzy
618 msgid "Event"
619 msgstr "Окружение"
621 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:50
622 msgid "FQDN"
623 msgstr ""
625 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:51
626 msgid "IP"
627 msgstr ""
629 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:52
630 msgid "DHCP"
631 msgstr ""
633 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
634 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
635 msgstr ""
637 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
638 #, fuzzy
639 msgid "Available targets"
640 msgstr "Доступные приложения"
642 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
643 #, fuzzy
644 msgid "Object name"
645 msgstr "Имя сервера"
647 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
648 #, fuzzy
649 msgid "Select to see object groups"
650 msgstr "Объект группы"
652 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
653 #, fuzzy
654 msgid "Show object groups"
655 msgstr "Объект группы"
657 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
658 #, fuzzy
659 msgid "Select to see servers"
660 msgstr "Искать в поддеревьях"
662 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
663 #, fuzzy
664 msgid "Show servers"
665 msgstr "Сервер подкачки"
667 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
668 #, fuzzy
669 msgid "Select to see workstations"
670 msgstr "Рабочая станция Windows"
672 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
673 #, fuzzy
674 msgid "Show workstations"
675 msgstr "Рабочая станция Windows"
677 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
678 #, fuzzy
679 msgid "Select to see incoming objects"
680 msgstr "Искать в поддеревьях"
682 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
683 msgid "Show new objects"
684 msgstr ""
686 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
687 msgid "Select to search for a specific IP range only"
688 msgstr ""
690 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
691 msgid "Match IP range"
692 msgstr ""
694 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
695 #, fuzzy
696 msgid "Regular expression for matching group names"
697 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
699 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
700 msgid "IP range start"
701 msgstr ""
703 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
704 msgid "IP range end"
705 msgstr ""
707 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
708 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:57
709 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:173
710 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:173 addons/goto/class_gotomasses.inc:513
711 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:640 addons/goto/class_gotomasses.inc:676
712 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:720 addons/goto/class_gotomasses.inc:724
713 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:760 addons/goto/class_gotomasses.inc:801
714 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
715 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336
716 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
717 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
718 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
719 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
720 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:157
721 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
722 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
723 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:364
724 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:472
725 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
726 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:435
727 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:482
728 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583
729 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
730 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
731 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
732 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
733 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152
734 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:159
735 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:162
736 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:226
737 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
738 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
739 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
740 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
741 #: personal/environment/class_environment.inc:591
742 #: personal/environment/class_environment.inc:673
743 #: personal/environment/class_environment.inc:675
744 #: personal/environment/class_environment.inc:677
745 #: personal/environment/class_environment.inc:688
746 #: personal/environment/class_environment.inc:841
747 #: personal/environment/class_environment.inc:892
748 #: personal/environment/class_environment.inc:988
749 msgid "Error"
750 msgstr ""
752 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
753 msgid "IP range"
754 msgstr ""
756 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:86
757 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:59
758 msgid "none"
759 msgstr "нет"
761 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:112
762 #, fuzzy
763 msgid "File"
764 msgstr "Фильтры"
766 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:114
767 #, fuzzy
768 msgid "Date"
769 msgstr "Дата"
771 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
772 #, fuzzy
773 msgid "Deployment status"
774 msgstr "Состояние системы"
776 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 addons/goto/main.inc:52
777 #, fuzzy
778 msgid "System deployment status"
779 msgstr "Системы"
781 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:229
782 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
783 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:341
784 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:246
785 #, fuzzy
786 msgid "Permission"
787 msgstr "Права для членов группы"
789 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:269
790 #, php-format
791 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
792 msgstr ""
794 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:325
795 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:123
796 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:186
797 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:575
798 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:978
799 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1105
800 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1161
801 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:212
802 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:630
803 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:460
804 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:174
805 #, fuzzy
806 msgid "Service infrastructure"
807 msgstr "Искать в поддеревьях"
809 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:351
810 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
811 msgstr ""
813 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:352
814 #, fuzzy
815 msgid "List of queued jobs"
816 msgstr "Список пользователей"
818 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:356
819 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:52
820 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:101
821 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:52
822 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:109
823 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
824 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:87
825 msgid "Actions"
826 msgstr "Действия"
828 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:357
829 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:106
830 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
831 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:92 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
832 msgid "Create"
833 msgstr "Создать"
835 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:369
836 #, fuzzy
837 msgid "Resume"
838 msgstr "сброс"
840 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:370
841 #, fuzzy
842 msgid "Pause"
843 msgstr "Дата"
845 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:371
846 #, fuzzy
847 msgid "Abort"
848 msgstr "Отчество"
850 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:372
851 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:436
852 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
853 #: admin/applications/generic.tpl:24 admin/systems/goto/workstation.tpl:146
854 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:150 admin/systems/goto/terminal.tpl:169
855 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
856 msgid "Execute"
857 msgstr "Выполнить"
859 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:389
860 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
861 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
862 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
863 #, fuzzy
864 msgid "Reload"
865 msgstr "чтение"
867 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:398
868 msgid "Task"
869 msgstr ""
871 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:400
872 #, fuzzy
873 msgid "Schedule"
874 msgstr "Выберите режим терминала"
876 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:404 admin/systems/goto/workstation.tpl:130
877 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:156 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
878 msgid "Action"
879 msgstr "Действие"
881 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:421 admin/groups/apps/app_list.tpl:82
882 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:103 admin/groups/apps/app_list.tpl:128
883 msgid "Move up"
884 msgstr ""
886 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:423 admin/groups/apps/app_list.tpl:84
887 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:105 admin/groups/apps/app_list.tpl:130
888 #, fuzzy
889 msgid "Move down"
890 msgstr "Домен"
892 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:430
893 msgid "Pause job"
894 msgstr ""
896 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:437
897 msgid "Resume job"
898 msgstr ""
900 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:444
901 #, fuzzy
902 msgid "Execute now"
903 msgstr "Выполнить"
905 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:451
906 msgid "View logs"
907 msgstr ""
909 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:458 admin/groups/apps/app_list.tpl:88
910 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:134 admin/systems/goto/printer.tpl:68
911 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
912 #: personal/environment/environment.tpl:274
913 msgid "Edit"
914 msgstr "Изменить"
916 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:466
917 #, fuzzy
918 msgid "Abort job"
919 msgstr "Отчество"
921 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:510
922 #, fuzzy
923 msgid "Waiting"
924 msgstr "Предупреждение"
926 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:516
927 #, fuzzy
928 msgid "Processed"
929 msgstr "Свойства"
931 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:527
932 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:120
933 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:139
934 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:46
935 msgid "Locked"
936 msgstr ""
938 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:531
939 #, fuzzy
940 msgid "Detection"
941 msgstr "Действие"
943 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:539
944 #, fuzzy
945 msgid "in progress"
946 msgstr "Свойства"
948 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:640 addons/goto/class_gotomasses.inc:720
949 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:760
950 #, php-format
951 msgid "Cannot update queue entry: %s"
952 msgstr ""
954 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:676
955 #, php-format
956 msgid "Cannot update queue entries."
957 msgstr ""
959 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:725
960 #, php-format
961 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
962 msgstr ""
964 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:801
965 #, php-format
966 msgid "Cannot load queue entries: %s"
967 msgstr ""
969 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:895 addons/goto/class_gotomasses.inc:901
970 #, fuzzy
971 msgid "System mass deployment"
972 msgstr "Управление системами"
974 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:896
975 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
976 msgstr ""
978 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:902
979 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:605
980 #: admin/applications/generic.tpl:33 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
981 #: admin/mimetypes/generic.tpl:34
982 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
983 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:29 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93
984 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:254
985 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19
986 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
987 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:653
988 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:19
989 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:703
990 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:931
991 #: admin/systems/goto/printer.tpl:16
992 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196
993 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
994 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
995 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
996 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
997 msgid "Description"
998 msgstr "Описание"
1000 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
1001 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
1002 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
1003 #, fuzzy
1004 msgid "file is empty"
1005 msgstr "Удалить"
1007 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:89
1008 msgid ""
1009 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
1010 msgstr ""
1012 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
1013 #, php-format
1014 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
1015 msgstr ""
1017 #: addons/goto/remove.tpl:2 admin/applications/remove.tpl:2
1018 #: admin/mimetypes/remove.tpl:2 admin/devices/remove.tpl:2
1019 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
1020 #: personal/environment/class_environment.inc:139
1021 #: personal/environment/class_environment.inc:307
1022 #: personal/environment/class_environment.inc:360
1023 #: personal/environment/class_environment.inc:364
1024 msgid "Warning"
1025 msgstr "Предупреждение"
1027 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9
1028 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1029 #, fuzzy
1030 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1031 msgstr ""
1032 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
1033 "нажмите <i>Отмена</i>."
1035 #: addons/goto/log_view.tpl:3
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Available logs"
1038 msgstr "Доступные приложения"
1040 #: addons/goto/log_view.tpl:8
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Selected log"
1043 msgstr "Удалить"
1045 #: addons/goto/log_view.tpl:13
1046 msgid "No logs for this host available!"
1047 msgstr ""
1049 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:94
1050 #, fuzzy
1051 msgid "no example"
1052 msgstr "не полный"
1054 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:126
1055 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1056 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:435
1057 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:473
1058 #, fuzzy
1059 msgid "application"
1060 msgstr "приложения"
1062 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
1063 #, fuzzy, php-format
1064 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1065 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1067 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:270
1068 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:284
1069 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:512
1070 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:161
1071 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:224
1072 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:638
1073 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1320
1074 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1333
1075 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1346
1076 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:494
1077 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:506
1078 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:521
1079 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:188
1080 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:578
1081 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:339
1082 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:561
1083 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
1084 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:459
1085 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:364
1086 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:591
1087 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:604
1088 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:441
1089 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:601
1090 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:885
1091 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
1092 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:241
1093 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
1094 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
1095 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
1096 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
1097 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
1098 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
1099 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:311
1100 #: personal/environment/class_environment.inc:1059
1101 #: personal/environment/class_environment.inc:1316
1102 #, fuzzy
1103 msgid "LDAP error"
1104 msgstr "LDAP-сервер"
1106 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
1107 #, fuzzy
1108 msgid "no read permission"
1109 msgstr "Права для членов группы"
1111 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
1112 msgid "cannot resize image"
1113 msgstr ""
1115 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
1116 msgid "cannot convert image"
1117 msgstr ""
1119 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
1120 #, fuzzy, php-format
1121 msgid "cannot save image to '%s'"
1122 msgstr "Удалить"
1124 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:411
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Execute path"
1127 msgstr "Выполнить"
1129 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
1130 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:432
1131 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:603
1132 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
1133 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:193
1134 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
1135 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:532
1136 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
1137 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
1138 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:112
1139 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:252
1140 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:432
1141 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:437
1142 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:456
1143 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:652
1144 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:456
1145 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:461
1146 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:479
1147 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:670
1148 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:675
1149 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:694
1150 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:929
1151 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
1152 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
1153 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191
1154 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:224
1155 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
1156 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
1157 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
1158 msgid "Name"
1159 msgstr "Фамилия"
1161 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:554
1162 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Application settings"
1165 msgstr "Параметры приложения"
1167 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:558
1168 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
1169 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
1170 msgid "Application name"
1171 msgstr "Приложение"
1173 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:563
1174 #: admin/applications/generic.tpl:19
1175 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1176 msgstr ""
1177 "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под "
1178 "пиктограммами)"
1180 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594
1181 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1182 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
1183 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:243
1184 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:693
1185 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:920
1186 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1187 msgid "Generic"
1188 msgstr "Общее"
1190 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Application generic"
1193 msgstr "Приложение"
1195 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
1196 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:108
1197 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
1198 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1369
1199 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
1200 msgid "Application"
1201 msgstr "Приложение"
1203 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
1204 #: admin/applications/generic.tpl:66 admin/mimetypes/generic.tpl:67
1205 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730
1206 msgid "Icon"
1207 msgstr "Пиктограмма"
1209 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Script content"
1212 msgstr "Путь к сценариям"
1214 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
1215 #: admin/applications/generic.tpl:103
1216 msgid "Only executable for members"
1217 msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы"
1219 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
1220 #: admin/applications/generic.tpl:114
1221 msgid "Place icon on members desktop"
1222 msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы"
1224 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613
1225 #: admin/applications/generic.tpl:124
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Place entry in members launch bar"
1228 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
1230 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:614
1231 #: admin/applications/generic.tpl:119
1232 msgid "Place entry in members startmenu"
1233 msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска"
1235 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
1236 #: admin/applications/generic.tpl:108
1237 msgid "Replace user configuration on startup"
1238 msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске"
1240 #: admin/applications/generic.tpl:15
1241 msgid "Display name"
1242 msgstr "Отображаемое имя"
1244 #: admin/applications/generic.tpl:28
1245 msgid "Path and/or binary name of application"
1246 msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения"
1248 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
1249 msgid "Choose subtree to place application in"
1250 msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение"
1252 #: admin/applications/generic.tpl:52 admin/mimetypes/generic.tpl:53
1253 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:43 admin/systems/goto/terminal.tpl:36
1254 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Select a base"
1257 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1259 #: admin/applications/generic.tpl:82 admin/mimetypes/generic.tpl:84
1260 msgid "Update"
1261 msgstr "Обновить"
1263 #: admin/applications/generic.tpl:82
1264 msgid "Reload picture from LDAP"
1265 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
1267 #: admin/applications/generic.tpl:85
1268 msgid "Remove picture"
1269 msgstr "Удалить изображение"
1271 #: admin/applications/generic.tpl:85
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Remove picture from LDAP"
1274 msgstr "Обновить изображение с LDAP"
1276 #: admin/applications/generic.tpl:96 admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17
1277 msgid "Options"
1278 msgstr "Параметры"
1280 #: admin/applications/generic.tpl:134
1281 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Script"
1284 msgstr "Путь к сценариям"
1286 #: admin/applications/generic.tpl:144
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Download"
1289 msgstr "Домен"
1291 #: admin/applications/main.inc:38 admin/applications/main.inc:40
1292 msgid "Application management"
1293 msgstr "Управление приложениями"
1295 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
1296 msgid ""
1297 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1298 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1299 msgstr ""
1300 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
1301 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
1302 "результаты этой операции."
1304 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
1305 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1361
1306 #: admin/mimetypes/generic.tpl:117 admin/mimetypes/generic.tpl:177
1307 msgid "Applications"
1308 msgstr "Приложения"
1310 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
1311 #: personal/environment/class_environment.inc:10
1312 msgid "This does something"
1313 msgstr "Что-то будет"
1315 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:387
1316 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:442
1317 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:473
1318 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:393
1319 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:447
1320 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:477
1321 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:296
1322 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:352
1323 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:381
1324 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951
1325 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
1326 #: personal/environment/class_environment.inc:583
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Permission error"
1329 msgstr "Права для членов группы"
1331 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:25
1332 #, fuzzy
1333 msgid "List of Applications"
1334 msgstr "Список приложений"
1336 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:26
1337 #, fuzzy
1338 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
1339 msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
1341 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:45
1342 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45
1343 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:45
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Select all"
1346 msgstr "Удалить"
1348 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
1349 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
1350 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
1351 msgid "Department"
1352 msgstr "Подразделение"
1354 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
1355 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
1356 msgid "Display users matching"
1357 msgstr "Фильтр"
1359 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:180
1360 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
1361 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
1362 #, fuzzy
1363 msgid "edit"
1364 msgstr "Изменить"
1366 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:180
1367 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
1368 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Edit this entry"
1371 msgstr "Редактиовать объект"
1373 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:193
1374 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:198
1375 msgid "Freezed"
1376 msgstr ""
1378 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:196
1379 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
1380 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
1381 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
1382 #, fuzzy
1383 msgid "delete"
1384 msgstr "Удалить"
1386 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:196
1387 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
1388 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Delete this entry"
1391 msgstr "Удалить"
1393 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Number of listed applications"
1396 msgstr "Используемые приложения"
1398 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:237
1399 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:244
1400 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:206
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Number of listed departments"
1403 msgstr "Подразделение"
1405 #: admin/applications/release_select.tpl:2
1406 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Branches"
1409 msgstr "Отмена"
1411 #: admin/applications/release_select.tpl:8
1412 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Current release"
1415 msgstr "Текущий пароль"
1417 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
1418 msgid "Remove options"
1419 msgstr "Удалить параметры"
1421 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
1422 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
1423 #, fuzzy
1424 msgid "parameter"
1425 msgstr "Параметры загрузки"
1427 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
1428 msgid "Create options"
1429 msgstr "Создать параметры"
1431 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
1432 msgid "Variable"
1433 msgstr "Переменная"
1435 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
1436 msgid "Default value"
1437 msgstr "По умолчанию"
1439 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:131
1440 msgid "Add option"
1441 msgstr "Добавить параметр"
1443 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:236
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Parameter"
1446 msgstr "Параметры загрузки"
1448 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Parameter configuration"
1451 msgstr "Базы данных"
1453 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:245
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Application parameter settings"
1456 msgstr "Приложение"
1458 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:375
1459 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:379
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Menu"
1462 msgstr "Принтер"
1464 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:432
1465 msgid "Back"
1466 msgstr "Назад"
1468 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:442
1469 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
1470 #, fuzzy
1471 msgid "back"
1472 msgstr "Назад"
1474 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:450
1475 #, fuzzy
1476 msgid "department"
1477 msgstr "подразделения"
1479 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1135
1480 msgid "Not available in release."
1481 msgstr ""
1483 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1362
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Group applications"
1486 msgstr "Показать приложения"
1488 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1370
1489 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53
1490 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
1491 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:115
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Release"
1494 msgstr "Набор правил"
1496 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1371
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Application parameter"
1499 msgstr "Приложение"
1501 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Copy menu"
1504 msgstr "Компания"
1506 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
1507 msgid "Paste menu from"
1508 msgstr ""
1510 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Delete menu"
1513 msgstr "Удалить"
1515 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Folder"
1518 msgstr "Фильтры"
1520 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Entry"
1523 msgstr "Редактиовать объект"
1525 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
1526 #, fuzzy
1527 msgid "add to"
1528 msgstr "Добавить параметр"
1530 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Add selected applications to this folder."
1533 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
1535 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Separator"
1538 msgstr "Имя сервера"
1540 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Add a separator to this folder."
1543 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
1545 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Folder image"
1548 msgstr "Домашняя страница"
1550 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
1551 msgid "Could not load image."
1552 msgstr ""
1554 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
1555 #, fuzzy
1556 msgid "None"
1557 msgstr "нет"
1559 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Upload image"
1562 msgstr "Загрузка процессора"
1564 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
1565 msgid "Reset image"
1566 msgstr ""
1568 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Reset"
1571 msgstr "сброс"
1573 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
1574 msgid "Application options"
1575 msgstr "Параметры приложения"
1577 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12
1578 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
1579 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:116
1580 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:152
1581 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:359
1582 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:440
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Mime type"
1585 msgstr "Тип"
1587 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Please enter a name for the mime type here"
1590 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
1592 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Please specify a description for this mime type here"
1595 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1597 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
1598 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Mime group"
1601 msgstr "Основная группа"
1603 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Categorize this mime type"
1606 msgstr "Категория этой ветки"
1608 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Please specify a description"
1611 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
1613 #: admin/mimetypes/generic.tpl:69 admin/mimetypes/generic.tpl:72
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Mime icon"
1616 msgstr "Основная группа"
1618 #: admin/mimetypes/generic.tpl:85
1619 msgid "Update mime type icon"
1620 msgstr ""
1622 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
1623 msgid "Left click"
1624 msgstr ""
1626 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
1627 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
1628 #, fuzzy
1629 msgid "File patterns"
1630 msgstr "Фильтры"
1632 #: admin/mimetypes/generic.tpl:110
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Please specify a new file pattern"
1635 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
1637 #: admin/mimetypes/generic.tpl:113
1638 msgid "Add a new file pattern"
1639 msgstr ""
1641 #: admin/mimetypes/generic.tpl:129 admin/mimetypes/generic.tpl:189
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Enter an application name here"
1644 msgstr "Приложение"
1646 #: admin/mimetypes/generic.tpl:132 admin/mimetypes/generic.tpl:193
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Add application"
1649 msgstr "приложения"
1651 #: admin/mimetypes/generic.tpl:143
1652 msgid "Embedding"
1653 msgstr ""
1655 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
1656 msgid "Show file in embedded viewer"
1657 msgstr ""
1659 #: admin/mimetypes/generic.tpl:163
1660 msgid "Show file in external viewer"
1661 msgstr ""
1663 #: admin/mimetypes/generic.tpl:170
1664 msgid "Ask whether to save to local disk"
1665 msgstr ""
1667 #: admin/mimetypes/main.inc:41 admin/mimetypes/main.inc:43
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Mimetype management"
1670 msgstr "Управление системами"
1672 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:27
1673 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:28
1674 #, fuzzy
1675 msgid "List of defined mime types"
1676 msgstr "Готовые \"черные списки\""
1678 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:58
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Display mime types matching"
1681 msgstr "Показать совпадения номеров"
1683 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:243
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Number of listed mimetypes"
1686 msgstr "Готовые \"черные списки\""
1688 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
1689 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Mime types"
1692 msgstr "Тип"
1694 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Manage mime types"
1697 msgstr "Системы"
1699 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:535
1700 #, fuzzy
1701 msgid "File pattern"
1702 msgstr "Фильтры"
1704 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Mime type generic"
1707 msgstr "Тип"
1709 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Left click action"
1712 msgstr "Создать приложения"
1714 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Embedded applications"
1717 msgstr "Используемые приложения"
1719 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
1720 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
1721 #, fuzzy
1722 msgid "List of defined devices"
1723 msgstr "Список пользователей"
1725 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
1726 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:20 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Device name"
1729 msgstr "Имя сервера"
1731 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Display devices matching"
1734 msgstr "Показать подходяшие адреса"
1736 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:94
1737 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
1738 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:157
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Device"
1741 msgstr "Устройства"
1743 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:205
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Number of listed devices"
1746 msgstr "Подразделение"
1748 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
1749 #: personal/environment/environment.tpl:293
1750 #: personal/environment/class_environment.inc:1783
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Hotplug devices"
1753 msgstr "Дисковод"
1755 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Manage hotplug devices"
1758 msgstr "Дисковод"
1760 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:263
1761 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:345
1762 #, fuzzy
1763 msgid "device"
1764 msgstr "Устройства"
1766 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:249
1767 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
1768 msgid "Devices"
1769 msgstr "Устройства"
1771 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:38
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Device type"
1774 msgstr "Имя сервера"
1776 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:42
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Choose the device type"
1779 msgstr "Выберите тип мыши"
1781 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Serial number"
1784 msgstr "Терминал"
1786 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
1787 #, fuzzy
1788 msgid "(iSerial)"
1789 msgstr "терминалы"
1791 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Vendor-ID"
1794 msgstr "Идентификатор отправителя"
1796 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
1797 #, fuzzy
1798 msgid "(idVendor)"
1799 msgstr "Идентификатор отправителя"
1801 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
1802 msgid "Product-ID"
1803 msgstr ""
1805 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
1806 msgid "(idProduct)"
1807 msgstr ""
1809 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
1810 msgid "Digital camera"
1811 msgstr ""
1813 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
1814 #, fuzzy
1815 msgid "USB stick"
1816 msgstr "Состояние"
1818 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
1819 msgid "CD/DVD drive"
1820 msgstr ""
1822 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
1823 #, fuzzy
1824 msgid "iSerial"
1825 msgstr "терминалы"
1827 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
1828 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:256
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Serial"
1831 msgstr "терминалы"
1833 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:104
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Vendor ID"
1836 msgstr "Идентификатор отправителя"
1838 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Device generic"
1841 msgstr "Имя сервера"
1843 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Hotplug"
1846 msgstr "Дисковод"
1848 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:255
1849 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1850 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
1851 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1852 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
1853 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
1854 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
1855 msgid "Type"
1856 msgstr "Тип"
1858 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:257
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Vendor"
1861 msgstr "Идентификатор отправителя"
1863 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:258
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Device ID"
1866 msgstr "Устройства"
1868 #: admin/devices/main.inc:41 admin/devices/main.inc:43
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Hotplug device management"
1871 msgstr "Управление подразделениями"
1873 #: admin/devices/remove.tpl:6
1874 #, fuzzy
1875 msgid ""
1876 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
1877 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1878 msgstr ""
1879 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
1880 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
1881 "результаты этой операции."
1883 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
1884 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
1885 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:197
1886 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:214
1887 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222
1888 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246
1889 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
1890 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
1891 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:301
1892 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311
1893 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
1894 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
1895 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:518
1896 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:521
1897 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524
1898 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
1899 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
1900 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
1901 #, fuzzy
1902 msgid "PPD error"
1903 msgstr "LDAP-сервер"
1905 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
1906 #, fuzzy, php-format
1907 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
1908 msgstr "Удалить"
1910 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
1911 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:521
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Can't get ppd informations."
1914 msgstr "Общая информация о пользователе"
1916 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
1917 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
1918 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
1919 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1343
1920 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
1921 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
1922 #: personal/environment/class_environment.inc:234
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Configuration error"
1925 msgstr "Настроить"
1927 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
1928 #, php-format
1929 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
1930 msgstr ""
1932 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
1933 #, fuzzy, php-format
1934 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
1935 msgstr "Удалить"
1937 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Overwrite existing PPD"
1940 msgstr "Экспорт объекта"
1942 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291
1943 #, fuzzy
1944 msgid ""
1945 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
1946 "overwrite it?"
1947 msgstr ""
1948 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
1950 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Section"
1953 msgstr "Действие"
1955 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
1956 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
1957 #, fuzzy
1958 msgid "True"
1959 msgstr "Улица"
1961 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:493
1962 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:496
1963 #, fuzzy
1964 msgid "False"
1965 msgstr "женский"
1967 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
1968 #, fuzzy, php-format
1969 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
1970 msgstr ""
1971 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
1973 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538
1974 msgid ""
1975 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
1976 "configuration."
1977 msgstr ""
1979 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Printer driver"
1982 msgstr "Устройство печати"
1984 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
1985 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
1986 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
1987 msgid "Model"
1988 msgstr "Модель"
1990 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Select"
1993 msgstr "Удалить"
1995 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
1996 #, fuzzy
1997 msgid "New driver"
1998 msgstr "Сервер"
2000 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
2001 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
2002 msgstr ""
2004 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
2005 #, php-format
2006 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
2007 msgstr ""
2009 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Printer ppd selection."
2012 msgstr "Настройки телефона"
2014 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2015 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2016 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2017 #, fuzzy
2018 msgid "PPD manager error"
2019 msgstr "Экспорт в LDIF"
2021 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
2022 #, fuzzy, php-format
2023 msgid "The specified path '%s' does not exist."
2024 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
2026 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
2027 #, php-format
2028 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
2029 msgstr ""
2031 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
2032 #, php-format
2033 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
2034 msgstr ""
2036 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:176
2037 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:313
2038 #, php-format
2039 msgid ""
2040 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2041 "ignored"
2042 msgstr ""
2044 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:184
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Nested groups are not supported!"
2047 msgstr ""
2048 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
2050 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:188
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Group name not unique!"
2053 msgstr "Группа"
2055 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:194
2056 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224
2057 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2058 msgstr ""
2060 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218
2061 msgid "Nested options are not supported!"
2062 msgstr ""
2064 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:243
2065 msgid "PickMany is not supported yet!"
2066 msgstr ""
2068 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:334
2069 #, php-format
2070 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2071 msgstr ""
2073 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
2074 msgid "Select objects to add"
2075 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
2077 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2078 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2079 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2080 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2081 msgid "Filters"
2082 msgstr "Фильтры"
2084 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
2085 msgid "Display objects matching"
2086 msgstr "Показать совпадения объектов"
2088 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2089 msgid "Regular expression for matching object names"
2090 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
2092 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Close"
2095 msgstr "Выбрать"
2097 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/terminal.tpl:1
2098 msgid "Properties"
2099 msgstr "Свойства"
2101 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
2102 msgid "Workstation template"
2103 msgstr "Шаблон рабочей станции"
2105 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
2106 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:702
2107 msgid "Workstation name"
2108 msgstr "Имя рабочий станции"
2110 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
2111 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:704
2112 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:932
2113 msgid "Location"
2114 msgstr "Местоположение"
2116 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:38 admin/systems/goto/terminal.tpl:31
2117 msgid "Choose subtree to place group in"
2118 msgstr "Выберите ветку для группы"
2120 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:55
2121 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:646
2122 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:47 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
2123 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:327
2124 msgid "Mode"
2125 msgstr "Режим"
2127 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:58 admin/systems/goto/terminal.tpl:50
2128 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
2129 msgid "Select terminal mode"
2130 msgstr "Выберите режим терминала"
2132 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:65 admin/systems/goto/terminal.tpl:57
2133 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2134 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
2135 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
2136 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
2137 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:328
2138 msgid "Syslog server"
2139 msgstr "Сервер системных журналов"
2141 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:68 admin/systems/goto/terminal.tpl:60
2142 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61
2143 msgid "Choose server to use for logging"
2144 msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов"
2146 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:87 admin/systems/goto/workstation.tpl:90
2147 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:109 admin/systems/goto/terminal.tpl:112
2148 msgid "Inherit time server attributes"
2149 msgstr ""
2151 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:95
2152 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:466
2153 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:117
2154 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:489
2155 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
2156 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:116
2157 msgid "NTP server"
2158 msgstr "Сервер NTP"
2160 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:98 admin/systems/goto/terminal.tpl:120
2161 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17
2162 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
2163 msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени"
2165 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:137 admin/systems/goto/terminal.tpl:161
2166 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93
2167 msgid "Select action to execute for this terminal"
2168 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
2170 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:160
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Inherit all values from group"
2173 msgstr "Список групп"
2175 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
2176 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
2177 msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать"
2179 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
2180 msgid ""
2181 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
2182 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
2183 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
2184 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
2185 "network components may be used for Nagios setups to create component "
2186 "dependencies."
2187 msgstr ""
2188 "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам "
2189 "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно "
2190 "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться "
2191 "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые "
2192 "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания "
2193 "межкомпонентных зависимостей."
2195 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
2196 msgid "Linux thin client template"
2197 msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux"
2199 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
2200 msgid "Linux workstation template"
2201 msgstr "Шаблон рабочей станции Linux"
2203 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
2204 msgid "Linux Server"
2205 msgstr "Сервер Linux"
2207 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
2208 msgid "Windows workstation"
2209 msgstr "Рабочая станция Windows"
2211 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
2212 msgid "Network printer"
2213 msgstr "Сетевой принтер"
2215 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
2216 msgid "Phone"
2217 msgstr "Телефон"
2219 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
2220 msgid "Other network component"
2221 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
2223 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
2224 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:637
2225 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:643
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Terminal"
2228 msgstr "Терминалы"
2230 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
2231 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
2232 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
2233 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
2234 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2235 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2236 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2237 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
2238 #, fuzzy
2239 msgid "bit"
2240 msgstr "запись"
2242 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
2243 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
2244 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
2245 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2246 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
2247 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
2248 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
2249 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
2250 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
2251 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:136
2252 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:285
2253 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:191
2254 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:221
2255 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2256 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2257 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
2258 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
2259 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
2260 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
2261 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
2262 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
2263 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
2264 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
2265 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
2266 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
2267 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
2268 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
2269 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:154
2270 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
2271 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
2272 msgid "inherited"
2273 msgstr ""
2275 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
2276 msgid "XDMCP"
2277 msgstr ""
2279 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
2280 msgid "LDM"
2281 msgstr ""
2283 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
2284 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
2285 msgid "Windows RDP"
2286 msgstr "Windows RDP"
2288 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
2289 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
2290 msgid "ICA client"
2291 msgstr "Клиент ICA"
2293 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
2294 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
2295 msgid "automatic"
2296 msgstr "автоматически"
2298 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2299 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Bit"
2302 msgstr "запись"
2304 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
2305 msgid "This 'dn' has no terminal features."
2306 msgstr "Это DN не соответствует терминалу."
2308 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Unsupported"
2311 msgstr "Поддержка USB"
2313 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
2314 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2317 msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта"
2319 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:480
2320 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:485
2321 #, fuzzy
2322 msgid "VSync range"
2323 msgstr "Кадровая синхронизация"
2325 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
2326 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:498
2327 #, fuzzy
2328 msgid "HSync range"
2329 msgstr "Строчная синхронизация"
2331 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:523
2332 msgid ""
2333 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2334 "connection method."
2335 msgstr ""
2337 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586
2338 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2339 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2340 #, fuzzy
2341 msgid "unknown"
2342 msgstr "состояние неизвестно"
2344 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:613
2345 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:490
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Service"
2348 msgstr "Сервисы"
2350 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:614
2351 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
2352 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
2353 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
2354 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
2355 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Terminal service"
2358 msgstr "Терминальный сервер"
2360 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622
2361 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Monitor"
2364 msgstr "Мониторинг"
2366 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:623
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Method"
2369 msgstr "Почтовые настройки"
2371 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:624
2372 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
2373 msgid "Remote desktop"
2374 msgstr "Удаленная рабочая станция"
2376 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:625
2377 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Gfx driver"
2380 msgstr "Сервер"
2382 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:626
2383 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Gfx resolution"
2386 msgstr "Разрешение"
2388 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:627
2389 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Gfx color depth"
2392 msgstr "Глубина цвета"
2394 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:628
2395 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
2396 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
2397 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2398 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
2399 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
2400 msgid "HSync"
2401 msgstr "Строчная синхронизация"
2403 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:629
2404 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
2405 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
2406 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
2407 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
2408 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2409 msgid "VSync"
2410 msgstr "Кадровая синхронизация"
2412 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
2413 msgid "Auto-Sync"
2414 msgstr ""
2416 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Printer service enabled"
2419 msgstr "Служба печати"
2421 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
2422 msgid "Spool server"
2423 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
2425 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
2426 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Scanner enabled"
2429 msgstr "отключен"
2431 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
2432 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:507
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Keyboard model"
2435 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
2437 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
2438 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:508
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Keyboard layout"
2441 msgstr "Выберите раскладку"
2443 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
2444 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Keyboard variant"
2447 msgstr "Выберите вариант раскладки"
2449 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
2450 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Mouse type"
2453 msgstr "Тип"
2455 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
2456 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Mouse port"
2459 msgstr "Мониторинг"
2461 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2462 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2463 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
2464 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
2465 msgid "Telephone hardware"
2466 msgstr "Телефонное оборудование"
2468 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2469 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2470 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Select printer to add"
2473 msgstr "Выбрать номера для добавления"
2475 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Select entries to add"
2478 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
2480 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
2481 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Select to search within subtrees"
2484 msgstr "Искать в поддеревьях"
2486 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
2487 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Search in subtrees"
2490 msgstr "Искать в поддеревьях"
2492 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Display members of department"
2495 msgstr "Показать номера из подразделения"
2497 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
2498 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2499 msgid "Choose the department the search will be based on"
2500 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
2502 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Display members matching"
2505 msgstr "Показать совпадения номеров"
2507 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Regular expression for matching member names"
2510 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
2512 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2513 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2514 msgstr ""
2516 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2517 msgid "Integrating unknown devices"
2518 msgstr ""
2520 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2521 msgid ""
2522 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2523 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2524 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2525 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2526 msgstr ""
2528 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2529 #, fuzzy
2530 msgid "DNS name"
2531 msgstr "Список"
2533 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
2534 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
2535 msgid "Boot parameters"
2536 msgstr "Параметры загрузки"
2538 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
2539 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
2540 msgid "LDAP server"
2541 msgstr "LDAP-сервер"
2543 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
2544 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
2545 #, fuzzy
2546 msgid "inherit from group"
2547 msgstr "Список групп"
2549 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
2550 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1069
2551 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:552
2552 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
2553 msgid "Boot kernel"
2554 msgstr "Ядро для загрузки"
2556 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
2557 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
2558 msgid "Custom options"
2559 msgstr "Дополнительные параметры"
2561 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
2562 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
2563 msgid ""
2564 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
2565 "during bootup"
2566 msgstr ""
2567 "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во "
2568 "время загрузки"
2570 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
2571 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:180
2572 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
2573 msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)"
2575 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
2576 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
2577 msgid "Add additional modules to load on startup"
2578 msgstr ""
2579 "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы"
2581 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
2582 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1073
2583 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
2584 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:201
2585 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
2586 #: personal/environment/environment.tpl:212
2587 #: personal/environment/class_environment.inc:1782
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Shares"
2590 msgstr "сброс"
2592 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
2593 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:219
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Mountpoint"
2596 msgstr "Мониторинг"
2598 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
2599 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
2600 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:45
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Activated"
2603 msgstr "Личный"
2605 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:190
2606 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:216
2607 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:178
2608 msgid "Event error"
2609 msgstr ""
2611 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:191
2612 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217
2613 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:179
2614 #, php-format
2615 msgid "Event '%s' is not available!"
2616 msgstr ""
2618 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:229
2619 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
2620 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
2621 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2622 #, fuzzy
2623 msgid "terminal"
2624 msgstr "Терминалы"
2626 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:638
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Terminal generic"
2629 msgstr "Терминальный сервер"
2631 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:647
2632 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
2633 msgid "Root server"
2634 msgstr "Основной сервер"
2636 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:648
2637 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:86
2638 msgid "Swap server"
2639 msgstr "Сервер подкачки"
2641 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:649
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Syslog server enabled"
2644 msgstr "Сервер системных журналов"
2646 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:650
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Ntp server settings"
2649 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2651 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:654
2652 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:709
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Root password"
2655 msgstr "Изменить пароль"
2657 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:655
2658 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:710
2659 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:329
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Action flag"
2662 msgstr "Действие"
2664 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2665 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
2666 msgid "present"
2667 msgstr "присутствует"
2669 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
2670 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
2671 msgid "unknown status"
2672 msgstr "состояние неизвестно"
2674 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2675 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2676 msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств."
2678 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2679 msgid "online"
2680 msgstr "в сети"
2682 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2683 msgid "running"
2684 msgstr "запущен"
2686 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2687 msgid "not running"
2688 msgstr "не запущен"
2690 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2691 msgid "not defined"
2692 msgstr "не определена"
2694 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2695 msgid "offline"
2696 msgstr "не в сети"
2698 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
2699 msgid "System information"
2700 msgstr "Системная информация"
2702 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
2703 msgid "CPU"
2704 msgstr "Процессор"
2706 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
2707 msgid "Memory"
2708 msgstr "Память"
2710 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
2711 msgid "Boot MAC"
2712 msgstr "MAC-адрес"
2714 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
2715 msgid "USB support"
2716 msgstr "Поддержка USB"
2718 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
2719 msgid "System status"
2720 msgstr "Состояние системы"
2722 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Inventory number"
2725 msgstr "Номер телефона"
2727 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
2728 msgid "Last login"
2729 msgstr "Последний вход в систему"
2731 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
2732 msgid "Network devices"
2733 msgstr "Сетевые устройства"
2735 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
2736 msgid "IDE devices"
2737 msgstr "Устройства IDE"
2739 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
2740 msgid "SCSI devices"
2741 msgstr "Устройства SCSI"
2743 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
2744 msgid "Floppy device"
2745 msgstr "Дисковод"
2747 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2748 msgid "CDROM device"
2749 msgstr "Привод CDROM"
2751 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
2752 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
2753 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
2754 msgid "Graphic device"
2755 msgstr "Видеокарта"
2757 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
2758 msgid "Audio device"
2759 msgstr "Звуковая карта"
2761 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
2762 msgid "Up since"
2763 msgstr "Работает с"
2765 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
2766 msgid "CPU load"
2767 msgstr "Загрузка процессора"
2769 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
2770 msgid "Memory usage"
2771 msgstr "Использование памяти"
2773 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
2774 msgid "Swap usage"
2775 msgstr "Использование подкачки"
2777 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
2778 msgid "SSH service"
2779 msgstr "Служба SSH"
2781 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
2782 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2783 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2784 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2785 msgid "Print service"
2786 msgstr "Служба печати"
2788 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
2789 msgid "Scan service"
2790 msgstr "Сканер"
2792 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
2793 msgid "Sound service"
2794 msgstr "Звук"
2796 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
2797 msgid "GUI"
2798 msgstr "Графический интерфейс"
2800 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
2801 #, php-format
2802 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2803 msgstr ""
2805 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
2806 #, php-format
2807 msgid ""
2808 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2809 msgstr ""
2811 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:306
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2814 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
2816 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:325
2817 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:226
2818 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536
2819 #, fuzzy
2820 msgid "workstation"
2821 msgstr "Рабочая станция"
2823 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:364
2824 #, fuzzy
2825 msgid ""
2826 "There is already a profile containing a partition table in your "
2827 "configuration!"
2828 msgstr ""
2829 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2831 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:472
2832 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
2833 #: personal/environment/class_environment.inc:675
2834 #: personal/environment/class_environment.inc:677
2835 #: personal/environment/class_environment.inc:688
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Mount point"
2838 msgstr "Мониторинг"
2840 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:662
2841 msgid "Not available in current setup"
2842 msgstr ""
2844 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:786
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Fatal error"
2847 msgstr "Терминал-сервер"
2849 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1059
2850 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:540
2851 msgid "Startup"
2852 msgstr "Запуск"
2854 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1060
2855 #, fuzzy
2856 msgid "System startup"
2857 msgstr "Состояние системы"
2859 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1068
2860 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Ldap server"
2863 msgstr "Сервер подкачки"
2865 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1070
2866 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:553
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Kernel parameter"
2869 msgstr "Изменить параметры"
2871 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1072
2872 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Kernel modules"
2875 msgstr "Изменить параметры"
2877 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1075
2878 #, fuzzy
2879 msgid "FAI classes"
2880 msgstr "Выберите тип мыши"
2882 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1076
2883 msgid "Debian mirror"
2884 msgstr ""
2886 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1077
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Debian release"
2889 msgstr "Текущий пароль"
2891 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1079
2892 msgid "FAI status flag"
2893 msgstr ""
2895 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
2896 msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!"
2897 msgstr ""
2899 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
2900 msgid "show chooser"
2901 msgstr "показать окно входа в систему"
2903 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
2904 msgid "direct"
2905 msgstr "напрямую"
2907 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
2908 msgid "load balanced"
2909 msgstr "с выравниваем нагрузки"
2911 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:491
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Workstation service"
2914 msgstr "Рабочие станции"
2916 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Use DDC"
2919 msgstr "Идентификатор пользователя"
2921 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2922 msgid ""
2923 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
2924 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
2925 "to procreed."
2926 msgstr ""
2928 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
2929 msgid ""
2930 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2931 "be inherited."
2932 msgstr ""
2934 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
2935 msgid ""
2936 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
2937 "inherited."
2938 msgstr ""
2940 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
2941 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
2942 #, fuzzy
2943 msgid "System type"
2944 msgstr "Системы"
2946 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:35
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Choose an object group as template"
2949 msgstr "Объект группы"
2951 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:47
2952 msgid "Continue"
2953 msgstr "Продолжить"
2955 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Please select a printer or press cancel."
2958 msgstr "Введите корректный номер телефона!"
2960 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
2961 msgid "Terminal template"
2962 msgstr "Шаблон терминала"
2964 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
2965 msgid "Terminal name"
2966 msgstr "Терминал"
2968 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:79
2969 msgid "Select NFS root filesystem to use"
2970 msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS"
2972 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:89
2973 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
2974 msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки"
2976 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:178
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Inherit all"
2979 msgstr "Отчество"
2981 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2982 msgid "CD-Install-Image generation"
2983 msgstr ""
2985 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2986 msgid ""
2987 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2988 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2989 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2990 msgstr ""
2992 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Create ISO-Image"
2995 msgstr "Создать шаблон"
2997 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:500
2998 msgid "A valid LDAP server assignement is missing!"
2999 msgstr ""
3001 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Software deployment"
3004 msgstr "Системы"
3006 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:511
3007 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
3008 msgstr ""
3010 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:694
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Workstation generic"
3013 msgstr "Имя рабочий станции"
3015 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:706
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Goto mode"
3018 msgstr "в папку"
3020 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:708
3021 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:330
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Ntp server"
3024 msgstr "Сервер NTP"
3026 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
3027 #, fuzzy, php-format
3028 msgid ""
3029 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
3030 "exist."
3031 msgstr ""
3032 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
3034 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:541
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Terminal startup"
3037 msgstr "Шаблон терминала"
3039 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
3040 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Internal error"
3043 msgstr "Терминал-сервер"
3045 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
3046 #, php-format
3047 msgid ""
3048 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
3049 msgstr ""
3051 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:262
3052 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:270
3053 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:275
3054 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:324
3055 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
3056 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:343
3057 msgid "Add printer extension"
3058 msgstr ""
3060 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:263
3061 msgid ""
3062 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
3063 "construction."
3064 msgstr ""
3066 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:271
3067 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
3068 msgstr ""
3070 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:276
3071 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
3072 msgstr ""
3074 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:317
3075 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
3076 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
3077 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:336
3078 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
3079 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:344
3080 #, fuzzy
3081 msgid "printer"
3082 msgstr "Принтер"
3084 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
3085 #, fuzzy
3086 msgid ""
3087 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
3088 "currently creating a new terminal template."
3089 msgstr ""
3090 "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
3091 "ниже."
3093 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
3094 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:335
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Remove printer extension"
3097 msgstr "Удалить параметры"
3099 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:513
3100 #, php-format
3101 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
3102 msgstr ""
3104 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:518
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Not defined"
3107 msgstr "не определена"
3109 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
3110 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536
3111 #, php-format
3112 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
3113 msgstr ""
3115 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583
3116 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Object is no printer!"
3119 msgstr "Сетевой принтер"
3121 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:680
3122 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
3123 msgid "Printer URL"
3124 msgstr "URL принтера"
3126 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:921
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Print generic"
3129 msgstr "Служба печати"
3131 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:926
3132 #: personal/environment/environment.tpl:338
3133 #: personal/environment/environment.tpl:374
3134 msgid "Printer"
3135 msgstr "Принтер"
3137 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:933
3138 msgid "LabeledURL"
3139 msgstr ""
3141 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:934
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Printer PPD"
3144 msgstr "Принтер"
3146 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:935
3147 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Permissions"
3150 msgstr "Права для членов группы"
3152 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951
3153 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
3154 #, fuzzy
3155 msgid "printer user"
3156 msgstr "Принтер"
3158 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968
3159 #, php-format
3160 msgid "Illegal member type '%s'!"
3161 msgstr ""
3163 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
3164 #, fuzzy, php-format
3165 msgid "'%s' is already used!"
3166 msgstr "Указанное имя уже используется."
3168 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
3169 #, fuzzy, php-format
3170 msgid "'%s' does not exist!"
3171 msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
3173 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
3174 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
3175 msgid "Keyboard"
3176 msgstr "Клавиатура"
3178 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
3179 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
3180 msgid "Choose keyboard model"
3181 msgstr "Выберите модель клавиатуры"
3183 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
3184 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
3185 msgid "Layout"
3186 msgstr "Раскладка"
3188 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
3189 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
3190 msgid "Choose keyboard layout"
3191 msgstr "Выберите раскладку"
3193 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
3194 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
3195 msgid "Variant"
3196 msgstr "Вариант"
3198 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
3199 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
3200 msgid "Choose keyboard variant"
3201 msgstr "Выберите вариант раскладки"
3203 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
3204 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
3205 msgid "Mouse"
3206 msgstr "Мышь"
3208 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
3209 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
3210 msgid "Choose mouse type"
3211 msgstr "Выберите тип мыши"
3213 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
3214 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
3215 msgid "Port"
3216 msgstr "Порт"
3218 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
3219 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
3220 msgid "Choose mouse port"
3221 msgstr "Выберите порт мыши"
3223 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
3224 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
3225 msgid "Telephone"
3226 msgstr "Телефон"
3228 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
3229 #: admin/systems/goto/printer.tpl:66 admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
3230 msgid "Driver"
3231 msgstr "Драйвер"
3233 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
3234 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
3235 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
3236 msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты"
3238 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
3239 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
3240 #: personal/environment/environment.tpl:183
3241 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
3242 msgid "Resolution"
3243 msgstr "Разрешение"
3245 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
3246 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
3247 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
3248 msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана"
3250 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
3251 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
3252 msgid "Color depth"
3253 msgstr "Глубина цвета"
3255 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
3256 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
3257 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
3258 msgstr "Выберите подходящую глубину цвета"
3260 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
3261 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
3262 msgid "Display device"
3263 msgstr "Устройство отображения"
3265 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
3266 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
3267 msgid "Use DDC for automatic detection"
3268 msgstr ""
3270 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
3271 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
3272 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
3273 msgstr "Частота обновления строк для данного монитора"
3275 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
3276 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
3277 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
3278 msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора"
3280 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
3281 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
3282 msgid "Scan device"
3283 msgstr "Устройство сканирования"
3285 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
3286 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
3287 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
3288 msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования"
3290 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
3291 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
3292 msgid "Provide scan services"
3293 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
3295 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:62
3296 msgid "GOsa support daemon not configured"
3297 msgstr ""
3299 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63
3300 msgid "FAI settings cannot be modified"
3301 msgstr ""
3303 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
3304 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
3305 msgstr ""
3307 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
3308 #, fuzzy
3309 msgid "retry"
3310 msgstr "Редактиовать объект"
3312 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75
3313 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111
3314 #, fuzzy
3315 msgid "FAI server"
3316 msgstr "LDAP-сервер"
3318 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:101
3319 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:146
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Assigned FAI classes"
3322 msgstr "Выберите тип мыши"
3324 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:130
3325 #, fuzzy
3326 msgid "set"
3327 msgstr "сброс"
3329 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:167
3330 msgid ""
3331 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
3332 "activated."
3333 msgstr ""
3335 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
3336 #, fuzzy
3337 msgid "General"
3338 msgstr "Общее"
3340 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
3341 msgid "Printer name"
3342 msgstr "Имя принтера"
3344 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
3345 msgid "Choose subtree to place user in"
3346 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
3348 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
3349 msgid "Details"
3350 msgstr ""
3352 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Printer location"
3355 msgstr "Настройки телефона"
3357 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Users which are allowed to use this printer"
3360 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
3362 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
3363 msgid "Users"
3364 msgstr "Пользователи"
3366 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Add user"
3369 msgstr "Пользователи домена"
3371 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Add group"
3374 msgstr "группы"
3376 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
3379 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
3381 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Admins"
3384 msgstr "DN администратора"
3386 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
3387 msgid "Connect method"
3388 msgstr "Способ подключения"
3390 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
3391 msgid "Choose method to connect to terminal server"
3392 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
3394 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
3395 msgid "Terminal server"
3396 msgstr "Терминал-сервер"
3398 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
3399 msgid "Select specific terminal server to use"
3400 msgstr "Выберите сервер терминалов"
3402 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
3403 msgid "Add selected server"
3404 msgstr ""
3406 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Remove selected server"
3409 msgstr "Удалить изображение"
3411 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Print Service"
3414 msgstr "Служба печати"
3416 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
3417 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3418 #, fuzzy
3419 msgid "enabled"
3420 msgstr "отключен"
3422 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Cups"
3425 msgstr "группы"
3427 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
3428 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262
3429 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3430 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3431 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:99
3432 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
3433 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
3434 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
3435 msgid "Services"
3436 msgstr "Сервисы"
3438 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
3439 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Start"
3442 msgstr "Запуск"
3444 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
3445 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
3446 msgid "Stop"
3447 msgstr ""
3449 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
3450 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Restart"
3453 msgstr "Повторить"
3455 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
3456 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Kiosk profile management"
3459 msgstr "Управление системами"
3461 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Server path"
3464 msgstr "Имя сервера"
3466 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
3467 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
3468 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:198
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Kiosk profile service"
3471 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3473 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152
3474 #: personal/environment/environment.tpl:124
3475 #: personal/environment/environment.tpl:160
3476 #: personal/environment/class_environment.inc:1784
3477 msgid "Kiosk profile"
3478 msgstr ""
3480 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:261
3481 msgid "Kiosk"
3482 msgstr ""
3484 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
3485 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Logging service"
3488 msgstr "Служба печати"
3490 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
3491 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Syslog service database"
3494 msgstr "Сервер системных журналов"
3496 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
3497 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
3498 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
3499 msgid "Password"
3500 msgstr "Пароль"
3502 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
3503 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Logging database"
3506 msgstr "база пользователя"
3508 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Admin"
3511 msgstr "DN администратора"
3513 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Logging database information"
3516 msgstr "база пользователя"
3518 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
3519 msgid "Logging DB user"
3520 msgstr ""
3522 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Syslog Service"
3525 msgstr "Сервер системных журналов"
3527 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:29
3528 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:66
3529 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
3530 #, fuzzy
3531 msgid "LDAP service"
3532 msgstr "LDAP-сервер"
3534 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:34
3535 msgid "fill-in-your-servers-dns-name"
3536 msgstr ""
3538 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:98
3539 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:99
3540 msgid "Ldap"
3541 msgstr ""
3543 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:107
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Ldap base"
3546 msgstr "Сервер подкачки"
3548 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
3549 msgid "LDAP URI"
3550 msgstr ""
3552 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178
3553 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
3554 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
3555 msgid "Path"
3556 msgstr ""
3558 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
3559 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
3560 msgstr ""
3562 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200
3563 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
3564 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Volume"
3567 msgstr "Имя системы"
3569 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204
3570 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
3571 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Option"
3574 msgstr "Параметры"
3576 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Edit share"
3579 msgstr "Пользователи домена"
3581 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
3582 msgid "NFS setup"
3583 msgstr ""
3585 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
3586 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
3587 msgstr ""
3589 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Codepage"
3592 msgstr "Домашняя страница"
3594 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
3595 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Temporary disable login"
3598 msgstr "Временно отключить использование факса"
3600 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
3601 msgid "Supported session types"
3602 msgstr ""
3604 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
3605 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
3606 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
3607 #, fuzzy
3608 msgid "File service (Shares)"
3609 msgstr "Сервер"
3611 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
3612 #, fuzzy
3613 msgid "share"
3614 msgstr "сброс"
3616 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
3617 #, fuzzy
3618 msgid "File service - Shares"
3619 msgstr "Сервер"
3621 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
3622 msgid "Apple mounts"
3623 msgstr ""
3625 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Charset"
3628 msgstr "сброс"
3630 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
3631 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Time service (NTP)"
3634 msgstr "Сервисы"
3636 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Time service"
3639 msgstr "Сервисы"
3641 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Time service - NTP"
3644 msgstr "Сервисы"
3646 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Ntp source"
3649 msgstr "Звук"
3651 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Time server"
3654 msgstr "Сервисы"
3656 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
3657 msgid ""
3658 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
3659 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
3660 "assigned to this object group."
3661 msgstr ""
3663 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:223
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Instant update"
3666 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3668 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:224
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Scheduled update"
3671 msgstr "Выберите режим терминала"
3673 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:225
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Wake"
3676 msgstr "Вернуть в обычный режим"
3678 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:319
3679 #, fuzzy
3680 msgid "System"
3681 msgstr "Системы"
3683 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:320
3684 #, fuzzy
3685 msgid "System group"
3686 msgstr "Состояние системы"
3688 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Add hotplug devices"
3691 msgstr "Дисковод"
3693 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Hotplug management"
3696 msgstr "Управление подразделениями"
3698 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Select hotplug device to add"
3701 msgstr "Удалить"
3703 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3706 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
3708 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3711 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3713 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
3714 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
3715 #: personal/environment/environment.tpl:248
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Logon script management"
3718 msgstr "Управление системами"
3720 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Logon script settings"
3723 msgstr "Атрибуты UNIX"
3725 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
3726 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Script name"
3729 msgstr "Список"
3731 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Priority"
3734 msgstr "Порт"
3736 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
3737 msgid "Logon script flags"
3738 msgstr ""
3740 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
3741 msgid "Last script"
3742 msgstr ""
3744 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
3745 msgid "Script can be replaced by user"
3746 msgstr ""
3748 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
3749 #: personal/environment/class_environment.inc:1787
3750 msgid "Logon script"
3751 msgstr ""
3753 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Please select a hotplug device!"
3756 msgstr "Введите корректный серийный номер"
3758 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Add printer devices"
3761 msgstr "Устройство печати"
3763 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Display printers matching"
3766 msgstr "Показать совпадения номеров"
3768 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Regular expression for matching printer names"
3771 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
3773 #: personal/environment/main.inc:122
3774 #, fuzzy
3775 msgid "User environment settings"
3776 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3778 #: personal/environment/environment.tpl:3
3779 msgid "The environment extension is currently disabled."
3780 msgstr ""
3782 #: personal/environment/environment.tpl:11
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Profiles"
3785 msgstr "Путь к профилю"
3787 #: personal/environment/environment.tpl:14
3788 #: personal/environment/environment.tpl:207
3789 #: personal/environment/environment.tpl:288
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Environment managment settings"
3792 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3794 #: personal/environment/environment.tpl:22
3795 #: personal/environment/environment.tpl:55
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Use profile managment"
3798 msgstr "Управление системами"
3800 #: personal/environment/environment.tpl:26
3801 #: personal/environment/environment.tpl:65
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Profil path"
3804 msgstr "Путь к профилю"
3806 #: personal/environment/environment.tpl:36
3807 #: personal/environment/environment.tpl:95
3808 msgid "MB"
3809 msgstr "Мб"
3811 #: personal/environment/environment.tpl:41
3812 #: personal/environment/environment.tpl:106
3813 #: personal/environment/class_environment.inc:1781
3814 msgid "Cache profile localy"
3815 msgstr ""
3817 #: personal/environment/environment.tpl:47
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Profile managment"
3820 msgstr "Управление подразделениями"
3822 #: personal/environment/environment.tpl:62
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Profile server managment"
3825 msgstr "Управление подразделениями"
3827 #: personal/environment/environment.tpl:89
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Profil quota"
3830 msgstr "Путь к профилю"
3832 #: personal/environment/environment.tpl:120
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Kiosk profile settings"
3835 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
3837 #: personal/environment/environment.tpl:145
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Profile"
3840 msgstr "Путь к профилю"
3842 #: personal/environment/environment.tpl:164
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Manage"
3845 msgstr "Название"
3847 #: personal/environment/environment.tpl:174
3848 #: personal/environment/class_environment.inc:1785
3849 msgid "Resolution changeable during session"
3850 msgstr ""
3852 #: personal/environment/environment.tpl:222
3853 #, fuzzy
3854 msgid "User used to connect to the share"
3855 msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов"
3857 #: personal/environment/environment.tpl:225
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Select a share"
3860 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
3862 #: personal/environment/environment.tpl:233
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Mount path"
3865 msgstr "Контакт"
3867 #: personal/environment/environment.tpl:246
3868 #: personal/environment/class_environment.inc:583
3869 msgid "Logon scripts"
3870 msgstr ""
3872 #: personal/environment/environment.tpl:257
3873 #: personal/environment/environment.tpl:303
3874 #: personal/environment/class_environment.inc:763
3875 msgid "Used by all users"
3876 msgstr ""
3878 #: personal/environment/environment.tpl:259
3879 #: personal/environment/environment.tpl:305
3880 #: personal/environment/class_environment.inc:766
3881 msgid "Used by some users"
3882 msgstr ""
3884 #: personal/environment/environment.tpl:295
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Hotplug device settings"
3887 msgstr "Дисковод"
3889 #: personal/environment/environment.tpl:342
3890 msgid ""
3891 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
3892 "currently edited objects!"
3893 msgstr ""
3895 #: personal/environment/environment.tpl:343
3896 #: personal/environment/environment.tpl:376
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Printer settings"
3899 msgstr "Настройки телефона"
3901 #: personal/environment/environment.tpl:360
3902 #: personal/environment/environment.tpl:393
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Toggle admin"
3905 msgstr "Личная информация"
3907 #: personal/environment/environment.tpl:363
3908 #: personal/environment/environment.tpl:396
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Toggle default"
3911 msgstr "по умолчанию"
3913 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Please select a printer!"
3916 msgstr "Введите корректный серийный номер"
3918 #: personal/environment/class_environment.inc:9
3919 #: personal/environment/class_environment.inc:433
3920 #: personal/environment/class_environment.inc:434
3921 #: personal/environment/class_environment.inc:442
3922 #: personal/environment/class_environment.inc:443
3923 #: personal/environment/class_environment.inc:446
3924 #: personal/environment/class_environment.inc:447
3925 #: personal/environment/class_environment.inc:450
3926 #: personal/environment/class_environment.inc:451
3927 #: personal/environment/class_environment.inc:473
3928 #: personal/environment/class_environment.inc:474
3929 #: personal/environment/class_environment.inc:478
3930 #: personal/environment/class_environment.inc:479
3931 #: personal/environment/class_environment.inc:482
3932 #: personal/environment/class_environment.inc:483
3933 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
3934 msgid "Environment"
3935 msgstr "Окружение"
3937 #: personal/environment/class_environment.inc:139
3938 #, php-format
3939 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
3940 msgstr ""
3942 #: personal/environment/class_environment.inc:212
3943 #, fuzzy
3944 msgid "auto"
3945 msgstr "Отношение"
3947 #: personal/environment/class_environment.inc:234
3948 #, fuzzy, php-format
3949 msgid "Cannot open file '%s'!"
3950 msgstr "Удалить"
3952 #: personal/environment/class_environment.inc:271
3953 #: personal/environment/class_environment.inc:272
3954 msgid "disabled"
3955 msgstr "отключен"
3957 #: personal/environment/class_environment.inc:307
3958 #, php-format
3959 msgid ""
3960 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
3961 "profile will be disabled!"
3962 msgstr ""
3964 #: personal/environment/class_environment.inc:360
3965 #, php-format
3966 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
3967 msgstr ""
3969 #: personal/environment/class_environment.inc:364
3970 #, php-format
3971 msgid ""
3972 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
3973 msgstr ""
3975 #: personal/environment/class_environment.inc:451
3976 #: personal/environment/class_environment.inc:483
3977 #: personal/environment/class_environment.inc:1149
3978 msgid "POSIX"
3979 msgstr ""
3981 #: personal/environment/class_environment.inc:673
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Share"
3984 msgstr "сброс"
3986 #: personal/environment/class_environment.inc:779
3987 #: personal/environment/class_environment.inc:780
3988 #: personal/environment/class_environment.inc:789
3989 #: personal/environment/class_environment.inc:790
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Reset password hash"
3992 msgstr "Изменить пароль"
3994 #: personal/environment/class_environment.inc:794
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Delete share entry"
3997 msgstr "Удалить"
3999 #: personal/environment/class_environment.inc:988
4000 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
4001 msgstr ""
4003 #: personal/environment/class_environment.inc:1142
4004 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
4005 #: personal/environment/class_environment.inc:1780
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Profile quota"
4008 msgstr "Путь к профилю"
4010 #: personal/environment/class_environment.inc:1149
4011 #, fuzzy
4012 msgid "environment"
4013 msgstr "Окружение"
4015 #: personal/environment/class_environment.inc:1330
4016 #, fuzzy
4017 msgid "group share"
4018 msgstr "группы"
4020 #: personal/environment/class_environment.inc:1364
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Administrator"
4023 msgstr "Администрирование"
4025 #: personal/environment/class_environment.inc:1369
4026 msgid "Default printer"
4027 msgstr "Принтер по умолчанию"
4029 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Environment settings"
4032 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4034 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
4035 msgid "My account"
4036 msgstr "Моя учетная запись"
4038 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
4039 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
4040 msgstr ""
4042 #: personal/environment/class_environment.inc:1779
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Profile server"
4045 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
4047 #, fuzzy
4048 #~ msgid "Tpye"
4049 #~ msgstr "Тип"
4051 #, fuzzy
4052 #~ msgid "Repository"
4053 #~ msgstr "Повторить"
4055 #, fuzzy
4056 #~ msgid "Parent server"
4057 #~ msgstr "Служба печати"
4059 #, fuzzy
4060 #~ msgid "Sections"
4061 #~ msgstr "Действие"
4063 #, fuzzy
4064 #~ msgid "List of configured repositories."
4065 #~ msgstr "Список групп"
4067 #, fuzzy
4068 #~ msgid "Add repository"
4069 #~ msgstr "Повторить"
4071 #, fuzzy
4072 #~ msgid "Repository service"
4073 #~ msgstr "Служба печати"
4075 #, fuzzy
4076 #~ msgid "FAI release"
4077 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
4079 #, fuzzy
4080 #~ msgid "Releases"
4081 #~ msgstr "Набор правил"
4083 #, fuzzy
4084 #~ msgid "Skript name"
4085 #~ msgstr "Список"
4087 #, fuzzy
4088 #~ msgid "Copy"
4089 #~ msgstr "Компания"
4091 #, fuzzy
4092 #~ msgid "Cut"
4093 #~ msgstr "Выполнить"
4095 #, fuzzy
4096 #~ msgid "Paste"
4097 #~ msgstr "Дата"
4099 #, fuzzy
4100 #~ msgid "cut"
4101 #~ msgstr "Выполнить"
4103 #, fuzzy
4104 #~ msgid "Cut this entry"
4105 #~ msgstr "Редактиовать объект"
4107 #, fuzzy
4108 #~ msgid "Copy this entry"
4109 #~ msgstr "Редактиовать объект"
4111 #, fuzzy
4112 #~ msgid "System update"
4113 #~ msgstr "Системы"
4115 #, fuzzy
4116 #~ msgid "Cannot import empty file!"
4117 #~ msgstr "Удалить"
4119 #, fuzzy
4120 #~ msgid "Log view"
4121 #~ msgstr "Служба печати"
4123 #, fuzzy
4124 #~ msgid "Log file"
4125 #~ msgstr "Путь к профилю"
4127 #, fuzzy
4128 #~ msgid "Log date"
4129 #~ msgstr "база пользователя"
4131 #, fuzzy
4132 #~ msgid "Choose a system type"
4133 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
4135 #, fuzzy
4136 #~ msgid "Choose an object group"
4137 #~ msgstr "Объект группы"
4139 #, fuzzy
4140 #~ msgid "Use"
4141 #~ msgstr "Пользователь"
4143 #, fuzzy
4144 #~ msgid "Add application extension"
4145 #~ msgstr "приложения"
4147 #, fuzzy
4148 #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
4149 #~ msgstr ""
4150 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4151 #~ "ниже."
4153 #, fuzzy
4154 #~ msgid "Remove application extension"
4155 #~ msgstr "Удалить приложения"
4157 #, fuzzy
4158 #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
4159 #~ msgstr ""
4160 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4161 #~ "ниже."
4163 #, fuzzy
4164 #~ msgid "Device management"
4165 #~ msgstr "Название"
4167 #, fuzzy
4168 #~ msgid "Manage devices"
4169 #~ msgstr "Устройство сканирования"
4171 #, fuzzy
4172 #~ msgid "software update"
4173 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4175 #, fuzzy
4176 #~ msgid "environemnt"
4177 #~ msgstr "Окружение"
4179 #, fuzzy
4180 #~ msgid "Harddisk"
4181 #~ msgstr "Сервер"
4183 #, fuzzy
4184 #~ msgid ""
4185 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
4186 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
4188 #, fuzzy
4189 #~ msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
4190 #~ msgstr "Удалить"
4192 #, fuzzy
4193 #~ msgid ""
4194 #~ "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following "
4195 #~ "user(s) : %s."
4196 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
4198 #, fuzzy
4199 #~ msgid ""
4200 #~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%"
4201 #~ "s'."
4202 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
4204 #, fuzzy
4205 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
4206 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
4208 #, fuzzy
4209 #~ msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
4210 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
4212 #, fuzzy
4213 #~ msgid "Please specify a valid ppd file."
4214 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4216 #, fuzzy
4217 #~ msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
4218 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
4220 #, fuzzy
4221 #~ msgid ""
4222 #~ "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or "
4223 #~ "vendor informations."
4224 #~ msgstr ""
4225 #~ "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете "
4226 #~ "менять права доступа к общим папкам."
4228 #, fuzzy
4229 #~ msgid "Can't save file '%s'."
4230 #~ msgstr "Удалить"
4232 #, fuzzy
4233 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
4234 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4236 #, fuzzy
4237 #~ msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
4238 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
4240 #, fuzzy
4241 #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
4242 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4244 #~ msgid "Delete"
4245 #~ msgstr "Удалить"
4247 #, fuzzy
4248 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
4249 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4251 #, fuzzy
4252 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
4253 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4255 #~ msgid "You are not allowed to delete this application!"
4256 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!"
4258 #~ msgid "You're about to delete the application '%s'."
4259 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
4261 #, fuzzy
4262 #~ msgid ""
4263 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You "
4264 #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, "
4265 #~ "when working with a large number of applications."
4266 #~ msgstr ""
4267 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4268 #~ "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы "
4269 #~ "можете использовать групповое выделение."
4271 #~ msgid "This 'dn' is no application."
4272 #~ msgstr "Это DN соответствует не приложению."
4274 #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4275 #~ msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
4277 #, fuzzy
4278 #~ msgid ""
4279 #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
4280 #~ "missing."
4281 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
4283 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
4284 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
4286 #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4287 #~ msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
4289 #~ msgid "There's already an application with this 'Name'."
4290 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4292 #~ msgid ""
4293 #~ "This application has options. You can disable them by clicking below."
4294 #~ msgstr ""
4295 #~ "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
4296 #~ "использование, щелкнув ниже."
4298 #~ msgid ""
4299 #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking "
4300 #~ "below."
4301 #~ msgstr ""
4302 #~ "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете "
4303 #~ "включить его, щелкнув ниже."
4305 #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4306 #~ msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
4308 #~ msgid "Save"
4309 #~ msgstr "Сохранить"
4311 #, fuzzy
4312 #~ msgid "LDAP Service"
4313 #~ msgstr "LDAP-сервер"
4315 #, fuzzy
4316 #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
4317 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4319 #, fuzzy
4320 #~ msgid "Please specify a valid path for your setup."
4321 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4323 #, fuzzy
4324 #~ msgid "Please specify a valid name for your share."
4325 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4327 #, fuzzy
4328 #~ msgid "Please specify a name for your share."
4329 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4331 #, fuzzy
4332 #~ msgid "Description contains invalid characters."
4333 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4335 #, fuzzy
4336 #~ msgid "Volume contains invalid characters."
4337 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4339 #, fuzzy
4340 #~ msgid "Path contains invalid characters."
4341 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4343 #, fuzzy
4344 #~ msgid "Option contains invalid characters."
4345 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4347 #, fuzzy
4348 #~ msgid "File service"
4349 #~ msgstr "Сервер"
4351 #, fuzzy
4352 #~ msgid "Please enter a value for 'release'."
4353 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4355 #, fuzzy
4356 #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'."
4357 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4359 #, fuzzy
4360 #~ msgid ""
4361 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
4362 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
4364 #, fuzzy
4365 #~ msgid "You must specify a valid mount point."
4366 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4368 #~ msgid "This 'dn' has no workstation features."
4369 #~ msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции."
4371 #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4372 #~ msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено."
4374 #, fuzzy
4375 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
4376 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4378 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4379 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
4381 #, fuzzy
4382 #~ msgid "Please specify a valid dns name."
4383 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4385 #~ msgid "Please specify a valid VSync range."
4386 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
4388 #~ msgid "Please specify a valid HSync range."
4389 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию."
4391 #, fuzzy
4392 #~ msgid "Hsync"
4393 #~ msgstr "Строчная синхронизация"
4395 #, fuzzy
4396 #~ msgid "Vsync"
4397 #~ msgstr "Кадровая синхронизация"
4399 #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4400 #~ msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено."
4402 #, fuzzy
4403 #~ msgid ""
4404 #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
4405 #~ msgstr ""
4406 #~ "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете "
4407 #~ "менять права доступа к общим папкам."
4409 #~ msgid "This 'dn' has no printer features."
4410 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
4412 #, fuzzy
4413 #~ msgid ""
4414 #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
4415 #~ "clicking below."
4416 #~ msgstr ""
4417 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4418 #~ "ниже."
4420 #, fuzzy
4421 #~ msgid ""
4422 #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by "
4423 #~ "clicking below."
4424 #~ msgstr ""
4425 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4426 #~ "ниже."
4428 #, fuzzy
4429 #~ msgid ""
4430 #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
4431 #~ "clicking below."
4432 #~ msgstr ""
4433 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4434 #~ "ниже."
4436 #, fuzzy
4437 #~ msgid ""
4438 #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by "
4439 #~ "clicking below."
4440 #~ msgstr ""
4441 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4442 #~ "ниже."
4444 #, fuzzy
4445 #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set."
4446 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
4448 #, fuzzy
4449 #~ msgid "Invalid character in printer name."
4450 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4452 #, fuzzy
4453 #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
4454 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"."
4456 #, fuzzy
4457 #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4458 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
4460 #, fuzzy
4461 #~ msgid "You're about to delete the device '%s'."
4462 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
4464 #, fuzzy
4465 #~ msgid "You are not allowed to delete this device!"
4466 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
4468 #, fuzzy
4469 #~ msgid ""
4470 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may "
4471 #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working "
4472 #~ "with a large number of devices."
4473 #~ msgstr ""
4474 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4475 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
4476 #~ "можете использовать групповое выделение."
4478 #, fuzzy
4479 #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4480 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4482 #, fuzzy
4483 #~ msgid ""
4484 #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4485 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4487 #, fuzzy
4488 #~ msgid "Please specify a valid iSerial."
4489 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4491 #, fuzzy
4492 #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4493 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4495 #, fuzzy
4496 #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4497 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4499 #, fuzzy
4500 #~ msgid "An Entry with this name already exists."
4501 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
4503 #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4504 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке."
4506 #, fuzzy
4507 #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
4508 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4510 #, fuzzy
4511 #~ msgid "Please specify at least one file pattern."
4512 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
4514 #, fuzzy
4515 #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4516 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4518 #, fuzzy
4519 #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4520 #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
4522 #, fuzzy
4523 #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4524 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
4526 #, fuzzy
4527 #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4528 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4530 #, fuzzy
4531 #~ msgid ""
4532 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4533 #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when "
4534 #~ "working with a large number of mime types."
4535 #~ msgstr ""
4536 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
4537 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
4538 #~ "можете использовать групповое выделение."
4540 #, fuzzy
4541 #~ msgid "Mime type name"
4542 #~ msgstr "Тип"
4544 #, fuzzy
4545 #~ msgid "Schedule Execution"
4546 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
4548 #, fuzzy
4549 #~ msgid ""
4550 #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support "
4551 #~ "Daemon: %s"
4552 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4554 #, fuzzy
4555 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4556 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4558 #, fuzzy
4559 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4560 #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
4562 #, fuzzy
4563 #~ msgid "Remove environment extension"
4564 #~ msgstr "Удалить параметры"
4566 #, fuzzy
4567 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4568 #~ msgstr ""
4569 #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув "
4570 #~ "ниже."
4572 #, fuzzy
4573 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4574 #~ msgstr ""
4575 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4576 #~ "ниже."
4578 #, fuzzy
4579 #~ msgid ""
4580 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4581 #~ "you can enable this feature."
4582 #~ msgstr ""
4583 #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув "
4584 #~ "ниже."
4586 #, fuzzy
4587 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4588 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
4590 #, fuzzy
4591 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4592 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
4594 #, fuzzy
4595 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4596 #~ msgstr "Удалить параметры"
4598 #, fuzzy
4599 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4600 #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
4602 #, fuzzy
4603 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4604 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4606 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4607 #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
4609 #, fuzzy
4610 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4611 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4613 #, fuzzy
4614 #~ msgid "Text"
4615 #~ msgstr "текст"
4617 #, fuzzy
4618 #~ msgid "Install"
4619 #~ msgstr "Отчество"
4621 #, fuzzy
4622 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4623 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
4625 #, fuzzy
4626 #~ msgid "Saving workstation failed"
4627 #~ msgstr "Приложение"
4629 #, fuzzy
4630 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4631 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4633 #, fuzzy
4634 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4635 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4637 #, fuzzy
4638 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4639 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
4641 #, fuzzy
4642 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4643 #~ msgstr "Терминальный сервер"
4645 #, fuzzy
4646 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4647 #~ msgstr "Информация об организации"
4649 #, fuzzy
4650 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4651 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
4653 #, fuzzy
4654 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4655 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4657 #, fuzzy
4658 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4659 #~ msgstr "Показать подразделения"
4661 #, fuzzy
4662 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4663 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
4665 #, fuzzy
4666 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4667 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
4669 #, fuzzy
4670 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4671 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4673 #, fuzzy
4674 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4675 #~ msgstr "Объект группы"
4677 #, fuzzy
4678 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4679 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4681 #, fuzzy
4682 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4683 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
4685 #, fuzzy
4686 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4687 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4689 #, fuzzy
4690 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4691 #~ msgstr "Приложение"
4693 #, fuzzy
4694 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4695 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4699 #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения"
4701 #, fuzzy
4702 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4703 #~ msgstr "Показать подразделения"
4705 #, fuzzy
4706 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4707 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4709 #, fuzzy
4710 #~ msgid ""
4711 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4712 #~ "remove '%s'."
4713 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4715 #, fuzzy
4716 #~ msgid "Could not save group application settings."
4717 #~ msgstr "Параметры приложения"
4719 #, fuzzy
4720 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4721 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4723 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4724 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
4726 #~ msgid "Font server"
4727 #~ msgstr "Сервер шрифтов"
4729 #~ msgid "Select specific font server to use"
4730 #~ msgstr "Выберите сервер шрифтов"
4732 #~ msgid "Print device"
4733 #~ msgstr "Устройство печати"
4735 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4736 #~ msgstr ""
4737 #~ "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP"
4739 #~ msgid "Provide print services"
4740 #~ msgstr "Предоставлять службу печати"
4742 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4743 #~ msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов"
4745 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4746 #~ msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера"
4748 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4749 #~ msgstr ""
4750 #~ "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с "
4751 #~ "показом индикатора состояния"
4753 #~ msgid "use graphical bootup"
4754 #~ msgstr "Загружать в графическом режиме"
4756 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4757 #~ msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме"
4759 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4760 #~ msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме"
4762 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4763 #~ msgstr ""
4764 #~ "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке"
4766 #~ msgid "use debug mode for startup"
4767 #~ msgstr "Используйте отладочный режим"
4769 #~ msgid "graphic"
4770 #~ msgstr "графика"
4772 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4773 #~ msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4775 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4776 #~ msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4778 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4779 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
4781 #~ msgid "default"
4782 #~ msgstr "по умолчанию"
4784 #, fuzzy
4785 #~ msgid "Font path"
4786 #~ msgstr "Контакт"
4788 #, fuzzy
4789 #~ msgid "Scanner model"
4790 #~ msgstr "отключен"
4792 #, fuzzy
4793 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4794 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4796 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4797 #~ msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
4799 #~ msgid ""
4800 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4801 #~ "clicking below."
4802 #~ msgstr ""
4803 #~ "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, "
4804 #~ "щелкнув ниже."
4806 #~ msgid "Create applications"
4807 #~ msgstr "Создать приложения"
4809 #~ msgid ""
4810 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4811 #~ "clicking below."
4812 #~ msgstr ""
4813 #~ "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, "
4814 #~ "щелкнув ниже."
4816 #, fuzzy
4817 #~ msgid "Insufficient permissions"
4818 #~ msgstr "Права для членов группы"
4820 #, fuzzy
4821 #~ msgid "Invalid character in category name."
4822 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4824 #, fuzzy
4825 #~ msgid "The specified category already exists."
4826 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
4828 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4829 #~ msgstr ""
4830 #~ "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
4832 #, fuzzy
4833 #~ msgid "This application is no longer available."
4834 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4836 #, fuzzy
4837 #~ msgid "Check parameter"
4838 #~ msgstr "Изменить параметры"
4840 #, fuzzy
4841 #~ msgid "This application has changed parameters."
4842 #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4844 #, fuzzy
4845 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4846 #~ msgstr "Приложение"
4848 #, fuzzy
4849 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4850 #~ msgstr "Показать группы приложений"
4852 #, fuzzy
4853 #~ msgid "Release focus"
4854 #~ msgstr "Набор правил"
4856 #, fuzzy
4857 #~ msgid "Select release name"
4858 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
4860 #~ msgid "Used applications"
4861 #~ msgstr "Используемые приложения"
4863 #, fuzzy
4864 #~ msgid "Add category"
4865 #~ msgstr "Категория"