Code

* Created "old" branch and moved stuff
[gosa.git] / branches / old / gosa-plugins / glpi / locale / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:6
20 msgid "List of users"
21 msgstr "用户列表"
23 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:20
24 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:20
25 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:20
26 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:20
27 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:127
28 msgid "Information"
29 msgstr "提示信息"
31 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
32 msgid ""
33 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
34 msgstr "这个对话框允许您选择一个用户作为技术负责人。"
36 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:27
37 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:27
38 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:27
39 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:27
40 msgid "Filters"
41 msgstr "过滤器"
43 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:35
44 msgid "Display users matching"
45 msgstr "显示匹配的用户"
47 #: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:37
48 msgid "Regular expression for matching user names"
49 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
51 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:6
52 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
53 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
54 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:6
55 msgid "Generic"
56 msgstr "通用配置"
58 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:9
59 msgid "System type"
60 msgstr "系统类型"
62 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:18
63 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:32
64 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:46
65 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
66 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
67 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:18
68 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:32
69 msgid "edit"
70 msgstr "编辑"
72 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:23
73 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:804
74 msgid "Operating system"
75 msgstr "操作系统"
77 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:37
78 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:812
79 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:24
80 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:123
81 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:164
82 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:219
83 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:275
84 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:333
85 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:397
86 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:469
87 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:533
88 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:580
89 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:633
90 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:687
91 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:733
92 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
93 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:809
94 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:23
95 msgid "Manufacturer"
96 msgstr "生产商"
98 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:52
99 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:80
100 msgid "Contacts"
101 msgstr "联系"
103 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:56
104 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:810
105 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:806
106 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:94
107 msgid "Contact person"
108 msgstr "联系人"
110 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:61
111 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:71
112 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:106
113 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:7
114 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:187
115 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
116 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:88
117 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:99
118 msgid "Edit"
119 msgstr "编辑"
121 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:66
122 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:807
123 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
124 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:802
125 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:83
126 msgid "Technical responsible"
127 msgstr "技术联系人"
129 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:79
130 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:112
131 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:153
132 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:208
133 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:264
134 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:322
135 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:386
136 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:458
137 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:522
138 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:569
139 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:622
140 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:676
141 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:722
142 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
143 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:18
144 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:803
145 msgid "Comment"
146 msgstr "注释"
148 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:96
149 msgid "Installed devices"
150 msgstr "安装设备"
152 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:112
153 msgid "Trading"
154 msgstr ""
156 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:113
157 msgid "Software"
158 msgstr "软件"
160 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:114
161 msgid "Contracts"
162 msgstr "联系"
164 #: admin/systems/services/glpi/glpi.tpl:117
165 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:814
166 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:810
167 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:107
168 msgid "Attachments"
169 msgstr "附加"
171 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:163
172 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:146
173 msgid "There is no server with valid glpi database service."
174 msgstr "没有一个具有有效 glpi 数据库服务的服务器。"
176 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:173
177 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:156
178 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
179 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,没有安装 php-mysql 扩展。"
181 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:183
182 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:166
183 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
184 msgstr "无法连接到 glpi 数据库,再次检查配置文件。"
186 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:198
187 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:181
188 msgid "Download of attachment failed. Attachment was not found on server."
189 msgstr ""
191 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:201
192 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:184
193 msgid "Download of attachment failed. Not a valid attachment id."
194 msgstr ""
196 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:229
197 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:593
198 msgid "Remove inventory"
199 msgstr "删除 inventory"
201 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:230
202 msgid ""
203 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
204 "below."
205 msgstr "该服务器已经启用 inventory 功能。您可以点击下面按钮禁用。"
207 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:232
208 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:596
209 msgid "Add inventory"
210 msgstr "添加清单(inventory)"
212 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:233
213 msgid ""
214 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
215 "below."
216 msgstr "该服务器已经禁用 inventory 功能。您可以点击下面按钮启用。"
218 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:256
219 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:294
220 #, php-format
221 msgid ""
222 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
223 "exists."
224 msgstr "无法将给出的打印机类型重命名为 '%s',因为这个类型名称已经存在。"
226 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
227 #, php-format
228 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
229 msgstr "您不能删除这个打印机类型,它仍然在被 '%s' 使用。"
231 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:633
232 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:648
233 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:268
234 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:656
235 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:671
236 msgid "N/A"
237 msgstr "N/A"
239 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
240 msgid "since"
241 msgstr "自从"
243 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
244 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
245 msgid "Glpi"
246 msgstr ""
248 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:796
249 #, fuzzy
250 msgid "Printer inventory extension"
251 msgstr "添加打印机扩展"
253 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:804
254 #, fuzzy
255 msgid "Supports serial interface"
256 msgstr "支持的界面"
258 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:805
259 #, fuzzy
260 msgid "Supports parallel interface"
261 msgstr "支持的界面"
263 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:806
264 #, fuzzy
265 msgid "Supports usb interface"
266 msgstr "支持的界面"
268 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:808
269 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:17
270 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:53
271 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
272 msgid "Comments"
273 msgstr "注释"
275 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:809
276 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:805
277 msgid "Location"
278 msgstr "位置"
280 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:811
281 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:427
282 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:492
283 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:542
284 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
285 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:808
286 msgid "Type"
287 msgstr "类型"
289 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:816
290 #, fuzzy
291 msgid "Cartridge settings"
292 msgstr "硒鼓"
294 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:2
295 msgid "Warning"
296 msgstr "警告"
298 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:6
299 msgid ""
300 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
301 "GOsa to get your data back."
302 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 将没有办法将您的数据找回。"
304 #: admin/systems/services/glpi/remove_glpi.tpl:10
305 msgid ""
306 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
307 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
308 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
309 msgstr ""
310 "最好在执行这个操作之前,保存当前 MySQL 数据库中的内容到一个文件。所以,如果您"
311 "已经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
313 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:2
314 msgid "Add/Edit monitor"
315 msgstr "添加/修改 显示器"
317 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:10
318 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:105
319 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:146
320 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:201
321 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:257
322 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:315
323 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:379
324 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:451
325 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:515
326 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:562
327 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:615
328 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:669
329 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:715
330 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:7
331 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
332 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:10
333 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:197
334 msgid "Name"
335 msgstr "名称"
337 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:33
338 msgid "Monitor size"
339 msgstr "显示器大小"
341 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:36
342 msgid "Inch"
343 msgstr "英寸"
345 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:44
346 msgid "Integrated microphone"
347 msgstr "整合麦克风"
349 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:47
350 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:55
351 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:63
352 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:71
353 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:176
354 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:296
355 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:361
356 msgid "Yes"
357 msgstr "是"
359 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:48
360 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:56
361 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:64
362 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:72
363 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:177
364 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:297
365 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:362
366 msgid "No"
367 msgstr "否"
369 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:52
370 msgid "Integrated speakers"
371 msgstr "整合音箱"
373 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:60
374 msgid "Sub-D"
375 msgstr "Sub-D"
377 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:68
378 msgid "BNC"
379 msgstr "BNC"
381 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:76
382 msgid "Serial number"
383 msgstr "系列号"
385 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:83
386 msgid "Additional serial number"
387 msgstr "附加系列号"
389 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:97
390 msgid "Add/Edit other device"
391 msgstr "添加/修改 其他设备"
393 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:138
394 msgid "Add/Edit power supply"
395 msgstr "添加/修改 电源"
397 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:173
398 msgid "Atx"
399 msgstr "Atx"
401 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:181
402 msgid "Power"
403 msgstr "电源"
405 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:193
406 msgid "Add/Edit graphic card"
407 msgstr "添加/修改 显卡"
409 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:228
410 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:284
411 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:349
412 msgid "Interface"
413 msgstr "界面"
415 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:237
416 msgid "Ram"
417 msgstr "Ram"
419 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:249
420 msgid "Add/Edit controller"
421 msgstr "添加/修改 控制器"
423 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:293
424 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:420
425 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:485
426 msgid "Size"
427 msgstr "大小"
429 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:307
430 msgid "Add/Edit drive"
431 msgstr "添加/修改 驱动"
433 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:342
434 msgid "Speed"
435 msgstr "速度"
437 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:358
438 msgid "Writeable"
439 msgstr "可写"
441 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:371
442 msgid "Add/Edit harddisk"
443 msgstr "添加/修改 硬盘"
445 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:406
446 msgid "Rpm"
447 msgstr "Rpm"
449 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:413
450 msgid "Cache"
451 msgstr "缓存"
453 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:443
454 msgid "Add/Edit memory"
455 msgstr "添加/修改 内存"
457 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:478
458 msgid "Frequenz"
459 msgstr "频率"
461 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:507
462 msgid "Add/Edit sound card"
463 msgstr "添加/修改 声卡"
465 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:553
466 msgid "Add/Edit network interface"
467 msgstr "添加/修改 网卡"
469 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:589
470 msgid "MAC address"
471 msgstr "MAC 地址"
473 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:596
474 msgid "Bandwidth"
475 msgstr "带宽"
477 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:607
478 msgid "Add/Edit processor"
479 msgstr "添加/修改 处理器"
481 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:642
482 msgid "Frequence"
483 msgstr "频率"
485 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:649
486 msgid "Default frequence"
487 msgstr "缺省频率"
489 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:661
490 msgid "Add/Edit motherboard"
491 msgstr "添加/修改 主板"
493 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:696
494 msgid "Chipset"
495 msgstr "芯片组"
497 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:707
498 msgid "Add/Edit computer case"
499 msgstr "添加/修改 机箱"
501 #: admin/systems/services/glpi/glpi_devices.tpl:742
502 msgid "format"
503 msgstr "格式"
505 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
506 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:8
507 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:29
508 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:9
509 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:28
510 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:9
511 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:28
512 msgid "Rename"
513 msgstr "重命名"
515 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
516 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:13
517 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:14
518 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:15
519 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:81
520 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:15
521 msgid "Close"
522 msgstr "关闭"
524 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:1
525 msgid "Manage manufacturers"
526 msgstr "管理生产商"
528 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturer.tpl:8
529 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:152
530 msgid "Remove"
531 msgstr "删除"
533 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:6
534 msgid "List of devices"
535 msgstr "设备列表"
537 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
538 msgid ""
539 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
540 msgstr "这个对话框允许您为您当前编辑的计算机添加一个设备。"
542 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:35
543 msgid "Display devices matching"
544 msgstr "显示匹配的设备"
546 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:37
547 msgid "Regular expression for matching device names"
548 msgstr "匹配设备名的正则表达式"
550 #: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:51
551 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:51
552 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:51
553 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:109
554 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
555 msgid "Use"
556 msgstr "使用"
558 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_printer_type.tpl:25
559 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:24
560 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:24
561 msgid "Please enter a new name"
562 msgstr "请输入一个新名称"
564 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:88
565 #, php-format
566 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
567 msgstr "内部错误:无法创建类型为 '%s' 的设备"
569 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:108
570 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:110
571 #, fuzzy
572 msgid "glpi device"
573 msgstr "设备"
575 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:112
576 msgid "Can't detect object name."
577 msgstr "无法检测对象名称。"
579 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
580 #, php-format
581 msgid ""
582 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
583 msgstr "您不能删除这个设备,它仍然被这些系统使用 '%s'"
585 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:183
586 msgid "devices"
587 msgstr "设备"
589 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:184
590 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:199
591 msgid "Actions"
592 msgstr "动作"
594 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:188
595 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
596 msgid "Delete"
597 msgstr "删除"
599 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
600 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
601 msgid "New monitor"
602 msgstr "新监视器"
604 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:221
605 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
606 msgid "M"
607 msgstr "M"
609 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
610 msgid "New mainbord"
611 msgstr "新主板"
613 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:223
614 msgid "MB"
615 msgstr "MB"
617 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
618 msgid "New processor"
619 msgstr "新处理器"
621 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:225
622 msgid "P"
623 msgstr "P"
625 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
626 msgid "New case"
627 msgstr "新机箱"
629 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:227
630 msgid "C"
631 msgstr "C"
633 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
634 msgid "New network interface"
635 msgstr "新建网络接口"
637 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:229
638 msgid "NI"
639 msgstr "NI"
641 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
642 msgid "New ram"
643 msgstr "新内存"
645 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:231
646 msgid "R"
647 msgstr "R"
649 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
650 msgid "New hard disk"
651 msgstr "新硬盘"
653 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:233
654 msgid "HDD"
655 msgstr "HDD"
657 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
658 msgid "New drive"
659 msgstr "新驱动器"
661 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:235
662 msgid "D"
663 msgstr "D"
665 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
666 msgid "New controller"
667 msgstr "新控制器"
669 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:237
670 msgid "CS"
671 msgstr "CS"
673 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
674 msgid "New graphics card"
675 msgstr "新显卡"
677 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:239
678 msgid "GC"
679 msgstr "GC"
681 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
682 msgid "New sound card"
683 msgstr "新声卡"
685 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:241
686 msgid "SC"
687 msgstr "SC"
689 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
690 msgid "New power supply"
691 msgstr "新电源"
693 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:243
694 msgid "PS"
695 msgstr "PS"
697 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
698 msgid "New misc device"
699 msgstr "新建其他设备"
701 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:245
702 msgid "OC"
703 msgstr "OC"
705 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:346
706 msgid "You have to specify a valid name for this device."
707 msgstr "您必须为这个设备提供一个有效的名称。"
709 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:366
710 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:369
711 msgid "This device name is already in use."
712 msgstr "这个设备名已经被使用。"
714 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:392
715 msgid "none"
716 msgstr "无"
718 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
719 msgid "None"
720 msgstr "无"
722 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:405
723 msgid "Other"
724 msgstr "其他"
726 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_os.tpl:1
727 msgid "Manage OS-types"
728 msgstr "管理操作系统类型"
730 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:1
731 msgid "Add/Edit manufacturer"
732 msgstr "添加/修改 生产商"
734 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:14
735 msgid "Website"
736 msgstr "网站"
738 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:21
739 msgid "Address"
740 msgstr "住址"
742 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:32
743 msgid "Phone number"
744 msgstr "电话号码"
746 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:39
747 msgid "Fax"
748 msgstr "传真"
750 #: admin/systems/services/glpi/glpiManufacturerAdd.tpl:46
751 msgid "Email"
752 msgstr "邮件"
754 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:53
755 #, php-format
756 msgid ""
757 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
758 "s'"
759 msgstr "您不能删除这个制造商,它仍然被这些系统使用 '%s'"
761 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:99
762 msgid "Please specify a name."
763 msgstr "请输入一个名字。"
765 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:108
766 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiManufacturer.inc:114
767 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
768 msgstr "提供的名称已经被使用,请选择另外一个。"
770 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:1
771 #, fuzzy
772 msgid "GLPI database information"
773 msgstr "用户一般信息"
775 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:4
776 msgid "Logging DB user"
777 msgstr "Logging DB 用户"
779 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:12
780 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:102
781 msgid "Password"
782 msgstr "口令"
784 #: admin/systems/services/glpi/goGlpiServer.tpl:20
785 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:101
786 msgid "Database"
787 msgstr "数据库"
789 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:6
790 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
791 msgstr "这种打印机的可用硒鼓列表"
793 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:23
794 msgid ""
795 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
796 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
797 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
798 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
799 "more then one printer."
800 msgstr ""
801 "这个对话框用于创建新的硒鼓类型,以及选择一到多个打印机类型。硒鼓类型和所选的"
802 "打印机类型相关。每一个选择的硒鼓类型将有一个新的硒鼓被创建,这允许您为一个以"
803 "上的打印机选择同一种硒鼓。"
805 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:35
806 msgid "Display cartridge types matching"
807 msgstr "显示匹配的硒鼓类型"
809 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridges.tpl:37
810 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
811 msgstr "匹配硒鼓类型的正则表达式"
813 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
814 #, fuzzy
815 msgid "cartridge"
816 msgstr "硒鼓"
818 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
819 #, php-format
820 msgid ""
821 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
822 "'%s'."
823 msgstr "您不能删除这个硒鼓类型,它仍然在被这个打印机 '%s' 使用。"
825 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
826 msgid "Cartridges"
827 msgstr "硒鼓"
829 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
830 msgid "Action"
831 msgstr "行动"
833 #: admin/systems/services/glpi/glpi_edit_type.tpl:1
834 msgid "Manage System-types"
835 msgstr "管理系统类型"
837 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:104
838 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
839 msgstr "无法删除条目,仍在使用。"
841 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:286
842 msgid "The selected name is already in use."
843 msgstr "选择的名称已经被使用。"
845 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
846 msgid "Reference"
847 msgstr "参考"
849 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
850 msgid "Choose"
851 msgstr "选择"
853 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:2
854 msgid "Attachment"
855 msgstr "附件"
857 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:30
858 msgid "File"
859 msgstr "文件"
861 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:33
862 msgid "Upload"
863 msgstr "上传"
865 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:38
866 msgid "Status"
867 msgstr "状态"
869 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:46
870 msgid "Filename"
871 msgstr "文件名"
873 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentEdit.tpl:54
874 msgid "Mime-type"
875 msgstr "Mime-type"
877 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:198
878 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:204
879 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:210
880 msgid "This feature is not implemented yet."
881 msgstr "这个功能尚未实现。"
883 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
884 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
885 msgstr "添加新系统类型失败,这个系统类型名称已被使用。"
887 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
891 msgstr "您不能删除这个系统类型,它仍然被这些系统使用 '%s'"
893 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:343
894 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
895 msgstr "重命名失败,系统类型名称已经被使用。"
897 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:399
898 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
899 msgstr "添加新操作系统失败,名称已经被使用。"
901 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:421
902 #, php-format
903 msgid ""
904 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
905 "(s) '%s'"
906 msgstr "您不能删除这个操作系统,它仍然被这些系统使用 '%s'"
908 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:433
909 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
910 msgstr "更新操作系统失败,名称已经被使用。"
912 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:512
913 #, php-format
914 msgid ""
915 "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters "
916 "are allowed here."
917 msgstr ""
919 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:594
920 msgid ""
921 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
922 "clicking below."
923 msgstr "这个设备启用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮禁用。"
925 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:597
926 msgid ""
927 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
928 "clicking below."
929 msgstr "这个设备禁用了 inventory 信息。您可以点击下面按钮启用。"
931 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:692
932 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:693
933 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
934 msgstr "无法删除 glpi 账号,因为没有找到 mysql 扩展。"
936 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
937 #, fuzzy
938 msgid "Inventory extension"
939 msgstr "删除打印机扩展"
941 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:807
942 msgid "Model"
943 msgstr "模型"
945 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:811
946 #, fuzzy
947 msgid "Peripheral devices"
948 msgstr "打印设备"
950 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:6
951 msgid "List of attachments"
952 msgstr "附件列表"
954 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:23
955 msgid ""
956 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
957 "etc.)  to your currently edited computer."
958 msgstr "此对话框允许您附加额外的对象(如手册,说明书等)到您正编辑的计算机。"
960 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:35
961 msgid "Display attachments matching"
962 msgstr "显示匹配的附件"
964 #: admin/systems/services/glpi/glpiAttachmentPool.tpl:37
965 msgid "Regular expression for matching attachment names"
966 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
968 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:9
969 msgid "Printer type"
970 msgstr "打印机类型"
972 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:39
973 msgid "Supported interfaces"
974 msgstr "支持的界面"
976 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:48
977 msgid "Serial"
978 msgstr "串行"
980 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:58
981 msgid "Parallel"
982 msgstr "并行"
984 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:68
985 msgid "USB"
986 msgstr "USB"
988 #: admin/systems/services/glpi/glpiPrinter.tpl:139
989 msgid "Installed cartridges"
990 msgstr "安装的硒鼓"
992 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
993 msgid "Users"
994 msgstr "用户"
996 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:108
997 msgid "Departments"
998 msgstr "部门"
1000 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:136
1001 msgid "use"
1002 msgstr "使用"
1004 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
1005 msgid "Go to root department"
1006 msgstr "转到根部门"
1008 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:172
1009 msgid "Root"
1010 msgstr "根"
1012 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
1013 msgid "Go up one department"
1014 msgstr "向上跳转一个部门"
1016 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:174
1017 msgid "Up"
1018 msgstr "上"
1020 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
1021 msgid "Go to users department"
1022 msgstr "转到用户部门"
1024 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:176
1025 msgid "Home"
1026 msgstr ""
1028 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1029 msgid "Reload list"
1030 msgstr "重新加载列表"
1032 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:177
1033 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1034 msgid "Submit"
1035 msgstr "提交"
1037 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:178
1038 msgid "Base"
1039 msgstr "位置"
1041 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiSelectUser.inc:181
1042 msgid "Submit department"
1043 msgstr "提交部门"
1045 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:68
1046 #, fuzzy
1047 msgid "attachment"
1048 msgstr "附件"
1050 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
1051 #, php-format
1052 msgid ""
1053 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
1054 msgstr "您不能删除这个附件,它仍然被这些系统使用 '%s'"
1056 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:119
1057 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:123
1058 msgid "There is no valid file uploaded."
1059 msgstr "没有上传有效文件。"
1061 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:126
1062 msgid "Upload wasn't successfull."
1063 msgstr "上传没有成功。"
1065 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:129
1066 #, php-format
1067 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
1068 msgstr "缺少目录 '%s/glpi/' 来保存 glpi 上传。"
1070 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:133
1071 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
1072 msgstr "已经由同名文件上传。"
1074 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:137
1075 #, php-format
1076 msgid "Can't create file '%s'."
1077 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1079 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:181
1080 msgid "File is available."
1081 msgstr "文件可用。"
1083 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:183
1084 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
1085 msgstr "文件无法读取,可能是文件缺失。"
1087 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:186
1088 msgid "Currently no file uploaded."
1089 msgstr "目前没有文件上传。"
1091 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1092 msgid "Mime"
1093 msgstr "Mime"
1095 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:201
1096 msgid "This table displays all available attachments."
1097 msgstr "这个表显示所有可用的附件。"
1099 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:218
1100 msgid "empty"
1101 msgstr "空"
1103 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:255
1104 msgid "Create new attachment"
1105 msgstr "创建新附件"
1107 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:256
1108 msgid "New Attachment"
1109 msgstr "新附件"
1111 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:349
1112 msgid "This name is already in use."
1113 msgstr "该名称已经被使用。"
1115 #: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
1116 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
1117 msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
1119 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:32
1120 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:87
1121 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Inventory database"
1124 msgstr "用户数据库"
1126 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:58
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Inventory database service"
1129 msgstr "存货编号"
1131 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:67
1132 #, fuzzy
1133 msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
1134 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
1136 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
1137 #, fuzzy
1138 msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
1139 msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。"
1141 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
1142 msgid "Services"
1143 msgstr "服务"
1145 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:96
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Start"
1148 msgstr "启动"
1150 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:97
1151 msgid "Stop"
1152 msgstr "停止"
1154 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:98
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Restart"
1157 msgstr "重试"
1159 #: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:100
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Admin"
1162 msgstr "管理员"
1164 #~ msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
1165 #~ msgstr "您将要删除 glpi 附件组件 '%s'。"
1167 #~ msgid "Add"
1168 #~ msgstr "添加"
1170 #~ msgid "Cancel"
1171 #~ msgstr "取消"
1173 #~ msgid "Save"
1174 #~ msgstr "保存"
1176 #~ msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
1177 #~ msgstr "您将要删除 glpi 设备 '%s'。"
1179 #~ msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
1180 #~ msgstr "您将要删除 glpi 硒鼓类型 '%s'。"