Code

* Created "old" branch and moved stuff
[gosa.git] / branches / old / gosa-plugins / dns / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5
21 msgid "DNS take over initiated"
22 msgstr ""
24 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7
25 msgid ""
26 "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please "
27 "double check if your really want to do this."
28 msgstr ""
30 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
31 #, fuzzy
32 msgid "Following objects will be taken over"
33 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
35 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
36 #, fuzzy
37 msgid "Take over DNS configuration from"
38 msgstr "Configuración del parámetro"
40 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
41 msgid "Take over"
42 msgstr ""
44 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37
45 msgid "Zones"
46 msgstr ""
48 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
49 msgid ""
50 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
51 "single list."
52 msgstr ""
54 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
55 msgid ""
56 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
57 "zone entry exists in the ldap database."
58 msgstr ""
60 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
61 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:107
62 msgid "New entry"
63 msgstr "Nueva entrada"
65 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13
66 msgid "Create a new DNS zone entry"
67 msgstr ""
69 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249
70 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
71 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
72 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184
74 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
75 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
76 msgid "Error"
77 msgstr ""
79 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347
80 msgid "Up"
81 msgstr "Arriba"
83 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348
84 msgid "Down"
85 msgstr "Abajo"
87 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350
88 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:565
89 msgid "Delete"
90 msgstr "Eliminar"
92 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411
93 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
94 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7
95 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589
96 msgid "Zone name"
97 msgstr "Nombre de la zona"
99 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415
100 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276
101 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590
102 msgid "Reverse zone"
103 msgstr "Zona Inversa"
105 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419
106 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445
107 #, fuzzy
108 msgid "Only lowercase allowed"
109 msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423
112 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595
113 msgid "Serial"
114 msgstr "Serie"
116 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427
117 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102
118 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596
119 msgid "Refresh"
120 msgstr "Refresco"
122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431
123 msgid "Time to life"
124 msgstr ""
126 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435
127 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120
128 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598
129 msgid "Expire"
130 msgstr "Expiración"
132 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439
133 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111
134 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597
135 msgid "Retry"
136 msgstr "Reintento"
138 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454
139 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16
140 msgid "Network address"
141 msgstr ""
143 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:461
144 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:467
145 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:473
146 #, php-format
147 msgid ""
148 "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
149 msgstr ""
151 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:477
152 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591
153 msgid "Network class"
154 msgstr ""
156 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:571
157 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:464
158 msgid "Add"
159 msgstr "Añadir"
161 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
162 #, php-format
163 msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted."
164 msgstr ""
166 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166
167 #, php-format
168 msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted."
169 msgstr ""
171 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606
172 #, php-format
173 msgid "Undefined zone name '%s'!"
174 msgstr ""
176 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1
177 msgid "Generic"
178 msgstr "Genérico"
180 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25
181 #, fuzzy
182 msgid "Netmask"
183 msgstr "Netatalk"
185 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
186 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
187 msgstr ""
189 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
190 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601
191 msgid "Zone records"
192 msgstr "Registros de zona"
194 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51
195 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
196 msgstr ""
198 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56
199 msgid "Edit"
200 msgstr "Editar"
202 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65
203 msgid "SOA record"
204 msgstr ""
206 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71
207 msgid "Primary dns server for this zone"
208 msgstr ""
210 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80
211 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
212 msgid "Mail address"
213 msgstr "Dirección correo electrónico"
215 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89
216 msgid "Serial number (automatically incremented)"
217 msgstr ""
219 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129
220 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277
221 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599
222 msgid "TTL"
223 msgstr "TTL"
225 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147
226 msgid "MxRecords"
227 msgstr ""
229 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165
230 msgid "Global zone records"
231 msgstr ""
233 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31
234 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547
235 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576
236 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
237 msgid "DNS service"
238 msgstr "Servicio DNS"
240 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
241 #, php-format
242 msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
243 msgstr ""
245 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
246 msgid ""
247 "The migration will be started when you save this system. To cancel this "
248 "action, use the cancel button below."
249 msgstr ""
251 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166
252 msgid "Remove DNS service"
253 msgstr "Eliminar servicio DNS"
255 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
256 msgid ""
257 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
258 msgstr ""
259 "Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando "
260 "aquí."
262 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169
263 msgid "Add DNS service"
264 msgstr "Añadir servicio DNS"
266 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
267 msgid ""
268 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
269 msgstr ""
270 "Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando "
271 "aquí."
273 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278
274 msgid "Class"
275 msgstr "Clase"
277 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
278 #, fuzzy, php-format
279 msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
280 msgstr ""
281 "No se puede eliminar la zona seleccionada, porque está siendo usada por la "
282 "entrada(s) '%s'"
284 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
285 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
286 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493
287 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504
288 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537
289 #, fuzzy
290 msgid "LDAP error"
291 msgstr "Servicio LDAP"
293 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577
294 msgid "Services"
295 msgstr "Servicios"
297 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585
298 #, fuzzy
299 msgid "Service start"
300 msgstr "Servicios"
302 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586
303 #, fuzzy
304 msgid "Service stop"
305 msgstr "Servicios"
307 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587
308 #, fuzzy
309 msgid "Service restart"
310 msgstr "Servicios"
312 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592
313 #, fuzzy
314 msgid "Zone entry editor"
315 msgstr "Registros de zona"
317 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593
318 msgid "Primary dns server"
319 msgstr "Servidor DNS primario"
321 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600
322 #, fuzzy
323 msgid "MX records"
324 msgstr "Registros de zona"
326 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221
327 #, fuzzy, php-format
328 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!"
329 msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
331 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:253
332 msgid "Name"
333 msgstr "Nombre"
335 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
336 #, fuzzy, php-format
337 msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use."
338 msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino."
340 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:268
341 #, fuzzy, php-format
342 msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use."
343 msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe."
345 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:277
346 #, fuzzy, php-format
347 msgid "Entry '%s' is used more than once."
348 msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
350 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:300
351 #, fuzzy, php-format
352 msgid "%s records cannot be used more than once."
353 msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez."
355 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:307
356 #, fuzzy, php-format
357 msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
358 msgstr "Hay un '%s' vacío para el host '%s'."
360 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315
361 #, php-format
362 msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
363 msgstr ""
365 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:466
366 msgid "Remove"
367 msgstr "Eliminar"
369 #, fuzzy
370 #~ msgid "The zone name is not valid!"
371 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
373 #, fuzzy
374 #~ msgid "The reverse zone is not valid!"
375 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
377 #, fuzzy
378 #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!"
379 #~ msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
381 #, fuzzy
382 #~ msgid "Network address is not valid!"
383 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
385 #, fuzzy
386 #~ msgid "The network class '%s' is not valid!"
387 #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
389 #~ msgid "Cancel"
390 #~ msgstr "Cancelar"
392 #~ msgid "Save"
393 #~ msgstr "Guardar"
395 #, fuzzy
396 #~ msgid "Entry name contains invalid characters."
397 #~ msgstr "El nombre de la entrada '%s' tiene caracteres no validos"
399 #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
400 #~ msgstr "Ha fallado la actualización del servidor DNS con dn '%s'."
402 #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
403 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor dns con dn '%s'."
405 #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
406 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de servidor dns con dn '%s'."
408 #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
409 #~ msgstr ""
410 #~ "Ha fallado activar la marca de estado para el servidor dns con dn '%s'."
412 #~ msgid "Please choose a valid zone name."
413 #~ msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona válido."
415 #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name."
416 #~ msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona inversa válido."
418 #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number."
419 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el número de serie."
421 #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh."
422 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el refresco."
424 #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl."
425 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para TTL."
427 #~ msgid "Please specify a numeric value for expire."
428 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para expiración."
430 #~ msgid "Please specify a numeric value for retry."
431 #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para reintento."
433 #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
434 #~ msgstr "Solo están permitidas minúsculas, por favor compruebe su '%ss'."
436 #~ msgid ""
437 #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP "
438 #~ "address."
439 #~ msgstr ""
440 #~ "La dirección de red introducida no es válida, porfavor introduzca una "
441 #~ "dirección IP valida."
443 #~ msgid ""
444 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
445 #~ "class, try it this way x.0.0.0"
446 #~ msgstr ""
447 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
448 #~ "indicada, debe ser de la forma x.0.0.0"
450 #~ msgid ""
451 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
452 #~ "class, try it this way x.x.0.0"
453 #~ msgstr ""
454 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
455 #~ "indicada, debe ser de la forma x.x.0.0"
457 #~ msgid ""
458 #~ "The specified network address is not matching with the specified zone "
459 #~ "class, try it this way x.x.x.0"
460 #~ msgstr ""
461 #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona "
462 #~ "indicada, debe ser de la forma x.x.x.0"
464 #~ msgid ""
465 #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
466 #~ "our zone editing dialog."
467 #~ msgstr ""
468 #~ "No puedo renombrar '%s' en '%s', ya existe una entrada con el mismo "
469 #~ "nombre en el dialogo de editar zonas."
471 #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
472 #~ msgstr ""
473 #~ "El tipo de registro '%s' es un tipo único y no puede ser definido dos "
474 #~ "veces."
476 #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
477 #~ msgstr "Hay una entrada duplicada en '%s' para '%s'."