summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: bf36c8b)
raw | patch | inline | side by side (parent: bf36c8b)
author | Guilherme Lindner <gui666@gmail> | |
Tue, 7 Sep 2010 18:41:00 +0000 (20:41 +0200) | ||
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | |
Tue, 7 Sep 2010 18:41:00 +0000 (20:41 +0200) |
po/pt_BR.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 46765d888b27c36b2d9b9a241ef784c00d4f516f..400ad8081794d7ea93448569ced357e2688e19ce 100644 (file)
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Carlos Eduardo C. B. Shinagawa <cadu.coelho@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:25+0000\n"
+"Last-Translator: Guilherme Lindner <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 18:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/i18n.h:42
#: src/screen_queue.c:290
#, c-format
msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Substituir %s [%s/%s] ?"
+msgstr "Substituir %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
#: src/screen_queue.c:298 src/screen_file.c:238 src/screen_keydef.c:165
#: src/screen_file.c:232
#, c-format
msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Deletar Lista de Reprodução %s [%s/%s] ?"
+msgstr "Deletar Lista de Reprodução %s [%s/%s] ? "
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
#: src/screen_keydef.c:42
msgid "===> Apply & Save key bindings "
-msgstr "===> Aplicar e salvar teclas de atalho"
+msgstr "===> Aplicar e salvar teclas de atalho "
#: src/screen_keydef.c:43
msgid "===> Apply key bindings "
-msgstr "===> Aplicar teclas de atalho"
+msgstr "===> Aplicar teclas de atalho "
#: src/screen_keydef.c:71
msgid "You have new key bindings"
#: src/screen_keydef.c:160
#, c-format
msgid "Enter new key for %s: "
-msgstr "Entre nova tecla para %s:"
+msgstr "Entre nova tecla para %s: "
#: src/screen_keydef.c:171
#, c-format
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
#: src/screen_help.c:161
-#, fuzzy
msgid "Interrupt retrieval"
-msgstr "Recuperação de Interrupção"
+msgstr "Interromper busca"
#: src/screen_help.c:162
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "Salvar letra de música."
#: src/screen_help.c:164
-#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
-msgstr "Salvar letra de música."
+msgstr "Apagar letras salvas"
#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Habilitar/desabilitar saída"
#: src/screen_help.c:176
-#, fuzzy
msgid "Keydef screen"
-msgstr "Tela de Keydef"
+msgstr "Tela de definição de teclas"
#: src/screen_help.c:178
-#, fuzzy
msgid "Edit keydefs for selected command"
-msgstr "Editar keydefs para comando selecionado"
+msgstr "Editar a definição de teclas para o comando selecionado"
#: src/screen_help.c:179
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "Letra de Música salva"
#: src/screen_lyrics.c:310
-#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
-msgstr "Lista de Reprodução deletada"
+msgstr "Letras apagadas"
#: src/screen_lyrics.c:313
-#, fuzzy
msgid "No saved lyrics"
-msgstr "Salvar letra de música."
+msgstr "Sem letras salvas"
#: src/screen_outputs.c:73
#, c-format
#: src/command.c:140
msgid "Select all listed items"
-msgstr "Selecionar todos os itens listados "
+msgstr "Selecionar todos os itens listados"
#: src/command.c:142
msgid "Delete song from playlist"
#: src/command.c:156
msgid "Toggle crossfade mode"
-msgstr "Liga/Desliga inter-mixagem "
+msgstr "Liga/Desliga inter-mixagem"
#: src/command.c:158
msgid "Start a music database update"
#: src/command.c:207
msgid "Backward find"
-msgstr "Pesquisa para trás "
+msgstr "Pesquisa para trás"
#: src/command.c:209
msgid "Backward find previous"
msgstr "Aviso: Cor desconhecida - %s\n"
#: src/colors.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
-msgstr "Aviso: Campo de cor desconhecida - %s\n"
+msgstr "Aviso: Campo de cor desconhecido - %s\n"
#: src/colors.c:229
msgid "Terminal lacks support for changing colors"
#: src/options.c:221 src/options.c:224
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Traduzido por Carlos Eduardo C. B. Shinagawa <cadu.coelho at gmail.com>"
+"Traduzido por Carlos Eduardo C. B. Shinagawa <cadu.coelho at gmail.com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cadu https://launchpad.net/~cadu-coelho\n"
+" Guilherme Lindner https://launchpad.net/~gui666\n"
+" Osni Leandro https://launchpad.net/~osni"
#: src/list_window.c:566
msgid "Range selection disabled"