summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: e610812)
raw | patch | inline | side by side (parent: e610812)
author | Tom Postma <tom-postma@hetnet.nl> | |
Mon, 5 Apr 2010 17:18:46 +0000 (19:18 +0200) | ||
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | |
Mon, 5 Apr 2010 17:18:46 +0000 (19:18 +0200) |
po/nl.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6aeb44ec3e6287e479af1c1c40c53cc677441280..ee093e7af1d617b46f9fedccf7e235ab1f9b35ec 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-25 12:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-15 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Casteleyn <hipska@me.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-01 16:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:17+0000\n"
+"Last-Translator: Tom Postma <tom-postma@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-15 09:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-05 17:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/i18n.h:42
#: src/main.c:248
#, c-format
msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]"
-msgstr ""
+msgstr "Verbind met %s... [druk %s om af te breken]"
#: src/main.c:271
#, c-format
#. to translators: a key was bound twice in the key editor,
#. and this is a hint for the user what to press to correct
#. that
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:464
#, c-format
msgid "press %s for the key editor"
msgstr ""
-#: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:746
+#: src/player_command.c:170 src/screen_queue.c:749
msgid "Shuffled playlist"
msgstr ""
-#: src/player_command.c:187
+#: src/player_command.c:180
msgid "Cleared playlist"
msgstr ""
-#: src/screen.c:205 src/screen.c:269
+#: src/screen.c:207 src/screen.c:271
msgid "Error: Screen too small"
msgstr "Fout: Scherm te klein"
-#: src/screen.c:389
+#: src/screen.c:391
msgid "Repeat mode is on"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaling modus aan"
-#: src/screen.c:390
+#: src/screen.c:392
msgid "Repeat mode is off"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaling modus uit"
-#: src/screen.c:394
+#: src/screen.c:396
msgid "Random mode is on"
-msgstr ""
+msgstr "Willekeurige modus is aan"
-#: src/screen.c:395
+#: src/screen.c:397
msgid "Random mode is off"
-msgstr ""
+msgstr "Willekeurige modus is uit"
#. "single" mode means
#. that MPD will
#. automatically stop
#. after playing one
#. single song
-#: src/screen.c:404
+#: src/screen.c:406
msgid "Single mode is on"
msgstr ""
-#: src/screen.c:405
+#: src/screen.c:407
msgid "Single mode is off"
msgstr ""
#. that MPD removes each
#. song which has
#. finished playing
-#: src/screen.c:413
+#: src/screen.c:415
msgid "Consume mode is on"
msgstr ""
-#: src/screen.c:414
+#: src/screen.c:416
msgid "Consume mode is off"
msgstr ""
-#: src/screen.c:417
+#: src/screen.c:419
#, c-format
msgid "Crossfade %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen.c:429
+#: src/screen.c:431
msgid "Database updated"
msgstr "Database bijgewerkt"
-#: src/screen.c:505
+#: src/screen.c:507
msgid "Find mode: Wrapped"
msgstr ""
-#: src/screen.c:506
+#: src/screen.c:508
msgid "Find mode: Normal"
msgstr ""
-#: src/screen.c:511
+#: src/screen.c:513
msgid "Auto center mode: On"
msgstr ""
-#: src/screen.c:512
+#: src/screen.c:514
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr ""
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:73
msgid "All tracks"
msgstr "Alle nummers"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:361
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "Alle artiesten"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:366
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Albums van artiest: %s"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:375
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "Album: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
+#: src/screen_artist.c:379
#, c-format
msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Alle nummers van artiest: %s"
#: src/screen_browser.c:132
#, c-format
msgid "Loading playlist %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Laden afspeellijst %s..."
#: src/screen_browser.c:170 src/screen_browser.c:265 src/screen_browser.c:290
#, c-format
msgid "Adding '%s' to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoegen '%s' aan afspeellijst"
#: src/screen_client.c:93
msgid "Database update running..."
-msgstr ""
+msgstr "Update database draait..."
#: src/screen_client.c:105
#, c-format
msgid "Database update of %s started"
-msgstr ""
+msgstr "Database update van %s begonnen"
#: src/screen_client.c:108
msgid "Database update started"
-msgstr ""
+msgstr "Database update begonnen"
#: src/screen_find.c:28
msgid "Find"
#: src/screen_find.c:30
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Spring"
#: src/screen_find.c:80
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Niet mogelijk '%s' te vinden"
#: src/screen_utils.c:99
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#. query the user for a filename
-#: src/screen_queue.c:256
+#: src/screen_queue.c:238
msgid "Save playlist as"
-msgstr ""
+msgstr "Afspeellijst opslaan als"
-#: src/screen_queue.c:290
+#: src/screen_queue.c:272
#, c-format
msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
msgstr "Vervang %s [%s/%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:298 src/screen_file.c:238 src/screen_keydef.c:165
+#: src/screen_queue.c:280 src/screen_file.c:238 src/screen_keydef.c:165
msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken"
#. success
-#: src/screen_queue.c:322
+#: src/screen_queue.c:304
#, c-format
msgid "Saved %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opgeslagen %s"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:399
+#: src/screen_queue.c:379
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
-#: src/screen_queue.c:506 src/title_bar.c:77
+#: src/screen_queue.c:490 src/title_bar.c:77
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: src/screen_queue.c:508
+#: src/screen_queue.c:492
#, c-format
msgid "Playlist on %s"
msgstr ""
msgid "file"
msgstr "bestand"
-#: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:202
+#: src/screen_search.c:83 src/screen_song.c:207
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:201 src/title_bar.c:80
+#: src/screen_search.c:84 src/screen_song.c:206 src/title_bar.c:80
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
-#: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:203
+#: src/screen_search.c:85 src/screen_song.c:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr ""
-#: src/screen_outputs.c:176 src/title_bar.c:89
+#: src/screen_outputs.c:174 src/title_bar.c:89
msgid "Outputs"
msgstr "Uitvoerapparaten"
-#: src/screen_song.c:116
+#: src/screen_song.c:123
msgid "Song viewer"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:204
+#: src/screen_song.c:209
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:205
+#: src/screen_song.c:210
msgid "Composer"
msgstr "Componist"
-#: src/screen_song.c:206
+#: src/screen_song.c:211
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/screen_song.c:207
+#: src/screen_song.c:212
msgid "Disc"
msgstr "Schijf"
-#: src/screen_song.c:208
+#: src/screen_song.c:213
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
-#: src/screen_song.c:209
+#: src/screen_song.c:214
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: src/screen_song.c:210
+#: src/screen_song.c:215
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: src/screen_song.c:211
+#: src/screen_song.c:216
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
-#: src/screen_song.c:212
+#: src/screen_song.c:217
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitsnelheid"
-#: src/screen_song.c:250
+#: src/screen_song.c:255
msgid "Path"
msgstr "Locatie"
-#: src/screen_song.c:254
+#: src/screen_song.c:261
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:270
+#: src/screen_song.c:277
msgid "Number of artists"
msgstr "Aantal artiesten"
-#: src/screen_song.c:271
+#: src/screen_song.c:278
msgid "Number of albums"
msgstr "Aantal albums"
-#: src/screen_song.c:272
+#: src/screen_song.c:279
msgid "Number of songs"
msgstr "Aantal nummers"
-#: src/screen_song.c:273
+#: src/screen_song.c:280
msgid "Uptime"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:274
+#: src/screen_song.c:281
msgid "Most recent db update"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:275
+#: src/screen_song.c:282
msgid "Playtime"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:276
+#: src/screen_song.c:283
msgid "DB playtime"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:291
+#: src/screen_song.c:298
msgid "MPD statistics"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:346
+#: src/screen_song.c:355
msgid "Selected song"
msgstr ""
-#: src/screen_song.c:356
+#: src/screen_song.c:367
msgid "Currently playing song"
msgstr ""
-#: src/status_bar.c:124
+#: src/status_bar.c:115
msgid "Playing:"
msgstr "Speelt:"
-#: src/status_bar.c:127
+#: src/status_bar.c:118
msgid "[Paused]"
msgstr ""
msgid "Key %s assigned to %s and %s"
msgstr ""
-#: src/colors.c:156
+#: src/colors.c:174
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
msgstr ""
-#: src/colors.c:196
+#: src/colors.c:217
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
msgstr ""
-#: src/colors.c:229
+#: src/colors.c:250
msgid "Terminal lacks support for changing colors"
msgstr ""
-#: src/colors.c:240
+#: src/colors.c:261
msgid "Terminal lacks color capabilities"
msgstr ""
#. To translators: prefix for error messages
-#: src/conf.c:94
+#: src/conf.c:93
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/conf.c:102 src/conf.c:111
+#: src/conf.c:101 src/conf.c:110
msgid "Malformed hotkey definition"
msgstr ""
#. the hotkey configuration contains an unknown
#. command
-#: src/conf.c:138
+#: src/conf.c:137
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#. the hotkey configuration line is incomplete
-#: src/conf.c:151
+#: src/conf.c:150
msgid "Incomplete hotkey configuration"
msgstr ""
#. "elapsed" or "remaining" time of a song being
#. played; in this case, the configuration file
#. contained an invalid setting
-#: src/conf.c:185
+#: src/conf.c:184
msgid "Bad time display type"
msgstr ""
#. an equals sign '=' was expected while parsing a
#. configuration file line
-#: src/conf.c:200
+#: src/conf.c:199
msgid "Missing '='"
msgstr ""
-#: src/conf.c:256
+#: src/conf.c:255
msgid "Bad color name"
msgstr ""
-#: src/conf.c:265
+#: src/conf.c:264
msgid "Incomplete color definition"
msgstr ""
-#: src/conf.c:271
+#: src/conf.c:270
msgid "Invalid number"
msgstr ""
-#: src/conf.c:279
+#: src/conf.c:278
msgid "Malformed color definition"
msgstr ""
#. an unknown screen name was specified in the
#. configuration file
-#: src/conf.c:313
+#: src/conf.c:312
msgid "Unknown screen name"
msgstr ""
-#: src/conf.c:342
+#: src/conf.c:341
msgid "Invalid search mode"
msgstr ""
-#: src/conf.c:365
+#: src/conf.c:364
msgid "Unknown search mode"
msgstr ""
-#: src/conf.c:534
+#: src/conf.c:527
msgid "Unknown configuration parameter"
msgstr ""
#. To translators: these credits are shown
#. when ncmpc is started with "--version"
-#: src/options.c:221 src/options.c:224
+#: src/options.c:220 src/options.c:223
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
-" Hipska https://launchpad.net/~hipska"
+" Hipska https://launchpad.net/~hipska\n"
+" Tom Postma https://launchpad.net/~bluegen89"
#: src/list_window.c:563
msgid "Range selection disabled"