Code

Warning cleanup
[inkscape.git] / po / sv.po
index aa4338752417c51e99a36945ededed7223d0966e..bfc47500f12e25ecf3e31f1b35940ceec35436ad 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,17 +6,11 @@
 # Mattias Hultgren <mattias_hultgren@tele2.se>, 2005, 2006.
 # Henrik Larsson <henrik.p.larsson@gmail.com>, 2006.
 #
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1666
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979 ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 22:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:05+0100\n"
 "Last-Translator: Henrik Larsson <henrik.p.larsson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -35,67 +29,74 @@ msgstr "Skapa och redigera SVG-bilder (Scalable Vector Graphics)"
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 msgstr "Inkscape - SVG-vektorillustrationsprogram"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:337
+#: ../src/arc-context.cpp:339
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
+#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:442
+#: ../src/arc-context.cpp:455
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:457
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:460
+#: ../src/arc-context.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Rita ellips"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:519
+#: ../src/connector-context.cpp:520
 msgid "Creating new connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:746
+#: ../src/connector-context.cpp:749
 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:794
+#: ../src/connector-context.cpp:797
 msgid "Reroute connector"
 msgstr ""
 
 #. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:959
+#: ../src/connector-context.cpp:962
 msgid "Create connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:983
+#: ../src/connector-context.cpp:986
 msgid "Finishing connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1127
+#: ../src/connector-context.cpp:1130
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1200
+#: ../src/connector-context.cpp:1203
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1311
+#: ../src/connector-context.cpp:1314
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Markera <b>minst två objekt</b> att gruppera."
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4212
+#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
 #, fuzzy
 msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr "Ta bort markerade objekt"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
 #, fuzzy
 msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr "Ta bort markerade objekt"
@@ -108,22 +109,22 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr "<b>Aktuellt lager är låst</b>. Lås upp för att kunna rita till det."
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:111
+#: ../src/desktop-events.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Create guide"
 msgstr "Rita ellips"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:185
+#: ../src/desktop-events.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Move guide"
 msgstr "Sänk nod"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
+#: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Ta bort nod"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:209
+#: ../src/desktop-events.cpp:225
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 msgid "Delete tiled clones"
 msgstr "Ta bort markerade noder"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2049
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2112
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Markera ett <b>objekt</b> at klona."
 
@@ -600,6 +601,7 @@ msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
@@ -616,6 +618,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
@@ -624,6 +627,9 @@ msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
 #, fuzzy
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitet:"
@@ -732,6 +738,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
@@ -839,14 +846,14 @@ msgstr ""
 
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
 msgid "_Clear"
 msgstr "Rensa"
 
@@ -864,152 +871,153 @@ msgstr ""
 msgid "none"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2499
 msgid "_Page"
 msgstr "_Sida"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2503
 msgid "_Drawing"
 msgstr "_Teckning"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Markering"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142
 msgid "_Custom"
 msgstr "Egen"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:263
+#: ../src/dialogs/export.cpp:266
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
 msgstr "<big><b>Exportera yta</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:277
+#: ../src/dialogs/export.cpp:280
 msgid "Units:"
 msgstr "Enheter:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:305
+#: ../src/dialogs/export.cpp:308
 msgid "_x0:"
 msgstr "_x0:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:310
+#: ../src/dialogs/export.cpp:313
 msgid "x_1:"
 msgstr "x_1:"
 
 #. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
+#: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1101 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
 msgid "Width:"
 msgstr "Bredd:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:321
+#: ../src/dialogs/export.cpp:324
 msgid "_y0:"
 msgstr "_y0:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:326
+#: ../src/dialogs/export.cpp:329
 msgid "y_1:"
 msgstr "y_1:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:491
+#: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
 msgid "Height:"
 msgstr "Höjd:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:462
+#: ../src/dialogs/export.cpp:465
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 msgstr "<big><b>Bitmappens storlek</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
 msgid "_Width:"
 msgstr "Bredd:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/dialogs/export.cpp:491
+#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494
 msgid "pixels at"
 msgstr "bildpunkter med"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:485
+#: ../src/dialogs/export.cpp:488
 msgid "dp_i"
 msgstr "punkter/tum"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
 msgid "dpi"
 msgstr "punkter/tum"
 
 #. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:515
+#: ../src/dialogs/export.cpp:518
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
 msgstr "<big><b>_Filnamn</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:586
+#: ../src/dialogs/export.cpp:589
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Bläddra..."
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:615
+#: ../src/dialogs/export.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Batch export all selected objects"
 msgstr "Duplicera markerade objekt"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+#: ../src/dialogs/export.cpp:622
 msgid ""
 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
 "(caution, overwrites without asking!)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:627
+#: ../src/dialogs/export.cpp:630
 #, fuzzy
 msgid "Hide all except selected"
 msgstr "Senast markerad"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+#: ../src/dialogs/export.cpp:634
 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:648
+#: ../src/dialogs/export.cpp:651
 msgid "_Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:652
+#: ../src/dialogs/export.cpp:655
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr "Exportera bitmappen med dessa inställningar"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:678
+#: ../src/dialogs/export.cpp:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Batch export %d selected objects"
 msgstr "Duplicera markerade objekt"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1010
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
 msgid "Export in progress"
 msgstr "Exporterar"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1080
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d files"
 msgstr "Exportera png-fil"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1120 ../src/dialogs/export.cpp:1192
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195
 #, c-format
 msgid "Could not export to filename %s.\n"
 msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1151
 msgid "You have to enter a filename"
 msgstr "Du måste ange ett filnamn"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1156
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
 msgstr "Den valda arean att exportera är ogiltig"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1165
 #, c-format
 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
 msgstr "Katalogen %s existerar inte eller är det inte en katalog.\n"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1181
 #, c-format
 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
 msgstr "Exporterar %s (%d × %d)"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1300
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
 msgid "Select a filename for exporting"
 msgstr "Välj ett filnamn för exportering"
 
@@ -1023,8 +1031,8 @@ msgstr "Ändra attribut"
 msgid "Set fill color"
 msgstr "Välj fyllningsfärg"
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Remove fill"
 msgstr " Ta bort "
@@ -1040,214 +1048,214 @@ msgid "Set pattern on fill"
 msgstr "Mönster:"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:478
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
 msgid "Unset fill"
 msgstr "Obestämmd fyllning"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgstr[0] "<b>%d</b> objekt hittade (av <b>%d</b>), %s matchning."
 msgstr[1] "<b>%d</b> objekt hittade (av <b>%d</b>), %s matchning."
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 msgid "exact"
 msgstr "exakt"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 msgid "partial"
 msgstr "delvis"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
 msgid "No objects found"
 msgstr "Inga objekt hittade"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:539
+#: ../src/dialogs/find.cpp:540
 msgid "T_ype: "
 msgstr "Typ: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "Search in all object types"
 msgstr "Sök i alla objekttyper"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
 msgid "All types"
 msgstr "Alla typer"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 msgid "Search all shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "All shapes"
 msgstr "Alla figurverktyg"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Search rectangles"
 msgstr "Sök rektanglar"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 msgid "Rectangles"
 msgstr "Rektanglar"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
 msgid "Ellipses"
 msgstr "Ellipser"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Search stars and polygons"
 msgstr "Sök stjärnor och polygoner"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 msgid "Stars"
 msgstr "Stjärnor"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 msgid "Search spirals"
 msgstr "Sök spiraler"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 msgid "Spirals"
 msgstr "Spiraler"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Search paths, lines, polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Search text objects"
 msgstr "Sök textobjekt"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 msgid "Texts"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 msgid "Search groups"
 msgstr "Sök grupper"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
 msgid "Search clones"
 msgstr "Sök kloner"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
 msgid "Clones"
 msgstr "Kloner"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 msgid "Search images"
 msgstr "Sök bilder"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Search offset objects"
 msgstr "Skapa och redigera textobjekt"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "_Text: "
 msgstr "_Text: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "_ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid "_Style: "
 msgstr " _Stil: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "_Attribute: "
 msgstr "_Attribut: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Search in s_election"
 msgstr "Sök i markering"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr "Begränsa sökningen till aktuell markering"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Search in current _layer"
 msgstr "Sök i aktuellt _lager"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Limit search to the current layer"
 msgstr "Begränsa sökningen till aktuellt lager"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include _hidden"
 msgstr "Inkludera gömda"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include hidden objects in search"
 msgstr "Inkludera gömda objekt i sökningen"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 msgid "Include l_ocked"
 msgstr "Inkludera låsta"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 msgid "Include locked objects in search"
 msgstr "Inkludera låsta objekt i sökningen"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 msgid "Clear values"
 msgstr "Rensa värden"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "_Find"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr "Markera objekten som matchar alla fält du fyllt i"
 
@@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr "%d x %d"
 
 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1970 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1166
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1274
 msgid "Selection"
 msgstr "Markering"
 
@@ -1316,8 +1324,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2331
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2387
 msgid "_Set"
 msgstr "Sätt"
 
@@ -1332,12 +1340,12 @@ msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:220
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
@@ -1414,57 +1422,57 @@ msgstr "Genomstrykningsinställningar"
 msgid "Set object description"
 msgstr "Position"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
 #, fuzzy
 msgid "Unhide layer"
 msgstr "Höj lager"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
 #, fuzzy
 msgid "Hide layer"
 msgstr "Höj lager"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Lock layer"
 msgstr "Sänk lager"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Unlock layer"
 msgstr "Sänk lager"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700
 #, fuzzy
 msgid "Change layer opacity"
 msgstr "Opacitet:"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765
 #, fuzzy
 msgid "Opacity, %:"
 msgstr "Opacitet:"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808
 msgid "Dn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814
 msgid "Bot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
@@ -1580,184 +1588,149 @@ msgstr "Y:"
 msgid "%s Properties"
 msgstr "Textegenskaper"
 
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Fyll"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Genomstrykningsbredd"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Genomstrykningsinställningar"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "_Blur, %"
-msgstr "Blå"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Master _opacity, %"
-msgstr "Opacitet:"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:386
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
-#, fuzzy
-msgid "Change opacity"
-msgstr "Opacitet:"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:447
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Change blur"
-msgstr "Ändra attribut"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:168
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:173
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
 msgid "Public Domain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
 msgid "FreeArt"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Open Font License"
+msgstr "Öppna SVG-fil"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
 msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Rita text"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:224
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:226
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Fraktal"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:227
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:229
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:230
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:233
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "Skapa"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:234
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:236
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Rights"
 msgstr "höger"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:237
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Identifier"
 msgstr "Mittpunkt"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1994
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Relation"
 msgstr "Upplösning:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "vinkel"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
@@ -1765,47 +1738,47 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
 msgid "Coverage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
 msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
 msgid "A short account of the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Fragment"
 msgstr "Argument:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
@@ -1815,53 +1788,55 @@ msgstr ""
 msgid "Set attribute"
 msgstr "Sätt attribut"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:310 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid "Set stroke color"
 msgstr "Välj genomstrykningsfärg "
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:360 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
 #, fuzzy
 msgid "Remove stroke"
 msgstr "Ta bort länk"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "Set gradient on stroke"
 msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Set pattern on stroke"
 msgstr "Mönsterfyllning"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:486 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:494
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
 msgid "Unset stroke"
 msgstr "Obestämmd kantlinje"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
-#: ../src/interface.cpp:757 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 ../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:803 ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 ../src/verbs.cpp:2147
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:859 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877
 msgid "No document selected"
 msgstr "Inget dokument markerat"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:948
 #, fuzzy
 msgid "Set markers"
 msgstr "Sätt mask"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
 #, fuzzy
 msgid "Stroke width"
 msgstr "Genomstrykningsbredd"
@@ -1869,28 +1844,28 @@ msgstr "Genomstrykningsbredd"
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138
 msgid "Join:"
 msgstr "Anslutning:"
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
 msgid "Miter join"
 msgstr "Miteranslutning"
 
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1158
 msgid "Round join"
 msgstr "Rund anslutning"
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
 msgid "Bevel join"
 msgstr "Avfasad anslutning"
 
@@ -1901,82 +1876,82 @@ msgstr "Avfasad anslutning"
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1177
 msgid "Miter limit:"
 msgstr "Mitergräns:"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
 msgid "Cap:"
 msgstr "Lock:"
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1209
 msgid "Butt cap"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
 #, fuzzy
 msgid "Round cap"
 msgstr "Rund anslutning"
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1223
 #, fuzzy
 msgid "Square cap"
 msgstr "Fyrkantiga ändpunkter"
 
 #. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1229
 #, fuzzy
 msgid "Dashes:"
 msgstr "Massa:"
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1250
 #, fuzzy
 msgid "Start Markers:"
 msgstr "Stjärnegenskaper"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1260
 msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1270
 msgid "End Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1619 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1720
 #, fuzzy
 msgid "Set stroke style"
 msgstr "Genomstrykningsinställningar"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:421
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Change color definition"
 msgstr "Orientering:"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
 #, fuzzy
 msgid "Set stroke color from swatch"
 msgstr "Välj färger från en färgpalett"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
 #, fuzzy
 msgid "Set fill color from swatch"
 msgstr "Välj färger från en färgpalett"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
@@ -2011,14 +1986,14 @@ msgstr "Högerjustera överst"
 msgid "Justify lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:3864
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
 #, fuzzy
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
@@ -2028,9 +2003,16 @@ msgid "Line spacing:"
 msgstr "Radavstånd:"
 
 #. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -2038,7 +2020,7 @@ msgstr "Text"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Ställ in som standard"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429
 #, fuzzy
 msgid "Set text style"
 msgstr "Genomstrykningsinställningar"
@@ -2144,12 +2126,12 @@ msgid "New text node"
 msgstr "Ny textnod"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:1731
+#: ../src/nodepath.cpp:1809
 msgid "Duplicate node"
 msgstr "Duplicera nod"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:2971
+#: ../src/nodepath.cpp:3049
 msgid "Delete node"
 msgstr "Ta bort nod"
 
@@ -2234,228 +2216,210 @@ msgstr "Rektangel"
 msgid "Axonometric grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:234
+#. Inkscape::GC::release(repr);  FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "Create new grid"
 msgstr "Rita ellips"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "Grid _units:"
 msgstr "Enheter för rutnät:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
 #, fuzzy
 msgid "_Origin X:"
 msgstr "X-origo:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of grid origin"
 msgstr "Färgen på rutnätet"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "O_rigin Y:"
 msgstr "Y-origo:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of grid origin"
 msgstr "Färgen på rutnätet"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
 #, fuzzy
 msgid "Spacing _X:"
 msgstr "X-avstånd:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
 #, fuzzy
 msgid "Distance between vertical grid lines"
 msgstr "Ställ in avståndet mellan vertikala rutnätslinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Spacing _Y:"
 msgstr "Y-avstånd:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Distance between horizontal grid lines"
 msgstr "Ställ in avståndet mellan horisontella rutnätslinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
 #, fuzzy
 msgid "Grid line _color:"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
 #, fuzzy
 msgid "Grid line color"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
 msgid "Color of grid lines"
 msgstr "Färgen på rutnätet"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Ma_jor grid line color:"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Major grid line color"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
 #, fuzzy
 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
 msgstr "Välj färgen på markerade hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "_Major grid line every:"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "Stäng"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
 msgid "_Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:369
+#: ../src/document.cpp:457
 #, c-format
 msgid "New document %d"
 msgstr "Nytt dokument %d"
 
-#: ../src/document.cpp:401
+#: ../src/document.cpp:489
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 msgstr "Minnesdokument %d"
 
-#: ../src/document.cpp:541
+#: ../src/document.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr "Namnlöst dokument %d"
 
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:419
+#: ../src/draw-context.cpp:418
 msgid "Path is closed."
 msgstr ""
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:434
+#: ../src/draw-context.cpp:433
 msgid "Closing path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/draw-context.cpp:543
+#: ../src/draw-context.cpp:542
 #, fuzzy
 msgid "Draw path"
 msgstr "Dela upp"
 
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:352
+#: ../src/dropper-context.cpp:353
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
 msgstr ""
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
+#, c-format
 msgid " under cursor"
 msgstr ""
 
 #. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:357
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:204
+#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
 msgid ""
 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:389
+#: ../src/dropper-context.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "Set picked color"
 msgstr "Senast markerad"
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
-msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
-#, c-format
-msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
-#, c-format
-msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
 msgid ""
 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
 #, fuzzy
 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
 msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
-msgid "Thicken paths"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
-#, fuzzy
-msgid "Thin paths"
-msgstr "Slå samman markerade slingor"
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
 #, fuzzy
 msgid "Draw calligraphic stroke"
 msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
 
+#: ../src/event-context.cpp:559
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
 #: ../src/event-log.cpp:34
 msgid "[Unchanged]"
 msgstr ""
 
 #. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2186
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ångra"
 
-#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2188
 msgid "_Redo"
 msgstr "Gör o_m"
 
@@ -2482,11 +2446,32 @@ msgstr ""
 msgid "  description: "
 msgstr "Position"
 
-#: ../src/extension/effect.cpp:29
+#: ../src/extension/effect.cpp:35
 #, fuzzy
 msgid " (No preferences)"
 msgstr "Objekt är referens"
 
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:141
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr ""
+
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
 #: ../src/extension/extension.cpp:249
@@ -2524,224 +2509,758 @@ msgstr "Tillägg \""
 msgid "\" failed to load because "
 msgstr "\" misslyckades att laddas eftersom "
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:578
+#: ../src/extension/extension.cpp:622
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:685
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:730
 #, fuzzy
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Stjärna"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "Loaded"
 msgstr "Nod"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
 msgid "Deactivated"
 msgstr ""
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr ""
-
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:62
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037
-msgid ""
-"Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
-"returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
-"but the action you requested has been cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1050
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:962
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:189
+#: ../src/extension/init.cpp:270
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:203
+#: ../src/extension/init.cpp:284
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
 #, fuzzy
-msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr "Förskjutning med:"
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr "Tröskelvärde"
 
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd:"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Width in px of the halo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
 #, fuzzy
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Numrera noder"
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd:"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
-msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Utskjutning"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
-msgid "Generate from Path"
-msgstr "Generera från slinga"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "Höj"
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
-msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "Make bounding box around full page"
-msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Lägg till noder"
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
-msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
-msgid "Encapsulated Postscript File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1373
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "EMF Input"
-msgstr "Indata"
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr "Fraktalfyllning"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1378
-msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1379
-msgid "Enhanced Metafiles"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
 #, fuzzy
-msgid "WMF Input"
-msgstr "Indata"
-
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1392
-msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
-msgstr ""
+msgid "Blur"
+msgstr "Blå"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1393
-msgid "Windows Metafiles"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Radie:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Skala"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "EMF Output"
-msgstr "Ut"
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "Grupperar markerade objekt"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1406
-msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1407
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
 #, fuzzy
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Sök rektanglar"
+msgid "Layer"
+msgstr "_Lager"
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Toningsfyllning"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Toningseditor"
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "Sök rektanglar"
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
-msgid "Select printer"
-msgstr "Välj skrivare"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "Magenta"
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "Inkscape: Förhandsgranska"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "Gul"
 
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
 #, fuzzy
-msgid "GNOME Print"
-msgstr "GNOME Print"
+msgid "Black Channel"
+msgstr "Flytta bakåt ett steg"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
-msgid "Grid"
-msgstr "Stödraster"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Opacitet:"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
-msgid "Line Width"
-msgstr "Linjebredd"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "horisontell flytt"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Färg"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Hörn:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
+msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Convolve"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "_Sortera"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
+msgid "Kernel Array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
+msgid "Apply Convolve Effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Om"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Avmarkera"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
+msgstr "Suddiga kanter"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Enhance"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Equalize"
+msgstr "Bredd "
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Enfärgad"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
+msgstr "Grupperar markerade objekt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Implode"
+msgstr "Importera"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
+msgstr "Senast markerad"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Black Point"
+msgstr "Svart"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "White Point"
+msgstr "Miteranslutning"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid ""
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Median Filter"
+msgstr "Lägg till lager"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
+"color in a circular neighborhood."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Modulate"
+msgstr "Läge:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Ljushet"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+msgid "Saturation"
+msgstr "Mättnad"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Nyans"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Negate"
+msgstr "Skapa"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Oil Paint"
+msgstr "GNOME Print"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:684
+msgid "Raise"
+msgstr "Höj"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Höj"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
+"appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid ""
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Upplösning:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+msgstr "Grupperar markerade objekt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Solarize"
+msgstr "Storlek"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Spread"
+msgstr "Röd:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid ""
+"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Spiral"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "grader"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+msgstr "Sänk markerade objekt en position"
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+msgid "Threshold"
+msgstr "Tröskelvärde"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
+msgstr "Grupperar markerade objekt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "Spara"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
+msgid "Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+msgid "Wavelength"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+msgstr "Sänk markerade objekt en nivå"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "Förskjutning med:"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Generera från slinga"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Indata"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
+msgid "Enhanced Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Indata"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "EMF Output"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Sök rektanglar"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
+msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
+msgid "Encapsulated Postscript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Toningsfyllning"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Toningseditor"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+msgid "Grid"
+msgstr "Stödraster"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+msgid "Line Width"
+msgstr "Linjebredd"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Spacing"
 msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
@@ -2761,7 +3280,7 @@ msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
 msgid "Render"
 msgstr "Rendera"
 
@@ -2769,6 +3288,11 @@ msgstr "Rendera"
 msgid "Draw a path which is a grid"
 msgstr ""
 
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Output"
@@ -2782,33 +3306,28 @@ msgstr ""
 msgid "LaTeX PSTricks File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
 msgid "OpenDocument Drawing Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
 msgstr "Öppna ny teckning"
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument drawing file"
 msgstr "Öppna ny teckning"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Utskriftsdestination"
 
 #. Print properties frame
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
 msgid "Print properties"
 msgstr "Utskriftsegenskaper"
 
@@ -2828,12 +3347,12 @@ msgstr ""
 "att gå förlorade"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
 msgid "Print as bitmap"
 msgstr "Skriv ut som bitmappsbild"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
@@ -2845,23 +3364,23 @@ msgstr ""
 "att renderas identiskt till displayen"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
 msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Upplösning:"
 
 #. Print destination frame
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
 msgid "Print destination"
 msgstr "Utskriftsdestination"
 
 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
@@ -2877,6 +3396,106 @@ msgstr ""
 msgid "PDF Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47
+msgid "media box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48
+msgid "crop box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49
+msgid "trim box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50
+msgid "bleed box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51
+msgid "art box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "Markering"
+
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
+#, c-format
+msgid "out of %i"
+msgstr ""
+
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clip to:"
+msgstr "Klipp"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "Genomstrykningsinställningar"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "rough"
+msgstr "Grupp"
+
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Textredigering"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Embed images"
+msgstr "Kapsla in alla bilder"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Import settings"
+msgstr "Genomstrykningsinställningar"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "Dokumentinställningar"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "fine"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "very fine"
+msgstr "Namnlös"
+
 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
 #, fuzzy
 msgid "PovRay Output"
@@ -2890,43 +3509,43 @@ msgstr ""
 msgid "PovRay Raytracer File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
 #, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "Porträtt"
+msgid "Print Configuration"
+msgstr "Utskriftsdestination"
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
+msgid "Print using PostScript operators"
+msgstr "Skriv ut genom användning av PostScript-operatorer"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
+msgid ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
 msgstr ""
+"Använd PostScript-vektoroperatorer. Resulterande bilden blir (vanligtvis) "
+"mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster kommer "
+"att gå förlorade"
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751
 #, fuzzy
-msgid "Postscript File"
+msgid "Postscript Print"
 msgstr "Porträtt"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "Print Configuration"
-msgstr "Utskriftsdestination"
-
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
-msgid "Print using PostScript operators"
-msgstr "Skriv ut genom användning av PostScript-operatorer"
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Porträtt"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
 msgstr ""
-"Använd PostScript-vektoroperatorer. Resulterande bilden blir (vanligtvis) "
-"mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster kommer "
-"att gå förlorade"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Postscript Print"
+msgid "Postscript File"
 msgstr "Porträtt"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
@@ -3037,6 +3656,26 @@ msgstr "Skalbar vektorgrafik (SVG)"
 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
 msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg"
 
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Pin Dialog"
+msgstr "Justera dialogfönster"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
+msgid ""
+"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
+"one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Live Preview"
+msgstr "Ny förhandsgranskning"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
+msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
+msgstr ""
+
 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
 #. running from the console, in which case calling sp_ui
 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
@@ -3049,161 +3688,409 @@ msgstr ""
 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:130
+#: ../src/file.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "default.svg"
 msgstr "Standardalternativ"
 
-#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
+#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:958
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:241
+#: ../src/file.cpp:247
 #, fuzzy
 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:247
+#: ../src/file.cpp:253
 #, c-format
 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:267
+#: ../src/file.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "Document reverted."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:269
+#: ../src/file.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Document not reverted."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:390
+#: ../src/file.cpp:406
 msgid "Select file to open"
 msgstr "Välj fil att öppna"
 
-#: ../src/file.cpp:472
+#: ../src/file.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgstr "Städa upp i definitioner"
 
-#: ../src/file.cpp:477
+#: ../src/file.cpp:489
 #, c-format
 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/file.cpp:482
+#: ../src/file.cpp:494
 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:511
+#: ../src/file.cpp:523
 #, c-format
 msgid ""
 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
 "caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
+#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Document not saved."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:519
+#: ../src/file.cpp:531
 #, c-format
 msgid "File %s could not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:529
+#: ../src/file.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Document saved."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
+#: ../src/file.cpp:675 ../src/file.cpp:1083 ../src/file.cpp:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "drawing%s"
 msgstr "Teckning"
 
-#: ../src/file.cpp:592
+#: ../src/file.cpp:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
 msgstr "Teckning"
 
-#: ../src/file.cpp:611
+#: ../src/file.cpp:700
 #, fuzzy
 msgid "Select file to save a copy to"
 msgstr "Välj fil att öppna"
 
-#: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
+#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:709
 #, fuzzy
 msgid "Select file to save to"
 msgstr "Välj fil att öppna"
 
-#: ../src/file.cpp:692
+#: ../src/file.cpp:783
 msgid "No changes need to be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:709
+#: ../src/file.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Saving document..."
 msgstr "Spara dokument"
 
-#: ../src/file.cpp:864
+#: ../src/file.cpp:955
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: ../src/file.cpp:895
+#: ../src/file.cpp:987
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Välj fil att importera"
 
-#: ../src/file.cpp:1012
+#: ../src/file.cpp:1105 ../src/file.cpp:1216
 #, fuzzy
 msgid "Select file to export to"
 msgstr "Välj fil att importera"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:245
+#: ../src/file.cpp:1243
+#, c-format
+msgid "Error saving a temporary copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1262
+msgid "Open Clip Art Login"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1283
+#, c-format
+msgid ""
+"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
+"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
+"you didn't forget to choose a license too."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1304
 #, fuzzy
-msgid "Visible Colors"
-msgstr "Synlig"
+msgid "Document exported..."
+msgstr "Dokumentnamn:"
+
+#: ../src/file.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:2175
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Blå"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Färgmålning"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Kombinerat"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "Mät slinga"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Tolerans:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Höjd:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr "Bakgrund:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "Bakgrund:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Multiply"
+msgstr "Flera stilar"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Grön"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Darken"
+msgstr "Pipett"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Lighten"
+msgstr "Ljushet"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:61
+msgid "Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Saturate"
+msgstr "Mättnad"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr " Rotera "
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr ""
+
+#. File
+#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2150
+msgid "Default"
+msgstr "Standardalternativ"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "Sortera"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Ut"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Atop"
+msgstr "skrivbord"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Mittpunkt"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "absolut"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Distribuera"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:293
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Mångfaldiga"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 msgid "Red"
 msgstr "Röd"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 msgid "Green"
 msgstr "Grön"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
 #, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Nyans"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa:"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-msgid "Saturation"
-msgstr "Mättnad"
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Erode"
+msgstr "Nod"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid "Lightness"
-msgstr "Ljushet"
+msgid "Dilate"
+msgstr "Rita text"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/filter-enums.cpp:116
 #, fuzzy
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa:"
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr "Fraktalfyllning"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Utskriftsdestination"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
+msgstr "Höjd:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Höjd:"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Synlig"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Ljushet"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:261
 #, fuzzy
@@ -3219,148 +4106,187 @@ msgstr ""
 msgid "Large"
 msgstr "Mål:"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:416
+#: ../src/flood-context.cpp:417
 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:456
+#: ../src/flood-context.cpp:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:460
+#: ../src/flood-context.cpp:461
 #, c-format
 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
+#: ../src/flood-context.cpp:664 ../src/flood-context.cpp:919
 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:898
+#: ../src/flood-context.cpp:924
 msgid ""
 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
+#: ../src/flood-context.cpp:940 ../src/flood-context.cpp:1097
 #, fuzzy
 msgid "Fill bounded area"
 msgstr "Fyllning och genomstrykning"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:934
+#: ../src/flood-context.cpp:960
 #, fuzzy
 msgid "Set style on object"
 msgstr "Platta till objekt"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:993
+#: ../src/flood-context.cpp:1019
 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
+
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Linjär toning <b>slut</b>"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "Add gradient stop"
-msgstr "Lägg till ny toning"
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:79
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Radiell toning <b>centrum</b>"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Radiell toning <b>radie</b>"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:82
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Radiell toning <b>focus</b>"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:391
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
 #, fuzzy
-msgid "Create default gradient"
-msgstr "Linjär toning"
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:520
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/gradient-context.cpp:161
+#, c-format
+msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:521
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/gradient-context.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
+"out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Invert gradient"
-msgstr "Linjär toning"
+#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:726
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
 #, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:730
+#: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-
-#: ../src/gradient-drag.cpp:74
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "Lägg till ny toning"
 
-#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-drag.cpp:75
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Linjär toning <b>slut</b>"
+#: ../src/gradient-context.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "Radiell toning"
 
-#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
-#: ../src/gradient-drag.cpp:82
+#: ../src/gradient-context.cpp:513
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
-msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "Linjär toning"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:566
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:662
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:663
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:77
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Radiell toning <b>centrum</b>"
+#: ../src/gradient-context.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "Radiell toning <b>radie</b>"
+#: ../src/gradient-context.cpp:884
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Radiell toning <b>focus</b>"
+#: ../src/gradient-context.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:430
+#: ../src/gradient-drag.cpp:541
 #, fuzzy
 msgid "Merge gradient handles"
 msgstr "Slumpad:"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:705
+#: ../src/gradient-drag.cpp:852
 #, fuzzy
 msgid "Move gradient handle"
 msgstr "Slumpad:"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
+#: ../src/gradient-drag.cpp:905 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
 #, fuzzy
 msgid "Delete gradient stop"
 msgstr "Ta bort markering"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:907
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
 "+Alt</b> to delete stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1058 ../src/gradient-drag.cpp:1065
 msgid " (stroke)"
 msgstr "(kantlinje)"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:915
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:923
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1070
+#, c-format
 msgid ""
 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate focus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:926
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
@@ -3371,7 +4297,17 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1782
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1784
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "Ta bort markering"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2072
 #, fuzzy
 msgid "Delete gradient stop(s)"
 msgstr "Ta bort markering"
@@ -3381,8 +4317,8 @@ msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
 #. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
+#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
@@ -3390,7 +4326,7 @@ msgstr "Enheter"
 msgid "Point"
 msgstr "Punkter"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:272
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
@@ -3406,10 +4342,10 @@ msgstr "pt"
 msgid "Pixel"
 msgstr "Bildpunkt"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:268
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
@@ -3426,7 +4362,7 @@ msgstr "bp"
 msgid "Percent"
 msgstr "Procent"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -3438,7 +4374,7 @@ msgstr "procent"
 msgid "Millimeter"
 msgstr "Millimeter"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
@@ -3510,16 +4446,16 @@ msgstr "ex"
 msgid "Ex squares"
 msgstr "exfyrkanter"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:466
+#: ../src/inkscape.cpp:484
 msgid "Untitled document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
 #. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:495
+#: ../src/inkscape.cpp:513
 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
 msgstr "Inkscape påträffade ett internt fel och kommer nu att stängas.\n"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:496
+#: ../src/inkscape.cpp:514
 msgid ""
 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
 "locations:\n"
@@ -3527,11 +4463,11 @@ msgstr ""
 "Automatiska säkerhetskopior på osparade dokument gjordes på följande "
 "platser:\n"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:497
+#: ../src/inkscape.cpp:515
 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
 msgstr "Automatisk säkerhetskopiering av följande dokument misslyckades:\n"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:634
+#: ../src/inkscape.cpp:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create directory %s.\n"
@@ -3540,7 +4476,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa katalog %s.\n"
 " %s"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:635
+#: ../src/inkscape.cpp:659
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid directory.\n"
@@ -3549,7 +4485,7 @@ msgstr ""
 "%s är en ogiltig katalog.\n"
 " %s"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:636
+#: ../src/inkscape.cpp:660
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create file %s.\n"
@@ -3558,7 +4494,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa filen %s.\n"
 " %s"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:637
+#: ../src/inkscape.cpp:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write file %s.\n"
@@ -3567,7 +4503,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte skriva till filen %s.\n"
 " %s"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:638
+#: ../src/inkscape.cpp:662
 msgid ""
 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
 "and any changes made in preferences will not be saved."
@@ -3576,14 +4512,14 @@ msgstr ""
 "standardinställningar,\n"
 "och inga ändringar till inställningarna kommer att sparas."
 
-#: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
+#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a regular file.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
+#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
 #, c-format
 msgid ""
 "%s not a valid XML file, or\n"
@@ -3591,14 +4527,14 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:711
+#: ../src/inkscape.cpp:735
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid menus file.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:712
+#: ../src/inkscape.cpp:736
 msgid ""
 "Inkscape will run with default menus.\n"
 "New menus will not be saved."
@@ -3606,82 +4542,87 @@ msgstr ""
 
 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:769
+#: ../src/interface.cpp:835
 msgid "Commands Bar"
 msgstr "Kommandolisten"
 
-#: ../src/interface.cpp:769
+#: ../src/interface.cpp:835
 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
 msgstr "Visa eller dölj kommandolisten (under menyn)"
 
-#: ../src/interface.cpp:771
+#: ../src/interface.cpp:837
 msgid "Tool Controls Bar"
 msgstr "Verktygslisten"
 
-#: ../src/interface.cpp:771
+#: ../src/interface.cpp:837
 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
 msgstr "Visa eller dölj verktygslisten"
 
-#: ../src/interface.cpp:773
+#: ../src/interface.cpp:839
 msgid "_Toolbox"
 msgstr "Verktygslådan"
 
-#: ../src/interface.cpp:773
+#: ../src/interface.cpp:839
 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
 msgstr "Visa eller dölj verktygslådan (till vänster)"
 
-#: ../src/interface.cpp:779
+#: ../src/interface.cpp:845
 msgid "_Palette"
 msgstr "Paletten"
 
-#: ../src/interface.cpp:779
+#: ../src/interface.cpp:845
 msgid "Show or hide the color palette"
 msgstr "Visa eller dölj färgpaletten"
 
-#: ../src/interface.cpp:781
+#: ../src/interface.cpp:847
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Statuslisten"
 
-#: ../src/interface.cpp:781
+#: ../src/interface.cpp:847
 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
 msgstr "Visa eller dölj statuslisten (längst ner i fönstret)"
 
-#: ../src/interface.cpp:835
+#: ../src/interface.cpp:901
 #, c-format
 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:946
+#: ../src/interface.cpp:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enter group #%s"
 msgstr "Redigera noder"
 
-#: ../src/interface.cpp:957
+#: ../src/interface.cpp:1023
 #, fuzzy
 msgid "Go to parent"
 msgstr "Zooma till sida"
 
-#: ../src/interface.cpp:1046 ../src/interface.cpp:1086
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
+#: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:447
 #, fuzzy
 msgid "Drop color"
 msgstr "Startfärg"
 
-#: ../src/interface.cpp:1099
+#: ../src/interface.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "Linjär toning"
+
+#: ../src/interface.cpp:1212
 msgid "Could not parse SVG data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1141
+#: ../src/interface.cpp:1254
 msgid "Drop SVG"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1199
+#: ../src/interface.cpp:1312
 #, fuzzy
 msgid "Drop bitmap image"
 msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
 
-#: ../src/interface.cpp:1271
+#: ../src/interface.cpp:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
@@ -3690,7 +4631,7 @@ msgid ""
 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1278
+#: ../src/interface.cpp:1411
 #, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgstr "Frigör"
@@ -3729,16 +4670,16 @@ msgstr "Avböj inbjudan"
 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knot.cpp:441
+#: ../src/knot.cpp:428
 msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:254
+#: ../src/knotholder.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Change handle"
 msgstr "Sök rektanglar"
 
-#: ../src/knotholder.cpp:306
+#: ../src/knotholder.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Move handle"
 msgstr "Slumpad:"
@@ -3747,50 +4688,285 @@ msgstr "Slumpad:"
 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:202
+#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Path along path"
+msgstr "Placera på slinga"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Slant"
+msgstr "Ledigt"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:46
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "Rensa"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Curve stitching"
+msgstr "Genomstrykningsinställningar"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:142
+msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Change enum parameter"
+msgstr "Välj typ av justering"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Teeth"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Stroke path"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
+msgid "The path that will be stroked, whatever, think of good text here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Nr of paths"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Startpoint variation"
+msgstr "Mättnad"
+
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 ../src/sp-use.cpp:316
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "Endpoint variation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Scale width"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "Scaling of the width of the stroke path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Scale width relative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
+msgid "Single, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Återställ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source"
+msgstr "Mönsterfyllning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies"
+msgstr "Mönster"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "Rektangelns bredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Y-avstånd:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Space between copies of the pattern"
+msgstr "Visa ram"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Tangential offset"
+msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Mönsterfyllning"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr "Klista in bredd"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:138
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1136 ../src/selection-chemistry.cpp:1174
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1201 ../src/selection-chemistry.cpp:1249
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Inget i urklipp."
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:148
+msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "Klista in bredd separat"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "Skapa spiraler"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "Ändra innehåll"
+
+#: ../src/main.cpp:211
 msgid "Print the Inkscape version number"
 msgstr "Skriv ut Inkscape's versionsnummer"
 
-#: ../src/main.cpp:207
+#: ../src/main.cpp:216
 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
 msgstr "Använd inte X-server (behandla endast filer från konsollen)"
 
-#: ../src/main.cpp:212
+#: ../src/main.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
 msgstr "Försök att använda X-server även om $DISPLAY inte är inställd)"
 
-#: ../src/main.cpp:217
+#: ../src/main.cpp:226
 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 msgstr "Öppna angivna dokument (flaggsträng kan utelämnas)"
 
-#: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
-#: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
-#: ../src/main.cpp:310
+#: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237
+#: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314
+#: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FILNAMN"
 
-#: ../src/main.cpp:222
+#: ../src/main.cpp:231
 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
 "Skriv ut dokument till angiven utdatafil (använd \"| program\" för rör)"
 
-#: ../src/main.cpp:227
+#: ../src/main.cpp:236
 msgid "Export document to a PNG file"
 msgstr "Exportera dokument till en PNG-fil"
 
-#: ../src/main.cpp:232
+#: ../src/main.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
 msgstr ""
 "Upplösningen som används för konvertering av SVG till bitmappsbild "
 "(standardvärde 72,0)"
 
-#: ../src/main.cpp:233
+#: ../src/main.cpp:242
 msgid "DPI"
 msgstr "DPI"
 
-#: ../src/main.cpp:237
+#: ../src/main.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
@@ -3799,183 +4975,188 @@ msgstr ""
 "Exporterad area i millimeter (standard är hela dokumentet, 0,0 är nedre "
 "vänstra hörnet)"
 
-#: ../src/main.cpp:238
+#: ../src/main.cpp:247
 msgid "x0:y0:x1:y1"
 msgstr "x0:y0:x1:y1"
 
-#: ../src/main.cpp:242
+#: ../src/main.cpp:251
 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:247
+#: ../src/main.cpp:256
 msgid "Exported area is the entire canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:252
+#: ../src/main.cpp:261
 msgid ""
 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
 "user units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:257
+#: ../src/main.cpp:266
 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 "Bredden på den exporterade bitmappsbilden i bildpunkter (åsidosätter punkter/"
 "tum)"
 
-#: ../src/main.cpp:258
+#: ../src/main.cpp:267
 msgid "WIDTH"
 msgstr "BREDD"
 
-#: ../src/main.cpp:262
+#: ../src/main.cpp:271
 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 "Höjden på den exporterade bitmappsbilden i bildpunkter (åsidosätter punkter/"
 "tum)"
 
-#: ../src/main.cpp:263
+#: ../src/main.cpp:272
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "HÖJD"
 
-#: ../src/main.cpp:267
+#: ../src/main.cpp:276
 msgid "The ID of the object to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
+#: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
 #. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:274
+#: ../src/main.cpp:283
 msgid ""
 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:279
+#: ../src/main.cpp:288
 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:284
+#: ../src/main.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr ""
 "Bakgrundsfärg för den exporterade bitmappsbilden (godtycklig färgsträng som "
 "stöds av SVG)"
 
-#: ../src/main.cpp:285
+#: ../src/main.cpp:294
 msgid "COLOR"
 msgstr "FÄRG"
 
-#: ../src/main.cpp:289
+#: ../src/main.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr ""
 "Bakgrundsfärg för den exporterade bitmappsbilden (godtycklig färgsträng som "
 "stöds av SVG)"
 
-#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:299
 msgid "VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:294
+#: ../src/main.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
 msgstr ""
 "Exportera dokument till vanlig SVG-fil (inget \"xmlns:sodipodi\"-namnutrymme)"
 
-#: ../src/main.cpp:299
+#: ../src/main.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Export document to a PS file"
 msgstr "Exportera dokument till png-fil"
 
-#: ../src/main.cpp:304
+#: ../src/main.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "Export document to an EPS file"
 msgstr "Exportera dokument till png-fil"
 
-#: ../src/main.cpp:309
+#: ../src/main.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "Export document to a PDF file"
 msgstr "Exportera dokument till png-fil"
 
-#: ../src/main.cpp:314
+#: ../src/main.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr "Exportera dokument till png-fil"
+
+#: ../src/main.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/main.cpp:319
+#: ../src/main.cpp:335
 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:324
+#: ../src/main.cpp:340
 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:346
 msgid ""
 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:336
+#: ../src/main.cpp:352
 msgid ""
 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:342
+#: ../src/main.cpp:358
 msgid ""
 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:348
+#: ../src/main.cpp:364
 msgid ""
 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:353
+#: ../src/main.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
 msgstr ""
 "Bredden på den genererade bimappsbilden i bildpunkter (åsidosätter dpi)"
 
 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:359
+#: ../src/main.cpp:375
 msgid "Print out the extension directory and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:364
+#: ../src/main.cpp:380
 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:369
+#: ../src/main.cpp:385
 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:374
+#: ../src/main.cpp:390
 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:375
+#: ../src/main.cpp:391
 msgid "VERB-ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:379
+#: ../src/main.cpp:395
 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:380
+#: ../src/main.cpp:396
 msgid "OBJECT-ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:577
+#: ../src/main.cpp:597
 msgid ""
 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
 "\n"
@@ -4000,75 +5181,75 @@ msgstr "_Ny"
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Öppna senaste"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:55
+#: ../src/menus-skeleton.h:56
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2198
 msgid "Paste Si_ze"
 msgstr "Klista in storlek"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:77
+#: ../src/menus-skeleton.h:79
 msgid "Clo_ne"
 msgstr "Klona"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:94
+#: ../src/menus-skeleton.h:96
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:95
+#: ../src/menus-skeleton.h:97
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:111
+#: ../src/menus-skeleton.h:113
 msgid "_Display mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#: ../src/menus-skeleton.h:122
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Visa/Dölj"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:137
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Lager"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:156
+#: ../src/menus-skeleton.h:158
 msgid "_Object"
 msgstr "_Objekt"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:163
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
 msgid "Cli_p"
 msgstr "Klipp"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:167
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
 msgid "Mas_k"
 msgstr "Maskera"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:171
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
 msgid "Patter_n"
 msgstr "Mönster"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:193
+#: ../src/menus-skeleton.h:197
 msgid "_Path"
 msgstr "Slinga"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:216
+#: ../src/menus-skeleton.h:222
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:228
+#: ../src/menus-skeleton.h:234
 msgid "Effe_cts"
 msgstr "Effekter"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:235
+#: ../src/menus-skeleton.h:241
 msgid "Whiteboa_rd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:239
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:242
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Handledningar"
 
@@ -4087,125 +5268,125 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
+#: ../src/nodepath.cpp:630 ../src/seltrans.cpp:521
 #, fuzzy
 msgid "Stamp"
 msgstr "Steg"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
+#: ../src/nodepath.cpp:1316 ../src/nodepath.cpp:1343
 #, fuzzy
 msgid "Move nodes vertically"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
+#: ../src/nodepath.cpp:1318 ../src/nodepath.cpp:1345
 #, fuzzy
 msgid "Move nodes horizontally"
 msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
+#: ../src/nodepath.cpp:1320 ../src/nodepath.cpp:1347 ../src/nodepath.cpp:3135
 #, fuzzy
 msgid "Move nodes"
 msgstr "Sänk nod"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1277
+#: ../src/nodepath.cpp:1355
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1447
+#: ../src/nodepath.cpp:1525
 #, fuzzy
 msgid "Align nodes"
 msgstr "Justera objekt"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1509
+#: ../src/nodepath.cpp:1587
 #, fuzzy
 msgid "Distribute nodes"
 msgstr "Distribuera"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1547
+#: ../src/nodepath.cpp:1625
 msgid "Add nodes"
 msgstr "Lägg till noder"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
+#: ../src/nodepath.cpp:1627 ../src/nodepath.cpp:1699
 #, fuzzy
 msgid "Add node"
 msgstr "Noder"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1702
+#: ../src/nodepath.cpp:1780
 #, fuzzy
 msgid "Break path"
 msgstr "Dela upp"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
-#: ../src/nodepath.cpp:1858
+#: ../src/nodepath.cpp:1820 ../src/nodepath.cpp:1835 ../src/nodepath.cpp:1921
+#: ../src/nodepath.cpp:1936
 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1778
+#: ../src/nodepath.cpp:1856
 msgid "Close subpath"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1830
+#: ../src/nodepath.cpp:1908
 #, fuzzy
 msgid "Join nodes"
 msgstr "Dra in nod"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1879
+#: ../src/nodepath.cpp:1957
 msgid "Close subpath by segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1933
+#: ../src/nodepath.cpp:2011
 #, fuzzy
 msgid "Join nodes by segment"
 msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
+#: ../src/nodepath.cpp:2139 ../src/nodepath.cpp:2175 ../src/nodepath.cpp:2179
 #, fuzzy
 msgid "Delete nodes"
 msgstr "Ta bort nod"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2063
+#: ../src/nodepath.cpp:2141
 msgid "Delete nodes preserving shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
+#: ../src/nodepath.cpp:2198 ../src/nodepath.cpp:2212
 msgid ""
 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
 "segments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2230
+#: ../src/nodepath.cpp:2308
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find path between nodes."
 msgstr "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2262
+#: ../src/nodepath.cpp:2340
 #, fuzzy
 msgid "Delete segment"
 msgstr "Mångfaldiga markering"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2283
+#: ../src/nodepath.cpp:2361
 #, fuzzy
 msgid "Change segment type"
 msgstr "Välj typ av justering"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
+#: ../src/nodepath.cpp:2376 ../src/nodepath.cpp:3093
 #, fuzzy
 msgid "Change node type"
 msgstr "Ändra innehåll"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3290
+#: ../src/nodepath.cpp:3368
 #, fuzzy
 msgid "Retract handle"
 msgstr "Rektangel"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3339
+#: ../src/nodepath.cpp:3417
 #, fuzzy
 msgid "Move node handle"
 msgstr "Slumpad:"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3479
+#: ../src/nodepath.cpp:3557
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -4213,63 +5394,63 @@ msgid ""
 "handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3673
+#: ../src/nodepath.cpp:3751
 #, fuzzy
 msgid "Rotate nodes"
 msgstr "Höj nod"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3804
+#: ../src/nodepath.cpp:3882
 #, fuzzy
 msgid "Scale nodes"
 msgstr "Höj nod"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3854
+#: ../src/nodepath.cpp:3932
 #, fuzzy
 msgid "Flip nodes"
 msgstr "Stäng"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4019
+#: ../src/nodepath.cpp:4097
 msgid ""
 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4245
+#: ../src/nodepath.cpp:4323
 #, fuzzy
 msgid "end node"
 msgstr "Dra in nod"
 
 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4250
+#: ../src/nodepath.cpp:4328
 #, fuzzy
 msgid "cusp"
 msgstr "anvkoord"
 
 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4253
+#: ../src/nodepath.cpp:4331
 msgid "smooth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4255
+#: ../src/nodepath.cpp:4333
 #, fuzzy
 msgid "symmetric"
 msgstr "Osymmetrisk"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4261
+#: ../src/nodepath.cpp:4339
 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4263
+#: ../src/nodepath.cpp:4341
 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4266
+#: ../src/nodepath.cpp:4344
 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4278
+#: ../src/nodepath.cpp:4356
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
@@ -4277,17 +5458,17 @@ msgid ""
 "rotate"
 msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4279
+#: ../src/nodepath.cpp:4357
 #, fuzzy
 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
 msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
+#: ../src/nodepath.cpp:4380 ../src/nodepath.cpp:4392
 #, fuzzy
 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4306
+#: ../src/nodepath.cpp:4384
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
@@ -4298,18 +5479,18 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4312
+#: ../src/nodepath.cpp:4390
 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4320
+#: ../src/nodepath.cpp:4398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4327
+#: ../src/nodepath.cpp:4405
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
@@ -4318,232 +5499,270 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4333
+#: ../src/nodepath.cpp:4411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:470
+#: ../src/object-edit.cpp:503
 msgid ""
 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "vertical radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:476
+#: ../src/object-edit.cpp:509
 msgid ""
 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "horizontal radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:483 ../src/object-edit.cpp:490
+#: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523
 msgid ""
 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
 "lock ratio or stretch in one dimension only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:665
+#: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835
+#: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843
+#: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847
+msgid ""
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:851
+msgid "Move the box in perspective."
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1027
 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:668
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:671
+#: ../src/object-edit.cpp:1033
 msgid ""
 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:674
+#: ../src/object-edit.cpp:1036
 msgid ""
 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:780
+#: ../src/object-edit.cpp:1146
 msgid ""
 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:783
+#: ../src/object-edit.cpp:1149
 msgid ""
 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
 "randomize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:947
+#: ../src/object-edit.cpp:1313
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:949
+#: ../src/object-edit.cpp:1315
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:986
+#: ../src/object-edit.cpp:1352
 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1016
+#: ../src/object-edit.cpp:1382
 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1018
+#: ../src/object-edit.cpp:1384
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1020
+#: ../src/object-edit.cpp:1386
 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1045
+#: ../src/object-edit.cpp:1411
 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:57
+#: ../src/path-chemistry.cpp:58
 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:64
+#: ../src/path-chemistry.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:72
+#: ../src/path-chemistry.cpp:73
 msgid ""
 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:141
+#: ../src/path-chemistry.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "Slå samman flera slingor"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinerat"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:156
+#: ../src/path-chemistry.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:235
+#: ../src/path-chemistry.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Dela upp markerade slingor"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Break apart"
 msgstr "Dela upp"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:237
+#: ../src/path-chemistry.cpp:248
 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:258
+#: ../src/path-chemistry.cpp:269
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:304
+#: ../src/path-chemistry.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "Object to path"
 msgstr "Objekttransformering"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:306
+#: ../src/path-chemistry.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:369
+#: ../src/path-chemistry.cpp:400
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
 msgstr "Höj markerade objekt överst"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:394
+#: ../src/path-chemistry.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Filter"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Reverse path"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:396
+#: ../src/path-chemistry.cpp:434
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:222 ../src/pencil-context.cpp:435
+#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "Drawing cancelled"
 msgstr "Teckningssammanhang"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227
+#: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Continuing selected path"
 msgstr "Slå samman markerade slingor"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236
+#: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "Creating new path"
 msgstr "Skapa nytt SVG-dokument"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240
+#: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Appending to selected path"
 msgstr "Zooma till markering"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:564
+#: ../src/pen-context.cpp:592
 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:574
+#: ../src/pen-context.cpp:602
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1071
+#: ../src/pen-context.cpp:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
 "<b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1096
+#: ../src/pen-context.cpp:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1126
+#: ../src/pen-context.cpp:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1162
+#: ../src/pen-context.cpp:1192
 #, fuzzy
 msgid "Drawing finished"
 msgstr "Teckningssammanhang"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:315
+#: ../src/pencil-context.cpp:317
 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:321
+#: ../src/pencil-context.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Drawing a freehand path"
 msgstr "Rita frihand-linje"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/pencil-context.cpp:328
 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
 #. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:384
+#: ../src/pencil-context.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "Finishing freehand"
 msgstr "Frihand"
@@ -4561,40 +5780,39 @@ msgid ""
 "New settings will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/print.cpp:155
+#: ../src/print.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Punkter"
 
-#: ../src/print.cpp:189
+#: ../src/print.cpp:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not set print source: %s"
 msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n"
 
-#: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
+#: ../src/print.cpp:202 ../src/print.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "unknown error"
 msgstr "Okänt"
 
-#: ../src/print.cpp:194
+#: ../src/print.cpp:207
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' does not support PS output"
 msgstr ""
 
 #. since we didn't include the Preview capability,
 #. this should never happen.
-#: ../src/print.cpp:200
+#: ../src/print.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Print Preview not available"
 msgstr "Förhandsgranska"
 
-#: ../src/print.cpp:232
+#: ../src/print.cpp:245
 #, c-format
 msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
 msgstr ""
 
-#. redirect output to new print dialog
-#: ../src/print.cpp:272
+#: ../src/print.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "SVG Document"
 msgstr "Dokument"
@@ -4605,14 +5823,21 @@ msgid ""
 "circular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:492
+#: ../src/rect-context.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:505
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:512
+#: ../src/rect-context.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Sök rektanglar"
@@ -4626,505 +5851,522 @@ msgstr "Avbröt flytt"
 msgid "Selection canceled."
 msgstr "Markering avbruten."
 
-#: ../src/select-context.cpp:535
+#: ../src/select-context.cpp:534
 msgid ""
 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
 "rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:537
+#: ../src/select-context.cpp:536
 msgid ""
 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
 "touch selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:697
+#: ../src/select-context.cpp:696
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
 msgstr "<b>Klicka</b> för att markera noder, <b>drag</b> för \"rearrange\""
 
-#: ../src/select-context.cpp:698
+#: ../src/select-context.cpp:697
 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:699
+#: ../src/select-context.cpp:698
 msgid ""
 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:849
+#: ../src/select-context.cpp:848
 #, fuzzy
 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:225
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "Delete text"
 msgstr "Ta bort nod"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:233
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:235
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr "<b>Inget</b> blev bort taget."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:251 ../src/text-context.cpp:946
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:771
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:817
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:266
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:268
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att dubblera."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Mångfaldiga"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:316
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "Delete all"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:440
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
 msgstr "Markera <b>två eller mer objekt</b> att gruppera"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:513 ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:515 ../src/selection-describer.cpp:50
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:528
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:530
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
 msgstr "Markera en <b>grupp</b> att avgruppera"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:569
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:571
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr "<b>Inga grupper</b> att avgruppera i markeringen."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:575 ../src/sp-item-group.cpp:444
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:577 ../src/sp-item-group.cpp:444
 msgid "Ungroup"
 msgstr "Avgruppera"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:637
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:639
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att höja."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:643 ../src/selection-chemistry.cpp:703
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:738 ../src/selection-chemistry.cpp:803
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805
 msgid ""
 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 "Du kan inte höja/sänka objekt från <b>olika grupper</b> eller <b>lager</b>."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:682
-msgid "Raise"
-msgstr "Höj"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:697
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att höja till toppen."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:718
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:720
 msgid "Raise to top"
 msgstr "Lägg överst"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:732
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att sänka."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:782
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
 msgid "Lower"
 msgstr "Sänk"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:795
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:797
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att sänka till botten."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:830
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
 msgid "Lower to bottom"
 msgstr "Lägg underst"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:837
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
 msgid "Nothing to undo."
 msgstr "Inget att ångra."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:844
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
 msgid "Nothing to redo."
 msgstr "Inget att göra om."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1029
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036
 msgid "Nothing was copied."
 msgstr "Inget blev kopierat."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1129 ../src/selection-chemistry.cpp:1167
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 ../src/selection-chemistry.cpp:1230
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Inget i urklipp."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1155
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1162
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra _in"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1173
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1180
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1182
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1189
 #, fuzzy
 msgid "Paste style"
 msgstr "Genomstrykningsstil"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1200 ../src/selection-chemistry.cpp:1236
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1216
+msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr "Klista in storlek separat"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255 ../src/selection-chemistry.cpp:1291
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1218
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1273
 #, fuzzy
 msgid "Paste size"
 msgstr "Genomstrykningsstil"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1314
 msgid "Paste size separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att flytta till lagret över."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1295
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1350
 #, fuzzy
 msgid "Raise to next layer"
 msgstr "Höj det aktuella lagret"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1356
 msgid "No more layers above."
 msgstr "Inga mer lager över."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1370
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att flytta till lagret under."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1340
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1395
 #, fuzzy
 msgid "Lower to previous layer"
 msgstr "Höj markeringen ett lager"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1346
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1401
 msgid "No more layers below."
 msgstr "Inga mer lager under."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1525
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588
 #, fuzzy
 msgid "Remove transform"
 msgstr "Ta bort transformering"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1634
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90&#176; CW"
 msgstr "Rotera 90&#176; medurs"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1662
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
 msgstr "Rotera 90&#176; moturs"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1683 ../src/seltrans.cpp:432
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1746 ../src/seltrans.cpp:433
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1715
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1778
 msgid "Rotate by pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1745 ../src/seltrans.cpp:429
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1808 ../src/seltrans.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1770
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1833
 #, fuzzy
 msgid "Scale by whole factor"
 msgstr "Skala med objekt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1786
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
 #, fuzzy
 msgid "Move vertically"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1789
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1852
 #, fuzzy
 msgid "Move horizontally"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1792 ../src/selection-chemistry.cpp:1820
-#: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1855 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
+#: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1814
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1877
 #, fuzzy
 msgid "Move vertically by pixels"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1817
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880
 #, fuzzy
 msgid "Move horizontally by pixels"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2083
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2148
 msgid "action|Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2100
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2165
 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
 msgstr "Markera en <b>klon</b> att avlänka."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2131
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgstr "<b>Inga kloner att avlänka</b> i markeringen."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2135
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
 #, fuzzy
 msgid "Unlink clone"
 msgstr "Avlänka klon"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
 msgid ""
 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
 msgid ""
 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
 "flowed text?)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2178
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2261
 msgid ""
 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
 "defs&gt;)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2206
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2289
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2349
+#, fuzzy
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "Objekttransformering"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2366
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2288
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2448
 #, fuzzy
 msgid "Objects to pattern"
 msgstr "Objekttransformering"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2358
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
 #, fuzzy
 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2361
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2521
 #, fuzzy
 msgid "Pattern to objects"
 msgstr "Platta till objekt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2447
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2607
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2608
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2768
 #, fuzzy
 msgid "Create bitmap"
 msgstr "Trasig bitmappsbild"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2641
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2804
 #, fuzzy
 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2750
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2910
 msgid "Set clipping path"
 msgstr "Sätt klippväg"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
 msgid "Set mask"
 msgstr "Sätt mask"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2766
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
 msgstr "Höj markerade objekt överst"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2994
 msgid "Release clipping path"
 msgstr "Frisläpp klippväg"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2836
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2996
 msgid "Release mask"
 msgstr "Frisläpp maskering"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2878
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
 #, fuzzy
 msgid "Fit page to selection"
 msgstr "Klipp ut markering"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:41
+#: ../src/selection-describer.cpp:42
 msgid "Link"
 msgstr "Länk"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:43
+#: ../src/selection-describer.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Circle"
 msgstr "Ändra"
 
 #. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2403
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Ellips"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:47
+#: ../src/selection-describer.cpp:48
 msgid "Flowed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:51
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/selection-describer.cpp:54
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:55
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Path"
 msgstr "Klistra _in"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1654
+#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
 msgid "Polygon"
 msgstr "Polygon"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:59
+#: ../src/selection-describer.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Polyline"
 msgstr "Ellips"
 
 #. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/selection-describer.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2399
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rektangel"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:65
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2401
+msgid "3D Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:70
 msgid "object|Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:69
+#: ../src/selection-describer.cpp:74
 msgid "Offset path"
 msgstr ""
 
 #. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2407
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spiral"
 
 #. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2349
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1661
+#: ../src/selection-describer.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
 msgid "Star"
 msgstr "Stjärna"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:101
+#: ../src/selection-describer.cpp:106
 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
 msgstr "Klicka på markeringen för att växla mellan skala/roterings-handtagen"
 
 #. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:103
+#: ../src/selection-describer.cpp:108
 msgid ""
 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
 msgstr ""
 "Inga objekt är markerade. Klicka, Skift+klick eller dra runt objekt för att "
 "markera."
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:112
+#: ../src/selection-describer.cpp:117
 msgid "root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:124
+#: ../src/selection-describer.cpp:129
 #, c-format
 msgid "layer <b>%s</b>"
 msgstr "lager <b>%s</b>"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:126
+#: ../src/selection-describer.cpp:131
 #, c-format
 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
 msgstr "lager <b><i>%s</i></b>"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:135
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
 #, c-format
 msgid "<i>%s</i>"
 msgstr "<i>%s</i>"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:144
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr " Anslut "
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:146
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid " in group %s (%s)"
 msgstr "Redigera noder"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:148
+#: ../src/selection-describer.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#: ../src/selection-describer.cpp:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid " in <b>%i</b> layers"
 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:161
+#: ../src/selection-describer.cpp:166
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:165
+#: ../src/selection-describer.cpp:170
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:169
+#: ../src/selection-describer.cpp:174
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 msgstr ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:184
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object selected"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
@@ -5132,7 +6374,7 @@ msgstr[0] "<b>%i</b> markerade objekt"
 msgstr[1] "<b>%i</b> markerade objekt"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
@@ -5140,7 +6382,7 @@ msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:194
+#: ../src/selection-describer.cpp:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
@@ -5148,7 +6390,7 @@ msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:199
+#: ../src/selection-describer.cpp:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
@@ -5156,94 +6398,94 @@ msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:204
+#: ../src/selection-describer.cpp:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:209
+#: ../src/selection-describer.cpp:214
 #, c-format
 msgid "%s%s. %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
+#: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
 #, fuzzy
 msgid "Skew"
 msgstr "Snedställ"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:447
+#: ../src/seltrans.cpp:448
 msgid "Set center"
 msgstr "Sätt mittpunkt"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:542
+#: ../src/seltrans.cpp:543
 msgid ""
 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
 "Shift also uses this center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:569
+#: ../src/seltrans.cpp:570
 msgid ""
 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:570
+#: ../src/seltrans.cpp:571
 msgid ""
 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
 "b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:574
+#: ../src/seltrans.cpp:575
 msgid ""
 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
 "skew around the opposite side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:575
+#: ../src/seltrans.cpp:576
 msgid ""
 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
 "to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:709
+#: ../src/seltrans.cpp:710
 #, fuzzy
 msgid "Reset center"
 msgstr "Höj det aktuella lagret"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:972 ../src/seltrans.cpp:1085
+#: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1098
 #, c-format
 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1175
+#: ../src/seltrans.cpp:1188
 #, c-format
 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1224
+#: ../src/seltrans.cpp:1237
 #, c-format
 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1267
+#: ../src/seltrans.cpp:1280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
 msgstr "Länk till %s"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1548
+#: ../src/seltrans.cpp:1569
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shape-editor.cpp:324
+#: ../src/shape-editor.cpp:357
 msgid "Drag curve"
 msgstr ""
 
@@ -5256,26 +6498,26 @@ msgstr "<b>Länk</b> till %s"
 msgid "<b>Link</b> without URI"
 msgstr "<b>Länk</b> utan URI"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843
 msgid "<b>Ellipse</b>"
 msgstr "<b>Ellips</b>"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:575
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:604
 msgid "<b>Circle</b>"
 msgstr "<b>Cirkel</b>"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:809
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "<b>Segment</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:811
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:840
 msgid "<b>Arc</b>"
 msgstr "<b>Båge</b>"
 
 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Flow region"
 msgstr "Följ länk"
 
@@ -5284,6 +6526,7 @@ msgstr "Följ länk"
 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
+#, c-format
 msgid "Flow excluded region"
 msgstr ""
 
@@ -5311,16 +6554,16 @@ msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
 msgid "horizontal guideline"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:973
+#: ../src/sp-image.cpp:1039
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:981
+#: ../src/sp-image.cpp:1047
 #, c-format
 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
 msgstr "<b>Bild med felaktig referens</b>: %s"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:982
+#: ../src/sp-image.cpp:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
 msgstr "Färgbild %d × %d: %s"
@@ -5332,16 +6575,16 @@ msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
 msgstr[0] "Grupp med %d objekt"
 msgstr[1] "Grupp med %d objekt"
 
-#: ../src/sp-item.cpp:806
+#: ../src/sp-item.cpp:830
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../src/sp-item.cpp:823
+#: ../src/sp-item.cpp:847
 #, c-format
 msgid "%s; <i>clipped</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:828
+#: ../src/sp-item.cpp:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s; <i>masked</i>"
 msgstr "<i>%s</i>"
@@ -5371,7 +6614,14 @@ msgstr "inskjutning"
 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr "<b>Dynamisk förskjutning</b>, %s med %f pt"
 
-#: ../src/sp-path.cpp:123
+#: ../src/sp-path.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
+msgstr[0] "<b>Slinga</b> (%i nod)"
+msgstr[1] "<b>Slinga</b> (%i noder)"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:131
 #, c-format
 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
@@ -5392,19 +6642,19 @@ msgstr "<b>Rektangel</b>"
 
 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:304
+#: ../src/sp-spiral.cpp:331
 #, c-format
 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
 msgstr "<b>Spiral</b> med %3f varv"
 
-#: ../src/sp-star.cpp:281
+#: ../src/sp-star.cpp:307
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
 msgstr[0] "<b>Stjärna</b> med %d spetsar"
 msgstr[1] "<b>Stjärna</b> med %d spetsar"
 
-#: ../src/sp-star.cpp:285
+#: ../src/sp-star.cpp:311
 #, c-format
 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
@@ -5419,25 +6669,24 @@ msgstr[0] "Grupp med %d objekt"
 msgstr[1] "Grupp med %d objekt"
 
 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:414
+#: ../src/sp-text.cpp:415
 msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr "&lt;inget namn hittat&gt;"
 
-#: ../src/sp-text.cpp:420
+#: ../src/sp-text.cpp:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
 msgstr "Länk till %s"
 
-#: ../src/sp-text.cpp:421
+#: ../src/sp-text.cpp:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
 msgstr "Länk till %s"
 
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:316
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../src/sp-tspan.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
 
 #: ../src/sp-use.cpp:324
 #, c-format
@@ -5449,500 +6698,511 @@ msgstr "<b>Klon</b> av: %s"
 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:335
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:337
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:459
+#: ../src/spiral-context.cpp:461
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:480
+#: ../src/spiral-context.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Skapa spiraler"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
+#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Union"
 msgstr "ingen"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:78
+#: ../src/splivarot.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Intersection"
 msgstr "_Interaktiv"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:84
+#: ../src/splivarot.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Difference"
 msgstr "Grad"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:90
+#: ../src/splivarot.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Exclusion"
 msgstr "Expansion"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:95
+#: ../src/splivarot.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Division"
 msgstr "Mått"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:100
+#: ../src/splivarot.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Cut path"
 msgstr "Slå samman markerade slingor"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:117
+#: ../src/splivarot.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:121
+#: ../src/splivarot.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:127
+#: ../src/splivarot.cpp:130
 msgid ""
 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
 "cut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:144 ../src/splivarot.cpp:159
+#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
 msgid ""
 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
 "difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:189
+#: ../src/splivarot.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid ""
 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:598
+#: ../src/splivarot.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:882
+#: ../src/splivarot.cpp:885
 #, fuzzy
 msgid "Convert stroke to path"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:885
+#: ../src/splivarot.cpp:888
 #, fuzzy
 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:969
+#: ../src/splivarot.cpp:972
 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 msgstr "Markerat objekt är <b>inte en slinga</b>, kan inte förskjuta."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1089 ../src/splivarot.cpp:1158
+#: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161
 #, fuzzy
 msgid "Create linked offset"
 msgstr "Skapa länk"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
+#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
 #, fuzzy
 msgid "Create dynamic offset"
 msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1186
+#: ../src/splivarot.cpp:1189
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
 msgstr "Markera <b>slinga</b> att förskjuta."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1404
+#: ../src/splivarot.cpp:1407
 #, fuzzy
 msgid "Outset path"
 msgstr "Slå samman markerade slingor"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1404
+#: ../src/splivarot.cpp:1407
 #, fuzzy
 msgid "Inset path"
 msgstr "Slå samman markerade slingor"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1406
+#: ../src/splivarot.cpp:1409
 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr "<b>Inga slingor</b> att förskjuta i markeringen."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1559
+#: ../src/splivarot.cpp:1570
 msgid "Simplifying paths (separately):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1561
+#: ../src/splivarot.cpp:1572
 #, fuzzy
 msgid "Simplifying paths:"
 msgstr "Sätt klippväg"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1598
+#: ../src/splivarot.cpp:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
 msgstr "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1609
+#: ../src/splivarot.cpp:1620
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1625
+#: ../src/splivarot.cpp:1636
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1639
+#: ../src/splivarot.cpp:1650
 #, fuzzy
 msgid "Simplify"
 msgstr "Slå samman markerade slingor"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1641
+#: ../src/splivarot.cpp:1652
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:345
+#: ../src/star-context.cpp:348
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:468
+#: ../src/star-context.cpp:471
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:469
+#: ../src/star-context.cpp:472
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:492
+#: ../src/star-context.cpp:495
 #, fuzzy
 msgid "Create star"
 msgstr "Trasig bitmappsbild"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:99
+#: ../src/text-chemistry.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+#: ../src/text-chemistry.cpp:105
 msgid ""
 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 msgstr ""
 
 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:110
+#: ../src/text-chemistry.cpp:111
 msgid ""
 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
 "path first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:120
+#: ../src/text-chemistry.cpp:121
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2265
 #, fuzzy
 msgid "Put text on path"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:199
+#: ../src/text-chemistry.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:221
+#: ../src/text-chemistry.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "Remove text from path"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
+#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
 msgstr "Höj markerade objekt överst"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
+#: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
 msgid "Remove manual kerns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:293
+#: ../src/text-chemistry.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
 "into frame."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:361
+#: ../src/text-chemistry.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "Flow text into shape"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:383
+#: ../src/text-chemistry.cpp:399
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:450
+#: ../src/text-chemistry.cpp:466
 msgid "Unflow flowed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:462
+#: ../src/text-chemistry.cpp:478
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:480
+#: ../src/text-chemistry.cpp:496
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:508
+#: ../src/text-chemistry.cpp:524
 #, fuzzy
 msgid "Convert flowed text to text"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:513
+#: ../src/text-chemistry.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/text-context.cpp:451
+#: ../src/text-context.cpp:452
 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:453
+#: ../src/text-context.cpp:454
 msgid ""
 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:507
+#: ../src/text-context.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Create text"
 msgstr "Skriv text"
 
-#: ../src/text-context.cpp:531
+#: ../src/text-context.cpp:532
 msgid "Non-printable character"
 msgstr "Icke skrivbart tecken"
 
-#: ../src/text-context.cpp:546
+#: ../src/text-context.cpp:547
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:581
+#: ../src/text-context.cpp:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
 msgstr "Länk till %s"
 
-#: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
+#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
 #, fuzzy
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
 msgstr "Länk till %s"
 
-#: ../src/text-context.cpp:660
+#: ../src/text-context.cpp:659
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1473
+#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534
 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:705
+#: ../src/text-context.cpp:704
 msgid "Flowed text is created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:707
+#: ../src/text-context.cpp:706
 #, fuzzy
 msgid "Create flowed text"
 msgstr "Skapa klon"
 
-#: ../src/text-context.cpp:709
+#: ../src/text-context.cpp:708
 msgid ""
 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
 "created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:835
+#: ../src/text-context.cpp:834
 msgid "No-break space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:837
+#: ../src/text-context.cpp:836
 msgid "Insert no-break space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:874
+#: ../src/text-context.cpp:873
 msgid "Make bold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:892
+#: ../src/text-context.cpp:891
 #, fuzzy
 msgid "Make italic"
 msgstr "Gör känslig"
 
-#: ../src/text-context.cpp:924
+#: ../src/text-context.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "New line"
 msgstr "Ny vy"
 
-#: ../src/text-context.cpp:934
+#: ../src/text-context.cpp:963
 msgid "Backspace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:961
+#: ../src/text-context.cpp:1009
 msgid "Kern to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:981
+#: ../src/text-context.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Kern to the right"
 msgstr "Högerjustera nederst"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1001
+#: ../src/text-context.cpp:1049
 msgid "Kern up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1022
+#: ../src/text-context.cpp:1070
 msgid "Kern down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1078
+#: ../src/text-context.cpp:1126
 #, fuzzy
 msgid "Rotate counterclockwise"
 msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1099
+#: ../src/text-context.cpp:1147
 #, fuzzy
 msgid "Rotate clockwise"
 msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1116
+#: ../src/text-context.cpp:1164
 #, fuzzy
 msgid "Contract line spacing"
 msgstr "Radavstånd:"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1124
+#: ../src/text-context.cpp:1172
 msgid "Contract letter spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1143
+#: ../src/text-context.cpp:1191
 #, fuzzy
 msgid "Expand line spacing"
 msgstr "Radavstånd:"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1151
+#: ../src/text-context.cpp:1199
 #, fuzzy
 msgid "Expand letter spacing"
 msgstr "Y-avstånd:"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1255
+#: ../src/text-context.cpp:1303
 #, fuzzy
 msgid "Paste text"
 msgstr "Genomstrykningsstil"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1471
+#: ../src/text-context.cpp:1532
 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1481 ../src/tools-switch.cpp:186
+#: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
 "then type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1549
+#: ../src/text-context.cpp:1610
 #, fuzzy
 msgid "Remove empty text"
 msgstr "Ta bort länk"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1581
+#: ../src/text-context.cpp:1642
 #, fuzzy
 msgid "Type text"
 msgstr "Skriv text"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:138
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
 msgid ""
 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
 "object to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:144
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
 "resize. <b>Click</b> to select."
 msgstr "Skapa rektanglar och fyrkanter med valfria rundade hörn"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:150
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
+"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr "Skapa rektanglar och fyrkanter med valfria rundade hörn"
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
 "segment. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:156
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
 "<b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:162
+#: ../src/tools-switch.cpp:181
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
 "shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:168
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
 "append to selected path."
 msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:174
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
 "append to selected path."
 msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:180
+#: ../src/tools-switch.cpp:199
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
 "right) and angle (up/down)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:192
+#: ../src/tools-switch.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
 msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:198
+#: ../src/tools-switch.cpp:217
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
 "zoom out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:210
+#: ../src/tools-switch.cpp:229
 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:216
+#: ../src/tools-switch.cpp:235
 msgid ""
 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
@@ -6004,6 +7264,98 @@ msgstr "Trasig bitmappsbild"
 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
 msgstr "Senast markerad"
 
+#: ../src/tweak-context.cpp:944
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Gruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Gruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Gruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Gruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Ta bort markerade objekt"
+msgstr[1] "Ta bort markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1023
+msgid "Push tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1027
+msgid "Shrink tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1031
+msgid "Grow tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1035
+msgid "Attract tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1039
+msgid "Repel tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1043
+msgid "Roughen tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1047
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1050
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr ""
+
 #. Item dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
 msgid "Object _Properties"
@@ -6025,7 +7377,7 @@ msgid "Create link"
 msgstr "Skapa länk"
 
 #. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2261
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "_Avgruppera"
 
@@ -6096,7 +7448,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
 #, fuzzy
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Översättare"
@@ -6117,7 +7469,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
@@ -6132,12 +7484,12 @@ msgstr "V:"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914
 msgid "Remove overlaps"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4144
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
 #, fuzzy
 msgid "Arrange connector network"
 msgstr "Gruppera markerade objekt"
@@ -6299,7 +7651,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4245
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
 #, fuzzy
 msgid "Nicely arrange selected connector network"
 msgstr "Gruppera markerade objekt"
@@ -6345,12 +7697,12 @@ msgstr "Minsta objekt"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1966 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1266
 msgid "Page"
 msgstr "Sida"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1270
 msgid "Drawing"
 msgstr "Teckning"
 
@@ -6377,6 +7729,7 @@ msgid "Create new grid."
 msgstr "Rita ellips"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "_Remove"
 msgstr " Ta bort "
@@ -6517,408 +7870,689 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Guides</b>"
 msgstr "<b>Stödlinjer</b>"
 
+#. General options
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
 #, fuzzy
-msgid "Snap to object _paths"
-msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+msgid "Bounding _box corners"
+msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Snap to other object paths"
-msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+msgid ""
+"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
+"boxes (only applicable to the selector tool)"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 #, fuzzy
-msgid "Snap to object _nodes"
-msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+msgid "_Nodes"
+msgstr "Noder"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-msgid "Snap to other object nodes"
+msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
 #, fuzzy
-msgid "Snap s_ensitivity:"
-msgstr "Gör känslig"
+msgid "_Guides"
+msgstr "Stödlinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
-msgid "Always snap"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes. (In 'Snapping to objects', "
+"'Snap to nodes' must also be enabled)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+#. Options for snapping to objects
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Snap to p_aths"
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to object paths"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Snap to n_odes"
+msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes or guides to object nodes"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "Fästavstånd:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any dist_ance"
+msgstr "Fästavstånd:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
 msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "Fästavstånd:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
 #, fuzzy
-msgid "Snap sens_itivity:"
-msgstr "Gör känslig"
+msgid "Snap at any distan_ce"
+msgstr "Fästavstånd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
 msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Snap sensiti_vity:"
-msgstr "Gör känslig"
+msgid "Snap di_stance"
+msgstr "Fästavstånd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any distanc_e"
+msgstr "Fästavstånd:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
 msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+#. Some other options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "_Include the object's rotation center"
+msgstr "Inkludera gömda objekt i sökningen"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+msgid ""
+"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping of</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to objects</b>"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to grids</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to guides</b>"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "Blandade tips och trick"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr " <b>Skapa</b> "
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Gridtype"
+msgstr "Filtyp:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:401
 #, fuzzy
-msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgid "<b>Defined grids</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-msgid "<b>Grid Snapping</b>"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Remove grid"
+msgstr " Ta bort "
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+msgid "Export"
+msgstr "Exportera"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Transformationsmatris"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "meter"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Master _opacity, %"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyll"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Genomstrykningsinställningar"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Change blur"
+msgstr "Ändra attribut"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:841
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
+msgid "Light Source:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Upplösning:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Points At"
+msgstr "Punkter"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "Exportera"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
+msgid "New light source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Mångfaldiga"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "R_ename"
+msgstr "Byt namn"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Rename filter"
+msgstr " Ta bort "
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Lägg till lager"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Add filter"
+msgstr "Lägg till lager"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter"
+msgstr " Ta bort "
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Mång_faldiga"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "_Effect"
+msgstr "Effekter"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Hörn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Ta bort länk"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812
+msgid "Reorder filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Effekter"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Inget dokument markerat"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862
+#, fuzzy
+msgid "<b>Effect parameters</b>"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
+
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
 #, fuzzy
-msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr " <b>Skapa</b> "
+msgid "Mode"
+msgstr "Läge:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919
 #, fuzzy
-msgid "Gridtype"
-msgstr "Filtyp:"
+msgid "Value(s)"
+msgstr "Värde"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924
 #, fuzzy
-msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr "Ändra"
+msgid "Slope"
+msgstr "Skala"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
 #, fuzzy
-msgid "Remove grid"
-msgstr " Ta bort "
+msgid "Intercept"
+msgstr "Interpolera"
 
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2
-msgid "Export"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
 msgstr "Exportera"
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
 #, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Transformationsmatris"
+msgid "Operator"
+msgstr "Skapa"
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Hjälp"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932
+msgid "K1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "meter"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
+msgid "K2"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:463
-msgid "No preview"
-msgstr "Ingen förhandsgranskning"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
+msgid "K3"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:569
-msgid "too large for preview"
-msgstr "för stor för förhandsgranskning58"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
+msgid "K4"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939
 #, fuzzy
-msgid "Enable Preview"
-msgstr "Ny förhandsgranskning"
+msgid "Target"
+msgstr "Mål:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:894 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895
-msgid "All Images"
-msgstr "Alla bilder"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
-msgid "All Files"
-msgstr "Alla filer"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
+msgstr "Mått"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:906 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:907
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Alla Inkscape-filer"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
+msgid "Bias"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1288 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Gissa från ändelse"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
+#, fuzzy
+msgid "Edge Mode"
+msgstr "Läge:"
 
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#. ###### File options
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1340 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr "Lägg till filnamnsändelse automatiskt"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr "Bevara"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919
-msgid "Left edge of source"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse Color"
+msgstr "Synlig"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1920
-msgid "Top edge of source"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976
+#, fuzzy
+msgid "Surface Scale"
+msgstr "Fyrkantiga ändpunkter"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1921
-msgid "Right edge of source"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid "Constant"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1922
-msgid "Bottom edge of source"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979
+msgid "Kernel Unit Length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1923
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
 #, fuzzy
-msgid "Source width"
-msgstr "Genomstrykningsbredd"
+msgid "X Channel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1924
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957
 #, fuzzy
-msgid "Source height"
-msgstr "Höjd:"
+msgid "Y Channel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1925
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
 #, fuzzy
-msgid "Destination width"
-msgstr "Utskriftsdestination"
+msgid "Flood Color"
+msgstr "Fyllningsfärg:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1926
-#, fuzzy
-msgid "Destination height"
-msgstr "Utskriftsdestination"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1927
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
 #, fuzzy
-msgid "Resolution (dots per inch)"
-msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
+msgid "Delta X"
+msgstr "Ta bort"
 
-#. #########################################
-#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
-#. #########################################
-#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid "Delta Y"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1974
-msgid "Custom"
-msgstr "Egen"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Specular Color"
+msgstr "Startfärg"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2014
-msgid "Cairo"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
+msgid "Stitch Tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2017
-msgid "Antialias"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
+msgid "Base Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2020
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
 #, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrund:"
+msgid "Octaves"
+msgstr "Aktiv"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2043
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
 #, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Utskriftsdestination"
+msgid "Seed"
+msgstr "Röd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
-msgid "Fill"
-msgstr "Fyll"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
+msgid "Duplicate filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Set filter primitive attribute"
+msgstr "Ta bort attribut"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Flytta"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Grab sensitivity:"
 msgstr "Gör känslig"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
 msgid "pixels"
 msgstr "bildpunkter"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
 msgid ""
 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
 "with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
 msgid "Click/drag threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
 msgid ""
 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
 msgid ""
 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
 "mouse)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
 msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
 msgid ""
 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
 "(horizontally with Shift)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
 msgid "Ctrl+arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
 msgid "Scroll by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Acceleration:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
 msgid ""
 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
 "acceleration)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
 msgid "Autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
 msgid "Speed:"
 msgstr "Hastighet:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
 msgid ""
 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
 "autoscroll off)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5027
 msgid "Threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
 msgid ""
 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+msgid ""
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
 msgid "Steps"
 msgstr "Steg"
 
 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
 msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
 msgid ""
 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
 "(in px units)"
 msgstr ""
 
 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
 msgid "> and < scale by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
 msgid ""
 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
 msgid "Inset/Outset by:"
 msgstr "Förskjutning med:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 msgid ""
 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 "Inskjutning och Utskjutning kommandon förflyttar slingan med detta avstånd "
 "(i px enheter)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
 msgid "Compass-like display of angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
 msgid ""
 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
 "counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
 msgid "Rotation snaps every:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
 msgid "degrees"
 msgstr "grader"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
 msgid ""
 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
 "[ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
 msgid "Zoom in/out by:"
 msgstr "Zooma in/ut med:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
@@ -6927,575 +8561,614 @@ msgstr ""
 "Zoomverktygsklick, +/- tangent och mitten musklick zoomar in och ut med "
 "denna multipeln"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Show selection cue"
 msgstr "Konvertera objekt till kurva"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
 msgid ""
 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Enable gradient editing"
 msgstr "Toningsvektor"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
 msgid ""
 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
 "objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "Create new objects with:"
 msgstr "Skapa och redigera textobjekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "Last used style"
 msgstr "Genomstrykningsstil"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
 msgid "Apply the style you last set on an object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
 msgid "This tool's own style:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
 msgid ""
 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
 "the button below to set it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "Take from selection"
 msgstr "Transformera markering"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "This tool's style of new objects"
 msgstr "Redigera typsnittsstilen hos markerade objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
 msgid "Width is in absolute units"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "Select new path"
 msgstr "Markering"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Don't attach connectors to text objects"
 msgstr "Ta bort markerade objekt"
 
 #. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "Selector"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "When transforming, show:"
 msgstr "Objekttransformeringar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
 #, fuzzy
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Box outline"
 msgstr "Visa kontur"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
 #, fuzzy
 msgid "Per-object selection cue:"
 msgstr "Konvertera objekt till kurva"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
 msgid "No per-object selection indication"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
 msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
 msgid "Each selected object displays its bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Bounding box to use:"
 msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Visual bounding box"
 msgstr "Fäst vid rutnät"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
 #, fuzzy
 msgid "Geometric bounding box"
 msgstr "Fäst vid rutnät"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
 msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgstr ""
 
 #. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
 msgid "Node"
 msgstr "Nod"
 
 #. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2363
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:296
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
 #. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Shapes"
 msgstr "Form"
 
 #. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2409
 msgid "Pencil"
 msgstr "Blyertspenna"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
 msgid "Tolerance:"
 msgstr "Tolerans:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
 msgid ""
 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
 "values produce more uneven paths with more nodes"
 msgstr ""
 
 #. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2411
 msgid "Pen"
 msgstr "Bläckpenna"
 
 #. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2413
 msgid "Calligraphy"
 msgstr "Kalligrafi"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
 msgid ""
 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
 msgid ""
 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
 "selection)"
 msgstr ""
 
 #. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2425
 #, fuzzy
 msgid "Paint Bucket"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 ../src/verbs.cpp:2361
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2417
 #, fuzzy
 msgid "Gradient"
 msgstr "Toningsfyllning"
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2423
 #, fuzzy
 msgid "Connector"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2421
 msgid "Dropper"
 msgstr "Pipett"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
-msgid "Save window geometry"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "Spara fönsterstorlek"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Don't save window geometry"
 msgstr "Spara fönsterstorlek"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Mättnad:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
 msgid "Zoom when window is resized"
 msgstr "Zooma om teckning när fönsterstorleken ändras"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Show close button on dialogs"
 msgstr "Visa hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
 msgid "Aggressive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
 msgstr "Växla till nästa dokumentfönster"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Saving window geometry (size and position):"
+msgstr "Spara fönsterstorlek"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
-"Spara fönstrets storlek och position i varje dokument (gäller endast "
-"Inkscape SVG-formatet)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+msgid ""
+"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
+"preferences)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
 msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
+"document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
 msgstr ""
 
 # Denna meny heter också Fönster i GIMP
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
 #, fuzzy
 msgid "Dialogs on top:"
 msgstr "Fönster"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgstr "Växla till nästa dokumentfönster"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
 msgid ""
 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Blandade tips och trick"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "window1"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
 msgid "Move in parallel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
 msgid "Stay unmoved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
 msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
 msgid "Are unlinked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
 #, fuzzy
 msgid "Are deleted"
 msgstr "Först markerad"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
 msgid ""
 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
 "original."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
 msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
 msgid ""
 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
 msgid ""
 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
 "drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
 msgid "Clippaths and masks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Scale stroke width"
 msgstr "Genomstrykningsbredd"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Transform gradients"
 msgstr "Transformeringar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Transform patterns"
 msgstr "Transformering"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
 msgid "Optimized"
 msgstr "Optimerad"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
 #, fuzzy
 msgid "Preserved"
 msgstr "Bevara"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Store transformation:"
 msgstr "Objekttransformering"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
 msgid ""
 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
 "attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
 msgid "Transforms"
 msgstr "Transformeringar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
 msgid "Best quality (slowest)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
 msgid "Better quality (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
 msgid "Average quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
 #, fuzzy
 msgid "Lower quality (faster)"
 msgstr "Sänk lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
 msgid "Lowest quality (fastest)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
 msgid "Gaussian blur quality for display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
 msgid ""
 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
 "always uses best quality)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
 msgid "Better quality, but slower display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
 msgid "Average quality, acceptable display speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
 msgid "Select in all layers"
 msgstr "Markera i alla lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
 msgid "Select only within current layer"
 msgstr "Markera endast inom akivt lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
 msgid "Select in current layer and sublayers"
 msgstr "Markera endast inom akivt lager dess underlager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
 msgid "Ignore hidden objects"
 msgstr "Ignorera gömda objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
 msgid "Ignore locked objects"
 msgstr "Ignorera låsta objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
 #, fuzzy
 msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr "Höj markeringen ett lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgstr ""
 "Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med "
 "objekt i alla lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 "Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med "
 "objekt i alla lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
@@ -7504,111 +9177,323 @@ msgstr ""
 "Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med "
 "objekt i alla lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
 "themselves or by being in a locked group or layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
 "current layer changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
 msgid "Selecting"
 msgstr "Markerar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
 msgid "Default export resolution:"
 msgstr "Standardexportupplösning:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
 #, fuzzy
 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
 msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
+"Import and Export to OCAL function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Importera"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Procent"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Relativ flytt"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "Visningsinställningar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+msgid "Enable display calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+msgid "Enables application of the display using an ICC profile."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Display profile:"
+msgstr "Visningsegenskaper"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Display intent:"
+msgstr "Visningsinställningar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "Proportion"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+msgid "Simulate output on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+msgid "Simulates output of target device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+msgid "Out of gamut warning color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+msgid "Device profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+msgid "Device intent:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Black Point Compensation"
+msgstr "Utskriftsdestination"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+msgid "Enables black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Preserve black"
+msgstr "Bevara"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
+msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
+msgid "Color Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
 msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
-msgid "Make commands toolbar smaller"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
 msgid ""
-"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Skriv ut dokument"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
 msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
 msgid ""
 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
 msgid "2x2"
 msgstr "2×2"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
 msgid "4x4"
 msgstr "4×4"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
 msgid "8x8"
 msgstr "8×8"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
 msgid "16x16"
 msgstr "16×16"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
 msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr "Översampla bitmappsbilder:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+#. consider moving this to an UI tab:
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
+msgid "Make commands toolbar smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
+msgid ""
+"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
+msgid "Make main tools smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
+msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Skriv ut dokument"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "_Apply"
+msgstr "Tillämpa på:"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Apply chosen effect to selection"
+msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Remove effect from selection"
+msgstr "Ta bort mask från markering"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
+msgid "Apply new effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Current effect"
+msgstr "Aktuellt lager:"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:182
+msgid "Unknown effect is applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:185
+msgid "No effect applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:189
+msgid "Item is not a shape or path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:193
+msgid "Only one item can be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Ta bort markering"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Ta bort länk"
+
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Heap"
@@ -7653,24 +9538,63 @@ msgid ""
 "preferences.xml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "_Arkiv"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Search Tag"
+msgstr "Sök bilder"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
+msgid "No files matched your search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Hierarki"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
+msgid "Files Found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
 msgid "_Execute Python"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
 msgid "_Execute Perl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Ut"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -7679,36 +9603,36 @@ msgstr ""
 #. ## begin mode page
 #. # begin single scan
 #. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
 #, fuzzy
 msgid "Brightness cutoff"
 msgstr "höger"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
 msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
 #, fuzzy
 msgid "Single scan: creates a path"
 msgstr "Rita frihand-linje"
 
 #. canny edge detection
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Edge detection"
 msgstr "Markering"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
@@ -7716,208 +9640,201 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "Color quantization"
 msgstr "Färgmålning"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
 msgid "The number of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "Colors:"
 msgstr "Färg"
 
 #. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid "Invert image"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
 msgid "Invert black and white regions"
 msgstr ""
 
 #. # end single scan
 #. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid "Brightness steps"
 msgstr "höger"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
 #, fuzzy
 msgid "Scans:"
 msgstr "Form"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 msgid "The desired number of scans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Färg"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
 msgid "Grays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stack scans"
 msgstr "Stjärna"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
 msgid ""
 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
 "gaps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
 #, fuzzy
 msgid "Remove background"
 msgstr "Bakgrund:"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
 msgstr ""
 
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Läge:"
-
 #. ## begin option page
 #. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
 msgid "Suppress speckles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Storlek"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
 msgid "Smooth corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
 msgid "Increase this to smooth corners more"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "Optimize paths"
 msgstr "Optimerad"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
 msgid ""
 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
 "optimization"
 msgstr ""
 
 #. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Oaf-alternativ"
 
 #. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
 msgstr "Hörn:"
 
 #. #### begin right panel
 #. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
 #, fuzzy
 msgid "SIOX foreground selection"
 msgstr "Sök i markering"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
 msgstr ""
 
 #. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Rita text"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
 msgid ""
 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
 "tracing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgstr "Ny förhandsgranskning"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673
 #, fuzzy
 msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr "Exportera bild"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677
 msgid "Execute the trace"
 msgstr ""
 
@@ -7947,7 +9864,7 @@ msgid "_Width"
 msgstr "Bredd:"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
@@ -7956,7 +9873,7 @@ msgid "_Height"
 msgstr "Höjd"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
@@ -8105,14 +10022,14 @@ msgstr "Transformationsmatris"
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
@@ -8126,14 +10043,14 @@ msgstr "Transformationsmatris"
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
@@ -8143,7 +10060,7 @@ msgstr "Transformationsmatris"
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
@@ -8151,91 +10068,92 @@ msgstr "Transformationsmatris"
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:262
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:316
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
 msgid "Cursor coordinates"
 msgstr ""
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:350
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -8244,12 +10162,12 @@ msgid ""
 "If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:592 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "Stäng _utan att spara"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
@@ -8271,10 +10189,6 @@ msgstr "tum"
 msgid "small"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "large"
@@ -8289,9 +10203,15 @@ msgstr ""
 msgid "List"
 msgstr "tum"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "Dra in nod"
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Blå"
 
 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 msgid "Proprietary"
@@ -8302,312 +10222,312 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "Sortera"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "Fill:"
 msgstr "Fyll"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Stroke:"
 msgstr "Genomstrykning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
 msgid "O:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135
 msgid "N/A"
 msgstr "Gäller inte"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:138
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1010
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Inget markerat"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "<i>None</i>"
 msgstr "<i>%s</i>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
 msgid "No fill"
 msgstr "Ingen fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "No stroke"
 msgstr "Är genomstruket"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mönster"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989
 #, fuzzy
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Mönster:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Pattern stroke"
 msgstr "Mönsterfyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "<b>L</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient fill"
 msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient stroke"
 msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "<b>R</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient fill"
 msgstr "Radiell toning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr "Radiell toning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
 #, fuzzy
 msgid "Different"
 msgstr "Grad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
 #, fuzzy
 msgid "Different fills"
 msgstr "Grad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
 #, fuzzy
 msgid "Different strokes"
 msgstr "Grad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "<b>Unset</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 msgid "Flat color fill"
 msgstr "Enfärgad fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 msgid "Flat color stroke"
 msgstr "Enfärgad kantlinje"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "<b>a</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr "Redigera layout på markerade objekt"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr "Redigera genomstrykningstyp hos markerade objekt"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "<b>m</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "Edit fill..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "Edit stroke..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 #, fuzzy
 msgid "Last set color"
 msgstr "Enfärgad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Last selected color"
 msgstr "Senast markerad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Invert"
 msgstr "Återställ"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Copy color"
 msgstr "Startfärg"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Paste color"
 msgstr "Enfärgad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:761
 #, fuzzy
 msgid "Swap fill and stroke"
 msgstr "Fyllning och genomstrykning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:503
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512
 msgid "Make fill opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
 msgid "Make stroke opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr " Ta bort "
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
 #, fuzzy
 msgid "Apply last set color to fill"
 msgstr "Enfärgad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:536
 #, fuzzy
 msgid "Apply last set color to stroke"
 msgstr "Enfärgad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Apply last selected color to fill"
 msgstr "Senast markerad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
 #, fuzzy
 msgid "Apply last selected color to stroke"
 msgstr "Senast markerad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid "Invert fill"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598
 #, fuzzy
 msgid "Invert stroke"
 msgstr "Är genomstruket"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "White fill"
 msgstr "Bakom fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
 #, fuzzy
 msgid "White stroke"
 msgstr "Redigera..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:634
 #, fuzzy
 msgid "Black fill"
 msgstr "Svart"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:646
 #, fuzzy
 msgid "Black stroke"
 msgstr "Enfärgad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689
 #, fuzzy
 msgid "Paste fill"
 msgstr "Mönster:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "Paste stroke"
 msgstr "Mönsterfyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Change stroke width"
 msgstr "Genomstrykningsbredd"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1017
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1018
 #, fuzzy
 msgid "Master opacity, %"
 msgstr "Opacitet:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
 msgstr "Genomstrykningsbredd"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
 msgid " (averaged)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1081
 msgid "0 (transparent)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1105
 msgid "100% (opaque)"
 msgstr ""
 
@@ -8678,262 +10598,252 @@ msgstr "Rektangelns höjd"
 msgid "Set page size"
 msgstr "Ställ in pappershöjden"
 
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+msgid "L Gradient"
+msgstr "L toning"
+
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+msgid "R Gradient"
+msgstr "R toning"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
 #, c-format
 msgid "Fill: %06x/%.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
 #, c-format
 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
-msgid "L Gradient"
-msgstr "L toning"
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
-msgid "R Gradient"
-msgstr "R toning"
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
 msgstr "Genomstrykningsbredd"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "O:%.3g"
 msgstr "Opacitet:"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
 #, c-format
 msgid "O:.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opacity: %.3g"
 msgstr "Opacitet:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1124
+#: ../src/verbs.cpp:1154
 #, fuzzy
-msgid "Move to next layer"
+msgid "Switch to next layer"
 msgstr "Höj det aktuella lagret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1125
-msgid "Moved to next layer."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Höj det aktuella lagret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1127
-msgid "Cannot move past last layer."
+#: ../src/verbs.cpp:1157
+msgid "Cannot go past last layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1136
+#: ../src/verbs.cpp:1166
 #, fuzzy
-msgid "Move to previous layer"
+msgid "Switch to previous layer"
 msgstr "Höj markeringen ett lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1137
-msgid "Moved to previous layer."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr "Höj markeringen ett lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1139
-msgid "Cannot move past first layer."
+#: ../src/verbs.cpp:1169
+msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
+#: ../src/verbs.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:1270
 #, fuzzy
 msgid "No current layer."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
+#: ../src/verbs.cpp:1215 ../src/verbs.cpp:1219
 #, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
 msgstr "Höjde lager <b>%s</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1186
+#: ../src/verbs.cpp:1216
 #, fuzzy
 msgid "Layer to top"
 msgstr "Lager till toppen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1190
+#: ../src/verbs.cpp:1220
 #, fuzzy
 msgid "Raise layer"
 msgstr "Höj lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
+#: ../src/verbs.cpp:1223 ../src/verbs.cpp:1227
 #, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 msgstr "Sänkte lager <b>%s</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1194
+#: ../src/verbs.cpp:1224
 #, fuzzy
 msgid "Layer to bottom"
 msgstr "Lager till botten"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1198
+#: ../src/verbs.cpp:1228
 #, fuzzy
 msgid "Lower layer"
 msgstr "Sänk lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1207
+#: ../src/verbs.cpp:1237
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1235
+#: ../src/verbs.cpp:1265
 #, fuzzy
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Raderade lagret."
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1238
+#: ../src/verbs.cpp:1268
 msgid "Deleted layer."
 msgstr "Raderade lagret."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1320
+#: ../src/verbs.cpp:1350
 #, fuzzy
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Vänd horisontellt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1335
+#: ../src/verbs.cpp:1365
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Vänd vertikalt"
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
-#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
-#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1738
-msgid "keys.svg"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1774
+#: ../src/verbs.cpp:1819
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1778
+#: ../src/verbs.cpp:1823
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1782
+#: ../src/verbs.cpp:1827
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1786
+#: ../src/verbs.cpp:1831
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1790
+#: ../src/verbs.cpp:1835
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1794
+#: ../src/verbs.cpp:1839
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1798
+#: ../src/verbs.cpp:1843
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2075 ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2120 ../src/verbs.cpp:2599
 #, fuzzy
 msgid "Unlock all objects in the current layer"
 msgstr "Byt namn på aktuellt lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2079 ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2601
 #, fuzzy
 msgid "Unlock all objects in all layers"
 msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2083 ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2603
 #, fuzzy
 msgid "Unhide all objects in the current layer"
 msgstr "Radera det aktuella lagret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2087 ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2605
 #, fuzzy
 msgid "Unhide all objects in all layers"
 msgstr "Markera i alla lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2147
 msgid "Does nothing"
 msgstr "Gör inget"
 
-#. File
-#: ../src/verbs.cpp:2105
-msgid "Default"
-msgstr "Standardalternativ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2150
 msgid "Create new document from the default template"
 msgstr "Skapa nytt dokument från standardmallen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2152
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Öppna..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/verbs.cpp:2153
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Öppna befintligt dokument"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2109
+#: ../src/verbs.cpp:2154
 msgid "Re_vert"
 msgstr "Återställ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2110
+#: ../src/verbs.cpp:2155
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 "Återställ till den senast sparade versionen av dokumentet (alla ändringar "
 "kommer att gå förlorade)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2156
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2156
 msgid "Save document"
 msgstr "Spara dokument"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2158
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Spara so_m..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2159
 msgid "Save document under a new name"
 msgstr "Spara dokument med nytt namn"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2160
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgstr "Spara kopia..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2161
 msgid "Save a copy of the document under a new name"
 msgstr "Spara kopia av dokument med nytt namn"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2162
 msgid "_Print..."
 msgstr "Skriv _ut..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2162
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2120
+#: ../src/verbs.cpp:2165
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr "Städa upp i definitioner"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2120
+#: ../src/verbs.cpp:2165
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
@@ -8941,151 +10851,164 @@ msgstr ""
 "Ta bort oanvända definitioner (som övergångar eller beskäringsslingor) från "
 "dokumentets &lt;defs&gt;"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/verbs.cpp:2167
 msgid "Print _Direct"
 msgstr "Skriv ut direkt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2168
 #, fuzzy
 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
 msgstr "Skriv ut direkt till fil eller rör"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2124
+#: ../src/verbs.cpp:2169
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "Förhandsgranska"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2170
 msgid "Preview document printout"
 msgstr "Förhandsgranska dokumentutskrift"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/verbs.cpp:2171
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importera..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2172
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2173
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr "_Exportera bitmappsbild..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2129
+#: ../src/verbs.cpp:2174
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgstr "Exportera dokument eller markering som en bitmappsbild"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2130
+#: ../src/verbs.cpp:2175
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2176
+msgid "Export To Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2176
+#, fuzzy
+msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
+msgstr "Exportera dokument eller markering som en bitmappsbild"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2177
 msgid "N_ext Window"
 msgstr "Nästa fönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2178
 msgid "Switch to the next document window"
 msgstr "Växla till nästa dokumentfönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2132
+#: ../src/verbs.cpp:2179
 msgid "P_revious Window"
 msgstr "Föregående fönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2180
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr "Växla till föregående dokumentfönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2181
 msgid "_Close"
 msgstr "Stän_g"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2135
+#: ../src/verbs.cpp:2182
 msgid "Close this document window"
 msgstr "Stäng dokumentfönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2183
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2183
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "Avsluta Inkscape"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2186
 msgid "Undo last action"
 msgstr "Ångra senaste åtgärd"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2189
 msgid "Do again the last undone action"
 msgstr "Gör om senast ångrade åtgärden"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2143
+#: ../src/verbs.cpp:2190
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Klipp _ut"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2191
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2192
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2193
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "Kopiera markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/verbs.cpp:2194
 msgid "_Paste"
 msgstr "Klistra _in"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2195
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgstr "Klistra in objekt från urklipp till muspekare, eller klistra in text"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/verbs.cpp:2196
 msgid "Paste _Style"
 msgstr "Klista in stil"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2197
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr "Applicera stilen av det kopierade objektet på markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2152
+#: ../src/verbs.cpp:2199
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 "Förändra storleken på markering till att matcha storleken på det kopierade "
 "objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2200
 msgid "Paste _Width"
 msgstr "Klista in bredd"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2201
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 "Förändra bredden på markering till att matcha bredden på det kopierade "
 "objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/verbs.cpp:2202
 msgid "Paste _Height"
 msgstr "Klista in höjd"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2203
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 "Förändra höjden på markering till att matcha höjden på det kopierade objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2204
 msgid "Paste Size Separately"
 msgstr "Klista in storlek separat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2205
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 "Förändra storleken på alla markerade objekt till att matcha storleken på det "
 "kopierade objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2206
 msgid "Paste Width Separately"
 msgstr "Klista in bredd separat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2207
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
@@ -9093,11 +11016,11 @@ msgstr ""
 "Förändra bredden på alla markerade objekt till att matcha bredden på det "
 "kopierade objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2208
 msgid "Paste Height Separately"
 msgstr "Klista in höjd separat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2209
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
@@ -9105,534 +11028,555 @@ msgstr ""
 "Förändra höjden på alla markerade objekt till att matcha höjden på det "
 "kopierade objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2210
 msgid "Paste _In Place"
 msgstr "Klistra in på plats"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2211
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr "Klista in objekt från urklipp på ursprunglig plats"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2212
+#, fuzzy
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Genomstrykningsstil"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2213
+#, fuzzy
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "Applicera stilen av det kopierade objektet på markering"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2215
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Ta bort markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2216
 msgid "Duplic_ate"
 msgstr "Duplicera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2217
 msgid "Duplicate selected objects"
 msgstr "Duplicera markerade objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2218
 msgid "Create Clo_ne"
 msgstr "Skapa klon"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2219
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr "Klonar markerat objekt (en kopia länkad till originalet)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2220
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr "Avlänka klon"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2221
 msgid ""
 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
 "object"
 msgstr "Bryt klonens länk till originalet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2222
 msgid "Select _Original"
 msgstr "Markera originalet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2223
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr "Markera objektet som klonen är länkad till"
 
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+#, fuzzy
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Objekttransformering"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Höj markeringen ett lager"
+
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2228
 msgid "Objects to Patter_n"
 msgstr "Objekt till mönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2229
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr "Konvertera markering till en rektangel fylld med brickmönster"
 
 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2231
 msgid "Pattern to _Objects"
 msgstr "Mönster till objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr "Extrahera objekt från en fyllning med brickmönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2233
 #, fuzzy
 msgid "Clea_r All"
 msgstr "Töm allt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2234
 msgid "Delete all objects from document"
 msgstr "Ta bort alla objekt från dokumentet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2235
 msgid "Select Al_l"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/verbs.cpp:2236
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2237
 msgid "Select All in All La_yers"
 msgstr "Markera allt i alla lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2238
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr "Markera alla objekt i alla synliga och olåsta lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 msgid "In_vert Selection"
 msgstr "Invertera Markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2188
+#: ../src/verbs.cpp:2240
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 "Invertera markering (avmarkera det som är markerat och markera allt annat)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2241
 msgid "Invert in All Layers"
 msgstr "Invertera i alla lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2243
 #, fuzzy
 msgid "Select Next"
 msgstr "Markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/verbs.cpp:2244
 #, fuzzy
 msgid "Select next object or node"
 msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 #, fuzzy
 msgid "Select Previous"
 msgstr "Välj skrivare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 #, fuzzy
 msgid "Select previous object or node"
 msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2247
 msgid "D_eselect"
 msgstr "Avmarkera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr "Avmarkerar alla markerade objekt eller punkter"
 
 #. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 msgid "Raise to _Top"
 msgstr "Lägg överst"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2252
 msgid "Raise selection to top"
 msgstr "Placera markeringen överst"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2253
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr "Lägg underst"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr "Placera markeringen underst"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2255
 msgid "_Raise"
 msgstr "Höj"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2256
 msgid "Raise selection one step"
 msgstr "Höj markeringen ett steg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 msgid "_Lower"
 msgstr "Sänk"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2258
 msgid "Lower selection one step"
 msgstr "Sänk markeringen ett steg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 msgid "_Group"
 msgstr "_Gruppera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "Gruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "Avgruppera markerad(e) grupp(er)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2264
 msgid "_Put on Path"
 msgstr "Placera på slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 msgid "_Remove from Path"
 msgstr "Ta bort från slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2268
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr "Ta bort manuell kerning"
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2271
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr "Ta bort all manuell kerning och roterade tecken från ett textobjekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 msgid "_Union"
 msgstr "Union"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2274
 msgid "Create union of selected paths"
 msgstr "Skapa en union av markerade slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:2275
 msgid "_Intersection"
 msgstr "Snitt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2276
 msgid "Create intersection of selected paths"
 msgstr "Skapa ett snitt av markerade slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 msgid "_Difference"
 msgstr "Differens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2278
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgstr "Skapa en differens av markerade slingor (understa minus översta)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2279
 msgid "E_xclusion"
 msgstr "Exklusion"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
 msgstr ""
 "Skapa exklusivt ELLER av markerade slingor (de delar som endast tillhör en)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2281
 msgid "Di_vision"
 msgstr "Delning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr "Dela upp nedre slingan i delar"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2285
 msgid "Cut _Path"
 msgstr "Dela i slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2286
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr "Dela upp nedre slingans linje i delar och ta bort fyllningen"
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2290
 msgid "Outs_et"
 msgstr "Utskjutning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2291
 msgid "Outset selected paths"
 msgstr "Skjut ut markerade slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2293
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr "Skjut ut slinga med 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2294
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr "Skjut ut markerade slingor med 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2296
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr "Skjut ut slinga med 10 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr "Skjut ut markerade slingor med 10 px"
 
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2301
 msgid "I_nset"
 msgstr "Inskjutning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2302
 msgid "Inset selected paths"
 msgstr "Skjut in markerade slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2304
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr "Skjut in slinga med 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2305
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr "Skjut in markerade slingor med 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2307
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr "Skjut in slinga med 10 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2308
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr "Skjut in markerade slingor med 10 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2310
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr "Dynamisk förskjutning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2310
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2312
 msgid "_Linked Offset"
 msgstr "Länkad förskjutning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2313
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga "
 "slingan"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2315
 msgid "_Stroke to Path"
 msgstr "Kantlinje till slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2316
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr "Konvertera markerat objekts kantlinje till slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2317
 msgid "Si_mplify"
 msgstr "Förenkla"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2318
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr "Förenkla markerade slingor (ta bort extra noder)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2319
 msgid "_Reverse"
 msgstr "Vänd rikting"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2320
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr ""
 "Vänd riktning på markerade slingor (användbart för vändbara markeringar)"
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2322
 msgid "_Trace Bitmap..."
 msgstr "Kalkera bitmappsbild"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2323
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr "Skapa en eller fler slingor från bitmappsbild med kalkering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2324
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr "Skapa bitmappsbild"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 #, fuzzy
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 msgid "_Combine"
 msgstr "Sammanfoga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2327
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr "Sammanfoga flera slingor till en"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2330
 msgid "Break _Apart"
 msgstr "Dela upp"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2331
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr "Dela upp markerade slingor till underslingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2332
 msgid "Gri_d Arrange..."
 msgstr "_Arrangera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2333
 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
 msgstr "Arrangera markerade objekt i ett rutnätsmönster"
 
 #. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2335
 msgid "_Add Layer..."
 msgstr "Lägg till lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2336
 msgid "Create a new layer"
 msgstr "Skapa ett nytt lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2337
 msgid "Re_name Layer..."
 msgstr "Byt namn på lager..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2338
 msgid "Rename the current layer"
 msgstr "Byt namn på aktuellt lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2339
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr "Växla till lagret över"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2340
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr "Växla till lagret över det aktuella"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2341
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr "Växla till lagret under"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr "Växla till lagret under det aktuella"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2343
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr "Flytta markering till lagret över"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2344
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr "Flytta markering till lagret över det aktuella"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2345
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr "Flytta markering till lagret under"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2346
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr "Flytta markering till lagret under det aktuella"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2347
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Lager till toppen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2348
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr "Höj aktuellt lager till toppen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2349
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Lager till botten"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2350
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr "Sänk aktuellt lager till botten"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2351
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "Höj lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2352
 msgid "Raise the current layer"
 msgstr "Höj det aktuella lagret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2353
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "Sänk lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2354
 msgid "Lower the current layer"
 msgstr "Sänk det aktuella lagret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2355
 msgid "_Delete Current Layer"
 msgstr "Radera aktuellt lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2356
 msgid "Delete the current layer"
 msgstr "Radera det aktuella lagret"
 
 #. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2359
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgstr "Rotera 90&#176; medurs"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2362
 #, fuzzy
 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
 msgstr "Rotera markering 90&#176; medurs"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2363
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr "Rotera 90&#176; moturs"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2366
 #, fuzzy
 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
 msgstr "Rotera markering 90&#176; moturs"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2367
 msgid "Remove _Transformations"
 msgstr "Ta bort transformering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2368
 msgid "Remove transformations from object"
 msgstr "Ta bort transformeringar från objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2369
 msgid "_Object to Path"
 msgstr "Objekt till slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2370
 msgid "Convert selected object to path"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2371
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr "Flöde in i ram"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2372
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
@@ -9640,574 +11584,610 @@ msgstr ""
 "Placera text i en ram (slinga eller figur) för att skapa textflöde länkat "
 "till ramobjektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2373
 msgid "_Unflow"
 msgstr "Ta bort flöde"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2374
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr "Ta bort text från ram (skapar ett enradigt textobjekt)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2375
 msgid "_Convert to Text"
 msgstr "Konvertera till text"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2376
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr "Konvertera textflöde to vanligt textobjekt (bevarar utseende)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2378
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "Vänd horisontellt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2378
 msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2381
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "Vänd vertikalt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2381
 msgid "Flip selected objects vertically"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2384
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 "Tillämpa mask på markering (genom att använda det översta objektet som mask)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2333 ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2385 ../src/verbs.cpp:2389
 msgid "_Release"
 msgstr "Frigör"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2386
 msgid "Remove mask from selection"
 msgstr "Ta bort mask från markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2388
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 "Tillämpa klippväg på markering (genom att använda det översta objektet som "
 "klippväg)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2390
 msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr "Ta bort klippväg från markering"
 
 #. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2393
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2394
 msgid "Select and transform objects"
 msgstr "Markera och transformera objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2395
 msgid "Node Edit"
 msgstr "Redigera noder"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
-msgid "Edit path nodes or control handles"
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+#, fuzzy
+msgid "Edit paths by nodes"
 msgstr "Redigera slingpunkter eller riktningshandtag"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+msgid "Tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2398
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2400
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr "Skapa rektanglar och kvadrater"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2402
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "Skapa kloner som brickor..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2404
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr "Skapa cirklar, ellipser och bågar"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2406
 msgid "Create stars and polygons"
 msgstr "Skapa stjärnor och polygoner"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2408
 msgid "Create spirals"
 msgstr "Skapa spiraler"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2410
 msgid "Draw freehand lines"
 msgstr "Rita frihandslinje"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2412
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr "Rita Bezierkurvor och raka linjer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2358
-msgid "Draw calligraphic lines"
+#: ../src/verbs.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
 msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2416
 msgid "Create and edit text objects"
 msgstr "Skapa och redigera textobjekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2418
 msgid "Create and edit gradients"
 msgstr "Skapa och redigera toningar"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2420
 msgid "Zoom in or out"
 msgstr "Zooma in eller ut"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2422
 #, fuzzy
 msgid "Pick colors from image"
 msgstr "Hämta medelfärger från bild"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2368
-msgid "Create connectors"
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid "Create diagram connectors"
 msgstr "Skapa förbindelser"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2426
 msgid "Fill bounded areas"
 msgstr ""
 
 #. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2429
 msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2430
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2431
 #, fuzzy
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgstr "Verktygsinställningar saknas"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2432
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Verktygsinställningar saknas"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr "Sodipodi-bildspel"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2435
 msgid "Rectangle Preferences"
 msgstr "Rektangelegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2436
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Objekt är referens"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+msgstr "Sodipodi-bildspel"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2439
 #, fuzzy
 msgid "Ellipse Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/verbs.cpp:2440
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2441
 #, fuzzy
 msgid "Star Preferences"
 msgstr "Stjärnegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2442
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2443
 #, fuzzy
 msgid "Spiral Preferences"
 msgstr "Spiralegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2444
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2445
 #, fuzzy
 msgid "Pencil Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2446
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2447
 #, fuzzy
 msgid "Pen Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2448
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2449
 #, fuzzy
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr "Kalligrafisk linje"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2450
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2391
+#: ../src/verbs.cpp:2451
 #, fuzzy
 msgid "Text Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2452
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2453
 #, fuzzy
 msgid "Gradient Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/verbs.cpp:2454
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2455
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2456
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2457
 #, fuzzy
 msgid "Dropper Preferences"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2458
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2459
 #, fuzzy
 msgid "Connector Preferences"
 msgstr "Stjärnegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2460
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2461
 #, fuzzy
 msgid "Paint Bucket Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2462
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
 #. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2465
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2465
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2466
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2466
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/verbs.cpp:2467
 msgid "_Rulers"
 msgstr "Linjaler"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/verbs.cpp:2467
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr "Visa eller dölj ritdukslinjaler"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2468
 msgid "Scroll_bars"
 msgstr "Rullningslister"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2468
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr "Visa eller dölj rullningslister för ritduken"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2469
 msgid "_Grid"
 msgstr "Stödraster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2469
 msgid "Show or hide the grid"
 msgstr "Visa eller dölj stödraster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2470
 msgid "G_uides"
 msgstr "Stödlinjer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2470
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 "Visa eller dölj stödlinjer (dra ut från en linjal för att skapa en stödlinje)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2471
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr "Nästa zoom"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2471
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr "Nästa zoom (från zoomningshistorik)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2473
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr "Föregående"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2473
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr "Föregående zoom (från zoomningshistorik)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2475
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgstr "Zooma 1:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2475
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr "Zooma till 1:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2477
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgstr "Zooma 1:2"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2477
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr "Zooma till 1:2"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2479
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgstr "Zooma 2:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2479
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr "Zooma till 2:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2482
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Fullskärm"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2482
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr "Dra ut detta dokumentfönster till att täcka hela skärmen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2485
 msgid "Duplic_ate Window"
 msgstr "Duplicera Fönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2485
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr "Öppna ett nytt fönster med samma dokument"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2487
 #, fuzzy
 msgid "_New View Preview"
 msgstr "Ny förhandsgranskning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2488
 #, fuzzy
 msgid "New View Preview"
 msgstr "Ny förhandsgranskning"
 
 #. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2490
 msgid "_Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2491
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr "Ändra visningsläge till Normal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2492
 msgid "_Outline"
 msgstr "Kontur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2493
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr "Ändra visningsläge till Kontur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2494
 #, fuzzy
 msgid "_Toggle"
 msgstr "Växla kanter"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2495
 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2497
 msgid "Ico_n Preview..."
 msgstr "Förhandsgranska som ikoner..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2498
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 "Öppna ett fönster för att förhandsgranska objekten som ikoner i olika "
 "upplösningar"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2500
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr "Passa in sidan i fönstret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2501
 msgid "Page _Width"
 msgstr "Sidans bredd"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2502
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr "Passa in sidans bredd i fönstret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2504
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2506
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr "Passa in hela markeringen i fönstret"
 
 #. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2509
 msgid "In_kscape Preferences..."
 msgstr "Inkscape Inställningar..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2510
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr "Ändra globala Inkscape-inställningar"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2511
 msgid "_Document Properties..."
 msgstr "_Dokumentegenskaper..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2512
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr "Ändra detta dokuments egenskaper (kommer att sparas med dokumentet)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2513
 msgid "Document _Metadata..."
 msgstr "Dokument _Metadata..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2514
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr "Ändra detta dokuments metadata (kommer att sparas med dokumentet)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2515
 msgid "_Fill and Stroke..."
 msgstr "Fyllning och linje..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2516
 msgid ""
 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2518
 msgid "S_watches..."
 msgstr "Färgprover..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2519
 msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr "Välj färger från en färgpalett"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2520
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr "Transformera..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2521
 msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr "Transformera objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2522
 msgid "_Align and Distribute..."
 msgstr "Justera och distribuera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2523
 msgid "Align and distribute objects"
 msgstr "Justera och distribuera objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2524
 msgid "Undo _History..."
 msgstr "Ångrings_historik"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2525
 msgid "Undo History"
 msgstr "Ångringshistorik"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2526
 msgid "_Text and Font..."
 msgstr "Text och typsnitt..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2527
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 "Visa och välj typsnittsfamilj, storlek på typsnitt samt andra textegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2528
 msgid "_XML Editor..."
 msgstr "XML-redigerare..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2529
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr "Visa och redigera dokumentets XML-träd"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2530
 msgid "_Find..."
 msgstr "Sök..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2531
 msgid "Find objects in document"
 msgstr "Sök efter objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2532
 msgid "_Messages..."
 msgstr "Meddelanden..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2533
 msgid "View debug messages"
 msgstr "Visa felsökningsmeddelanden"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2534
 msgid "S_cripts..."
 msgstr "Skript..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2535
 msgid "Run scripts"
 msgstr "Kör skript"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2536
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgstr "Visa/Dölj dialogrutor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2537
 msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr "Visa eller dölj alla öppna dialogrutor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2538
 msgid "Create Tiled Clones..."
 msgstr "Skapa kloner som brickor..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2539
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
@@ -10215,81 +12195,90 @@ msgstr ""
 "Skapa multipla kloner av markerat objekt och fördela dem till ett mönster "
 "eller sprid ut dem"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2540
 msgid "_Object Properties..."
 msgstr "Objektegenskaper..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2541
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 "Ändra objekt id, låsnings och synlighetsstatus och andra objektegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2544
 msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2544
 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2546
 msgid "_Input Devices..."
 msgstr "_Inmatningsenheter..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2547
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr "Konfigurera utökade inmatningsenheter, som t ex ritplatta"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2548
 #, fuzzy
 msgid "_Extensions..."
 msgstr "Tillägg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2549
 #, fuzzy
 msgid "Query information about extensions"
 msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2550
 msgid "Layer_s..."
 msgstr "Lager..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2551
 msgid "View Layers"
 msgstr "Visa lager"
 
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2494
-msgid "_Keys and Mouse"
-msgstr "Tangenter och mus"
+#: ../src/verbs.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "Path Effects..."
+msgstr "Effekter"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2495
-msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
-msgstr "Förteckning över kortkommandon för tangenter och mus"
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+msgid "Manage path effects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2554
+msgid "Filter Effects..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2555
+msgid "Manage SVG filter effects"
+msgstr ""
+
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2558
 #, fuzzy
 msgid "About E_xtensions"
 msgstr "Tillägg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2559
 #, fuzzy
 msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2560
 msgid "About _Memory"
 msgstr "Om _Minne"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "Memory usage information"
 msgstr "Information om minnesanvändning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2562
 msgid "_About Inkscape"
 msgstr "_Om Inkscape"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2563
 msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgstr "Inkscapes version, skapare och licens"
 
@@ -10297,140 +12286,140 @@ msgstr "Inkscapes version, skapare och licens"
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2568
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2569
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2570
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/verbs.cpp:2571
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2572
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/verbs.cpp:2573
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2575
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2576
 #, fuzzy
 msgid "Using bitmap tracing"
 msgstr "Bitmappsstorlek"
 
 #. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2577
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2578
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2579
 msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2580
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2581
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr "Tips och trick"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr "Blandade tips och trick"
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2585
 msgid "Previous Effect"
 msgstr "Föregående effekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr "Repetera den förra effekten med samma inställningar"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2587
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr "Föregående effekt med inställningar..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2588
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr "Repetera den förra effekten med nya inställningar"
 
 #. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2591
 #, fuzzy
 msgid "Fit Page to Selection"
 msgstr "Klipp ut markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Fit the page to the current selection"
 msgstr "Begränsa sökningen till aktuell markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2593
 #, fuzzy
 msgid "Fit Page to Drawing"
 msgstr "Klipp ut markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2594
 #, fuzzy
 msgid "Fit the page to the drawing"
 msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2595
 #, fuzzy
 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr "Klipp ut markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 msgid ""
 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 #. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2598
 #, fuzzy
 msgid "Unlock All"
 msgstr "Sänk lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2600
 #, fuzzy
 msgid "Unlock All in All Layers"
 msgstr "Markera allt i alla lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2602
 #, fuzzy
 msgid "Unhide All"
 msgstr "Höj lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 #, fuzzy
 msgid "Unhide All in All Layers"
 msgstr "Markera allt i alla lager"
@@ -10445,22 +12434,22 @@ msgstr "Mönster"
 msgid "Pattern offset"
 msgstr "Mönsterfyllning"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
 msgstr "%s: %d - Inkscape"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:410
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443
 #, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr "%s: %d - Inkscape"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (outline) - Inkscape"
 msgstr "%s - Inkscape"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:416
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
 msgstr "%s - Inkscape"
@@ -10483,13 +12472,13 @@ msgstr "Typsnittsstorlek:"
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3624
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
 #, fuzzy
 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr "AaBbCcIiPpQqÅåÄäÖö12368.;/()"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
@@ -10540,59 +12529,48 @@ msgstr "Ingen toning markerad"
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate gradient"
-msgstr "Duplicera nod"
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
-msgid ""
-"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
-"selected object(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
 #, fuzzy
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1635 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1994 ../src/widgets/toolbox.cpp:2241
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2264 ../src/widgets/toolbox.cpp:2835
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2861
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
 #, fuzzy
 msgid "Create linear gradient"
 msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Ner"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr "Toningsvektor"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
 msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:1983
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243 ../src/widgets/toolbox.cpp:2254
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
 #, fuzzy
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr "Ändra"
@@ -10610,46 +12588,46 @@ msgstr "Ingen toning markerad"
 msgid "No stops in gradient"
 msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
 #, fuzzy
 msgid "Change gradient stop offset"
 msgstr "Linjär toning"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
 #, fuzzy
 msgid "Add stop"
 msgstr "skrivbord"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
 #, fuzzy
 msgid "Delete stop"
 msgstr "Ta bort markering"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
 #, fuzzy
 msgid "Stop Color"
 msgstr "Startfärg"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
 msgid "Gradient editor"
 msgstr "Toningseditor"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
 #, fuzzy
 msgid "Change gradient stop color"
 msgstr "Linjär toning"
@@ -10670,105 +12648,101 @@ msgstr "Aktuellt lager:"
 msgid "(root)"
 msgstr "(root)"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
 msgid "No paint"
 msgstr "Ingen målning"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
 msgid "Flat color"
 msgstr "Enfärgad"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
 msgid "Linear gradient"
 msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
 msgid "Radial gradient"
 msgstr "Radiell toning"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
 msgid ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
 msgid "No objects"
 msgstr "Inga objekt"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
 msgid "Multiple styles"
 msgstr "Flera stilar"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
 msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
-msgid "No patterns in document"
-msgstr "Inga mönster i dokument"
-
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976
 msgid ""
 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
 "pattern from selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid "Transform by toolbar"
 msgstr "Transformering"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
 "scaled, rotated, or skewed)."
@@ -10777,68 +12751,74 @@ msgstr ""
 #. four spinbuttons
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|X"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
 msgstr "Horisontellt mittpunktsvärde"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Y"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
 msgid "Vertical coordinate of selection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|W"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
 msgid "Width of selection"
 msgstr "Markeringens bredd"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
 #, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|H"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 msgid "Height of selection"
 msgstr "Markeringens höjd"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
-msgid "Stroke"
-msgstr "Genomstrykning"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Affect:"
+msgstr "Effekter"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Corners"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Gradients"
+msgstr "Toningsfyllning"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
 #, fuzzy
 msgid "Patterns"
 msgstr "Mönster"
@@ -10847,11 +12827,11 @@ msgstr "Mönster"
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
 msgid "RGBA_:"
 msgstr "RGBA:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr "Hexadecimalt RGBA-värde för färgen"
 
@@ -10868,78 +12848,78 @@ msgstr "HSV"
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
 msgid "_A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
 msgid "Alpha (opacity)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
 msgid "_H"
 msgstr "_N"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
 msgid "_S"
 msgstr "_M"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
 msgid "_L"
 msgstr "_L"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 msgid "_Y"
 msgstr "_G"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 msgid "_K"
 msgstr ""
 
@@ -10963,758 +12943,1162 @@ msgstr "Värde"
 msgid "Type text in a text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:158
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
 msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Style of new rectangles"
 msgstr "Rektangelns höjd"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:162
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Rektangelns höjd"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
 msgid "Style of new ellipses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:164
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
 msgid "Style of new spirals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
 msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
 msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:170
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "Style of new calligraphic strokes"
 msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:807
 #, fuzzy
 msgid "Insert"
 msgstr "Återställ"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:808
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
 msgstr "Infoga nya noder i markerade segment"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:818
 msgid "Delete selected nodes"
 msgstr "Ta bort markerade noder"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:827
 #, fuzzy
 msgid "Join"
 msgstr "Anslutning:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:828
 #, fuzzy
 msgid "Join selected endnodes"
 msgstr "Anslut två markerade ändpunkter"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:837
 #, fuzzy
 msgid "Join Segment"
 msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:847
 #, fuzzy
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Mångfaldiga markering"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:848
 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "Node Break"
 msgstr "Dela upp"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:858
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
 #, fuzzy
 msgid "Node Cusp"
 msgstr "Noder"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
 msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr "Gör markerade noder till hörn"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "Node Smooth"
 msgstr "Inget aktivt verktyg"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:878
 msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr "Gör markerade noder mjuka"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Node Symmetric"
 msgstr "Osymmetrisk"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:888
 #, fuzzy
 msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgstr "Gör markerade noder symmetriska"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "Node Line"
 msgstr "Ny vy"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:898
 msgid "Make selected segments lines"
 msgstr "Gör markerade segment till linjer"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Node Curve"
 msgstr "Ingen förhandsgranskning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:908
 msgid "Make selected segments curves"
 msgstr "Gör markerade segment till kurvor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:917
 #, fuzzy
 msgid "Show Handles"
 msgstr "Rita handtag"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:918
 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
 msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
 #, fuzzy
 msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr "Objekttransformering"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
 #, fuzzy
 msgid "Make polygon"
 msgstr "Polygon"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
 #, fuzzy
 msgid "Make star"
 msgstr "Trasig bitmappsbild"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
 msgid "Star: Change rounding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
 #, fuzzy
 msgid "Star: Change randomization"
 msgstr "Objekttransformering"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "triangle/tri-star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "square/quad-star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "pentagon/five-pointed star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "hexagon/six-pointed star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
 msgid "Corners:"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr "Antal hörn i en polygon eller stjärna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "thin-ray star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "pentagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "hexagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "heptagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "octagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid "regular polygon"
+msgstr "Polygon"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
 #, fuzzy
 msgid "Spoke ratio:"
 msgstr "Lås skala:"
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "twisted"
+msgstr "Namnlös"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "slightly pinched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "slightly rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "visibly rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "well rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "amply rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "blown up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
 #, fuzzy
 msgid "Rounded:"
 msgstr "Runda ändpunkter"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "slightly irregular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "visibly randomized"
+msgstr "Slumpa:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "strongly randomized"
+msgstr "Position och storlek"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
 msgid "Randomized:"
 msgstr "Slumpad:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598 ../src/widgets/toolbox.cpp:4448
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardalternativ"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
 #, fuzzy
 msgid "Change rectangle"
 msgstr "Sök rektanglar"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
 msgid "Width of rectangle"
 msgstr "Rektangelns bredd"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
 msgid "Height of rectangle"
 msgstr "Rektangelns höjd"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#, fuzzy
+msgid "not rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 msgid "Rx:"
 msgstr "Rx:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr "Horisontellt radie på rundade hörn"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
 msgid "Ry:"
 msgstr "Ry:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr "Vertikal radie på rundade hörn"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134
 msgid "Not rounded"
 msgstr "Icke rundad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135
 msgid "Make corners sharp"
 msgstr "Gör hörnen skarpa"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
+msgid "3D Box: Change perspective"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
+#, fuzzy
+msgid "Toggle VP in X direction"
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
+msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid "Toggle VP in Y direction"
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "Toggle VP in Z direction"
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474
 #, fuzzy
 msgid "Change spiral"
 msgstr "Skapa spiraler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+msgid "just a curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+#, fuzzy
+msgid "one full revolution"
+msgstr "Standardexportupplösning:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
 #, fuzzy
 msgid "Turns:"
 msgstr "Transform:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
 msgid "Number of revolutions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "circle"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "edge is much denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "edge is denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "even"
+msgstr "jämnudda"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "center is denser"
+msgstr "Mittpunkt i Y-led:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "center is much denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
 #, fuzzy
 msgid "Divergence:"
 msgstr "Grad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid "starts from center"
+msgstr "Välj metrik för mittpunkt"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+msgid "starts mid-way"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+msgid "starts near edge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
 msgid "Inner radius:"
 msgstr "Innerradie:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
 #. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
-msgid "(hairline)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+msgid "(pinch tweak)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
 #, fuzzy
 msgid "(default)"
 msgstr "Standardalternativ"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+#, fuzzy
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "(kantlinje)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "(minimum force)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "(maximum force)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid "Force:"
+msgstr "Tolerans:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+msgid "The force of the tweak action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
+msgid "Push mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
+msgid "Push parts of paths in any direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
+#, fuzzy
+msgid "Shrink mode"
+msgstr "Dra in nod"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (inset) parts of paths"
+msgstr "Dela upp markerade slingor till underslingor"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid "Grow mode"
+msgstr "Sänk nod"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
+msgid "Grow (outset) parts of paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818
+#, fuzzy
+msgid "Attract mode"
+msgstr "Attributnamn"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819
+msgid "Attract parts of paths towards cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
+#, fuzzy
+msgid "Repel mode"
+msgstr " Ta bort "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+msgid "Repel parts of paths from cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832
+#, fuzzy
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Dra in nod"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
+msgid "Roughen parts of paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
+#, fuzzy
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "Visa ram"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840
+#, fuzzy
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "Ta bort markerade objekt"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
+#, fuzzy
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Höj nod"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847
+#, fuzzy
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Läge:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#, fuzzy
+msgid "H"
+msgstr "H:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
+#, fuzzy
+msgid "S"
+msgstr "_M"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid "L"
+msgstr "_L"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+msgstr ""
+
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+msgid "(fine, but many nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid "Fidelity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
+#, fuzzy
+msgid "Pressure"
+msgstr "Bevara"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+msgstr ""
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+msgid "(hairline)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
 #, fuzzy
 msgid "(broad stroke)"
 msgstr "(kantlinje)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
 #. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
 msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
 msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
 #, fuzzy
 msgid "(constant width)"
 msgstr "Utskriftsdestination"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
 msgid "(slight thinning, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
 msgid "(speed deflates stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
 #, fuzzy
 msgid "Thinning:"
 msgstr "Rendering"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
 msgid ""
 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
 #. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
 msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
 #, fuzzy
 msgid "(horizontal)"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
 msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 msgid "Angle:"
 msgstr "Vinkel:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 msgid ""
 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
 "fixation = 0)"
 msgstr ""
 
 #. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
 msgid "(almost fixed, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
 #, fuzzy
 msgid "Fixation:"
 msgstr "Orientering:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
 msgid ""
 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
 "angle)"
 msgstr ""
 
 #. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
 #, fuzzy
 msgid "(blunt caps, default)"
 msgstr "Ställ in som standard"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
 msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
 msgid "(approximately round)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
 msgid "(long protruding caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
 #, fuzzy
 msgid "Caps:"
 msgstr "Lock:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
 msgid ""
 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
 "round caps)"
 msgstr ""
 
 #. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
 msgid "(smooth line)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
 msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
 msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
 msgid "(maximum tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
 msgid "Tremor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
 msgstr ""
 
 #. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
 msgid "(no wiggle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
 #, fuzzy
 msgid "(slight deviation)"
 msgstr "Utskriftsdestination"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
 msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
 #, fuzzy
 msgid "Wiggle:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
 msgstr ""
 
 #. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
 msgid "(no inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
 msgid "(slight smoothing, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
 msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
 msgid "(maximum inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
 msgid "Mass:"
 msgstr "Massa:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
 #, fuzzy
 msgid "Trace Background"
 msgstr "Bakgrund:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2562
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
 msgid ""
 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
 "minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2573
-#, fuzzy
-msgid "Pressure"
-msgstr "Bevara"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2574
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
 #, fuzzy
 msgid "Tilt"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
+#, fuzzy
+msgid "Reset all parameters to defaults"
+msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305
 msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
 msgid "Arc: Change open/closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
 #, fuzzy
 msgid "Start:"
 msgstr "Stjärna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
 msgid "End:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
 #, fuzzy
 msgid "Closed arc"
 msgstr "Stäng"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
 #, fuzzy
 msgid "Open Arc"
 msgstr "Öppna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553
 msgid "Make whole"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621
 msgid "Pick alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622
 msgid ""
 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3009
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
 #, fuzzy
 msgid "Set alpha"
 msgstr "Ställ in attribut"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
 msgid ""
 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change font family"
 msgstr "Text och typsnitt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
 msgid "Text: Change alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3407
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change font style"
 msgstr "Text och typsnitt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3454
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change orientation"
 msgstr "Orientering:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change font size"
 msgstr "Text och typsnitt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3733
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
 msgid ""
 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
 "default font instead."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
 #, fuzzy
 msgid "Align left"
 msgstr "Vänsterjustera överst"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Mittpunkt i Y-led:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
 #, fuzzy
 msgid "Align right"
 msgstr "Högerjustera i mitten"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
 msgid "Italic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
 msgid "Spacing between letters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
 msgid "Spacing between lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal kerning"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
 #, fuzzy
 msgid "Vertical kerning"
 msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
 msgid "Letter rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
 #, fuzzy
 msgid "Change connector spacing"
 msgstr "Skapa förbindelser"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4211
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
 msgid "Avoid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
 #, fuzzy
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Y-avstånd:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
 #, fuzzy
 msgid "Graph"
 msgstr "Grupp"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
 msgid "Downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
 #, fuzzy
 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
 msgstr "Ta bort markerade objekt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915
 msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
 #, fuzzy
 msgid "Fill by:"
 msgstr "Fyll"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
 msgid ""
 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
 "pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
 msgid "Grow/shrink by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
 msgid ""
 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5076
 #, fuzzy
-msgid "Fill gaps:"
-msgstr "Fyll"
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Stäng"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
 msgid ""
 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
 "to change defaults)"
@@ -11876,6 +14260,19 @@ msgstr " Ta bort "
 msgid "RGB Barrel"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Replace color..."
+msgstr "Senast markerad"
+
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
 msgstr ""
@@ -11892,7 +14289,7 @@ msgstr "Indata"
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
 msgid ""
 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
-"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
+"at http://live.gnome.org/Dia"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
@@ -12086,6 +14483,11 @@ msgstr "Upplösning:"
 msgid "Function Plotter"
 msgstr "Skrivbordsinställningar"
 
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Upplösning:"
+
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
@@ -12109,43 +14511,46 @@ msgid "Samples"
 msgstr "Form"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Start x-value"
-msgstr "Attributvärde"
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
+"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
+"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
+"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
+"numerically."
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
 msgid ""
-"The following functions are available: (the available functions are the "
-"standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
-"(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
-"(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
-"(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
-"e are also available."
+"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
+"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
+"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
+"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
+"constants pi and e are also available."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
-msgid "y-value of rectangle's bottom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Start x-value"
+msgstr "Attributvärde"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
 #, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's top"
-msgstr "Rektangelns höjd"
+msgid "Use"
+msgstr "Användare"
 
-#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
 #, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Beskrivning"
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "Hörn:"
 
-#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Groups to PNGs"
-msgstr "Grupper"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Save layers only"
-msgstr "Opacitet:"
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "Rektangelns höjd"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
 msgid "Circular pitch, px"
@@ -12187,6 +14592,11 @@ msgstr "Storlek och position"
 msgid "FAQ"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr "Förteckning över kortkommandon för tangenter och mus"
+
 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape Manual"
@@ -12209,11 +14619,6 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate endpaths"
 msgstr "Mångfaldiga nod"
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Exportera"
-
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
 msgid "Interpolate"
 msgstr "Interpolera"
@@ -12243,11 +14648,6 @@ msgstr ""
 msgid "Left angle"
 msgstr "Rektangel"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Order"
-msgstr "_Sortera"
-
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Randomize angle (%)"
@@ -12289,6 +14689,13 @@ msgstr ""
 msgid "Sentences per paragraph"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
 msgid "Color Markers to Match Stroke"
 msgstr ""
@@ -12365,30 +14772,15 @@ msgstr "Transformationsmatris"
 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Normal offset"
-msgstr "horisontell flytt"
-
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Pattern along Path"
 msgstr "Placera på slinga"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Pattern is vertical"
-msgstr "Mönsterfyllning"
-
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
 msgid "Space between copies:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Tangential offset"
-msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
-
 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Perspective"
@@ -12511,28 +14903,36 @@ msgid "Gear Placement"
 msgstr "Nytt element"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
-msgid "Quality (Default = 16)"
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
-msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Rotation (deg)"
 msgstr "Upplösning:"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Spirograph"
 msgstr "Spiral"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
 msgid "d - Pen Radius (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
 msgid "r - Gear Radius (px)"
 msgstr ""
 
@@ -12566,6 +14966,50 @@ msgstr "Inbyggt filformat för Sodipodi och W3C-standard"
 msgid "ZIP Output"
 msgstr "Ut"
 
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+msgid "fLIP cASE"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "Sänk lager"
+
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Replace text..."
+msgstr "Frigör"
+
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Title Case"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text"
 msgstr ""
@@ -12604,6 +15048,155 @@ msgstr ""
 msgid "Windows Metafile Input"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Indata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "Fyll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
+#~ msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin paths"
+#~ msgstr "Slå samman markerade slingor"
+
+#~ msgid "Select printer"
+#~ msgstr "Välj skrivare"
+
+#~ msgid "Inkscape: Print Preview"
+#~ msgstr "Inkscape: Förhandsgranska"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to other object paths"
+#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap s_ensitivity:"
+#~ msgstr "Gör känslig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap sens_itivity:"
+#~ msgstr "Gör känslig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap sensiti_vity:"
+#~ msgstr "Gör känslig"
+
+#~ msgid "No preview"
+#~ msgstr "Ingen förhandsgranskning"
+
+#~ msgid "too large for preview"
+#~ msgstr "för stor för förhandsgranskning58"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Preview"
+#~ msgstr "Ny förhandsgranskning"
+
+#~ msgid "All Images"
+#~ msgstr "Alla bilder"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Alla filer"
+
+#~ msgid "All Inkscape Files"
+#~ msgstr "Alla Inkscape-filer"
+
+#~ msgid "Guess from extension"
+#~ msgstr "Gissa från ändelse"
+
+#~ msgid "Append filename extension automatically"
+#~ msgstr "Lägg till filnamnsändelse automatiskt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination width"
+#~ msgstr "Utskriftsdestination"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resolution (dots per inch)"
+#~ msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Dokument"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Egen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Utskriftsdestination"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Blur, %"
+#~ msgstr "Blå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Type"
+#~ msgstr "Typ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import bitmap as <image>"
+#~ msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move to next layer"
+#~ msgstr "Höj det aktuella lagret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move to previous layer"
+#~ msgstr "Höj markeringen ett lager"
+
+#~ msgid "Draw calligraphic lines"
+#~ msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
+
+#~ msgid "_Keys and Mouse"
+#~ msgstr "Tangenter och mus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate gradient"
+#~ msgstr "Duplicera nod"
+
+#~ msgid "No patterns in document"
+#~ msgstr "Inga mönster i dokument"
+
+#~ msgid "Stroke"
+#~ msgstr "Genomstrykning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three Handles"
+#~ msgstr "Rita handtag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Four Handles"
+#~ msgstr "Rita handtag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill gaps:"
+#~ msgstr "Fyll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Save the window size and position with each document (only for Inkscape "
+#~ "SVG format)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spara fönstrets storlek och position i varje dokument (gäller endast "
+#~ "Inkscape SVG-formatet)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Beskrivning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groups to PNGs"
+#~ msgstr "Grupper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save layers only"
+#~ msgstr "Opacitet:"
+
 #~ msgid "%s attributes"
 #~ msgstr "Attribut för %s"
 
@@ -12625,9 +15218,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
 #~ msgstr "Markera <b>minst två objekt</b> att gruppera."
 
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Klon"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Inkscape slideshow"
 #~ msgstr "Inkscape-bildspel"
@@ -12646,14 +15236,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Normal (2D)"
 #~ msgstr "Normal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle X:"
-#~ msgstr "Vinkel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle Z:"
-#~ msgstr "Vinkel:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Grid</b>"
 #~ msgstr "<b>Stödraster</b>"
@@ -12662,10 +15244,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Snap bounding boxes to objects"
 #~ msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap nodes _to objects"
-#~ msgstr "Fäst vid rutnät"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
 #~ msgstr "Överkanten på justerade objekt mot överkanten på ankare"
@@ -12678,14 +15256,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Snap nodes to _grid"
 #~ msgstr "Fäst vid rutnät"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap p_oints to guides"
-#~ msgstr "Fäst vid rutnät"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke Paint"
-#~ msgstr "Genomstrykningsbredd"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stroke Style"
 #~ msgstr "Genomstrykningsinställningar"
@@ -12710,10 +15280,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close file"
 #~ msgstr "Färgfyllning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open new file"
-#~ msgstr "Öppna SVG-fil"
-
 #~ msgid "Set delay"
 #~ msgstr "Sätt fördröjning"
 
@@ -12737,20 +15303,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Server:"
 #~ msgstr "Filter"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "Filnamn:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
-
 #~ msgid "P_ort:"
 #~ msgstr "Port:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Cancel"
 #~ msgstr "Avbryt"
@@ -12786,9 +15341,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
 #~ msgstr "Ändra objektets stil, som t ex färg och linjebredd"
 
-#~ msgid "Blur Edge"
-#~ msgstr "Suddiga kanter"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Blur Width"
 #~ msgstr "Bredd"
@@ -12829,18 +15381,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Nut Width"
 #~ msgstr "Bredd"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fractal (Koch)"
-#~ msgstr "Fraktalfyllning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius"
-#~ msgstr "Radie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius Randomize"
-#~ msgstr "Slumpa:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Randomize node handles"
 #~ msgstr "Slumpad:"
@@ -12948,10 +15488,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Close window"
 #~ msgstr "Stäng fönster"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Union of selected objects"
-#~ msgstr "Avgruppera markerade objekt"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Exclusive OR of selected objects"
 #~ msgstr "Redigera layout på markerade objekt"
@@ -12960,10 +15496,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Convert selected strokes to paths"
 #~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert bitmap object to paths"
-#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fill and Stroke dialog"
 #~ msgstr "Fyllning och genomstrykning"
@@ -12994,9 +15526,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Snap units:"
 #~ msgstr "Enheter för fästande:"
 
-#~ msgid "Snap distance:"
-#~ msgstr "Fästavstånd:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " X "
 #~ msgstr "%  "
@@ -13026,10 +15555,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Font Size"
 #~ msgstr "Typsnittsstorlek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Upplösning:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Direction of Rotation"
 #~ msgstr "placera markeringen nederst"
@@ -13065,13 +15590,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Acceleration"
 #~ msgstr "Markering"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Röd:"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Tröskelvärde"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zoom in/out by"
 #~ msgstr "Zooma in/ut med"
@@ -13155,10 +15673,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Start Angle:"
 #~ msgstr "Stjärna"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Angle:"
-#~ msgstr "Vinkel:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open:"
 #~ msgstr "_Öppna"
@@ -13250,10 +15764,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "R_ename Layer..."
 #~ msgstr "Höj nod"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "D_uplicate Layer"
-#~ msgstr "Mång_faldiga"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Anchor Layer"
 #~ msgstr "Sänk nod"
@@ -13297,10 +15807,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Revert to Saved"
 #~ msgstr "Omvandla till kurvor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Spara"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save As..."
 #~ msgstr "Spara som..."
@@ -13409,10 +15915,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
 #~ msgstr "placera markeringen nederst"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to next layer"
-#~ msgstr "Höj markeringen ett lager"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move selection to top layer"
 #~ msgstr "Höj markeringen ett lager"
@@ -13525,10 +16027,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Fill and Stroke Dialog"
 #~ msgstr "Fyllning och genomstrykning"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find Dialog"
-#~ msgstr "Justera dialogfönster"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Inkscape Preferences"
 #~ msgstr "Sodipodi-bildspel"
@@ -13565,10 +16063,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)"
 #~ msgstr "Rita stjärna"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EPS Output Settings"
-#~ msgstr "Dokumentinställningar"
-
 #~ msgid "Left side of aligned objects to left side of anchor"
 #~ msgstr "Vänstersida på justerade objekt mot vänsterkanten på ankare"
 
@@ -13618,10 +16112,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "winding"
 #~ msgstr "Rendering"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "alternating"
-#~ msgstr "Mättnad:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update Properties"
 #~ msgstr "Objektegenskaper"
@@ -13646,10 +16136,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "path"
 #~ msgstr "pt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "absolute"
-#~ msgstr "absolut"
-
 #~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
 #~ msgstr "Kunde inte skapa sodipodi-svg-doc-fabrik"
 
@@ -13669,16 +16155,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select <b>object(s)</b> to tile."
 #~ msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Tillämpa på:"
-
 #~ msgid "Sensitive"
 #~ msgstr "Känslig"
 
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Aktiv"
-
 #~ msgid "Printable"
 #~ msgstr "Utskrivbar"
 
@@ -13693,9 +16172,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error writing %s: %s"
 #~ msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
 
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Namnlös"
-
 #~ msgid "Document Name:"
 #~ msgstr "Dokumentnamn:"
 
@@ -13710,10 +16186,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "user space"
 #~ msgstr "Användarkoordinater"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coordinates:"
-#~ msgstr "Hörn:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Distribute centers of objects of objects at even distances horizontally"
@@ -13762,9 +16234,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Userspace unit"
 #~ msgstr "Användarenhet"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Användare"
-
 #~ msgid "Userspace units"
 #~ msgstr "Användarenheter"
 
@@ -13792,9 +16261,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Value:"
 #~ msgstr "Värde:"
 
-#~ msgid "Stroke settings"
-#~ msgstr "Genomstrykningsinställningar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stroke pattern"
 #~ msgstr "Genomstrykningsbredd"
@@ -13803,9 +16269,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Quit"
 #~ msgstr "_Avsluta"
 
-#~ msgid "Combine multiple paths"
-#~ msgstr "Slå samman flera slingor"
-
 #~ msgid "Fill and stroke settings"
 #~ msgstr "Inställningar för fyllning och genomstrykning"
 
@@ -13851,9 +16314,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "nonzero"
 #~ msgstr "ickenoll"
 
-#~ msgid "evenodd"
-#~ msgstr "jämnudda"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%s is not regular file.\n"
@@ -13965,9 +16425,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Inner radius"
 #~ msgstr "Innerradie"
 
-#~ msgid "Proportion"
-#~ msgstr "Proportion"
-
 #~ msgid "Tool has no attributes"
 #~ msgstr "Verktyget har inga attribut"
 
@@ -13995,18 +16452,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Raise selected objects one position"
 #~ msgstr "Höj markerade objekt en position"
 
-#~ msgid "Lower selected objects one position"
-#~ msgstr "Sänk markerade objekt en position"
-
 #~ msgid "Draw freehand curves and straight lines"
 #~ msgstr "Rita kurvor på fri hand och raka linjer"
 
 #~ msgid "Zoom into precisely selected area"
 #~ msgstr "Zooma in i exakt markerade områden"
 
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "In"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle guides"
 #~ msgstr "Växla kanter"
@@ -14036,9 +16487,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Iso grid"
 #~ msgstr "Visa rutnät"
 
-#~ msgid "Display settings"
-#~ msgstr "Visningsinställningar"
-
 #~ msgid "Object style"
 #~ msgstr "Objektstil"
 
@@ -14209,12 +16657,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Object position and size"
 #~ msgstr "Objektposition och -storlek"
 
-#~ msgid "Position and size"
-#~ msgstr "Position och storlek"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Om"
-
 #~ msgid "Draw precisely positioned curves and straight lines"
 #~ msgstr "Rita exakt positionerade kurvor och raka linjer"
 
@@ -14230,15 +16672,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Dynahand"
 #~ msgstr "Dynahand"
 
-#~ msgid "Text Editing"
-#~ msgstr "Textredigering"
-
-#~ msgid "Display Properties"
-#~ msgstr "Visningsegenskaper"
-
-#~ msgid "Lower selected objects one level"
-#~ msgstr "Sänk markerade objekt en nivå"
-
 #~ msgid "Select tool - select and transform objects"
 #~ msgstr "Markeringsverktyg - markera och transformera objekt"
 
@@ -14296,9 +16729,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Endpoints:"
 #~ msgstr "Ändpunkter:"
 
-#~ msgid "Fill Color:"
-#~ msgstr "Fyllningsfärg:"
-
 #~ msgid "Pick fill color"
 #~ msgstr "Välj en fyllningsfärg"
 
@@ -14317,9 +16747,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "1.0MB"
 #~ msgstr "1,0 MB"
 
-#~ msgid "Back One"
-#~ msgstr "Flytta bakåt ett steg"
-
 #~ msgid "Convert selected segments to curves"
 #~ msgstr "Konvertera markerade segment till kurvor"
 
@@ -14359,9 +16786,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Align"
 #~ msgstr "_Justera"
 
-#~ msgid "Break apart selected paths"
-#~ msgstr "Dela upp markerade slingor"
-
 #~ msgid "Import "
 #~ msgstr "Importera "
 
@@ -14407,9 +16831,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Align to top middle"
 #~ msgstr "Centrera överst"
 
-#~ msgid "Choose metric for center"
-#~ msgstr "Välj metrik för mittpunkt"
-
 #~ msgid "Close dialog - Ctl+c"
 #~ msgstr "Stäng dialogfönster - Ctrl+c"
 
@@ -14458,9 +16879,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "lock/unlock horizontal and vertical scale"
 #~ msgstr "lås/lås upp horisontell och vertikal skalning"
 
-#~ msgid "select direction"
-#~ msgstr "välj riktning"
-
 #~ msgid "select direction (horizontal/vertical skew)"
 #~ msgstr "välj riktning (horisontell/vertikal snedställning)"
 
@@ -14488,18 +16906,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enter element name:"
 #~ msgstr "Ange elementnamn:"
 
-#~ msgid "Hierarchy"
-#~ msgstr "Hierarki"
-
 #~ msgid "Key"
 #~ msgstr "Nyckel"
 
 #~ msgid "Don't save"
 #~ msgstr "Spara inte"
 
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
 #~ msgid "You can't delete 'id' attribute!"
 #~ msgstr "Du kan inte ta bort \"id\"-attributet!"
 
@@ -14624,9 +17036,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Toggle borders"
 #~ msgstr "Växla kanter"
 
-#~ msgid "Groups selected items"
-#~ msgstr "Grupperar markerade objekt"
-
 #~ msgid "Duplic\t"
 #~ msgstr "Mångf\t"
 
@@ -14642,9 +17051,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "100%"
 #~ msgstr "100%"
 
-#~ msgid " Rotate "
-#~ msgstr " Rotera "
-
 #~ msgid "any"
 #~ msgstr "vilken"