diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8669222ae40c553729eefe09f022c60169d0cd3b..bfc47500f12e25ecf3e31f1b35940ceec35436ad 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
# Mattias Hultgren <mattias_hultgren@tele2.se>, 2005, 2006.
# Henrik Larsson <henrik.p.larsson@gmail.com>, 2006.
#
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1686
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2267
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 15:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Larsson <henrik.p.larsson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Inkscape - SVG-vektorillustrationsprogram"
-#: ../src/arc-context.cpp:337
+#: ../src/arc-context.cpp:339
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
+#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:442
+#: ../src/arc-context.cpp:455
#, c-format
msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:457
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:460
+#: ../src/arc-context.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Create ellipse"
msgstr "Rita ellips"
-#: ../src/connector-context.cpp:519
+#: ../src/connector-context.cpp:520
msgid "Creating new connector"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:746
+#: ../src/connector-context.cpp:749
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:794
+#: ../src/connector-context.cpp:797
msgid "Reroute connector"
msgstr ""
#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:959
+#: ../src/connector-context.cpp:962
msgid "Create connector"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:983
+#: ../src/connector-context.cpp:986
msgid "Finishing connector"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1127
+#: ../src/connector-context.cpp:1130
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1200
+#: ../src/connector-context.cpp:1203
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1311
+#: ../src/connector-context.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Markera <b>minst två objekt</b> att gruppera."
-#: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
+#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Ta bort markerade objekt"
-#: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4423
+#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Ta bort markerade objekt"
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr "<b>Aktuellt lager är låst</b>. Lås upp för att kunna rita till det."
-#: ../src/desktop-events.cpp:111
+#: ../src/desktop-events.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Create guide"
msgstr "Rita ellips"
-#: ../src/desktop-events.cpp:185
+#: ../src/desktop-events.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Move guide"
msgstr "Sänk nod"
-#: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
+#: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Delete guide"
msgstr "Ta bort nod"
-#: ../src/desktop-events.cpp:209
+#: ../src/desktop-events.cpp:225
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Ta bort markerade noder"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2059
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2112
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Markera ett <b>objekt</b> at klona."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
msgid "_Clear"
msgstr "Rensa"
msgid "none"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2499
msgid "_Page"
msgstr "_Sida"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2503
msgid "_Drawing"
msgstr "_Teckning"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505
msgid "_Selection"
msgstr "_Markering"
#. Stroke width
#: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1101 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
msgid "dp_i"
msgstr "punkter/tum"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "dpi"
msgstr "punkter/tum"
msgid "Set fill color"
msgstr "Välj fyllningsfärg"
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Remove fill"
msgstr " Ta bort "
msgstr "Mönster:"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:478
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
msgid "Unset fill"
msgstr "Obestämmd fyllning"
msgstr "Sök kloner"
#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
msgid "Clones"
msgstr "Kloner"
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1981 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1237
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1274
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
msgstr ""
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2341
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "_Set"
msgstr "Sätt"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Set object ID"
msgstr "Textobjekt"
msgid "Set object description"
msgstr "Position"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Unhide layer"
msgstr "Höj lager"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Hide layer"
msgstr "Höj lager"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Lock layer"
msgstr "Sänk lager"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Unlock layer"
msgstr "Sänk lager"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Change layer opacity"
msgstr "Opacitet:"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Opacity, %:"
msgstr "Opacitet:"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808
msgid "Dn"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "%s Properties"
msgstr "Textegenskaper"
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Fyll"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:183
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Genomstrykningsbredd"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Genomstrykningsinställningar"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:220
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Master _opacity, %"
-msgstr "Opacitet:"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:392
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
-#, fuzzy
-msgid "Change opacity"
-msgstr "Opacitet:"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:460
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Change blur"
-msgstr "Ändra attribut"
-
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
#, fuzzy
msgid "CC Attribution"
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Typ:"
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2005
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Set attribute"
msgstr "Sätt attribut"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:310 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Set stroke color"
msgstr "Välj genomstrykningsfärg "
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:360 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Remove stroke"
msgstr "Ta bort länk"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "Linjär toning"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "Mönsterfyllning"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:486 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:494
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
msgid "Unset stroke"
msgstr "Obestämmd kantlinje"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
-#: ../src/interface.cpp:856 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 ../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:803 ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 ../src/verbs.cpp:2147
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:859 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877
msgid "No document selected"
msgstr "Inget dokument markerat"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Set markers"
msgstr "Sätt mask"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Stroke width"
msgstr "Genomstrykningsbredd"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138
msgid "Join:"
msgstr "Anslutning:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
msgid "Miter join"
msgstr "Miteranslutning"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1158
msgid "Round join"
msgstr "Rund anslutning"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
msgid "Bevel join"
msgstr "Avfasad anslutning"
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1177
msgid "Miter limit:"
msgstr "Mitergräns:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
msgid "Cap:"
msgstr "Lock:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1209
msgid "Butt cap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Round cap"
msgstr "Rund anslutning"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Square cap"
msgstr "Fyrkantiga ändpunkter"
#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1229
#, fuzzy
msgid "Dashes:"
msgstr "Massa:"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "Start Markers:"
msgstr "Stjärnegenskaper"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1260
msgid "Mid Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1270
msgid "End Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1619 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1720
#, fuzzy
msgid "Set stroke style"
msgstr "Genomstrykningsinställningar"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:433
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change color definition"
msgstr "Orientering:"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:563
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "Välj färger från en färgpalett"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:563
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr "Välj färger från en färgpalett"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:882
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
msgid "Justify lines"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4054
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4100
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "horisontell flytt"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4065
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4111
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
#. Text
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2415
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
msgid "Set as default"
msgstr "Ställ in som standard"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Set text style"
msgstr "Genomstrykningsinställningar"
msgstr "Ny textnod"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:1731
+#: ../src/nodepath.cpp:1809
msgid "Duplicate node"
msgstr "Duplicera nod"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:2971
+#: ../src/nodepath.cpp:3049
msgid "Delete node"
msgstr "Ta bort nod"
msgid "Create new grid"
msgstr "Rita ellips"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Grid _units:"
msgstr "Enheter för rutnät:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
#, fuzzy
msgid "_Origin X:"
msgstr "X-origo:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
#, fuzzy
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Färgen på rutnätet"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
#, fuzzy
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "Y-origo:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Färgen på rutnätet"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Spacing _X:"
msgstr "X-avstånd:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Ställ in avståndet mellan vertikala rutnätslinjer"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Y-avstånd:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Ställ in avståndet mellan horisontella rutnätslinjer"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Grid line _color:"
msgstr "Färg på hjälplinjer"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Grid line color"
msgstr "Färg på hjälplinjer"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
msgid "Color of grid lines"
msgstr "Färgen på rutnätet"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Färg på hjälplinjer"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Major grid line color"
msgstr "Färg på hjälplinjer"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:380
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "Välj färgen på markerade hjälplinjer"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:382
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
#, fuzzy
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "Färg på hjälplinjer"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:382
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
#, fuzzy
msgid "lines"
msgstr "Stäng"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:383
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:384
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:369
+#: ../src/document.cpp:457
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Nytt dokument %d"
-#: ../src/document.cpp:401
+#: ../src/document.cpp:489
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Minnesdokument %d"
-#: ../src/document.cpp:541
+#: ../src/document.cpp:629
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Namnlöst dokument %d"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:419
+#: ../src/draw-context.cpp:418
msgid "Path is closed."
msgstr ""
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:434
+#: ../src/draw-context.cpp:433
msgid "Closing path."
msgstr ""
-#: ../src/draw-context.cpp:543
+#: ../src/draw-context.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Draw path"
msgstr "Dela upp"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:352
+#: ../src/dropper-context.cpp:353
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
+#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr ""
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:357
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:214
+#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:389
+#: ../src/dropper-context.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Set picked color"
msgstr "Senast markerad"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
-msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
-#, c-format
-msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
-#, c-format
-msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
#, fuzzy
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
-msgid "Thicken paths"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
-#, fuzzy
-msgid "Thin paths"
-msgstr "Slå samman markerade slingor"
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
+#: ../src/event-context.cpp:559
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
#: ../src/event-log.cpp:34
msgid "[Unchanged]"
msgstr ""
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2186
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2188
msgid "_Redo"
msgstr "Gör o_m"
msgid " (No preferences)"
msgstr "Objekt är referens"
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:109
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:141
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr ""
msgid "\" failed to load because "
msgstr "\" misslyckades att laddas eftersom "
-#: ../src/extension/extension.cpp:578
+#: ../src/extension/extension.cpp:622
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:685
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:730
#, fuzzy
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Stjärna"
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Loaded"
msgstr "Nod"
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Unloaded"
msgstr "Namnlös"
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
msgid "Deactivated"
msgstr ""
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr ""
-
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:62
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:953
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:962
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:203
+#: ../src/extension/init.cpp:270
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:217
+#: ../src/extension/init.cpp:284
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr "Förskjutning med:"
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr "Tröskelvärde"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Bredd:"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Width in px of the halo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Numrera noder"
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd:"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
-msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Utskjutning"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
-msgid "Generate from Path"
-msgstr "Generera från slinga"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "Höj"
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
-msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Make bounding box around full page"
-msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Lägg till noder"
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
-msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
-msgid "Encapsulated Postscript File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "EMF Input"
-msgstr "Indata"
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr "Fraktalfyllning"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
-msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
-msgid "Enhanced Metafiles"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "WMF Input"
-msgstr "Indata"
+msgid "Blur"
+msgstr "Blå"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
-msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Radie:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Skala"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
-msgid "Windows Metafiles"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "Grupperar markerade objekt"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "EMF Output"
-msgstr "Ut"
+msgid "Channel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
-msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "_Lager"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Enhanced Metafile"
+msgid "Cyan Channel"
msgstr "Sök rektanglar"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "Magenta"
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Toningsfyllning"
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "Gul"
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Black Channel"
+msgstr "Flytta bakåt ett steg"
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Toningseditor"
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Opacitet:"
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
-msgid "Select printer"
-msgstr "Välj skrivare"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "Inkscape: Förhandsgranska"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "GNOME Print"
-msgstr "GNOME Print"
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
-msgid "Grid"
-msgstr "Stödraster"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "Färg"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
-msgid "Line Width"
-msgstr "Linjebredd"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "horisontell flytt"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Hörn:"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Form"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
+msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "horisontell flytt"
+msgid "Convolve"
+msgstr "Klon"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
+msgid "Order"
+msgstr "_Sortera"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
-msgid "Render"
-msgstr "Rendera"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
+msgid "Kernel Array"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
-msgid "Draw a path which is a grid"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
+msgid "Apply Convolve Effect"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "Ut"
+msgid "Amount"
+msgstr "Om"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
-msgid "LaTeX PSTricks File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Avmarkera"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Edge"
+msgstr "Suddiga kanter"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Enhance"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Equalize"
+msgstr "Bredd "
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Enfärgad"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
+msgstr "Grupperar markerade objekt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Implode"
+msgstr "Importera"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
+msgstr "Senast markerad"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Black Point"
+msgstr "Svart"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "White Point"
+msgstr "Miteranslutning"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid ""
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Median Filter"
+msgstr "Lägg till lager"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
+"color in a circular neighborhood."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Modulate"
+msgstr "Läge:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Ljushet"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+msgid "Saturation"
+msgstr "Mättnad"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Nyans"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Negate"
+msgstr "Skapa"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Oil Paint"
+msgstr "GNOME Print"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:684
+msgid "Raise"
+msgstr "Höj"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Höj"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
+"appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid ""
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Form"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Upplösning:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+msgstr "Grupperar markerade objekt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Solarize"
+msgstr "Storlek"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Spread"
+msgstr "Röd:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid ""
+"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Spiral"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "grader"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+msgstr "Sänk markerade objekt en position"
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+msgid "Threshold"
+msgstr "Tröskelvärde"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
+msgstr "Grupperar markerade objekt"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "Spara"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
+msgid "Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+msgid "Wavelength"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+msgstr "Sänk markerade objekt en nivå"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "Förskjutning med:"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Generera från slinga"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Indata"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
+msgid "Enhanced Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Indata"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "EMF Output"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Sök rektanglar"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
+msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
+msgid "Encapsulated Postscript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Toningsfyllning"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Toningseditor"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+msgid "Grid"
+msgstr "Stödraster"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+msgid "Line Width"
+msgstr "Linjebredd"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+msgid "Render"
+msgstr "Rendera"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
+#, fuzzy
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgstr "Öppna ny teckning"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr "Öppna ny teckning"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
msgid "Print Destination"
msgstr "Utskriftsdestination"
#. Print properties frame
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
msgid "Print properties"
msgstr "Utskriftsegenskaper"
"att gå förlorade"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
msgid "Print as bitmap"
msgstr "Skriv ut som bitmappsbild"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
#, fuzzy
msgid ""
"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"att renderas identiskt till displayen"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplösning:"
#. Print destination frame
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
msgid "Print destination"
msgstr "Utskriftsdestination"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
msgid "PDF Print"
msgstr "Skriv ut"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47
+msgid "media box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48
+msgid "crop box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49
+msgid "trim box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50
+msgid "bleed box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51
+msgid "art box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "Markering"
+
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
+#, c-format
+msgid "out of %i"
+msgstr ""
+
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clip to:"
+msgstr "Klipp"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "Genomstrykningsinställningar"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "rough"
+msgstr "Grupp"
+
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Textredigering"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Embed images"
+msgstr "Kapsla in alla bilder"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Import settings"
+msgstr "Genomstrykningsinställningar"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "Dokumentinställningar"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "fine"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "very fine"
+msgstr "Namnlös"
+
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
#, fuzzy
msgid "PovRay Output"
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "Porträtt"
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Postscript File"
-msgstr "Porträtt"
-
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Print Configuration"
msgstr "Utskriftsdestination"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
msgid "Print using PostScript operators"
msgstr "Skriv ut genom användning av PostScript-operatorer"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
msgid ""
"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
"mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster kommer "
"att gå förlorade"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751
#, fuzzy
msgid "Postscript Print"
msgstr "Porträtt"
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Porträtt"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Porträtt"
+
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
#, fuzzy
msgid "SVG Input"
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg"
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Pin Dialog"
+msgstr "Justera dialogfönster"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
+msgid ""
+"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
+"one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Live Preview"
+msgstr "Ny förhandsgranskning"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
+msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
+msgstr ""
+
#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:130
+#: ../src/file.cpp:136
#, fuzzy
msgid "default.svg"
msgstr "Standardalternativ"
-#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
+#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:958
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:241
+#: ../src/file.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Dokumentnamn:"
-#: ../src/file.cpp:247
+#: ../src/file.cpp:253
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:267
+#: ../src/file.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Document reverted."
msgstr "Dokumentnamn:"
-#: ../src/file.cpp:269
+#: ../src/file.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Document not reverted."
msgstr "Dokumentnamn:"
-#: ../src/file.cpp:390
+#: ../src/file.cpp:406
msgid "Select file to open"
msgstr "Välj fil att öppna"
-#: ../src/file.cpp:472
+#: ../src/file.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Vacuum <defs>"
msgstr "Städa upp i definitioner"
-#: ../src/file.cpp:477
+#: ../src/file.cpp:489
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file.cpp:482
+#: ../src/file.cpp:494
msgid "No unused definitions in <defs>."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:511
+#: ../src/file.cpp:523
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
+#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Document not saved."
msgstr "Dokumentnamn:"
-#: ../src/file.cpp:519
+#: ../src/file.cpp:531
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:529
+#: ../src/file.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Document saved."
msgstr "Dokumentnamn:"
-#: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
+#: ../src/file.cpp:675 ../src/file.cpp:1083 ../src/file.cpp:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "Teckning"
-#: ../src/file.cpp:592
+#: ../src/file.cpp:681
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "Teckning"
-#: ../src/file.cpp:611
+#: ../src/file.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Välj fil att öppna"
-#: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
+#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Select file to save to"
msgstr "Välj fil att öppna"
-#: ../src/file.cpp:692
+#: ../src/file.cpp:783
msgid "No changes need to be saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:709
+#: ../src/file.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Saving document..."
msgstr "Spara dokument"
-#: ../src/file.cpp:864
+#: ../src/file.cpp:955
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: ../src/file.cpp:895
+#: ../src/file.cpp:987
msgid "Select file to import"
msgstr "Välj fil att importera"
-#: ../src/file.cpp:1012
+#: ../src/file.cpp:1105 ../src/file.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Select file to export to"
msgstr "Välj fil att importera"
-#: ../src/flood-context.cpp:245
+#: ../src/file.cpp:1243
+#, c-format
+msgid "Error saving a temporary copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1262
+msgid "Open Clip Art Login"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1283
+#, c-format
+msgid ""
+"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
+"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
+"you didn't forget to choose a license too."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1304
#, fuzzy
-msgid "Visible Colors"
-msgstr "Synlig"
+msgid "Document exported..."
+msgstr "Dokumentnamn:"
+
+#: ../src/file.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:2175
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Blå"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Färgmålning"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Kombinerat"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "Mät slinga"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Tolerans:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Höjd:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr "Bakgrund:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "Bakgrund:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Multiply"
+msgstr "Flera stilar"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Grön"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Darken"
+msgstr "Pipett"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Lighten"
+msgstr "Ljushet"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:61
+msgid "Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Saturate"
+msgstr "Mättnad"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr " Rotera "
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr ""
+
+#. File
+#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2150
+msgid "Default"
+msgstr "Standardalternativ"
-#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "Sortera"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Atop"
+msgstr "skrivbord"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Mittpunkt"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "absolut"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Distribuera"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:293
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Mångfaldiga"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
msgid "Red"
msgstr "Röd"
-#: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
msgid "Green"
msgstr "Grön"
-#: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Erode"
+msgstr "Nod"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Dilate"
+msgstr "Rita text"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr "Fraktalfyllning"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Utskriftsdestination"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
+msgstr "Höjd:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Höjd:"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Nyans"
-
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-msgid "Saturation"
-msgstr "Mättnad"
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Synlig"
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "Ljushet"
-#: ../src/flood-context.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa:"
-
#: ../src/flood-context.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Small"
msgid "Large"
msgstr "Mål:"
-#: ../src/flood-context.cpp:416
+#: ../src/flood-context.cpp:417
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:456
+#: ../src/flood-context.cpp:457
#, c-format
msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:460
+#: ../src/flood-context.cpp:461
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
+#: ../src/flood-context.cpp:664 ../src/flood-context.cpp:919
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:898
+#: ../src/flood-context.cpp:924
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
+#: ../src/flood-context.cpp:940 ../src/flood-context.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Fyllning och genomstrykning"
-#: ../src/flood-context.cpp:934
+#: ../src/flood-context.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Set style on object"
msgstr "Platta till objekt"
-#: ../src/flood-context.cpp:993
+#: ../src/flood-context.cpp:1019
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
+
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Linjär toning <b>slut</b>"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:79
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Radiell toning <b>centrum</b>"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Radiell toning <b>radie</b>"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:82
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Radiell toning <b>focus</b>"
+
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:161
+#, c-format
+msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
+"out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Lägg till ny toning"
-#: ../src/gradient-context.cpp:391
+#: ../src/gradient-context.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "Radiell toning"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Create default gradient"
msgstr "Linjär toning"
-#: ../src/gradient-context.cpp:520
+#: ../src/gradient-context.cpp:566
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:662
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:521
+#: ../src/gradient-context.cpp:663
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:617
+#: ../src/gradient-context.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Invert gradient"
msgstr "Linjär toning"
-#: ../src/gradient-context.cpp:726
+#: ../src/gradient-context.cpp:884
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:730
+#: ../src/gradient-context.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:74
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
-
-#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-drag.cpp:75
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Linjär toning <b>slut</b>"
-
-#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
-#: ../src/gradient-drag.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
-msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
-
-#: ../src/gradient-drag.cpp:77
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Radiell toning <b>centrum</b>"
-
-#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "Radiell toning <b>radie</b>"
-
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Radiell toning <b>focus</b>"
-
-#: ../src/gradient-drag.cpp:430
+#: ../src/gradient-drag.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "Slumpad:"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:705
+#: ../src/gradient-drag.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Slumpad:"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
+#: ../src/gradient-drag.cpp:905 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Ta bort markering"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:907
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1054
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1058 ../src/gradient-drag.cpp:1065
msgid " (stroke)"
msgstr "(kantlinje)"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:915
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1062
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:923
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1070
+#, c-format
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:926
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1073
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1782
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1784
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "Ta bort markering"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2072
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Ta bort markering"
msgstr "Enhet"
#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
+#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
msgid "Point"
msgstr "Punkter"
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:272
msgid "pt"
msgstr "pt"
msgid "Pixel"
msgstr "Bildpunkt"
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:268
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Ex squares"
msgstr "exfyrkanter"
-#: ../src/inkscape.cpp:466
+#: ../src/inkscape.cpp:484
msgid "Untitled document"
msgstr "Namnlöst dokument"
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:495
+#: ../src/inkscape.cpp:513
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape påträffade ett internt fel och kommer nu att stängas.\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:496
+#: ../src/inkscape.cpp:514
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
"Automatiska säkerhetskopior på osparade dokument gjordes på följande "
"platser:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:497
+#: ../src/inkscape.cpp:515
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "Automatisk säkerhetskopiering av följande dokument misslyckades:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:634
+#: ../src/inkscape.cpp:658
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
"Kan inte skapa katalog %s.\n"
" %s"
-#: ../src/inkscape.cpp:635
+#: ../src/inkscape.cpp:659
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid directory.\n"
"%s är en ogiltig katalog.\n"
" %s"
-#: ../src/inkscape.cpp:636
+#: ../src/inkscape.cpp:660
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %s.\n"
"Kan inte skapa filen %s.\n"
" %s"
-#: ../src/inkscape.cpp:637
+#: ../src/inkscape.cpp:661
#, c-format
msgid ""
"Cannot write file %s.\n"
"Kan inte skriva till filen %s.\n"
" %s"
-#: ../src/inkscape.cpp:638
+#: ../src/inkscape.cpp:662
msgid ""
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
"and any changes made in preferences will not be saved."
"standardinställningar,\n"
"och inga ändringar till inställningarna kommer att sparas."
-#: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
+#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"%s is not a regular file.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
+#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"%s not a valid XML file, or\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:711
+#: ../src/inkscape.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid menus file.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:712
+#: ../src/inkscape.cpp:736
msgid ""
"Inkscape will run with default menus.\n"
"New menus will not be saved."
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:868
+#: ../src/interface.cpp:835
msgid "Commands Bar"
msgstr "Kommandolisten"
-#: ../src/interface.cpp:868
+#: ../src/interface.cpp:835
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Visa eller dölj kommandolisten (under menyn)"
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:837
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Verktygslisten"
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:837
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Visa eller dölj verktygslisten"
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:839
msgid "_Toolbox"
msgstr "Verktygslådan"
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:839
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Visa eller dölj verktygslådan (till vänster)"
-#: ../src/interface.cpp:878
+#: ../src/interface.cpp:845
msgid "_Palette"
msgstr "Paletten"
-#: ../src/interface.cpp:878
+#: ../src/interface.cpp:845
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Visa eller dölj färgpaletten"
-#: ../src/interface.cpp:880
+#: ../src/interface.cpp:847
msgid "_Statusbar"
msgstr "Statuslisten"
-#: ../src/interface.cpp:880
+#: ../src/interface.cpp:847
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Visa eller dölj statuslisten (längst ner i fönstret)"
-#: ../src/interface.cpp:934
+#: ../src/interface.cpp:901
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1045
+#: ../src/interface.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Redigera noder"
-#: ../src/interface.cpp:1056
+#: ../src/interface.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Go to parent"
msgstr "Zooma till sida"
-#: ../src/interface.cpp:1145 ../src/interface.cpp:1185
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
+#: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr "Startfärg"
-#: ../src/interface.cpp:1198
+#: ../src/interface.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "Linjär toning"
+
+#: ../src/interface.cpp:1212
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1240
+#: ../src/interface.cpp:1254
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1298
+#: ../src/interface.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
-#: ../src/interface.cpp:1370
+#: ../src/interface.cpp:1404
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1377
+#: ../src/interface.cpp:1411
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Frigör"
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
msgstr ""
-#: ../src/knot.cpp:426
+#: ../src/knot.cpp:428
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr ""
-#: ../src/knotholder.cpp:257
+#: ../src/knotholder.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Change handle"
msgstr "Sök rektanglar"
-#: ../src/knotholder.cpp:311
+#: ../src/knotholder.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Move handle"
msgstr "Slumpad:"
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:202
+#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Path along path"
+msgstr "Placera på slinga"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Slant"
+msgstr "Ledigt"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:46
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "Rensa"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Curve stitching"
+msgstr "Genomstrykningsinställningar"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:142
+msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Change enum parameter"
+msgstr "Välj typ av justering"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Teeth"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Stroke path"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
+msgid "The path that will be stroked, whatever, think of good text here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Nr of paths"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Startpoint variation"
+msgstr "Mättnad"
+
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 ../src/sp-use.cpp:316
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "Endpoint variation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Scale width"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "Scaling of the width of the stroke path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Scale width relative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
+msgid "Single, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Återställ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source"
+msgstr "Mönsterfyllning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies"
+msgstr "Mönster"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "Rektangelns bredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Y-avstånd:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Space between copies of the pattern"
+msgstr "Visa ram"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Tangential offset"
+msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Mönsterfyllning"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr "Klista in bredd"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:138
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1136 ../src/selection-chemistry.cpp:1174
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1201 ../src/selection-chemistry.cpp:1249
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Inget i urklipp."
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:148
+msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "Klista in bredd separat"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "Skapa spiraler"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "Ändra innehåll"
+
+#: ../src/main.cpp:211
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr "Skriv ut Inkscape's versionsnummer"
-#: ../src/main.cpp:207
+#: ../src/main.cpp:216
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr "Använd inte X-server (behandla endast filer från konsollen)"
-#: ../src/main.cpp:212
+#: ../src/main.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr "Försök att använda X-server även om $DISPLAY inte är inställd)"
-#: ../src/main.cpp:217
+#: ../src/main.cpp:226
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr "Öppna angivna dokument (flaggsträng kan utelämnas)"
-#: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
-#: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
-#: ../src/main.cpp:310
+#: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237
+#: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314
+#: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: ../src/main.cpp:222
+#: ../src/main.cpp:231
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
"Skriv ut dokument till angiven utdatafil (använd \"| program\" för rör)"
-#: ../src/main.cpp:227
+#: ../src/main.cpp:236
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Exportera dokument till en PNG-fil"
-#: ../src/main.cpp:232
+#: ../src/main.cpp:241
#, fuzzy
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
msgstr ""
"Upplösningen som används för konvertering av SVG till bitmappsbild "
"(standardvärde 72,0)"
-#: ../src/main.cpp:233
+#: ../src/main.cpp:242
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../src/main.cpp:237
+#: ../src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
"Exporterad area i millimeter (standard är hela dokumentet, 0,0 är nedre "
"vänstra hörnet)"
-#: ../src/main.cpp:238
+#: ../src/main.cpp:247
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
-#: ../src/main.cpp:242
+#: ../src/main.cpp:251
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:247
+#: ../src/main.cpp:256
msgid "Exported area is the entire canvas"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:252
+#: ../src/main.cpp:261
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:257
+#: ../src/main.cpp:266
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
"Bredden på den exporterade bitmappsbilden i bildpunkter (åsidosätter punkter/"
"tum)"
-#: ../src/main.cpp:258
+#: ../src/main.cpp:267
msgid "WIDTH"
msgstr "BREDD"
-#: ../src/main.cpp:262
+#: ../src/main.cpp:271
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
"Höjden på den exporterade bitmappsbilden i bildpunkter (åsidosätter punkter/"
"tum)"
-#: ../src/main.cpp:263
+#: ../src/main.cpp:272
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÖJD"
-#: ../src/main.cpp:267
+#: ../src/main.cpp:276
msgid "The ID of the object to export"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
+#: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:274
+#: ../src/main.cpp:283
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:279
+#: ../src/main.cpp:288
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:284
+#: ../src/main.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
"Bakgrundsfärg för den exporterade bitmappsbilden (godtycklig färgsträng som "
"stöds av SVG)"
-#: ../src/main.cpp:285
+#: ../src/main.cpp:294
msgid "COLOR"
msgstr "FÄRG"
-#: ../src/main.cpp:289
+#: ../src/main.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
"Bakgrundsfärg för den exporterade bitmappsbilden (godtycklig färgsträng som "
"stöds av SVG)"
-#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:299
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:294
+#: ../src/main.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
"Exportera dokument till vanlig SVG-fil (inget \"xmlns:sodipodi\"-namnutrymme)"
-#: ../src/main.cpp:299
+#: ../src/main.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Exportera dokument till png-fil"
-#: ../src/main.cpp:304
+#: ../src/main.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Exportera dokument till png-fil"
-#: ../src/main.cpp:309
+#: ../src/main.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Exportera dokument till png-fil"
-#: ../src/main.cpp:314
+#: ../src/main.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr "Exportera dokument till png-fil"
+
+#: ../src/main.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/main.cpp:319
+#: ../src/main.cpp:335
msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:324
+#: ../src/main.cpp:340
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:346
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:336
+#: ../src/main.cpp:352
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:342
+#: ../src/main.cpp:358
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:348
+#: ../src/main.cpp:364
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:353
+#: ../src/main.cpp:369
#, fuzzy
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
"Bredden på den genererade bimappsbilden i bildpunkter (åsidosätter dpi)"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:359
+#: ../src/main.cpp:375
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:364
+#: ../src/main.cpp:380
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:369
+#: ../src/main.cpp:385
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:374
+#: ../src/main.cpp:390
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:375
+#: ../src/main.cpp:391
msgid "VERB-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:379
+#: ../src/main.cpp:395
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:380
+#: ../src/main.cpp:396
msgid "OBJECT-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:577
+#: ../src/main.cpp:597
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Öppna senaste"
-#: ../src/menus-skeleton.h:55
+#: ../src/menus-skeleton.h:56
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2198
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Klista in storlek"
-#: ../src/menus-skeleton.h:77
+#: ../src/menus-skeleton.h:79
msgid "Clo_ne"
msgstr "Klona"
-#: ../src/menus-skeleton.h:94
+#: ../src/menus-skeleton.h:96
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/menus-skeleton.h:95
+#: ../src/menus-skeleton.h:97
msgid "_Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: ../src/menus-skeleton.h:111
+#: ../src/menus-skeleton.h:113
msgid "_Display mode"
msgstr "Visningsläge"
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#: ../src/menus-skeleton.h:122
msgid "Show/Hide"
msgstr "Visa/Dölj"
-#: ../src/menus-skeleton.h:137
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
msgid "_Layer"
msgstr "_Lager"
-#: ../src/menus-skeleton.h:156
+#: ../src/menus-skeleton.h:158
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
-#: ../src/menus-skeleton.h:164
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
msgid "Cli_p"
msgstr "Klipp"
-#: ../src/menus-skeleton.h:168
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
msgid "Mas_k"
msgstr "Maskera"
-#: ../src/menus-skeleton.h:172
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
msgid "Patter_n"
msgstr "Mönster"
-#: ../src/menus-skeleton.h:194
+#: ../src/menus-skeleton.h:197
msgid "_Path"
msgstr "Slinga"
-#: ../src/menus-skeleton.h:217
+#: ../src/menus-skeleton.h:222
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/menus-skeleton.h:229
+#: ../src/menus-skeleton.h:234
msgid "Effe_cts"
msgstr "Effekter"
-#: ../src/menus-skeleton.h:236
+#: ../src/menus-skeleton.h:241
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:240
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/menus-skeleton.h:243
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
msgid "Tutorials"
msgstr "Handledningar"
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
+#: ../src/nodepath.cpp:630 ../src/seltrans.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Stamp"
msgstr "Steg"
-#: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
+#: ../src/nodepath.cpp:1316 ../src/nodepath.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
-#: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
+#: ../src/nodepath.cpp:1318 ../src/nodepath.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt"
-#: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
+#: ../src/nodepath.cpp:1320 ../src/nodepath.cpp:1347 ../src/nodepath.cpp:3135
#, fuzzy
msgid "Move nodes"
msgstr "Sänk nod"
-#: ../src/nodepath.cpp:1277
+#: ../src/nodepath.cpp:1355
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1447
+#: ../src/nodepath.cpp:1525
#, fuzzy
msgid "Align nodes"
msgstr "Justera objekt"
-#: ../src/nodepath.cpp:1509
+#: ../src/nodepath.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Distribute nodes"
msgstr "Distribuera"
-#: ../src/nodepath.cpp:1547
+#: ../src/nodepath.cpp:1625
msgid "Add nodes"
msgstr "Lägg till noder"
-#: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
+#: ../src/nodepath.cpp:1627 ../src/nodepath.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Noder"
-#: ../src/nodepath.cpp:1702
+#: ../src/nodepath.cpp:1780
#, fuzzy
msgid "Break path"
msgstr "Dela upp"
-#: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
-#: ../src/nodepath.cpp:1858
+#: ../src/nodepath.cpp:1820 ../src/nodepath.cpp:1835 ../src/nodepath.cpp:1921
+#: ../src/nodepath.cpp:1936
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1778
+#: ../src/nodepath.cpp:1856
msgid "Close subpath"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1830
+#: ../src/nodepath.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Join nodes"
msgstr "Dra in nod"
-#: ../src/nodepath.cpp:1879
+#: ../src/nodepath.cpp:1957
msgid "Close subpath by segment"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1933
+#: ../src/nodepath.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Join nodes by segment"
msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment"
-#: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
+#: ../src/nodepath.cpp:2139 ../src/nodepath.cpp:2175 ../src/nodepath.cpp:2179
#, fuzzy
msgid "Delete nodes"
msgstr "Ta bort nod"
-#: ../src/nodepath.cpp:2063
+#: ../src/nodepath.cpp:2141
msgid "Delete nodes preserving shape"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
+#: ../src/nodepath.cpp:2198 ../src/nodepath.cpp:2212
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2230
+#: ../src/nodepath.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr "Anslut linjer vid markerade noder"
-#: ../src/nodepath.cpp:2262
+#: ../src/nodepath.cpp:2340
#, fuzzy
msgid "Delete segment"
msgstr "Mångfaldiga markering"
-#: ../src/nodepath.cpp:2283
+#: ../src/nodepath.cpp:2361
#, fuzzy
msgid "Change segment type"
msgstr "Välj typ av justering"
-#: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
+#: ../src/nodepath.cpp:2376 ../src/nodepath.cpp:3093
#, fuzzy
msgid "Change node type"
msgstr "Ändra innehåll"
-#: ../src/nodepath.cpp:3290
+#: ../src/nodepath.cpp:3368
#, fuzzy
msgid "Retract handle"
msgstr "Rektangel"
-#: ../src/nodepath.cpp:3339
+#: ../src/nodepath.cpp:3417
#, fuzzy
msgid "Move node handle"
msgstr "Slumpad:"
-#: ../src/nodepath.cpp:3479
+#: ../src/nodepath.cpp:3557
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3673
+#: ../src/nodepath.cpp:3751
#, fuzzy
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Höj nod"
-#: ../src/nodepath.cpp:3804
+#: ../src/nodepath.cpp:3882
#, fuzzy
msgid "Scale nodes"
msgstr "Höj nod"
-#: ../src/nodepath.cpp:3854
+#: ../src/nodepath.cpp:3932
#, fuzzy
msgid "Flip nodes"
msgstr "Stäng"
-#: ../src/nodepath.cpp:4019
+#: ../src/nodepath.cpp:4097
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4245
+#: ../src/nodepath.cpp:4323
#, fuzzy
msgid "end node"
msgstr "Dra in nod"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4250
+#: ../src/nodepath.cpp:4328
#, fuzzy
msgid "cusp"
msgstr "anvkoord"
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4253
+#: ../src/nodepath.cpp:4331
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4255
+#: ../src/nodepath.cpp:4333
#, fuzzy
msgid "symmetric"
msgstr "Osymmetrisk"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4261
+#: ../src/nodepath.cpp:4339
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4263
+#: ../src/nodepath.cpp:4341
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4266
+#: ../src/nodepath.cpp:4344
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4278
+#: ../src/nodepath.cpp:4356
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"rotate"
msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
-#: ../src/nodepath.cpp:4279
+#: ../src/nodepath.cpp:4357
#, fuzzy
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
-#: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
+#: ../src/nodepath.cpp:4380 ../src/nodepath.cpp:4392
#, fuzzy
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
-#: ../src/nodepath.cpp:4306
+#: ../src/nodepath.cpp:4384
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4312
+#: ../src/nodepath.cpp:4390
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4320
+#: ../src/nodepath.cpp:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
-#: ../src/nodepath.cpp:4327
+#: ../src/nodepath.cpp:4405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
-#: ../src/nodepath.cpp:4333
+#: ../src/nodepath.cpp:4411
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
-#: ../src/object-edit.cpp:502
+#: ../src/object-edit.cpp:503
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:508
+#: ../src/object-edit.cpp:509
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:515 ../src/object-edit.cpp:522
+#: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:710 ../src/object-edit.cpp:711
-msgid "Resize box in X/Y direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/object-edit.cpp:712
-msgid "Resize box in Z direction"
+#: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835
+#: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:724 ../src/object-edit.cpp:726
-#: ../src/object-edit.cpp:728 ../src/object-edit.cpp:730
-msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis"
+#: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843
+#: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847
+msgid ""
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:732 ../src/object-edit.cpp:734
-#: ../src/object-edit.cpp:736 ../src/object-edit.cpp:738
-msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction"
+#: ../src/object-edit.cpp:851
+msgid "Move the box in perspective."
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:918
+#: ../src/object-edit.cpp:1027
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:921
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:924
+#: ../src/object-edit.cpp:1033
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:927
+#: ../src/object-edit.cpp:1036
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1037
+#: ../src/object-edit.cpp:1146
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1040
+#: ../src/object-edit.cpp:1149
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1204
+#: ../src/object-edit.cpp:1313
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1206
+#: ../src/object-edit.cpp:1315
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1243
+#: ../src/object-edit.cpp:1352
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1273
+#: ../src/object-edit.cpp:1382
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1275
+#: ../src/object-edit.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/object-edit.cpp:1277
+#: ../src/object-edit.cpp:1386
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1302
+#: ../src/object-edit.cpp:1411
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:57
+#: ../src/path-chemistry.cpp:58
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:64
+#: ../src/path-chemistry.cpp:65
#, fuzzy
msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:72
+#: ../src/path-chemistry.cpp:73
msgid ""
"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:141
+#: ../src/path-chemistry.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "Slå samman flera slingor"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Combine"
msgstr "Kombinerat"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:156
+#: ../src/path-chemistry.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:235
+#: ../src/path-chemistry.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Dela upp markerade slingor"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Break apart"
msgstr "Dela upp"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:237
+#: ../src/path-chemistry.cpp:248
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:258
+#: ../src/path-chemistry.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:304
+#: ../src/path-chemistry.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Object to path"
msgstr "Objekttransformering"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:306
+#: ../src/path-chemistry.cpp:337
#, fuzzy
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:369
+#: ../src/path-chemistry.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Höj markerade objekt överst"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:394
+#: ../src/path-chemistry.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Filter"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Reverse path"
msgstr "Filter"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:396
+#: ../src/path-chemistry.cpp:434
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:435
+#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Teckningssammanhang"
-#: ../src/pen-context.cpp:416 ../src/pencil-context.cpp:227
+#: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Slå samman markerade slingor"
-#: ../src/pen-context.cpp:427 ../src/pencil-context.cpp:236
+#: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Creating new path"
msgstr "Skapa nytt SVG-dokument"
-#: ../src/pen-context.cpp:431 ../src/pencil-context.cpp:240
+#: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Zooma till markering"
-#: ../src/pen-context.cpp:589
+#: ../src/pen-context.cpp:592
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:599
+#: ../src/pen-context.cpp:602
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1096
+#: ../src/pen-context.cpp:1101
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"<b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1121
+#: ../src/pen-context.cpp:1126
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1151
+#: ../src/pen-context.cpp:1156
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1187
+#: ../src/pen-context.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Drawing finished"
msgstr "Teckningssammanhang"
-#: ../src/pencil-context.cpp:315
+#: ../src/pencil-context.cpp:317
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:321
+#: ../src/pencil-context.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Rita frihand-linje"
-#: ../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/pencil-context.cpp:328
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:384
+#: ../src/pencil-context.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Frihand"
"New settings will not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/print.cpp:155
+#: ../src/print.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Punkter"
-#: ../src/print.cpp:189
+#: ../src/print.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set print source: %s"
msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n"
-#: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
+#: ../src/print.cpp:202 ../src/print.cpp:246
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Okänt"
-#: ../src/print.cpp:194
+#: ../src/print.cpp:207
#, c-format
msgid "Printer '%s' does not support PS output"
msgstr ""
#. since we didn't include the Preview capability,
#. this should never happen.
-#: ../src/print.cpp:200
+#: ../src/print.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Print Preview not available"
msgstr "Förhandsgranska"
-#: ../src/print.cpp:232
+#: ../src/print.cpp:245
#, c-format
msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
msgstr ""
-#. redirect output to new print dialog
-#: ../src/print.cpp:272
+#: ../src/print.cpp:290
#, fuzzy
msgid "SVG Document"
msgstr "Dokument"
"circular"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:492
+#: ../src/rect-context.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:505
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:512
+#: ../src/rect-context.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Create rectangle"
msgstr "Sök rektanglar"
msgid "Selection canceled."
msgstr "Markering avbruten."
-#: ../src/select-context.cpp:535
+#: ../src/select-context.cpp:534
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:537
+#: ../src/select-context.cpp:536
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:697
+#: ../src/select-context.cpp:696
#, fuzzy
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr "<b>Klicka</b> för att markera noder, <b>drag</b> för \"rearrange\""
-#: ../src/select-context.cpp:698
+#: ../src/select-context.cpp:697
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:699
+#: ../src/select-context.cpp:698
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:849
+#: ../src/select-context.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Inget</b> blev bort taget."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:946
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:817
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Markera <b>objekt</b> att dubblera."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:293 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Mångfaldiga"
-
#: ../src/selection-chemistry.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr ""
"Du kan inte höja/sänka objekt från <b>olika grupper</b> eller <b>lager</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:684
-msgid "Raise"
-msgstr "Höj"
-
#: ../src/selection-chemistry.cpp:697
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Markera <b>objekt</b> att höja till toppen."
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Inget att göra om."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Inget blev kopierat."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131 ../src/selection-chemistry.cpp:1169
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1196 ../src/selection-chemistry.cpp:1232
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Inget i urklipp."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1175
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1180
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Paste style"
msgstr "Genomstrykningsstil"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 ../src/selection-chemistry.cpp:1238
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1216
+msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr "Klista in storlek separat"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255 ../src/selection-chemistry.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1220
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1273
#, fuzzy
msgid "Paste size"
msgstr "Genomstrykningsstil"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1261
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1314
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1272
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Markera <b>objekt</b> att flytta till lagret över."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1297
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Höj det aktuella lagret"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1303
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1356
msgid "No more layers above."
msgstr "Inga mer lager över."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1317
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1370
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Markera <b>objekt</b> att flytta till lagret under."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1395
#, fuzzy
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Höj markeringen ett lager"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1348
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1401
msgid "No more layers below."
msgstr "Inga mer lager under."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1535
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588
#, fuzzy
msgid "Remove transform"
msgstr "Ta bort transformering"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1644
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Rotera 90° medurs"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1672
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Rotera 90° moturs"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1693 ../src/seltrans.cpp:432
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1746 ../src/seltrans.cpp:433
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1778
msgid "Rotate by pixels"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 ../src/seltrans.cpp:429
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1808 ../src/seltrans.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1780
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1833
#, fuzzy
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Skala med objekt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1796
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Move vertically"
msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1799
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1852
#, fuzzy
msgid "Move horizontally"
msgstr "horisontell flytt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1802 ../src/selection-chemistry.cpp:1830
-#: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1855 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
+#: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1824
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880
#, fuzzy
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "horisontell flytt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2095
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2148
msgid "action|Clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2112
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2165
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
msgstr "Markera en <b>klon</b> att avlänka."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>Inga kloner att avlänka</b> i markeringen."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2153
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Unlink clone"
msgstr "Avlänka klon"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2167
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2261
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2224
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2289
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2349
+#, fuzzy
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "Objekttransformering"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2366
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2306
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objekttransformering"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2323
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2465
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2379
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2521
#, fuzzy
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Platta till objekt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2465
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2607
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2626
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2768
#, fuzzy
msgid "Create bitmap"
msgstr "Trasig bitmappsbild"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2659
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2662
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2804
#, fuzzy
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2768
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2910
msgid "Set clipping path"
msgstr "Sätt klippväg"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2770
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
msgid "Set mask"
msgstr "Sätt mask"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2784
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Höj markerade objekt överst"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2852
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2994
msgid "Release clipping path"
msgstr "Frisläpp klippväg"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2854
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2996
msgid "Release mask"
msgstr "Frisläpp maskering"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2896
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
#, fuzzy
msgid "Fit page to selection"
msgstr "Klipp ut markering"
#. ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2403
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
msgid "Flowed text"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:52
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
#: ../src/selection-describer.cpp:54
msgid "Line"
msgstr "Linje"
msgid "Path"
msgstr "Klistra _in"
-#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1674
+#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:62
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:64
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2401
msgid "3D Box"
msgstr ""
#. spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#. star
#: ../src/selection-describer.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2361
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
msgid "Star"
msgstr "Stjärna"
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
+#: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Skew"
msgstr "Snedställ"
-#: ../src/seltrans.cpp:447
+#: ../src/seltrans.cpp:448
msgid "Set center"
msgstr "Sätt mittpunkt"
-#: ../src/seltrans.cpp:542
+#: ../src/seltrans.cpp:543
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:569
+#: ../src/seltrans.cpp:570
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:570
+#: ../src/seltrans.cpp:571
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:574
+#: ../src/seltrans.cpp:575
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:575
+#: ../src/seltrans.cpp:576
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:709
+#: ../src/seltrans.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Reset center"
msgstr "Höj det aktuella lagret"
-#: ../src/seltrans.cpp:977 ../src/seltrans.cpp:1097
+#: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1098
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1187
+#: ../src/seltrans.cpp:1188
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1236
+#: ../src/seltrans.cpp:1237
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1279
+#: ../src/seltrans.cpp:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Länk till %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1560
+#: ../src/seltrans.cpp:1569
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
-#: ../src/shape-editor.cpp:324
+#: ../src/shape-editor.cpp:357
msgid "Drag curve"
msgstr ""
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "<b>Länk</b> utan URI"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "<b>Ellips</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:575
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:604
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "<b>Cirkel</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:809
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:838
#, fuzzy
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "Ändra"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:811
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:840
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr "<b>Båge</b>"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Flow region"
msgstr "Följ länk"
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
+#, c-format
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
msgid "horizontal guideline"
msgstr "horisontell flytt"
-#: ../src/sp-image.cpp:983
+#: ../src/sp-image.cpp:1039
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:991
+#: ../src/sp-image.cpp:1047
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "<b>Bild med felaktig referens</b>: %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:992
+#: ../src/sp-image.cpp:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr "Färgbild %d × %d: %s"
msgstr[0] "Grupp med %d objekt"
msgstr[1] "Grupp med %d objekt"
-#: ../src/sp-item.cpp:815
+#: ../src/sp-item.cpp:830
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../src/sp-item.cpp:832
+#: ../src/sp-item.cpp:847
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:837
+#: ../src/sp-item.cpp:852
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Dynamisk förskjutning</b>, %s med %f pt"
-#: ../src/sp-path.cpp:123
+#: ../src/sp-path.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
+msgstr[0] "<b>Slinga</b> (%i nod)"
+msgstr[1] "<b>Slinga</b> (%i noder)"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:131
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:304
+#: ../src/sp-spiral.cpp:331
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr "<b>Spiral</b> med %3f varv"
-#: ../src/sp-star.cpp:281
+#: ../src/sp-star.cpp:307
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] "<b>Stjärna</b> med %d spetsar"
msgstr[1] "<b>Stjärna</b> med %d spetsar"
-#: ../src/sp-star.cpp:285
+#: ../src/sp-star.cpp:311
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
msgstr "Länk till %s"
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:316
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../src/sp-tspan.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
#: ../src/sp-use.cpp:324
#, c-format
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "Ändra"
-#: ../src/spiral-context.cpp:335
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:337
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:459
+#: ../src/spiral-context.cpp:461
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:480
+#: ../src/spiral-context.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Create spiral"
msgstr "Skapa spiraler"
-#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
+#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Union"
msgstr "ingen"
-#: ../src/splivarot.cpp:79
+#: ../src/splivarot.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "_Interaktiv"
-#: ../src/splivarot.cpp:85
+#: ../src/splivarot.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Grad"
-#: ../src/splivarot.cpp:91
+#: ../src/splivarot.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Exclusion"
msgstr "Expansion"
-#: ../src/splivarot.cpp:96
+#: ../src/splivarot.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Division"
msgstr "Mått"
-#: ../src/splivarot.cpp:101
+#: ../src/splivarot.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Cut path"
msgstr "Slå samman markerade slingor"
-#: ../src/splivarot.cpp:118
+#: ../src/splivarot.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
-#: ../src/splivarot.cpp:122
+#: ../src/splivarot.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
-#: ../src/splivarot.cpp:128
+#: ../src/splivarot.cpp:130
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
"cut."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:145 ../src/splivarot.cpp:160
+#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:190
+#: ../src/splivarot.cpp:192
#, fuzzy
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/splivarot.cpp:599
+#: ../src/splivarot.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/splivarot.cpp:883
+#: ../src/splivarot.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:886
+#: ../src/splivarot.cpp:888
#, fuzzy
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/splivarot.cpp:970
+#: ../src/splivarot.cpp:972
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr "Markerat objekt är <b>inte en slinga</b>, kan inte förskjuta."
-#: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
+#: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Create linked offset"
msgstr "Skapa länk"
-#: ../src/splivarot.cpp:1091 ../src/splivarot.cpp:1160
+#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
-#: ../src/splivarot.cpp:1187
+#: ../src/splivarot.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Markera <b>slinga</b> att förskjuta."
-#: ../src/splivarot.cpp:1405
+#: ../src/splivarot.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Outset path"
msgstr "Slå samman markerade slingor"
-#: ../src/splivarot.cpp:1405
+#: ../src/splivarot.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Inset path"
msgstr "Slå samman markerade slingor"
-#: ../src/splivarot.cpp:1407
+#: ../src/splivarot.cpp:1409
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "<b>Inga slingor</b> att förskjuta i markeringen."
-#: ../src/splivarot.cpp:1560
+#: ../src/splivarot.cpp:1570
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1562
+#: ../src/splivarot.cpp:1572
#, fuzzy
msgid "Simplifying paths:"
msgstr "Sätt klippväg"
-#: ../src/splivarot.cpp:1599
+#: ../src/splivarot.cpp:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "Anslut linjer vid markerade noder"
-#: ../src/splivarot.cpp:1610
+#: ../src/splivarot.cpp:1620
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1626
+#: ../src/splivarot.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/splivarot.cpp:1640
+#: ../src/splivarot.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Simplify"
msgstr "Slå samman markerade slingor"
-#: ../src/splivarot.cpp:1642
+#: ../src/splivarot.cpp:1652
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:345
+#: ../src/star-context.cpp:348
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:468
+#: ../src/star-context.cpp:471
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:469
+#: ../src/star-context.cpp:472
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:492
+#: ../src/star-context.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Create star"
msgstr "Trasig bitmappsbild"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:99
+#: ../src/text-chemistry.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+#: ../src/text-chemistry.cpp:105
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:110
+#: ../src/text-chemistry.cpp:111
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:120
+#: ../src/text-chemistry.cpp:121
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "Put text on path"
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:199
+#: ../src/text-chemistry.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:221
+#: ../src/text-chemistry.cpp:222
#, fuzzy
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2267
#, fuzzy
msgid "Remove text from path"
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
+#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Höj markerade objekt överst"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
+#: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
msgid "Remove manual kerns"
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:293
+#: ../src/text-chemistry.cpp:309
#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:361
+#: ../src/text-chemistry.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Flow text into shape"
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:383
+#: ../src/text-chemistry.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:450
+#: ../src/text-chemistry.cpp:466
msgid "Unflow flowed text"
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:462
+#: ../src/text-chemistry.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:480
+#: ../src/text-chemistry.cpp:496
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:508
+#: ../src/text-chemistry.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:513
+#: ../src/text-chemistry.cpp:529
#, fuzzy
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/text-context.cpp:451
+#: ../src/text-context.cpp:452
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:453
+#: ../src/text-context.cpp:454
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:507
+#: ../src/text-context.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Create text"
msgstr "Skriv text"
-#: ../src/text-context.cpp:531
+#: ../src/text-context.cpp:532
msgid "Non-printable character"
msgstr "Icke skrivbart tecken"
-#: ../src/text-context.cpp:546
+#: ../src/text-context.cpp:547
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:581
+#: ../src/text-context.cpp:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Länk till %s"
-#: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
+#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Länk till %s"
-#: ../src/text-context.cpp:660
+#: ../src/text-context.cpp:659
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1474
+#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:705
+#: ../src/text-context.cpp:704
msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:707
+#: ../src/text-context.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Create flowed text"
msgstr "Skapa klon"
-#: ../src/text-context.cpp:709
+#: ../src/text-context.cpp:708
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:835
+#: ../src/text-context.cpp:834
msgid "No-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:837
+#: ../src/text-context.cpp:836
msgid "Insert no-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:874
+#: ../src/text-context.cpp:873
msgid "Make bold"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:892
+#: ../src/text-context.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Make italic"
msgstr "Gör känslig"
-#: ../src/text-context.cpp:924
+#: ../src/text-context.cpp:929
#, fuzzy
msgid "New line"
msgstr "Ny vy"
-#: ../src/text-context.cpp:934
+#: ../src/text-context.cpp:963
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:961
+#: ../src/text-context.cpp:1009
msgid "Kern to the left"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:981
+#: ../src/text-context.cpp:1029
#, fuzzy
msgid "Kern to the right"
msgstr "Högerjustera nederst"
-#: ../src/text-context.cpp:1001
+#: ../src/text-context.cpp:1049
msgid "Kern up"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1022
+#: ../src/text-context.cpp:1070
msgid "Kern down"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1078
+#: ../src/text-context.cpp:1126
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs"
-#: ../src/text-context.cpp:1099
+#: ../src/text-context.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs"
-#: ../src/text-context.cpp:1116
+#: ../src/text-context.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Radavstånd:"
-#: ../src/text-context.cpp:1124
+#: ../src/text-context.cpp:1172
msgid "Contract letter spacing"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1143
+#: ../src/text-context.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Radavstånd:"
-#: ../src/text-context.cpp:1151
+#: ../src/text-context.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Y-avstånd:"
-#: ../src/text-context.cpp:1255
+#: ../src/text-context.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Paste text"
msgstr "Genomstrykningsstil"
-#: ../src/text-context.cpp:1472
+#: ../src/text-context.cpp:1532
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1482 ../src/tools-switch.cpp:196
+#: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1550
+#: ../src/text-context.cpp:1610
#, fuzzy
msgid "Remove empty text"
msgstr "Ta bort länk"
-#: ../src/text-context.cpp:1582
+#: ../src/text-context.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "Type text"
msgstr "Skriv text"
-#: ../src/tools-switch.cpp:142
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
msgid ""
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
"object to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:148
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr "Skapa rektanglar och fyrkanter med valfria rundade hörn"
-#: ../src/tools-switch.cpp:154
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr "Skapa rektanglar och fyrkanter med valfria rundade hörn"
-#: ../src/tools-switch.cpp:160
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:166
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:172
+#: ../src/tools-switch.cpp:181
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:178
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
"append to selected path."
msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
-#: ../src/tools-switch.cpp:184
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path."
msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
-#: ../src/tools-switch.cpp:190
+#: ../src/tools-switch.cpp:199
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
"right) and angle (up/down)."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:202
+#: ../src/tools-switch.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
-#: ../src/tools-switch.cpp:208
+#: ../src/tools-switch.cpp:217
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:220
+#: ../src/tools-switch.cpp:229
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:226
+#: ../src/tools-switch.cpp:235
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Senast markerad"
+#: ../src/tweak-context.cpp:944
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Gruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Gruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Gruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Gruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
+msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Ta bort markerade objekt"
+msgstr[1] "Ta bort markerade objekt"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1023
+msgid "Push tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1027
+msgid "Shrink tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1031
+msgid "Grow tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1035
+msgid "Attract tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1039
+msgid "Repel tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1043
+msgid "Roughen tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1047
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1050
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr ""
+
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
msgid "Object _Properties"
msgstr "Skapa länk"
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2261
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Avgruppera"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Översättare"
#. TRANSLATORS: Horizontal gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
msgid "H:"
msgstr "H:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
#, fuzzy
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Gruppera markerade objekt"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
#, fuzzy
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Gruppera markerade objekt"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1977 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1229
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1266
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1233
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1270
msgid "Drawing"
msgstr "Teckning"
msgstr "Rita ellips"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr " Ta bort "
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>Stödlinjer</b>"
+#. General options
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Snap to object _paths"
-msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+msgid "Bounding _box corners"
+msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Snap to other object paths"
-msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+msgid ""
+"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
+"boxes (only applicable to the selector tool)"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Snap to object _nodes"
-msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+msgid "_Nodes"
+msgstr "Noder"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-msgid "Snap to other object nodes"
+msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "Snap s_ensitivity:"
-msgstr "Gör känslig"
+msgid "_Guides"
+msgstr "Stödlinjer"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
-msgid "Always snap"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes. (In 'Snapping to objects', "
+"'Snap to nodes' must also be enabled)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+#. Options for snapping to objects
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Snap to p_aths"
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to object paths"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Snap to n_odes"
+msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes or guides to object nodes"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "Fästavstånd:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any dist_ance"
+msgstr "Fästavstånd:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "Snap sens_itivity:"
-msgstr "Gör känslig"
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "Fästavstånd:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any distan_ce"
+msgstr "Fästavstånd:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "Snap sensiti_vity:"
-msgstr "Gör känslig"
+msgid "Snap di_stance"
+msgstr "Fästavstånd:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any distanc_e"
+msgstr "Fästavstånd:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+#. Some other options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "_Include the object's rotation center"
+msgstr "Inkludera gömda objekt i sökningen"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+msgid ""
+"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping of</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to objects</b>"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to grids</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to guides</b>"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "Blandade tips och trick"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr " <b>Skapa</b> "
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Gridtype"
+msgstr "Filtyp:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "Ändra"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-msgid "<b>Grid Snapping</b>"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Remove grid"
+msgstr " Ta bort "
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+msgid "Export"
+msgstr "Exportera"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Transformationsmatris"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "meter"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Master _opacity, %"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyll"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Genomstrykningsinställningar"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Change blur"
+msgstr "Ändra attribut"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:841
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
+msgid "Light Source:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Upplösning:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Points At"
+msgstr "Punkter"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "Exportera"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
+msgid "New light source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Mångfaldiga"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
#, fuzzy
-msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr " <b>Skapa</b> "
+msgid "R_ename"
+msgstr "Byt namn"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
#, fuzzy
-msgid "Gridtype"
-msgstr "Filtyp:"
+msgid "Rename filter"
+msgstr " Ta bort "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
#, fuzzy
-msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr "Ändra"
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Lägg till lager"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
#, fuzzy
-msgid "Remove grid"
+msgid "Add filter"
+msgstr "Lägg till lager"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter"
msgstr " Ta bort "
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
-msgid "Export"
-msgstr "Exportera"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Mång_faldiga"
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218
#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Transformationsmatris"
+msgid "_Effect"
+msgstr "Effekter"
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Hjälp"
+msgid "Connections"
+msgstr "Hörn:"
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696
#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "meter"
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Ta bort länk"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:466
-msgid "No preview"
-msgstr "Ingen förhandsgranskning"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812
+msgid "Reorder filter primitive"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:572
-msgid "too large for preview"
-msgstr "för stor för förhandsgranskning58"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Effekter"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849
#, fuzzy
-msgid "Enable Preview"
-msgstr "Ny förhandsgranskning"
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Inget dokument markerat"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862
+#, fuzzy
+msgid "<b>Effect parameters</b>"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
+
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Läge:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
-msgid "All Images"
-msgstr "Alla bilder"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919
+#, fuzzy
+msgid "Value(s)"
+msgstr "Värde"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:905
-msgid "All Files"
-msgstr "Alla filer"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924
+#, fuzzy
+msgid "Slope"
+msgstr "Skala"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:911 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:912
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Alla Inkscape-filer"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid "Intercept"
+msgstr "Interpolera"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1295 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1908
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Gissa från ändelse"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exportera"
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#. ###### File options
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1349 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2042
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr "Lägg till filnamnsändelse automatiskt"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Operator"
+msgstr "Skapa"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
-msgid "Left edge of source"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932
+msgid "K1"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1929
-msgid "Top edge of source"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
+msgid "K2"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1930
-msgid "Right edge of source"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
+msgid "K3"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1931
-msgid "Bottom edge of source"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
+msgid "K4"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939
#, fuzzy
-msgid "Source width"
-msgstr "Genomstrykningsbredd"
+msgid "Target"
+msgstr "Mål:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1933
-#, fuzzy
-msgid "Source height"
-msgstr "Höjd:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1934
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
#, fuzzy
-msgid "Destination width"
-msgstr "Utskriftsdestination"
+msgid "Divisor"
+msgstr "Mått"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1935
-#, fuzzy
-msgid "Destination height"
-msgstr "Utskriftsdestination"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
+msgid "Bias"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
#, fuzzy
-msgid "Resolution (dots per inch)"
-msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
-
-#. #########################################
-#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
-#. #########################################
-#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1973
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1985
-msgid "Custom"
-msgstr "Egen"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2025
-msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgid "Edge Mode"
+msgstr "Läge:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2028
-msgid "Antialias"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr "Bevara"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrund:"
+msgid "Diffuse Color"
+msgstr "Synlig"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2054
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976
#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Utskriftsdestination"
+msgid "Surface Scale"
+msgstr "Fyrkantiga ändpunkter"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
#, fuzzy
-msgid "_Blur, %"
-msgstr "Blå"
+msgid "Constant"
+msgstr "Innehåll"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
-msgid "Fill"
-msgstr "Fyll"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979
+msgid "Kernel Unit Length"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
#, fuzzy
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "Mångfaldiga"
+msgid "X Channel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957
#, fuzzy
-msgid "_Filter"
-msgstr "Filter"
+msgid "Y Channel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
#, fuzzy
-msgid "Add filter"
-msgstr "Lägg till lager"
+msgid "Flood Color"
+msgstr "Fyllningsfärg:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
#, fuzzy
-msgid "Remove filter"
-msgstr " Ta bort "
+msgid "Delta X"
+msgstr "Ta bort"
-#. SPFilter *dupfilter = filter_duplicate(sp_desktop_document(SP_ACTIVE_DESKTOP), filter);
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972
#, fuzzy
-msgid "Duplicate filter"
-msgstr "Mång_faldiga"
+msgid "Delta Y"
+msgstr "Ta bort"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
#, fuzzy
-msgid "_Type"
-msgstr "Typ:"
+msgid "Specular Color"
+msgstr "Startfärg"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:589
-msgid "Reorder filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
+msgid "Stitch Tiles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:711
-msgid "Stitch Tiles"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
+msgid "Base Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
#, fuzzy
-msgid "Fractal Noise"
-msgstr "Fraktalfyllning"
+msgid "Octaves"
+msgstr "Aktiv"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
#, fuzzy
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Tolerans:"
+msgid "Seed"
+msgstr "Röd:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
msgid "Add filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
msgid "Remove filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "Ta bort attribut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Flytta"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Grab sensitivity:"
msgstr "Gör känslig"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
msgid "pixels"
msgstr "bildpunkter"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
msgid "Click/drag threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
msgid "Scroll by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
msgid "Acceleration:"
msgstr "Acceleration:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
msgid "Autoscrolling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
msgid "Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5027
msgid "Threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+msgid ""
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
msgid "Steps"
msgstr "Steg"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid "Arrow keys move by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
"(in px units)"
msgstr ""
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
msgid "> and < scale by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
msgid ""
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
msgid "Inset/Outset by:"
msgstr "Förskjutning med:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid ""
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
"Inskjutning och Utskjutning kommandon förflyttar slingan med detta avstånd "
"(i px enheter)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
msgid "Rotation snaps every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
msgid "degrees"
msgstr "grader"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
msgid "Zoom in/out by:"
msgstr "Zooma in/ut med:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
#, fuzzy
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"Zoomverktygsklick, +/- tangent och mitten musklick zoomar in och ut med "
"denna multipeln"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Show selection cue"
msgstr "Konvertera objekt till kurva"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Toningsvektor"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
#, fuzzy
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Create new objects with:"
msgstr "Skapa och redigera textobjekt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Last used style"
msgstr "Genomstrykningsstil"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
msgid "This tool's own style:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Take from selection"
msgstr "Transformera markering"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
#, fuzzy
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "Redigera typsnittsstilen hos markerade objekt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
msgid "Width is in absolute units"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Select new path"
msgstr "Markering"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Ta bort markerade objekt"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "Markera"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
#, fuzzy
msgid "When transforming, show:"
msgstr "Objekttransformeringar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Objects"
msgstr "Objekt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Box outline"
msgstr "Visa kontur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Per-object selection cue:"
msgstr "Konvertera objekt till kurva"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
msgid "No per-object selection indication"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Bounding box to use:"
msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Fäst vid rutnät"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Fäst vid rutnät"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "Node"
msgstr "Nod"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/verbs.cpp:2375
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Shapes"
msgstr "Form"
#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Pencil"
msgstr "Blyertspenna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
msgid "Tolerance:"
msgstr "Tolerans:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
msgid ""
"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
"values produce more uneven paths with more nodes"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Pen"
msgstr "Bläckpenna"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2413
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kalligrafi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2425
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Skriv ut dokument"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2373
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2417
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Toningsfyllning"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2423
#, fuzzy
msgid "Connector"
msgstr "Hörn:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Dropper"
msgstr "Pipett"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Spara fönsterstorlek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Spara fönsterstorlek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Mättnad:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Zooma om teckning när fönsterstorleken ändras"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Visa hjälplinjer"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
msgstr "Växla till nästa dokumentfönster"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Saving window geometry (size and position):"
msgstr "Spara fönsterstorlek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+msgstr ""
+
# Denna meny heter också Fönster i GIMP
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Fönster"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Växla till nästa dokumentfönster"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
msgid ""
"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
"'Restore' to bring back a minimized document window)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Blandade tips och trick"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "window1"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
msgid "Are unlinked"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Are deleted"
msgstr "Först markerad"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
"original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Genomstrykningsbredd"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Transform gradients"
msgstr "Transformeringar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Transform patterns"
msgstr "Transformering"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
msgid "Optimized"
msgstr "Optimerad"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Preserved"
msgstr "Bevara"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Store transformation:"
msgstr "Objekttransformering"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Transforms"
msgstr "Transformeringar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid "Average quality"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Sänk lager"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
msgid "Gaussian blur quality for display:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
msgid "Select in all layers"
msgstr "Markera i alla lager"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Markera endast inom akivt lager"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Markera endast inom akivt lager dess underlager"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
msgid "Ignore hidden objects"
msgstr "Ignorera gömda objekt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
msgid "Ignore locked objects"
msgstr "Ignorera låsta objekt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Höj markeringen ett lager"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
"Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med "
"objekt i alla lager"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
"Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med "
"objekt i alla lager"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
#, fuzzy
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med "
"objekt i alla lager"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden group or layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked group or layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
msgid "Selecting"
msgstr "Markerar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "Default export resolution:"
msgstr "Standardexportupplösning:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
+"Import and Export to OCAL function."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Importera"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Procent"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Relativ flytt"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "Visningsinställningar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+msgid "Enable display calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+msgid "Enables application of the display using an ICC profile."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Display profile:"
+msgstr "Visningsegenskaper"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Display intent:"
+msgstr "Visningsinställningar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "Proportion"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+msgid "Simulate output on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+msgid "Simulates output of target device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+msgid "Out of gamut warning color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+msgid "Device profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+msgid "Device intent:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Black Point Compensation"
+msgstr "Utskriftsdestination"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+msgid "Enables black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Preserve black"
+msgstr "Bevara"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
+msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
+msgid "Color Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
-msgid "Make commands toolbar smaller"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
msgid ""
-"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Skriv ut dokument"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
msgid "Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
msgid ""
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "2x2"
msgstr "2×2"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "4x4"
msgstr "4×4"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "8x8"
msgstr "8×8"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "16x16"
msgstr "16×16"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr "Översampla bitmappsbilder:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#. consider moving this to an UI tab:
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
+msgid "Make commands toolbar smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
+msgid ""
+"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
+msgid "Make main tools smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
+msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Skriv ut dokument"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
msgid "Misc"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "_Apply"
+msgstr "Tillämpa på:"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Apply chosen effect to selection"
+msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Remove effect from selection"
+msgstr "Ta bort mask från markering"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
+msgid "Apply new effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Current effect"
+msgstr "Aktuellt lager:"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:182
+msgid "Unknown effect is applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:185
+msgid "No effect applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:189
+msgid "Item is not a shape or path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:193
+msgid "Only one item can be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Ta bort markering"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Ta bort länk"
+
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Heap"
"preferences.xml"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "_Arkiv"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Search Tag"
+msgstr "Sök bilder"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
+msgid "No files matched your search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Hierarki"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
+msgid "Files Found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
msgid "_Execute Python"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
msgid "_Execute Perl"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
msgid "Script"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Ut"
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
msgid "Errors"
msgstr ""
#. ## begin mode page
#. # begin single scan
#. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Brightness cutoff"
msgstr "höger"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Single scan: creates a path"
msgstr "Rita frihand-linje"
#. canny edge detection
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edge detection"
msgstr "Markering"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Color quantization"
msgstr "Färgmålning"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
msgid "The number of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "Färg"
#. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Invert image"
msgstr "Namnlös"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
msgid "Invert black and white regions"
msgstr ""
#. # end single scan
#. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Brightness steps"
msgstr "höger"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Scans:"
msgstr "Form"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
msgid "The desired number of scans"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Färg"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
msgid "Grays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Stack scans"
msgstr "Stjärna"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
msgid ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Remove background"
msgstr "Bakgrund:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
msgstr ""
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Läge:"
-
#. ## begin option page
#. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
msgid "Suppress speckles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Storlek"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
msgid "Smooth corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Optimize paths"
msgstr "Optimerad"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Oaf-alternativ"
#. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Hörn:"
#. #### begin right panel
#. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
#, fuzzy
msgid "SIOX foreground selection"
msgstr "Sök i markering"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
msgstr ""
#. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Rita text"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
msgid ""
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
"tracing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Ny förhandsgranskning"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Exportera bild"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
msgstr "Bredd:"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgstr "Höjd"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:699 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:714
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:718 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:773 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:851
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:868
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:913 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:917
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1002
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1061 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:260
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:314
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
msgid "Cursor coordinates"
msgstr ""
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1099 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:575
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:591 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:655
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675
msgid "Close _without saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
#, fuzzy
msgid "large"
msgid "List"
msgstr "tum"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "Dra in nod"
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Blå"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
msgid "Proprietary"
@@ -8440,312 +10222,312 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Sortera"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Fill:"
msgstr "Fyll"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Stroke:"
msgstr "Genomstrykning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135
msgid "N/A"
msgstr "Gäller inte"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:138
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1010
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
msgid "Nothing selected"
msgstr "Inget markerat"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
#, fuzzy
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
msgid "No fill"
msgstr "Ingen fyllning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
#, fuzzy
msgid "No stroke"
msgstr "Är genomstruket"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "Mönster:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Mönsterfyllning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
#, fuzzy
msgid "<b>L</b>"
msgstr "Ändra"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Linjär toning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Linjär toning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
#, fuzzy
msgid "<b>R</b>"
msgstr "Ändra"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Radiell toning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Radiell toning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "Grad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Different fills"
msgstr "Grad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Different strokes"
msgstr "Grad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
#, fuzzy
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "Ändra"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
msgid "Flat color fill"
msgstr "Enfärgad fyllning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Enfärgad kantlinje"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "<b>a</b>"
msgstr "Ändra"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Redigera layout på markerade objekt"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Redigera genomstrykningstyp hos markerade objekt"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
#, fuzzy
msgid "<b>m</b>"
msgstr "Ändra"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Redigera..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Redigera..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Last set color"
msgstr "Enfärgad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Senast markerad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "Återställ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
msgid "Black"
msgstr "Svart"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Startfärg"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Enfärgad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Fyllning och genomstrykning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:503
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr " Ta bort "
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "Enfärgad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "Enfärgad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Senast markerad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Senast markerad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Invert fill"
msgstr "Namnlös"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Invert stroke"
msgstr "Är genomstruket"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610
#, fuzzy
msgid "White fill"
msgstr "Bakom fyllning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
#, fuzzy
msgid "White stroke"
msgstr "Redigera..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Black fill"
msgstr "Svart"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Black stroke"
msgstr "Enfärgad"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Paste fill"
msgstr "Mönster:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Paste stroke"
msgstr "Mönsterfyllning"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Change stroke width"
msgstr "Genomstrykningsbredd"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1017
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Master opacity, %"
msgstr "Opacitet:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Genomstrykningsbredd"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
msgid " (averaged)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1081
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1105
msgid "100% (opaque)"
msgstr ""
@@ -8816,262 +10598,252 @@ msgstr "Rektangelns höjd"
msgid "Set page size"
msgstr "Ställ in pappershöjden"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+msgid "L Gradient"
+msgstr "L toning"
+
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+msgid "R Gradient"
+msgstr "R toning"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
-msgid "L Gradient"
-msgstr "L toning"
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
-msgid "R Gradient"
-msgstr "R toning"
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr "Genomstrykningsbredd"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid "O:%.3g"
msgstr "Opacitet:"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
#, c-format
msgid "O:.%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
msgstr "Opacitet:"
-#: ../src/verbs.cpp:1124
+#: ../src/verbs.cpp:1154
#, fuzzy
-msgid "Move to next layer"
+msgid "Switch to next layer"
msgstr "Höj det aktuella lagret"
-#: ../src/verbs.cpp:1125
-msgid "Moved to next layer."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Höj det aktuella lagret"
-#: ../src/verbs.cpp:1127
-msgid "Cannot move past last layer."
+#: ../src/verbs.cpp:1157
+msgid "Cannot go past last layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1136
+#: ../src/verbs.cpp:1166
#, fuzzy
-msgid "Move to previous layer"
+msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Höj markeringen ett lager"
-#: ../src/verbs.cpp:1137
-msgid "Moved to previous layer."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr "Höj markeringen ett lager"
-#: ../src/verbs.cpp:1139
-msgid "Cannot move past first layer."
+#: ../src/verbs.cpp:1169
+msgid "Cannot go before first layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
+#: ../src/verbs.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "No current layer."
msgstr "Dokumentnamn:"
-#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
+#: ../src/verbs.cpp:1215 ../src/verbs.cpp:1219
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Höjde lager <b>%s</b>"
-#: ../src/verbs.cpp:1186
+#: ../src/verbs.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Layer to top"
msgstr "Lager till toppen"
-#: ../src/verbs.cpp:1190
+#: ../src/verbs.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Raise layer"
msgstr "Höj lager"
-#: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
+#: ../src/verbs.cpp:1223 ../src/verbs.cpp:1227
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Sänkte lager <b>%s</b>"
-#: ../src/verbs.cpp:1194
+#: ../src/verbs.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Lager till botten"
-#: ../src/verbs.cpp:1198
+#: ../src/verbs.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Lower layer"
msgstr "Sänk lager"
-#: ../src/verbs.cpp:1207
+#: ../src/verbs.cpp:1237
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1235
+#: ../src/verbs.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "Raderade lagret."
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1238
+#: ../src/verbs.cpp:1268
msgid "Deleted layer."
msgstr "Raderade lagret."
-#: ../src/verbs.cpp:1320
+#: ../src/verbs.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Vänd horisontellt"
-#: ../src/verbs.cpp:1335
+#: ../src/verbs.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vänd vertikalt"
-#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
-#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
-#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1748
-msgid "keys.svg"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1784
+#: ../src/verbs.cpp:1819
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1788
+#: ../src/verbs.cpp:1823
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1792
+#: ../src/verbs.cpp:1827
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1796
+#: ../src/verbs.cpp:1831
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1800
+#: ../src/verbs.cpp:1835
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1804
+#: ../src/verbs.cpp:1839
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1808
+#: ../src/verbs.cpp:1843
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2085 ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2120 ../src/verbs.cpp:2599
#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Byt namn på aktuellt lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2089 ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2601
#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
-#: ../src/verbs.cpp:2093 ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2603
#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Radera det aktuella lagret"
-#: ../src/verbs.cpp:2097 ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Markera i alla lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2147
msgid "Does nothing"
msgstr "Gör inget"
-#. File
-#: ../src/verbs.cpp:2115
-msgid "Default"
-msgstr "Standardalternativ"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2150
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Skapa nytt dokument från standardmallen"
-#: ../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2152
msgid "_Open..."
msgstr "_Öppna..."
-#: ../src/verbs.cpp:2118
+#: ../src/verbs.cpp:2153
msgid "Open an existing document"
msgstr "Öppna befintligt dokument"
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "Re_vert"
msgstr "Återställ"
-#: ../src/verbs.cpp:2120
+#: ../src/verbs.cpp:2155
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
"Återställ till den senast sparade versionen av dokumentet (alla ändringar "
"kommer att gå förlorade)"
-#: ../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2156
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: ../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2156
msgid "Save document"
msgstr "Spara dokument"
-#: ../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2158
msgid "Save _As..."
msgstr "Spara so_m..."
-#: ../src/verbs.cpp:2124
+#: ../src/verbs.cpp:2159
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Spara dokument med nytt namn"
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2160
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Spara kopia..."
-#: ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/verbs.cpp:2161
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Spara kopia av dokument med nytt namn"
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2162
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2162
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokument"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2130
+#: ../src/verbs.cpp:2165
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr "Städa upp i definitioner"
-#: ../src/verbs.cpp:2130
+#: ../src/verbs.cpp:2165
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
@@ -9079,151 +10851,164 @@ msgstr ""
"Ta bort oanvända definitioner (som övergångar eller beskäringsslingor) från "
"dokumentets <defs>"
-#: ../src/verbs.cpp:2132
+#: ../src/verbs.cpp:2167
msgid "Print _Direct"
msgstr "Skriv ut direkt"
-#: ../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
msgstr "Skriv ut direkt till fil eller rör"
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2169
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Förhandsgranska"
-#: ../src/verbs.cpp:2135
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "Preview document printout"
msgstr "Förhandsgranska dokumentutskrift"
-#: ../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2171
msgid "_Import..."
msgstr "_Importera..."
-#: ../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
-#: ../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2173
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Exportera bitmappsbild..."
-#: ../src/verbs.cpp:2139
-msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+#: ../src/verbs.cpp:2174
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr "Exportera dokument eller markering som en bitmappsbild"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2175
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2176
+msgid "Export To Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2176
+#, fuzzy
+msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
msgstr "Exportera dokument eller markering som en bitmappsbild"
-#: ../src/verbs.cpp:2140
+#: ../src/verbs.cpp:2177
msgid "N_ext Window"
msgstr "Nästa fönster"
-#: ../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Växla till nästa dokumentfönster"
-#: ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2179
msgid "P_revious Window"
msgstr "Föregående fönster"
-#: ../src/verbs.cpp:2143
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Växla till föregående dokumentfönster"
-#: ../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2181
msgid "_Close"
msgstr "Stän_g"
-#: ../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2182
msgid "Close this document window"
msgstr "Stäng dokumentfönster"
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Avsluta Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "Undo last action"
msgstr "Ångra senaste åtgärd"
-#: ../src/verbs.cpp:2152
+#: ../src/verbs.cpp:2189
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Gör om senast ångrade åtgärden"
-#: ../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2190
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2191
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2193
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kopiera markerade objekt till urklipp"
-#: ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2194
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2195
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "Klistra in objekt från urklipp till muspekare, eller klistra in text"
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2196
msgid "Paste _Style"
msgstr "Klista in stil"
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2197
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Applicera stilen av det kopierade objektet på markering"
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
"Förändra storleken på markering till att matcha storleken på det kopierade "
"objektet"
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2200
msgid "Paste _Width"
msgstr "Klista in bredd"
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
"Förändra bredden på markering till att matcha bredden på det kopierade "
"objektet"
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2202
msgid "Paste _Height"
msgstr "Klista in höjd"
-#: ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2203
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
"Förändra höjden på markering till att matcha höjden på det kopierade objektet"
-#: ../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2204
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "Klista in storlek separat"
-#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2205
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
"Förändra storleken på alla markerade objekt till att matcha storleken på det "
"kopierade objektet"
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2206
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Klista in bredd separat"
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
"Förändra bredden på alla markerade objekt till att matcha bredden på det "
"kopierade objektet"
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Klista in höjd separat"
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2209
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
@@ -9243,534 +11028,555 @@ msgstr ""
"Förändra höjden på alla markerade objekt till att matcha höjden på det "
"kopierade objektet"
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Klistra in på plats"
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2211
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Klista in objekt från urklipp på ursprunglig plats"
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2212
+#, fuzzy
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Genomstrykningsstil"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2213
+#, fuzzy
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "Applicera stilen av det kopierade objektet på markering"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2214
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2215
msgid "Delete selection"
msgstr "Ta bort markering"
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Duplicera"
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2217
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Duplicera markerade objekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Skapa klon"
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2219
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "Klonar markerat objekt (en kopia länkad till originalet)"
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2220
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "Avlänka klon"
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2221
msgid ""
"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
"object"
msgstr "Bryt klonens länk till originalet"
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2222
msgid "Select _Original"
msgstr "Markera originalet"
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/verbs.cpp:2223
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Markera objektet som klonen är länkad till"
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+#, fuzzy
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Objekttransformering"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Höj markeringen ett lager"
+
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2228
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Objekt till mönster"
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2229
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "Konvertera markering till en rektangel fylld med brickmönster"
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2231
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Mönster till objekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2232
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Extrahera objekt från en fyllning med brickmönster"
-#: ../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2233
#, fuzzy
msgid "Clea_r All"
msgstr "Töm allt"
-#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Ta bort alla objekt från dokumentet"
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2235
msgid "Select Al_l"
msgstr "Markera allt"
-#: ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2236
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2237
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Markera allt i alla lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/verbs.cpp:2238
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Markera alla objekt i alla synliga och olåsta lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2239
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Invertera Markering"
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2240
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
"Invertera markering (avmarkera det som är markerat och markera allt annat)"
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Invertera i alla lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "Markering"
-#: ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2244
#, fuzzy
msgid "Select next object or node"
msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2245
#, fuzzy
msgid "Select Previous"
msgstr "Välj skrivare"
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2246
#, fuzzy
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "D_eselect"
msgstr "Avmarkera"
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Avmarkerar alla markerade objekt eller punkter"
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2251
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Lägg överst"
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Placera markeringen överst"
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2253
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Lägg underst"
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Placera markeringen underst"
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "_Raise"
msgstr "Höj"
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Höj markeringen ett steg"
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "_Lower"
msgstr "Sänk"
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Sänk markeringen ett steg"
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "_Group"
msgstr "_Gruppera"
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Group selected objects"
msgstr "Gruppera markerade objekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Avgruppera markerad(e) grupp(er)"
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "_Put on Path"
msgstr "Placera på slinga"
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Ta bort från slinga"
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Ta bort manuell kerning"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Ta bort all manuell kerning och roterade tecken från ett textobjekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "_Union"
msgstr "Union"
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2274
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Skapa en union av markerade slingor"
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "_Intersection"
msgstr "Snitt"
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Skapa ett snitt av markerade slingor"
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2277
msgid "_Difference"
msgstr "Differens"
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Skapa en differens av markerade slingor (understa minus översta)"
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "E_xclusion"
msgstr "Exklusion"
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
"Skapa exklusivt ELLER av markerade slingor (de delar som endast tillhör en)"
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Di_vision"
msgstr "Delning"
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Dela upp nedre slingan i delar"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Cut _Path"
msgstr "Dela i slingor"
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Dela upp nedre slingans linje i delar och ta bort fyllningen"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "Outs_et"
msgstr "Utskjutning"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Skjut ut markerade slingor"
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "Skjut ut slinga med 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Skjut ut markerade slingor med 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Skjut ut slinga med 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Skjut ut markerade slingor med 10 px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "I_nset"
msgstr "Inskjutning"
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Skjut in markerade slingor"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Skjut in slinga med 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Skjut in markerade slingor med 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Skjut in slinga med 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Skjut in markerade slingor med 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Dynamisk förskjutning"
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Länkad förskjutning"
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga "
"slingan"
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Kantlinje till slinga"
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Konvertera markerat objekts kantlinje till slinga"
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Si_mplify"
msgstr "Förenkla"
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Förenkla markerade slingor (ta bort extra noder)"
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "_Reverse"
msgstr "Vänd rikting"
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
"Vänd riktning på markerade slingor (användbart för vändbara markeringar)"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Kalkera bitmappsbild"
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr "Skapa en eller fler slingor från bitmappsbild med kalkering"
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Skapa bitmappsbild"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2325
#, fuzzy
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "_Combine"
msgstr "Sammanfoga"
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Sammanfoga flera slingor till en"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Break _Apart"
msgstr "Dela upp"
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Dela upp markerade slingor till underslingor"
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr "_Arrangera"
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
msgstr "Arrangera markerade objekt i ett rutnätsmönster"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "_Add Layer..."
msgstr "Lägg till lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Create a new layer"
msgstr "Skapa ett nytt lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Byt namn på lager..."
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Byt namn på aktuellt lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Växla till lagret över"
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Växla till lagret över det aktuella"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Växla till lagret under"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Växla till lagret under det aktuella"
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2343
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Flytta markering till lagret över"
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Flytta markering till lagret över det aktuella"
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Flytta markering till lagret under"
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Flytta markering till lagret under det aktuella"
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Lager till toppen"
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Höj aktuellt lager till toppen"
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Lager till botten"
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Sänk aktuellt lager till botten"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Höj lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Höj det aktuella lagret"
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Sänk lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Sänk det aktuella lagret"
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Radera aktuellt lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Radera det aktuella lagret"
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Rotera 90° medurs"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Rotera markering 90° medurs"
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Rotera 90° moturs"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2366
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Rotera markering 90° moturs"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Ta bort transformering"
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Ta bort transformeringar från objekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "_Object to Path"
msgstr "Objekt till slinga"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "Flöde in i ram"
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
@@ -9778,589 +11584,610 @@ msgstr ""
"Placera text i en ram (slinga eller figur) för att skapa textflöde länkat "
"till ramobjektet"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2373
msgid "_Unflow"
msgstr "Ta bort flöde"
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "Ta bort text från ram (skapar ett enradigt textobjekt)"
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Konvertera till text"
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "Konvertera textflöde to vanligt textobjekt (bevarar utseende)"
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Vänd horisontellt"
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt"
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Vänd vertikalt"
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
"Tillämpa mask på markering (genom att använda det översta objektet som mask)"
-#: ../src/verbs.cpp:2343 ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2385 ../src/verbs.cpp:2389
msgid "_Release"
msgstr "Frigör"
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2386
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Ta bort mask från markering"
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
"Tillämpa klippväg på markering (genom att använda det översta objektet som "
"klippväg)"
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "Ta bort klippväg från markering"
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Select"
msgstr "Markera"
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2394
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Markera och transformera objekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Node Edit"
msgstr "Redigera noder"
-#: ../src/verbs.cpp:2354
-msgid "Edit path nodes or control handles"
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+#, fuzzy
+msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Redigera slingpunkter eller riktningshandtag"
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+msgid "Tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2398
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Skapa rektanglar och kvadrater"
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2402
#, fuzzy
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Skapa kloner som brickor..."
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Skapa cirklar, ellipser och bågar"
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Skapa stjärnor och polygoner"
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "Create spirals"
msgstr "Skapa spiraler"
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Rita frihandslinje"
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Rita Bezierkurvor och raka linjer"
-#: ../src/verbs.cpp:2370
-msgid "Draw calligraphic lines"
+#: ../src/verbs.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Skapa och redigera textobjekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Skapa och redigera toningar"
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Zooma in eller ut"
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Hämta medelfärger från bild"
-#: ../src/verbs.cpp:2380
-msgid "Create connectors"
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Skapa förbindelser"
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Verktygsinställningar saknas"
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2432
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Verktygsinställningar saknas"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr "Sodipodi-bildspel"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Rektangelegenskaper"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2436
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2391
+#: ../src/verbs.cpp:2437
#, fuzzy
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "Objekt är referens"
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2438
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2439
#, fuzzy
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Objekt är referens"
-#: ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/verbs.cpp:2440
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2441
#, fuzzy
msgid "Star Preferences"
msgstr "Stjärnegenskaper"
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2442
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2443
#, fuzzy
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Spiralegenskaper"
-#: ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2444
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2445
#, fuzzy
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Objekt är referens"
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2446
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2447
#, fuzzy
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Objekt är referens"
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2449
#, fuzzy
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Kalligrafisk linje"
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2450
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "Text Preferences"
msgstr "Objekt är referens"
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2452
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/verbs.cpp:2453
#, fuzzy
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Objekt är referens"
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2454
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2455
#, fuzzy
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Objekt är referens"
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2456
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2457
#, fuzzy
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2459
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Stjärnegenskaper"
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/verbs.cpp:2460
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2461
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Objekt är referens"
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2462
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "_Rulers"
msgstr "Linjaler"
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Visa eller dölj ritdukslinjaler"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Scroll_bars"
msgstr "Rullningslister"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Visa eller dölj rullningslister för ritduken"
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "_Grid"
msgstr "Stödraster"
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Visa eller dölj stödraster"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "G_uides"
msgstr "Stödlinjer"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
"Visa eller dölj stödlinjer (dra ut från en linjal för att skapa en stödlinje)"
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Nästa zoom"
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Nästa zoom (från zoomningshistorik)"
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "Föregående"
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Föregående zoom (från zoomningshistorik)"
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Zooma 1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Zooma till 1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Zooma 1:2"
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Zooma till 1:2"
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Zooma 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Zooma till 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Fullskärm"
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Dra ut detta dokumentfönster till att täcka hela skärmen"
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Duplicera Fönster"
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Öppna ett nytt fönster med samma dokument"
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2487
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "Ny förhandsgranskning"
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2488
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "Ny förhandsgranskning"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "_Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "Ändra visningsläge till Normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "_Outline"
msgstr "Kontur"
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "Ändra visningsläge till Kontur"
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2494
#, fuzzy
msgid "_Toggle"
msgstr "Växla kanter"
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Förhandsgranska som ikoner..."
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
"Öppna ett fönster för att förhandsgranska objekten som ikoner i olika "
"upplösningar"
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Passa in sidan i fönstret"
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Page _Width"
msgstr "Sidans bredd"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Passa in sidans bredd i fönstret"
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret"
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Passa in hela markeringen i fönstret"
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Inkscape Inställningar..."
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Ändra globala Inkscape-inställningar"
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "_Document Properties..."
msgstr "_Dokumentegenskaper..."
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Ändra detta dokuments egenskaper (kommer att sparas med dokumentet)"
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "Dokument _Metadata..."
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Ändra detta dokuments metadata (kommer att sparas med dokumentet)"
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "Fyllning och linje..."
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "S_watches..."
msgstr "Färgprover..."
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "Välj färger från en färgpalett"
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Transformera..."
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Transformera objekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "Justera och distribuera"
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Justera och distribuera objekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Undo _History..."
msgstr "Ångrings_historik"
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Undo History"
msgstr "Ångringshistorik"
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "_Text and Font..."
msgstr "Text och typsnitt..."
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
"Visa och välj typsnittsfamilj, storlek på typsnitt samt andra textegenskaper"
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "_XML Editor..."
msgstr "XML-redigerare..."
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "Visa och redigera dokumentets XML-träd"
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2530
msgid "_Find..."
msgstr "Sök..."
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "Find objects in document"
msgstr "Sök efter objekt i dokumentet"
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid "_Messages..."
msgstr "Meddelanden..."
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "View debug messages"
msgstr "Visa felsökningsmeddelanden"
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "S_cripts..."
msgstr "Skript..."
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Run scripts"
msgstr "Kör skript"
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Visa/Dölj dialogrutor"
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Visa eller dölj alla öppna dialogrutor"
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Skapa kloner som brickor..."
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
"Skapa multipla kloner av markerat objekt och fördela dem till ett mönster "
"eller sprid ut dem"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Objektegenskaper..."
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
"Ändra objekt id, låsnings och synlighetsstatus och andra objektegenskaper"
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "_Instant Messaging..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "_Input Devices..."
msgstr "_Inmatningsenheter..."
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr "Konfigurera utökade inmatningsenheter, som t ex ritplatta"
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2548
#, fuzzy
msgid "_Extensions..."
msgstr "Tillägg"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2549
#, fuzzy
msgid "Query information about extensions"
msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg"
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Layer_s..."
msgstr "Lager..."
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "View Layers"
msgstr "Visa lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "Path Effects..."
+msgstr "Effekter"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+msgid "Manage path effects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Filter Effects..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Manage SVG filter effects"
msgstr ""
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2510
-msgid "_Keys and Mouse"
-msgstr "Tangenter och mus"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2511
-msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
-msgstr "Förteckning över kortkommandon för tangenter och mus"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Tillägg"
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2559
#, fuzzy
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg"
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "About _Memory"
msgstr "Om _Minne"
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Memory usage information"
msgstr "Information om minnesanvändning"
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "_About Inkscape"
msgstr "_Om Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Inkscapes version, skapare och licens"
@@ -10458,140 +12286,140 @@ msgstr "Inkscapes version, skapare och licens"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2570
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2572
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2573
#, fuzzy
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2575
#, fuzzy
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2576
#, fuzzy
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Bitmappsstorlek"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2577
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Sodipodi-bildspel"
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "Tips och trick"
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Blandade tips och trick"
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Previous Effect"
msgstr "Föregående effekt"
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr "Repetera den förra effekten med samma inställningar"
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr "Föregående effekt med inställningar..."
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr "Repetera den förra effekten med nya inställningar"
#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2591
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Klipp ut markering"
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2592
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Begränsa sökningen till aktuell markering"
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2593
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Klipp ut markering"
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2594
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Linjär toning"
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2595
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Klipp ut markering"
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2598
#, fuzzy
msgid "Unlock All"
msgstr "Sänk lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2600
#, fuzzy
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Markera allt i alla lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2602
#, fuzzy
msgid "Unhide All"
msgstr "Höj lager"
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2604
#, fuzzy
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Markera allt i alla lager"
msgid "Pattern offset"
msgstr "Mönsterfyllning"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:406
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:412
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3825
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
#, fuzzy
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQqÅåÄäÖö12368.;/()"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate gradient"
-msgstr "Duplicera nod"
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
-msgid ""
-"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
-"selected object(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Linjär toning"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1583
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655 ../src/widgets/toolbox.cpp:1977
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2014 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3053
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Linjär toning"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Ner"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Toningsvektor"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2003
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435 ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030 ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
#, fuzzy
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "Ändra"
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Linjär toning"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Linjär toning"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Add stop"
msgstr "skrivbord"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Delete stop"
msgstr "Ta bort markering"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Stop Color"
msgstr "Startfärg"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
msgid "Gradient editor"
msgstr "Toningseditor"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
#, fuzzy
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Linjär toning"
@@ -10831,105 +12648,101 @@ msgstr "Aktuellt lager:"
msgid "(root)"
msgstr "(root)"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
msgid "No paint"
msgstr "Ingen målning"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
msgid "Flat color"
msgstr "Enfärgad"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
msgid "Linear gradient"
msgstr "Linjär toning"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
msgid "Radial gradient"
msgstr "Radiell toning"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
msgid "No objects"
msgstr "Inga objekt"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
msgid "Multiple styles"
msgstr "Flera stilar"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
-msgid "No patterns in document"
-msgstr "Inga mönster i dokument"
-
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976
msgid ""
"Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new "
"pattern from selection."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Transformering"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "Markera"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Horisontellt mittpunktsvärde"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "Markera"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "Markera"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
msgid "Width of selection"
msgstr "Markeringens bredd"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "Markera"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
msgid "Height of selection"
msgstr "Markeringens höjd"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
-msgid "Stroke"
-msgstr "Genomstrykning"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Affect:"
+msgstr "Effekter"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Corners"
msgstr "Hörn:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Gradients"
+msgstr "Toningsfyllning"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Patterns"
msgstr "Mönster"
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGBA:"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "Hexadecimalt RGBA-värde för färgen"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
msgid "_B"
msgstr "_B"
#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
msgid "_H"
msgstr "_N"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
msgid "_S"
msgstr "_M"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
msgid "_Y"
msgstr "_G"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
msgid "_K"
msgstr ""
msgid "Type text in a text node"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
msgid "Style of new stars"
msgstr ""
@@ -11163,773 +12986,1119 @@ msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Återställ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:808
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Infoga nya noder i markerade segment"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:818
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Ta bort markerade noder"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Anslutning:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Join selected endnodes"
msgstr "Anslut två markerade ändpunkter"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Join Segment"
msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Delete Segment"
msgstr "Mångfaldiga markering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:848
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Node Break"
msgstr "Dela upp"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:858
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Node Cusp"
msgstr "Noder"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Gör markerade noder till hörn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:877
#, fuzzy
msgid "Node Smooth"
msgstr "Inget aktivt verktyg"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:878
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Gör markerade noder mjuka"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Node Symmetric"
msgstr "Osymmetrisk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Gör markerade noder symmetriska"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Node Line"
msgstr "Ny vy"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:898
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Gör markerade segment till linjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Node Curve"
msgstr "Ingen förhandsgranskning"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:882
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:908
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Gör markerade segment till kurvor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Show Handles"
msgstr "Rita handtag"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:892
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:918
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Objekttransformering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
#, fuzzy
msgid "Make polygon"
msgstr "Polygon"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
#, fuzzy
msgid "Make star"
msgstr "Trasig bitmappsbild"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
msgid "Star: Change rounding"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1492
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
#, fuzzy
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Objekttransformering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "triangle/tri-star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "square/quad-star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "pentagon/five-pointed star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "hexagon/six-pointed star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
msgid "Corners:"
msgstr "Hörn:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Antal hörn i en polygon eller stjärna"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "thin-ray star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "pentagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "hexagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "heptagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "octagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid "regular polygon"
+msgstr "Polygon"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Lås skala:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1721
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "twisted"
+msgstr "Namnlös"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "slightly pinched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "slightly rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "visibly rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "well rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "amply rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "blown up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
#, fuzzy
msgid "Rounded:"
msgstr "Runda ändpunkter"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "slightly irregular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "visibly randomized"
+msgstr "Slumpa:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "strongly randomized"
+msgstr "Position och storlek"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
msgid "Randomized:"
msgstr "Slumpad:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2790 ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
msgid "Defaults"
msgstr "Standardalternativ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:2502
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Change rectangle"
msgstr "Sök rektanglar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
msgid "W:"
msgstr "B:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Rektangelns bredd"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Rektangelns höjd"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#, fuzzy
+msgid "not rounded"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Horisontellt radie på rundade hörn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Vertikal radie på rundade hörn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2092
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134
msgid "Not rounded"
msgstr "Icke rundad"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Gör hörnen skarpa"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192
-msgid "3D Box: Change number of handles"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
+msgid "3D Box: Change perspective"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
+#, fuzzy
+msgid "Toggle VP in X direction"
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
+msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid "Toggle VP in Y direction"
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "Toggle VP in Z direction"
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Skapa spiraler"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+msgid "just a curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+#, fuzzy
+msgid "one full revolution"
+msgstr "Standardexportupplösning:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
+#, fuzzy
+msgid "Turns:"
+msgstr "Transform:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "circle"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "edge is much denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "edge is denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "even"
+msgstr "jämnudda"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "center is denser"
+msgstr "Mittpunkt i Y-led:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "center is much denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+#, fuzzy
+msgid "Divergence:"
+msgstr "Grad"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid "starts from center"
+msgstr "Välj metrik för mittpunkt"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+msgid "starts mid-way"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+msgid "starts near edge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "Innerradie:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr ""
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+msgid "(pinch tweak)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+#, fuzzy
+msgid "(default)"
+msgstr "Standardalternativ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+#, fuzzy
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "(kantlinje)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "(minimum force)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "(maximum force)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid "Force:"
+msgstr "Tolerans:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+msgid "The force of the tweak action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
+msgid "Push mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
+msgid "Push parts of paths in any direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
+#, fuzzy
+msgid "Shrink mode"
+msgstr "Dra in nod"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (inset) parts of paths"
+msgstr "Dela upp markerade slingor till underslingor"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid "Grow mode"
+msgstr "Sänk nod"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
+msgid "Grow (outset) parts of paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818
+#, fuzzy
+msgid "Attract mode"
+msgstr "Attributnamn"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819
+msgid "Attract parts of paths towards cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
+#, fuzzy
+msgid "Repel mode"
+msgstr " Ta bort "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+msgid "Repel parts of paths from cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832
+#, fuzzy
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Dra in nod"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
+msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
#, fuzzy
-msgid "Toggle VP in X direction"
-msgstr "välj riktning"
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "Visa ram"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
-msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840
+#, fuzzy
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "Ta bort markerade objekt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
#, fuzzy
-msgid "Toggle VP in Y direction"
-msgstr "välj riktning"
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Höj nod"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
-msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847
+#, fuzzy
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Avgruppera markerade objekt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851
#, fuzzy
-msgid "Toggle VP in Z direction"
-msgstr "välj riktning"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Läge:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2236
-msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
#, fuzzy
-msgid "Three Handles"
-msgstr "Rita handtag"
+msgid "H"
+msgstr "H:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
-msgid "Switch to three handles (arbitrary resizing in XY-direction)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
#, fuzzy
-msgid "Four Handles"
-msgstr "Rita handtag"
+msgid "S"
+msgstr "_M"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2263
-msgid "Switch to four handles (constrained resizing in XY-direction)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
#, fuzzy
-msgid "Change spiral"
-msgstr "Skapa spiraler"
+msgid "L"
+msgstr "_L"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
#, fuzzy
-msgid "Turns:"
-msgstr "Transform:"
+msgid "O"
+msgstr "OK"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
-msgid "Number of revolutions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
-#, fuzzy
-msgid "Divergence:"
-msgstr "Grad"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
-msgid "Inner radius:"
-msgstr "Innerradie:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid "Fidelity:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
+#, fuzzy
+msgid "Pressure"
+msgstr "Bevara"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
msgid "(hairline)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
-#, fuzzy
-msgid "(default)"
-msgstr "Standardalternativ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgstr "(kantlinje)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
#, fuzzy
msgid "(constant width)"
msgstr "Utskriftsdestination"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
#, fuzzy
msgid "Thinning:"
msgstr "Rendering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
#, fuzzy
msgid "(horizontal)"
msgstr "horisontell flytt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
#, fuzzy
msgid "Fixation:"
msgstr "Orientering:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
"angle)"
msgstr ""
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
#, fuzzy
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "Ställ in som standard"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
#, fuzzy
msgid "Caps:"
msgstr "Lock:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
msgid "(smooth line)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
#, fuzzy
msgid "(slight deviation)"
msgstr "Utskriftsdestination"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
#, fuzzy
msgid "Wiggle:"
msgstr "Titel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
msgid "(no inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
msgid "Mass:"
msgstr "Massa:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
#, fuzzy
msgid "Trace Background"
msgstr "Bakgrund:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
-#, fuzzy
-msgid "Pressure"
-msgstr "Bevara"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2778
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
+#, fuzzy
+msgid "Reset all parameters to defaults"
+msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Stjärna"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
#, fuzzy
msgid "Closed arc"
msgstr "Stäng"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3091
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
#, fuzzy
msgid "Open Arc"
msgstr "Öppna"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3098
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621
msgid "Pick alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#, fuzzy
msgid "Set alpha"
msgstr "Ställ in attribut"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
#, fuzzy
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Text och typsnitt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3558
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
#, fuzzy
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Text och typsnitt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
#, fuzzy
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Orientering:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
#, fuzzy
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Text och typsnitt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3934
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Vänsterjustera överst"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Mittpunkt i Y-led:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Högerjustera i mitten"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
msgid "Spacing between letters"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
msgid "Spacing between lines"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
#, fuzzy
msgid "Horizontal kerning"
msgstr "horisontell flytt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
#, fuzzy
msgid "Vertical kerning"
msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
msgid "Letter rotation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
#, fuzzy
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Skapa förbindelser"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "Y-avstånd:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
#, fuzzy
msgid "Graph"
msgstr "Grupp"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
#, fuzzy
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Ta bort markerade objekt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4484
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
#, fuzzy
msgid "Fill by:"
msgstr "Fyll"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4613
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4614
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5076
#, fuzzy
-msgid "Fill gaps:"
-msgstr "Fyll"
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Stäng"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
msgid ""
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
-"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
+"at http://live.gnome.org/Dia"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
msgid "FAQ"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr "Förteckning över kortkommandon för tangenter och mus"
+
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Inkscape Manual"
msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Mångfaldiga nod"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Exportera"
-
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolera"
msgid "Left angle"
msgstr "Rektangel"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Order"
-msgstr "_Sortera"
-
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Randomize angle (%)"
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Normal offset"
-msgstr "horisontell flytt"
-
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Pattern along Path"
msgstr "Placera på slinga"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Pattern is vertical"
-msgstr "Mönsterfyllning"
-
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
msgid "Space between copies:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Tangential offset"
-msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
-
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgid "ZIP Output"
msgstr "Ut"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Ut"
+
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
msgid "fLIP cASE"
msgstr ""
@@ -12886,6 +15048,136 @@ msgstr ""
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Indata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "Fyll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
+#~ msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin paths"
+#~ msgstr "Slå samman markerade slingor"
+
+#~ msgid "Select printer"
+#~ msgstr "Välj skrivare"
+
+#~ msgid "Inkscape: Print Preview"
+#~ msgstr "Inkscape: Förhandsgranska"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to other object paths"
+#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap s_ensitivity:"
+#~ msgstr "Gör känslig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap sens_itivity:"
+#~ msgstr "Gör känslig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap sensiti_vity:"
+#~ msgstr "Gör känslig"
+
+#~ msgid "No preview"
+#~ msgstr "Ingen förhandsgranskning"
+
+#~ msgid "too large for preview"
+#~ msgstr "för stor för förhandsgranskning58"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Preview"
+#~ msgstr "Ny förhandsgranskning"
+
+#~ msgid "All Images"
+#~ msgstr "Alla bilder"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Alla filer"
+
+#~ msgid "All Inkscape Files"
+#~ msgstr "Alla Inkscape-filer"
+
+#~ msgid "Guess from extension"
+#~ msgstr "Gissa från ändelse"
+
+#~ msgid "Append filename extension automatically"
+#~ msgstr "Lägg till filnamnsändelse automatiskt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination width"
+#~ msgstr "Utskriftsdestination"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resolution (dots per inch)"
+#~ msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Dokument"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Egen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Utskriftsdestination"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Blur, %"
+#~ msgstr "Blå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Type"
+#~ msgstr "Typ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import bitmap as <image>"
+#~ msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move to next layer"
+#~ msgstr "Höj det aktuella lagret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move to previous layer"
+#~ msgstr "Höj markeringen ett lager"
+
+#~ msgid "Draw calligraphic lines"
+#~ msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
+
+#~ msgid "_Keys and Mouse"
+#~ msgstr "Tangenter och mus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate gradient"
+#~ msgstr "Duplicera nod"
+
+#~ msgid "No patterns in document"
+#~ msgstr "Inga mönster i dokument"
+
+#~ msgid "Stroke"
+#~ msgstr "Genomstrykning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three Handles"
+#~ msgstr "Rita handtag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Four Handles"
+#~ msgstr "Rita handtag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill gaps:"
+#~ msgstr "Fyll"
+
#~ msgid ""
#~ "Save the window size and position with each document (only for Inkscape "
#~ "SVG format)"
#~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
#~ msgstr "Markera <b>minst två objekt</b> att gruppera."
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Klon"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Inkscape slideshow"
#~ msgstr "Inkscape-bildspel"
#~ msgid "Normal (2D)"
#~ msgstr "Normal"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle X:"
-#~ msgstr "Vinkel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle Z:"
-#~ msgstr "Vinkel:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Grid</b>"
#~ msgstr "<b>Stödraster</b>"
#~ msgid "_Snap bounding boxes to objects"
#~ msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap nodes _to objects"
-#~ msgstr "Fäst vid rutnät"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
#~ msgstr "Överkanten på justerade objekt mot överkanten på ankare"
#~ msgid "Snap nodes to _grid"
#~ msgstr "Fäst vid rutnät"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap p_oints to guides"
-#~ msgstr "Fäst vid rutnät"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke Paint"
-#~ msgstr "Genomstrykningsbredd"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Stroke Style"
#~ msgstr "Genomstrykningsinställningar"
#~ msgid "_Server:"
#~ msgstr "Filter"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "Filnamn:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
-
#~ msgid "P_ort:"
#~ msgstr "Port:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Innehåll"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
#~ msgstr "Ändra objektets stil, som t ex färg och linjebredd"
-#~ msgid "Blur Edge"
-#~ msgstr "Suddiga kanter"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Blur Width"
#~ msgstr "Bredd"
#~ msgid "Nut Width"
#~ msgstr "Bredd"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius"
-#~ msgstr "Radie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius Randomize"
-#~ msgstr "Slumpa:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Randomize node handles"
#~ msgstr "Slumpad:"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Stäng fönster"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Union of selected objects"
-#~ msgstr "Avgruppera markerade objekt"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Exclusive OR of selected objects"
#~ msgstr "Redigera layout på markerade objekt"
#~ msgid "Convert selected strokes to paths"
#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert bitmap object to paths"
-#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Fill and Stroke dialog"
#~ msgstr "Fyllning och genomstrykning"
#~ msgid "Snap units:"
#~ msgstr "Enheter för fästande:"
-#~ msgid "Snap distance:"
-#~ msgstr "Fästavstånd:"
-
#, fuzzy
#~ msgid " X "
#~ msgstr "% "
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Typsnittsstorlek"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Upplösning:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Direction of Rotation"
#~ msgstr "placera markeringen nederst"
#~ msgid "Acceleration"
#~ msgstr "Markering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Röd:"
-
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Tröskelvärde"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom in/out by"
#~ msgstr "Zooma in/ut med"
#~ msgid "Start Angle:"
#~ msgstr "Stjärna"
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Angle:"
-#~ msgstr "Vinkel:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Open:"
#~ msgstr "_Öppna"
#~ msgid "Revert to Saved"
#~ msgstr "Omvandla till kurvor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Spara"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Spara som..."
#~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
#~ msgstr "placera markeringen nederst"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to next layer"
-#~ msgstr "Höj markeringen ett lager"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Move selection to top layer"
#~ msgstr "Höj markeringen ett lager"
#~ msgid "Fill and Stroke Dialog"
#~ msgstr "Fyllning och genomstrykning"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find Dialog"
-#~ msgstr "Justera dialogfönster"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Inkscape Preferences"
#~ msgstr "Sodipodi-bildspel"
#~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)"
#~ msgstr "Rita stjärna"
-#, fuzzy
-#~ msgid "EPS Output Settings"
-#~ msgstr "Dokumentinställningar"
-
#~ msgid "Left side of aligned objects to left side of anchor"
#~ msgstr "Vänstersida på justerade objekt mot vänsterkanten på ankare"
#~ msgid "winding"
#~ msgstr "Rendering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "alternating"
-#~ msgstr "Mättnad:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Update Properties"
#~ msgstr "Objektegenskaper"
#~ msgid "path"
#~ msgstr "pt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "absolute"
-#~ msgstr "absolut"
-
#~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
#~ msgstr "Kunde inte skapa sodipodi-svg-doc-fabrik"
#~ msgid "Select <b>object(s)</b> to tile."
#~ msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Tillämpa på:"
-
#~ msgid "Sensitive"
#~ msgstr "Känslig"
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Aktiv"
-
#~ msgid "Printable"
#~ msgstr "Utskrivbar"
#~ msgid "Error writing %s: %s"
#~ msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Namnlös"
-
#~ msgid "Document Name:"
#~ msgstr "Dokumentnamn:"
#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Värde:"
-#~ msgid "Stroke settings"
-#~ msgstr "Genomstrykningsinställningar"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Stroke pattern"
#~ msgstr "Genomstrykningsbredd"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "_Avsluta"
-#~ msgid "Combine multiple paths"
-#~ msgstr "Slå samman flera slingor"
-
#~ msgid "Fill and stroke settings"
#~ msgstr "Inställningar för fyllning och genomstrykning"
#~ msgid "nonzero"
#~ msgstr "ickenoll"
-#~ msgid "evenodd"
-#~ msgstr "jämnudda"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s is not regular file.\n"
#~ msgid "Inner radius"
#~ msgstr "Innerradie"
-#~ msgid "Proportion"
-#~ msgstr "Proportion"
-
#~ msgid "Tool has no attributes"
#~ msgstr "Verktyget har inga attribut"
#~ msgid "Raise selected objects one position"
#~ msgstr "Höj markerade objekt en position"
-#~ msgid "Lower selected objects one position"
-#~ msgstr "Sänk markerade objekt en position"
-
#~ msgid "Draw freehand curves and straight lines"
#~ msgstr "Rita kurvor på fri hand och raka linjer"
#~ msgid "Zoom into precisely selected area"
#~ msgstr "Zooma in i exakt markerade områden"
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "In"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle guides"
#~ msgstr "Växla kanter"
#~ msgid "Iso grid"
#~ msgstr "Visa rutnät"
-#~ msgid "Display settings"
-#~ msgstr "Visningsinställningar"
-
#~ msgid "Object style"
#~ msgstr "Objektstil"
#~ msgid "Object position and size"
#~ msgstr "Objektposition och -storlek"
-#~ msgid "Position and size"
-#~ msgstr "Position och storlek"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Om"
-
#~ msgid "Draw precisely positioned curves and straight lines"
#~ msgstr "Rita exakt positionerade kurvor och raka linjer"
#~ msgid "Dynahand"
#~ msgstr "Dynahand"
-#~ msgid "Text Editing"
-#~ msgstr "Textredigering"
-
-#~ msgid "Display Properties"
-#~ msgstr "Visningsegenskaper"
-
-#~ msgid "Lower selected objects one level"
-#~ msgstr "Sänk markerade objekt en nivå"
-
#~ msgid "Select tool - select and transform objects"
#~ msgstr "Markeringsverktyg - markera och transformera objekt"
#~ msgid "Endpoints:"
#~ msgstr "Ändpunkter:"
-#~ msgid "Fill Color:"
-#~ msgstr "Fyllningsfärg:"
-
#~ msgid "Pick fill color"
#~ msgstr "Välj en fyllningsfärg"
#~ msgid "1.0MB"
#~ msgstr "1,0 MB"
-#~ msgid "Back One"
-#~ msgstr "Flytta bakåt ett steg"
-
#~ msgid "Convert selected segments to curves"
#~ msgstr "Konvertera markerade segment till kurvor"
#~ msgid "_Align"
#~ msgstr "_Justera"
-#~ msgid "Break apart selected paths"
-#~ msgstr "Dela upp markerade slingor"
-
#~ msgid "Import "
#~ msgstr "Importera "
#~ msgid "Align to top middle"
#~ msgstr "Centrera överst"
-#~ msgid "Choose metric for center"
-#~ msgstr "Välj metrik för mittpunkt"
-
#~ msgid "Close dialog - Ctl+c"
#~ msgstr "Stäng dialogfönster - Ctrl+c"
#~ msgid "Enter element name:"
#~ msgstr "Ange elementnamn:"
-#~ msgid "Hierarchy"
-#~ msgstr "Hierarki"
-
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Nyckel"
#~ msgid "Don't save"
#~ msgstr "Spara inte"
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "OK"
-
#~ msgid "You can't delete 'id' attribute!"
#~ msgstr "Du kan inte ta bort \"id\"-attributet!"
#~ msgid "Toggle borders"
#~ msgstr "Växla kanter"
-#~ msgid "Groups selected items"
-#~ msgstr "Grupperar markerade objekt"
-
#~ msgid "Duplic\t"
#~ msgstr "Mångf\t"
#~ msgid "100%"
#~ msgstr "100%"
-#~ msgid " Rotate "
-#~ msgstr " Rotera "
-
#~ msgid "any"
#~ msgstr "vilken"