Code

* [INTL: zh_TW] update by Wei-Lun Chao
[inkscape.git] / po / sv.po
index 2b3d1bc898b9f1fecc0cf66b01aacc6d4f60d6a7..732d58013cb61b97e4175e6792aa3262c440107d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 22:37-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-05 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Henrik Larsson <henrik.p.larsson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -28,52 +28,74 @@ msgstr "Skapa och redigera SVG-bilder"
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 msgstr "Vektorillustratören Inkscape"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:339
+#: ../src/arc-context.cpp:338
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:383
+#: ../src/arc-context.cpp:339 ../src/rect-context.cpp:383
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:486
+#: ../src/arc-context.cpp:485
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
 "to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:488
+#: ../src/arc-context.cpp:487
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:507
+#: ../src/arc-context.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Rita ellips"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:520
+#: ../src/box3d-context.cpp:448 ../src/box3d-context.cpp:455
+#: ../src/box3d-context.cpp:462 ../src/box3d-context.cpp:469
+#: ../src/box3d-context.cpp:476 ../src/box3d-context.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr "Sök rektanglar"
+
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:638
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "Skapa 3D lådor"
+
+#: ../src/box3d.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:522
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Skapar ny förbindelse"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:749
+#: ../src/connector-context.cpp:751
 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
 msgstr "Förflyttning av förbindelsens ändpunkt borttagen."
 
-#: ../src/connector-context.cpp:797
+#: ../src/connector-context.cpp:799
 msgid "Reroute connector"
 msgstr "Omdirigera förbindelse"
 
 #. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:962
+#: ../src/connector-context.cpp:963
 msgid "Create connector"
 msgstr "Skapa förbindelse"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:986
+#: ../src/connector-context.cpp:987
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "Slutför förbindelse"
 
@@ -92,44 +114,50 @@ msgstr ""
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Markera <b>minst ett objekt vilka inte är förbindelseobjekt</b>."
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
+#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
 msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr "Gör så att förbindelser undviker markerade objekt"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5046
+#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5564
 msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr "Gör så att förbindelser ignorerar markerade objekt"
 
-#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr "<b>Aktuellt lager är låst</b>. Lås upp för att kunna rita till det."
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:149
+#: ../src/desktop.cpp:782
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "Ingen föregående zoom."
+
+#: ../src/desktop.cpp:807
+msgid "No next zoom."
+msgstr "Ingen nästa zoom."
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:175
 #, fuzzy
 msgid "Create guide"
 msgstr "Rita ellips"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Move guide"
-msgstr "Sänk nod"
-
-#: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
+#: ../src/desktop-events.cpp:221 ../src/desktop-events.cpp:275
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Ta bort nod"
 
-#: ../src/desktop.cpp:722
-msgid "No previous zoom."
-msgstr "Ingen föregående zoom."
+#: ../src/desktop-events.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Move guide"
+msgstr "Sänk nod"
 
-#: ../src/desktop.cpp:747
-msgid "No next zoom."
-msgstr "Ingen nästa zoom."
+#: ../src/desktop-events.cpp:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "Hjälplinje"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
@@ -148,55 +176,60 @@ msgstr "<small>Objektet har <b>%d</b> brickkloner.</small>"
 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgstr "<small>Objektet har inga brickkloner.</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr "Markera <b>ett objekt</b> för att slå isär brickkloner."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1006
 #, fuzzy
 msgid "Unclump tiled clones"
 msgstr "Avlänka klon"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1059
 #, fuzzy
 msgid "Delete tiled clones"
 msgstr "Ta bort markerade noder"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1105 ../src/selection-chemistry.cpp:1818
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Markera ett <b>objekt</b> at klona."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
 msgstr ""
 "Om du vill klona flera objekt, <b>gruppera</b> dem och <b>klona gruppen</b>."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
+msgstr "<small>Objektet har inga brickkloner.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1527
 #, fuzzy
 msgid "Create tiled clones"
 msgstr "Skapa kloner som brickor..."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
 #, fuzzy
 msgid "<small>Per column:</small>"
 msgstr "Ingen toning markerad"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 msgstr "<small>Slumpa:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
 #, fuzzy
 msgid "_Symmetry"
 msgstr "Symmetrisk "
@@ -206,464 +239,464 @@ msgstr "Symmetrisk "
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
 msgid "S_hift"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
 #, fuzzy
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2369
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
 #, fuzzy
 msgid "<small>Cumulate:</small>"
 msgstr "<small>Slumpa:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070
 #, fuzzy
 msgid "Cumulate the shifts for each row"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
 #, fuzzy
 msgid "Cumulate the shifts for each column"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
 #, fuzzy
 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
 msgstr "<small>Slumpa:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
 msgid "Exclude tile height in shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093
 msgid "Exclude tile width in shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
 #, fuzzy
 msgid "Sc_ale"
 msgstr "Skala"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr "horisontellt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr "horisontellt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
 #, fuzzy
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194
 #, fuzzy
 msgid "<b>Base:</b>"
 msgstr "<b>m</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
 msgid ""
 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222
 #, fuzzy
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
 #, fuzzy
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
 #, fuzzy
 msgid "Cumulate the scales for each row"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
 #, fuzzy
 msgid "Cumulate the scales for each column"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Upplösning:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
 #, fuzzy
 msgid "<b>Angle:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2299
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
 #, fuzzy
 msgid "Cumulate the rotation for each row"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
 #, fuzzy
 msgid "Cumulate the rotation for each column"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
 #, fuzzy
 msgid "_Blur & opacity"
 msgstr "Opacitet:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
 #, fuzzy
 msgid "<b>Blur:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
 #, fuzzy
 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
 #, fuzzy
 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375
 #, fuzzy
 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
 #, fuzzy
 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
 msgstr "vertikalt skalningsvärde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
 #, fuzzy
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437
 msgid "Co_lor"
 msgstr "Färg"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
 #, fuzzy
 msgid "Initial color: "
 msgstr "Fyllningsfärg: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461
 #, fuzzy
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
 #, fuzzy
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
 #, fuzzy
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568
 #, fuzzy
 msgid "_Trace"
 msgstr "Spår"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
@@ -677,198 +710,199 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
 #, fuzzy
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitet:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr "Välj den Röda komponenten av färgen"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr "Välj den Gröna komponenten av färgen"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr "Välj den Blåa komponenten av färgen"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647
 #, fuzzy
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr "Välj en genomstrykningsfärg"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657
 #, fuzzy
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr "Välj en genomstrykningsfärg"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2692
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
 msgid "Randomize:"
 msgstr "Slumpa:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2704
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
 msgid "Invert:"
 msgstr "Invertera:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2715
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
 #, fuzzy
 msgid "Presence"
 msgstr "Bevara"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2811
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2841
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881
 #, fuzzy
 msgid "Rows, columns: "
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2882
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891
 msgid "Width, height: "
 msgstr "Bredd, höjd: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2892
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2908
 #, fuzzy
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr "Objektstorlek och -position"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2935
 msgid " <b>_Create</b> "
 msgstr " <b>Skapa</b> "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr ""
 
@@ -877,28 +911,28 @@ msgstr ""
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2952
 msgid " _Unclump "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2953
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959
 msgid " Re_move "
 msgstr " Ta bort "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2976
 msgid " R_eset "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
@@ -910,14 +944,14 @@ msgstr ""
 
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
 msgid "_Clear"
 msgstr "Rensa"
 
@@ -935,15 +969,15 @@ msgstr ""
 msgid "none"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2532
 msgid "_Page"
 msgstr "_Sida"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2536
 msgid "_Drawing"
 msgstr "_Teckning"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2538
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Markering"
 
@@ -968,9 +1002,10 @@ msgid "x_1:"
 msgstr "x_1:"
 
 #. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
+#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:68
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
 msgid "Width:"
 msgstr "Bredd:"
 
@@ -983,7 +1018,8 @@ msgid "y_1:"
 msgstr "y_1:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:69
 msgid "Height:"
 msgstr "Höjd:"
 
@@ -991,7 +1027,7 @@ msgstr "Höjd:"
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
 msgstr "<big><b>Bitmappens storlek</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
 msgid "_Width:"
 msgstr "Bredd:"
 
@@ -1003,7 +1039,7 @@ msgstr "bildpunkter med"
 msgid "dp_i"
 msgstr "punkter/tum"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
 msgid "dpi"
 msgstr "punkter/tum"
 
@@ -1046,8 +1082,10 @@ msgstr "Exportera bitmappen med dessa inställningar"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Batch export %d selected objects"
-msgstr "Duplicera markerade objekt"
+msgid "Batch export %d selected object"
+msgid_plural "Batch export %d selected objects"
+msgstr[0] "Duplicera markerade objekt"
+msgstr[1] "Duplicera markerade objekt"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
 msgid "Export in progress"
@@ -1093,8 +1131,8 @@ msgstr "Ändra fyllningsregel"
 msgid "Set fill color"
 msgstr "Sätt fyllningsfärg"
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
 msgid "Remove fill"
 msgstr "Ta bort fyllning"
 
@@ -1109,30 +1147,30 @@ msgid "Set pattern on fill"
 msgstr "Mönster:"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:497
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
 msgid "Unset fill"
 msgstr "Obestämmd fyllning"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:436
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgstr[0] "<b>%d</b> objekt hittade (av <b>%d</b>), %s matchning."
 msgstr[1] "<b>%d</b> objekt hittade (av <b>%d</b>), %s matchning."
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
 msgid "exact"
 msgstr "exakt"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
 msgid "partial"
 msgstr "delvis"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:446
 msgid "No objects found"
 msgstr "Inga objekt hittade"
 
@@ -1215,129 +1253,132 @@ msgstr "Sök grupper"
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 msgid "Search clones"
 msgstr "Sök kloner"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
-msgid "Clones"
+#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
+#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "find|Clones"
 msgstr "Kloner"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
 msgid "Search images"
 msgstr "Sök bilder"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Search offset objects"
 msgstr "Skapa och redigera textobjekt"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "_Text: "
 msgstr "_Text: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "_ID: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid "_Style: "
 msgstr " _Stil: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "_Attribute: "
 msgstr "_Attribut: "
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Search in s_election"
 msgstr "Sök i markering"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
 msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr "Begränsa sökningen till aktuell markering"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Search in current _layer"
 msgstr "Sök i aktuellt _lager"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
 msgid "Limit search to the current layer"
 msgstr "Begränsa sökningen till aktuellt lager"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include _hidden"
 msgstr "Inkludera gömda"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
 msgid "Include hidden objects in search"
 msgstr "Inkludera gömda objekt i sökningen"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+#: ../src/dialogs/find.cpp:738 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 msgid "Include l_ocked"
 msgstr "Inkludera låsta"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
 msgid "Include locked objects in search"
 msgstr "Inkludera låsta objekt i sökningen"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/dialogs/find.cpp:753 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
 msgid "Clear values"
 msgstr "Rensa värden"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
 msgid "_Find"
 msgstr "Sök"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr "Markera objekten som matchar alla fält du fyllt i"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "Measure unit:"
-msgstr "Mät slinga"
+msgid "Unit:"
+msgstr "Enheter:"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Degrees:"
+msgid "Angle (degrees):"
 msgstr "grader"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
@@ -1346,7 +1387,7 @@ msgid "Rela_tive change"
 msgstr "Relativ flytt"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
-msgid "Move and rotate guide relative to current settings"
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
@@ -1360,12 +1401,12 @@ msgstr "Hjälplinje"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Guideline: %s"
+msgid "Guideline ID: %s"
 msgstr "Hjälplinje"
 
 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current settings: %s"
+msgid "Current: %s"
 msgstr "Genomstrykningsinställningar"
 
 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
@@ -1374,9 +1415,9 @@ msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1492
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1552
 msgid "Selection"
 msgstr "Markering"
 
@@ -1390,9 +1431,9 @@ msgstr ""
 
 #. Create the label for the object id
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:322
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:413
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:420
 msgid "_Id"
 msgstr ""
 
@@ -1402,8 +1443,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2407
 msgid "_Set"
 msgstr "Sätt"
 
@@ -1418,132 +1459,88 @@ msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:200
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 #. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
 msgid "_Hide"
 msgstr "Göm"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:219
 msgid "Check to make the object invisible"
 msgstr "Markera för att göra objektet osynligt"
 
 #. Lock
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
 msgid "L_ock"
 msgstr "Lås"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:229
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgstr "Markera för att göra objektet okänsligt (icke markerbart för musen)"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:305
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:312
 msgid "Ref"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Lock object"
 msgstr "Inga objekt"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "Unlock object"
 msgstr "Ignorera låsta objekt"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Hide object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Unhide object"
 msgstr "Ignorera gömda objekt"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:415
 msgid "Id invalid! "
 msgstr "Ogiltigt ID!"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:417
 msgid "Id exists! "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Set object ID"
 msgstr "Textobjekt"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "Set object label"
 msgstr "Genomstrykningsinställningar"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Set object title"
 msgstr "Genomstrykningsinställningar"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:465
 #, fuzzy
 msgid "Set object description"
 msgstr "Position"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Unhide layer"
-msgstr "Höj lager"
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Hide layer"
-msgstr "Höj lager"
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Lock layer"
-msgstr "Sänk lager"
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Unlock layer"
-msgstr "Sänk lager"
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
-msgid "Dn"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
-msgid "Bot"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Lagrets namn:"
@@ -1601,196 +1598,241 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "New layer created."
 msgstr "Skapat nytt lager."
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Höj lager"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Höj lager"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Sänk lager"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Sänk lager"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 ../share/extensions/restack.inx.h:16
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
+msgid "Dn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
+msgid "Bot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
 msgid "Href:"
 msgstr "Href:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
 msgid "Target:"
 msgstr "Mål:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
 msgid "Role:"
 msgstr "Roll:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
 msgid "Arcrole:"
 msgstr "Bågroll:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
 msgid "Show:"
 msgstr "Visa:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 msgid "Actuate:"
 msgstr "Sätt i rörelse:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "Textegenskaper"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "CC Attribution"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
 msgid "Public Domain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:217
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
 msgid "FreeArt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:222
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Open Font License"
 msgstr "Öppna SVG-fil"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
 msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Rita text"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Fraktal"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "Skapa"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Rights"
 msgstr "höger"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Identifier"
 msgstr "Mittpunkt"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Relation"
 msgstr "Upplösning:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "vinkel"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
@@ -1798,53 +1840,53 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
 msgid "Coverage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
 msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
 msgid "A short account of the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "Contributors"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Fragment"
 msgstr "Argument:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:166
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:773 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
 msgid "Set attribute"
 msgstr "Sätt attribut"
 
@@ -1853,8 +1895,8 @@ msgstr "Sätt attribut"
 msgid "Set stroke color"
 msgstr "Välj genomstrykningsfärg "
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
 #, fuzzy
 msgid "Remove stroke"
 msgstr "Ta bort länk"
@@ -1869,25 +1911,26 @@ msgstr "Linjär toning"
 msgid "Set pattern on stroke"
 msgstr "Mönsterfyllning"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
 msgid "Unset stroke"
 msgstr "Obestämmd kantlinje"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
-#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
+#: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
 msgid "No document selected"
 msgstr "Inget dokument markerat"
 
@@ -1991,19 +2034,37 @@ msgstr "Slutmarkörer:"
 msgid "Set stroke style"
 msgstr "Sätt linjestil"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Set fill"
+msgstr "Obestämmd fyllning"
+
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke"
+msgstr "Obestämmd kantlinje"
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:525
 msgid "Change color definition"
 msgstr "Ändra färgdefinition"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
 msgid "Set stroke color from swatch"
 msgstr "Sätt linjefärg från färgpalett"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
 msgid "Set fill color from swatch"
 msgstr "Sätt fyllningsfärg från färgpalett"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:996
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr "Palett-bibliotek (%s) är inte tillgängligt."
@@ -2034,11 +2095,11 @@ msgstr "Högerjustera rader"
 msgid "Justify lines"
 msgstr "Fördela rader"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4839
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:5354
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Horisontell text"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Vertikal text"
 
@@ -2047,16 +2108,19 @@ msgid "Line spacing:"
 msgstr "Radavstånd:"
 
 #. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -2136,6 +2200,12 @@ msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 msgstr "horisontellt skalningsvärde"
 
+#. ## The OK button
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 ../share/extensions/restack.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Arrange"
+msgstr "Vinkel"
+
 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
 #, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects"
@@ -2170,28 +2240,28 @@ msgid "New text node"
 msgstr "Ny textnod"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:1878
+#: ../src/nodepath.cpp:2024
 msgid "Duplicate node"
 msgstr "Duplicera nod"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:981
+#: ../src/nodepath.cpp:3273 ../src/widgets/toolbox.cpp:1086
 msgid "Delete node"
 msgstr "Ta bort nod"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576
 msgid "Unindent node"
 msgstr "Dra ut nod"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555
 msgid "Indent node"
 msgstr "Dra in nod"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508
 msgid "Raise node"
 msgstr "Höj nod"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525
 msgid "Lower node"
 msgstr "Sänk nod"
 
@@ -2223,6 +2293,8 @@ msgid "New element node..."
 msgstr "Ny elementnod..."
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -2240,252 +2312,280 @@ msgstr "Ny elementnod"
 msgid "Create new text node"
 msgstr "Ny textnod"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478
 #, fuzzy
 msgid "Change attribute"
 msgstr "Sätt attribut"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular grid"
-msgstr "Rektangel"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
-msgid "Axonometric grid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "_Enabled"
-msgstr "Tabell"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:178
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
-msgstr ""
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "_Visible"
-msgstr "Synliga färger"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:183
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
-msgstr ""
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Create new grid"
-msgstr "Rita ellips"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:415
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:390 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
 #, fuzzy
 msgid "Grid _units:"
 msgstr "Enheter för rutnät:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:416
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
 #, fuzzy
 msgid "_Origin X:"
 msgstr "X-origo:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:416
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of grid origin"
 msgstr "Färgen på rutnätet"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:421
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
 #, fuzzy
 msgid "O_rigin Y:"
 msgstr "Y-origo:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:421
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of grid origin"
 msgstr "Färgen på rutnätet"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:426
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
 #, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "X-avstånd:"
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Y-avstånd:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:426
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr "Ställ in avståndet mellan vertikala rutnätslinjer"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+msgid "Base length of z-axis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:431
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
 #, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Y-avstånd:"
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Vinkel:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:431
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+msgid "Angle of x-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
 #, fuzzy
-msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr "Ställ in avståndet mellan horisontella rutnätslinjer"
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+msgid "Angle of z-axis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:436
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
 #, fuzzy
 msgid "Grid line _color:"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:436
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
 #, fuzzy
 msgid "Grid line color"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:437
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
 msgid "Color of grid lines"
 msgstr "Färgen på rutnätet"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:438
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
 #, fuzzy
 msgid "Ma_jor grid line color:"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:438
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
 #, fuzzy
 msgid "Major grid line color"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:439
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
 #, fuzzy
 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
 msgstr "Välj färgen på markerade hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:441
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
 #, fuzzy
 msgid "_Major grid line every:"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:441
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
 #, fuzzy
 msgid "lines"
 msgstr "Stäng"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:442
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Rita ellips"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "_Enabled"
+msgstr "Tabell"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
+msgid ""
+"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
+"grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "_Visible"
+msgstr "Synliga färger"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid ""
+"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
+"to invisible grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "X-avstånd:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr "Ställ in avståndet mellan vertikala rutnätslinjer"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr "Ställ in avståndet mellan horisontella rutnätslinjer"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
 msgid "_Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:443
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:411
+#: ../src/document.cpp:415
 #, c-format
 msgid "New document %d"
 msgstr "Nytt dokument %d"
 
-#: ../src/document.cpp:443
+#: ../src/document.cpp:447
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 msgstr "Minnesdokument %d"
 
-#: ../src/document.cpp:583
+#: ../src/document.cpp:603
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr "Namnlöst dokument %d"
 
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:418
+#: ../src/draw-context.cpp:448
 msgid "Path is closed."
 msgstr ""
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:433
+#: ../src/draw-context.cpp:463
 msgid "Closing path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/draw-context.cpp:542
+#: ../src/draw-context.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Draw path"
 msgstr "Dela upp"
 
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:353
+#: ../src/dropper-context.cpp:292
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
 msgstr ""
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:355
+#: ../src/dropper-context.cpp:294
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:355
-#, c-format
+#: ../src/dropper-context.cpp:294
 msgid " under cursor"
 msgstr ""
 
 #. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:357
+#: ../src/dropper-context.cpp:296
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
+#: ../src/dropper-context.cpp:296 ../src/tools-switch.cpp:229
 msgid ""
 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:390
+#: ../src/dropper-context.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "Set picked color"
 msgstr "Senast markerad"
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:700
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:625
 msgid ""
 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:627
 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:810
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:735
 #, fuzzy
 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
 msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1091
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1016
 msgid "Draw calligraphic stroke"
 msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
 
-#: ../src/event-context.cpp:592
+#: ../src/eraser-context.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
+msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
+
+#: ../src/eraser-context.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Draw eraser stroke"
+msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
+
+#: ../src/event-context.cpp:595
 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
 msgstr ""
 
@@ -2494,33 +2594,33 @@ msgid "[Unchanged]"
 msgstr ""
 
 #. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2193
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ångra"
 
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2195
 msgid "_Redo"
 msgstr "Gör o_m"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+#: ../src/extension/dependency.cpp:261
 msgid "Dependency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:250
+#: ../src/extension/dependency.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "  type: "
 msgstr "Filtyp:"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:251
+#: ../src/extension/dependency.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "  location: "
 msgstr "Upplösning:"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:252
+#: ../src/extension/dependency.cpp:264
 msgid "  string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:255
+#: ../src/extension/dependency.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "  description: "
 msgstr "Position"
@@ -2546,93 +2646,101 @@ msgstr ""
 msgid "Show dialog on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:165
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
 #, c-format
 msgid "'%s' working, please wait..."
 msgstr ""
 
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:249
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
 msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
+#: ../src/extension/extension.cpp:255
 msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:256
+#: ../src/extension/extension.cpp:259
 msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:260
+#: ../src/extension/extension.cpp:263
 msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:264
+#: ../src/extension/extension.cpp:267
 msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr "ingen implementering var definerad för tillägget."
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:271
+#: ../src/extension/extension.cpp:274
 msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:291
+#: ../src/extension/extension.cpp:294
 msgid "Extension \""
 msgstr "Tillägg \""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:291
+#: ../src/extension/extension.cpp:294
 msgid "\" failed to load because "
 msgstr "\" misslyckades att laddas eftersom "
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:622
+#: ../src/extension/extension.cpp:625
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:729
+#: ../src/extension/extension.cpp:723
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:730
+#: ../src/extension/extension.cpp:724
 #, fuzzy
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:731
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Stjärna"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:731
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
 #, fuzzy
 msgid "Loaded"
 msgstr "Nod"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:731
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
 #, fuzzy
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:731
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "Deactivated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
+#: ../src/extension/extension.cpp:756
+msgid ""
+"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
+"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
+"this extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1055
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:276
+#: ../src/extension/init.cpp:282
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:290
+#: ../src/extension/init.cpp:296
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
@@ -2647,23 +2755,25 @@ msgstr "Tröskelvärde"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd:"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd:"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Utskjutning"
@@ -2758,7 +2868,7 @@ msgstr "Blå"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
 #, fuzzy
 msgid "Radius"
 msgstr "Radie:"
@@ -2883,7 +2993,7 @@ msgstr "Klon"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Order"
 msgstr "_Sortera"
@@ -2929,7 +3039,9 @@ msgstr "Suddiga kanter"
 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
+#. ID -- should be unique
 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:21
 msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
@@ -3041,15 +3153,21 @@ msgid "Brightness"
 msgstr "Ljushet"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
+#: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3375
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
 msgid "Saturation"
 msgstr "Mättnad"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
-#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3135
+#: ../src/flood-context.cpp:274 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
 msgid "Hue"
 msgstr "Nyans"
 
@@ -3091,7 +3209,6 @@ msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
 msgstr "Modifiera mättnadskanal för vald bitmapp(ar)."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
 msgid "Raise"
 msgstr "Höj"
 
@@ -3130,12 +3247,12 @@ msgid "Shade"
 msgstr "Form"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
 msgid "Azimuth"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Elevation"
 msgstr "Upplösning:"
@@ -3178,6 +3295,7 @@ msgid "Swirl"
 msgstr "Spiral"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Degrees"
 msgstr "grader"
@@ -3213,7 +3331,6 @@ msgid "Wave"
 msgstr "Spara"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
@@ -3247,88 +3364,133 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
 msgid "Generate from Path"
 msgstr "Generera från slinga"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Cairo PDF Output"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241
 msgid "Restrict to PDF version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:242
 msgid "PDF 1.4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:212
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2182
 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Convert texts to paths"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:213
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:214
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
 msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Export drawing, not page"
+msgstr "Exporterar"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Export canvas"
+msgstr "Exportera"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:249
+msgid "Limit export to the object with ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253
+msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "PDF File"
+msgstr "_Arkiv"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Cairo PS Output"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
 msgid "Restrict to PS level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:207
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
 #, fuzzy
-msgid "PostScript 3"
+msgid "PostScript level 3"
 msgstr "Porträtt"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:209
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "PostScript level 2"
 msgstr "Porträtt"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
+msgstr "Porträtt"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "PostScript File"
+msgstr "Porträtt"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2152
 #, fuzzy
 msgid "EMF Input"
 msgstr "Indata"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2157
 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2158
 msgid "Enhanced Metafiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2166
 #, fuzzy
 msgid "WMF Input"
 msgstr "Indata"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2171
 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2172
 msgid "Windows Metafiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2180
 #, fuzzy
 msgid "EMF Output"
 msgstr "Ut"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2186
 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2187
 #, fuzzy
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Sök rektanglar"
@@ -3356,297 +3518,637 @@ msgstr ""
 msgid "Encapsulated Postscript File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Apparition"
+msgstr "Mättnad"
+
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25
+msgid "I'm not sure what this word means"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:24
 #, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Toningsfyllning"
+msgid "Bloom"
+msgstr "Zooma"
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:25
+msgid "Not sure, nobody tell me these things"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Toningseditor"
+msgid "Clouds"
+msgstr "Stän_g"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
-msgid "Grid"
-msgstr "Stödraster"
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Yes, more descriptions"
+msgstr "Position"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
-msgid "Line Width"
-msgstr "Linjebredd"
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Crystal"
+msgstr "Gråskala"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:25
+msgid "Artist, insert data here"
+msgstr ""
+
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "horisontell flytt"
+msgid "Coutout"
+msgstr "utskjutning"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:25
+#: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:25
+#: ../src/extension/internal/filter/frost.h:25
+#: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:25
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
+msgid "Artist text"
+msgstr "Vertikal text"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr ""
 
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Amount of Blur"
+msgstr "Om"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "horisontell flytt"
 
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
-msgid "Render"
-msgstr "Rendera"
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:43
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:146
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
-msgid "Draw a path which is a grid"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
+#, fuzzy
+msgid "I hate text"
+msgstr "Genomstrykningsstil"
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Emboss effect"
+msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:24
+msgid "Etched Glass"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "Ut"
+msgid "Bundled"
+msgstr "Rundad:"
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
+msgid "Personal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
-msgid "LaTeX PSTricks File"
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
+msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/fire.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "_Arkiv"
+
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/fire.h:25
+msgid "Artist on fire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/frost.h:24
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
-msgstr "Öppna ny teckning"
+msgid "Frost"
+msgstr "Typsnitt"
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:24
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr "Öppna ny teckning"
+msgid "InkBleed"
+msgstr "Blå"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Utskriftsdestination"
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:25
+msgid "Artist Text"
+msgstr ""
 
-#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
-msgid "Print properties"
-msgstr "Utskriftsegenskaper"
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24
+msgid "Jelly Bean"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Print using PDF operators"
-msgstr "Skriv ut genom användning av PostScript-operatorer"
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:25
+msgid "Mmmm, yummy."
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
-"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:24
+msgid "JigsawPiece"
 msgstr ""
-"Använd PostScript-vektoroperatorer. Resulterande bilden blir (vanligtvis) "
-"mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster kommer "
-"att gå förlorade"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "Skriv ut som bitmappsbild"
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:25
+msgid "It's a puzzle, no hints"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:24
+msgid "Leopard Fur"
 msgstr ""
-"Skriv ut allt som bitmappsbilder. Resulterande bilden kommer (vanligtvis) "
-"att bli större och dess kvalitet beror på zoomfaktorn, men all grafik kommer "
-"att renderas identiskt till displayen"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
-msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:25
+msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Upplösning:"
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/melt.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Melt"
+msgstr "Meter"
 
-#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
-msgid "Print destination"
-msgstr "Utskriftsdestination"
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/melt.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Melt effect"
+msgstr "Aktuellt lager:"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/metal.h:24
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
-"leave empty to use the system default printer.\n"
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
-msgstr ""
-"Använd \"> filnamn\" för att skriva till fil.\n"
-"Använd \"| prog arg...\" för att skicka via rör till program"
+msgid "Metal"
+msgstr "Magenta"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/metal.h:25
 #, fuzzy
-msgid "PDF Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Iron Man vector objects"
+msgstr "Gruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
-msgid "media box"
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:24
+msgid "Motion Blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
-msgid "crop box"
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:25
+msgid "Hmm, fast vectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
-msgid "trim box"
-msgstr ""
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:24
+#, fuzzy
+msgid "OilSlick"
+msgstr "Ledigt"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
-msgid "bleed box"
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:25
+msgid "Ooops!  Slippery!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
-msgid "art box"
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:24
+#, fuzzy
+msgid "PatternedGlass"
+msgstr "Mönster"
+
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:25
+msgid "Doesn't work, bug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Select page:"
-msgstr "Markering"
+msgid "Ridged Border"
+msgstr "Läge:"
+
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Ripple"
+msgstr "Frigör"
+
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:25
+msgid "You're 80% water"
+msgstr ""
+
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Roughen"
+msgstr "Grovhetsläge"
+
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:25
+msgid "Like Brad Pitt's stubble"
+msgstr ""
+
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:24
+#, fuzzy
+msgid "RubberStamp"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:25
+msgid "Use this to forge your passport"
+msgstr ""
+
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sepia"
+msgstr "Spiral"
+
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:25
+msgid "Turn all the colors to be sepia tones"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Snow"
+msgstr "Visa:"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Drift Size"
+msgstr "Typsnittsstorlek"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:40
+msgid "When the weather outside is frightening..."
+msgstr ""
+
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Speckle"
+msgstr "Avmarkera"
+
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:25
+msgid "You look cute with speckles"
+msgstr ""
+
+#. ID -- should be unique
+#: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:24
+msgid "Zebra Stripes"
+msgstr ""
+
+#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
+#: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:25
+msgid "Paint your object with zebra stripes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:114
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Toningsfyllning"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Toningseditor"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:122
+msgid "Grid"
+msgstr "Stödraster"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+msgid "Line Width"
+msgstr "Linjebredd"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
+msgid "Render"
+msgstr "Rendera"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr "Öppna ny teckning"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr "Öppna ny teckning"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Utskriftsdestination"
+
+#. Print properties frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:142
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
+msgid "Print properties"
+msgstr "Utskriftsegenskaper"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Print using PDF operators"
+msgstr "Skriv ut genom användning av PostScript-operatorer"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+msgstr ""
+"Använd PostScript-vektoroperatorer. Resulterande bilden blir (vanligtvis) "
+"mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster kommer "
+"att gå förlorade"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:176
+msgid "Print as bitmap"
+msgstr "Skriv ut som bitmappsbild"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:158
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+"Skriv ut allt som bitmappsbilder. Resulterande bilden kommer (vanligtvis) "
+"att bli större och dess kvalitet beror på zoomfaktorn, men all grafik kommer "
+"att renderas identiskt till displayen"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:172
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:192
+msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:206
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Upplösning:"
+
+#. Print destination frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213
+msgid "Print destination"
+msgstr "Utskriftsdestination"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+msgstr ""
+"Använd \"> filnamn\" för att skriva till fil.\n"
+"Använd \"| prog arg...\" för att skicka via rör till program"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "PDF Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+msgid "media box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+msgid "crop box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+msgid "trim box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
+msgid "bleed box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
+msgid "art box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "Markering"
 
 #. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
 #, c-format
 msgid "out of %i"
 msgstr ""
 
 #. Crop settings
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Clip to:"
 msgstr "Klipp"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Page settings"
 msgstr "Genomstrykningsinställningar"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
 msgid ""
 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
 "and slow performance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "rough"
 msgstr "Grupp"
 
 #. Text options
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Text handling:"
 msgstr "Textredigering"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Import text as text"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Embed images"
 msgstr "Kapsla in alla bilder"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Import settings"
 msgstr "Genomstrykningsinställningar"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "PDF Import Settings"
 msgstr "Dokumentinställningar"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
-msgid "medium"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
+msgid "pdfinput|medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "fine"
 msgstr "Linje"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "very fine"
 msgstr "Namnlös"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "PDF Input"
+msgstr "Indata"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
+msgid "Adobe Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "AI Input"
+msgstr "AI 8.0 indata"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
+msgstr "Öppna filer som sparats med Adobe Illustrator 8.0 eller äldre"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:666
 #, fuzzy
 msgid "PovRay Output"
 msgstr "Ut"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:671
 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:672
 msgid "PovRay Raytracer File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Print Configuration"
 msgstr "Utskriftsdestination"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:169
 msgid "Print using PostScript operators"
 msgstr "Skriv ut genom användning av PostScript-operatorer"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:171
 msgid ""
 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
@@ -3656,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster kommer "
 "att gå förlorade"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1753
 #, fuzzy
 msgid "Postscript Print"
 msgstr "Porträtt"
@@ -3671,11 +4173,6 @@ msgstr "Porträtt"
 msgid "PostScript (*.ps)"
 msgstr "Porträtt"
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "PostScript File"
-msgstr "Porträtt"
-
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "SVG Input"
@@ -3708,6 +4205,7 @@ msgid "SVG format with Inkscape extensions"
 msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg"
 
 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "SVG Output"
 msgstr "Ut"
@@ -3784,23 +4282,12 @@ msgstr "Skalbar vektorgrafik (SVG)"
 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
 msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg"
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Pin Dialog"
-msgstr "Justera dialogfönster"
-
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
-msgid ""
-"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
-"one"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "Live Preview"
 msgstr "Ny förhandsgranskning"
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
 msgstr ""
 
@@ -3808,7 +4295,7 @@ msgstr ""
 #. running from the console, in which case calling sp_ui
 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:102
+#: ../src/extension/system.cpp:103
 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr ""
 
@@ -3816,143 +4303,141 @@ msgstr ""
 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:136
+#: ../src/file.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "default.svg"
 msgstr "Standardalternativ"
 
-#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
+#: ../src/file.cpp:225 ../src/file.cpp:993
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:247
+#: ../src/file.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:253
+#: ../src/file.cpp:256
 #, c-format
 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:282
+#: ../src/file.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "Document reverted."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:284
+#: ../src/file.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "Document not reverted."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:406
+#: ../src/file.cpp:437
 msgid "Select file to open"
 msgstr "Välj fil att öppna"
 
-#: ../src/file.cpp:484
+#: ../src/file.cpp:524
 #, fuzzy
 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgstr "Städa upp i definitioner"
 
-#: ../src/file.cpp:489
+#: ../src/file.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/file.cpp:494
+#: ../src/file.cpp:534
 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:523
+#: ../src/file.cpp:563
 #, c-format
 msgid ""
 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
 "caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
+#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:572
 #, fuzzy
 msgid "Document not saved."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:531
+#: ../src/file.cpp:571
 #, c-format
 msgid "File %s could not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:542
+#: ../src/file.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Document saved."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
+#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:1118 ../src/file.cpp:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "drawing%s"
 msgstr "Teckning"
 
-#: ../src/file.cpp:687
+#: ../src/file.cpp:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
 msgstr "Teckning"
 
-#: ../src/file.cpp:706
+#: ../src/file.cpp:746
 #, fuzzy
 msgid "Select file to save a copy to"
 msgstr "Välj fil att öppna"
 
-#: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
+#: ../src/file.cpp:748
 #, fuzzy
 msgid "Select file to save to"
 msgstr "Välj fil att öppna"
 
-#: ../src/file.cpp:787
+#: ../src/file.cpp:819
 msgid "No changes need to be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:804
+#: ../src/file.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Saving document..."
 msgstr "Spara dokument"
 
-#: ../src/file.cpp:959
+#: ../src/file.cpp:990
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: ../src/file.cpp:991
+#: ../src/file.cpp:1022
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Välj fil att importera"
 
-#: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
+#: ../src/file.cpp:1140 ../src/file.cpp:1250
 #, fuzzy
 msgid "Select file to export to"
 msgstr "Välj fil att importera"
 
-#: ../src/file.cpp:1245
-#, c-format
+#: ../src/file.cpp:1277
 msgid "Error saving a temporary copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1264
+#: ../src/file.cpp:1296
 msgid "Open Clip Art Login"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1285
-#, c-format
+#: ../src/file.cpp:1317
 msgid ""
 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
-"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
-"you didn't forget to choose a license too."
+"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
+"didn't forget to choose a license."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1306
+#: ../src/file.cpp:1338
 #, fuzzy
 msgid "Document exported..."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/file.cpp:1366 ../src/verbs.cpp:2182
 msgid "Import From Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
@@ -3991,7 +4476,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flood"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
@@ -4013,7 +4498,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tile"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Turbulence"
 msgstr "Tolerans:"
@@ -4048,293 +4533,336 @@ msgstr "Skriv ut"
 msgid "Stroke Paint"
 msgstr "Genomstrykningsbredd"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
-msgid "Normal"
+#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+msgid "filterBlendMode|Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:52
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multipla"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
 msgid "Screen"
 msgstr "Skärm"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
 msgid "Darken"
 msgstr "Mörkare"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#: ../src/filter-enums.cpp:56
 msgid "Lighten"
 msgstr "Ljusare"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:61
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:62
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
 msgid "Saturate"
 msgstr "Mättare"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
 msgid "Hue Rotate"
 msgstr "Kulörrotation"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:64
+#: ../src/filter-enums.cpp:65
 msgid "Luminance to Alpha"
 msgstr "Ljusstyrka till Alfa"
 
 #. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2159
 msgid "Default"
 msgstr "Standardalternativ"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
 msgid "Over"
 msgstr "Över"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
 msgid "In"
 msgstr "In"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
 msgid "Out"
 msgstr "Ut"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Atop"
 msgstr "Atop"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:75
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
 msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:76
+#: ../src/filter-enums.cpp:77
 msgid "Arithmetic"
 msgstr "Aritmetrisk"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:82
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
 msgid "Discrete"
 msgstr "Diskret"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
 msgid "Linear"
 msgstr "Linjär"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:86
+#: ../src/filter-enums.cpp:87
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:298
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:260
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicera"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+#: ../src/filter-enums.cpp:94
 msgid "Wrap"
 msgstr "Slå in"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:271
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 msgid "Red"
 msgstr "Röd"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:272
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 msgid "Green"
 msgstr "Grön"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:273
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
+#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:277
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:109
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
 msgid "Erode"
 msgstr "Erodera"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:110
+#: ../src/filter-enums.cpp:111
 msgid "Dilate"
 msgstr "Spilla ut"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:116
+#: ../src/filter-enums.cpp:117
 msgid "Fractal Noise"
 msgstr "Fraktalt brus"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:123
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
 msgid "Distant Light"
 msgstr "Avlägset ljus"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
 msgid "Point Light"
 msgstr "Punktljus"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#: ../src/filter-enums.cpp:126
 msgid "Spot Light"
 msgstr "Spotlight"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/flood-context.cpp:270
 msgid "Visible Colors"
 msgstr "Synliga färger"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
+#: ../src/flood-context.cpp:276 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3390
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
 msgid "Lightness"
 msgstr "Ljushet"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:265
+#: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:266
+#: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
 msgid "Medium"
 msgstr "Mellan"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:267
+#: ../src/flood-context.cpp:291
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:421
+#: ../src/flood-context.cpp:491
 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:461
+#: ../src/flood-context.cpp:531
 #, c-format
 msgid ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural ""
 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:465
+#: ../src/flood-context.cpp:535
 #, c-format
-msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
-msgstr ""
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
+#: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1121
 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:981
+#: ../src/flood-context.cpp:1126
 msgid ""
 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
+#: ../src/flood-context.cpp:1144 ../src/flood-context.cpp:1304
 #, fuzzy
 msgid "Fill bounded area"
 msgstr "Fyllning och genomstrykning"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1017
+#: ../src/flood-context.cpp:1164
 #, fuzzy
 msgid "Set style on object"
 msgstr "Platta till objekt"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1076
+#: ../src/flood-context.cpp:1223
 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:74
 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
 msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
 
 #. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:75
 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
 msgstr "Linjär toning <b>slut</b>"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
 msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:77
 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
 msgstr "Radiell toning <b>centrum</b>"
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
 msgstr "Radiell toning <b>radie</b>"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:80
 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
 msgstr "Radiell toning <b>focus</b>"
 
 #. POINT_RG_FOCUS
 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
 msgstr "Linjär toning <b>start</b>"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:160
-#, c-format
-msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "Senast markerad"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:163
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] "Flytta gradienthandtag"
+msgstr[1] "Flytta gradienthandtag"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
+#: ../src/gradient-context.cpp:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] "Duplicera markerade objekt"
+msgstr[1] "Duplicera markerade objekt"
+
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
-"out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
-msgstr ""
+"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+"Gradientpunkt delad med <b>%d</b> gradient; dra med <b>Shift</b> för att "
+"separera"
+msgstr[1] ""
+"Gradientpunkt delad med <b>%d</b> gradienter; dra med <b>Shift</b> för att "
+"separera"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:167
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] "<b>Inga</b> gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt"
+msgstr[1] "<b>Inga</b> gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:170
-#, c-format
-msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
-msgstr "<b>Inga</b> gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt"
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural ""
+"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] "<b>Inga</b> gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt"
+msgstr[1] "<b>Inga</b> gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
+#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
 msgid "Add gradient stop"
 msgstr "Lägg till gradientstopp"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:436
+#: ../src/gradient-context.cpp:453
 msgid "Simplify gradient"
 msgstr "Förenkla gradient"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:512
+#: ../src/gradient-context.cpp:529
 msgid "Create default gradient"
 msgstr "Skapa standard gradient"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:565
+#: ../src/gradient-context.cpp:584
 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 msgstr "<b>Dra runt</b> handtagen för att markera de"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:663
+#: ../src/gradient-context.cpp:682
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr "<b>Ctrl</b>: snäpp gradientvinkel"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:664
+#: ../src/gradient-context.cpp:683
 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgstr "<b>Shift</b>: rita gradient runt startpunkten"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:784
+#: ../src/gradient-context.cpp:803
 msgid "Invert gradient"
 msgstr "Invertera gradient"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:893
+#: ../src/gradient-context.cpp:919
 #, c-format
 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
@@ -4343,23 +4871,23 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "<b>Gradient</b> för %d objekt; med <b>Ctrl</b> för att snäppa vinkeln"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:897
+#: ../src/gradient-context.cpp:923
 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
 msgstr "Markera <b>object</b> för att skapa gradient."
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:595
+#: ../src/gradient-drag.cpp:573
 msgid "Merge gradient handles"
 msgstr "Slå ihop gradienthandtag"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:904
+#: ../src/gradient-drag.cpp:895
 msgid "Move gradient handle"
 msgstr "Flytta gradienthandtag"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
+#: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
 msgid "Delete gradient stop"
 msgstr "Ta bort gradientstopp"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1121
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
@@ -4368,11 +4896,11 @@ msgstr ""
 "%s %d för: %s%s; dra med <b>Ctrl</b> för att snäppa offset; klicka med "
 "<b>Ctrl+Alt</b> för att ta bort stopp"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1116 ../src/gradient-drag.cpp:1123
 msgid " (stroke)"
 msgstr "(linje)"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1120
 #, c-format
 msgid ""
 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
@@ -4381,8 +4909,7 @@ msgstr ""
 "%s för: %s%s; dra med <b>Ctrl</b> för att snäppa vinkel, med <b>Ctrl+Alt</b> "
 "för att behålla vinkel, med <b>Ctrl+Shift</b> för att skala runt mitten"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
-#, c-format
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1128
 msgid ""
 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate focus"
@@ -4390,7 +4917,7 @@ msgstr ""
 "Radiell gradient <b>mitten</b> och <b>fokus</b>; dra med <b>Shift</b> för "
 "att separera fokus"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1131
 #, c-format
 msgid ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
@@ -4405,15 +4932,15 @@ msgstr[1] ""
 "Gradientpunkt delad med <b>%d</b> gradienter; dra med <b>Shift</b> för att "
 "separera"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1815
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1806
 msgid "Move gradient handle(s)"
 msgstr "Flytta gradienthandtag"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1851
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1842
 msgid "Move gradient mid stop(s)"
 msgstr "Flytta gradient mittstopp"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2139
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2130
 msgid "Delete gradient stop(s)"
 msgstr "Ta bort gradientstopp"
 
@@ -4422,9 +4949,9 @@ msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
 #. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2457
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
@@ -4432,11 +4959,11 @@ msgstr "Enheter"
 msgid "Point"
 msgstr "Punkter"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
 msgid "Points"
 msgstr "Punkter"
 
@@ -4445,123 +4972,172 @@ msgid "Pt"
 msgstr "Pt"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Klistra _in"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Pixel"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
+#: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixlar"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
+#: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Px"
 msgstr "Px"
 
 #. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
 msgid "Percent"
 msgstr "Procent"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:42
 msgid "Percents"
 msgstr "Procent"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:43
 msgid "Millimeter"
 msgstr "Millimeter"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
+#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:43
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimeter"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Centimeter"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centimeter"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "Meter"
 msgstr "Meter"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "Meters"
 msgstr "Meter"
 
 #. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "Inch"
 msgstr "Tum"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "in"
 msgstr "tum"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "Inches"
 msgstr "Tum"
 
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "ft"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Feet"
+msgstr "Text"
+
 #. Volatiles do not have default, so there are none here
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:50
 msgid "Em square"
 msgstr "Emmfyrkant"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:50
 msgid "em"
 msgstr "emm"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:50
 msgid "Em squares"
 msgstr "Emmfyrkanter"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:50
+#: ../src/helper/units.cpp:52
 msgid "Ex square"
 msgstr "exfyrkant"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:50
+#: ../src/helper/units.cpp:52
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:50
+#: ../src/helper/units.cpp:52
 msgid "Ex squares"
 msgstr "exfyrkanter"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:484
+#: ../src/inkscape.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving documents..."
+msgstr "Spara dokument"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:405
+msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:408 ../src/inkscape.cpp:415
+#, c-format
+msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:430
+msgid "Autosave complete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:653
 msgid "Untitled document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
 #. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:513
+#: ../src/inkscape.cpp:682
 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
 msgstr "Inkscape påträffade ett internt fel och kommer nu att avslutas.\n"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:514
+#: ../src/inkscape.cpp:683
 msgid ""
 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
 "locations:\n"
@@ -4569,11 +5145,11 @@ msgstr ""
 "Automatiska säkerhetskopior av osparade dokument gjordes på följande "
 "platser:\n"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:515
+#: ../src/inkscape.cpp:684
 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
 msgstr "Automatisk säkerhetskopiering av följande dokument misslyckades:\n"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:658
+#: ../src/inkscape.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create directory %s.\n"
@@ -4582,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa katalog %s.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:659
+#: ../src/inkscape.cpp:830
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid directory.\n"
@@ -4591,7 +5167,7 @@ msgstr ""
 "%s är en ogiltig katalog.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:660
+#: ../src/inkscape.cpp:831
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create file %s.\n"
@@ -4600,7 +5176,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa filen %s.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:661
+#: ../src/inkscape.cpp:832
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write file %s.\n"
@@ -4609,7 +5185,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte skriva till filen %s.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:662
+#: ../src/inkscape.cpp:833
 msgid ""
 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
 "and any changes made in preferences will not be saved."
@@ -4618,14 +5194,14 @@ msgstr ""
 "standardinställningar,\n"
 "och inga ändringar till inställningarna kommer att sparas."
 
-#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
+#: ../src/inkscape.cpp:903 ../src/preferences.cpp:56
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a regular file.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
+#: ../src/inkscape.cpp:904 ../src/preferences.cpp:57
 #, c-format
 msgid ""
 "%s not a valid XML file, or\n"
@@ -4633,14 +5209,14 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:735
+#: ../src/inkscape.cpp:906
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid menus file.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:736
+#: ../src/inkscape.cpp:907
 msgid ""
 "Inkscape will run with default menus.\n"
 "New menus will not be saved."
@@ -4648,87 +5224,87 @@ msgstr ""
 
 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:841
+#: ../src/interface.cpp:838
 msgid "Commands Bar"
 msgstr "Kommandolisten"
 
-#: ../src/interface.cpp:841
+#: ../src/interface.cpp:838
 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
 msgstr "Visa eller dölj kommandolisten (under menyn)"
 
-#: ../src/interface.cpp:843
+#: ../src/interface.cpp:840
 msgid "Tool Controls Bar"
 msgstr "Verktygslisten"
 
-#: ../src/interface.cpp:843
+#: ../src/interface.cpp:840
 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
 msgstr "Visa eller dölj verktygslisten"
 
-#: ../src/interface.cpp:845
+#: ../src/interface.cpp:842
 msgid "_Toolbox"
 msgstr "Verktygslådan"
 
-#: ../src/interface.cpp:845
+#: ../src/interface.cpp:842
 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
 msgstr "Visa eller dölj verktygslådan (till vänster)"
 
-#: ../src/interface.cpp:851
+#: ../src/interface.cpp:848
 msgid "_Palette"
 msgstr "Paletten"
 
-#: ../src/interface.cpp:851
+#: ../src/interface.cpp:848
 msgid "Show or hide the color palette"
 msgstr "Visa eller dölj färgpaletten"
 
-#: ../src/interface.cpp:853
+#: ../src/interface.cpp:850
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Statuslisten"
 
-#: ../src/interface.cpp:853
+#: ../src/interface.cpp:850
 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
 msgstr "Visa eller dölj statuslisten (längst ner i fönstret)"
 
-#: ../src/interface.cpp:907
+#: ../src/interface.cpp:904
 #, c-format
 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1026
+#: ../src/interface.cpp:1023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enter group #%s"
 msgstr "Redigera noder"
 
-#: ../src/interface.cpp:1037
+#: ../src/interface.cpp:1034
 #, fuzzy
 msgid "Go to parent"
 msgstr "Zooma till sida"
 
-#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
+#: ../src/interface.cpp:1125 ../src/interface.cpp:1210
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:466
 #, fuzzy
 msgid "Drop color"
 msgstr "Startfärg"
 
-#: ../src/interface.cpp:1167
+#: ../src/interface.cpp:1164
 #, fuzzy
 msgid "Drop color on gradient"
 msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/interface.cpp:1226
+#: ../src/interface.cpp:1223
 msgid "Could not parse SVG data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1268
+#: ../src/interface.cpp:1265
 msgid "Drop SVG"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1326
+#: ../src/interface.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "Drop bitmap image"
 msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
 
-#: ../src/interface.cpp:1418
+#: ../src/interface.cpp:1415
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
@@ -4737,16 +5313,73 @@ msgid ""
 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1425
+#: ../src/interface.cpp:1422
 #, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgstr "Frigör"
 
+#: ../src/io/sys.cpp:411 ../src/io/sys.cpp:419
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr ""
+"Kan inte skapa katalog %s.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/io/sys.cpp:449 ../src/io/sys.cpp:675
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:622
+#, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:632 ../src/io/sys.cpp:921
+#, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:643 ../src/io/sys.cpp:936
+#, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:704
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr ""
+"%s är en ogiltig katalog.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/io/sys.cpp:985
+#, c-format
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr ""
+
 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
 msgid "_Write session file:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
+msgid "Shared SVG whiteboard tool."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
+msgid "Based on the Pedro XMPP client"
+msgstr ""
+
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
 msgid "Select a location and filename"
 msgstr ""
@@ -4776,330 +5409,1442 @@ msgstr "Avböj inbjudan"
 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knot.cpp:428
+#: ../src/knot.cpp:430
 msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:258
+#: ../src/knotholder.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Change handle"
 msgstr "Sök rektanglar"
 
-#: ../src/knotholder.cpp:312
+#: ../src/knotholder.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Move handle"
 msgstr "Slumpad:"
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/knotholder.cpp:228
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 msgstr ""
 
-#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:50
+#: ../src/knotholder.cpp:231
 #, fuzzy
-msgid "Bend Path"
-msgstr "Dela upp"
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
+
+#: ../src/knotholder.cpp:234
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:51
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Pattern Along Path"
-msgstr "Placera på slinga"
+msgid "Master"
+msgstr "Höj"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:53
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Slant"
-msgstr "Ledigt"
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Skala"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:54
-msgid "doEffect stack test"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:56
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
 #, fuzzy
-msgid "Gears"
-msgstr "Rensa"
+msgid "Floating"
+msgstr "Mättnad:"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:57
-msgid "Stitch Sub-Paths"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
 #, fuzzy
-msgid "No effect"
-msgstr "horisontell flytt"
+msgid "Default title"
+msgstr "Standardalternativ"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:154
-msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
-msgstr "<b>Rektangel</b>"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:337
-msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
 #, fuzzy
-msgid "Change enum parameter"
-msgstr "Välj typ av justering"
+msgid "Float X"
+msgstr "Mättnad:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
 #, fuzzy
-msgid "Teeth"
-msgstr "Text"
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Färgen på rutnätet"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
 #, fuzzy
-msgid "The number of teeth"
-msgstr "Numrera noder"
+msgid "Float Y"
+msgstr "Mättnad:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Färgen på rutnätet"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
-"contact."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
 #, fuzzy
-msgid "Stroke path"
-msgstr "Genomstrykningsbredd"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Sidorientering:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-msgid "The path that will be used as stitch."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
 #, fuzzy
-msgid "Number of paths"
-msgstr "Numrera noder"
+msgid "Item behavior"
+msgstr "Beteende"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid "The number of paths that will be generated."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+msgid ""
+"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
+"locked, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
 #, fuzzy
-msgid "Start point jitter"
-msgstr "Mättnad"
+msgid "Locked"
+msgstr "Lås"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
 msgid ""
-"The amount of random jitter to apply to the start points of the stitches"
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid "End point jitter"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+msgid "Preferred width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid "The amount of random jitter to apply to the end points of the stitches"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
 #, fuzzy
-msgid "Spacing variation"
-msgstr "Mättnad"
+msgid "Preferred height"
+msgstr "Höjd:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-msgid ""
-"Determines whether lines cluster together or have an equal spacing between "
-"each other."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Scale width"
-msgstr "Genomstrykningsbredd"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-msgid "Scaling of the width of the stroke path"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
+"some other compound dock object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scale width relative"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
+"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#, c-format
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Vinkel"
+msgid "UnLock"
+msgstr "Lås"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
-msgid "Single, stretched"
-msgstr ""
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "Göm"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
+#. Lock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
 #, fuzzy
-msgid "Repeated"
-msgstr "Återställ"
+msgid "Lock"
+msgstr "Lås"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Stän_g"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Stäng dokumentfönster"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title for newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
+msgid ""
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
+"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Switcher Style"
+msgstr "Klista in stil"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Switcher buttons style"
+msgstr "Höj det aktuella lagret"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Expand direction"
+msgstr "Radavstånd:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
+msgid ""
+"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
+"given direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
+"item with that name (%p)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
+"named controller."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1544
+msgid "Page"
+msgstr "Sida"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "Byt namn på aktuellt lager"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Long name"
+msgstr "Namnlös"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+msgid "Human readable name for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "Stjärna"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
+msgid "Stock icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Dock master"
+msgstr "Sänk lager"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
+"hasn't implemented this method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
+"crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Position:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+msgid "Position of the divider in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Sticky"
+msgstr "pytteliten"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+msgid ""
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
+"the host is redocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "utskjutning"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Next placement"
+msgstr "Nytt element"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+msgid ""
+"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
+"to us"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Floating Toplevel"
+msgstr "Mättnad:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+#, fuzzy
+msgid "X-Coordinate"
+msgstr "Hörn:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "Färgen på rutnätet"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Y-Coordinate"
+msgstr "Hörn:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "Färgen på rutnätet"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#, c-format
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
+"parent %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
+
+#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Bend"
+msgstr "Blå"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr "Placera på slinga"
+
+#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Sketch"
+msgstr "Sätt"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:71
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:72
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:74
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "Rensa"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:77
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:78
+msgid "Circle (center+radius)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Perspective path"
+msgstr "Bevara"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:80
+msgid "Spiro spline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Lattice Deformation"
+msgstr "Rotera bokstav"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr "Transformationsmatris"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Construct grid"
+msgstr "Attribut"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:84
+msgid "Perpendicular bisector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to curve"
+msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Mirror reflection"
+msgstr "Markeringens bredd"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Is visible?"
+msgstr "Synliga färger"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:189
+msgid ""
+"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
+"disabled on canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:294
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:517
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Bend path"
+msgstr "Dela upp"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga "
+"slingan"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Width of the path"
+msgstr "Rektangelns bredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Original path is vertical"
+msgstr "Mönsterfyllning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Size X"
+msgstr "Storlek"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "The size of the grid in X direction."
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Size Y"
+msgstr "Storlek"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "The size of the grid in Y direction."
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Stitch path"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "The path that will be used as stitch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Number of paths"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Start edge variance"
+msgstr "Stjärnegenskaper"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid ""
+"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
+"& outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Start spacing variance"
+msgstr "Mättnad"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
+"& forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid "End edge variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid ""
+"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
+"outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "End spacing variance"
+msgstr "Mättnad"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
+"forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scale width"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scale the width of the stitch path"
+msgstr "Rektangelns bredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale width relative to length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
+msgstr ""
+"Bredden på modifieringsområdet (relativt det synliga området av ritduken)"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Top bend path"
+msgstr "Dela upp"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Top path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga "
+"slingan"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Right bend path"
+msgstr "Dela upp"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Right path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga "
+"slingan"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Bottom bend path"
+msgstr "Dela upp"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Bottom path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga "
+"slingan"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Left bend path"
+msgstr "Dela upp"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Left path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+"Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga "
+"slingan"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
+msgid "Enable left & right paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
+msgid "Enable the left and right deformation paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Enable top & bottom paths"
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
+msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Teeth"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid ""
+"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
+"contact."
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Gap width"
+msgstr "Bredd "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
+msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 0"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
+msgid "Tadah"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 1"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 2"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 3"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 4"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 5"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 6"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 7"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 8"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 9"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 10"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 11"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 12"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 13"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 14"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 15"
+msgstr "Slumpad:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Reflection line"
+msgstr "Markering"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
+msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+msgid "Single, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Återställ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
 msgid "Repeated, stretched"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "Pattern source"
 msgstr "Mönsterfyllning"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 msgid "Path to put along the skeleton path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "Pattern copies"
 msgstr "Mönster"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Width of the pattern"
 msgstr "Rektangelns bredd"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
-msgid "Width in units of length"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Spacing"
 msgstr "Y-avstånd:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Space between copies of the pattern"
-msgstr "Visa ram"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
+"limited to -90% of pattern width."
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Normal offset"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Tangential offset"
 msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in unit of pattern size"
+msgstr "Objekttransformering"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
+msgid ""
+"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
+"height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Pattern is vertical"
 msgstr "Mönsterfyllning"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:149
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Length left"
+msgstr "Längd:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
+msgid "Specifies the left end of the bisector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Length right"
+msgstr "Längdenhet:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
+msgid "Specifies the right end of the bisector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Lala"
+msgstr "avfasad"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Lolo"
+msgstr "Färg"
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Scale x"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor in x direction"
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Scale y"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor in y direction"
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Offset x"
+msgstr "Utskjutning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Offset in x direction"
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Offset y"
+msgstr "Utskjutning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Offset in y direction"
+msgstr "välj riktning"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
+msgid "Uses XY plane?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
+msgid ""
+"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
+"right side"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Float parameter"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
+msgid "just a real number like 1.4!"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Strokes"
+msgstr "Linje:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+msgid "Draw that many approximating strokes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Max stroke length"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Maximum length of approximating strokes"
+msgstr "Max längd på vasst hörn (i multiplar av linjebredd)"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Stroke length variation"
+msgstr "Stjärnegenskaper"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
+msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
+msgid "Max. overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+msgid ""
+"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
+msgid "Overlap variation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
+msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
+msgid "Max. end tolerance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
+msgid ""
+"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
+"to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Parallel offset"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
+msgid "Average distance from approximating path to original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
+msgid "Max. tremble"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
+msgid "Maximum tremble magnitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
+msgid "Tremble frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
+msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Construction lines"
+msgstr "Mittjustera rader"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
+msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1450
+#: ../src/seltrans.cpp:454 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+msgid ""
+"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
+"5*offset)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+msgid "Max. length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+msgid "Maximum length of construction lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Length variation"
+msgstr "Mättnad"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Random variation of the length of construction lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
+msgid "Additional angle between tangent and curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
+msgid "Location along curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
+msgid ""
+"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
+"of-segments)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
+msgid "Specifies the left end of the tangent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
+msgid "Specifies the right end of the tangent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
+msgstr "Redigera stopp i gradient"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:74
+msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:75
+msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Stack step"
+msgstr "Stjärna"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "point param"
+msgstr "Skapa spiraler"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Last gen. segment"
+msgstr "Mångfaldiga markering"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Nb of generations"
+msgstr "Antal rotationer"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Generating path"
+msgstr "Skapa nytt SVG-dokument"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+msgid "Path whos segments define the fractal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+msgid "Draw all generations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Grad"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+msgid ""
+"Generating path segments define transforms in reference to bbox or last "
+"segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
+msgid "Max complexity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
+msgid "Disable effect if the output is too complex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Change enumeration parameter"
+msgstr "Välj typ av justering"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Change scalar parameter"
 msgstr "Opacitet:"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:110
 msgid "Edit on-canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Copy path"
+msgstr "Slå samman markerade slingor"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Paste path"
 msgstr "Klista in bredd"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:183
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1265 ../src/selection-chemistry.cpp:1319
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Inget i urklipp."
-
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:193
-msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Link to path"
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:199
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "Paste path parameter"
 msgstr "Klista in bredd separat"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:203
-msgid "Clipboard does not contain a path."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Link path parameter to path"
+msgstr "Klista in bredd separat"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Change point parameter"
 msgstr "Skapa spiraler"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
+#: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:134
 #, fuzzy
-msgid "Change bool parameter"
-msgstr "Opacitet:"
+msgid "Change LPE point parameter"
+msgstr "Skapa spiraler"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "Change random parameter"
 msgstr "Ändra innehåll"
 
-#: ../src/main.cpp:217
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:218
 msgid "Print the Inkscape version number"
 msgstr "Skriv ut Inkscape's versionsnummer"
 
-#: ../src/main.cpp:222
+#: ../src/main.cpp:223
 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
 msgstr "Använd inte X-server (behandla endast filer från konsollen)"
 
-#: ../src/main.cpp:227
+#: ../src/main.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
 msgstr "Försök att använda X-server även om $DISPLAY inte är inställd)"
 
-#: ../src/main.cpp:232
+#: ../src/main.cpp:233
 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 msgstr "Öppna angivna dokument (flaggsträng kan utelämnas)"
 
-#: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243
-#: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320
-#: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331
+#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
+#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
+#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FILNAMN"
 
-#: ../src/main.cpp:237
+#: ../src/main.cpp:238
 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
 "Skriv ut dokument till angiven utdatafil (använd \"| program\" för rör)"
 
-#: ../src/main.cpp:242
+#: ../src/main.cpp:243
 msgid "Export document to a PNG file"
 msgstr "Exportera dokument till en PNG-fil"
 
-#: ../src/main.cpp:247
+#: ../src/main.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
 msgstr ""
 "Upplösningen som används för konvertering av SVG till bitmappsbild "
 "(standardvärde 72,0)"
 
-#: ../src/main.cpp:248
+#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
 msgid "DPI"
 msgstr "DPI"
 
-#: ../src/main.cpp:252
+#: ../src/main.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
@@ -5108,209 +6853,199 @@ msgstr ""
 "Exporterad area i millimeter (standard är hela dokumentet, 0,0 är nedre "
 "vänstra hörnet)"
 
-#: ../src/main.cpp:253
+#: ../src/main.cpp:254
 msgid "x0:y0:x1:y1"
 msgstr "x0:y0:x1:y1"
 
-#: ../src/main.cpp:257
+#: ../src/main.cpp:258
 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:262
+#: ../src/main.cpp:263
 msgid "Exported area is the entire canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:267
+#: ../src/main.cpp:268
 msgid ""
 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
 "user units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:272
+#: ../src/main.cpp:273
 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 "Bredden på den exporterade bitmappsbilden i bildpunkter (åsidosätter punkter/"
 "tum)"
 
-#: ../src/main.cpp:273
+#: ../src/main.cpp:274
 msgid "WIDTH"
 msgstr "BREDD"
 
-#: ../src/main.cpp:277
+#: ../src/main.cpp:278
 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 "Höjden på den exporterade bitmappsbilden i bildpunkter (åsidosätter punkter/"
 "tum)"
 
-#: ../src/main.cpp:278
+#: ../src/main.cpp:279
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "HÖJD"
 
-#: ../src/main.cpp:282
+#: ../src/main.cpp:283
 msgid "The ID of the object to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381
+#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
 #. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:289
+#: ../src/main.cpp:290
 msgid ""
 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:294
+#: ../src/main.cpp:295
 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:299
+#: ../src/main.cpp:300
 #, fuzzy
 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr ""
 "Bakgrundsfärg för den exporterade bitmappsbilden (godtycklig färgsträng som "
 "stöds av SVG)"
 
-#: ../src/main.cpp:300
+#: ../src/main.cpp:301
 msgid "COLOR"
 msgstr "FÄRG"
 
-#: ../src/main.cpp:304
+#: ../src/main.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr ""
 "Bakgrundsfärg för den exporterade bitmappsbilden (godtycklig färgsträng som "
 "stöds av SVG)"
 
-#: ../src/main.cpp:305
+#: ../src/main.cpp:306
 msgid "VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:309
+#: ../src/main.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
 msgstr ""
 "Exportera dokument till vanlig SVG-fil (inget \"xmlns:sodipodi\"-namnutrymme)"
 
-#: ../src/main.cpp:314
+#: ../src/main.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "Export document to a PS file"
 msgstr "Exportera dokument till png-fil"
 
-#: ../src/main.cpp:319
+#: ../src/main.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "Export document to an EPS file"
 msgstr "Exportera dokument till png-fil"
 
-#: ../src/main.cpp:324
+#: ../src/main.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "Export document to a PDF file"
 msgstr "Exportera dokument till png-fil"
 
-#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
 msgstr "Exportera dokument till png-fil"
 
-#: ../src/main.cpp:336
+#: ../src/main.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/main.cpp:341
+#: ../src/main.cpp:342
 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:346
+#: ../src/main.cpp:347
 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:352
+#: ../src/main.cpp:353
 msgid ""
 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:358
+#: ../src/main.cpp:359
 msgid ""
 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:364
+#: ../src/main.cpp:365
 msgid ""
 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:370
+#: ../src/main.cpp:371
 msgid ""
 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:375
+#: ../src/main.cpp:376
 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:380
+#: ../src/main.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
 msgstr ""
 "Bredden på den genererade bimappsbilden i bildpunkter (åsidosätter dpi)"
 
 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:386
+#: ../src/main.cpp:387
 msgid "Print out the extension directory and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:391
+#: ../src/main.cpp:392
 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:396
+#: ../src/main.cpp:397
 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:401
+#: ../src/main.cpp:402
 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:402
+#: ../src/main.cpp:403
 msgid "VERB-ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:406
+#: ../src/main.cpp:407
 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:407
+#: ../src/main.cpp:408
 msgid "OBJECT-ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:610
+#: ../src/main.cpp:687
 msgid ""
 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
 "\n"
 "Available options:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
@@ -5318,11 +7053,11 @@ msgstr "_Ny"
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Öppna senaste"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:49
+#: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2403 ../src/verbs.cpp:2409
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2205
 msgid "Paste Si_ze"
 msgstr "Klista in storlek"
 
@@ -5330,201 +7065,205 @@ msgstr "Klista in storlek"
 msgid "Clo_ne"
 msgstr "Klona"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:89
+#: ../src/menus-skeleton.h:91
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:90
+#: ../src/menus-skeleton.h:92
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:106
+#: ../src/menus-skeleton.h:108
 msgid "_Display mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:117
+#: ../src/menus-skeleton.h:120
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Visa/Dölj"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:134
+#: ../src/menus-skeleton.h:137
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Lager"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:153
+#: ../src/menus-skeleton.h:156
 msgid "_Object"
 msgstr "_Objekt"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:161
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
 msgid "Cli_p"
 msgstr "Klipp"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:165
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
 msgid "Mas_k"
 msgstr "Maskera"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:169
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
 msgid "Patter_n"
 msgstr "Mönster"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:193
+#: ../src/menus-skeleton.h:198
 msgid "_Path"
 msgstr "Slinga"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:218
+#: ../src/menus-skeleton.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Path Effects"
+msgstr "Slingeffekter..."
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:227
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:230
+#: ../src/menus-skeleton.h:239
 msgid "Effe_cts"
 msgstr "Effekter"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:237
+#: ../src/menus-skeleton.h:246
 msgid "Whiteboa_rd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:241
+#: ../src/menus-skeleton.h:250
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:244
+#: ../src/menus-skeleton.h:254
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Handledningar"
 
-#: ../src/node-context.cpp:185
+#: ../src/node-context.cpp:255
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
 "+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:186
+#: ../src/node-context.cpp:256
 msgid ""
 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:187
+#: ../src/node-context.cpp:257
 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520
+#: ../src/nodepath.cpp:651 ../src/seltrans.cpp:547
 #, fuzzy
 msgid "Stamp"
 msgstr "Steg"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367
+#: ../src/nodepath.cpp:1486 ../src/nodepath.cpp:1513
 #, fuzzy
 msgid "Move nodes vertically"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
+#: ../src/nodepath.cpp:1488 ../src/nodepath.cpp:1515
 #, fuzzy
 msgid "Move nodes horizontally"
 msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386
-#: ../src/nodepath.cpp:3206
+#: ../src/nodepath.cpp:1490 ../src/nodepath.cpp:1517 ../src/nodepath.cpp:1532
+#: ../src/nodepath.cpp:3359
 #, fuzzy
 msgid "Move nodes"
 msgstr "Sänk nod"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1424
+#: ../src/nodepath.cpp:1570
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1594
+#: ../src/nodepath.cpp:1740
 #, fuzzy
 msgid "Align nodes"
 msgstr "Justera objekt"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1656
+#: ../src/nodepath.cpp:1802
 #, fuzzy
 msgid "Distribute nodes"
 msgstr "Distribuera"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1694
+#: ../src/nodepath.cpp:1840
 msgid "Add nodes"
 msgstr "Lägg till noder"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768
+#: ../src/nodepath.cpp:1842 ../src/nodepath.cpp:1914
 #, fuzzy
 msgid "Add node"
 msgstr "Noder"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1849
+#: ../src/nodepath.cpp:1995
 #, fuzzy
 msgid "Break path"
 msgstr "Dela upp"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990
-#: ../src/nodepath.cpp:2005
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
-msgstr ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1925
+#: ../src/nodepath.cpp:2051
 msgid "Close subpath"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1977
+#: ../src/nodepath.cpp:2112
 #, fuzzy
 msgid "Join nodes"
 msgstr "Dra in nod"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2026
+#: ../src/nodepath.cpp:2139
 msgid "Close subpath by segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2080
+#: ../src/nodepath.cpp:2193
 #, fuzzy
 msgid "Join nodes by segment"
 msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248
+#: ../src/nodepath.cpp:2206 ../src/nodepath.cpp:2221
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2378 ../src/nodepath.cpp:2414 ../src/nodepath.cpp:2418
 #, fuzzy
 msgid "Delete nodes"
 msgstr "Ta bort nod"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2210
+#: ../src/nodepath.cpp:2380
 msgid "Delete nodes preserving shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281
+#: ../src/nodepath.cpp:2437 ../src/nodepath.cpp:2451
 msgid ""
 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
 "segments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2377
+#: ../src/nodepath.cpp:2547
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find path between nodes."
 msgstr "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2409
+#: ../src/nodepath.cpp:2579 ../src/widgets/toolbox.cpp:1129
 #, fuzzy
 msgid "Delete segment"
 msgstr "Mångfaldiga markering"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2430
+#: ../src/nodepath.cpp:2600
 #, fuzzy
 msgid "Change segment type"
 msgstr "Välj typ av justering"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164
+#: ../src/nodepath.cpp:2617 ../src/nodepath.cpp:3317
 #, fuzzy
 msgid "Change node type"
 msgstr "Ändra innehåll"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3441
+#: ../src/nodepath.cpp:3605
 #, fuzzy
 msgid "Retract handle"
 msgstr "Rektangel"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3490
+#: ../src/nodepath.cpp:3654
 #, fuzzy
 msgid "Move node handle"
 msgstr "Slumpad:"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3630
+#: ../src/nodepath.cpp:3823
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -5532,63 +7271,63 @@ msgid ""
 "handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3824
+#: ../src/nodepath.cpp:4017
 #, fuzzy
 msgid "Rotate nodes"
 msgstr "Höj nod"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3955
+#: ../src/nodepath.cpp:4148
 #, fuzzy
 msgid "Scale nodes"
 msgstr "Höj nod"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3999
+#: ../src/nodepath.cpp:4192
 #, fuzzy
 msgid "Flip nodes"
 msgstr "Stäng"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4168
+#: ../src/nodepath.cpp:4361
 msgid ""
 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4394
+#: ../src/nodepath.cpp:4587
 #, fuzzy
 msgid "end node"
 msgstr "Dra in nod"
 
 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4399
+#: ../src/nodepath.cpp:4592
 #, fuzzy
 msgid "cusp"
 msgstr "anvkoord"
 
 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4402
+#: ../src/nodepath.cpp:4595
 msgid "smooth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4404
+#: ../src/nodepath.cpp:4597
 #, fuzzy
 msgid "symmetric"
 msgstr "Osymmetrisk"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4410
+#: ../src/nodepath.cpp:4603
 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4412
+#: ../src/nodepath.cpp:4605
 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4415
+#: ../src/nodepath.cpp:4608
 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4427
+#: ../src/nodepath.cpp:4620
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
@@ -5596,17 +7335,17 @@ msgid ""
 "rotate"
 msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4428
+#: ../src/nodepath.cpp:4621
 #, fuzzy
 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
 msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465
+#: ../src/nodepath.cpp:4646 ../src/nodepath.cpp:4658
 #, fuzzy
 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4457
+#: ../src/nodepath.cpp:4650
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
@@ -5617,18 +7356,18 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4463
+#: ../src/nodepath.cpp:4656
 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4471
+#: ../src/nodepath.cpp:4664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4478
+#: ../src/nodepath.cpp:4671
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
@@ -5637,284 +7376,277 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4484
+#: ../src/nodepath.cpp:4677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:501
+#: ../src/object-edit.cpp:420
 msgid ""
 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "vertical radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:507
+#: ../src/object-edit.cpp:424
 msgid ""
 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "horizontal radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
+#: ../src/object-edit.cpp:428 ../src/object-edit.cpp:432
 msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
+"ratio or stretch in one dimension only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
-#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
+#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
+#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
 msgid ""
 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
-#: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
+#: ../src/object-edit.cpp:678 ../src/object-edit.cpp:681
+#: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687
 msgid ""
 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:727
-msgid "Move the box in perspective."
+#: ../src/object-edit.cpp:690
+msgid "Move the box in perspective"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:905
+#: ../src/object-edit.cpp:908
 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:908
+#: ../src/object-edit.cpp:911
 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:911
+#: ../src/object-edit.cpp:914
 msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:914
+#: ../src/object-edit.cpp:918
 msgid ""
 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1024
+#: ../src/object-edit.cpp:1057
 msgid ""
 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1027
+#: ../src/object-edit.cpp:1064
 msgid ""
 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
 "randomize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1191
+#: ../src/object-edit.cpp:1245
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1193
+#: ../src/object-edit.cpp:1248
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1230
+#: ../src/object-edit.cpp:1292
 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1260
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/object-edit.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
-
-#: ../src/object-edit.cpp:1264
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/object-edit.cpp:1289
+#: ../src/object-edit.cpp:1327
 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:59
+#: ../src/path-chemistry.cpp:63
 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:74
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:79
+#: ../src/path-chemistry.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Combining paths..."
 msgstr "Slå samman flera slingor"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:147
+#: ../src/path-chemistry.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinerat"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:162
+#: ../src/path-chemistry.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
+msgstr "<b>Inga slingor</b> att förskjuta i markeringen."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:166
+#: ../src/path-chemistry.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "Breaking apart paths..."
 msgstr "Dela upp markerade slingor"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:247
+#: ../src/path-chemistry.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Break apart"
 msgstr "Dela upp"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:249
+#: ../src/path-chemistry.cpp:282
 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:270
+#: ../src/path-chemistry.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:276
+#: ../src/path-chemistry.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Converting objects to paths..."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:348
+#: ../src/path-chemistry.cpp:334
 #, fuzzy
 msgid "Object to path"
 msgstr "Objekttransformering"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:350
+#: ../src/path-chemistry.cpp:336
 #, fuzzy
 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:415
+#: ../src/path-chemistry.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
 msgstr "Höj markerade objekt överst"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:424
+#: ../src/path-chemistry.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "Reversing paths..."
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:451
+#: ../src/path-chemistry.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid "Reverse path"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:453
+#: ../src/path-chemistry.cpp:525
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Drawing cancelled"
-msgstr "Teckningssammanhang"
-
-#: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:255
+#: ../src/pencil-context.cpp:239 ../src/pen-context.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid "Continuing selected path"
 msgstr "Slå samman markerade slingor"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:264
+#: ../src/pencil-context.cpp:248 ../src/pen-context.cpp:451
 #, fuzzy
 msgid "Creating new path"
 msgstr "Skapa nytt SVG-dokument"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:268
+#: ../src/pencil-context.cpp:253 ../src/pen-context.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "Appending to selected path"
 msgstr "Zooma till markering"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:592
+#: ../src/pencil-context.cpp:336
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Rita frihand-linje"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:347
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Frihand"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:460 ../src/pen-context.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "Teckningssammanhang"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:620
 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:602
+#: ../src/pen-context.cpp:630
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1101
+#: ../src/pen-context.cpp:1177
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"<b>Enter</b> to finish the path"
+"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1126
+#: ../src/pen-context.cpp:1178
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1196
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1156
+#: ../src/pen-context.cpp:1218
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
+"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1219
 #, c-format
 msgid ""
-"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
-"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1192
+#: ../src/pen-context.cpp:1259
 #, fuzzy
 msgid "Drawing finished"
 msgstr "Teckningssammanhang"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Creating single point"
-msgstr "Skapa nytt SVG-dokument"
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Create single point"
-msgstr "Skapa kloner som brickor..."
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:349
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+#: ../src/persp3d.cpp:335
+msgid "Toggle vanishing point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Rita frihand-linje"
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:360
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/persp3d.cpp:346
+msgid "Toggle multiple vanishing points"
 msgstr ""
 
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "Frihand"
-
 #: ../src/preferences.cpp:59
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5967,556 +7699,560 @@ msgstr ""
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Sök rektanglar"
 
-#: ../src/select-context.cpp:228
+#: ../src/select-context.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Move canceled."
 msgstr "Avbröt flytt"
 
-#: ../src/select-context.cpp:236
+#: ../src/select-context.cpp:238
 msgid "Selection canceled."
 msgstr "Markering avbruten."
 
-#: ../src/select-context.cpp:535
+#: ../src/select-context.cpp:545
 msgid ""
 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
 "rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:537
+#: ../src/select-context.cpp:547
 msgid ""
 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
 "touch selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:697
+#: ../src/select-context.cpp:707
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
 msgstr "<b>Klicka</b> för att markera noder, <b>drag</b> för \"rearrange\""
 
-#: ../src/select-context.cpp:698
+#: ../src/select-context.cpp:708
 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:699
+#: ../src/select-context.cpp:709
 msgid ""
 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:870
+#: ../src/select-context.cpp:880
 #, fuzzy
 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:232
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "Delete text"
 msgstr "Ta bort nod"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:240
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:202
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr "<b>Inget</b> blev bort taget."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:258 ../src/text-context.cpp:995
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:220 ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:273
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:235
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att dubblera."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:323
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "Delete all"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:447
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
 msgstr "Markera <b>två eller mer objekt</b> att gruppera"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:520 ../src/selection-describer.cpp:50
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:482 ../src/selection-describer.cpp:51
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:535
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:497
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
 msgstr "Markera en <b>grupp</b> att avgruppera"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:576
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:538
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr "<b>Inga grupper</b> att avgruppera i markeringen."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:582 ../src/sp-item-group.cpp:449
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:544 ../src/sp-item-group.cpp:488
 msgid "Ungroup"
 msgstr "Avgruppera"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:643
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:605
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att höja."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:649 ../src/selection-chemistry.cpp:709
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:744 ../src/selection-chemistry.cpp:809
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:611 ../src/selection-chemistry.cpp:672
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:707 ../src/selection-chemistry.cpp:772
 msgid ""
 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 "Du kan inte höja/sänka objekt från <b>olika grupper</b> eller <b>lager</b>."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:701
+#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "undo_action|Raise"
+msgstr "Upplösning:"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:664
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att höja till toppen."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:724
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:687
 msgid "Raise to top"
 msgstr "Lägg överst"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:738
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:701
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att sänka."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:788
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
 msgid "Lower"
 msgstr "Sänk"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:801
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:764
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att sänka till botten."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:836
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
 msgid "Lower to bottom"
 msgstr "Lägg underst"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:843
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:806
 msgid "Nothing to undo."
 msgstr "Inget att ångra."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:813
 msgid "Nothing to redo."
 msgstr "Inget att göra om."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1058
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr "Inget blev kopierat."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "Nothing in the clipboard."
-msgstr "Inget i urklipp."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1226
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra _in"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Nothing on the style clipboard."
-msgstr "Inget i urklipp."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:880
 #, fuzzy
 msgid "Paste style"
 msgstr "Genomstrykningsstil"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:889
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr "Klista in storlek separat"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1281
-msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Remove live path effect"
+msgstr "Ta bort länk"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1307
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:933
 #, fuzzy
-msgid "Paste live path effect"
-msgstr "Klista in storlek separat"
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
+msgstr "Höj markerade objekt överst"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325 ../src/selection-chemistry.cpp:1361
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+msgid "Remove filter"
+msgstr " Ta bort "
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:952
 #, fuzzy
 msgid "Paste size"
 msgstr "Genomstrykningsstil"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1384
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
 msgid "Paste size separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1395
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:971
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att flytta till lagret över."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:996
 #, fuzzy
 msgid "Raise to next layer"
 msgstr "Höj det aktuella lagret"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1426
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
 msgid "No more layers above."
 msgstr "Inga mer lager över."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1440
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
 msgstr "Markera <b>objekt</b> att flytta till lagret under."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1465
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
 #, fuzzy
 msgid "Lower to previous layer"
 msgstr "Höj markeringen ett lager"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1471
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1047
 msgid "No more layers below."
 msgstr "Inga mer lager under."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1658
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1234
 #, fuzzy
 msgid "Remove transform"
 msgstr "Ta bort transformering"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1767
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90&#176; CW"
 msgstr "Rotera 90&#176; medurs"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1795
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
 #, fuzzy
 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
 msgstr "Rotera 90&#176; moturs"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1816 ../src/seltrans.cpp:432
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1388 ../src/seltrans.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1848
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
 msgid "Rotate by pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1878 ../src/seltrans.cpp:429
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1965
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Skala"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1903
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1475
 #, fuzzy
 msgid "Scale by whole factor"
 msgstr "Skala med objekt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1491
 #, fuzzy
 msgid "Move vertically"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
 #, fuzzy
 msgid "Move horizontally"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1925 ../src/selection-chemistry.cpp:1953
-#: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1497 ../src/selection-chemistry.cpp:1525
+#: ../src/seltrans.cpp:451 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1947
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
 #, fuzzy
 msgid "Move vertically by pixels"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1950
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1522
 #, fuzzy
 msgid "Move horizontally by pixels"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2079
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1650
 #, fuzzy
 msgid "The selection has no applied path effect."
 msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2236
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "The selection has no applied clip path."
+msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid "The selection has no applied mask."
+msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
 msgid "action|Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2253
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1871
 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
 msgstr "Markera en <b>klon</b> att avlänka."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2302
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1920
 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgstr "<b>Inga kloner att avlänka</b> i markeringen."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2306
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1924
 #, fuzzy
 msgid "Unlink clone"
 msgstr "Avlänka klon"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2320
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1938
 msgid ""
 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2343
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
 msgid ""
 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
 "flowed text?)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2349
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
 msgid ""
 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
 "defs&gt;)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2377
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2442
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2061
 #, fuzzy
 msgid "Objects to marker"
 msgstr "Objekttransformering"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2471
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2479
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101
 #, fuzzy
 msgid "Objects to guides"
 msgstr "Objekttransformering"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2496
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2118
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2581
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2205
 #, fuzzy
 msgid "Objects to pattern"
 msgstr "Objekttransformering"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2598
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2222
 #, fuzzy
 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275
 #, fuzzy
 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2654
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
 #, fuzzy
 msgid "Pattern to objects"
 msgstr "Platta till objekt"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2740
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2364
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2901
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
+#, fuzzy
+msgid "Rendering bitmap..."
+msgstr "Filter"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
 #, fuzzy
 msgid "Create bitmap"
 msgstr "Trasig bitmappsbild"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2934
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2563
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2937
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2566
 #, fuzzy
 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2672
 msgid "Set clipping path"
 msgstr "Sätt klippslinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3045
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
 msgid "Set mask"
 msgstr "Sätt mask"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3059
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2688
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
 msgstr "Höj markerade objekt överst"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3127
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2756
 msgid "Release clipping path"
 msgstr "Frisläpp klippslinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3129
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2758
 msgid "Release mask"
 msgstr "Frisläpp maskering"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3140
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2769
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3174
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
 #, fuzzy
 msgid "Fit page to selection"
 msgstr "Klipp ut markering"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:42
-msgid "Link"
+#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
+#: ../src/selection-describer.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "web|Link"
 msgstr "Länk"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:44
+#: ../src/selection-describer.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Circle"
 msgstr "Ändra"
 
 #. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2425
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Ellips"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:48
+#: ../src/selection-describer.cpp:49
 msgid "Flowed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:54
+#: ../src/selection-describer.cpp:55
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:56
+#: ../src/selection-describer.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Path"
 msgstr "Klistra _in"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
+#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
 msgid "Polygon"
 msgstr "Polygon"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:60
+#: ../src/selection-describer.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Polyline"
 msgstr "Ellips"
 
 #. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:62
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/selection-describer.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2421
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rektangel"
 
 #. 3D box
-#: ../src/selection-describer.cpp:64
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2423
 msgid "3D Box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:70
+#: ../src/selection-describer.cpp:71
 msgid "object|Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:74
+#: ../src/selection-describer.cpp:75
 msgid "Offset path"
 msgstr ""
 
 #. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/selection-describer.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2429
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spiral"
 
 #. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 ../src/verbs.cpp:2380
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1881
+#: ../src/selection-describer.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
 msgid "Star"
 msgstr "Stjärna"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:106
+#: ../src/selection-describer.cpp:107
 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
 msgstr "Klicka på markeringen för att växla mellan skala/roterings-handtagen"
 
 #. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:108
+#: ../src/selection-describer.cpp:109
 msgid ""
 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
 msgstr ""
 "Inga objekt är markerade. Klicka, Skift+klick eller dra runt objekt för att "
 "markera."
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:117
+#: ../src/selection-describer.cpp:118
 msgid "root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:129
+#: ../src/selection-describer.cpp:130
 #, c-format
 msgid "layer <b>%s</b>"
 msgstr "lager <b>%s</b>"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:131
+#: ../src/selection-describer.cpp:132
 #, c-format
 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
 msgstr "lager <b><i>%s</i></b>"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:140
+#: ../src/selection-describer.cpp:141
 #, c-format
 msgid "<i>%s</i>"
 msgstr "<i>%s</i>"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:149
+#: ../src/selection-describer.cpp:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr " Anslut "
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#: ../src/selection-describer.cpp:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid " in group %s (%s)"
 msgstr "Redigera noder"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:153
+#: ../src/selection-describer.cpp:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:156
+#: ../src/selection-describer.cpp:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid " in <b>%i</b> layers"
 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:166
+#: ../src/selection-describer.cpp:167
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:170
+#: ../src/selection-describer.cpp:171
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:174
+#: ../src/selection-describer.cpp:175
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 msgstr ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
+#: ../src/selection-describer.cpp:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object selected"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
@@ -6524,7 +8260,7 @@ msgstr[0] "<b>%i</b> markerade objekt"
 msgstr[1] "<b>%i</b> markerade objekt"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:194
+#: ../src/selection-describer.cpp:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
@@ -6532,7 +8268,7 @@ msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:199
+#: ../src/selection-describer.cpp:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
@@ -6540,7 +8276,7 @@ msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:204
+#: ../src/selection-describer.cpp:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
@@ -6548,581 +8284,613 @@ msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:209
+#: ../src/selection-describer.cpp:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
 msgstr[0] "Anslut linjer vid markerade noder"
 msgstr[1] "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:214
+#: ../src/selection-describer.cpp:215
 #, c-format
 msgid "%s%s. %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
+#: ../src/seltrans.cpp:460 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815
 #, fuzzy
 msgid "Skew"
 msgstr "Snedställ"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:447
+#: ../src/seltrans.cpp:472
 msgid "Set center"
 msgstr "Sätt mittpunkt"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:542
+#: ../src/seltrans.cpp:569
 msgid ""
 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
 "Shift also uses this center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:569
+#: ../src/seltrans.cpp:596
 msgid ""
 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:570
+#: ../src/seltrans.cpp:597
 msgid ""
 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
 "b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:574
+#: ../src/seltrans.cpp:601
 msgid ""
 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
 "skew around the opposite side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:575
+#: ../src/seltrans.cpp:602
 msgid ""
 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
 "to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:709
+#: ../src/seltrans.cpp:736
 #, fuzzy
 msgid "Reset center"
 msgstr "Höj det aktuella lagret"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1094
+#: ../src/seltrans.cpp:980 ../src/seltrans.cpp:1079
 #, c-format
 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1192
+#: ../src/seltrans.cpp:1196
 #, c-format
 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1241
+#: ../src/seltrans.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1284
+#: ../src/seltrans.cpp:1296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
 msgstr "Länk till %s"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1573
+#: ../src/seltrans.cpp:1457
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shape-editor.cpp:370
+#: ../src/shape-editor.cpp:397
 msgid "Drag curve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:179
+#: ../src/sp-anchor.cpp:178
 #, c-format
 msgid "<b>Link</b> to %s"
 msgstr "<b>Länk</b> till %s"
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:183
+#: ../src/sp-anchor.cpp:182
 msgid "<b>Link</b> without URI"
 msgstr "<b>Länk</b> utan URI"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:500 ../src/sp-ellipse.cpp:881
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:494 ../src/sp-ellipse.cpp:873
 msgid "<b>Ellipse</b>"
 msgstr "<b>Ellips</b>"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:642
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:635
 msgid "<b>Circle</b>"
 msgstr "<b>Cirkel</b>"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:868
 #, fuzzy
 msgid "<b>Segment</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:878
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:870
 msgid "<b>Arc</b>"
 msgstr "<b>Båge</b>"
 
 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:269
+#, fuzzy
 msgid "Flow region"
 msgstr "Följ länk"
 
 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
-#, c-format
-msgid "Flow excluded region"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/sp-guide.cpp:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "vertical guideline at %s"
-msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
-
-#: ../src/sp-guide.cpp:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "horizontal guideline at %s"
-msgstr "horisontell flytt"
-
-#: ../src/sp-image.cpp:1039
-msgid "embedded"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sp-image.cpp:1047
-#, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr "<b>Bild med felaktig referens</b>: %s"
-
-#: ../src/sp-image.cpp:1048
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
-msgstr "Färgbild %d × %d: %s"
-
-#: ../src/sp-item-group.cpp:694
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Grupp med %d objekt"
-msgstr[1] "Grupp med %d objekt"
-
-#: ../src/sp-item.cpp:905
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../src/sp-item.cpp:922
-#, c-format
-msgid "%s; <i>clipped</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sp-item.cpp:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s; <i>masked</i>"
-msgstr "<i>%s</i>"
-
-#: ../src/sp-line.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Ändra"
-
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:431
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr "<b>Länkad förskjutning</b>, %s med %f pt"
-
-#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
-msgid "outset"
-msgstr "utskjutning"
-
-#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
-msgid "inset"
-msgstr "inskjutning"
-
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:435
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr "<b>Dynamisk förskjutning</b>, %s med %f pt"
-
-#: ../src/sp-path.cpp:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
-msgstr[0] "<b>Slinga</b> (%i nod)"
-msgstr[1] "<b>Slinga</b> (%i noder)"
-
-#: ../src/sp-path.cpp:131
-#, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "<b>Slinga</b> (%i nod)"
-msgstr[1] "<b>Slinga</b> (%i noder)"
-
-#: ../src/sp-polygon.cpp:235
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "<b>Polygon</b>"
-
-#: ../src/sp-polyline.cpp:178
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "<b>Multilinje</b>"
-
-#: ../src/sp-rect.cpp:240
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "<b>Rektangel</b>"
-
-#: ../src/sp-rect.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "Convert to guides"
-msgstr "Konvertera till text"
-
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:331
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
-msgstr "<b>Spiral</b> med %3f varv"
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:488
+msgid "Flow excluded region"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-star.cpp:307
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:377
 #, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] "<b>Stjärna</b> med %d spetsar"
-msgstr[1] "<b>Stjärna</b> med %d spetsar"
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/sp-star.cpp:311
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:379
 #, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] "<b>Polygon</b> med %d hörn"
-msgstr[1] "<b>Polygon</b> med %d hörn"
-
-#: ../src/sp-switch.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Grupp med %d objekt"
-msgstr[1] "Grupp med %d objekt"
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:415
-msgid "&lt;no name found&gt;"
-msgstr "&lt;inget namn hittat&gt;"
+#: ../src/sp-guide.cpp:285
+msgid "Guides around page"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-text.cpp:421
+#: ../src/sp-guide.cpp:418
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "Länk till %s"
+msgid "vertical, at %s"
+msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
 
-#: ../src/sp-text.cpp:422
+#: ../src/sp-guide.cpp:421
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "Länk till %s"
+msgid "horizontal, at %s"
+msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/sp-tspan.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr "<b>Rektangel</b>"
+#: ../src/sp-guide.cpp:426
+#, c-format
+msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:316
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../src/sp-image.cpp:1098
+msgid "embedded"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-use.cpp:324
+#: ../src/sp-image.cpp:1106
 #, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "<b>Klon</b> av: %s"
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "<b>Bild med felaktig referens</b>: %s"
 
-#: ../src/sp-use.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr "Ändra"
+#: ../src/sp-image.cpp:1107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+msgstr "Färgbild %d × %d: %s"
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:337
+#: ../src/spiral-context.cpp:341
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:339
+#: ../src/spiral-context.cpp:343
 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:461
+#: ../src/spiral-context.cpp:466
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:482
+#: ../src/spiral-context.cpp:487
 #, fuzzy
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Skapa spiraler"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
+#: ../src/sp-item.cpp:959
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:976
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:986
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s; <i>filtered</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: ../src/sp-item-group.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Grupp med %d objekt"
+msgstr[1] "Grupp med %d objekt"
+
+#: ../src/sp-line.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Union"
 msgstr "ingen"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:81
+#: ../src/splivarot.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Intersection"
 msgstr "_Interaktiv"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:87
+#: ../src/splivarot.cpp:89 ../src/splivarot.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Difference"
 msgstr "Grad"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:93
+#: ../src/splivarot.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Exclusion"
 msgstr "Expansion"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:98
+#: ../src/splivarot.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Division"
 msgstr "Mått"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:103
+#: ../src/splivarot.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Cut path"
 msgstr "Slå samman markerade slingor"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:120
+#: ../src/splivarot.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:124
+#: ../src/splivarot.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:130
+#: ../src/splivarot.cpp:138
 msgid ""
 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
 "cut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
+#: ../src/splivarot.cpp:155 ../src/splivarot.cpp:170
 msgid ""
 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
 "difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:192
+#: ../src/splivarot.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid ""
 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:602
+#: ../src/splivarot.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:886
+#: ../src/splivarot.cpp:894
 #, fuzzy
 msgid "Convert stroke to path"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:889
+#: ../src/splivarot.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:973
+#: ../src/splivarot.cpp:981
 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 msgstr "Markerat objekt är <b>inte en slinga</b>, kan inte förskjuta."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
+#: ../src/splivarot.cpp:1101 ../src/splivarot.cpp:1170
 #, fuzzy
 msgid "Create linked offset"
 msgstr "Skapa länk"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163
+#: ../src/splivarot.cpp:1102 ../src/splivarot.cpp:1171
 #, fuzzy
 msgid "Create dynamic offset"
 msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1190
+#: ../src/splivarot.cpp:1198
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
 msgstr "Markera <b>slinga</b> att förskjuta."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1408
+#: ../src/splivarot.cpp:1416
 #, fuzzy
 msgid "Outset path"
 msgstr "Slå samman markerade slingor"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1408
+#: ../src/splivarot.cpp:1416
 #, fuzzy
 msgid "Inset path"
 msgstr "Slå samman markerade slingor"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1410
+#: ../src/splivarot.cpp:1418
 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr "<b>Inga slingor</b> att förskjuta i markeringen."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1571
+#: ../src/splivarot.cpp:1579
 msgid "Simplifying paths (separately):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1573
+#: ../src/splivarot.cpp:1581
 #, fuzzy
 msgid "Simplifying paths:"
 msgstr "Sätt klippväg"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1610
+#: ../src/splivarot.cpp:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
 msgstr "Anslut linjer vid markerade noder"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1621
+#: ../src/splivarot.cpp:1629
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1637
+#: ../src/splivarot.cpp:1645
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1651
+#: ../src/splivarot.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Simplify"
 msgstr "Slå samman markerade slingor"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1653
+#: ../src/splivarot.cpp:1661
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:348
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:432
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr "<b>Länkad förskjutning</b>, %s med %f pt"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
+msgid "outset"
+msgstr "utskjutning"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
+msgid "inset"
+msgstr "inskjutning"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:436
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr "<b>Dynamisk förskjutning</b>, %s med %f pt"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
+msgstr[0] "<b>Slinga</b> (%i nod)"
+msgstr[1] "<b>Slinga</b> (%i noder)"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:138
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "<b>Slinga</b> (%i nod)"
+msgstr[1] "<b>Slinga</b> (%i noder)"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "Skapa nytt SVG-dokument"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Create single dot"
+msgstr "Skapa kloner som brickor..."
+
+#: ../src/sp-polygon.cpp:235
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "<b>Polygon</b>"
+
+#: ../src/sp-polyline.cpp:177
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "<b>Multilinje</b>"
+
+#: ../src/sp-rect.cpp:226
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
+
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:324
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr "<b>Spiral</b> med %3f varv"
+
+#: ../src/sp-star.cpp:307
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>Stjärna</b> med %d spetsar"
+msgstr[1] "<b>Stjärna</b> med %d spetsar"
+
+#: ../src/sp-star.cpp:311
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>Polygon</b> med %d hörn"
+msgstr[1] "<b>Polygon</b> med %d hörn"
+
+#: ../src/sp-switch.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "Grupp med %d objekt"
+msgstr[1] "Grupp med %d objekt"
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:414
+msgid "&lt;no name found&gt;"
+msgstr "&lt;inget namn hittat&gt;"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr "Länk till %s"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "Länk till %s"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
+msgstr "<b>Klon</b> av: %s"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:369
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "<b>Rektangel</b>"
+
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:318
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/sp-use.cpp:326
+#, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "<b>Klon</b> av: %s"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/star-context.cpp:352
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:471
+#: ../src/star-context.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:472
+#: ../src/star-context.cpp:477
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:495
+#: ../src/star-context.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Create star"
 msgstr "Trasig bitmappsbild"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:100
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:105
+#: ../src/text-chemistry.cpp:109
 msgid ""
 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 msgstr ""
 
 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:111
+#: ../src/text-chemistry.cpp:115
 msgid ""
 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
 "path first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:121
+#: ../src/text-chemistry.cpp:125
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2283
 msgid "Put text on path"
 msgstr "Placera text på slinga"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:200
+#: ../src/text-chemistry.cpp:204
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:222
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2285
 msgid "Remove text from path"
 msgstr "Ta bort text från slinga"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
 msgstr "Höj markerade objekt överst"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:289
+#: ../src/text-chemistry.cpp:293
 msgid "Remove manual kerns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:309
+#: ../src/text-chemistry.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
 "into frame."
 msgstr "Markera alla objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:377
+#: ../src/text-chemistry.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Flow text into shape"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:399
+#: ../src/text-chemistry.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:466
+#: ../src/text-chemistry.cpp:470
 msgid "Unflow flowed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:478
+#: ../src/text-chemistry.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:496
+#: ../src/text-chemistry.cpp:500
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:524
+#: ../src/text-chemistry.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Convert flowed text to text"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:529
+#: ../src/text-chemistry.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
@@ -7264,7 +9032,7 @@ msgstr "Genomstrykningsstil"
 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205
+#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:211
 msgid ""
 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
 "then type."
@@ -7275,134 +9043,143 @@ msgstr ""
 msgid "Type text"
 msgstr "Skriv text"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:145
+#: ../src/text-editing.cpp:40
+msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
 msgid ""
 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
 "object to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
 "resize. <b>Click</b> to select."
 msgstr "Skapa rektanglar och fyrkanter med valfria rundade hörn"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
 msgstr "Skapa rektanglar och fyrkanter med valfria rundade hörn"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
 "segment. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
+#: ../src/tools-switch.cpp:181
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
 "<b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:181
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
 "shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
 msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
+#: ../src/tools-switch.cpp:199
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
 msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/tools-switch.cpp:205
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
 "right) and angle (up/down)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:211
+#: ../src/tools-switch.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
 msgstr "Skapar ny kurva. Tryck \"a\" för att växla Lägg till/Ny."
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:217
+#: ../src/tools-switch.cpp:223
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
 "zoom out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:229
+#: ../src/tools-switch.cpp:235
 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:235
+#: ../src/tools-switch.cpp:241
 msgid ""
 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
 "object's fill and stroke to the current setting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
+#: ../src/tools-switch.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drag</b> to erase."
+msgstr "<b>Länk</b> till %s"
+
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
 #, c-format
 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
-#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
+#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
+#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:104
+#: ../src/trace/trace.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:122
+#: ../src/trace/trace.cpp:124
 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:232
+#: ../src/trace/trace.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Trace: No active desktop"
 msgstr "Skapa nytt SVG-dokument"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:331
+#: ../src/trace/trace.cpp:333
 msgid "Invalid SIOX result"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:436
+#: ../src/trace/trace.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "Trace: No active document"
 msgstr "Skapa nytt SVG-dokument"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:459
+#: ../src/trace/trace.cpp:461
 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:466
+#: ../src/trace/trace.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "Trace: Starting trace..."
 msgstr "Trasig bitmappsbild"
@@ -7418,145 +9195,195 @@ msgstr "Trasig bitmappsbild"
 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
 msgstr "Senast markerad"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:959
+#: ../src/tweak-context.cpp:960
 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:964
+#: ../src/tweak-context.cpp:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
 msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
 msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:969
+#: ../src/tweak-context.cpp:970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
 msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
 msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:974
+#: ../src/tweak-context.cpp:975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
 msgstr[0] "Gruppera markerade objekt"
 msgstr[1] "Gruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:979
+#: ../src/tweak-context.cpp:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
 msgstr[0] "Gruppera markerade objekt"
 msgstr[1] "Gruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:984
+#: ../src/tweak-context.cpp:985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
 msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
 msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:989
+#: ../src/tweak-context.cpp:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
 msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
 msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:993
+#: ../src/tweak-context.cpp:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
 msgstr[0] "Avgruppera markerade objekt"
 msgstr[1] "Avgruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:998
+#: ../src/tweak-context.cpp:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
 msgstr[0] "Ta bort markerade objekt"
 msgstr[1] "Ta bort markerade objekt"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1038
+#: ../src/tweak-context.cpp:1040
 msgid "Push tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1042
+#: ../src/tweak-context.cpp:1044
 msgid "Shrink tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1046
+#: ../src/tweak-context.cpp:1048
 msgid "Grow tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1050
+#: ../src/tweak-context.cpp:1052
 msgid "Attract tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1054
+#: ../src/tweak-context.cpp:1056
 msgid "Repel tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1058
+#: ../src/tweak-context.cpp:1060
 msgid "Roughen tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1062
+#: ../src/tweak-context.cpp:1064
 msgid "Color paint tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1065
+#: ../src/tweak-context.cpp:1068
 msgid "Color jitter tweak"
 msgstr ""
 
+#. check whether something is selected
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:205
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr "Inget blev kopierat."
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:266 ../src/ui/clipboard.cpp:428
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:452
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Inget i urklipp."
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:294 ../src/ui/clipboard.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "No style on the clipboard."
+msgstr "Inget i urklipp."
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "No size on the clipboard."
+msgstr "Inget i urklipp."
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#. no_effect:
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "No effect on the clipboard."
+msgstr "Inget i urklipp."
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:435 ../src/ui/clipboard.cpp:462
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr ""
+
 #. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:100
 msgid "Object _Properties"
 msgstr "Objektegenskaper"
 
 #. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:108
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:110
 msgid "_Select This"
 msgstr "Markera detta"
 
 #. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:118
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:120
 msgid "_Create Link"
 msgstr "Skapa länk"
 
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:175
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "Skapa länk"
 
 #. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2279
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "_Avgruppera"
 
 #. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:233
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:235
 msgid "Link _Properties"
 msgstr "Länkegenskaper"
 
 #. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:241
 msgid "_Follow Link"
 msgstr "Följ länk"
 
 #. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:246
 msgid "_Remove Link"
 msgstr "Ta bort länk"
 
 #. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
 msgid "Image _Properties"
 msgstr "Bildegenskaper"
 
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Redigera fyllning..."
+
 #. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "_Fill and Stroke"
 msgstr "Fyllning och genomstrykning"
@@ -7602,261 +9429,254 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Översättare"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:776
 msgid "Align"
 msgstr "Justera"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:392
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
 msgid "Distribute"
 msgstr "Distribuera"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:461
 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
-msgid "H:"
-msgstr "H:"
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "gap|H:"
+msgstr "Avslutning:"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:501
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
 msgid "Remove overlaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:531
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5484
 #, fuzzy
 msgid "Arrange connector network"
 msgstr "Gruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:561
 msgid "Unclump"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:631
 #, fuzzy
 msgid "Randomize positions"
 msgstr "Storlek och position"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:728
 #, fuzzy
 msgid "Distribute text baselines"
 msgstr "Distribuera"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
 #, fuzzy
 msgid "Align text baselines"
 msgstr "Vänsterjustera i mitten"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
 #, fuzzy
 msgid "Connector network layout"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
 msgid "Nodes"
 msgstr "Noder"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
 msgid "Relative to: "
 msgstr "Relativ till:"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
 msgstr "Högersida på justerade objekt mot vänsterkanten på ankare"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
 #, fuzzy
 msgid "Align left sides"
 msgstr "Vänsterjustera i mitten"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
 #, fuzzy
 msgid "Center on vertical axis"
 msgstr "Centrera vertikalt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Align right sides"
 msgstr "Högerjustera i mitten"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
 #, fuzzy
 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
 msgstr "Vänstersida på justerade objekt mot högerkanten på ankare"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
 #, fuzzy
 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
 msgstr "Nederkanten på justerade objekt mot överkanten på ankare"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
 #, fuzzy
 msgid "Align tops"
 msgstr "Justera objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
 #, fuzzy
 msgid "Center on horizontal axis"
 msgstr "Centrera horisontellt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:815
 #, fuzzy
 msgid "Align bottoms"
 msgstr "Vänsterjustera nederst"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
 #, fuzzy
 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
 msgstr "Överkanten på justerade objekt mot överkanten på ankare"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
 #, fuzzy
 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
 msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
 #, fuzzy
 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
 msgstr "Distribuera horisontellt avstånd mellan objekt med jämna mellanrum"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
 #, fuzzy
 msgid "Distribute left sides equidistantly"
 msgstr "Distribuera vänstersidor på objekt med jämna mellanrum"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
 msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum horisontellt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
 #, fuzzy
 msgid "Distribute right sides equidistantly"
 msgstr "Distribuera högersidor på objekt med jämna mellanrum"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
 #, fuzzy
 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
 msgstr "Distribuera vertikalt avstånd mellan objekt med jämna mellanrum"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
 #, fuzzy
 msgid "Distribute tops equidistantly"
 msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
 #, fuzzy
 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
 msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
 #, fuzzy
 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
 msgstr "Distribuera nederkanter på objekt med jämna mellanrum"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
 #, fuzzy
 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
 msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
 #, fuzzy
 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
 msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
 msgid "Randomize centers in both dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
 msgid ""
 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
 "overlap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588
 msgid "Nicely arrange selected connector network"
 msgstr "Arrangera markerade förbindelsenät"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
 #, fuzzy
 msgid "Align selected nodes horizontally"
 msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
 #, fuzzy
 msgid "Align selected nodes vertically"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
 #, fuzzy
 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
 msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
 #, fuzzy
 msgid "Distribute selected nodes vertically"
 msgstr "Distribuera objektcentrum med jämna mellanrum vertikalt"
 
 #. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
 #, fuzzy
 msgid "Last selected"
 msgstr "Senast markerad"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
 #, fuzzy
 msgid "First selected"
 msgstr "Först markerad"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
 msgid "Biggest item"
 msgstr "Största objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
 msgid "Smallest item"
 msgstr "Minsta objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1484
-msgid "Page"
-msgstr "Sida"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1488
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1548
 msgid "Drawing"
 msgstr "Teckning"
 
@@ -7877,196 +9697,151 @@ msgstr ""
 msgid "<b>License</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Create new grid."
-msgstr "Rita ellips"
-
+#. ---------------------------------------------------------------
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr " Ta bort "
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Visa ram"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected grid."
-msgstr "Senast markerad"
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Guides"
-msgstr "Stödlinjer"
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Ram överst på teckning"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Grids"
-msgstr "Stödraster"
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Ram överst på teckning"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "Steg"
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Visa ram"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Snap points"
-msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Back_ground:"
 msgstr "Bakgrund:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 msgid "Background color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 msgid ""
 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "Visa ram"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr "Ram överst på teckning"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr "Ram överst på teckning"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Border _color:"
 msgstr "Färg på rutnät:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Page border color"
 msgstr "Färg på rutnät:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Color of the page border"
 msgstr "Visa ram"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "Visa ram"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Default _units:"
 msgstr "Standardalternativ"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Ändra"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "Ändra"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "Ändra"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Visa stödlinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
 msgid "Show or hide guides"
 msgstr "Visa eller göm stödlinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+msgid "_Snap guides while dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
+"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
+"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Guide co_lor:"
 msgstr "Färg på hjälplinjer:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 msgid "Guideline color"
 msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Color of guidelines"
 msgstr "Välj färgen på hjälplinjerna"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "_Highlight color:"
 msgstr "Markeringsfärg:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
 msgid "Highlighted guideline color"
 msgstr "Färg på markerade hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
-msgid "_Snap guides while dragging"
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "_Enable snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
-msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
-"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2498
+msgid "Toggle snapping on or off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "<b>Stödlinjer</b>"
-
-#. General options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
-msgid "_Enable snapping"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
+msgid "_Enable snap indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 ../src/verbs.cpp:2446
-msgid "Toggle snapping on or off"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
+msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:264
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "_Bounding box corners"
 msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
 msgid ""
 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "_Nodes"
 msgstr "Noder"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
 msgid ""
 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
@@ -8074,181 +9849,271 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to objects
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Snap to path_s"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Snap nodes to object paths"
 msgstr "Fäst vid rutnät"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Snap to n_odes"
 msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
 msgstr "Fäst vid rutnät"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding bo_x edges"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
+msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Snap to bounding box co_rners"
 msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
 msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "Snap to bounding bo_x edges"
-msgstr "Fäst vid rutnät"
+msgid "Snap to page border"
+msgstr "Visa ram"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
+msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
 msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Rotation _center"
+msgstr "Upplösning:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "_Grid with guides"
+msgstr "Stödraster/Stödlinjer"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+msgid "Snap to grid-guide intersections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "_Line segments"
+msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+msgid ""
+"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
+"the previous tab)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Grid|_New"
+msgstr "Stödraster"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Rita ellips"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr " Ta bort "
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Senast markerad"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "Stödlinjer"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Grids"
+msgstr "Stödraster"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2498
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "Steg"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Snap points"
+msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "<b>Stödlinjer</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Snap _distance"
 msgstr "Fästavstånd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 msgid "Snap only when _closer than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+msgid "Always snap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
 msgid ""
 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
 "specified below"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Snap d_istance"
 msgstr "Fästavstånd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 msgid "Snap only when c_loser than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
 msgid ""
 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
 "specified below"
 msgstr ""
 
 #. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Snap dist_ance"
 msgstr "Fästavstånd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
 msgid "Snap only when close_r than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
 msgid ""
 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
 "below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "<b>Snapping</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "<b>What snaps</b>"
 msgstr "<b>Rektangel</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "<b>Snap to objects</b>"
 msgstr "Fäst vid rutnät"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr "Ändra"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr "Fäst vid rutnät"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "_Grid with guides"
-msgstr "Stödraster/Stödlinjer"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
-msgid "Snap to grid-guide intersections"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "_Line segments"
-msgstr "Anslut linjer vid markerade noder med nya segment"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367
-msgid ""
-"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
-"the previous tab)"
-msgstr ""
-
-#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
 #, fuzzy
-msgid "Rotation _center"
-msgstr "Upplösning:"
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
+msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372
-msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:378
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
 msgstr "Fäst vid rutnät"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:380
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
+msgid "<b>Special points to consider</b>"
 msgstr "Fäst vid rutnät"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:433
 #, fuzzy
 msgid "<b>Creation</b>"
 msgstr " <b>Skapa</b> "
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:450
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "<b>Defined grids</b>"
 msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:665
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650
 #, fuzzy
 msgid "Remove grid"
 msgstr " Ta bort "
@@ -8263,7 +10128,7 @@ msgid "Information"
 msgstr "Transformationsmatris"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Hjälp"
@@ -8281,25 +10146,27 @@ msgstr "Ny förhandsgranskning"
 msgid "too large for preview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Enable preview"
 msgstr "Ny förhandsgranskning"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "All Inkscape Files"
 msgstr "Alla figurverktyg"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla typer"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
 #, fuzzy
 msgid "All Images"
 msgstr "Kapsla in alla bilder"
@@ -8309,54 +10176,54 @@ msgstr "Kapsla in alla bilder"
 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
 #. ###### File options
 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
 msgid "Append filename extension automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1042
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1294
 #, fuzzy
 msgid "Guess from extension"
 msgstr "Transformera markering"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315
 msgid "Left edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316
 msgid "Top edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317
 msgid "Right edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
 msgid "Bottom edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
 #, fuzzy
 msgid "Source width"
 msgstr "Genomstrykningsbredd"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
 #, fuzzy
 msgid "Source height"
 msgstr "Höjd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
 #, fuzzy
 msgid "Destination width"
 msgstr "Utskriftsdestination"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
 #, fuzzy
 msgid "Destination height"
 msgstr "Avlägset ljus"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "Resolution (dots per inch)"
 msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
@@ -8365,34 +10232,50 @@ msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
 #. #########################################
 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Egen"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
 msgid "Cairo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
 msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "Utskriftsdestination"
 
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "All Image Files"
+msgstr "Kapsla in alla bilder"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Ny förhandsgranskning"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "No file selected"
+msgstr "Inget dokument markerat"
+
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyllning"
@@ -8405,473 +10288,846 @@ msgstr "Linjefärg"
 msgid "Stroke st_yle"
 msgstr "Linjestil"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
+msgid ""
+"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
+"one of the color components. Each column determines how much of each color "
+"component from the input is passed to the output. The last column does not "
+"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Image File"
+msgstr "Bild"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Selected SVG Element"
+msgstr "Ta bort segment"
+
+#. TODO: any image, not justy svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
+msgid "Select an image to be used as feImage input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
+msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
+msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
 msgid "Light Source:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
+msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
+msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
+msgstr ""
+
+#. default x:
+#. default y:
+#. default z:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Upplösning:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Hörn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Hörn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate"
+msgstr "Hörn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
 #, fuzzy
 msgid "Points At"
 msgstr "Punkter"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
 #, fuzzy
 msgid "Specular Exponent"
 msgstr "Exportera"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
+msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
+msgstr ""
+
+#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
 #, fuzzy
 msgid "Cone Angle"
 msgstr "Vinkel:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
+msgid ""
+"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
+"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
+"cone. No light is projected outside this cone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
 msgid "New light source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
 #, fuzzy
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "Mångfaldiga"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
 #, fuzzy
 msgid "_Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
 #, fuzzy
 msgid "R_ename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
 #, fuzzy
 msgid "Rename filter"
 msgstr " Ta bort "
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
 #, fuzzy
 msgid "Apply filter"
 msgstr "Lägg till lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
 #, fuzzy
 msgid "Add filter"
 msgstr "Lägg till lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter"
-msgstr " Ta bort "
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate filter"
 msgstr "Mång_faldiga"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1220
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
 #, fuzzy
 msgid "_Effect"
 msgstr "Effekter"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1228
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
 #, fuzzy
 msgid "Connections"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1700
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
 #, fuzzy
 msgid "Remove merge node"
 msgstr "Ta bort länk"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1816
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
 msgid "Reorder filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1852
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
 #, fuzzy
 msgid "Add Effect:"
 msgstr "Effekter"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1853
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
 #, fuzzy
 msgid "No effect selected"
 msgstr "Inget dokument markerat"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1866
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Inget dokument markerat"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
 #, fuzzy
-msgid "<b>Effect parameters</b>"
+msgid "Effect parameters"
 msgstr "<b>Rektangel</b>"
 
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3104
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
+msgid "Filter General Settings"
+msgstr ""
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
 #, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Läge:"
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1929
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+msgstr ""
+
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Value(s)"
-msgstr "Värde"
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Mått"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
 #, fuzzy
-msgid "Slope"
-msgstr "Skala"
+msgid "Width of filter effects region"
+msgstr "Markeringens bredd"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
 #, fuzzy
-msgid "Intercept"
-msgstr "Interpolera"
+msgid "Height of filter effects region"
+msgstr "Markeringens höjd"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1937
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Exportera"
+msgid "Mode"
+msgstr "Läge:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
+msgid ""
+"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
+"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
+"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
+"performed without specifying a complete matrix."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid "Value(s)"
+msgstr "Värde"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
 #, fuzzy
 msgid "Operator"
 msgstr "Skapa"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
 msgid "K1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+msgid ""
+"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
+"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
+"values of the first and second inputs respectively."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
 msgid "K2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
 msgid "K3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
 msgid "K4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid "width of the convolve matrix"
+msgstr "Rektangelns bredd"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid "height of the convolve matrix"
+msgstr ""
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
 #, fuzzy
 msgid "Target"
 msgstr "Mål:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+msgid ""
+"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+msgid ""
+"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
 msgid "Kernel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1952
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+msgid ""
+"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
+"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
+"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
+"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
+"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
+"would lead to a common blur effect."
+msgstr ""
+
+#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 #, fuzzy
 msgid "Divisor"
 msgstr "Mått"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1953
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+msgid ""
+"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
+"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
+"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
+"effect on the overall color intensity of the result."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
 msgid "Bias"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1954
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+msgid ""
+"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
+"value as the zero response of the filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
 #, fuzzy
 msgid "Edge Mode"
 msgstr "Läge:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
+msgid ""
+"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
+"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
+"or near the edge of the input image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
 #, fuzzy
 msgid "Preserve Alpha"
 msgstr "Bevara"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+msgstr ""
+
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
 #, fuzzy
 msgid "Diffuse Color"
 msgstr "Synlig"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
+msgid "Defines the color of the light source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
 #, fuzzy
 msgid "Surface Scale"
 msgstr "Fyrkantiga ändpunkter"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
+msgid ""
+"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
+"channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
 #, fuzzy
 msgid "Constant"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265
 msgid "Kernel Unit Length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 #, fuzzy
-msgid "X Channel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "X displacement"
+msgstr "Nytt element"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 #, fuzzy
-msgid "Y Channel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Y displacement"
+msgstr "Nytt element"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1970
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+msgstr ""
+
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
 #, fuzzy
 msgid "Flood Color"
 msgstr "Fyllningsfärg:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
+msgid ""
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+#, fuzzy
+msgid "Source of Image"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
 #, fuzzy
 msgid "Delta X"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
 #, fuzzy
 msgid "Delta Y"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+msgstr ""
+
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
 #, fuzzy
 msgid "Specular Color"
 msgstr "Startfärg"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993
-msgid "Stitch Tiles"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exportera"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
+msgid ""
+"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
+"function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1995
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
 msgid "Base Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1996
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
 #, fuzzy
 msgid "Octaves"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
 #, fuzzy
 msgid "Seed"
 msgstr "Röd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
 msgid "Add filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2021
-msgid "Remove filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
+msgid ""
+"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
+"multiply, darken and lighten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
+msgid ""
+"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
+"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
+"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
+msgid ""
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
+"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
+"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
+"adjustment, color balance, and thresholding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
+msgid ""
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
+"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
+"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
+"between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
+msgid ""
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
+"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
+"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
+"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
+"is faster and resolution-independent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
+msgid ""
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
+msgid ""
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
+"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
+"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
+"effects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
+msgid ""
+"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
+"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
+"a graphic."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
+msgid ""
+"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
+"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2037
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
+msgid ""
+"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
+"or another part of the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
+msgid ""
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
+"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
+"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
+"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348
+msgid ""
+"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
+"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
+"thicker."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
+msgid ""
+"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
+"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
+"a slightly different position than the actual object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
+msgid ""
+"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360
+msgid ""
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364
+msgid ""
+"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
+"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
+"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
 msgid "Duplicate filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2076
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2435
 #, fuzzy
 msgid "Set filter primitive attribute"
 msgstr "Ta bort attribut"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Flytta"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
 #, fuzzy
 msgid "Grab sensitivity:"
 msgstr "Gör känslig"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
 msgid "pixels"
 msgstr "pixlels"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
 msgid ""
 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
 "with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
 msgid "Click/drag threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
 msgid ""
 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
 msgid ""
 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
 "mouse)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+msgid ""
+"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
 msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
 msgid ""
 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
 "(horizontally with Shift)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
 msgid "Ctrl+arrows"
 msgstr "Ctrl+piltangenter"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
 msgid "Scroll by:"
 msgstr "Skrolla med:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Acceleration:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
 msgid ""
 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
 "acceleration)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
 msgid "Autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
 msgid "Speed:"
 msgstr "Hastighet:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
 msgid ""
 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
 "autoscroll off)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
 msgid "Threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
 msgid ""
 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
 msgid ""
 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
 "Selector tool (default)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
 msgid "Mouse wheel zooms by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
 msgid ""
 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 msgid "Steps"
 msgstr "Steg"
 
 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
 msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
 msgid ""
 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
 "(in px units)"
 msgstr ""
 
 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
 msgid "> and < scale by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
 msgid ""
 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
 msgid "Inset/Outset by:"
 msgstr "Förskjutning med:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
 msgid ""
 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 "Inskjutning och Utskjutning kommandon förflyttar slingan med detta avstånd "
 "(i px enheter)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
 msgid "Compass-like display of angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
 msgid ""
 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
 "counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
 msgid "Rotation snaps every:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
 msgid "degrees"
 msgstr "grader"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
 msgid ""
 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
 "[ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
 msgid "Zoom in/out by:"
 msgstr "Zooma in/ut med:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
@@ -8880,632 +11136,718 @@ msgstr ""
 "Zoomverktygsklick, +/- tangent och mitten musklick zoomar in och ut med "
 "denna multipeln"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Show selection cue"
 msgstr "Konvertera objekt till kurva"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
 msgid ""
 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid "Enable gradient editing"
 msgstr "Toningsvektor"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
 msgid ""
 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+msgid "Ctrl+click dot size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "times current stroke width"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
 msgid ""
 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
 "objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
 #, fuzzy
 msgid "Create new objects with:"
 msgstr "Skapa och redigera textobjekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
 #, fuzzy
 msgid "Last used style"
 msgstr "Genomstrykningsstil"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
 msgid "Apply the style you last set on an object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
 msgid "This tool's own style:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
 msgid ""
 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
 "the button below to set it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Take from selection"
 msgstr "Transformera markering"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "This tool's style of new objects"
 msgstr "Redigera typsnittsstilen hos markerade objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Visual bounding box"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Geometric bounding box"
+msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "Konvertera till text"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
+msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+msgid ""
+"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
+"conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Treat groups as a single object"
+msgstr "Skapa nytt SVG-dokument"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+msgid ""
+"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
+"converting each child separately."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
 msgid "Width is in absolute units"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
 #, fuzzy
 msgid "Select new path"
 msgstr "Markering"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "Don't attach connectors to text objects"
 msgstr "Ta bort markerade objekt"
 
 #. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
 #, fuzzy
 msgid "Selector"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
 #, fuzzy
 msgid "When transforming, show:"
 msgstr "Objekttransformeringar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
 #, fuzzy
 msgid "Box outline"
 msgstr "Visa kontur"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
 #, fuzzy
 msgid "Per-object selection cue:"
 msgstr "Konvertera objekt till kurva"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
 msgid "No per-object selection indication"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
 msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
 msgid "Each selected object displays its bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+msgid "Node"
+msgstr "Nod"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
 #, fuzzy
-msgid "Bounding box to use:"
-msgstr "Fäst vid hjälplinjer"
+msgid "Path outline:"
+msgstr "Visa kontur"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
 #, fuzzy
-msgid "Visual bounding box"
-msgstr "Fäst vid rutnät"
+msgid "Path outline color"
+msgstr "Klistra in färg"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
-msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Selects the color used for showing the path outline."
+msgstr "Välj färgen på markerade hjälplinjer"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+msgid "Path outline flash on mouse-over"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Geometric bounding box"
-msgstr "Fäst vid rutnät"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
-msgid "This bounding box includes only the bare path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+msgid "Flash time"
 msgstr ""
 
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
-msgid "Node"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+msgid ""
+"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
+"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
+"path."
+msgstr ""
 
 #. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2419
 msgid "Tweak"
 msgstr ""
 
 #. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:490
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
 #. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
 #, fuzzy
 msgid "Shapes"
 msgstr "Form"
 
 #. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 ../src/verbs.cpp:2431
 msgid "Pencil"
 msgstr "Blyertspenna"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
 msgid "Tolerance:"
 msgstr "Tolerans:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 msgid ""
 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
 "values produce more uneven paths with more nodes"
 msgstr ""
 
 #. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2433
 msgid "Pen"
 msgstr "Bläckpenna"
 
 #. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2435
 msgid "Calligraphy"
 msgstr "Kalligrafi"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
 msgid ""
 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
 msgid ""
 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
 "selection)"
 msgstr ""
 
 #. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2447
 #, fuzzy
 msgid "Paint Bucket"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
+#. Eraser
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2451
+#, fuzzy
+msgid "Eraser"
+msgstr "Höj"
+
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2439
 #, fuzzy
 msgid "Gradient"
 msgstr "Toningsfyllning"
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2445
 #, fuzzy
 msgid "Connector"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2443
 msgid "Dropper"
 msgstr "Pipett"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
 msgid "Save and restore window geometry for each document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "Remember and use last window's geometry"
 msgstr "Spara fönsterstorlek"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Don't save window geometry"
 msgstr "Spara fönsterstorlek"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid "Dockable"
 msgstr "Skala"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Floating"
-msgstr "Mättnad:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
 msgid "Zoom when window is resized"
 msgstr "Zooma om teckning när fönsterstorleken ändras"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Show close button on dialogs"
 msgstr "Visa hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
-msgid "Aggressive"
+#. consider moving this to an UI tab:
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
-msgstr "Växla till nästa dokumentfönster"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+msgid "Aggressive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Saving window geometry (size and position):"
 msgstr "Spara fönsterstorlek"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
 msgid ""
 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
 "preferences)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
 msgid ""
 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
 "document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
 msgstr ""
 
 # Denna meny heter också Fönster i GIMP
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Dialogs on top:"
 msgstr "Fönster"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgstr "Växla till nästa dokumentfönster"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
-msgid ""
-"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
-"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
-"'Restore' to bring back a minimized document window)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Blandade tips och trick"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
 msgid ""
 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
 "above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Windows"
 msgstr "window1"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
 msgid "Move in parallel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
 msgid "Stay unmoved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
 msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
 msgid "Are unlinked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Are deleted"
 msgstr "Först markerad"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
 msgid ""
 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
 "original."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
 msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+msgid "Clones"
+msgstr "Kloner"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
 msgid ""
 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
 msgid ""
 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
 "drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
 msgid "Clippaths and masks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:524
 #, fuzzy
 msgid "Scale stroke width"
 msgstr "Genomstrykningsbredd"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
 #, fuzzy
 msgid "Transform gradients"
 msgstr "Transformeringar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
 #, fuzzy
 msgid "Transform patterns"
 msgstr "Transformering"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
 msgid "Optimized"
 msgstr "Optimerad"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
 #, fuzzy
 msgid "Preserved"
 msgstr "Bevara"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr "Skala linjebredden när objekt skalas"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr "Skala radien på rundade hörn när rektanglar skalas"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:547
 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr "Flytta gradienter (i fyllning eller linje) tillsammans med objekten"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:558
 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr "Flytta mönster (i fyllning eller linje) tillsammans med objekten"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
 #, fuzzy
 msgid "Store transformation:"
 msgstr "Objekttransformering"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
 msgid ""
 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
 "attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
 msgid "Transforms"
 msgstr "Transformeringar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
 msgid "Best quality (slowest)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
 msgid "Better quality (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
 msgid "Average quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
 #, fuzzy
 msgid "Lower quality (faster)"
 msgstr "Sänk lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
 msgid "Lowest quality (fastest)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
 msgid "Gaussian blur quality for display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
 msgid ""
 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
 "always uses best quality)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
 msgid "Better quality, but slower display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
 msgid "Average quality, acceptable display speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Show filter primitives infobox"
+msgstr "Ta bort attribut"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+msgid ""
+"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
+"filter effects dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
 msgid "Select in all layers"
 msgstr "Markera i alla lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
 msgid "Select only within current layer"
 msgstr "Markera endast inom akivt lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
 msgid "Select in current layer and sublayers"
 msgstr "Markera endast inom akivt lager dess underlager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
 #, fuzzy
 msgid "Ignore hidden objects and layers"
 msgstr "Ignorera gömda objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
 #, fuzzy
 msgid "Ignore locked objects and layers"
 msgstr "Ignorera låsta objekt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr "Höj markeringen ett lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
 #, fuzzy
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgstr ""
 "Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med "
 "objekt i alla lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
 #, fuzzy
 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 "Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med "
 "objekt i alla lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
@@ -9514,419 +11856,568 @@ msgstr ""
 "Avmarkera detta för att tangentbordsmarkeringskommandon ska arbeta med "
 "objekt i alla lager"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
 "themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
 "themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
 "current layer changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
 msgid "Selecting"
 msgstr "Markerar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
 msgid "Default export resolution:"
 msgstr "Standardexportupplösning:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
 #, fuzzy
 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
 msgid ""
 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
 "Import and Export to OCAL function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
 msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
 msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
 #, fuzzy
 msgid "Import/Export"
 msgstr "Importera"
 
 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Procent"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
 #, fuzzy
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Relativ flytt"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
 msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
 #, fuzzy
 msgid "Display adjustment"
 msgstr "Visningsinställningar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
 #, fuzzy
 msgid "Display profile:"
 msgstr "Visningsegenskaper"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
 msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
 #, fuzzy
 msgid "Display rendering intent:"
 msgstr "Visningsinställningar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "Proofing"
 msgstr "Proportion"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
 msgid "Simulate output on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
 msgid "Simulates output of target device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
 msgid "Out of gamut warning color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
 msgid "Device profile:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
 msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
 #, fuzzy
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Utskriftsdestination"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
 msgid "Enables black point compensation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
 #, fuzzy
 msgid "Preserve black"
 msgstr "Bevara"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
 #, fuzzy
 msgid "<none>"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
 #, fuzzy
 msgid "Color management"
 msgstr "Färgmålningsläge"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
 #, fuzzy
-msgid "Default grid settings"
-msgstr "Genomstrykningsinställningar"
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "Färg på hjälplinjer"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
 msgid ""
 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
 "of major grid line color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "Genomstrykningsinställningar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
 #, fuzzy
 msgid "Grid units"
 msgstr "Enheter för rutnät:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Origin X"
 msgstr "X-origo:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
 #, fuzzy
 msgid "Origin Y"
 msgstr "Y-origo:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid "Spacing X"
 msgstr "X-avstånd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
 #, fuzzy
 msgid "Spacing Y"
 msgstr "Y-avstånd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
-msgid "Selects the color used for normal grid lines."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
+msgid "Selects the color used for normal grid lines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
+msgstr "Välj färgen på markerade hjälplinjer"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line every"
+msgstr "Färg på hjälplinjer"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
+msgid "Show dots instead of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Angle X"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Use named colors"
+msgstr "Senast markerad"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
+msgid "If set, write the CSS name of the color instead of it's numeric value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
+msgid "XML looks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Inline attributes"
+msgstr "Sätt attribut"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Inline the XML attributes"
+msgstr "Ta bort attribut"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Indent spaces"
+msgstr "Dra in nod"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+msgid "The number of spaces to use for indentation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
 #, fuzzy
-msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
-msgstr "Välj färgen på markerade hjälplinjer"
+msgid "Path string"
+msgstr "Genomstrykningsinställningar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
 #, fuzzy
-msgid "Major grid line every"
-msgstr "Färg på hjälplinjer"
+msgid "Allow relative coordinates"
+msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
-msgid "Show dots instead of lines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
-msgid "Base length of z-axis"
+#. seems this is never used in Inkscape code
+#. _svgoutput_allowshorthands.init( _("Allow shorthands"), "options.svgoutput", "allowshorthands", true);
+#. _page_svgoutput.add_line( false, "", _svgoutput_allowshorthands, "", _(""), false);
+#.
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+msgid "Force repeat commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+msgid ""
+"If set, force repeating of the same command (i.e. output 'L 1,2 L 3,4' "
+"instead of 'L 1,2 3,4')."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
+msgid "Numeric data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
 #, fuzzy
-msgid "Angle X"
-msgstr "Vinkel:"
+msgid "Numeric precision"
+msgstr "Precision"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
-msgid "Angle of x-axis"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
+msgid "The number of digits to use behind the comma."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
 #, fuzzy
-msgid "Angle Z"
-msgstr "Vinkel:"
+msgid "Minimum exponent"
+msgstr "Egen"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
-msgid "Angle of z-axis"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
+msgid ""
+"The minimum size of a number (10 to the power of this exponent), smaller "
+"numbers will be written as zero."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
 msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
 msgid ""
 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
 "may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
 msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
 msgid ""
 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
 msgid "2x2"
 msgstr "2×2"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
 msgid "4x4"
 msgstr "4×4"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
 msgid "8x8"
 msgstr "8×8"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
 msgid "16x16"
 msgstr "16×16"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
 msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr "Översampla bitmappsbilder:"
 
-#. consider moving this to an UI tab:
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
-msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "Commands bar icon size"
+msgstr "Kommandolisten"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
+msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
-msgid ""
-"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Tool controls bar icon size"
+msgstr "Verktygslisten"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
+msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
-msgid "Make the main toolbar icons smaller"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
+msgid "Main toolbar icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
-msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
+msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of recent documents:"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
-msgid "Misc"
+#. Autosave options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Enable auto-save of document"
+msgstr "Skapa nytt SVG-dokument"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
+msgid ""
+"Automatically saves the current document to disk at a given interval, thus "
+"minimizing loss at a crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
+msgid "Interval (in minutes):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
+msgid ""
+"Sets the interval (in minutes) at which a workspace will be automatically "
+"saved to disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
 #, fuzzy
-msgid "_Apply"
-msgstr "Tillämpa på:"
+msgid "Path:"
+msgstr "Klistra _in"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+msgid "Sets the directory where autosaves will be written"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
 #, fuzzy
-msgid "Apply chosen effect to selection"
-msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m"
+msgid "Maximum number of autosaves"
+msgstr "Skriv ut dokument"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
+msgid ""
+"Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum number "
+"of allowed files"
+msgstr ""
+
+#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
+#. * update our running configuration
+#. *
+#. * FIXME!
+#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
+#. * (which cannot be guaranteed from here)
+#. *
+#. * For now, autosave-settings will not change until restart
+#.
+#.
+#. _misc_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _misc_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#.
+#. -----------
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
+msgid "Automatically reload bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
+msgid "Enbles automatic reload of linked images when changed on disk."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
 #, fuzzy
-msgid "Remove effect from selection"
-msgstr "Ta bort mask från markering"
+msgid "Bitmap editor:"
+msgstr "Gradient editor"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+msgid "Misc"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:74
 msgid "Apply new effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Current effect"
 msgstr "Aktuellt lager:"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Effect list"
+msgstr "Effekter"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:239
 msgid "Unknown effect is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:242
 msgid "No effect applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:171
-msgid "Item is not a shape or path"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:248
+msgid "Item is not a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:252
 msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Empty selection"
 msgstr "Ta bort markering"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:349
 #, fuzzy
-msgid "Create and apply path effect"
-msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Ta bort länk"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:366
 #, fuzzy
-msgid "Remove path effect"
+msgid "Move path effect up"
+msgstr "Ta bort länk"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Move path effect down"
 msgstr "Ta bort länk"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
@@ -9973,66 +12464,176 @@ msgid ""
 "preferences.xml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "Filnamn:"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:402
+msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:440
 msgid ""
 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
-"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
+"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:454
+msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
 #, fuzzy
-msgid "Search Tag"
-msgstr "Sök bilder"
+msgid "Search for:"
+msgstr "Hierarki"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:546
 msgid "No files matched your search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:557
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Hierarki"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
-msgid "Files Found"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:574
+msgid "Files found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:138
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Could not set up Document"
+msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n"
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
+msgstr ""
+
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Punkter"
+
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "Rendera"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+msgid "_Execute Javascript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
 msgid "_Execute Python"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
-msgid "_Execute Perl"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+msgid "_Execute Ruby"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Ut"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
+#. Dialog organization
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Session file"
+msgstr "Obestämmd fyllning"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+msgid "Playback controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Message information"
+msgstr "Information om minnesanvändning"
+
+#. Active session file display
+#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
+#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
+msgid "Active session file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
+msgid "Delay (milliseconds):"
+msgstr ""
+
+#. Unload/load buttons
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Close file"
+msgstr "Stän_g"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open new file"
+msgstr " Ta bort "
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Set delay"
+msgstr "Ställ in alpha"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Rewind"
+msgstr "Rendera"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
+msgid "Go back one change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Klistra _in"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
+msgid "Go forward one change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
+msgid "Open session file"
+msgstr ""
+
 #. #### begin left panel
 #. ### begin notebook
 #. ## begin mode page
@@ -10273,173 +12874,293 @@ msgstr "Exportera bild"
 msgid "Execute the trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
 msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "_Width"
 msgstr "Bredd:"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "_Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "A_ngle"
 msgstr "Vinkel"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgstr "Rotera objekt 90 grader medurs"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
 msgid ""
 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
 "displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
 msgid ""
 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
 "or percentage displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element A"
 msgstr "Transformationsmatris"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element B"
 msgstr "Transformationsmatris"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element C"
 msgstr "Transformationsmatris"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element D"
 msgstr "Transformationsmatris"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element E"
 msgstr "Transformationsmatris"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element F"
 msgstr "Transformationsmatris"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "Rela_tive move"
 msgstr "Relativ flytt"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 msgid ""
 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
 "edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 msgid "Scale proportionally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 msgid "Apply to each _object separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 msgid ""
 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
 "transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
 msgid "Edit c_urrent matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
 msgid ""
 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
 "this matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Flytta"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "_Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate"
+msgstr "Rotera"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Ske_w"
+msgstr "Snedställ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130
+msgid "Matri_x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "Transformationsmatris"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
+msgid "_Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "_Register"
+msgstr "Höj"
+
+#. Construct dialog interface
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "_Server:"
+msgstr "Vänd rikting"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Exportera"
+
+#. Buttons
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Hörn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:144
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:254
+msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:209
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:221
+msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:226
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:264
+msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
+msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:259
+msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#. Construct labels
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom _name:"
+msgstr "Lagrets namn:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+msgid "Chatroom _server:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+msgid "Chatroom _password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Flytta"
+msgid "Chatroom _handle:"
+msgstr "Sök rektanglar"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
+#. Button setup and callback registration
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "_Scale"
-msgstr "Skala"
+msgid "Connect to chatroom"
+msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate"
-msgstr "Rotera"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
+msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Ske_w"
-msgstr "Snedställ"
+#. Construct dialog interface
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
+msgid "_User's Jabber ID:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
-msgid "Matri_x"
+#. Buttons
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
+msgid "_Invite user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
-msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
+msgid "Buddy List"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr "Transformationsmatris"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
+msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
+msgstr ""
 
 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
@@ -10570,30 +13291,27 @@ msgstr "Transformationsmatris"
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
-msgstr ""
-
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
-msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:510
 msgid "Cursor coordinates"
 msgstr ""
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -10603,11 +13321,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "Stäng _utan att spara"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:877
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
@@ -10620,647 +13338,812 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du spara filen i ett annat format?"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910
 msgid "_Save as SVG"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "Blandningsläge:"
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Suddighet:"
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+msgid "Other"
+msgstr "Annat"
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:51
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1031
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1032
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "Transparens, %"
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:152
+msgid "Change blur"
+msgstr "Ändra suddighet"
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1149
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Ändra transparens"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:190
+msgid "U_nits:"
+msgstr "Enheter:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Pappersbredd"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
+msgid "_Height:"
+msgstr "Höjd:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Pappershöjd"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+msgid "P_age size:"
+msgstr "Sidstorlek:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Sidorientering:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Landskap"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:252
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Porträtt"
+
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:259
+msgid "Custom size"
+msgstr "Egen storlek"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "_Fit page to selection"
+msgstr "Klipp ut markering"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
+msgid ""
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:331
+msgid "Set page size"
+msgstr "Ställ in pappersstorleken"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "swatches|Size"
+msgstr "Genomstrykningsstil"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:148
 msgid "tiny"
 msgstr "pytteliten"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:149
 msgid "small"
 msgstr "liten"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
+#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:151
+msgid "swatchesHeight|medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:152
 msgid "large"
 msgstr "stor"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:153
 msgid "huge"
 msgstr "enorm"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "swatches|Width"
+msgstr "Klista in bredd"
 
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
-msgid "_Blend mode:"
-msgstr "Blandningsläge:"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "narrower"
+msgstr "Sänk"
 
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
-msgid "B_lur:"
-msgstr "Suddighet:"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
+msgid "narrow"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
+#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
+msgid "swatchesWidth|medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
-msgid "Other"
-msgstr "Annat"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "wide"
+msgstr "Göm"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "wider"
+msgstr "Göm"
+
+#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
+msgid "swatches|Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
+msgid ""
+"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
+"random numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr "Bakgrund:"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Markera"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
+"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
+"will not be correctly rendered."
+msgstr ""
+"Använd PostScript-vektoroperatorer. Resulterande bilden blir (vanligtvis) "
+"mindre och kan skalas godtyckligt, men alfatransparens, och mönster kommer "
+"att gå förlorade"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+"Skriv ut allt som bitmappsbilder. Resulterande bilden kommer (vanligtvis) "
+"att bli större och dess kvalitet beror på zoomfaktorn, men all grafik kommer "
+"att renderas identiskt till displayen"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:110
 msgid "Fill:"
 msgstr "Fyllning:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:107
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:111
 msgid "Stroke:"
 msgstr "Linje:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
 msgid "O:"
 msgstr "T:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
 msgid "N/A"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1024
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1025
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Inget markerat"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
 msgid "<i>None</i>"
 msgstr "<i>Ingen</i>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
 msgid "No fill"
 msgstr "Ingen fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
 msgid "No stroke"
 msgstr "Ingen linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mönster"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Mönsterfyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311
 msgid "Pattern stroke"
 msgstr "Linjestil"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
 msgid "<b>L</b>"
 msgstr "<b>L</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
 msgid "Linear gradient fill"
 msgstr "Linjär gradient fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
 msgid "Linear gradient stroke"
 msgstr "Linjär gradient linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
 msgid "<b>R</b>"
 msgstr "<b>R</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
 msgid "Radial gradient fill"
 msgstr "Radiell gradient fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
 msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr "Radiell gradient linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
 msgid "Different"
 msgstr "Annan"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
 msgid "Different fills"
 msgstr "Annan fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
 msgid "Different strokes"
 msgstr "Annan linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
 msgid "<b>Unset</b>"
 msgstr "<b>Ej satt</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
 msgid "Flat color fill"
 msgstr "Enfärgad fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
 msgid "Flat color stroke"
 msgstr "Enfärgad kantlinje"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 msgid "<b>a</b>"
 msgstr "<b>m</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr "Medelfyllning på markerade objekt"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr "Medellinje på markerade objekt"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
 msgid "<b>m</b>"
 msgstr "<b>m</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 msgstr "Multipla markerade objekt har samma fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 msgstr "Multipla markerade objekt har samma linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
 msgid "Edit fill..."
 msgstr "Redigera fyllning..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
 msgid "Edit stroke..."
 msgstr "Redigera linje..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 msgid "Last set color"
 msgstr "Senast satt färg"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
 msgid "Last selected color"
 msgstr "Senast markerad färg"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertera"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
 msgid "White"
 msgstr "Vit"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
 msgid "Copy color"
 msgstr "Kopiera färg"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
 msgid "Paste color"
 msgstr "Klistra in färg"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
 msgid "Swap fill and stroke"
 msgstr "Växla fyllning och och linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:522
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
 msgid "Make fill opaque"
 msgstr "Gör fyllning transparent"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
 msgid "Make stroke opaque"
 msgstr "Gör linje transparent"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
 msgid "Apply last set color to fill"
 msgstr "Applicera senast satt färg på fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555
 msgid "Apply last set color to stroke"
 msgstr "Applicera senast satt färg på linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566
 msgid "Apply last selected color to fill"
 msgstr "Applicera senast markerad färg på fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:577
 msgid "Apply last selected color to stroke"
 msgstr "Applicera senast markerad färg på linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
 msgid "Invert fill"
 msgstr "Invertera fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
 msgid "Invert stroke"
 msgstr "Invertera linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:629
 msgid "White fill"
 msgstr "Vit fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:641
 msgid "White stroke"
 msgstr "Vit linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:653
 msgid "Black fill"
 msgstr "Svart fyllning"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
 msgid "Black stroke"
 msgstr "Svart linje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:708
 msgid "Paste fill"
 msgstr "Klistra in fyllning:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:726
 msgid "Paste stroke"
 msgstr "Klistra in linje:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
-msgid "Change opacity"
-msgstr "Ändra transparens"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:890
 msgid "Change stroke width"
 msgstr "Ändra linjebredd"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:985
 msgid ", drag to adjust"
 msgstr ", drag för att justera"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
-msgid "Opacity, %"
-msgstr "Transparens, %"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
 msgstr "Linjebredd: %.5g%s%s"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1070
 msgid " (averaged)"
 msgstr " (medel)"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1098
 msgid "0 (transparent)"
 msgstr "0 (transparent)"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1122
 msgid "100% (opaque)"
 msgstr "100% (mättad)"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
 msgid "Adjust saturation"
 msgstr "Justera mättnad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
 msgid "Adjust lightness"
 msgstr "Justera ljushet"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
 #, c-format
 msgid ""
 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
 msgid "Adjust hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
 #, c-format
 msgid ""
 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
-msgid "P_age size:"
-msgstr "Sidstorlek:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Sidorientering:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
-msgid "_Landscape"
-msgstr "Landskap"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
-msgid "_Portrait"
-msgstr "Porträtt"
-
-#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
-msgid "Custom size"
-msgstr "Egen storlek"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405
 #, fuzzy
-msgid "_Fit page to selection"
-msgstr "Klipp ut markering"
+msgid "Adjust stroke width"
+msgstr "Genomstrykningsbredd"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
-msgid "U_nits:"
-msgstr "Enheter:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
-msgid "Width of paper"
-msgstr "Pappersbredd"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
-msgid "_Height:"
-msgstr "Höjd:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
-msgid "Height of paper"
-msgstr "Pappershöjd"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
-msgid "Set page size"
-msgstr "Ställ in pappersstorleken"
+#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
+msgid "sliders|Link"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 msgid "L Gradient"
 msgstr "L toning"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 msgid "R Gradient"
 msgstr "R toning"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
 #, c-format
 msgid "Fill: %06x/%.3g"
 msgstr "Fyllning: %06x/%.3g"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
 msgstr "Linje: %06x/%.3g"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
 msgstr "Linjebredd: %.5g%s"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
 #, c-format
 msgid "O:%.3g"
 msgstr "T:%.3g"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
 #, c-format
 msgid "O:.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Transparens: %.3g"
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:124
+msgid "Split vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:169
+msgid "Merge vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:225
+msgid "3D box: Move vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:306
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
+"b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:313
 #, c-format
-msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "Transparens: %.3g"
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
+"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural ""
+"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
+"(es)"
+msgstr[0] ""
+"Gradientpunkt delad med <b>%d</b> gradient; dra med <b>Shift</b> för att "
+"separera"
+msgstr[1] ""
+"Gradientpunkt delad med <b>%d</b> gradienter; dra med <b>Shift</b> för att "
+"separera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1116
+#: ../src/verbs.cpp:1134
 #, fuzzy
 msgid "Switch to next layer"
 msgstr "Höj det aktuella lagret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1117
+#: ../src/verbs.cpp:1135
 #, fuzzy
 msgid "Switched to next layer."
 msgstr "Höj det aktuella lagret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1119
+#: ../src/verbs.cpp:1137
 msgid "Cannot go past last layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1128
+#: ../src/verbs.cpp:1146
 #, fuzzy
 msgid "Switch to previous layer"
 msgstr "Höj markeringen ett lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1129
+#: ../src/verbs.cpp:1147
 #, fuzzy
 msgid "Switched to previous layer."
 msgstr "Höj markeringen ett lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1131
+#: ../src/verbs.cpp:1149
 msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
+#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1250
 #, fuzzy
 msgid "No current layer."
 msgstr "Dokumentnamn:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
+#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
 #, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
 msgstr "Höjde lager <b>%s</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1178
+#: ../src/verbs.cpp:1196
 #, fuzzy
 msgid "Layer to top"
 msgstr "Lager till toppen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1182
+#: ../src/verbs.cpp:1200
 #, fuzzy
 msgid "Raise layer"
 msgstr "Höj lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
+#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
 #, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 msgstr "Sänkte lager <b>%s</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1186
+#: ../src/verbs.cpp:1204
 #, fuzzy
 msgid "Layer to bottom"
 msgstr "Lager till botten"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1190
+#: ../src/verbs.cpp:1208
 #, fuzzy
 msgid "Lower layer"
 msgstr "Sänk lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1199
+#: ../src/verbs.cpp:1217
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1227
+#: ../src/verbs.cpp:1245
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Radera lager"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1230
+#: ../src/verbs.cpp:1248
 msgid "Deleted layer."
 msgstr "Raderade lagret."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1312
+#: ../src/verbs.cpp:1330
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Vänd horisontellt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1327
+#: ../src/verbs.cpp:1345
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Vänd vertikalt"
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1791
+#: ../src/verbs.cpp:1829
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1795
+#: ../src/verbs.cpp:1833
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1799
+#: ../src/verbs.cpp:1837
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1803
+#: ../src/verbs.cpp:1841
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1807
+#: ../src/verbs.cpp:1845
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1811
+#: ../src/verbs.cpp:1849
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1815
+#: ../src/verbs.cpp:1853
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2634
 msgid "Unlock all objects in the current layer"
 msgstr "Lås upp alla objekt i aktuellt lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2636
 msgid "Unlock all objects in all layers"
 msgstr "Lås upp alla objekt i alla lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2638
 msgid "Unhide all objects in the current layer"
 msgstr "Visa alla objekt i det aktuella lagret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2640
 msgid "Unhide all objects in all layers"
 msgstr "Visa alla objekt i alla lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2156
 msgid "Does nothing"
 msgstr "Gör inget"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/verbs.cpp:2159
 msgid "Create new document from the default template"
 msgstr "Skapa nytt dokument från standardmallen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2124
+#: ../src/verbs.cpp:2161
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Öppna..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2162
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Öppna befintligt dokument"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/verbs.cpp:2163
 msgid "Re_vert"
 msgstr "Återställ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2164
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 "Återställ till den senast sparade versionen av dokumentet (alla ändringar "
 "kommer att gå förlorade)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2165
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spara"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2165
 msgid "Save document"
 msgstr "Spara dokument"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2130
+#: ../src/verbs.cpp:2167
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Spara so_m..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2168
 msgid "Save document under a new name"
 msgstr "Spara dokument med nytt namn"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2132
+#: ../src/verbs.cpp:2169
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgstr "Spara kopia..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2170
 msgid "Save a copy of the document under a new name"
 msgstr "Spara kopia av dokument med nytt namn"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2171
 msgid "_Print..."
 msgstr "Skriv _ut..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2171
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2174
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr "Städa upp i definitioner"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2174
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
@@ -11268,155 +14151,155 @@ msgstr ""
 "Ta bort oanvända definitioner (som övergångar eller beskäringsslingor) från "
 "dokumentets &lt;defs&gt;"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2176
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "Förhandsgranska"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2140
+#: ../src/verbs.cpp:2177
 msgid "Preview document printout"
 msgstr "Förhandsgranska dokumentutskrift"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2178
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importera..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2179
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr "Importera bitmappsbild eller SVG-bild till dokument"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2143
+#: ../src/verbs.cpp:2180
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr "_Exportera bitmappsbild..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2181
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgstr "Exportera dokument eller markering som en bitmappsbild"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2182
 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2183
 msgid "Export To Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2183
 #, fuzzy
 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
 msgstr "Exportera dokument eller markering som en bitmappsbild"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/verbs.cpp:2184
 msgid "N_ext Window"
 msgstr "Nästa fönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2185
 msgid "Switch to the next document window"
 msgstr "Växla till nästa dokumentfönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/verbs.cpp:2186
 msgid "P_revious Window"
 msgstr "Föregående fönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2187
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr "Växla till föregående dokumentfönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/verbs.cpp:2188
 msgid "_Close"
 msgstr "Stän_g"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2152
+#: ../src/verbs.cpp:2189
 msgid "Close this document window"
 msgstr "Stäng dokumentfönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2190
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2190
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "Avsluta Inkscape"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2193
 msgid "Undo last action"
 msgstr "Ångra senaste åtgärd"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2196
 msgid "Do again the last undone action"
 msgstr "Gör om senast ångrade åtgärden"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2197
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Klipp _ut"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2198
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr "Klipp ut markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2199
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2200
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "Kopiera markerade objekt till urklipp"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2201
 msgid "_Paste"
 msgstr "Klistra _in"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2202
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgstr "Klistra in objekt från urklipp till muspekare eller klistra in text"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2203
 msgid "Paste _Style"
 msgstr "Klista in stil"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2204
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr "Applicera stilen av det kopierade objektet på markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2206
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 "Förändra storleken på markering till att matcha storleken på det kopierade "
 "objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2207
 msgid "Paste _Width"
 msgstr "Klista in bredd"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2208
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 "Förändra bredden på markering till att matcha bredden på det kopierade "
 "objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2209
 msgid "Paste _Height"
 msgstr "Klista in höjd"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2210
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 "Förändra höjden på markering till att matcha höjden på det kopierade objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2211
 msgid "Paste Size Separately"
 msgstr "Klista in storlek separat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2212
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 "Förändra storleken på alla markerade objekt till att matcha storleken på det "
 "kopierade objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2213
 msgid "Paste Width Separately"
 msgstr "Klista in bredd separat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
@@ -11424,11 +14307,11 @@ msgstr ""
 "Förändra bredden på alla markerade objekt till att matcha bredden på det "
 "kopierade objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2215
 msgid "Paste Height Separately"
 msgstr "Klista in höjd separat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2216
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
@@ -11436,569 +14319,599 @@ msgstr ""
 "Förändra höjden på alla markerade objekt till att matcha höjden på det "
 "kopierade objektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2217
 msgid "Paste _In Place"
 msgstr "Klistra in på plats"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2218
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr "Klista in objekt från urklipp på ursprunglig plats"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2219
 msgid "Paste Path _Effect"
 msgstr "Klistra in slingeffekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2220
 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
 msgstr "Applicera slingeffekten hos det kopierade objektet på markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/verbs.cpp:2221
+#, fuzzy
+msgid "Remove Path _Effect"
+msgstr "Ta bort länk"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2222
+#, fuzzy
+msgid "Remove any path effects from selected objects"
+msgstr "Ta bort mask från markering"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Remove Filter"
+msgstr " Ta bort "
+
+#: ../src/verbs.cpp:2224
+#, fuzzy
+msgid "Remove any filters from selected objects"
+msgstr "Ta bort mask från markering"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2225
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2226
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Ta bort markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2227
 msgid "Duplic_ate"
 msgstr "Duplicera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2228
 msgid "Duplicate selected objects"
 msgstr "Duplicera markerade objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2188
+#: ../src/verbs.cpp:2229
 msgid "Create Clo_ne"
 msgstr "Skapa klon"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2230
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr "Klonar markerat objekt (en kopia länkad till originalet)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2231
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr "Avlänka klon"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 msgid ""
 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
 "object"
 msgstr "Bryt klonens länk till originalet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/verbs.cpp:2233
 msgid "Select _Original"
 msgstr "Markera originalet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2234
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr "Markera objektet som klonen är länkad till"
 
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2236
 msgid "Objects to _Marker"
 msgstr "Objekt till markör"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/verbs.cpp:2237
 msgid "Convert selection to a line marker"
 msgstr "Konvertera markeringen till en linjemarkör"
 
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 #, fuzzy
 msgid "Objects to Gu_ides"
 msgstr "Objekt till markör"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2240
 msgid ""
 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
 "edges"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 msgid "Objects to Patter_n"
 msgstr "Objekt till mönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2243
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr "Konvertera markering till en rektangel fylld med brickmönster"
 
 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 msgid "Pattern to _Objects"
 msgstr "Mönster till objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr "Extrahera objekt från en fyllning med brickmönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2247
 #, fuzzy
 msgid "Clea_r All"
 msgstr "Töm allt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 msgid "Delete all objects from document"
 msgstr "Ta bort alla objekt från dokumentet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2249
 msgid "Select Al_l"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2250
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 msgid "Select All in All La_yers"
 msgstr "Markera allt i alla lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2252
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr "Markera alla objekt i alla synliga och olåsta lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2253
 msgid "In_vert Selection"
 msgstr "Invertera markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 "Invertera markering (avmarkera det som är markerat och markera allt annat)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2255
 msgid "Invert in All Layers"
 msgstr "Invertera i alla lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2256
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 #, fuzzy
 msgid "Select Next"
 msgstr "Markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2258
 #, fuzzy
 msgid "Select next object or node"
 msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 #, fuzzy
 msgid "Select Previous"
 msgstr "Välj skrivare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 #, fuzzy
 msgid "Select previous object or node"
 msgstr "Markera alla objekt eller alla noder"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2261
 msgid "D_eselect"
 msgstr "Avmarkera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr "Avmarkera alla markerade objekt eller noder"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1094
+#: ../src/verbs.cpp:2263
+msgid "_Guides around page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2265
 #, fuzzy
 msgid "Next Path Effect Parameter"
 msgstr "Klista in bredd separat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1095
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
 msgstr ""
 
 #. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2269
 msgid "Raise to _Top"
 msgstr "Lägg överst"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2270
 msgid "Raise selection to top"
 msgstr "Placera markeringen överst"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2271
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr "Lägg underst"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2272
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr "Placera markeringen underst"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 msgid "_Raise"
 msgstr "Höj"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2274
 msgid "Raise selection one step"
 msgstr "Höj markeringen ett steg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2275
 msgid "_Lower"
 msgstr "Sänk"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2276
 msgid "Lower selection one step"
 msgstr "Sänk markeringen ett steg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 msgid "_Group"
 msgstr "_Gruppera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2278
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "Gruppera markerade objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "Avgruppera markerad(e) grupp(er)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 msgid "_Put on Path"
 msgstr "Placera på slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2284
 msgid "_Remove from Path"
 msgstr "Ta bort från slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2286
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr "Ta bort manuell kerning"
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2289
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr "Ta bort all manuell kerning och roterade tecken från ett textobjekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2291
 msgid "_Union"
 msgstr "Union"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2292
 msgid "Create union of selected paths"
 msgstr "Skapa en union av markerade slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2293
 msgid "_Intersection"
 msgstr "Snitt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2294
 msgid "Create intersection of selected paths"
 msgstr "Skapa ett snitt av markerade slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2295
 msgid "_Difference"
 msgstr "Differens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2296
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgstr "Skapa en differens av markerade slingor (understa minus översta)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid "E_xclusion"
 msgstr "Exklusion"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2298
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
 msgstr ""
 "Skapa exklusivt ELLER av markerade slingor (de delar som endast tillhör en)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2299
 msgid "Di_vision"
 msgstr "Delning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2300
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr "Dela upp nedre slingan i delar"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2303
 msgid "Cut _Path"
 msgstr "Dela i slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2304
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr "Dela upp nedre slingans linje i delar och ta bort fyllningen"
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2308
 msgid "Outs_et"
 msgstr "Utskjutning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2309
 msgid "Outset selected paths"
 msgstr "Skjut ut markerade slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2311
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr "Skjut ut slinga med 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2312
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr "Skjut ut markerade slingor med 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2314
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr "Skjut ut slinga med 10 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2315
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr "Skjut ut markerade slingor med 10 px"
 
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2319
 msgid "I_nset"
 msgstr "Inskjutning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2320
 msgid "Inset selected paths"
 msgstr "Skjut in markerade slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2322
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr "Skjut in slinga med 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2323
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr "Skjut in markerade slingor med 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr "Skjut in slinga med 10 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr "Skjut in markerade slingor med 10 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2328
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr "Dynamisk förskjutning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2328
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2330
 msgid "_Linked Offset"
 msgstr "Länkad förskjutning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2331
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 "Skapa ett dynamiskt förskjutet objekt som är länkat till den ursprungliga "
 "slingan"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2333
 msgid "_Stroke to Path"
 msgstr "Kantlinje till slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2334
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr "Konvertera markerat objekts kantlinje till slingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2335
 msgid "Si_mplify"
 msgstr "Förenkla"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2336
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr "Förenkla markerade slingor (ta bort extra noder)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2337
 msgid "_Reverse"
 msgstr "Vänd rikting"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2338
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr ""
 "Vänd riktning på markerade slingor (användbart för vändbara markeringar)"
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2340
 msgid "_Trace Bitmap..."
 msgstr "Kalkera bitmappsbild"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2341
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr "Skapa en eller fler slingor från bitmappsbild med kalkering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr "Skapa bitmappsbild"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2343
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr "Exportera markering till en bitmappsbild och infoga denna i dokumentet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2344
 msgid "_Combine"
 msgstr "Sammanfoga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2345
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr "Sammanfoga flera slingor till en"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2348
 msgid "Break _Apart"
 msgstr "Dela upp"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2349
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr "Dela upp markerade slingor till underslingor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
-msgid "Gri_d Arrange..."
-msgstr "_Arrangera"
+#: ../src/verbs.cpp:2350
+#, fuzzy
+msgid "Rows and Columns..."
+msgstr "Ändra"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
-msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
+#: ../src/verbs.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid "Arrange selected objects in a table"
 msgstr "Arrangera markerade objekt i ett rutnätsmönster"
 
 #. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2353
 msgid "_Add Layer..."
 msgstr "Lägg till lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2354
 msgid "Create a new layer"
 msgstr "Skapa ett nytt lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2355
 msgid "Re_name Layer..."
 msgstr "Byt namn på lager..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2356
 msgid "Rename the current layer"
 msgstr "Byt namn på aktuellt lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2357
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr "Växla till lagret över"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2358
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr "Växla till lagret över det aktuella"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2359
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr "Växla till lagret under"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2360
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr "Växla till lagret under det aktuella"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2361
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr "Flytta markering till lagret över"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2362
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr "Flytta markering till lagret över det aktuella"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2363
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr "Flytta markering till lagret under"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2364
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr "Flytta markering till lagret under det aktuella"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2365
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Lager till toppen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2366
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr "Höj aktuellt lager till toppen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2367
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Lager till botten"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2368
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr "Sänk aktuellt lager till botten"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2369
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "Höj lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2370
 msgid "Raise the current layer"
 msgstr "Höj det aktuella lagret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2371
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "Sänk lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2372
 msgid "Lower the current layer"
 msgstr "Sänk det aktuella lagret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2373
 msgid "_Delete Current Layer"
 msgstr "Radera aktuellt lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2374
 msgid "Delete the current layer"
 msgstr "Radera det aktuella lagret"
 
 #. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2377
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgstr "Rotera 90&#176; medurs"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2380
 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
 msgstr "Rotera markering 90° medurs"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2381
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr "Rotera 90&#176; moturs"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2384
 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
 msgstr "Rotera markering 90° moturs"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2385
 msgid "Remove _Transformations"
 msgstr "Ta bort transformering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2386
 msgid "Remove transformations from object"
 msgstr "Ta bort transformeringar från objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2387
 msgid "_Object to Path"
 msgstr "Objekt till slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2388
 msgid "Convert selected object to path"
 msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2389
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr "Flöde in i ram"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2390
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
@@ -12006,611 +14919,657 @@ msgstr ""
 "Placera text i en ram (slinga eller figur) för att skapa textflöde länkat "
 "till ramobjektet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2391
 msgid "_Unflow"
 msgstr "Ta bort flöde"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2392
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr "Ta bort text från ram (skapar ett enradigt textobjekt)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2393
 msgid "_Convert to Text"
 msgstr "Konvertera till text"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2394
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr "Konvertera textflöde to vanligt textobjekt (bevarar utseende)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2396
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "Vänd horisontellt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2396
 msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgstr "Vänd markerade objekt horisontellt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2399
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "Vänd vertikalt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2399
 msgid "Flip selected objects vertically"
 msgstr "Vänd markerade objekt vertikalt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2402
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 "Tillämpa mask på markering (genom att använda det översta objektet som mask)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Sätt mask"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2405 ../src/verbs.cpp:2411
 msgid "_Release"
 msgstr "Frigör"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2406
 msgid "Remove mask from selection"
 msgstr "Ta bort mask från markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2408
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 "Tillämpa klippväg på markering (genom att använda det översta objektet som "
 "klippväg)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2410 ../src/widgets/toolbox.cpp:1222
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr "Sätt klippslinga"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2412
 msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr "Ta bort klippväg från markering"
 
 #. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2415
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2416
 msgid "Select and transform objects"
 msgstr "Markera och transformera objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2417
 msgid "Node Edit"
 msgstr "Redigera noder"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2418
 #, fuzzy
 msgid "Edit paths by nodes"
 msgstr "Redigera slingpunkter eller riktningshandtag"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2420
 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
 msgstr "Modifiera object genom att skulptera eller måla"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2422
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr "Skapa rektanglar och kvadrater"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2424
 msgid "Create 3D boxes"
 msgstr "Skapa 3D lådor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/verbs.cpp:2426
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr "Skapa cirklar, ellipser och bågar"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2428
 msgid "Create stars and polygons"
 msgstr "Skapa stjärnor och polygoner"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2430
 msgid "Create spirals"
 msgstr "Skapa spiraler"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2432
 msgid "Draw freehand lines"
 msgstr "Rita frihandslinje"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2434
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr "Rita Bezierkurvor och raka linjer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2436
 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
 msgstr "Rita kalligrafi eller penseldrag"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2391
+#: ../src/verbs.cpp:2438
 msgid "Create and edit text objects"
 msgstr "Skapa och redigera textobjekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2440
 msgid "Create and edit gradients"
 msgstr "Skapa och redigera gradienter"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2442
 msgid "Zoom in or out"
 msgstr "Zooma in eller ut"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2444
 msgid "Pick colors from image"
 msgstr "Hämta färger från bild"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2446
 msgid "Create diagram connectors"
 msgstr "Skapa diagramförbindelser"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2448
 msgid "Fill bounded areas"
 msgstr "Fyll begränsade ytor"
 
+#: ../src/verbs.cpp:2449
+#, fuzzy
+msgid "LPE Edit"
+msgstr "_Redigera"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2450
+#, fuzzy
+msgid "Edit Live Path Effect parameters"
+msgstr "Klista in bredd separat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2452
+#, fuzzy
+msgid "Erase existing paths"
+msgstr "Frisläpp klippslinga"
+
 #. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2454
 msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2455
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2456
 #, fuzzy
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgstr "Verktygsinställningar saknas"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/verbs.cpp:2457
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2458
 #, fuzzy
 msgid "Tweak Tool Preferences"
 msgstr "Verktygsinställningar saknas"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2459
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2460
 msgid "Rectangle Preferences"
 msgstr "Rektangelegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2461
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2462
 #, fuzzy
 msgid "3D Box Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2463
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/verbs.cpp:2464
 #, fuzzy
 msgid "Ellipse Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2466
 #, fuzzy
 msgid "Star Preferences"
 msgstr "Stjärnegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2467
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2468
 #, fuzzy
 msgid "Spiral Preferences"
 msgstr "Spiralegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2469
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2470
 #, fuzzy
 msgid "Pencil Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2471
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2472
 #, fuzzy
 msgid "Pen Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2473
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2474
 #, fuzzy
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr "Kalligrafisk linje"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2475
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2476
 #, fuzzy
 msgid "Text Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2477
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2478
 #, fuzzy
 msgid "Gradient Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2479
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2480
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2482
 #, fuzzy
 msgid "Dropper Preferences"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2483
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2484
 #, fuzzy
 msgid "Connector Preferences"
 msgstr "Stjärnegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2485
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2486
 #, fuzzy
 msgid "Paint Bucket Preferences"
 msgstr "Objekt är referens"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2487
 #, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
+#: ../src/verbs.cpp:2488
+#, fuzzy
+msgid "Eraser Preferences"
+msgstr "Stjärnegenskaper"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
+msgstr "Sodipodi-bildspel"
+
 #. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2492
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2492
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2493
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2493
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2494
 msgid "_Rulers"
 msgstr "Linjaler"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2494
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr "Visa eller dölj ritdukslinjaler"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2495
 msgid "Scroll_bars"
 msgstr "Rullningslister"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2495
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr "Visa eller dölj rullningslister för ritduken"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2496
 msgid "_Grid"
 msgstr "Stödraster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2496
 msgid "Show or hide the grid"
 msgstr "Visa eller dölj stödraster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2497
 msgid "G_uides"
 msgstr "Stödlinjer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2497
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 "Visa eller dölj stödlinjer (dra ut från en linjal för att skapa en stödlinje)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2499
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr "Nästa zoom"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2499
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr "Nästa zoom (från zoomhistorik)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2501
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr "Föregående zoom"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2501
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr "Föregående zoom (från zoomhistorik)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2503
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgstr "Zooma 1:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2503
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr "Zooma till 1:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2505
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgstr "Zooma 1:2"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2505
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr "Zooma till 1:2"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2507
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgstr "Zooma 2:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2507
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr "Zooma till 2:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2510
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Fullskärm"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2510
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr "Dra ut detta dokumentfönster till att täcka hela skärmen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2513
 msgid "Duplic_ate Window"
 msgstr "Duplicera Fönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2513
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr "Öppna ett nytt fönster med samma dokument"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2515
 #, fuzzy
 msgid "_New View Preview"
 msgstr "Ny förhandsgranskning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2516
 #, fuzzy
 msgid "New View Preview"
 msgstr "Ny förhandsgranskning"
 
 #. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2518
 msgid "_Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2519
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr "Ändra visningsläge till Normal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2520
+#, fuzzy
+msgid "No _Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+#, fuzzy
+msgid "Switch to normal display without filters"
+msgstr "Ändra visningsläge till Normal"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2522
 msgid "_Outline"
 msgstr "Kontur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2523
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr "Ändra visningsläge till Kontur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2524
 msgid "_Toggle"
 msgstr "Växla"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2525
 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
 msgstr "Växla visningsläge mellan Normal ock Kontur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2527
 #, fuzzy
-msgid "Color manage view"
+msgid "Color-managed view"
 msgstr "Färgmålningsläge"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2474
-msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2528
+#, fuzzy
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+msgstr "Stäng dokumentfönster"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2530
 msgid "Ico_n Preview..."
 msgstr "Förhandsgranska som ikoner..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2531
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 "Öppna ett fönster för att förhandsgranska objekten som ikoner i olika "
 "upplösningar"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2533
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr "Passa in sidan i fönstret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2534
 msgid "Page _Width"
 msgstr "Sidans bredd"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2535
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr "Passa in sidans bredd i fönstret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2537
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr "Passa in hela teckningen i fönstret"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2539
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr "Passa in markeringen i fönstret"
 
 #. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2542
 msgid "In_kscape Preferences..."
 msgstr "Inkscape Inställningar..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2543
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr "Ändra globala Inkscape-inställningar"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2544
 msgid "_Document Properties..."
 msgstr "_Dokumentegenskaper..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2545
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr "Ändra dokumentets egenskaper (kommer att sparas med dokumentet)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2546
 msgid "Document _Metadata..."
 msgstr "Dokumentets _metadata..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2547
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr "Ändra dokumentets metadata (kommer att sparas med dokumentet)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2548
 msgid "_Fill and Stroke..."
 msgstr "Fyllning och linje..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2549
 msgid ""
 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 "Ändra objekts färger, gradienter, linjebredd, linjeslut och linjestil..."
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2551
 msgid "S_watches..."
 msgstr "Färgprover..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2552
 msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr "Välj färger från en färgpalett"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2553
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr "Transformera..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2554
 msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr "Transformera objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2555
 msgid "_Align and Distribute..."
 msgstr "Justera och distribuera"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2556
 msgid "Align and distribute objects"
 msgstr "Justera och distribuera objekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2557
 msgid "Undo _History..."
 msgstr "Ångra _historik"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2558
 msgid "Undo History"
 msgstr "Ångra historik"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/verbs.cpp:2559
 msgid "_Text and Font..."
 msgstr "Text och typsnitt..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2560
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 "Visa och välj typsnittsfamilj, storlek på typsnitt samt andra textegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "_XML Editor..."
 msgstr "XML-redigerare..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2562
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr "Visa och redigera dokumentets XML-träd"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/verbs.cpp:2563
 msgid "_Find..."
 msgstr "Sök..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2564
 msgid "Find objects in document"
 msgstr "Sök efter objekt i dokumentet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/verbs.cpp:2565
 msgid "_Messages..."
 msgstr "Meddelanden..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2566
 msgid "View debug messages"
 msgstr "Visa felsökningsmeddelanden"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2567
 msgid "S_cripts..."
 msgstr "Skript..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2568
 msgid "Run scripts"
 msgstr "Kör skript"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2569
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgstr "Visa/Dölj dialogrutor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2570
 msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr "Visa eller dölj alla öppna dialogrutor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2571
 msgid "Create Tiled Clones..."
 msgstr "Skapa kloner som brickor..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2572
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
@@ -12618,87 +15577,92 @@ msgstr ""
 "Skapa multipla kloner av markerat objekt och fördela dem till ett mönster "
 "eller sprid ut dem"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2573
 msgid "_Object Properties..."
 msgstr "Objektegenskaper..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2574
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 "Ändra objekt id, låsnings och synlighetsstatus och andra objektegenskaper"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2577
 msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2577
 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2579
 msgid "_Input Devices..."
 msgstr "_Inmatningsenheter..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2580 ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr "Konfigurera utökade inmatningsenheter, som t ex ritplatta"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+#, fuzzy
+msgid "_Input Devices (new)..."
+msgstr "_Inmatningsenheter..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2583
 #, fuzzy
 msgid "_Extensions..."
 msgstr "Tillägg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2584
 #, fuzzy
 msgid "Query information about extensions"
 msgstr "Format för skalbar vektorgrafik med sodipodi-tillägg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2585
 msgid "Layer_s..."
 msgstr "Lager..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 msgid "View Layers"
 msgstr "Visa lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2587
 msgid "Path Effects..."
 msgstr "Slingeffekter..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2588
 msgid "Manage path effects"
 msgstr "Hantera slingeffekter"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2589
 msgid "Filter Effects..."
 msgstr "Filtereffekter..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2590
 msgid "Manage SVG filter effects"
 msgstr "Hantera SVG filtereffekter"
 
 #. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2593
 msgid "About E_xtensions"
 msgstr "Om tillägg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2594
 msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr "Information om Inkscape tillägg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2595
 msgid "About _Memory"
 msgstr "Om _minne"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 msgid "Memory usage information"
 msgstr "Information om minnesanvändning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2597
 msgid "_About Inkscape"
 msgstr "_Om Inkscape"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2598
 msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgstr "Inkscapes version, skapare och licens"
 
@@ -12706,181 +15670,192 @@ msgstr "Inkscapes version, skapare och licens"
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2603
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2605
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2606
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2607
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2608
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2610
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2611
 #, fuzzy
 msgid "Using bitmap tracing"
 msgstr "Bitmappsstorlek"
 
 #. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2612
 #, fuzzy
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgstr "Sodipodi-bildspel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2613
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2614
 msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2615
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2616
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr "Tips och trick"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2617
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr "Blandade tips och trick"
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2620
 msgid "Previous Effect"
 msgstr "Föregående effekt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2621
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr "Repetera den förra effekten med samma inställningar"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2622
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr "Föregående effekt med inställningar..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2623
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr "Repetera den förra effekten med nya inställningar"
 
 #. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2626
 #, fuzzy
 msgid "Fit Page to Selection"
 msgstr "Klipp ut markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2627
 #, fuzzy
 msgid "Fit the page to the current selection"
 msgstr "Begränsa sökningen till aktuell markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2628
 #, fuzzy
 msgid "Fit Page to Drawing"
 msgstr "Klipp ut markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2629
 #, fuzzy
 msgid "Fit the page to the drawing"
 msgstr "Linjär toning"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2630
 #, fuzzy
 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr "Klipp ut markering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2631
 msgid ""
 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 #. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2633
 msgid "Unlock All"
 msgstr "Lås upp allt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2579
+#: ../src/verbs.cpp:2635
 msgid "Unlock All in All Layers"
 msgstr "Lås upp allt i alla lager"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/verbs.cpp:2637
 msgid "Unhide All"
 msgstr "Visa allt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2639
 msgid "Unhide All in All Layers"
 msgstr "Visa allt i alla lager"
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
+#: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Profile name:"
+msgstr "Sätt filnamn"
+
+#: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "_Spara"
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Dash pattern"
 msgstr "Linjemönster"
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Pattern offset"
 msgstr "Mönsterfyllning"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
 msgstr "%s: %d - Inkscape"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622
 #, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr "%s: %d - Inkscape"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (outline) - Inkscape"
 msgstr "%s - Inkscape"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
 msgstr "%s - Inkscape"
 
 #. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:154
 msgid "Font family"
 msgstr "Typsnittsfamilj"
 
 #. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:185
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:223
 msgid "Font size:"
 msgstr "Typsnittsstorlek:"
 
@@ -12888,7 +15863,7 @@ msgstr "Typsnittsstorlek:"
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
 #, fuzzy
 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr "AaBbCcIiPpQqÅåÄäÖö12368.;/()"
@@ -12946,11 +15921,11 @@ msgstr "<small>Multipla gradienter</small>"
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 msgstr "Redigera stopp i gradient"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1784
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1856 ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:2836
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010 ../src/widgets/toolbox.cpp:2340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2378 ../src/widgets/toolbox.cpp:2992
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr "<b>Ny:</b>"
 
@@ -12976,10 +15951,10 @@ msgstr "Skapa gradient i linjen"
 
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1938
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 ../src/widgets/toolbox.cpp:2366
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3005
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4113 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr "<b>Ändra:</b>"
 
@@ -13034,44 +16009,44 @@ msgstr "Gradient editor"
 msgid "Change gradient stop color"
 msgstr "Ändra gradient stoppfärg"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
 msgid "Toggle current layer visibility"
 msgstr "Växla synlighet för aktuellt lager"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
 msgid "Lock or unlock current layer"
 msgstr "Lås eller lås upp aktuellt lager"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
 msgid "Current layer"
 msgstr "Aktuellt lager:"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
 msgid "(root)"
 msgstr "(root)"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
 msgid "No paint"
 msgstr "Ingen färg"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
 msgid "Flat color"
 msgstr "Enfärgad"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
 msgid "Linear gradient"
 msgstr "Linjär gradient"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
 msgid "Radial gradient"
 msgstr "Radiell gradient"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr "Obestämmd färg (gör den odefinierad så att den kan ärvas)"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
 msgid ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
@@ -13080,76 +16055,76 @@ msgstr ""
 "fyllningen (fyllningsregel: evenodd)"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 "Fyllning är heltäckande förutom en delslinga är motriktad (fyllningsregel: "
 "nonzero)"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
 msgid "No objects"
 msgstr "Inga objekt"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
 msgid "Multiple styles"
 msgstr "Flera stilar"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
 msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
 msgid ""
 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
 "create a new pattern from selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Transform by toolbar"
 msgstr "Transformering"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
 "scaled, rotated, or skewed)."
@@ -13158,93 +16133,93 @@ msgstr ""
 #. four spinbuttons
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|X position"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|X"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
 msgstr "Markeringens horisontella koordinat"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Y position"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Y"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
 msgid "Vertical coordinate of selection"
 msgstr "Markeringens vertikala koordinat"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Width"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|W"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
 msgid "Width of selection"
 msgstr "Markeringens bredd"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:471
 #, fuzzy
 msgid "Lock width and height"
 msgstr "Bredd, höjd: "
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr "Ändra både bredd och höjd enligt samma proprotioner när låst"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|Height"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
 #, fuzzy
 msgid "select_toolbar|H"
 msgstr "Markera"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
 msgid "Height of selection"
 msgstr "Markeringens höjd"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
 msgid "Affect:"
 msgstr "Påverka:"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
 #, fuzzy
 msgid "Scale rounded corners"
 msgstr "Vertikal radie på rundade hörn"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Move gradients"
 msgstr "Flytta gradienthandtag"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557
 #, fuzzy
 msgid "Move patterns"
 msgstr "Mönster"
@@ -13253,101 +16228,143 @@ msgstr "Mönster"
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
-msgid "RGBA_:"
-msgstr "RGBA:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
-msgstr "Hexadecimalt RGBA-värde för färgen"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
+msgid "CMS"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
-msgid "_A"
-msgstr "_A"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
-msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
 msgid "_H"
 msgstr "_N"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
 msgid "_S"
 msgstr "_M"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
 msgid "_L"
 msgstr "_L"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+msgid "_Y"
+msgstr "_G"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+msgid "_K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "Graf"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-msgid "_M"
-msgstr "_M"
-
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-msgid "_Y"
-msgstr "_G"
-
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-msgid "_K"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
+msgid "_A"
+msgstr "_A"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
+msgid "Alpha (opacity)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:329
+msgid "RGBA_:"
+msgstr "RGBA:"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:337
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+msgstr "Hexadecimalt RGBA-värde för färgen"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Namnlös"
@@ -13356,767 +16373,824 @@ msgstr "Namnlös"
 msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
 msgid "Type text in a text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
 msgid "Style of new stars"
 msgstr "Stil på nya stjärnor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
 msgid "Style of new rectangles"
 msgstr "Stil på nya rektanglar"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
 msgid "Style of new 3D boxes"
 msgstr "Stil på nya 3D lådor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
 msgid "Style of new ellipses"
 msgstr "Stil på nya ellipser"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
 msgid "Style of new spirals"
 msgstr "Stil på nya spiraler"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
 msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr "Stil på nya slingor skapade med Blyertspenna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
 msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr "Stil på nya slingor skapade med Penna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205
 msgid "Style of new calligraphic strokes"
 msgstr "Stil på nya kalligrafiska linjer"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
+msgid "TBD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr "Stil på objekt fyllda med Färgburk"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:970
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1075
 #, fuzzy
 msgid "Insert node"
 msgstr "Dra in nod"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:971
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1076
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
 msgstr "Infoga nya noder i markerade segment"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:974
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
 msgid "Insert"
 msgstr "Infoga"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
 msgid "Delete selected nodes"
 msgstr "Ta bort markerade noder"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
 #, fuzzy
 msgid "Join endnodes"
 msgstr "Dra in nod"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
 msgid "Join selected endnodes"
 msgstr "Anslut markerade ändnoder"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003
-msgid "Join Segment"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid "Break nodes"
+msgstr "Sänk nod"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr "Dela slinga vid markerade noder"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "Join with segment"
 msgstr "Anslut segment"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr "Anslut markerade ändnoder med nytt segment"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "Ta bort segment"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014
-msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1130
+msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023
-#, fuzzy
-msgid "Node Break"
-msgstr "Dela upp"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024
-msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr "Dela slinga vid markerade noder"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1139
 #, fuzzy
 msgid "Node Cusp"
 msgstr "Noder"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140
 msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr "Gör markerade noder till hörn"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1149
 #, fuzzy
 msgid "Node Smooth"
 msgstr "Inget aktivt verktyg"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150
 msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr "Gör markerade noder mjuka"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1159
 #, fuzzy
 msgid "Node Symmetric"
 msgstr "Osymmetrisk"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160
 msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgstr "Gör markerade noder symmetriska"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1169
 #, fuzzy
 msgid "Node Line"
 msgstr "Ny vy"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1170
 msgid "Make selected segments lines"
 msgstr "Gör markerade segment till linjer"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1179
 #, fuzzy
 msgid "Node Curve"
 msgstr "Ingen förhandsgranskning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180
 msgid "Make selected segments curves"
 msgstr "Gör markerade segment till kurvor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1189
 msgid "Show Handles"
 msgstr "Visa handtag"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1190
 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
 msgstr "Visa Bezier-handtagen för markerade noder"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Show Outline"
+msgstr "Kontur"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid "Show the outline of the path"
+msgstr "Rektangelns bredd"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid "Next path effect parameter"
+msgstr "Klista in bredd separat"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "Show next path effect parameter for editing"
+msgstr "Klista in bredd separat"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Edit the clipping path of the object"
+msgstr "Sätt klippslinga"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Edit mask path"
+msgstr "Sätt mask"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "Edit the mask of the object"
+msgstr "Redigera stopp i gradient"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate:"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of selected node(s)"
 msgstr "Markeringens vertikala koordinat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate:"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
 msgstr "Markeringens vertikala koordinat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1688
 msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr "Stjärna: Ändra antalet hörn"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1581
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
 msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr "Stjärna: Ändra bas/spets förhållande"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
 msgid "Make polygon"
 msgstr "Gör polygon"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
 msgid "Make star"
 msgstr "Gör stjärna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
 msgid "Star: Change rounding"
 msgstr "Stjärna: Ändra rundning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1693
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
 msgid "Star: Change randomization"
 msgstr "Stjärna: Ändra slumpmässighet"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr "Vanlig polygon (med ett handtag) istället för en stjärna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036
 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr "Stjärna istället för en vanlig polygon (med ett handtag)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
 msgid "triangle/tri-star"
 msgstr "triangel/treuddsstjärna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
 msgid "square/quad-star"
 msgstr "kvadrat/fyruddsstjärna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
 msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr "pentagon/femuddsstjärna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
 msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr "hexagon/sexuddsstjärna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
 #, fuzzy
 msgid "Corners"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
 msgid "Corners:"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr "Antal hörn i en polygon eller stjärna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
 msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
 msgid "pentagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
 msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
 msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
 msgid "octagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
 msgid "regular polygon"
 msgstr "Vanlig polygon"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
 #, fuzzy
 msgid "Spoke ratio"
 msgstr "Spetsförhållande:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
 msgid "Spoke ratio:"
 msgstr "Spetsförhållande:"
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1924
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
 msgid "stretched"
 msgstr "utsträckt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
 msgid "twisted"
 msgstr "tvinnad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
 msgid "slightly pinched"
 msgstr "lite nypt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
 msgid "NOT rounded"
 msgstr "INTE rundad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
 msgid "slightly rounded"
 msgstr "lite rundad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
 msgid "visibly rounded"
 msgstr "synligt rundad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
 msgid "well rounded"
 msgstr "väl rundad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
 msgid "amply rounded"
 msgstr "rikligt rundad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
 msgid "blown up"
 msgstr "uppblåst"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 #, fuzzy
 msgid "Rounded"
 msgstr "Rundad:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 msgid "Rounded:"
 msgstr "Rundad:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr "Hur mycket rundade är hörnen (0 för vassa)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
 msgid "NOT randomized"
 msgstr "INTE slumpade"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
 msgid "slightly irregular"
 msgstr "lite oregelbundna"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
 msgid "visibly randomized"
 msgstr "synligt slumpade"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
 msgid "strongly randomized"
 msgstr "starkt slumpade"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
 #, fuzzy
 msgid "Randomized"
 msgstr "Slumpade:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
 msgid "Randomized:"
 msgstr "Slumpade:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr "Sprid slumpvis ut hörn och sidor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:5804
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1976 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid "Change rectangle"
 msgstr "Sök rektanglar"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
 msgid "W:"
 msgstr "B:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
 msgid "Width of rectangle"
 msgstr "Rektangelns bredd"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
 msgid "Height of rectangle"
 msgstr "Rektangelns höjd"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2271 ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2427 ../src/widgets/toolbox.cpp:2442
 #, fuzzy
 msgid "not rounded"
 msgstr "Icke rundad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal radius"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
 msgid "Rx:"
 msgstr "Rx:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr "Horisontell radie på rundade hörn"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
 #, fuzzy
 msgid "Vertical radius"
 msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
 msgid "Ry:"
 msgstr "Ry:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr "Vertikal radie på rundade hörn"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2464
 msgid "Not rounded"
 msgstr "Icke rundad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
 msgid "Make corners sharp"
 msgstr "Gör hörnen skarpa"
 
 #. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
 #, fuzzy
 msgid "Angle in X direction"
 msgstr "välj riktning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
-#, fuzzy
-msgid "Angle X:"
-msgstr "Vinkel:"
-
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2569
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
 #, fuzzy
 msgid "Angle of PLs in X direction"
 msgstr "välj riktning"
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
 #, fuzzy
 msgid "State of VP in X direction"
 msgstr "välj riktning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2592
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
 #, fuzzy
 msgid "Angle in Y direction"
 msgstr "välj riktning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
 #, fuzzy
 msgid "Angle Y:"
 msgstr "Vinkel:"
 
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2609
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
 #, fuzzy
 msgid "Angle of PLs in Y direction"
 msgstr "välj riktning"
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
 #, fuzzy
 msgid "State of VP in Y direction"
 msgstr "välj riktning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2787
 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
 #, fuzzy
 msgid "Angle in Z direction"
 msgstr "välj riktning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
-#, fuzzy
-msgid "Angle Z:"
-msgstr "Vinkel:"
-
 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2648
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
 #, fuzzy
 msgid "Angle of PLs in Z direction"
 msgstr "välj riktning"
 
 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2669
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
 #, fuzzy
 msgid "State of VP in Z direction"
 msgstr "välj riktning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2883
 msgid "Change spiral"
 msgstr "Ändra spiral"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
 msgid "just a curve"
 msgstr "endast en kurva"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
 msgid "one full revolution"
 msgstr "en komplett rotation"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
 #, fuzzy
 msgid "Number of turns"
 msgstr "Antal kolumner"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
 msgid "Turns:"
 msgstr "Varv:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
 msgid "Number of revolutions"
 msgstr "Antal rotationer"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
 msgid "circle"
 msgstr "cirkel"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
 msgid "edge is much denser"
 msgstr "kanten är mycket tätare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
 msgid "edge is denser"
 msgstr "kanten är tätare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
 msgid "even"
 msgstr "jämn"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
 msgid "center is denser"
 msgstr "mitten är tätare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
 msgid "center is much denser"
 msgstr "mitten är mycket tätare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
 #, fuzzy
 msgid "Divergence"
 msgstr "Skillnad:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
 msgid "Divergence:"
 msgstr "Skillnad:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr "Hur mycket glesare/tätare är de yttre rotationerna; 1 = enhetliga"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
 msgid "starts from center"
 msgstr "startar från mitten"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
 msgid "starts mid-way"
 msgstr "startar halvvägs"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
 msgid "starts near edge"
 msgstr "startar nära kanten"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
 #, fuzzy
 msgid "Inner radius"
 msgstr "Inre radie:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
 msgid "Inner radius:"
 msgstr "Inre radie:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr "Radien på den innersta rotationen (relativt storleken på spiralen)"
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mode:</b>"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+msgid "Bézier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
+msgid "Regular Bézier mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid "Spiro"
+msgstr "Spiral"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
+#, fuzzy
+msgid "Spiro splines mode"
+msgstr "Förminskningsläge"
+
 #. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
 msgid "(pinch tweak)"
 msgstr "(modifierad en smula)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
 msgid "(default)"
 msgstr "(standard)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
 msgid "(broad tweak)"
 msgstr "(bred modifiering)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 "Bredden på modifieringsområdet (relativt det synliga området av ritduken)"
 
 #. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
 msgid "(minimum force)"
 msgstr "(minimal styrka)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
 msgid "(maximum force)"
 msgstr "(maximal styrka)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
 #, fuzzy
 msgid "Force"
 msgstr "Styrka:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
 msgid "Force:"
 msgstr "Styrka:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
 msgid "The force of the tweak action"
 msgstr "Styrkan på modifieringåtgärden"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3274
 msgid "Push mode"
 msgstr "Tryckläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
 msgid "Push parts of paths in any direction"
 msgstr "Tryck delar av slinga i valfri riktning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
 msgid "Shrink mode"
 msgstr "Förminskningsläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3282
 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
 msgstr "Förminska (förskjut) delar av slingor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3288
 msgid "Grow mode"
 msgstr "Förstorningsläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
 msgid "Grow (outset) parts of paths"
 msgstr "Förstora (förskjut) delar av slingor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
 msgid "Attract mode"
 msgstr "Attraktionsläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
 msgstr "Attrahera delar av slingor mot kursor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
 msgid "Repel mode"
 msgstr "Repelleringsläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303
 msgid "Repel parts of paths from cursor"
 msgstr "Repellera delar av slingor från kursor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
 msgid "Roughen mode"
 msgstr "Grovhetsläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
 msgid "Roughen parts of paths"
 msgstr "Gör delar av slingor grövre"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
 msgid "Color paint mode"
 msgstr "Färgmålningsläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3317
 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
 msgstr "Måla verktygets färg på markerade objekt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
 msgid "Color jitter mode"
 msgstr "Färgblandningsläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
 msgid "Jitter the colors of selected objects"
 msgstr "Blanda färgerna på markerade objekt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
 msgid "Mode:"
 msgstr "Läge:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaler:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3136
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
 msgid "In color mode, act on objects' hue"
 msgstr "Modifiera objektets nyans i färgläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
+#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
 msgid "H"
 msgstr "N"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
 msgstr "Modifiera objektets mättnad i färgläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
 msgid "S"
 msgstr "M"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3391
 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
 msgstr "Modifiera objektets ljushet i färgläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3395
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3406
 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
 msgstr "Modifiera objektets transparens i färgläge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
+#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
 msgid "O"
 msgstr "T"
 
 #. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
 msgid "(rough, simplified)"
 msgstr "(grov och förenklad)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
 msgid "(fine, but many nodes)"
 msgstr "(fin och många noder)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
 #, fuzzy
 msgid "Fidelity"
 msgstr "Naturtrogenhet:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
 msgid "Fidelity:"
 msgstr "Naturtrogenhet:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
 msgid ""
 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
 "generate a lot of new nodes"
@@ -14124,340 +17198,356 @@ msgstr ""
 "Låg naturtrogenhet förenklar slingor och hög naturtrogenhet bevarar "
 "slingegenskaper men skapar betydligt fler nya noder"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3441 ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
 msgid "Pressure"
 msgstr "Tryck"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
 msgstr ""
 "Använd trycket på inmatningsenheten för att påverka styrkan på "
 "modifieringsåtgärden"
 
 #. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
 msgid "(hairline)"
 msgstr "(hårstrå)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
 msgid "(broad stroke)"
 msgstr "(bred linje)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
 #, fuzzy
 msgid "Pen Width"
 msgstr "Sidans bredd"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr "Bredden på kalligrafipennan (reletivt synliga området på ritduken)"
 
 #. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
 msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr "(hastighet blåser upp linje)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
 msgid "(slight widening)"
 msgstr "(marginell breddning)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
 msgid "(constant width)"
 msgstr "(konstant bredd)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
 msgid "(slight thinning, default)"
 msgstr "(marginell avsmalning, standard)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
 msgid "(speed deflates stroke)"
 msgstr "(hastighet plattar ut linje)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
 #, fuzzy
 msgid "Stroke Thinning"
 msgstr "Genomstrykningsbredd"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
 msgid "Thinning:"
 msgstr "Förtunning:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3339
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3662
 msgid ""
 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
 #. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
 msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
 #, fuzzy
 msgid "(horizontal)"
 msgstr "horisontell flytt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
 msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
 #, fuzzy
 msgid "Pen Angle"
 msgstr "Vinkel:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
 msgid "Angle:"
 msgstr "Vinkel:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3678
 msgid ""
 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
 "fixation = 0)"
 msgstr ""
 
 #. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
 msgid "(almost fixed, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
 #, fuzzy
 msgid "Fixation"
 msgstr "Fixering:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
 msgid "Fixation:"
 msgstr "Fixering:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696
 msgid ""
 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
 "angle)"
 msgstr ""
 
 #. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
 #, fuzzy
 msgid "(blunt caps, default)"
 msgstr "Ställ in som standard"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
 msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
 msgid "(approximately round)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
 msgid "(long protruding caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
 #, fuzzy
 msgid "Cap rounding"
 msgstr "Stjärna: Ändra rundning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
 #, fuzzy
 msgid "Caps:"
 msgstr "Lock:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713
 msgid ""
 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
 "round caps)"
 msgstr ""
 
 #. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 msgid "(smooth line)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 msgid "(maximum tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
 #, fuzzy
 msgid "Stroke Tremor"
 msgstr "Välj genomstrykningsfärg "
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
 msgid "Tremor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
 msgstr ""
 
 #. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
 msgid "(no wiggle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
 #, fuzzy
 msgid "(slight deviation)"
 msgstr "Utskriftsdestination"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
 msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
 #, fuzzy
 msgid "Pen Wiggle"
 msgstr "Titel:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
 #, fuzzy
 msgid "Wiggle:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
 msgstr ""
 
 #. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
 msgid "(no inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
 msgid "(slight smoothing, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
 msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
 msgid "(maximum inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
 #, fuzzy
 msgid "Pen Mass"
 msgstr "Massa:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
 msgid "Mass:"
 msgstr "Massa:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3776
 #, fuzzy
 msgid "Trace Background"
 msgstr "Bakgrund:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3777
 msgid ""
 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
 "minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
 msgid "Tilt"
 msgstr "Luta"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3490
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
 #, fuzzy
-msgid "Reset all parameters to defaults"
-msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r"
+msgid "No preset"
+msgstr "Ny förhandsgranskning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3572
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
+#, fuzzy
+msgid "Change calligraphic profile"
+msgstr "Rita kalligrafiska linjer"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
+#, fuzzy
+msgid "Save current settings as new profile"
+msgstr "Spara dokument med nytt namn"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
 msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3638
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
 msgid "Arc: Change open/closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Start:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
 msgid "Start:"
 msgstr "Start:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4147
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr "Vinkeln (i grader) från horisontell till bågens startpunkt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "Slut:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
 msgid "End:"
 msgstr "Slut:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr "Vinkeln (i grader) från horisontell till bågens slutpunkt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
 msgid "Closed arc"
 msgstr "Stängd båge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4177
 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr "Ändra till segment (stängd form med två radier)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
 msgid "Open Arc"
 msgstr "Öppen båge"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr "Ändra till båge (öppen form)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
 msgid "Make whole"
 msgstr "Gör hel"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
-msgid "Pick alpha"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
+#, fuzzy
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacitet:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
+#, fuzzy
+msgid "Pick opacity"
 msgstr "Välj alpha"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
 msgid ""
 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
@@ -14465,140 +17555,171 @@ msgstr ""
 "Hämta både färgen and alpha (transparens) under markören; annars hämta "
 "endast den synliga färgen vilken är bruten med alfa"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
-msgid "Set alpha"
-msgstr "Ställ in alpha"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
+#, fuzzy
+msgid "Pick"
+msgstr "Klistra _in"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3903
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
+#, fuzzy
+msgid "Assign opacity"
+msgstr "Ändra transparens"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
 msgid ""
 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 "Om alpha hämtades så tilldela den till markeringen som fyllning eller "
 "linjetransparens"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
+#, fuzzy
+msgid "Assign"
+msgstr "Justera"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+"Bredden på modifieringsområdet (relativt det synliga området av ritduken)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336
+msgid "Delete objects touched by the eraser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp _ut"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
+#, fuzzy
+msgid "Cut out from objects"
+msgstr "Platta till objekt"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change font family"
 msgstr "Text och typsnitt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
 msgid "Text: Change alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change font style"
 msgstr "Text och typsnitt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change orientation"
 msgstr "Orientering:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4992
 #, fuzzy
 msgid "Text: Change font size"
 msgstr "Text och typsnitt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
 msgid ""
 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
 "default font instead."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
 msgid "Align left"
 msgstr "Vänsterjustera"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
 msgid "Center"
 msgstr "Mittjustera"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293
 msgid "Align right"
 msgstr "Högerjustera"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4790
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
 msgid "Justify"
 msgstr "Fördela"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
 msgid "Bold"
 msgstr "Fetstil"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331
 msgid "Italic"
 msgstr "Lutande"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4949
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5465
 msgid "Change connector spacing"
 msgstr "Ändra förbindelseavstånd"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
 msgid "Avoid"
 msgstr "Undvik"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5045
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5563
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
 #, fuzzy
 msgid "Connector Spacing"
 msgstr "Ändra förbindelseavstånd"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Avstånd:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5058
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr "Avstånd runt objekt med självdirigerande förbindelser"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5587
 msgid "Graph"
 msgstr "Graf"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
 #, fuzzy
 msgid "Connector Length"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
 msgid "Length:"
 msgstr "Längd:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr "Ideal längd för förbindelser när layout är tillämpad"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
 msgid "Downwards"
 msgstr "Nedåtgående"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611
 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
 msgstr "Gör så att förbindelser med ändmarkeringar (pilar) pekar nedåt"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
 msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgstr "Tillåt ine överlappande figurer"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
 #, fuzzy
 msgid "Fill by"
 msgstr "Fyll med:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
 msgid "Fill by:"
 msgstr "Fyll med:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
 #, fuzzy
 msgid "Fill Threshold"
 msgstr "Tröskelvärde"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
 msgid ""
 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
 "pixels to be counted in the fill"
@@ -14606,31 +17727,31 @@ msgstr ""
 "Den högsta tillåtna skillnaden mellan den klickade pixeln och de närliggande "
 "pixlarna som skall räknas in i fyllningen"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
 #, fuzzy
 msgid "Grow/shrink by"
 msgstr "Öka/minska med:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
 msgid "Grow/shrink by:"
 msgstr "Öka/minska med:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5767
 msgid ""
 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 "Mängd att växa (positiv) eller krympa (negativ) den skapade fyllningsslingan"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792
 #, fuzzy
 msgid "Close gaps"
 msgstr "Stäng öppningar:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5273
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793
 msgid "Close gaps:"
 msgstr "Stäng öppningar:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805
 msgid ""
 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
 "to change defaults)"
@@ -14638,40 +17759,151 @@ msgstr ""
 "Nollställ färgburksparametrarna till standardvärden (använd Inscape "
 "inställningar > Verktyg för att ändra standardvärden)"
 
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
+#: ../share/extensions/dimension.py:97
+msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/embedimage.py:79
+msgid ""
+"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
+"an existing file! Unable to embed image."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/embedimage.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
+"or image/x-icon"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/embedimage.py:106
+#, python-format
+msgid "Sorry we could not locate %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
+msgid ""
+"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
+"from http://pyxml.sourceforge.net/."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.py:66
+msgid "Difficulty finding the image data."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkex.py:61
+msgid ""
+"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
+"this extension. Please download and install the latest version from http://"
+"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
+"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkex.py:187
+#, python-format
+msgid "No matching node for expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
+#, python-format
+msgid "No style attribute found for id: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
+#, python-format
+msgid "unable to locate marker: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
+#: ../share/extensions/perspective.py:55
+#: ../share/extensions/summersnight.py:30
+#, fuzzy
+msgid "This extension requires two selected paths."
+msgstr "Skapa en union av markerade slingor"
+
+#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
+#, python-format
+msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:29
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
+"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
+"numpy."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perspective.py:64
+msgid ""
+"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
+msgid ""
+"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
+"extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
+"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/summersnight.py:32
+msgid "The second path must be exactly four nodes long."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n"
+
+#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
 msgid "Add Nodes"
 msgstr "Lägg till noder"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum segment length"
+#, fuzzy
+msgid "By max. segment length"
+msgstr "Största längd på segment"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "By number of segments"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Division method"
+msgstr "Mått"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Maximum segment length (px)"
 msgstr "Största längd på segment"
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
 msgid "Modify Path"
 msgstr "Ändra slinga"
 
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments"
+msgstr "Numrera noder"
+
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
 msgid "AI 8.0 Input"
 msgstr "AI 8.0 indata"
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
 msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
@@ -14682,6 +17914,10 @@ msgstr "Öppna filer som sparats med Adobe Illustrator 8.0 eller äldre"
 msgid "AI 8.0 Output"
 msgstr "AI 8.0 utdata"
 
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
 msgstr "Skriv Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-baserad)"
@@ -14698,6 +17934,66 @@ msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
+msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW templates input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
+msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
+msgid "Computer Graphics Metafile files input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
+msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
+msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
 msgid "Brighter"
 msgstr "Ljusare"
@@ -14707,10 +18003,6 @@ msgstr "Ljusare"
 msgid "Blue Function"
 msgstr "Markering"
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
-msgid "Custom..."
-msgstr "Egen..."
-
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Green Function"
@@ -14766,6 +18058,11 @@ msgstr "Mättnad"
 msgid "Negative"
 msgstr "Negativ"
 
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Randomize"
+msgstr "Slumpa:"
+
 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
 msgid "Remove Blue"
 msgstr "Ta bort blå"
@@ -14778,22 +18075,22 @@ msgstr "Ta bort grön"
 msgid "Remove Red"
 msgstr "Ta bort röd"
 
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-msgid "RGB Barrel"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
 msgid "By color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Replace color"
+msgstr "Senast markerad"
+
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Replace color..."
-msgstr "Senast markerad"
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
@@ -14821,6 +18118,21 @@ msgid ""
 "Inkscape installation."
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
+msgid "Visualize Path"
+msgstr "Visualisera slinga"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "X Offset"
+msgstr "Utskjutning"
+
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Utskjutning"
+
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Dot size"
@@ -14835,11 +18147,6 @@ msgstr "Typsnittsstorlek:"
 msgid "Number Nodes"
 msgstr "Numrera noder"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
-msgid "Visualize Path"
-msgstr "Visualisera slinga"
-
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
@@ -14971,6 +18278,10 @@ msgid "Extract One Image"
 msgstr "Extrahera en bild"
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Note: The file extension is appended automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
 msgid "Path to save image"
 msgstr ""
 
@@ -15020,7 +18331,7 @@ msgid "Draw Axes"
 msgstr "Rita handtag"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
-msgid "End x-value"
+msgid "End value"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
@@ -15044,15 +18355,15 @@ msgid "Functions"
 msgstr "Upplösning:"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
-msgid "Multiply x-range by 2*pi"
+msgid "Multiply range by 2*pi"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
-msgid "Range and Sampling"
+msgid "Range and sampling"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
@@ -15067,16 +18378,16 @@ msgstr "Form"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
 msgid ""
-"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
-"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
-"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
-"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
-"numerically."
+"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
+"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
+"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
+"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
+"determined numerically."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
 msgid ""
-"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
+"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
@@ -15085,7 +18396,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Start x-value"
+msgid "Start value"
 msgstr "Attributvärde"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
@@ -15098,46 +18409,226 @@ msgstr "Användare"
 msgid "Use polar coordinates"
 msgstr "Hörn:"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
-msgid "y-value of rectangle's bottom"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Y value of rectangle's bottom"
+msgstr "Rektangelns höjd"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Y value of rectangle's top"
+msgstr "Rektangelns höjd"
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+msgid "Circular pitch, px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Gear"
+msgstr "Rensa"
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of teeth"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "Bevara"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr "GIMP XCF"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
+msgid "Save Grid:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Save Guides:"
+msgstr "Stödlinjer"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
+msgid "Border Thickness / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cartesian Grid"
+msgstr "Rita ellips"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
+msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
+msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
+msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
+msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
+msgid "Major X Division Thickness / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Major X Divisions"
+msgstr "Mått"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+msgid "Major X Divsion Spacing / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Division Spacing"
+msgstr "horisontell flytt"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
+msgid "Major Y Division Thickness / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Divisions"
+msgstr "Mått"
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
+msgid "Minor X Division Thickness / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
+msgid "Minor Y Division Thickness / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
+msgid "Subdivisions per Major X Division"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
+msgid "Subdivisions per Major Y Division"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
+msgid "Subminor X Division Thickness / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
+msgid "Subminor Y Division Thickness / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
+msgid "Subsubdivs. per X Subdiv."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
+msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Angle Divisions"
+msgstr "Mått"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
+msgid "Angle Divisions at Centre"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
+msgid "Centre Dot Diameter / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgid "Circumferential Label Outset / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
+msgid "Circumferential Label Size / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
+msgid "Circumferential Labels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
+msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
+msgid "Major Angular Division Thickness / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
+msgid "Major Circular Division Thickness / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
+msgid "Major Circular Divisions"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's top"
-msgstr "Rektangelns höjd"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
+msgid "Major Circular Divsion Spacing / px"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
-msgid "Circular pitch, px"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
+msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Gear"
-msgstr "Rensa"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
+msgid "Minor Angular Division Thickness / px"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Number of teeth"
-msgstr "Numrera noder"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
+msgid "Minor Circular Division Thickness / px"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Pressure angle"
-msgstr "Bevara"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+msgid "Polar Grid"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
-msgid "GIMP XCF"
-msgstr "GIMP XCF"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
+msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
+msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 msgid "Draw Handles"
 msgstr "Rita handtag"
 
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
+msgid "Export to an HP Graphics Language file"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "HPGL Output"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+msgid "Ask Us a Question"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
 msgid "Command Line Options"
 msgstr "Alternativ för kommandoraden"
@@ -15175,8 +18666,9 @@ msgid "Interpolate"
 msgstr "Interpolera"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolate style (experimental)"
-msgstr "Interpolera stil (experimentell)"
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate style"
+msgstr "Interpolera"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
 msgid "Interpolation method"
@@ -15191,35 +18683,48 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
+msgid "Axiom and rules"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
 msgid "L-system"
 msgstr "L-system"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
 msgid "Left angle"
 msgstr "Väster vinkel"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
 #, no-c-format
 msgid "Randomize angle (%)"
 msgstr "Slumpa vinkel (%)"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
 #, no-c-format
 msgid "Randomize step (%)"
 msgstr "Slumpa steg (%)"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
 msgid "Right angle"
 msgstr "Höger vinkel"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
 msgid "Rules"
 msgstr "Regler"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
 msgid "Step length (px)"
 msgstr "Steglängd (px)"
 
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
+msgid ""
+"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
+"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
+"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
+"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember poing ]: return to remembered "
+"point"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
 msgid "Lorem ipsum"
 msgstr "Lorem ipsum"
@@ -15232,7 +18737,7 @@ msgstr "Antal stycken"
 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
 msgstr "Längdvariation på stycken (meningar)"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
 msgid "Sentences per paragraph"
 msgstr "Meningar per stycke"
 
@@ -15279,9 +18784,15 @@ msgstr "Precision"
 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "Vinkel"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+msgid ""
+"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
+"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
+"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
+"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
+"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
+"real world, Scale must be set to 250."
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
 msgid "Extrude"
@@ -15316,6 +18827,7 @@ msgid "Deformation type:"
 msgstr "Transformationsmatris"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
 msgstr ""
 
@@ -15324,73 +18836,380 @@ msgstr ""
 msgid "Pattern along Path"
 msgstr "Placera på slinga"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+msgid "Ribbon"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Snake"
+msgstr "Snedställ"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
 msgid "Space between copies:"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+msgid ""
+"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cloned"
+msgstr "Kloner"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copied"
+msgstr "Kombinerat"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Follow path orientation."
+msgstr "Sidorientering:"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Moved"
+msgstr "Flytta"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Original pattern will be:"
+msgstr "Mönsterfyllning"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Scatter"
+msgstr "Mönster"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
+msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
+msgid ""
+"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bleed (in)"
 msgstr "Avfasad anslutning"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
-msgid "Book Height (inches)"
+msgid "Bond Weight #"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+msgid "Book Height (inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Book Properties"
 msgstr "Textegenskaper"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
 msgid "Book Width (inches)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Caliper (inches)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Cover"
 msgstr "Sortera"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
 msgid "Cover Thickness Measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Generate Template"
 msgstr "Generera från slinga"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Interior Pages"
 msgstr "Interpolera"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Numrera noder"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
 msgid "Paper Thickness Measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
 msgid "Perfect-Bound Cover"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Remove existing guides"
 msgstr "Sök rektanglar"
 
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Perspective"
-msgstr "Bevara"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Specify Width"
+msgstr "Sidans bredd"
+
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "Bevara"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "3D Polyhedron"
+msgstr "Polygon"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clockwise Wound Object"
+msgstr "Ignorera låsta objekt"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
+msgid "Cube"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
+msgid "Cuboctohedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
+msgid "Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
+msgid "Draw Back-Facing Polygons"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
+msgid "Edge-Specified"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Edges"
+msgstr "Suddiga kanter"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
+msgid "Face-Specified"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Faces"
+msgstr "Sidor:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Sätt filnamn"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
+msgid "Fill Colour (Blue)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
+msgid "Fill Colour (Green)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
+msgid "Fill Colour (Red)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill Opacity/ %"
+msgstr "Transparens, %"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
+msgid "Great Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
+msgid "Great Stellated Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
+msgid "Icosahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Light x-Position"
+msgstr "Position:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Light y-Position"
+msgstr "Position:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Light z-Position"
+msgstr "Position:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
+msgid "Line Thickness / px"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+msgid "Load From File"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Maximum"
+msgstr "Mellan"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Minimum"
+msgstr "Egen"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Model File"
+msgstr "Alla typer"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Object Type"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Octahedron"
+msgstr "Annat"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Report Normal Vector Information"
+msgstr "Information om minnesanvändning"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Around:"
+msgstr "Höj nod"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Rotation / Degrees"
+msgstr "Upplösning:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Scaling Factor"
+msgstr "Enfärgad"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Y-avstånd:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
+msgid "Small Triambic Icosahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
+msgid "Snub Cube"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
+msgid "Snub Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroke Opacity/ %"
+msgstr "Linjefärg"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+msgid "Tetrahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Then Rotate Around:"
+msgstr "Icke rundad"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+msgid "Truncated Cube"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
+msgid "Truncated Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
+msgid "Truncated Icosahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
+msgid "Truncated Octahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
+msgid "Truncated Tetrahedron"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vertikalt mittpunktsvärde"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Visa"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
+msgid "Z-Sort Faces By:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
@@ -15405,62 +19224,49 @@ msgstr ""
 msgid "Postscript Input"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
-msgid "Developer Examples"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
-msgid "RadioButton example"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select option: "
-msgstr "Markering"
-
-#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select second option: "
-msgstr "Välj fil att öppna"
-
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Jitter nodes"
 msgstr "Höj nod"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
-msgid "Maximum displacement, px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Maximum displacement in X, px"
+msgstr "Största längd på segment"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Maximum displacement in Y, px"
+msgstr "Största längd på segment"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Shift node handles"
 msgstr "Slumpad:"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Shift nodes"
 msgstr "Dra in nod"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
 msgid ""
 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
 "selected path."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
 msgid "Use normal distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Random Point"
-msgstr "Rund anslutning"
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
+msgid "Alphabet Soup"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Random Position"
-msgstr "Storlek och position"
+msgid "Random Seed"
+msgstr "Slumpa:"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
 #, fuzzy
@@ -15480,6 +19286,77 @@ msgstr ""
 msgid "Barcode Type:"
 msgstr "Filtyp:"
 
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary Angle:"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Zooma"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+msgid "Bottom to Top (90)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Point:"
+msgstr "Horisontell text"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+msgid "Left to Right (0)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Radial Inward"
+msgstr "Radiell gradient"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Radial Outward"
+msgstr "Radiell gradient"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Restack"
+msgstr "Text"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Restack Direction:"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "höger"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
+msgid "Right to Left (180)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Top to Bottom (270)"
+msgstr "Lägg underst"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Point:"
+msgstr "Vertikal text"
+
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Initial size"
@@ -15495,6 +19372,34 @@ msgstr "Egen"
 msgid "Random Tree"
 msgstr "Slumpa:"
 
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Rubber Stretch"
+msgstr "Numrera noder"
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
+msgstr "Steglängd (px)"
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "Vektorillustratören Inkscape"
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files input"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Sketch"
 msgstr ""
@@ -15513,28 +19418,36 @@ msgid "Gear Placement"
 msgstr "Nytt element"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
-msgid "Quality (Default = 16)"
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
-msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Rotation (deg)"
 msgstr "Upplösning:"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Spirograph"
 msgstr "Spiral"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
 msgid "d - Pen Radius (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
 msgid "r - Gear Radius (px)"
 msgstr ""
 
@@ -15550,6 +19463,19 @@ msgstr ""
 msgid "Envelope"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Ut"
+
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
@@ -15568,18 +19494,10 @@ msgstr "Inbyggt filformat för Sodipodi och W3C-standard"
 msgid "ZIP Output"
 msgstr "Ut"
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
-msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
-msgid "Microsoft's GUI definition format"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "XAML Output"
-msgstr "Ut"
+msgid "Convert to Braille"
+msgstr "Konvertera till text"
 
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
 msgid "fLIP cASE"
@@ -15590,28 +19508,93 @@ msgstr ""
 msgid "lowercase"
 msgstr "Sänk lager"
 
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
 msgid "rANdOm CasE"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Replace text..."
+msgid "By:"
+msgstr "Ry:"
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Replace text"
+msgstr "Frigör"
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Replace:"
 msgstr "Frigör"
 
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Title Case"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
-msgid "Sentence case"
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Angle a / deg"
+msgstr "grader"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Angle b / deg"
+msgstr "grader"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Angle c / deg"
+msgstr "grader"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
+msgid "From Side a and Angles a, b"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
+msgid "From Side c and Angles a, b"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
+msgid "From Sides a, b and Angle a"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
+msgid "From Sides a, b and Angle c"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
+msgid "From Three Sides"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Side Length a / px"
+msgstr "Steglängd (px)"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Side Length b / px"
+msgstr "Steglängd (px)"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Side Length c / px"
+msgstr "Steglängd (px)"
+
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Triangle"
+msgstr "Vinkel"
+
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text"
 msgstr ""
@@ -15655,6 +19638,150 @@ msgstr ""
 msgid "XAML Input"
 msgstr "Indata"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bend Path"
+#~ msgstr "Dela upp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slant"
+#~ msgstr "Ledigt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space between copies of the pattern"
+#~ msgstr "Visa ram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+#~ msgstr "Konvertera markerat objekt till slinga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing in the clipboard."
+#~ msgstr "Inget i urklipp."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nothing on the style clipboard."
+#~ msgstr "Inget i urklipp."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
+#~ msgstr "Fäst vid rutnät"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
+#~ msgstr "Växla till nästa dokumentfönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Apply"
+#~ msgstr "Tillämpa på:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply chosen effect to selection"
+#~ msgstr "Verkställ transformeringen för att kopiera Ctrl+m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shape"
+#~ msgstr "Form"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tall"
+#~ msgstr "Tabell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Fyrkantiga avslutning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide"
+#~ msgstr "Göm"
+
+#~ msgid "Delete Segment"
+#~ msgstr "Ta bort segment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Node Break"
+#~ msgstr "Dela upp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset all parameters to defaults"
+#~ msgstr "Återställ dialogfönstret till standardvärden - Ctrl+r"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Egen..."
+
+#~ msgid "Interpolate style (experimental)"
+#~ msgstr "Interpolera stil (experimentell)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select option: "
+#~ msgstr "Markering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select second option: "
+#~ msgstr "Välj fil att öppna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random Point"
+#~ msgstr "Rund anslutning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random Position"
+#~ msgstr "Storlek och position"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Channel"
+#~ msgstr "Avbryt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y Channel"
+#~ msgstr "Avbryt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps"
+#~ msgstr "Föredragen upplösning (punkter per tum) av bitmappsbild"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object"
+#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "<b>Inga</b> gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "<b>Inga</b> gradient handtag markerade av %d på %d markerade objekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Tag"
+#~ msgstr "Sök bilder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Measure unit:"
+#~ msgstr "Mät slinga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degrees:"
+#~ msgstr "grader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PostScript 3"
+#~ msgstr "Porträtt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pin Dialog"
+#~ msgstr "Justera dialogfönster"
+
+#~ msgid "Gri_d Arrange..."
+#~ msgstr "_Arrangera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start point jitter"
+#~ msgstr "Mättnad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slope"
+#~ msgstr "Skala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intercept"
+#~ msgstr "Interpolera"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Snap at specified d_istance"
 #~ msgstr "Fästavstånd:"
@@ -15719,10 +19846,6 @@ msgstr "Indata"
 #~ msgid "Coverage:"
 #~ msgstr "Sortera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Beskrivning"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Contributor:"
 #~ msgstr "Attribut"
@@ -15772,14 +19895,6 @@ msgstr "Indata"
 #~ msgid "Pattern along path"
 #~ msgstr "Placera på slinga"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Punkter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set print source: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte exportera till filen %s.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unknown error"
 #~ msgstr "Okänt"
@@ -15796,9 +19911,6 @@ msgstr "Indata"
 #~ msgid "Gridtype"
 #~ msgstr "Filtyp:"
 
-#~ msgid "Change blur"
-#~ msgstr "Ändra suddighet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display Calibration"
 #~ msgstr "Visningsinställningar"
@@ -15810,10 +19922,6 @@ msgstr "Indata"
 #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
 #~ msgstr "Skriv ut direkt till fil eller rör"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock"
-#~ msgstr "Lås"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Gradients"
 #~ msgstr "Toningsfyllning"
@@ -15829,6 +19937,3 @@ msgstr "Indata"
 
 #~ msgid "Vertical kerning"
 #~ msgstr "Vertikal kerning"
-
-#~ msgid "Letter rotation"
-#~ msgstr "Rotera bokstav"