Code

updates from Aleksandar
[inkscape.git] / po / sr.po
index aab4dda6373f9cd9df3325a6a11f217995a28cc5..f16e0c19172f08d7cc66c8e81daa215ce7fd556c 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Inkscape 0.44\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-09 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-09 18:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-10 14:15+0200\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <prevod@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3301,6 +3301,8 @@ msgid ""
 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
 "user units)"
 msgstr ""
+"Прилагоди спољашност површине за извоз најближој целобројној вредности (у SVG "
+"кориснички одређеној јединици мере)"
 
 #: ../src/main.cpp:249
 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
@@ -4144,7 +4146,7 @@ msgstr "Уклопљени текст"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:49
 msgid "Group"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пиÑ\88и"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:51
 msgid "Image"
@@ -10055,7 +10057,7 @@ msgstr "Путања за чување слике"
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
 msgid "Bridge Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина моста"
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
 msgid "First String Length"
@@ -10064,12 +10066,12 @@ msgstr "Дужина првог карактера"
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
 msgid "Fretboard Designer"
-msgstr ""
+msgstr "Аутор врата"
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
 msgid "Fretboard Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Облик врата"
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
 msgid "Last String Length"
@@ -10077,7 +10079,7 @@ msgstr "Дужина последњег карактера"
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
 msgid "Multi Length Equal Temperament"
-msgstr ""
+msgstr "Вишеделни једнаки комплети"
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
@@ -10087,7 +10089,7 @@ msgstr "Број прагова"
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
 msgid "Number of Strings"
-msgstr "Ð\91Ñ\80оÑ\98 ÐºÐ°Ñ\80акÑ\82еÑ\80а"
+msgstr "Ð\91Ñ\80оÑ\98 Ð½Ð¾Ñ\82а"
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
@@ -10096,11 +10098,11 @@ msgstr "Ширина врата"
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
 msgid "Perpendicular Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Перпендикуланро растојање"
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
-msgstr ""
+msgstr "Основа скале (2 за октаву)"
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
 msgid "Tones in Scale"
@@ -10121,7 +10123,7 @@ msgstr "Крива у Scala *.scl датотеку"
 
 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
-msgstr ""
+msgstr "Штимовање (кораци скале за сваку ноту раздвојени зарезом)"
 
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
 msgid "Scale Length"
@@ -10129,7 +10131,7 @@ msgstr "Дужина скале"
 
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
 msgid "Single Length Equal Temperament"
-msgstr ""
+msgstr "Једноделни једнаки комплет"
 
 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
 msgid "Single Length Scala"
@@ -10137,7 +10139,7 @@ msgstr "Једноделна скала"
 
 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
-msgstr ""
+msgstr "Штимовање (кораци скале за сваку ноту раздвојени зарезом)"
 
 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
 msgid "Open files saved with XFIG"
@@ -10185,23 +10187,23 @@ msgstr "Интерполација"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
 msgid "Interpolate style (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Интерполација стила (експериментално)"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
 msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод интерполације"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
 msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+msgstr "Величина интерполације"
 
 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
 msgid "Fractal (Koch)"
-msgstr ""
+msgstr "Фрактал (Коч)"
 
 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Фрактал (Коч) - учитавање матрице"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
 msgid "Axiom"
@@ -10239,11 +10241,11 @@ msgstr "Правила"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
 msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Дужина корака (px)"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
 msgid "Measure Path"
-msgstr ""
+msgstr "РАзмера криве"
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
 msgid "Angle"
@@ -10323,7 +10325,7 @@ msgstr "Понашање"
 
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
 msgid "Segment Straightener"
-msgstr ""
+msgstr "Исправљивач сегмента"
 
 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
 msgid "Envelope"
@@ -10367,11 +10369,11 @@ msgstr "Текст улаз"
 
 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
 msgid "Calculate first derivative numerically"
-msgstr ""
+msgstr "Израчунавање првог нумеричког извода"
 
 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
 msgid "First derivative"
-msgstr ""
+msgstr "Први извод"
 
 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
 msgid "Function"
@@ -10379,19 +10381,19 @@ msgstr "Функција"
 
 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
 msgid "Function Plotter"
-msgstr ""
+msgstr "Исцртавање функција"
 
 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
 msgid "Nodes per period"
-msgstr ""
+msgstr "Број чворова по кораку"
 
 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
 msgid "Periods (2*Pi each)"
-msgstr ""
+msgstr "Периоди (2*Pi сваки)"
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
 msgid "Amount of whirl"
-msgstr ""
+msgstr "Величина увијања"
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
 msgid "Center X"