Code

Romanian translation update by Cristian Secară (Bug #596689)
[inkscape.git] / po / ro.po
index f1cc4fa71a07c2bc7d4ec5d00963fb273a2294ed..d865a31827f483314f7b8ba1f8aeebc6fa452ddf 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
-# Romanian translation for inkscape
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the inkscape package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+# Romanian translation for Inkscape
+# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
+# Bogdan Oancea <bogdan DOT oancea77 AT gmail DOT com>, 2008.
+# PaulS <paulspn AT gmail DOT com>, 2009.
+# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 13:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:25+0100\n"
-"Last-Translator: Bogdan Oancea <bogdan.oancea77@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 13:36+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
-"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 3986,3987,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../inkscape.desktop.in.h:1
-msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "Adăugă noduri"
 
-#: ../inkscape.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+msgid "By max. segment length"
+msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:302
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
+msgid "By number of segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:303 ../src/rect-context.cpp:345
-msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
-msgstr "<b>Shift</b>: desenează în jurul punctului de start"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+msgid "Division method"
+msgstr "Metodă de diviziune"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:450
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
+msgid "Maximum segment length (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:452
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+msgid "Modify Path"
+msgstr "Modificare de traseu"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Create ellipse"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
+msgid "Number of segments"
+msgstr "Numărul segmentelor"
 
-#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
-#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
-#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "Intrare AI 8.0"
 
-#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:604
-msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
-msgstr ""
+# hm ? sau anterioare ?
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 și mai vechi (*.ai)"
 
-#: ../src/box3d-context.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Create 3D box"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+msgstr "Deschide fișierele salvate cu Adobe Illustrator 8.0 sau versiuni mai vechi"
 
-#: ../src/box3d.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "<b>3D Box</b>"
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Intrare AI SVG"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:524
-msgid "Creating new connector"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:756
-msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Reroute connector"
-msgstr "Creez un nou conector"
-
-#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Create connector"
-msgstr "Creez un nou conector"
-
-#: ../src/connector-context.cpp:992
-msgid "Finishing connector"
-msgstr "Finalizez conectorul"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1135
-msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
 msgstr ""
-"<b>Punct de conectare</b>: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1208
-msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
+msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1320
-msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr "Selectează <b>cel puţin un obiect non-conector</b>."
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+msgstr "Fișiere Corel DRAW 7-X4 (*.cdr)"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6969
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Input"
+msgstr "Intrare Corel DRAW"
+
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
+msgstr "Deshide fișiere salvate în Corel DRAW 7-X4"
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
+msgstr "Fișiere șablon Corel DRAW 7-13 (.cdt)"
+
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW templates input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1326 ../src/widgets/toolbox.cpp:6979
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
+msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
 msgstr ""
-"<b>Stratul curent e ascuns</b>. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el."
 
-#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
+msgid "Computer Graphics Metafile files input"
 msgstr ""
-"<b>Startul curent e blocat</b>. Deblochează-l pentru a putea desena pe el."
 
-#: ../src/desktop.cpp:820
-msgid "No previous zoom."
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
+msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop.cpp:845
-msgid "No next zoom."
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Create guide"
-msgstr "Creează"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
+msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:236 ../src/desktop-events.cpp:358
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:125
-msgid "Delete guide"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
+msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Move guide"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
+msgid "Black and White"
+msgstr "Alb și negru"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr "Linie de ghidare"
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:159
-msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr "<small>Nu e nimic selectat.</small>"
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+msgid "Brighter"
+msgstr "Mai luminos"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165
-msgid "<small>More than one object selected.</small>"
-msgstr "<small>Mai mult de un obiect selectat.</small>"
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+msgid "Blue Function"
+msgstr "Funcție albastru"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:172
-#, c-format
-msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
-msgstr "<small>Obiectul are <b>%d</b> clones mozaicate.</small>"
+# apare la vizualizare, împreună cu implicit și larg
+# apare la ... ?
+# apare la ... ?
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:994
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:177
-msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
-msgstr "<small>Obiectul nu are clone mozaicate.</small>"
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+msgid "Green Function"
+msgstr "Funcție verde"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+msgid "Red Function"
+msgstr "Funcție roșu"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1002
-#, fuzzy
-msgid "Unclump tiled clones"
-msgstr "Culoarea iniţială a clonelor mozaicate"
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+msgid "Darker"
+msgstr "Mai închis"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1032
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Desaturează"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1055
-msgid "Delete tiled clones"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scală de gri"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 ../src/selection-chemistry.cpp:1875
-msgid "Select an <b>object</b> to clone."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+msgid "Less Hue"
+msgstr "Mai puțină nuanță"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1107
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
-msgstr ""
-"Dacă vrei să clonezi câteva obiecte, <b>grupează-le</b> şi <b>clonează "
-"grupul rezultat</b>."
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+msgid "Less Light"
+msgstr "Mai puțină lumină"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1116
-#, fuzzy
-msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
-msgstr "<small>Obiectul nu are clone mozaicate.</small>"
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "Mai puțină saturație"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1519
-msgid "Create tiled clones"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+msgid "More Hue"
+msgstr "Mai multă nuanță"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
-msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr "<small>Pe rând:</small>"
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+msgid "More Light"
+msgstr "Mai multă lumină"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
-msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr "<small>Pe coloană:</small>"
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+msgid "More Saturation"
+msgstr "Mai multă saturație"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
-msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr "<small>Aleatorizează:</small>"
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
-msgid "_Symmetry"
-msgstr "_Simetrie"
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#: ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
+msgid "Hue"
+msgstr "Nuanță"
 
-#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
-#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
-#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
-#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
-#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
-msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
-msgstr "Selectează unul dintre cele 17 grupuri de simetrie pentru mozaicare"
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#: ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
+msgid "Lightness"
+msgstr "Luminozitate"
 
-#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
-msgid "<b>P1</b>: simple translation"
-msgstr "<b>P1</b>: translaţie simplă"
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+msgid "Randomize"
+msgstr "Randomizare"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
-msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
-msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotaţie"
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturație"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
-msgid "<b>PM</b>: reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+msgid "Remove Blue"
+msgstr "Elimină albastrul"
 
-#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
-#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
-msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+msgid "Remove Green"
+msgstr "Elimină verdele"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
-msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+msgid "Remove Red"
+msgstr "Elimină roșul"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
-msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
+msgstr "Cu culoarea (RRGGBB hex):"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
-msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+msgid "Replace color"
+msgstr "Înlocuire de culoare"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
-msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+msgstr "Înlocuiește culoarea (RRGGBB hex):"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
-msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
+msgstr "Butoi RGB"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
-msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
-msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotaţie"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
-msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
-msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
-msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
-msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotaţie"
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
+msgid "Convert to Dashes"
+msgstr "Convertește la liniuțe"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1926
-msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
+msgstr "O diagramă creată cu programul Dia"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
-msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgstr "Diagramă Dia (*.dia)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1928
-msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+msgid "Dia Input"
+msgstr "Intrare Dia"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
-msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr "Pentru a importa fișiere Dia, programul Dia în sine trebuie să fie instalat. Puteți obține Dia de la http://live.gnome.org/Dia"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1957
-msgid "S_hift"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
+msgstr "Scriptul dia2svg.sh ar trebui să fie instalat cu distribuția Inkscape. Dacă nu îl aveți, este posibil să fie ceva greșit cu instalarea Inkscape."
 
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967
-#, no-c-format
-msgid "<b>Shift X:</b>"
-msgstr "<b>Decalaj X:</b>"
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensiuni"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
-msgstr "Decalajul orizontal pe rând (în % din tile width)"
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:20
+msgid "Visualize Path"
+msgstr "Vizualizare de traseu"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
-msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+msgid "X Offset"
+msgstr "Decalaj X"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1990
-msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează decalajul orizontal cu acest procent"
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Decalaj Y"
 
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
-#, no-c-format
-msgid "<b>Shift Y:</b>"
-msgstr "<b>Decalaj Y:</b>"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+msgid "Dot size"
+msgstr "Dimensiune punct"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
-msgstr "Decalajul vertical pe rând (în % din tile width)"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
+msgid "Font size"
+msgstr "Dimensiune font"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
-msgstr "Decalajul vertical pe coloană (în % din tile width)"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+msgid "Number Nodes"
+msgstr "Numerotare de noduri"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
-msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează decalajul vertical cu acest procent"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
+msgid "Altitudes"
+msgstr "Altitudini"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
-msgid "<b>Exponent:</b>"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
+msgid "Angle Bisectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
-msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
+msgid "Centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
-msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
+msgid "Circumcentre"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2053 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2300 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
-msgid "<small>Alternate:</small>"
-msgstr "<small>Alternează:</small>"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
-msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
+msgid "Circumcircle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064
-msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
+msgid "Common Objects"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
-#, fuzzy
-msgid "<small>Cumulate:</small>"
-msgstr "<small>Alternează:</small>"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
-msgid "Cumulate the shifts for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
+msgid "Contact Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
-msgid "Cumulate the shifts for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
+msgid "Custom Point Specified By:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
-#, fuzzy
-msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr "<small>Alternează:</small>"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
-msgid "Exclude tile height in shift"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
+msgid "Custom Points and Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
-msgid "Exclude tile width in shift"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
+msgid "Draw Circle Around This Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
-msgid "Sc_ale"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
+msgid "Draw From Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
-msgid "<b>Scale X:</b>"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
+msgid "Draw Isogonal Conjugate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
+msgid "Draw Isotomic Conjugate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
+msgid "Draw Marker At This Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
-msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
+msgid "Excentral Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
-msgid "<b>Scale Y:</b>"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
+msgid "Excentres"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
+msgid "Excircles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
+msgid "Extouch Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171
-msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
+msgid "Gergonne Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
-msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
-msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
+msgid "Incentre"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201
-#, fuzzy
-msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
+msgid "Incircle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
-msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
+msgid "Nagel Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
-msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
+msgid "Nine-Point Centre"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2247
-msgid "Cumulate the scales for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
+msgid "Nine-Point Circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
-msgid "Cumulate the scales for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
+msgid "Orthic Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
-msgid "_Rotation"
-msgstr "_Rotaţie"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
-msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
+msgid "Orthocentre"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
+msgid "Point At"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
+msgid "Radius / px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292
-msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează unghiul de rotaţie cu acest procent"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
+msgid "Render"
+msgstr "Render"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
-msgid "Alternate the rotation direction for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
+msgid "Report this triangle's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
-msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
+msgid "Symmedial Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
-msgid "Cumulate the rotation for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
+msgid "Symmedian Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2329
-msgid "Cumulate the rotation for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
+msgid "Symmedians"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
-#, fuzzy
-msgid "_Blur & opacity"
-msgstr "_Opacitate"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
-#, fuzzy
-msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
-msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
+msgid ""
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n"
+"            \n"
+"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n"
+"Enter as functions of the side length or angles.\n"
+"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
+"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
+"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"\n"
+"You can use any standard Python math function:\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
+"\n"
+"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
+"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
+"\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+"            "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
-msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
+msgid "Triangle Function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
-#, fuzzy
-msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2382
-msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
+msgid "Trilinear Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387
-msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
+"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
 msgstr ""
+"- versiune AutoCAD 13 și mai nouă.\n"
+"- se presupune că desenul dxf este în mm.\n"
+"- se presupune că desenul svg este în pixeli, la 90 dpi.\n"
+"- straturile sunt păstrate numai la Fișier->Deschide, nu și la Importă.\n"
+"- suport limitat pentru BLOCKS, dacă este necesar folosiți în schimb AutoCAD Explode Blocks."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
-msgid "<b>Fade out:</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
+msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
+msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Codare de caractere"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
+msgid "DXF Input"
+msgstr "Intrare DXF"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
-msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2431
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
-msgstr ""
+#. ## end option page
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:11
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+msgid "Options"
+msgstr "Opțiuni"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
+msgid "Or, use manual scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2444
-msgid "Co_lor"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
+msgid "Use automatic scaling to size A4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
-msgid "Initial color: "
-msgstr "Culoarea iniţială: "
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2453
-msgid "Initial color of tiled clones"
-msgstr "Culoarea iniţială a clonelor mozaicate"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2453
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
 msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
+"- AutoCAD Release 13 format.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- only line and spline elements are supported.\n"
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output."
+msgstr ""
+"- format în versiune AutoCAD 13.\n"
+"- se presupune că desenul svg este în pixeli, la 90 dpi.\n"
+"- se presupune că desenul dxf este în mm.\n"
+"- sunt suportate numai elementele line și spline.\n"
+"- ieșirea spline ROBO-Master este o categorie spline specializată, citibilă numai de vizualizatoarele ROBO-Master și AutoDesk, nu și de Inkscape.\n"
+"- ieșirea LWPOLYLINE ese o comandă polyline cu conectare multiplă, dezactivați-o pentru a utiliza o versiune mai veche a ieșirii LINE."
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
-msgid "<b>H:</b>"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
+msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
+msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
+msgid "use ROBO-Master type of spline output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489
-msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
+msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
-msgid "<b>S:</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+msgid "DXF Output"
+msgstr "Ieșire DXF"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
+msgstr "Fișier DXF scris de pstoedit"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgstr "Pentru a rula, trebuie să fie instalat pstoedit; vedeți http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2519
-msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează saturaţia culorii cu acest procent"
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
+msgid "Blur height"
+msgstr "Înălțime de neclaritate"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
-msgid "<b>L:</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
+msgid "Blur stdDeviation"
+msgstr "Deviația standard de neclaritate"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+msgid "Blur width"
+msgstr "Lățime de neclaritate"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+msgid "Edge 3D"
+msgstr "Margine 3D"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2548
-msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+msgid "Illumination Angle"
+msgstr "Unghi de iluminare"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
-msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+msgid "Only black and white"
+msgstr "Numai alb și negru"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567
-msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
+msgid "Shades"
+msgstr "Umbre"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
-msgid "_Trace"
-msgstr ""
+# tooltip
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Lățimea conturului"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
-msgid "Trace the drawing under the tiles"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+msgid "Embed Images"
+msgstr "Înglobare de imagini"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2586
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "Înglobează numai imaginile selectate"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
-msgid "1. Pick from the drawing:"
-msgstr "1. Alege din desen:"
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+msgid "Images"
+msgstr "Imagini"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2611 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2758
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "Culoare"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+msgid "EPS Input"
+msgstr "Intrare EPS"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
-msgid "Pick the visible color and opacity"
-msgstr "Alege culoarea şi opacitatea vizibilă"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "Encapsulated PostScript"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2768
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
+msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
+msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
-msgid "Pick the total accumulated opacity"
-msgstr "Alege opacitatea totală acumulată"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "Additional packages (comma-separated): "
+msgstr "Pachete adiționale (separate prin virgulă):"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2627
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr "Formulă LaTeX"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
-msgid "Pick the Red component of the color"
-msgstr "Alege componenta Roşie a culorii"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+msgid "LaTeX formula: "
+msgstr "Formulă LaTeX:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2635
-msgid "G"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
+msgstr "Exportă ca paletă GIMP"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
-msgid "Pick the Green component of the color"
-msgstr "Alege componenta Verde a culorii"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+msgstr "Exportă culorile acestui document ca paletă GIMP"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
-msgid "B"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+msgstr "Paletă GIMP (*.gpl)"
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid ""
+"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory."
 msgstr ""
+"* Lăsați necompletată extensia de fișier, va fi adăugată automat.\n"
+"* O cale relativă (sau un nume de fișier fără cale) este relativă la directorul personal."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
-msgid "Pick the Blue component of the color"
-msgstr "Alege componenta Albastră a culorii"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Extract Image"
+msgstr "Extragere de imagine"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
-msgid "clonetiler|H"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
+msgid "Path to save image:"
+msgstr "Calea pentru salvarea imaginii:"
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+msgid "Extrude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
-msgid "Pick the hue of the color"
-msgstr "Alege nuanţa culorii"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Generare din traseu"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
-msgid "clonetiler|S"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
-msgid "Pick the saturation of the color"
-msgstr "Alege saturaţia culorii"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mod:"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2673
-msgid "clonetiler|L"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
+msgid "Polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
-msgid "Pick the lightness of the color"
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2684
-msgid "2. Tweak the picked value:"
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2694
-msgid "Gamma-correct:"
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+msgid "XFIG Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
-msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+msgid "Flatness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2706
-msgid "Randomize:"
-msgstr "Aleatorizează:"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
-msgid "Randomize the picked value by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
-msgid "Invert:"
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+msgid "Flatten Beziers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722
-msgid "Invert the picked value"
-msgstr "Inversează valoarea aleasă"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
-msgid "3. Apply the value to the clones':"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
+msgid "Add Guide Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
-msgid "Presence"
-msgstr "Prezenţă"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+msgid "Depth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
-msgid "Size"
-msgstr "Mărime"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
-msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
+msgid "Foldable Box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
+msgid "Height"
+msgstr "Înălțime"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771
-msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
+msgid "Paper Thickness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
-msgid "How many rows in the tiling"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+msgid "Tab Proportion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2818
-msgid "How many columns in the tiling"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+msgid "Unit"
+msgstr "Unitate"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2848
-msgid "Width of the rectangle to be filled"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
+msgid "Width"
+msgstr "Lățime"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2873
-msgid "Height of the rectangle to be filled"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2888
-msgid "Rows, columns: "
-msgstr "Rânduri, coloane: "
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Netezime"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889
-msgid "Create the specified number of rows and columns"
-msgstr "Creează numărul specificat de rânduri şi coloane"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "Subdiviziuni"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
-msgid "Width, height: "
-msgstr "Lăţime, înălţime: "
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2899
-msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
+msgid "Draw Axes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915
-msgid "Use saved size and position of the tile"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+msgid "End X value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2918
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
+msgid "First derivative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2942
-msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
+msgid "Function"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2944
-msgid "Create and tile the clones of the selection"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
+msgid "Function Plotter"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
-#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
-#. diagrams on the left in the following screenshot:
-#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
-#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959
-msgid " _Unclump "
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
+msgid "Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960
-msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2966
-msgid " Re_move "
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+msgid "Multiply X range by 2*pi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2967
-msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+msgid "Number of samples"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2983
-msgid " R_eset "
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+msgid "Range and sampling"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2985
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "Elimină dreptunghiul"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
 msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales.\n"
+"\n"
+"With polar coordinates:\n"
+"   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
+"   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
+"   Isotropic scaling is disabled.\n"
+"   First derivative is always determined numerically."
 msgstr ""
-"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaţiile, opacităţile \\n şi "
-"modificările de culoare din caseta de dialog"
 
-#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
-msgid "none"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
+msgid ""
+"Standard Python math functions are available:\n"
+"\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
+"\n"
+"The constants pi and e are also available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2604
-msgid "_Page"
-msgstr "_Pagină"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2608
-msgid "_Drawing"
-msgstr "_Desen"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2610
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Selecţie"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
+msgid "Start X value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:139
-msgid "_Custom"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
+msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:264
-msgid "<big><b>Export area</b></big>"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
+msgid "Use polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:278
-msgid "Units:"
-msgstr "Unităţi:"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
+msgid "Y value of rectangle's bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:306
-msgid "_x0:"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
+msgid "Y value of rectangle's top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:311
-msgid "x_1:"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+msgid "Circular pitch, px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Wid_th:"
-msgstr "Lăţime:"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:322
-msgid "_y0:"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+msgid "Gear"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:327
-msgid "y_1:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+msgid "Number of teeth"
+msgstr "Număr de dinți"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Înălţime:"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "Unghi de presiune"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:464
-msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
+msgid "Average size of cell (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:477 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Lăţime:"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:477 ../src/dialogs/export.cpp:491
-msgid "pixels at"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
+msgid "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:485
-msgid "dp_i"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
+msgid "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:491 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "Înălţime:"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
-msgid "dpi"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
+msgid "Size of Border (px)"
 msgstr ""
 
-#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:513
-msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
+msgid "Voronoi Pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:584
-msgid "_Browse..."
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Batch export all selected objects"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:617
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Hide _all except selected"
-msgstr "sunt şterse"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:629
-msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
+msgid "Save Grid:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "_Export"
-msgstr "Zona pentru exportare"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:650
-msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:676
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Batch export %d selected object"
-msgid_plural "Batch export %d selected objects"
-msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1007
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Exportarea progresează"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1077
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %d files"
-msgstr "Exportez %s (%d x %d)"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1117 ../src/dialogs/export.cpp:1190
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+msgid "Save Guides:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1146
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "Trebuie să introduci un nume pentru acest fişier"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1151
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr "Zona pentru export aleasă nu e validă"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1160
-#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "Directorul %s nu există sau nu e director.\n"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
-msgstr "Exportez %s (%d x %d)"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1297
-msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
-
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:281
-msgid "Change fill rule"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
+msgid "Border Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:321 ../src/dialogs/fill-style.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Set fill color"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
+msgid "Cartesian Grid"
+msgstr "Grilă carteziană"
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:383 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:475
-msgid "Remove fill"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
+msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:464
-msgid "Set gradient on fill"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
+msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:511
-msgid "Set pattern on fill"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
+msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:526 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:493
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-msgid "Unset fill"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
+msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
-msgid "exact"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
+msgid "Major X Division Spacing [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
-msgid "partial"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
+msgid "Major X Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
-msgid "No objects found"
-msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:530
-msgid "T_ype: "
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+msgid "Major X Divisions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
-msgid "Search in all object types"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
+msgid "Major Y Division Spacing [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
-msgid "All types"
-msgstr "Toate tipurile"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "Search all shapes"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
+msgid "Major Y Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "All shapes"
-msgstr "Toate formele"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-msgid "Search rectangles"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+msgid "Major Y Divisions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Dreptunghiuri"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
+msgid "Minor X Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-msgid "Ellipses"
-msgstr "Elipse"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-msgid "Search stars and polygons"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
+msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-msgid "Stars"
-msgstr "Stele"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-msgid "Search spirals"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
+msgid "Subdivisions per Major X Division"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-msgid "Spirals"
-msgstr "Spirale"
-
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-msgid "Search paths, lines, polylines"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
+msgid "Subdivisions per Major Y Division"
 msgstr ""
 
-#. "name"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
-msgid "Paths"
-msgstr "Trasee"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-msgid "Search text objects"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
+msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-msgid "Texts"
-msgstr "Texte"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-msgid "Search groups"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
+msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupuri"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
-msgid "Search clones"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
+msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "find|Clones"
-msgstr "Clone"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
-msgid "Search images"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
+msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
-msgid "Images"
-msgstr "Imagini"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+msgid "Angle Divisions"
+msgstr "Diviziuni de unghi"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
-msgid "Search offset objects"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
+msgid "Angle Divisions at Centre"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
-msgid "Offsets"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
+msgid "Centre Dot Diameter [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
-msgid "_Text: "
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgid "Circumferential Label Outset [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
+msgid "Circumferential Label Size [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "_ID: "
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
+msgid "Circumferential Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+msgid "Degrees"
+msgstr "Grade"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid "_Style: "
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
+msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
+msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "_Atribut: "
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
+msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-msgid "Search in s_election"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
+msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-msgid "Limit search to the current selection"
-msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-msgid "Search in current _layer"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
+msgid "Major Circular Divisions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr "limitează căutarea la stratul curent"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
-msgid "Include _hidden"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
+msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
-msgid "Include hidden objects in search"
-msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
+msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
-msgid "Include l_ocked"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
+msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
-msgid "Include locked objects in search"
-msgstr "include în căutare şi obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
+#: ../src/filter-enums.cpp:96
+#: ../src/flood-context.cpp:264
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
+msgid "None"
+msgstr "Fără"
 
-#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Elimină"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+msgid "Polar Grid"
+msgstr "Grilă polară"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
-msgid "Clear values"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
+msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
-msgid "_Find"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
+msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
+msgid "1/10"
+msgstr "1/10"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Unităţi:"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
+msgid "1/2"
+msgstr "1/2"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:43
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
-msgid "X:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
+msgid "1/3"
+msgstr "1/3"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
-msgid "Y:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
+msgid "1/4"
+msgstr "1/4"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Angle (degrees):"
-msgstr "grade"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
+msgid "1/5"
+msgstr "1/5"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Rela_tive change"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
+msgid "1/6"
+msgstr "1/6"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
-msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
+msgid "1/7"
+msgstr "1/7"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:112
-msgid "Set guide properties"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
+msgid "1/8"
+msgstr "1/8"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:151
-msgid "Guideline"
-msgstr "Linie de ghidare"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
+msgid "1/9"
+msgstr "1/9"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guideline ID: %s"
-msgstr "Linie de ghidare"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizare..."
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current: %s"
-msgstr "Stilul curent"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
+msgid "Delete existing guides"
+msgstr "Șterge ghidajele existente"
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:132
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
+msgid "Golden ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:180
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1564
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
+msgid "Guides creator"
+msgstr "Creator de linii de ghidare"
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:182
-msgid "Selection only or whole document"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
+msgid "Horizontal guide each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
-msgid "Refresh the icons"
-msgstr "Reîncarcă pictogramele"
+# hm ? sau prestabilește ?
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
+msgid "Preset"
+msgstr "Prestabilit"
 
-#. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:121
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:335
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:444
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:451
-msgid "_Id"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
+msgid "Rule-of-third"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:130
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
+msgid "Start from edges"
 msgstr ""
 
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:144 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/verbs.cpp:2473
-msgid "_Set"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
+msgid "Vertical guide each"
 msgstr ""
 
-#. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:153
-msgid "_Label"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
+msgid "Draw Handles"
+msgstr "Desenează mânerele"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:162
-msgid "A freeform label for the object"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
+msgid "Export to an HP Graphics Language file"
 msgstr ""
 
-#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "_Title"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
+msgstr ""
 
-#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "_Description"
-msgstr "Descriere"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+msgid "HPGL Output"
+msgstr "Ieșire HPGL"
 
-#. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Ascunde"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
+msgid "Mirror Y-axis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:224
-msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr "bifează aici pentru a face obiectul invizibil"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
+msgid "Pen number"
+msgstr "Număr peniță"
 
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
-msgid "L_ock"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+msgid "Plot invisible layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:234
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
-msgstr "bifează aici pentru a face obiectul neselectabil cu mouse-ul"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+msgid "Resolution (dpi)"
+msgstr "Rezoluție (dpi)"
 
-#. Create the frame for interactivity options
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "_Interactivity"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+msgid "X-origin (px)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:318
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:325
-msgid "Ref"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
+msgid "Y-origin (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Lock object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
+msgid "hpgl output flatness"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Unlock object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+msgid "Ask Us a Question"
+msgstr "Puneți-ne o întrebare"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Hide object"
-msgstr "Ignoră obiectele ascunse"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "Opțiuni pentru linia de comandă"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Unhide object"
-msgstr "Ignoră obiectele ascunse"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446
-msgid "Id invalid! "
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr "Referință pentru taste și maus"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448
-msgid "Id exists! "
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "Manual Inkscape"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
+msgstr "Nou în această versiune"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Raportați un bug"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr "Specificații SVG 1.1"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+msgid "Duplicate endpaths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:455
-msgid "Set object ID"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exponent"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+msgid "Interpolate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:470
-msgid "Set object label"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+msgid "Interpolate style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Set object title"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Set object description"
-msgstr "Descriere"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:41
-msgid "Layer name:"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
+msgid "Attribute to Interpolate"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Add layer"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
+msgid "End Value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Above current"
-msgstr "Salvează documentul"
+# titlu de tab la umplere și contur
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
+msgid "Fill"
+msgstr "Umplere"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
-msgid "Below current"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
+msgid "Float Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:154
-msgid "As sublayer of current"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Descriere"
-
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:176
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "Redenumeşte stratul"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+msgid "Integer Number"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:179
-msgid "_Rename"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
+msgid "Interpolate Attribute in a group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+# hm ?
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+msgid "No Unit"
+msgstr "Fără unitate de măsură"
 
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:191
-msgid "Renamed layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitate"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
-msgid "Add Layer"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
+msgid "Other"
+msgstr "Altele"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adaugă"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+msgid "Other Attribute"
+msgstr "Alt atribut"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:219
-msgid "New layer created."
-msgstr "A fost creat un nou Strat"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+msgid "Other Attribute type"
+msgstr "Alt tip de atribut"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:494 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Unhide layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1657
+#: ../src/seltrans.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+msgid "Scale"
+msgstr "Scalează"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:494 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Hide layer"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
+msgid "Start Value"
+msgstr "Valoare de start"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:505 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
-msgid "Lock layer"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:505 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
-msgid "Unlock layer"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Layers"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
+msgid "Transformation"
+msgstr "Transformare"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:655
-msgid "New"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+msgid "Translate X"
+msgstr "Translatează pe axa X"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:660 ../share/extensions/restack.inx.h:16
-msgid "Top"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
+msgid "Translate Y"
+msgstr "Translatează pe axa Y"
+
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
+msgid "Where to apply?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:666
-msgid "Up"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:672
-msgid "Dn"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
+msgid "Auto-Text:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "Bot"
-msgstr "Paralelipiped"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
+msgid "Auto-texts"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:688
-msgid "X"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
+msgid "JessyInk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
-msgid "Href:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
+msgid "None (remove)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-msgid "Target:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
+msgid "Number of slides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurări"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
-msgid "Role:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
+msgid "Slide number"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
-msgid "Arcrole:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
+msgid "Slide title"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
+msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
-msgid "Show:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
+msgid "Appear"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
-msgid "Actuate:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
+msgid "Build-in effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-msgid "URL:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
+msgid "Build-out effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 ../src/widgets/toolbox.cpp:5736
-msgid "Width:"
-msgstr "Lăţime:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
+msgid "Duration in seconds:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:63
-msgid "Height:"
-msgstr "Înălţime:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
+msgid "Effects"
+msgstr "Efecte"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
+msgid "Fade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "CC Attribution"
-msgstr "_Atribut: "
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:177
-msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
+msgid "None (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
-msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
+msgid "Order:"
+msgstr "Ordine:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
-msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
+msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
+msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
-msgid "Public Domain"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
-msgid "FreeArt"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
+msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
-msgid "Open Font License"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
+msgid "PNG"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:229
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Rezoluție:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:230
-msgid "Name by which this document is formally known."
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
+msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:232
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
+msgid "Install/update"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:233
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
+msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:235
-msgid "Format"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
+msgid "Add slide:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:236
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
+msgid "Back (with effects):"
 msgstr ""
 
-#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:238 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
+msgid "Back (without effects):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
+msgid "Decrease number of columns:"
+msgstr "Micșorează numărul de coloane:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
+msgid "Drawing mode"
+msgstr "Mod de desen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
+msgid "First slide:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
-msgid "Creator"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
+msgid "Increase number of columns:"
+msgstr "Mărește numărul de coloane:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
+msgid "Index mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
+msgid "Key bindings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
-msgid "Rights"
-msgstr "Drepturi"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
+msgid "Last slide:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
+msgid "Next (with effects):"
 msgstr ""
-"numele entităţii care deţine drepturile asupra \\n Proprietăţii Intelectuale "
-"a acestui document"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
-msgid "Publisher"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
+msgid "Next (without effects):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr "numele entităţii care facilitează accesul la acest document"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
+msgid "Next page:"
+msgstr "Pagina următoare:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificator"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
+msgid "Previous page:"
+msgstr "Pagina precedentă:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
-msgid "Unique URI to reference this document."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
+msgid "Reset timer:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392
-msgid "Source"
-msgstr "Sursă"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
+msgid "Select the slide above:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
+msgid "Select the slide below:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
-msgid "Relation"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
+msgid "Select the slide to the left:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
-msgid "Unique URI to a related document."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
+msgid "Select the slide to the right:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
-msgid "Language"
-msgstr "Limba"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
+msgid "Set duration:"
+msgstr "Stabilește durata:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
-msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document.  (e.g. 'en-GB')"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
+msgid "Set number of columns to default:"
+msgstr "Stabilește numărul de coloane la implicit:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
+msgid "Set path color to black:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
-msgid "Keywords"
-msgstr "Cuvinte-cheie"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
+msgid "Set path color to blue:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
+msgid "Set path color to cyan:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
-#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
-msgid "Coverage"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
+msgid "Set path color to green:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
-msgid "Extent or scope of this document."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
+msgid "Set path color to magenta:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
+msgid "Set path color to orange:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
-msgid "A short account of the content of this document."
-msgstr "o prezentare sumară a documentului"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
+msgid "Set path color to red:"
+msgstr ""
 
-#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
-msgid "Contributors"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
+msgid "Set path color to white:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
+msgid "Set path color to yellow:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
-msgid "URI"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
+msgid "Set path width to 1:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
+msgid "Set path width to 3:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
-msgid "Fragment"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
+msgid "Set path width to 5:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
+msgid "Set path width to 7:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:158
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:765 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:517
-msgid "Set attribute"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
+msgid "Set path width to 9:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:286 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:345
-msgid "Set stroke color"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
+msgid "Set path width to default:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:336 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:484
-msgid "Remove stroke"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
+msgid "Slide mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:397
-msgid "Set gradient on stroke"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
+msgid "Switch to drawing mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:441
-msgid "Set pattern on stroke"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
+msgid "Switch to index mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:462 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:509
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-msgid "Unset stroke"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
+msgid "Switch to slide mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/filter-enums.cpp:95
-#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:467
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 ../src/verbs.cpp:2216
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
-msgid "None"
-msgstr "Fără"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
+msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:820 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
-msgid "No document selected"
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
+msgid "Toggle progress bar:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:904
-#, fuzzy
-msgid "Set markers"
-msgstr "Stele"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
+msgid "Undo last path segment:"
+msgstr "Anulează ultimul segment de traseu:"
 
-#. Stroke width
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
-msgid "StrokeWidth|Width:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
+msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
-msgid "Stroke width"
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
+msgid "Master slide"
 msgstr ""
 
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115
-msgid "Join:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
+msgid "Name of layer:"
+msgstr "Numele stratului:"
 
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
-msgid "Miter join"
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
+msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1135
-msgid "Round join"
-msgstr ""
+#. File
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
 
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1143
-msgid "Bevel join"
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
+msgid "Dragging/zoom"
 msgstr ""
 
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1154
-msgid "Miter limit:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
+msgid "Mouse handler"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1162
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
+msgid "Mouse settings:"
+msgstr "Configurări de maus:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
+msgid "No-click"
 msgstr ""
 
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
-msgid "Cap:"
-msgstr "Capăt:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
+msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
-msgid "Butt cap"
-msgstr "Capăt retezat"
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
+msgid "Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1192
-msgid "Round cap"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
+msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1199
-msgid "Square cap"
-msgstr "Capăt pătrat"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
+msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
 
-#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
-msgid "Dashes:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
+msgid "Transition in effect"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1222
-msgid "Start Markers:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
+msgid "Transition out effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1224
-msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
+msgid "Transitions"
+msgstr "Traduceri"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
+msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1233
-msgid "Mid Markers:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
+msgid "Remove auto-texts"
+msgstr "Elimină textele automate"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
+msgid "Remove effects"
+msgstr "Elimină efectele"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
+msgid "Remove master slide assignment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1235
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
+msgid "Remove script"
+msgstr "Elimină scriptul"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
+msgid "Remove transitions"
+msgstr "Elimină traducerile"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
+msgid "Remove views"
+msgstr "Elimină vizualizările"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
+msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
-msgid "End Markers:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
+msgid "Uninstall/remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1246
-msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
+msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1569 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1665
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke style"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:263
-#, c-format
-msgid ""
-"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
+msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Set fill"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
-
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
+msgid "Remove view"
+msgstr "Elimină vizualizarea"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:540
-msgid "Change color definition"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
+msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Remove stroke color"
-msgstr "Dreptunghi"
-
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Remove fill color"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+msgid "View"
+msgstr "Vizualizare"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:699
-msgid "Set stroke color from swatch"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"The path is generated by applying the \n"
+"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
+"Order times. The following commands are \n"
+"recognized in Axiom and Rules:\n"
+"\n"
+"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
+"\n"
+"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
+"\n"
+"+: turn left\n"
+"\n"
+"-: turn right\n"
+"\n"
+"|: turn 180 degrees\n"
+"\n"
+"[: remember point\n"
+"\n"
+"]: return to remembered point\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:699
-msgid "Set fill color from swatch"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:1016
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
+msgid "Axiom and rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
-msgid "Font"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
+msgid "L-system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
-msgid "Layout"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
+msgid "Left angle"
+msgstr "Unghiul din stânga"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
-msgid "Align lines left"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+msgid "Order"
+msgstr "Ordine"
 
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
-msgid "Center lines"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
+#, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "Unghi de randomizsre (%)"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
-msgid "Align lines right"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
+#, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "Pas de randomizare (%)"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
-msgid "Justify lines"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
+msgid "Right angle"
+msgstr "Unghiul din dreapta"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
+msgid "Rules"
+msgstr "Reguli"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
+msgid "Step length (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6774
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "Text pe orizontală"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr "Lorem ipsum"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6786
-msgid "Vertical text"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Number of paragraphs"
+msgstr "Număr de paragrafe"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
-msgid "Line spacing:"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+msgid "Sentences per paragraph"
 msgstr ""
 
 #. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2503
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/split.inx.h:6
 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
+#: ../src/selection-describer.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
-msgid "Set as default"
-msgstr "Setează ca implicit:"
-
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1479
-msgid "Set text style"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:157
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
 msgstr ""
-"<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:168
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+msgid "Area"
+msgstr "Suprafață"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+msgid "Font size [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:268
-msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+msgid "Length"
+msgstr "Lungime"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:288
-msgid "New element node"
-msgstr ""
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+msgid "Length Unit: "
+msgstr "Unitate de lungime: "
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:310
-msgid "New text node"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Measure"
+msgstr "Măsoară"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:331 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:2231
-msgid "Duplicate node"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+msgid "Measure Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:352 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:3511 ../src/widgets/toolbox.cpp:1299
-msgid "Delete node"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Measurement Type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576
-msgid "Unindent node"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+msgid "Offset [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:383 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555
-msgid "Indent node"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
+msgid "Precision"
+msgstr "Precizie"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:395 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508
-msgid "Raise node"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:407 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525
-msgid "Lower node"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit.\n"
+"            \n"
+"  * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n"
+"  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
+"  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n"
+"  * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:452 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
-msgid "Delete attribute"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
+msgid "Angle"
+msgstr "Unghi"
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:497
-msgid "Attribute name"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+msgid "Magnitude"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:519
-msgid "Set"
-msgstr "Setează"
-
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:542
-msgid "Attribute value"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+msgid "Motion"
+msgstr "Mișcare"
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:879
-msgid "Drag XML subtree"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1316
-msgid "New element node..."
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+msgid "Text Outline Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1338
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+msgid "End t-value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1346
-msgid "Create"
-msgstr "Creează"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
-msgid "Create new element node"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+msgid "Multiply t-range by 2*pi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "Create new text node"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "Curbe parametrice"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478
-msgid "Change attribute"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
+msgid "Range and Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "Grid _units:"
-msgstr "Unităţi caroiaj:"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "Origine X:"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+msgid "Samples"
+msgstr "Eșantioane"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales.\n"
+"\n"
+"First derivatives are always determined numerically."
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "Origine Y:"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+msgid "Start t-value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
+msgid "x-Function"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-msgid "Spacing _Y:"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
+msgid "x-value of rectangle's left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
-msgid "Base length of z-axis"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+msgid "x-value of rectangle's right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
-msgid "Angle X:"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
+msgid "y-Function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
-msgid "Angle of x-axis"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
-msgid "Angle Z:"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
+msgid "y-value of rectangle's top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
-msgid "Angle of z-axis"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+msgid "Copies of the pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+msgid "Deformation type:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
+msgid "Normal offset"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
-msgid "Major grid line color"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+msgid "Pattern is vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
+msgid "Repeated"
+msgstr "Repetat"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr "Repetat, alungit"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+msgid "Ribbon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
+msgid "Single"
+msgstr "Singur"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-msgid "lines"
-msgstr "linii"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+msgid "Single, stretched"
+msgstr "Singur, alungit"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular grid"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+msgid "Snake"
+msgstr "Șarpe"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
-msgid "Axonometric grid"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
+msgid "Space between copies:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Create new grid"
-msgstr "Creează"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
+msgid "Tangential offset"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "_Enabled"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+msgid "Cloned"
+msgstr "Clonat"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
+msgid "Copied"
+msgstr "Copiat"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
+msgid "Follow path orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "_Visible"
-msgstr "Culoare"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+msgid "Moved"
+msgstr "Mutat"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+msgid "Original pattern will be:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
-msgid "Spacing _X:"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Scatter"
+msgstr "Împrăștiere"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
+msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
-msgid "Distance between vertical grid lines"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
+msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
-msgid "Distance between horizontal grid lines"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
+msgid "Bleed (in)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
-msgid "_Show dots instead of lines"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+msgid "Bond Weight #"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
-msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+msgid "Book Height (inches)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:446
-#, c-format
-msgid "New document %d"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+msgid "Book Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Memory document %d"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+msgid "Book Width (inches)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:644
-#, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Caliper (inches)"
 msgstr ""
 
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:576
-msgid "Path is closed."
-msgstr "Traseul e închis."
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+msgid "Cover"
+msgstr "Copertă"
 
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:591
-msgid "Closing path."
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+msgid "Cover Thickness Measurement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/draw-context.cpp:701
-msgid "Draw path"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+msgid "Interior Pages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/draw-context.cpp:861
-#, fuzzy
-msgid "Creating single dot"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
+msgstr ""
 
-#: ../src/draw-context.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "Create single dot"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Număr de pagini"
 
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:291
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
 msgstr ""
 
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:293
-#, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+msgid "Paper Thickness Measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:293
-#, c-format
-msgid " under cursor"
-msgstr " sub cursor"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+msgid "Perfect-Bound Cover Template"
+msgstr ""
 
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:295
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
-msgstr "<b>Eliberează mouse-ul</b> pentru a seta culoarea."
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Points"
+msgstr "Puncte"
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "Elimină ghidajele existente"
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:328
-msgid "Set picked color"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+msgid "Specify Width"
+msgstr "Specifică lățimea"
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
-msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectivă"
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
-msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
+msgid "PixelSnap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
-msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
+msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
-msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
+msgid "AutoCAD Plot Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
-msgid "Draw calligraphic stroke"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eraser-context.cpp:528
-msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
+msgid "Open HPGL plotter files"
+msgstr "Deschide fișiere de ploter HPGL"
+
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD Plot Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/eraser-context.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
+msgid "Save a file for plotters"
+msgstr "Salvează un fișier pentru plotere"
 
-#: ../src/event-context.cpp:609
-msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
+msgid "3D Polyhedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-log.cpp:37
-msgid "[Unchanged]"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
+msgid "Clockwise wound object"
 msgstr ""
 
-#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2253
-msgid "_Undo"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
+msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2255
-msgid "_Redo"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
+msgid "Cuboctahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:261
-msgid "Dependency:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
+msgid "Dodecahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:262
-msgid "  type: "
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
+msgid "Draw back-facing polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:263
-msgid "  location: "
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
+msgid "Edge-Specified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:264
-msgid "  string: "
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
+msgid "Edges"
+msgstr "Margini"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:267
-msgid "  description: "
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
+msgid "Face-Specified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/effect.cpp:35
-msgid " (No preferences)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
+msgid "Faces"
+msgstr "Fețe"
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nume de fișier:"
 
-#: ../src/extension/error-file.cpp:63
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
+msgid "Fill color, Blue"
+msgstr "Culoare de umplere, albastru"
 
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
-#, c-format
-msgid "'%s' working, please wait..."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
+msgid "Fill color, Green"
 msgstr ""
 
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
-msgid ""
-"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
+msgid "Fill color, Red"
+msgstr "Culoare de umplere, roșu"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:255
-msgid "an ID was not defined for it."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
+#, no-c-format
+msgid "Fill opacity, %"
+msgstr "Opacitate de umplere, %"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:259
-msgid "there was no name defined for it."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
+msgid "Great Dodecahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
-msgid "the XML description of it got lost."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
+msgid "Great Stellated Dodecahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:267
-msgid "no implementation was defined for the extension."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
+msgid "Icosahedron"
 msgstr ""
 
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:274
-msgid "a dependency was not met."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
+msgid "Light X"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
-msgid "Extension \""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
+msgid "Light Y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
-msgid "\" failed to load because "
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
+msgid "Light Z"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:625
-#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
+msgid "Load from file"
+msgstr "Încarcă din fișier"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:723
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maxim"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:724
-msgid "ID:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Stea"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minim"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "Loaded"
-msgstr "Nod"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+msgid "Model file"
+msgstr "Fișier de model"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-msgid "Unloaded"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+msgid "Object Type"
+msgstr "Tip de obiect"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-msgid "Deactivated"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+msgid "Object:"
+msgstr "Obiect:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:756
-msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+msgid "Octahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1056
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
+msgid "Rotate around:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:277
-msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+msgid "Rotation, degrees"
+msgstr "Rotație, grade"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "Factor de scalare"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:291
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+msgid "Show:"
+msgstr "Arată:"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
+msgid "Small Triambic Icosahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr "Prag:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
+msgid "Snub Cube"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097 ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
-msgid "Width"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
+msgid "Snub Dodecahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Înălţime:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
+#, no-c-format
+msgid "Stroke opacity, %"
+msgstr "Opacitate contur, %"
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
-msgid "Offset"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
+msgid "Stroke width, px"
+msgstr "Lățime contur, px"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
+msgid "Tetrahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Raster"
-msgstr "Pagină"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+msgid "Then rotate around:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
-msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
+msgid "Truncated Cube"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Add Noise"
-msgstr "Nod"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+msgid "Truncated Dodecahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
-msgid "Uniform Noise"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
+msgid "Truncated Icosahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
-msgid "Gaussian Noise"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
+msgid "Truncated Octahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
-msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
+msgid "Truncated Tetrahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
-msgid "Impulse Noise"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
-msgid "Laplacian Noise"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
+msgid "X-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
-msgid "Poisson Noise"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
+msgid "Y-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
-msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
+msgid "Z-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
-msgid "Blur"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
+msgid "Z-sort faces by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-msgid "Radius"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
+msgid "Bleed Margin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
-msgid "Sigma"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
+msgid "Bleed Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr "Creează"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Jos de tot:"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Renunţă"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canava"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Layer"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
+msgid "Color Bars"
+msgstr "Bare colorate"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
-msgid "Red Channel"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
+msgid "Crop Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
-msgid "Green Channel"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
+msgid "Left:"
+msgstr "Stânga:"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
-msgid "Blue Channel"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
+msgid "Marks"
+msgstr "Semne"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
-msgid "Cyan Channel"
+#. Label
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
+msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
-msgid "Magenta Channel"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
+msgid "Page Information"
+msgstr "Informații despre pagină"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
-msgid "Yellow Channel"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
+msgid "Positioning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
-msgid "Black Channel"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
+msgid "Printing Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Opacity Channel"
-msgstr "Opacitate"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
-msgid "Matte Channel"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
+msgid "Registration Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
-msgid "Extract specific channel from image."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
+msgid "Right:"
+msgstr "Dreapta:"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
-msgid "Charcoal"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecție"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
+msgid "Set crop marks to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
-msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
+msgid "Star Target"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Colorize"
-msgstr "Culoare"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
+msgid "Top:"
+msgstr "Sus de tot:"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
-msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Clone"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr "PostScript (*.ps)"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Forme"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+msgid "PostScript Input"
+msgstr "Intrare PostScript"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
-msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+msgid "Jitter nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
-msgid "Cycle Colormap"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+msgid "Maximum displacement in X, px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-msgid "Amount"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+msgid "Maximum displacement in Y, px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
-msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+msgid "Shift node handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Despeckle"
-msgstr "Prezenţă"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
-msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid "Shift nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
-msgid "Edge"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
-msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr "Folosește o distribuție normală"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
-msgid "Emboss"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
+msgid "Alphabet Soup"
+msgstr "Supă de alfabet"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
+msgid "Random Seed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Enhance"
-msgstr "Renunţă"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Înălțime bară:"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
-msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
+msgstr "Cod de bară"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Equalize"
-msgstr "Lăţime egală"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr "Date cod bară:"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
-msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "Tipul codului de bară:"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
-#: ../src/filter-enums.cpp:28
-msgid "Gaussian Blur"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
+msgid "Arbitrary Angle:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
-msgid "Factor"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
+msgid "Arrange"
+msgstr "Aranjare"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
-msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+msgid "Bottom"
+msgstr "Jos de tot"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
-msgid "Implode"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+msgid "Bottom to Top (90)"
+msgstr "De jos în sus (90)"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr "sunt şterse"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+msgid "Horizontal Point:"
+msgstr "Punct orizontal:"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
-msgid "Level (with Channel)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Black Point"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+msgid "Left to Right (0)"
+msgstr "De la stânga la dreapta (0)"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "White Point"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+msgid "Middle"
+msgstr "Mijloc"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
-msgid "Gamma Correction"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
+msgid "Radial Inward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range."
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+msgid "Radial Outward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
-msgid "Level"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+msgid "Restack"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
-msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range."
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+msgid "Restack Direction:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Median Filter"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
-msgid ""
-"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
-"color in a circular neighborhood."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
+msgid "Right to Left (180)"
+msgstr "De la dreapta la stânga (180)"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
-msgid "HSB Adjust"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
+msgid "Top"
+msgstr "Vârf"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
-msgid "Hue"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+msgid "Top to Bottom (270)"
+msgstr "De sus în jos (270)"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:4298
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+msgid "Vertical Point:"
+msgstr "Punct vertical:"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "Drepturi"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
+msgid "Initial size"
+msgstr "Dimensiune inițială"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
-msgid ""
-"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+msgid "Minimum size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Negate"
-msgstr "Creează"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+msgid "Random Tree"
+msgstr "Arbore aleator"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
-msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
-msgid "Normalize"
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+msgid "Rubber Stretch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color."
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
-msgid "Oil Paint"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
+msgid "Embed rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
-msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
+msgid "Enable id stripping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
-msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
+msgid "Enable viewboxing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
-msgid "Raise"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
+msgid "Group collapsing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
-msgid "Raised"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
+msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
-"appearance."
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
+msgid "Keep editor data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
-msgid "Reduce Noise"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
+msgid "Optimized SVG (*.svg)"
+msgstr "SVG optimizat (*.svg)"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-msgid "Order"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
+msgid "Optimized SVG Output"
+msgstr "Ieșire SVG optimizată"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
-msgstr ""
+# hm ? sau grafică vectorială scalabilă ?
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Scalable Vector Graphics"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Resample"
-msgstr "Forme"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
+msgid "Set precision"
+msgstr "Stabilește precizia"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
+msgid "Simplify colors"
+msgstr "Simplifică culorile"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Forme"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
+msgid "Space"
+msgstr "Spațiu"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
-msgid "Azimuth"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
+msgid "Strip xml prolog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
-#, fuzzy
-msgid "Elevation"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
+msgid "Style to xml"
+msgstr "Stil la XML"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
-msgid "Colored Shading"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
+"    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
+"    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
+"    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
+"    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
+"    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
+"    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n"
+"    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
+"    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
+"    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
+"    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
-msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
-msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Solarize"
-msgstr "Mărime"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
-msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Spread"
-msgstr "Spirală"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-msgid ""
-"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Swirl"
-msgstr "Spirală"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Degrees"
-msgstr "grade"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
-msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files output"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Threshold"
-msgstr "Prag:"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
-msgid "Threshold selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
-msgid "Unsharp Mask"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
-msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+msgid "Sketch Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Wave"
-msgstr "_Salvează"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
-msgid "Amplitude"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+msgid "Gear Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
-msgid "Wavelength"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
-msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16)"
+msgstr "Calitate (implicit = 16)"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
-msgid "Width in px of the halo"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Number of steps"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "Rotație (grade)"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
-msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+msgid "Spirograph"
+msgstr "Spirograf"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
-msgid "Generate from Path"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
+msgid "d - Pen Radius (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PostScript"
-msgstr "Portret"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
-msgid "Restrict to PS level"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+msgid "r - Gear Radius (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "PostScript level 3"
-msgstr "Portret"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:1
+msgid "Letters"
+msgstr "Litere"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "PostScript level 2"
-msgstr "Portret"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Export area is whole canvas"
-msgstr "Zona pentru exportare"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Export area is the drawing"
-msgstr "Exportarea progresează"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433
-msgid "Convert texts to paths"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:3
+msgid "Preserve original text?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
-msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/split.inx.h:4
+msgid "Split text"
+msgstr "Desparte textul"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
-msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:5
+msgid "Split:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
-msgid "Limit export to the object with ID"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:7
+msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters. Select below how your text should be splitted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr "Portret"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "PostScript File"
-msgstr "Portret"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:8
+msgid "Words"
+msgstr "Cuvinte"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-msgid "Encapsulated PostScript"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
+msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
-msgstr "Portret"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr "Portret"
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percent"
+msgstr "Procent"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
-msgid "Restrict to PDF version"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+msgid "Straighten Segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
-msgid "PDF 1.4"
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+msgid "Envelope"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Export drawing, not page"
-msgstr "Exportarea progresează"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Export canvas"
-msgstr "Zona pentru exportare"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr "Formatul de definiție GUI al Microsoft"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403
-msgid "EMF Input"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Ieșire XAML"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408
-msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
-msgid "Enhanced Metafiles"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417
-msgid "WMF Input"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+msgid "ZIP Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422
-msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
+msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
-msgid "Windows Metafiles"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
+msgid "(The day names list must start from Sunday)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
-msgid "EMF Output"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
+msgid "Automatically set size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437
-msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
-#, fuzzy
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
+msgid "Char Encoding"
+msgstr "Codare de caractere"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
-msgid "Drop Shadow"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:577
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurație"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+msgid "Day color"
+msgstr "Culoarea zilei"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
+msgid "Day names"
+msgstr "Numele zilelor"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
+msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
-msgid "Blur radius, px"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
+msgid "January February March April May June July August September October November December"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Opacity, %"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+msgid "Layout"
+msgstr "Aranjament"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal offset, px"
-msgstr "Text pe orizontală"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+msgid "Localization"
+msgstr "Localizare"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Vertical offset, px"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
+msgid "Monday"
+msgstr "Luni"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "_Fişier"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
+msgid "Month (0 for all)"
+msgstr "Lună (0 pentru toate)"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
-msgid "Black, blurred drop shadow"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
+msgid "Month Margin"
+msgstr "Marginea lunii"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Drop Glow"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+msgid "Month Width"
+msgstr "Lățimea lunii"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
-msgid "White, blurred drop glow"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+msgid "Month color"
+msgstr "Culoarea lunii"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Bundled"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+msgid "Month names"
+msgstr "Numele lunilor"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
-msgid "Personal"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+msgid "Months per line"
+msgstr "Lună per linie"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
-msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
+msgid "Next month day color"
+msgstr "Culoarea lunii următoare"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Snow crest"
-msgstr "Fără previzualizare"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sâmbătă"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
-msgid "Drift Size"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+msgid "Saturday and Sunday"
+msgstr "Sâmbătă și duminică"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
-msgid "Snow has fallen on object"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Degrade"
-
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+msgid "The options below have no influence when the above is checked."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-msgid "Gradients used in GIMP"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
+msgid "Week start day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
-msgid "Grid"
-msgstr "Caroiaj"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
+msgid "Weekday name color "
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
-msgid "Line Width"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
+msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
-msgid "Horizontal Spacing"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
+msgid "Weekend day color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
+msgid "Year (0 for current)"
+msgstr "An (0 pentru cel curent)"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
-msgid "Horizontal Offset"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
+msgid "Year color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
-msgid "Vertical Offset"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
+msgid "You may change the names for other languages:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "Strat redenumit"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
-msgid "Draw a path which is a grid"
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
+msgid "Convert to Braille"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937
-msgid "JavaFX Output"
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+msgid "fLIP cASE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942
-msgid "JavaFX (*.fx)"
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:943
-msgid "JavaFX Raytracer File"
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
-msgid "LaTeX Print"
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+msgid "By:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
-msgid "LaTeX Output"
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+msgid "Replace text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
+msgid "Replace:"
+msgstr "Înlocuiește:"
+
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+msgid "Title Case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX PSTricks File"
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
+msgid "Angle a / deg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
+msgid "Angle b / deg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
-msgid "OpenDocument drawing file"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
+msgid "Angle c / deg"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
-#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
-msgid "media box"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
+msgid "From Side a and Angles a, b"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
-msgid "crop box"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
+msgid "From Side c and Angles a, b"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
-msgid "trim box"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
+msgid "From Sides a, b and Angle a"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
-msgid "bleed box"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
+msgid "From Sides a, b and Angle c"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
-msgid "art box"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
+msgid "From Three Sides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Select page:"
-msgstr "Selectare"
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
 
-#. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
-#, c-format
-msgid "out of %i"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
+msgid "Side Length a / px"
 msgstr ""
 
-#. Crop settings
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
-msgid "Clip to:"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
+msgid "Side Length b / px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
-msgid "Page settings"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
+msgid "Side Length c / px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
-msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triunghi"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
+msgstr "Text ASCII"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "rough"
-msgstr "Grupuri"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr "Fișier text (*.txt)"
 
-#. Text options
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
-msgid "Text handling:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+msgid "Text Input"
+msgstr "Intrare text"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Import text as text"
-msgstr "Importă imaginea bitmap ca <image>"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
+msgid "Background color:"
+msgstr "Culoare de fundal:"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Embed images"
-msgstr "Toate imaginile"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
+msgid "HTML class attribute:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
-msgid "Import settings"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
+msgid "HTML id attribute:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
-msgid "PDF Import Settings"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
+msgid "Height unit:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
-msgid "pdfinput|medium"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "fine"
-msgstr "Licenţă"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
+msgid "Percent (relative to parent size)"
+msgstr "Procent (relativ la dimensiunea părinte)"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
-msgid "very fine"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+msgid "Pixel (fixed)"
+msgstr "Pixel (fix)"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
-msgid "PDF Input"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
+msgid "Set a layout group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
-msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
+msgid "Slicer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
-msgid "Adobe Portable Document Format"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
-msgid "AI Input"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid "Web"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
-msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
+msgid "Width unit:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
-msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
+msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676
-msgid "PovRay Output"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
+msgid "Background — no repeat (on parent group)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681
-msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
+msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
-msgid "PovRay Raytracer File"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
+msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
-msgid "SVG Input"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
+msgid "Bottom and Center"
+msgstr "Jos și centru"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
+msgid "Bottom and Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
+msgid "Bottom and Right"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
+msgid "Create a slicer rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr "Închide Inkscape"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
+msgid "DPI:"
+msgstr "DPI:"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
+msgstr "Forțarea dimensiunii trebuie să fie specificată ca <lățime>x<înălțime>"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
+msgid "Force Dimension:"
+msgstr "Forțează dimensiunea:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+msgid "GIF specific options"
+msgstr "Opțiuni specifice GIF"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
+msgid "If set, this will replace DPI."
+msgstr "Dacă este specificată, va înlocui DPI."
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
+msgid "JPG specific options"
+msgstr "Opțiuni specifice JPG"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
+msgid "Layout disposition:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
+msgid "Left Floated Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
-msgid "SVG Output"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+msgid "Middle and Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
+msgid "Middle and Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
+msgid "Middle and Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:586
+msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
+msgid "Non Positioned Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
+msgid "Options for HTML export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-msgid "SVGZ Output"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
+msgid "Palette"
+msgstr "Paletă"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
+msgid "Palette size:"
+msgstr "Dimensiune paletă:"
+
+# hm ? sau poziționează ancora ?
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
+msgid "Position anchor:"
+msgstr "Ancoră de poziție:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
+msgid "Positioned Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+msgid "Positioned html block element with the image as Background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
+msgid "Quality:"
+msgstr "Calitate:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
+msgid "Right Floated Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
+msgid "Tiled Background (on parent group)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
-msgid "Windows 32-bit Print"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
+msgid "Top and Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
-msgid "WPG Input"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
+msgid "Top and Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
-msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
+msgid "Top and right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
-msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
+msgid "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had configured and saved to one directory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Live preview"
-msgstr "Fără previzualizare"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
+msgid "Create directory, if it does not exists"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
-msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
+msgid "Directory path to export"
 msgstr ""
 
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:103
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
+msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:158
-msgid "default.svg"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+msgid "With HTML and CSS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:244 ../src/file.cpp:1027
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:269
-msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
+msgid "Attribute to set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
+msgid "Compatibility with previews code to this event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:304
-msgid "Document reverted."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:306
-msgid "Document not reverted."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+#: ../src/interface.cpp:1579
+msgid "Replace"
+msgstr "Înlocuiește"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+msgid "Run it after"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:456
-msgid "Select file to open"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
+msgid "Run it before"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:543
-msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+msgid "Set Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:548
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+msgid "Source and destination of setting"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:553
-msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
+msgid "The first selected sets an attribute in all others"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:582
-#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597
-msgid "Document not saved."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:590
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:604
-msgid "Document saved."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1154 ../src/file.cpp:1273
-#, c-format
-msgid "drawing%s"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+msgid "Value to set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:751
-#, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
+msgid "When should the set be done?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:770
-msgid "Select file to save a copy to"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
+msgid "on activate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:772
-msgid "Select file to save to"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
+msgid "on blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:852
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+msgid "on click"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:869
-#, fuzzy
-msgid "Saving document..."
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
+msgid "on element loaded"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1024
-msgid "Import"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+msgid "on focus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1056
-msgid "Select file to import"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
+msgid "on mouse down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1288
-#, fuzzy
-msgid "Select file to export to"
-msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
+msgid "on mouse move"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1315
-#, c-format
-msgid "Error saving a temporary copy"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
+msgid "on mouse out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1335
-msgid "Open Clip Art Login"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+msgid "on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1356
-#, c-format
-msgid ""
-"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
-"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
-"didn't forget to choose a license."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
+msgid "on mouse up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1377
-#, fuzzy
-msgid "Document exported..."
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones transmit to the last one"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1405 ../src/verbs.cpp:2242
-msgid "Import From Open Clip Art Library"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
+msgid "Attribute to transmit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:20
-msgid "Blend"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:21
-msgid "Color Matrix"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+msgid "Source and destination of transmitting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:22
-msgid "Component Transfer"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+msgid "The first selected transmits to all others"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Composite"
-msgstr "Clone"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:24
-msgid "Convolve Matrix"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:25
-msgid "Diffuse Lighting"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
+msgid "Transmit Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:26
-msgid "Displacement Map"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
+msgid "When to transmit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:27
-msgid "Flood"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+msgid "Amount of whirl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Imagini"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Merge"
-msgstr "Mesaje"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Rotația este în sens orar"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:31
-msgid "Morphology"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Whirl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:33
-msgid "Specular Lighting"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Toleranţă:"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Source Graphic"
-msgstr "Înălţime egală"
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Intrare XAML"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Source Alpha"
-msgstr "Sursă"
+#: ../inkscape.desktop.in.h:1
+msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
+msgstr "Creează și editează imagini în format Scalable Vector Graphics"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Background Image"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../inkscape.desktop.in.h:2
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Background Alpha"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../inkscape.desktop.in.h:3
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
+msgstr "Inkscape – Editor de grafică vectorială"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Fill Paint"
-msgstr "Toate formele"
+#: ../inkscape.desktop.in.h:4
+msgid "Vector Graphics Editor"
+msgstr "Editor de grafică vectorială"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Stea"
+#: ../share/extensions/dimension.py:99
+msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
-#: ../src/filter-enums.cpp:52
-msgid "filterBlendMode|Normal"
+#. report to the Inkscape console using errormsg
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
+msgid "Side Length 'a'/px: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:53
-msgid "Multiply"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
+msgid "Side Length 'b'/px: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:54
-msgid "Screen"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
+msgid "Side Length 'c'/px: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Darken"
-msgstr "Pipetă"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
+msgid "Angle 'A'/radians: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Lighten"
-msgstr "Drepturi"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
+msgid "Angle 'B'/radians: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Matrix"
-msgstr "Semn"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
+msgid "Angle 'C'/radians: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Saturate"
-msgstr "Stea"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
+msgid "Semiperimeter/px: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Hue Rotate"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
+msgid "Area /px^2: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:65
-msgid "Luminance to Alpha"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again."
 msgstr ""
 
-#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2219
-msgid "Default"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:75
+msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:72
-msgid "Over"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:77
+#, python-format
+msgid "Sorry we could not locate %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:73
-msgid "In"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:102
+#, python-format
+msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:74
-msgid "Out"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
+msgid "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:75
-msgid "Atop"
+#: ../share/extensions/extractimage.py:65
+#, python-format
+msgid "Image extracted to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:76
-msgid "XOR"
+#: ../share/extensions/extractimage.py:72
+msgid "Unable to find image data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:77
-msgid "Arithmetic"
+#: ../share/extensions/inkex.py:67
+msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Identificator"
+#: ../share/extensions/inkex.py:230
+#, python-format
+msgid "No matching node for expression: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
+#, python-format
+msgid "No style attribute found for id: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:85
-msgid "Discrete"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
+#, python-format
+msgid "unable to locate marker: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "Licenţă"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
+#: ../share/extensions/perspective.py:61
+msgid "This extension requires two selected paths."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:87
-msgid "Gamma"
+#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
+#, python-format
+msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:311
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
-msgid "Duplicate"
+#: ../share/extensions/perspective.py:29
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:94
-msgid "Wrap"
+#: ../share/extensions/perspective.py:68
+#: ../share/extensions/summersnight.py:43
+#, python-format
+msgid ""
+"The first selected object is of type '%s'.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
-msgid "Red"
+#: ../share/extensions/perspective.py:74
+#: ../share/extensions/summersnight.py:50
+msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
-msgid "Green"
+#: ../share/extensions/perspective.py:99
+#: ../share/extensions/summersnight.py:82
+msgid ""
+"The second selected object is a group, not a path.\n"
+"Try using the procedure Object->Ungroup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-msgid "Blue"
+#: ../share/extensions/perspective.py:101
+#: ../share/extensions/summersnight.py:84
+msgid ""
+"The second selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
-msgid "Alpha"
+#: ../share/extensions/perspective.py:104
+#: ../share/extensions/summersnight.py:87
+msgid ""
+"The first selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Erode"
-msgstr "Nod"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
+msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Dilate"
-msgstr "Dată"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
+msgid "No face data found in specified file."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:117
-msgid "Fractal Noise"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
+msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:124
-msgid "Distant Light"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
+msgid "No edge data found in specified file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Point Light"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
+msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Spot Light"
-msgstr "Înălţime egală"
+#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
+msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Visible Colors"
-msgstr "Culoare"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
+msgid "Internal Error. No view type selected\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
-msgid "Lightness"
+#: ../share/extensions/summersnight.py:36
+msgid ""
+"This extension requires two selected paths. \n"
+"The second path must be exactly four nodes long."
 msgstr ""
+"Această extensie necesită două trasee selectate.\n"
+"Al doilea traseu trebuie să fie lung de exact patru noduri."
 
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
-msgid "Small"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
+#, python-format
+msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "Nu s-a putut găsi fișirul: %s"
+
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
+msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
+msgstr "Trebuie să instalați programul UniConvertor.\n"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
+msgid "You must select at least two elements."
+msgstr "Trebuie să selectați cel puțin două elemente"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Matte jelly"
+msgstr "Jeleu mat"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "ABCs"
+msgstr "ABC-uri"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Bulging, matte jelly covering"
+msgstr "Acoperire de jeleu mat, bombat"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Smart jelly"
+msgstr "Jeleu inteligent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Bevels"
+msgstr "Teșituri"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
+msgstr "La fel ca jeleul mat, dar cu mai mlte controale"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Metal casting"
+msgstr "Metal turnat"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+msgstr "Teșitură netedă, ca o lacrimă, cu finisaj metalic"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+msgid "Motion blur, horizontal"
+msgstr "Neclaritate de mișcare, orizontală"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Blurs"
+msgstr "Neclarități"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force"
+msgstr "Estompează claritatea ca și când obiectul zboară orizontal; ajustați deviația standard pentru a modifica forța"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+msgid "Motion blur, vertical"
+msgstr "Neclaritate de mișcare, verticală"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force"
+msgstr "Estompează claritatea ca și când obiectul zboară vertical; ajustați deviația standard pentru a modifica forța"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+msgid "Apparition"
+msgstr "Apariție"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+msgid "Edges are partly feathered out"
+msgstr "Marginile sunt estompate parțial"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Cutout"
+msgstr "Decupare"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "Umbre și străluciri"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
+msgstr "Umbră sub decupajul formei"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Jigsaw piece"
+msgstr "Piesă în dinte de ferăstrău"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Low, sharp bevel"
+msgstr "Teșitură joasă și clară"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+msgid "Roughen"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+msgid "Small-scale roughening to edges and content"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+msgid "Rubber stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Overlays"
+msgstr "Suprapuneri"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+msgid "Random whiteouts inside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Ink bleed"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Protrusions"
+msgstr "Protruziuni"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Inky splotches underneath the object"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+msgid "Fire"
+msgstr "Foc"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+msgid "Edges of object are on fire"
+msgstr "Marginile obiectului sunt în flăcări"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Bloom"
+msgstr "Înflorire"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+msgstr "Teșitură slabă, ca o pernă, cu părți luminoase mate"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+msgid "Ridged border"
+msgstr "Chenar proeminent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+msgid "Ridged border with inner bevel"
+msgstr "Chenar proeminent, cu teșitură internă"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Ripple"
+msgstr "Ondulare"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Distort"
+msgstr "Distorsionări"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "Ondularea orizontală a marginilor"
+
+# hm ?
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+msgid "Speckle"
+msgstr "Paraziți"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
+msgstr "Umple obiectul cu pete mici translucide împrăștiate"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Oil slick"
+msgstr "Ulei alunecos"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
+msgstr "Pete de ulei semitransparente, în culori de curcubeu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+msgid "Frost"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+msgid "Flake-like white splotches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
-msgid "Medium"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Leopard fur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "Pagină"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiale"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:469
-msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebră"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
-msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
-msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Clouds"
+msgstr "Nori"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1104
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Intensifică claritatea"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Image effects"
+msgstr "Efecte de imagine"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
-msgid "Fill bounded area"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen more"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1142
-msgid "Set style on object"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1201
-msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Oil painting"
+msgstr "Pictură în ulei"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Simulate oil painting style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Edge detect"
 msgstr ""
 
-#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Detect color edges in object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+msgid "Horizontal edge detect"
+msgstr "Detectare de margine orizontală"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:78
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+msgid "Detect horizontal color edges in object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139
-#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Vertical edge detect"
+msgstr "Detectare de margine verticală"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:81
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Detect vertical color edges in object"
 msgstr ""
 
-#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142
-#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+#: ../src/verbs.cpp:2471
+msgid "Pencil"
+msgstr "Creion"
 
-#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s selected"
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid " out of %d gradient handle"
-msgid_plural " out of %d gradient handles"
-msgstr[0] "Mută în paralel"
-msgstr[1] "Mută în paralel"
-msgstr[2] "Mută în paralel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Blueprint"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
-#: ../src/gradient-context.cpp:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on %d selected object"
-msgid_plural " on %d selected objects"
-msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:173
-#, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:181
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
-msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
+msgid "Invert"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/gradient-context.cpp:188
-#, c-format
-msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Inversează culorile"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:390 ../src/gradient-context.cpp:483
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
-msgid "Add gradient stop"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+msgid "Render in warm sepia tones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "Simplify gradient"
-msgstr "Prag de simplificare:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+msgid "Age"
+msgstr "Vechime"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:535
-msgid "Create default gradient"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+msgid "Imitate aged photograph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:590
-msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+msgid "Organic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:688
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Textures"
+msgstr "Texturi"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:689
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Invert gradient"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Barbed wire"
+msgstr "Sârmă ghimpată"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:926
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+msgstr "Sârme gri teșite, cu umbre"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:930
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+msgid "Swiss cheese"
+msgstr "Brânză elvețiană"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:590
-msgid "Merge gradient handles"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+msgid "Random inner-bevel holes"
+msgstr "Găuri aleatoare, teșite pe interior"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Blue cheese"
+msgstr "Brânză albastră"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Marble-like bluish speckles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "Move gradient handle"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+msgid "Button"
+msgstr "Buton"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:966 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+msgstr "Teșirură slabă, apăsată ușor în mijloc"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1130
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1134 ../src/gradient-drag.cpp:1141
-msgid " (stroke)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Shadowy outer bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1138
-#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+msgid "Dripping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1146
-#, c-format
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+msgid "Random paint streaks downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1149
-#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1824
-#, fuzzy
-msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1860
-#, fuzzy
-msgid "Move gradient mid stop(s)"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2148
-msgid "Delete gradient stop(s)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Jam spread"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
-msgid "Unit"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
 msgstr ""
 
-#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1503 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5662 ../src/widgets/toolbox.cpp:7175
-msgid "Units"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+msgid "Pixel smear"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "HSL Bumps"
+msgstr "Protuberanțe HSL"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
-msgid "Points"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bumps"
+msgstr "Protuberanțe"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pt"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
+msgstr "Protuberanțe de mare flexibilitate, ce combină iluminări difuze și speculare"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pica"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Cracked glass"
+msgstr "Sticlă spartă"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Under a cracked glass"
+msgstr "Sub o sticlă spartă"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Trasee"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Bubbly Bumps"
+msgstr "Protuberanțe bulbucate"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pc"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
+msgstr "Efect de bule cu oarecare deplasament"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixel"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Glowing bubble"
+msgstr "Bulă strălucitoare"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
-msgid "px"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Ridges"
+msgstr "Proeminențe"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixels"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
+msgstr "Efect de bulă cu refracție și strălucire"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Px"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+msgid "Neon"
+msgstr "Neon"
 
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
-msgid "Percent"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "Efect de lumină de neon"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Molten metal"
+msgstr "Metal topit"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Percents"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
+msgstr "Topirea împreună a obiectelor, cu teșitură lucioasă și o strălucire"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-msgid "Millimeter"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Pressed steel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
-msgid "mm"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Pressed metal with a rolled edge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+msgid "Matte bevel"
+msgstr "Teșitură mată"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
+msgstr "Teșitură slabă, colorată pastelat, neclară"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "cm"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Thin Membrane"
+msgstr "Membrană subțire"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Centimeters"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Thin like a soap membrane"
+msgstr "Subțire precum membrana unui balon de săpun"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Meter"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+msgid "Matte ridge"
+msgstr "Proeminență mată"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "m"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "Proeminență pastelată delicat"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Meters"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Glowing metal"
+msgstr "Metal strălucitor"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "Textură de metal strălucitor"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+msgid "Leaves"
+msgstr "Frunze"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
+msgstr "Frunze pe jos toamna, sau frunziș viu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Translucent"
 msgstr ""
 
-#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Inch"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "in"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+msgid "Cross-smooth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Inches"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+msgid "Blur inner borders and intersections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "Foot"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Iridescent beeswax"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "ft"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Feet"
-msgstr "Texte"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+msgid "Eroded metal"
+msgstr "Metal erodat"
 
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "Em square"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgstr "Textură de metal erodat cu proeminențe, șanțuri, găuri și protuberanțe"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Cracked Lava"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "em"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "Em squares"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+msgid "Bark"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "Ex square"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "ex"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Lizard skin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "Ex squares"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Stylized reptile skin texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Autosaving documents..."
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+msgid "Stone wall"
+msgstr "Zid de piatră"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:393
-msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:396 ../src/inkscape.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Silk carpet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:418
-msgid "Autosave complete."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:640
-msgid "Untitled document"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+msgid "Refractive gel A"
+msgstr "Gel refractar A"
 
-#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:669
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+msgid "Gel effect with light refraction"
+msgstr "Efect de gel cu refracție slabă"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:670
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+msgid "Refractive gel B"
+msgstr "Gel refractar B"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:671
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+msgid "Gel effect with strong refraction"
+msgstr "Efect de gel cu refracție puternică"
 
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:828
-msgid "Commands Bar"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+msgid "Metallized paint"
+msgstr "Vopsea metalizată"
 
-#: ../src/interface.cpp:828
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgstr "Efect metalizat cu iluminare slabă, ușor translucidă la margini"
 
-#: ../src/interface.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid "Snap controls Bar"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Dragee"
+msgstr "Drajeu"
 
-#: ../src/interface.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide the snapping controls"
-msgstr "Arată sau ascunde caroiajul"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+msgstr "Proeminență de gel, cu aspect perlat"
 
-#: ../src/interface.cpp:832
-msgid "Tool Controls Bar"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+msgid "Raised border"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:832
-msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:834
-msgid "_Toolbox"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Metallized ridge"
+msgstr "Proeminență metalizată"
 
-#: ../src/interface.cpp:834
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgstr "Proeminență de gel, metalizată în partea de sus"
 
-#: ../src/interface.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "_Palette"
-msgstr "_Pagină"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+msgid "Fat oil"
+msgstr "Ulei gras"
 
-#: ../src/interface.cpp:840
-msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgstr "Ulei gras cu oarecare turbulență ajustabilă"
 
-#: ../src/interface.cpp:842
-msgid "_Statusbar"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+msgid "Colorize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:842
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:896
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+msgid "Parallel hollow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:935
-msgid "Open _Recent"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr "Morfologie"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1033
-#, c-format
-msgid "Enter group #%s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Hole"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1044
-msgid "Go to parent"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1135 ../src/interface.cpp:1221
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Drop color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+msgid "Black hole"
+msgstr "Gaură neagră"
 
-#: ../src/interface.cpp:1174
-#, fuzzy
-msgid "Drop color on gradient"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+msgid "Creates a black light inside and outside"
+msgstr "Creează o lumină neagră înăuntru și afară"
 
-#: ../src/interface.cpp:1234
-msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Smooth outline"
+msgstr "Contur neted"
 
-#: ../src/interface.cpp:1277
-msgid "Drop SVG"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
+msgstr "Conturează liniile și netezește intersecțiile lor"
 
-#: ../src/interface.cpp:1335
-#, fuzzy
-msgid "Drop bitmap image"
-msgstr "Importă imaginea bitmap ca <image>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+msgid "Cubes"
+msgstr "Cuburi"
 
-#: ../src/interface.cpp:1427
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
-"\n"
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
+msgstr "Cuburi împrăștiate; ajustați primitiva morfologiei pentru a modifica mărimea"
 
-#: ../src/interface.cpp:1434
-msgid "Replace"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+msgid "Peel off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
-#, c-format
-msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+msgid "Peeling painting on a wall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+msgid "Gold splatter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process (%s)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:623
-#, c-format
-msgid "Invalid program name: %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Gold paste"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
-#, c-format
-msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
-#, c-format
-msgid "Invalid string in environment: %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Crumpled plastic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:705
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:918
-#, c-format
-msgid "Invalid working directory: %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Enamel jewelry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:986
-#, c-format
-msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-msgid "_Write session file:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Rough paper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
-msgid "Shared SVG whiteboard tool."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
-msgid "Based on the Pedro XMPP client"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Rough and glossy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-msgid "Select a location and filename"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-msgid "Set filename"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+msgid "In and Out"
+msgstr "Înăuntru și afară"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgstr "Umbră colorată pe interior, umbră neagră la exterior"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Air spray"
+msgstr "Pulverizator de aer"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
+msgstr "Convertește la particule mici și împrăștiate cu grosime oarecare"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Warm inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
-msgid "Accept invitation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
-msgid "Decline invitation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Cool outside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
-msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knot.cpp:432
-msgid "Node or handle drag canceled."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid "Electronic microscopy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:134
-msgid "Change handle"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Move handle"
-msgstr "Mutarea a fost anulată."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Tartan"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:236
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Checkered tartan pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:239
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+msgid "Invert hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:242
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+msgid "Invert hue, or rotate it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "Pagină"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Inner outline"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Draws an outline around"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
-msgid "Dockbar style"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+msgid "Outline, double"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
-msgid "Dockbar style to show items on it"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Floating"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Fancy blur"
+msgstr "Neclaritate fantezistă"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
+msgstr "Contur neted colorat, care permite desaturarea și rotirea nuanței"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Default title"
-msgstr "Unităţi implicite:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+msgid "Glow"
+msgstr "Strălucire"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+msgid "Glow of object's own color at the edges"
+msgstr "Strălucirea propriei culori a obiectului, la margini"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Outline"
+msgstr "Contur"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
+msgstr "Adaugă o neclaritate strălucitoare și elimină forma"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Float X"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+msgid "Color emboss"
+msgstr "Stampare de culoare"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
+msgstr "Efect de stampare clasic sau colorat: scală de gri, culoare și relief 3D"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Float Y"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+msgid "Solarize"
+msgstr "Solarizează"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+msgid "Classical photographic solarization effect"
+msgstr "Efect clasic de solarizare fotografică"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+msgid "Moonarize"
+msgstr "Selenarizează"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "Descriere"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights"
+msgstr "Un efect între solarizare și inversare, care în mod uzual păstrează lumina cerului și a apei"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
-msgid "Orientation of the docking item"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Soft focus lens"
+msgstr "Lentilă de șarf delicat"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
-msgid "Resizable"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Glowing image content without blurring it"
+msgstr "Accentuează strălucirea imaginii, fără a-i estomparea claritatea"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Stained glass"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
-msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Illuminated stained glass effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
-msgid "Item behavior"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Dark glass"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
-msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Locked"
-msgstr "Nod"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "HSL Bumps alpha"
+msgstr "Protuberanțe HSL, cu alfa"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
-msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Image effects, transparent"
+msgstr "Efecte de imagine, transparent"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
-msgid "Preferred width"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "La fel ca protuberanțele HSL, dar cu părți luminoase transparente"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Bubbly Bumps alpha"
+msgstr "Protuberanțe bulbucate, cu alfa"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "La fel ca protuberanțele bulbucate, dar cu părți luminoase transparente"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "Muchii netede"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
-msgid "Preferred width for the dock item"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Torn edges"
+msgstr "Muchii ascuțite"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Preferred height"
-msgstr "Înălţime:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid "Feather"
+msgstr "Estompare"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
-msgid "Preferred height for the dock item"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
+msgstr "Mască neclară pe margini, fără alterarea conținutului"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Blur content"
+msgstr "Estompează claritatea conținutului"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
+msgstr "Estompează claritatea conținutului obiectelor, păstrând conturul"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+msgid "Specular light"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Roughen inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
-#, c-format
-msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Roughen all inside shapes"
 msgstr ""
 
-#. UnLock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
-#, fuzzy
-msgid "UnLock"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid "Evanescent"
+msgstr ""
 
-#. Hide menuitem.
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "Hide"
-msgstr "_Ascunde"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges"
+msgstr ""
 
-#. Lock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
-msgid "Lock"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Chalk and sponge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
-#, c-format
-msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify this dock"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Închide fereastra"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Noise transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Basic noise transparency texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
-msgid "Default title for newly created floating docks"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Noise fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
-msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
-"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
-msgid "Switcher Style"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+msgid "Garden of Delights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
-#, fuzzy
-msgid "Switcher buttons style"
-msgstr "Strat redenumit"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Expand direction"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Diffuse light"
+msgstr "Lumină difuză"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
-msgid ""
-"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
-"given direction"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
+msgstr "Teșitură de bază difuză de folosit pentru construcția texturilor"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
-#, c-format
-msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
-"item with that name (%p)."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "Strălucire decupată"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgstr "Strălucire interioară și exterioară, cu un posibil decalaj și revărsare colorabilă"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid "HSL Bumps, matte"
+msgstr "Protuberanțe HSL, mate"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
+msgstr "La fel ca protuberanțele HSL, dar cu reflexie difuză în loc de una speculară"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Dark Emboss"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
-#, c-format
-msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
-"named controller."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1556
-msgid "Page"
-msgstr "Pagină"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Simple blur"
+msgstr "Neclaritate simplă"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
-#, fuzzy
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
+msgstr "Neclaritate gaussiană simplă, aceeași ca glisorul de neclaritate în dialogurile de umplere și contur"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Bubbly Bumps, matte"
+msgstr "Protuberanțe bulbucate, mate"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
-msgid "Unique name for identifying the dock object"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr "La fel ca protuberanțele bulbucate, dar cu o lumină difuză în loc de una speculară"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Long name"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
-msgid "Human readable name for the dock object"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Blotting paper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
-msgid "Stock Icon"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Inkblot on blotting paper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
-msgid "Stock icon for the dock object"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Wax print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
-msgid "Pixbuf Icon"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Wax print on tissue texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
-msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid "Inkblot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
-msgid "Dock master"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
-msgid "Dock master this dock object is bound to"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+msgid "Color outline, in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
-"crash"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Liquid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
-#, c-format
-msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Watercolor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Descriere"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Cloudy watercolor effect"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
-msgid "Position of the divider in pixels"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid "Felt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
-msgid "Sticky"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
-msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Ink paint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
-msgid "Host"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
-msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Tinted rainbow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
-msgid "Next placement"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+msgid "Melted rainbow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
-msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
-msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Flex metal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Floating Toplevel"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
-msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Comics draft"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-#, fuzzy
-msgid "X-Coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Non realistic 3D shaders"
+msgstr "Umbrare 3D nerealiste"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate for dock when floating"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Y-Coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Comics fading"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate for dock when floating"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
-msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+msgid "Smooth shader"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
-#, c-format
-msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
-"parent %p"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Emboss shader"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Combination of smooth shading and embossing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Smooth shader dark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:82
-msgid "doEffect stack test"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:83
-msgid "Angle bisector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Comics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Boolops"
-msgstr "Instrumente"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
-msgid "Circle (by center and radius)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Satin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
-msgid "Circle by 3 points"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Silky close to mother of pearl shading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic stroke"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Deformation"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Frosted glass"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
-msgid "Freehand Shape"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Non realistic frosted glass imitation"
 msgstr ""
 
-#. this is actually a special type of PatternAlongPath, used to paste shapes in pen/pencil tool
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
-msgid "Hatches (rough)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Smooth shader contour"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate Sub-Paths"
-msgstr "_Inserează în locul..."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Contouring version of smooth shader"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
-msgid "Knot"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Aluminium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Lattice Deformation"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Brushed aluminium shader"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Line Segment"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+msgid "Comics fluid"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
-msgid "Mirror symmetry"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Parallel"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Chrome"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Path length"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
-msgid "Perpendicular bisector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Chrome dark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Perspective path"
-msgstr "Prezenţă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Rotate copies"
-msgstr "_Pagină"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Wavy tartan"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Ruler"
-msgstr "linii"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Sketch"
-msgstr "Setează"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "3D marble"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
-msgid "Spiro spline"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "3D warped marble texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
-msgid "Tangent to curve"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "3D wood"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
-msgid "Text label"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
-msgid "VonKoch"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "3D mother of pearl"
 msgstr ""
 
-#. 0.46
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Bend"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Gears"
-msgstr "_Elimină"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Tiger fur"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Pattern Along Path"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr ""
 
-#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
-msgid "Stitch Sub-Paths"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Shaken liquid"
 msgstr ""
 
-#. 0.47
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Construct grid"
-msgstr "_Atribut: "
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Is visible?"
-msgstr "Culoare"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Comics cream"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:268
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:269
-msgid "Deactivate knotholder?"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "Black Light"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:269
-msgid ""
-"Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
-"node handles during editing)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "Light areas turn to black"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:290
-msgid "No effect"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "Light eraser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid "Transparency utilities"
+msgstr "Instrumente pentru transparență"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:636
-#, c-format
-msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Noisy blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:641
-msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
-msgid "Length left"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Film grain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
-msgid "Specifies the left end of the bisector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Adds a small scale graininess"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Length right"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "HSL Bumps, transparent"
+msgstr "Protuberanțe HSL, transparente"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
-msgid "Specifies the right end of the bisector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
+msgstr "Protuberanță de mare flexibilitate, cu transparență"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
+msgid "Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
-msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Velvet Bumps"
+msgstr "Protuberanțe de catifea"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Bend path"
-msgstr "Trasee"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
+msgstr "Creează protuberanțe netede precum catifeaua"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
-msgid "Path along which to bend the original path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Alpha draw"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
-msgid "Width of the path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-msgid "Width in units of length"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Alpha draw, color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
-msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-msgid "Original path is vertical"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Chewing gum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
-msgid "Null"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Black outline"
+msgstr "Contur negru"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Draws a black outline around"
+msgstr "Desenează un contur negru de jur împrejur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Color outline"
+msgstr "Contul color"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Draws a colored outline around"
+msgstr "Desenează un contur colorat de jur împrejur"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "Intersect"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Inner Shadow"
+msgstr "Umbră interioară"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
-msgid "Subtract A-B"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
+msgstr "Adaugă în interior o umbră detașată colorizabilă"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Dark and Glow"
+msgstr "Întunecat și strălucitor"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
+msgstr "Întunecă marginile cu o neclaritate interioară și adaugă o strălucire flexibilă"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+msgid "Darken edges"
+msgstr "Întunecare de margini"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+msgid "Darken the edges with an inner blur"
+msgstr "Întunecă marginile cu o neclaritate interioară"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+msgid "Warped rainbow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Identity A"
-msgstr "Identificator"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
-msgid "Subtract B-A"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+msgid "Rough and dilate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Identity B"
-msgstr "Identificator"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+msgid "Create a turbulent contour around"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
-msgid "Exclusion"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Quadritone fantasy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
-#: ../src/splivarot.cpp:72
-msgid "Union"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Replace hue by two colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "2nd path"
-msgstr "Trasee"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+msgid "Old postcard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
-msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Boolop type"
-msgstr "Toate tipurile"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Fuzzy Glow"
+msgstr "Strălucire difuză"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
+msgstr "Suprapune o copie decalată semitransparentă peste una neclară"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
-msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+msgid "Dots transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Size X"
-msgstr "Mărime"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
-msgid "The size of the grid in X direction."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Canvas transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Size Y"
-msgstr "Mărime"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
-msgid "The size of the grid in Y direction."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+msgid "Smear transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Starting"
-msgstr "Stea"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
-msgid "Angle of the first copy"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Thick paint"
+msgstr "Vopsea groasă"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Thick painting effect with turbulence"
+msgstr "Efect de vopsea groasă cu turbulență"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+msgid "Burst"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
-msgid "Angle between two successive copies"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+msgid "Embossed leather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture"
+msgstr "Combină o protuberanță HSL cu detectare de margini, cu o textură colorabilă lemnoasă sau de piele"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+msgid "Carnaval"
+msgstr "Carnaval"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+msgstr "Măzgăleli albe care evocă măști de carnaval"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid "Plastify"
+msgstr "Plastifiere"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple"
+msgstr "Protuberanță HSL cu detectare de margini, cu un efect de suprafață reflectorizantă vălurită și șifonare variabilă"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+msgid "Plaster"
+msgstr "Plasture"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
-msgid "Number of copies of the original path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr "Combină o protuberanță HSL cu detectare de margini, cu un efect de suprafață mată și șifonată"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Rough transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine X:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Origin of the rotation"
-msgstr "Descriere"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+msgid "Gouache"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
-msgid "Adjust the starting angle"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
-msgid "Adjust the rotation angle"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Alpha engraving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Stitch path"
-msgstr "Stea"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
-msgid "The path that will be used as stitch."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+msgid "Alpha draw, liquid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Number of paths"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-msgid "The number of paths that will be generated."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Liquid drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid "Start edge variance"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+msgid "Marbled ink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid "Start spacing variance"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Thick acrylic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid "End edge variance"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+msgid "Alpha engraving B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-msgid "End spacing variance"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Lapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Scale width"
-msgstr "Sursă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Something like a water noise"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-msgid "Scale the width of the stitch path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+msgid "Monochrome transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scale width relative to length"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Duotone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Ellipitic Pen"
-msgstr "Elipsă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Change colors to a duotone palette"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
-msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Light eraser, negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
-msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Like Light eraser but converts to negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Sharp"
-msgstr "Forme"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Alpha repaint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Round"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Repaint anything monochrome"
+msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Method"
-msgstr "Dată"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid "Saturation map"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
-msgid "Choose pen type"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Pen width"
-msgstr "_Lăţime:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Riddled"
+msgstr "Ciuruit"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Maximal stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
+msgstr "Ciuruiește suprafața și adaugă protuberanțe la imagine"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
-msgid "Pen roundness"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+msgid "Wrinkled varnish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
-msgid "Min/Max width ratio"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr "Protuberanțe de canava"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
+msgstr "Textură de canava cu o hartă de înălțimi sensibilă HSL"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+msgid "Canvas Bumps, matte"
+msgstr "Protuberanțe de canava, mate"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr "La fel ca protuberanțele de canava, dar cu lumină difuză în loc de una speculară"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Canvas Bumps alpha"
+msgstr "Protuberanțe de canava, alfa"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
-msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "La fel ca protuberanțele de canava, dar cu părțile luminoase transparente"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+msgid "Lightness-Contrast"
 msgstr ""
 
-#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Stea"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "Clean edges"
+msgstr "Margini curate"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters"
+msgstr "Elimină sau scade strălucirile și zgârieturile în jurul marginilor obiectelor după aplicarea unor filtre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+msgid "Bright metal"
+msgstr "Metal strălucitor"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+msgid "Bright metallic effect for any color"
+msgstr "Efect de metal strălucitor pentru orice culoare"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-msgid "Choose start capping type"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Deep colors plastic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
-msgid "End"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-msgid "Choose end capping type"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+msgid "Melted jelly, matte"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
-msgid "Grow for"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+msgid "Matte bevel with blurred edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
-msgid "Make the stroke thiner near it's start"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+msgid "Melted jelly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
-msgid "Fade for"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+msgid "Glossy bevel with blurred edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
-msgid "Make the stroke thiner near it's end"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Combined lighting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Round ends"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Tinfoil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
-msgid "Strokes end with a round end"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
-msgid "Capping"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid "Copper and chocolate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "left capping"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic effects"
+msgstr "Protuberanțe speculare care pot fi convertite cu ușurință în efecte de la metalic la plastic turnat"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Top bend path"
-msgstr "Trasee"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+msgid "Inner Glow"
+msgstr "Strălucire interioară"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
-msgid "Top path along which to bend the original path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+msgid "Adds a colorizable glow inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Right bend path"
-msgstr "Trasee"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+msgid "Soft colors"
+msgstr "Culori slabe"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
-msgid "Right path along which to bend the original path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Bottom bend path"
-msgstr "Trasee"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Relief print"
+msgstr "Tipăritură în relief"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
-msgid "Bottom path along which to bend the original path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
+msgstr "Efect de protuberanță cu teșitură, revărsare de culoare și iluminare complexă"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Growing cells"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Left bend path"
-msgstr "Trasee"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Random rounded living cells like fill"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
-msgid "Left path along which to bend the original path"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+msgid "Fluorescence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
-msgid "Enable left & right paths"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
-msgid "Enable the left and right deformation paths"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+msgid "Tritone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Enable top & bottom paths"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
-msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
+msgid "Stripes 1:1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Teeth"
-msgstr "Texte"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
+msgid "Stripes 1:1 white"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "The number of teeth"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
+msgid "Stripes 1:1.5"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid "Phi"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
-"contact."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
+msgid "Stripes 1:2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Trajectory"
-msgstr "Conector"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
+msgid "Stripes 1:2 white"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
-msgid "Path along which intermediate steps are created."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
+msgid "Stripes 1:3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
-msgid "Steps"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
+msgid "Stripes 1:3 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-msgid "Determines the number of steps from start to end path."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
+msgid "Stripes 1:4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
-msgid "Equidistant spacing"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
+msgid "Stripes 1:4 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
-msgid ""
-"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
-"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
-"trajectory path."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
+msgid "Stripes 1:5"
 msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Interruption width"
-msgstr "Selecţie"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358
-msgid "Size of hidden region of lower string"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
+msgid "Stripes 1:5 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "unit of stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359
-msgid "Consider 'Gap width' as a ratio of stroke width."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
+msgid "Stripes 1:8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Switcher size"
-msgstr "Strat redenumit"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360
-msgid "Orientation indicator/switcher size"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
+msgid "Stripes 1:8 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361
-msgid "Crossing Signs"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
+msgid "Stripes 1:10"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361
-msgid "Crossings signs"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
+msgid "Stripes 1:10 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:369
-msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
+msgid "Stripes 1:16"
 msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 0"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 1"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 2"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 3"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 4"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 5"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 6"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 7"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 8"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 9"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 10"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 11"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 12"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 13"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 14"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 15"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
-#, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "Închide"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
-msgid "Open start"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
+msgid "Stripes 1:16 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
-msgid "Open end"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
+msgid "Stripes 1:32"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5517
-msgid "Open both"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
+msgid "Stripes 1:32 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "End type"
-msgstr "Unităţi caroiaj:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
-msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
+msgid "Stripes 1:64"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
-msgid "Discard original path?"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
+msgid "Stripes 2:1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
-msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
+msgid "Stripes 2:1 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Reflection line"
-msgstr "Selecţie"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
-msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
+msgid "Stripes 4:1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
-msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
+msgid "Stripes 4:1 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the offset"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
-msgid "Specifies the left end of the parallel"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
+msgid "Checkerboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
-msgid "Specifies the right end of the parallel"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
+msgid "Checkerboard white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
-msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
+msgid "Packed circles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
-msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
+msgid "Polka dots, small"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 ../src/selection-chemistry.cpp:1508
-#: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
-msgid "Scale"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
+msgid "Polka dots, small white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
-msgid "Scaling factor"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
+msgid "Polka dots, medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
-msgid "Display unit"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
+msgid "Polka dots, medium white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
-msgid "Print unit after path length"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
+msgid "Polka dots, large"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Titlu:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
-msgid "Single, stretched"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
+msgid "Polka dots, large white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
-msgid "Repeated"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
+msgid "Wavy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-msgid "Repeated, stretched"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
+msgid "Wavy white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Pattern source"
-msgstr "_Pagină"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
-msgid "Path to put along the skeleton path"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
+msgid "Camouflage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Pattern copies"
-msgstr "_Pagină"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
+msgid "Ermine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
-msgid "Width of the pattern"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
+msgid "Sand (bitmap)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
+msgid "Cloth (bitmap)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Forme"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
-"limited to -90% of pattern width."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
+msgid "Old paint (bitmap)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
-msgid "Normal offset"
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
+msgid "Add a new connection point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
-msgid "Tangential offset"
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
+msgid "Move a connection point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
-msgid "Offsets in unit of pattern size"
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
+msgid "Remove a connection point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
-msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
-"height"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+msgid "Direction"
+msgstr "Direcție"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
-msgid "Pattern is vertical"
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
-msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
+#: ../src/sp-text.cpp:427
+#: ../src/text-context.cpp:1604
+msgid " [truncated]"
+msgstr " [trunchiat]"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
-msgid "Fuse nearby ends"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:381
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] "<b>Text fluid</b> (%d caracter%s)"
+msgstr[1] "<b>Text fluid</b> (%d caractere%s)"
+msgstr[2] "<b>Text fluid</b> (%d de caractere%s)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
-msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:383
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] "<b>Text fluid legat</b> (%d caracter%s)"
+msgstr[1] "<b>Text fluid legat</b> (%d caractere%s)"
+msgstr[2] "<b>Text fluid legat</b> (%d de caractere%s)"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:324
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
-msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
+#: ../src/arc-context.cpp:325
+#: ../src/rect-context.cpp:369
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr "<b>Shift</b>: desenează în jurul punctului de start"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:476
+#, c-format
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
-msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
+#: ../src/arc-context.cpp:478
+#, c-format
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Scale x"
-msgstr "_Salvează"
+#: ../src/arc-context.cpp:504
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Creează o elipsă"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:440
+#: ../src/box3d-context.cpp:447
+#: ../src/box3d-context.cpp:454
+#: ../src/box3d-context.cpp:461
+#: ../src/box3d-context.cpp:468
+#: ../src/box3d-context.cpp:475
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
-msgid "Scale factor in x direction"
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:643
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Scale y"
-msgstr "_Salvează"
+#: ../src/box3d-context.cpp:671
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "Creează o cutie 3D"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
-msgid "Scale factor in y direction"
-msgstr ""
+#: ../src/box3d.cpp:327
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "<b>Cutie 3D</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
-msgid "Offset x"
-msgstr ""
+#: ../src/connector-context.cpp:236
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr "<b>Punct de conectare</b>: clic sau trageți pentru a crea un conector nou"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
-msgid "Offset in x direction"
-msgstr ""
+#: ../src/connector-context.cpp:237
+msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
+msgstr "<b>Punct de conectare</b>: clic pentru a selecta, trageți pentru a muta"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
-msgid "Offset y"
-msgstr ""
+#: ../src/connector-context.cpp:781
+msgid "Creating new connector"
+msgstr "Creare conector nou"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
-msgid "Offset in y direction"
+#: ../src/connector-context.cpp:1159
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
-msgid "Uses XY plane?"
+#: ../src/connector-context.cpp:1189
+msgid "Connection point drag cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
-msgid ""
-"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
-"right side"
-msgstr ""
+#: ../src/connector-context.cpp:1307
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "Rerutează conectorul"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the origin"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/connector-context.cpp:1480
+msgid "Create connector"
+msgstr "Creează un conector"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Hatches width and dir"
-msgstr "Lăţime, înălţime: "
+#: ../src/connector-context.cpp:1503
+msgid "Finishing connector"
+msgstr "Finalizare conector"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
-msgid "Defines hatches frequency and direction"
+#: ../src/connector-context.cpp:1790
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
-msgid "Frequency randomness"
-msgstr ""
+#: ../src/connector-context.cpp:1931
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+msgstr "Selectați <b>cel puțin un obiect non-conector</b>."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
-msgid "Variation of dist between hatches, in %."
+#: ../src/connector-context.cpp:1936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
-msgid "Growth"
+#: ../src/connector-context.cpp:1937
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
-msgid "Growth of distance between hatches."
-msgstr ""
+#: ../src/context-fns.cpp:36
+#: ../src/context-fns.cpp:65
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr "<b>Stratul curent este ascuns</b>. Dezvăluiți-l pentru a putea desena pe el."
 
-#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
-msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
-msgstr ""
+#: ../src/context-fns.cpp:42
+#: ../src/context-fns.cpp:71
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr "<b>Stratul curent este blocat</b>. Deblocați-l pentru a putea desena pe el."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
+#: ../src/desktop-events.cpp:189
+msgid "Create guide"
+msgstr "Creează un ghidaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
-msgid "1st side, out"
-msgstr ""
+#: ../src/desktop-events.cpp:402
+msgid "Move guide"
+msgstr "Mută ghidajul"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
+#: ../src/desktop-events.cpp:409
+#: ../src/desktop-events.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
+msgid "Delete guide"
+msgstr "Șterge ghidajul"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
-msgid "2nd side, in "
-msgstr ""
+#: ../src/desktop-events.cpp:435
+#, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "<b>Linii de ghidare</b>: %s"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
+#: ../src/desktop.cpp:843
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "Niciun zoom precedent."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
-msgid "2nd side, out"
-msgstr ""
+#: ../src/desktop.cpp:868
+msgid "No next zoom."
+msgstr "Niciun zoom următor."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr "<small>Nu este selectat nimic.</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
-msgid "variance: 1st side"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr "<small>Mai mult de un obiect selectat.</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
-msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>Obiectul are <b>%d</b> clone mozaicate.</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
-msgid "2nd side"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>Obiectul nu are clone mozaicate.</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
-msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr ""
 
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
-msgid "Magnitude jitter: 1st side"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
+msgid "Unclump tiled clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
-msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
-msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
+msgid "Delete tiled clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
-msgid "Parallelism jitter: 1st side"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2023
+msgid "Select an <b>object</b> to clone."
+msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
-msgid ""
-"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
-"boundary."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr "Dacă vreți să clonați câteva obiecte, <b>grupați-le</b> și <b>clonați grupul</b> rezultat."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
-msgid ""
-"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
-"the boundary."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
+msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
 msgstr ""
 
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Bend hatches"
-msgstr "Trasee"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "Creează clone în mozaic"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
-msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
+msgid "<small>Per row:</small>"
+msgstr "<small>Pe rând:</small>"
 
-#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to ref point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
-msgid "Global bending"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
+msgid "<small>Per column:</small>"
+msgstr "<small>Pe coloană:</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
-msgid ""
-"Relative position to ref point defines global bending direction and amount"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
+msgid "<small>Randomize:</small>"
+msgstr "<small>Randomizare:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
+msgid "_Symmetry"
+msgstr "_Simetrie"
 
+#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
+#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
+#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
+#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Generate thick/thin path"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
+msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
+msgstr "Selectează unul dintre cele 17 grupuri de simetrie pentru mozaicare"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Simulate a stroke of varrying width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
+msgid "<b>P1</b>: simple translation"
+msgstr "<b>P1</b>: translație simplă"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
-msgid "Thikness: at 1st side"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
+msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
+msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotație"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
-msgid "Width at 'bottom' half turns"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
+msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
-msgid "at 2nd side"
+#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
+#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
+msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
-msgid "Width at 'top' halfturns"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
-msgid "from 2nd to 1st side"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
+msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
-msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
-msgid "from 1st to 2nd side"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
+msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
-msgid "Left"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
+msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Drepturi"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "Paralelipiped"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark distance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
+msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotație"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
-msgid "Distance between successive ruler marks"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
+msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Major length"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
-msgid "Length of major ruler marks"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
+msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Minor length"
-msgstr "Conector"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
+msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
+msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotație"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
-msgid "Length of minor ruler marks"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
+msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
-msgid "Major steps"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
+msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
-msgid "Draw a major mark every ... steps"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
+msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Shift marks by"
-msgstr "Stele"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
-msgid "Shift marks by this many steps"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
+msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark direction"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
+msgid "S_hift"
+msgstr "S_hift"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
-msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift X:</b>"
+msgstr "<b>Decalaj X:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
-msgid "Offset of first mark"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
+msgstr "Decalaj orizontal pe rând (în % din lățimea dalei)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Border marks"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
+msgstr "Decalaj orizontal pe coloană (în % din lățimea dalei)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
-msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
+msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
+msgstr "Randomizează decalajul orizontal cu acest procentaj"
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
-msgid "Float parameter"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift Y:</b>"
+msgstr "<b>Decalaj Y:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
-msgid "just a real number like 1.4!"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
+msgstr "Decalaj vertical pe rând (în % din lățimea dalei)"
 
-#. initialise your parameters here:
-#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Strokes"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+msgstr "Decalaj vertical pe coloană (în % din lățimea dalei)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
-msgid "Draw that many approximating strokes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
+msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+msgstr "Randomizează decalajul vertical cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Max stroke length"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
+msgid "<b>Exponent:</b>"
+msgstr "<b>Exponent:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
-msgid "Maximum length of approximating strokes"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
+msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
-msgid "Stroke length variation"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
-msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
+msgid "<small>Alternate:</small>"
+msgstr "<small>Alternare:</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
-msgid "Max. overlap"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
+msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
-msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
+msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
-msgid "Overlap variation"
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
-msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
-msgid "Max. end tolerance"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
-msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
-"to maximum length)"
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Parallel offset"
-msgstr "Centrează liniile"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
-msgid "Average distance from approximating path to original path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
+msgid "Exclude tile height in shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
-msgid "Max. tremble"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
+msgid "Exclude tile width in shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
-msgid "Maximum tremble magnitude"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
+msgid "Sc_ale"
+msgstr "Sc_ală"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
-msgid "Tremble frequency"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
+msgid "<b>Scale X:</b>"
+msgstr "<b>Scală X:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
-msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Construction lines"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
+msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+msgstr "Randomizează scala orizontală cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
-msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
+msgid "<b>Scale Y:</b>"
+msgstr "<b>Scală Y:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
-msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
-"5*offset)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
-msgid "Max. length"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
-msgid "Maximum length of construction lines"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
+msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+msgstr "Randomizează scala verticală cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-msgid "Length variation"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-msgid "Random variation of the length of construction lines"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "<b>Bază:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
-msgid "Additional angle between tangent and curve"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
-msgid "Location along curve"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
-msgid ""
-"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
-"of-segments)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
+msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
-msgid "Specifies the left end of the tangent"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+msgid "Cumulate the scales for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
-msgid "Specifies the right end of the tangent"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
+msgid "Cumulate the scales for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
-msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
+msgid "_Rotation"
+msgstr "_Rotație"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
+msgid "<b>Angle:</b>"
+msgstr "<b>Unghi:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
-msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
-msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Stack step"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
+msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+msgstr "Randomizează unghiul de rotație cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
-msgid "point param"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
+msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
-msgid "path param"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
+msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Adaugă Strat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
-msgid "Text label attached to the path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Reference segment"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
 msgstr ""
 
-#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
-#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Generating path"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr "_Neclaritate și opacitate"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
-msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "<b>Neclaritate:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid "Use uniform transforms only"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid ""
-"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
-"(otherwise, they define a general transform)."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-msgid "Nb of generations"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr "Randomizează neclaritatea de titlu cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "Draw all generations"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
+msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
-msgid "Max complexity"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
-msgid "Disable effect if the output is too complex"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
-msgid "Change bool parameter"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
+msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
-msgid "Change enumeration parameter"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
-msgid "Change scalar parameter"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
-msgid "Edit on-canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
+msgid "Co_lor"
+msgstr "Cu_loare"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Copy path"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+msgid "Initial color: "
+msgstr "Culoarea inițială: "
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Paste path"
-msgstr "_Lăţime:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
+msgid "Initial color of tiled clones"
+msgstr "Culoarea inițială a clonelor mozaicate"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Link to path"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
+msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
+msgstr "Culoarea inițială a clonelor (doar când originalul nu are definită umplerea sau conturarea)"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
-msgid "Paste path parameter"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
+msgid "<b>H:</b>"
+msgstr "<b>H:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
-msgid "Link path parameter to path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
-msgid "Change point parameter"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
-msgid "Change random parameter"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
+msgid "<b>S:</b>"
+msgstr "<b>S:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
-msgid "Change text parameter"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
-msgid "Change unit parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+msgstr "Randomizează saturația culorii cu acest procentaj"
 
-#: ../src/lpe-tool-context.cpp:272
-msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
+msgid "<b>L:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
 
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:261
-msgid "Print the Inkscape version number"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
+msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:266
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
+msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:271
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:276
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
+msgid "_Trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:282 ../src/main.cpp:287
-#: ../src/main.cpp:354 ../src/main.cpp:359 ../src/main.cpp:364
-#: ../src/main.cpp:369 ../src/main.cpp:375
-msgid "FILENAME"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
+msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:281
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:286
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
+msgid "1. Pick from the drawing:"
+msgstr "1. Alege din desen:"
 
-#: ../src/main.cpp:291
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
+msgid "Pick the visible color and opacity"
+msgstr "Alege culoarea și opacitatea vizibilă"
 
-#: ../src/main.cpp:292 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
-msgid "DPI"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
+msgid "Pick the total accumulated opacity"
+msgstr "Alege opacitatea totală acumulată"
 
-#: ../src/main.cpp:296
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: ../src/main.cpp:297
-msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
+msgid "Pick the Red component of the color"
+msgstr "Alege componenta Roșie a culorii"
 
-#: ../src/main.cpp:301
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
+msgid "G"
+msgstr "G"
 
-#: ../src/main.cpp:306
-msgid "Exported area is the entire canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
+msgid "Pick the Green component of the color"
+msgstr "Alege componenta verde a culorii"
 
-#: ../src/main.cpp:311
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
-#: ../src/main.cpp:316
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
+msgid "Pick the Blue component of the color"
+msgstr "Alege componenta Albastră a culorii"
 
-#: ../src/main.cpp:317
-msgid "WIDTH"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
+msgid "clonetiler|H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:321
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
+msgid "Pick the hue of the color"
+msgstr "Alege nuanța culorii"
 
-#: ../src/main.cpp:322
-msgid "HEIGHT"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
+msgid "clonetiler|S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:326
-msgid "The ID of the object to export"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
+msgid "Pick the saturation of the color"
+msgstr "Alege saturația culorii"
 
-#: ../src/main.cpp:327 ../src/main.cpp:420
-msgid "ID"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
+msgid "clonetiler|L"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:333
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
+msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:338
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
+msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:343
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
+msgid "Gamma-correct:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:344
-msgid "COLOR"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
+msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:348
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
+msgid "Randomize:"
+msgstr "Randomizare:"
 
-#: ../src/main.cpp:349
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
+msgid "Randomize the picked value by this percentage"
+msgstr "Randomizează valoarea aleasă cu acest procentaj"
 
-#: ../src/main.cpp:353
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
+msgid "Invert:"
+msgstr "Inversează:"
 
-#: ../src/main.cpp:358
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
+msgid "Invert the picked value"
+msgstr "Inversează valoarea aleasă"
 
-#: ../src/main.cpp:363
-msgid "Export document to an EPS file"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
+msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
-
-#: ../src/main.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
+msgid "Presence"
+msgstr "Prezență"
 
-#: ../src/main.cpp:380
-msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:385
-msgid ""
-"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
-"PDF)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensiune"
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:391
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
+msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:397
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:403
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
+msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:409
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
+msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:414
-msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
+msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:419
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
+msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:425
-msgid "Print out the extension directory and exit"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
+msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:430
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
+msgid "Rows, columns: "
+msgstr "Rânduri, coloane: "
 
-#: ../src/main.cpp:435
-msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
+msgid "Create the specified number of rows and columns"
+msgstr "Creează numărul specificat de rânduri și coloane"
 
-#: ../src/main.cpp:440
-msgid "Verb to call when Inkscape opens."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
+msgid "Width, height: "
+msgstr "Lățime, înălțime: "
 
-#: ../src/main.cpp:441
-msgid "VERB-ID"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
+msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:445
-msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
+msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:446
-msgid "OBJECT-ID"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
+msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:450
-msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
+msgid " <b>_Create</b> "
+msgstr " <b>_Creează</b> "
 
-#: ../src/main.cpp:753 ../src/main.cpp:989
-msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
+msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr ""
 
-#. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
-msgid "_File"
-msgstr "_Fişier"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
+#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
+#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
+#. diagrams on the left in the following screenshot:
+#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
+#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
+msgid " _Unclump "
 msgstr ""
 
-#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
-#. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2469 ../src/verbs.cpp:2475
-msgid "_Edit"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
+msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2265
-#, fuzzy
-msgid "Paste Si_ze"
-msgstr "_Inserează în locul..."
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:71
-msgid "Clo_ne"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
+msgid " Re_move "
+msgstr " Eli_mină "
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
-msgid "_View"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
+msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:92
-msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
+msgid " R_eset "
+msgstr " R_esetează "
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:108
-msgid "_Display mode"
+#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
 msgstr ""
+"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotațiile, opacitățile \\n"
+" și modificările de culoare din caseta de dialog"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
-msgid "Show/Hide"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2582
+msgid "_Page"
+msgstr "_Pagină"
 
-#. Not quite ready to be in the menus.
-#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:139
-msgid "_Layer"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+msgid "_Drawing"
+msgstr "_Desen"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:159
-msgid "_Object"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2588
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selecție"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:169
-msgid "Cli_p"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+msgid "_Custom"
+msgstr "Personali_zat"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:173
-#, fuzzy
-msgid "Mas_k"
-msgstr "Semn"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:271
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
+msgstr "<big><b>Zonă de exportat</b></big>"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:177
-msgid "Patter_n"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:285
+msgid "Units:"
+msgstr "Unități:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:201
-msgid "_Path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:313
+msgid "_x0:"
+msgstr "_x0:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:224
-#, fuzzy
-msgid "Path Effects"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:318
+msgid "x_1:"
+msgstr "x_1:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:230
-msgid "_Text"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:323
+msgid "Wid_th:"
+msgstr "Lăț_ime:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:245
-msgid "Effe_cts"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:329
+msgid "_y0:"
+msgstr "_y0:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:252
-msgid "Whiteboa_rd"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:334
+msgid "y_1:"
+msgstr "y_1:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:256
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:339
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Înălți_me:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:260
-msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:471
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+msgstr "<big><b>Dimensiune bitmap</b></big>"
 
-#: ../src/node-context.cpp:228
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Lățime:"
 
-#: ../src/node-context.cpp:229
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498
+msgid "pixels at"
+msgstr "pixeli la"
 
-#: ../src/node-context.cpp:230
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:492
+msgid "dp_i"
+msgstr "dp_i"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:748 ../src/seltrans.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Stamp"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+msgid "_Height:"
+msgstr "Î_nălțime:"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1653 ../src/nodepath.cpp:1679
-msgid "Move nodes vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1655 ../src/nodepath.cpp:1681
-msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr ""
+#. true = has mnemonic
+#: ../src/dialogs/export.cpp:520
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+msgstr "<big><b>Nume de _fișier</b></big>"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1657 ../src/nodepath.cpp:1683 ../src/nodepath.cpp:1698
-#: ../src/nodepath.cpp:3609
-msgid "Move nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:590
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Răsfoiește..."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1736
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "Exportă în lot toate obiectele selectate"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1906
-#, fuzzy
-msgid "Align nodes"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:623
+msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
+msgstr "Exportă fiecare obiect selectat în fișierul PNG prpriu, folosind, dacă există, indicii de export (cu precauție, suprascrie fără să întrebe !)"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1968
-msgid "Distribute nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "Ascunde toate obiectele cu excepția celor selectate"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2006
-msgid "Add nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:635
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr "În imaginea exportată, ascunde toate obiectele cu excepția celor care sunt selectate"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2008 ../src/nodepath.cpp:2110
-msgid "Add node"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:652
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportă"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2202
-msgid "Break path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:656
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
+msgstr "Exportă fișierul bitmap cu aceste setări"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2258
-#, fuzzy
-msgid "Close subpath"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Batch export %d selected object"
+msgid_plural "Batch export %d selected objects"
+msgstr[0] "Exportă în lot %d obiect selectat"
+msgstr[1] "Exportă în lot %d obiecte selectate"
+msgstr[2] "Exportă în lot %d de obiecte selectate"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2319
-msgid "Join nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Export în curs"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2346
-msgid "Close subpath by segment"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "Se exportă %d fișiere"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2400
-msgid "Join nodes by segment"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1145
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1222
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2413 ../src/nodepath.cpp:2428
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1175
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "Trebuie să introduceți un nume pentru acest fișier"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2585 ../src/nodepath.cpp:2621 ../src/nodepath.cpp:2625
-msgid "Delete nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1180
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgstr "Zona aleasă pentru export nu este validă"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2587
-msgid "Delete nodes preserving shape"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1195
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Directorul %s nu există sau nu este un director.\n"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2644 ../src/nodepath.cpp:2658
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1207
+#, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
+msgstr "Se exportă %s (%lu x %lu)"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2754
-msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1331
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1366
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "Selectați un nume de fișier pentru a face exportul"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2786 ../src/widgets/toolbox.cpp:1342
-msgid "Delete segment"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] "A fost găsit <b>%d</b> obiect (din <b>%d</b>), potrivire %s."
+msgstr[1] "Au fost găsite <b>%d</b> obiecte (din <b>%d</b>), potrivire %s."
+msgstr[2] "Au fost găsite <b>%d</b> de obiecte (din <b>%d</b>), potrivire %s."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2807
-msgid "Change segment type"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+msgid "exact"
+msgstr "exactă"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2824 ../src/nodepath.cpp:3561
-msgid "Change node type"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+msgid "partial"
+msgstr "parțială"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3855
-#, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447
+msgid "No objects found"
+msgstr "Nu s-a găsit niciun obiect"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3910
-#, fuzzy
-msgid "Move node handle"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:530
+msgid "T_ype: "
+msgstr "T_ip: "
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4094
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "Search in all object types"
+msgstr "Caută în toate tipurile de obiecte"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4288
-msgid "Rotate nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "All types"
+msgstr "Toate tipurile"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4403
-msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+msgid "Search all shapes"
+msgstr "Caută toate formele"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4429
-msgid "Scale nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+msgid "All shapes"
+msgstr "Toate formele"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4473
-#, fuzzy
-msgid "Flip nodes"
-msgstr "linii"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "Caută dreptughiuri"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4642
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Dreptunghiuri"
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4875
-msgid "end node"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+msgstr "Caută elipse, arcuri și cercuri"
 
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4880
-msgid "cusp"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Elipse"
 
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4883
-msgid "smooth"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr "Caută stelele și poligoanele"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4885
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Personalizată"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Stars"
+msgstr "Stele"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4887
-msgid "symmetric"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+msgid "Search spirals"
+msgstr "Caută spirale"
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4893
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+msgid "Spirals"
+msgstr "Spirale"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4895
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+msgid "Search paths, lines, polylines"
+msgstr "Caută trasee, linii și polilinii"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4898
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
+msgid "Paths"
+msgstr "Trasee"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4910
-msgid ""
-"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
-"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
-"rotate"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Search text objects"
+msgstr "Caută obiecte text"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4911
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Texts"
+msgstr "Texte"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4937 ../src/nodepath.cpp:4949
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+msgid "Search groups"
+msgstr "Caută grupuri"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4941
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupuri"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4947
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+msgid "Search clones"
+msgstr "Caută clone"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4955
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+msgid "find|Clones"
+msgstr "Clone"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4962
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+msgid "Search images"
+msgstr "Caută imagini"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4968
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "Caută obiecte de decalaj"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:408
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+msgid "Offsets"
+msgstr "Decalaje"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:412
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+msgid "_Text: "
+msgstr "_Text:"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
-"ratio or stretch in one dimension only"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+msgstr "Găsește obiecte după conținutul textului lor (potrivire exactă sau parțială)"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657
-#: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+msgid "_ID: "
+msgstr "_ID: "
 
-#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
-#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+msgstr "Caută obiecte pe baza valorii atributului ID (potrivire exactă sau parțială)"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:678
-msgid "Move the box in perspective"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid "_Style: "
+msgstr "_Stil: "
 
-#: ../src/object-edit.cpp:896
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:899
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "_Attribute: "
+msgstr "_Atribut: "
 
-#: ../src/object-edit.cpp:902
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:906
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:704
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "Caută în s_elecție"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1045
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+msgid "Limit search to the current selection"
+msgstr "Limitează căutarea la selecția curentă"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1052
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "Caută în stratu_l curent"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1235
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "Limitează căutarea la stratul curent"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1238
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Include _hidden"
+msgstr "Include elementele asc_unse"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1282
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Include hidden objects in search"
+msgstr "Include în căutare și obiectele ascunse"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1318
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Include l_ocked"
+msgstr "Include elementele _blocate"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/dialogs/find.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "Include în căutare și obiectele blocate"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Combining paths..."
-msgstr "Închid traseul"
+#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Golește"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Combine"
-msgstr "Clone"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+msgid "Clear values"
+msgstr "Golește valorile"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:167
-msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "_Find"
+msgstr "_Caută"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:179
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:183
-msgid "Breaking apart paths..."
-msgstr ""
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
+msgid "_Id"
+msgstr "_ID"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:269
-msgid "Break apart"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
+msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr "ID-ul = atribut (sunt permise numai litere, cifre și caracterele .-_:)"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:271
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
-msgstr ""
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2445
+msgid "_Set"
+msgstr "_Stabilește"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:283
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr ""
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
+msgid "_Label"
+msgstr "E_tichetă"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:289
-msgid "Converting objects to paths..."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
+msgid "A freeform label for the object"
+msgstr "O etichetă de formă liberă pentru obiect"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:311
-msgid "Object to path"
-msgstr ""
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+msgid "_Title"
+msgstr "_Titlu"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:313
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr ""
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
+msgid "_Description"
+msgstr "_Descriere"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:550
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr ""
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Ascunde"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "Reversing paths..."
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+msgid "Check to make the object invisible"
+msgstr "Bifați pentru a face obiectul invizibil"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:586
-msgid "Reverse path"
-msgstr ""
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
+msgid "L_ock"
+msgstr "Bl_ochează"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:588
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+msgstr "Bifați pentru a face obiectul insensibil (neselectabil cu mausul)"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:271 ../src/pen-context.cpp:496
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr ""
+#. Create the frame for interactivity options
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
+msgid "_Interactivity"
+msgstr "_Interactivitate"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:279 ../src/pen-context.cpp:506
-msgid "Creating new path"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
+msgid "Ref"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:282 ../src/pen-context.cpp:508
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
+msgid "Lock object"
+msgstr "Blochează obiectul"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:383
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
+msgid "Unlock object"
+msgstr "Deblochează obiectul"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:389
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
+msgid "Hide object"
+msgstr "Ascunde obiectul"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:394
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
+msgid "Unhide object"
 msgstr ""
 
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:470
-msgid "Finishing freehand"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
+msgid "Id invalid! "
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:527 ../src/pen-context.cpp:256
-msgid "Drawing cancelled"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
+msgid "Id exists! "
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:577
-msgid ""
-"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
-"Release <b>Alt</b> to finalize."
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
+msgid "Set object ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:605
-msgid "Finishing freehand sketch"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
+msgid "Set object label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:668
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
+msgid "Set object title"
+msgstr "Stabilește titlul obiectului"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:678
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
+msgid "Set object description"
+msgstr "Stabilește descrierea obiectului"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1271
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+msgid "Href:"
+msgstr "Ref. oriz.:"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1272
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid "Target:"
+msgstr "Țintă:"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1290
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1312
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
-"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+msgid "Arcrole:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1313
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu:"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1360
-msgid "Drawing finished"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+msgid "Actuate:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/persp3d.cpp:335
-msgid "Toggle vanishing point"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: ../src/persp3d.cpp:346
-msgid "Toggle multiple vanishing points"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
-#: ../src/preferences.cpp:107
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
-#. the creation failed
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Cannot create profile directory %s."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
+msgid "Width:"
+msgstr "Lățime:"
 
-#. The profile dir is not actually a directory
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:143
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid directory."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
+msgid "Height:"
+msgstr "Înălțime:"
 
-#. The write failed.
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:154
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
 #, c-format
-msgid "Failed to create the preferences file %s."
-msgstr ""
+msgid "%s Properties"
+msgstr "Proprietăți %s"
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:172
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
 #, c-format
-msgid "The preferences file %s is not a regular file."
+msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
 msgstr ""
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:184
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
 #, c-format
-msgid "The preferences file %s could not be read."
+msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
 msgstr ""
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:196
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
 #, c-format
-msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
-msgstr ""
+msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
+msgstr "Nu este în dicționar (%s): <b>%s</b>"
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:206
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
+msgid "<i>Checking...</i>"
+msgstr "<i>Se verifică...</i>"
 
-#: ../src/rect-context.cpp:344
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
+msgid "Fix spelling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:486
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Sugestii:"
 
-#: ../src/rect-context.cpp:489
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Acceptă"
 
-#: ../src/rect-context.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
+msgid "Accept the chosen suggestion"
+msgstr "Acceptă sugestia aleasă"
 
-#: ../src/rect-context.cpp:495
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
+msgid "_Ignore once"
+msgstr "_Ignoră o dată"
 
-#: ../src/rect-context.cpp:516
-#, fuzzy
-msgid "Create rectangle"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
+msgid "Ignore this word only once"
+msgstr "Ignoră acest cuvânt doar o dată"
 
-#: ../src/select-context.cpp:232
-msgid "Move canceled."
-msgstr "Mutarea a fost anulată."
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignoră"
 
-#: ../src/select-context.cpp:240
-msgid "Selection canceled."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
+msgid "Ignore this word in this session"
+msgstr "Ignoră acest cuvânt în această sesiune"
 
-#: ../src/select-context.cpp:550
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
+msgid "A_dd to dictionary:"
+msgstr "A_daugă la dicționar:"
 
-#: ../src/select-context.cpp:552
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
+msgid "Add this word to the chosen dictionary"
+msgstr "Adaugă acest cuvânt în dicționarul ales"
 
-#: ../src/select-context.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
-msgstr ""
-"<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Stop"
 
-#: ../src/select-context.cpp:713
-msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
+msgid "Stop the check"
+msgstr "Oprește verificarea"
 
-#: ../src/select-context.cpp:714
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
+msgid "_Start"
+msgstr "_Start"
 
-#: ../src/select-context.cpp:885
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
+msgid "Start the check"
+msgstr "Pornește verificarea"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:192
-msgid "Delete text"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:200
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
+msgid "Align lines left"
+msgstr "Aliniază liniile la stânga"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:218 ../src/text-context.cpp:999
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303 ../src/widgets/toolbox.cpp:5754
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Dată"
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
+msgid "Center lines"
+msgstr "Centrează liniile"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:246
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
+msgid "Align lines right"
+msgstr "Aliniază liniile la dreapta"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:336
-msgid "Delete all"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+msgid "Justify lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>some objects</b> to group."
-msgstr "Selectează <b>două sau mai multe obiecte</b> pentru a le grupa."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:532 ../src/selection-describer.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Grupuri"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "Text orizontal"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:546
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Selectează un <b>grup</b> pentru a-l degrupa."
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
+msgid "Vertical text"
+msgstr "Text vertical"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:587
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "Spațiere între linii:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:593 ../src/sp-item-group.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Grupuri"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
+msgid "Set as default"
+msgstr "Stabilește ca implicit"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665
+#: ../src/text-context.cpp:1500
+msgid "Set text style"
+msgstr "Stabilește stilul textului"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:689 ../src/selection-chemistry.cpp:749
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:783 ../src/selection-chemistry.cpp:847
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+msgstr "<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
 
-#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:729
-#, fuzzy
-msgid "undo_action|Raise"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+msgstr "<b>Clic</b> pe atribut pentru a-l edita."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:741
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:764
-msgid "Raise to top"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
+msgid "Drag to reorder nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:777
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
+msgid "New element node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:827
-msgid "Lower"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
+msgid "New text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
+msgid "Duplicate node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:874
-msgid "Lower to bottom"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
+msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:881
-msgid "Nothing to undo."
-msgstr "Nu am nici o comandă de revocat."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:888
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
+msgid "Unindent node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Pagină"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
+msgid "Indent node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "Paste style"
-msgstr "_Inserează în locul..."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
+msgid "Raise node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:964
-msgid "Paste live path effect"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
+msgid "Lower node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "Șterge atributul"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Remove live path effect"
-msgstr "Dreptunghi"
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Nume atribut"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1006
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
+msgid "Set attribute"
+msgstr "Stabilește atributul"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Fundal:"
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
+msgid "Set"
+msgstr "Stabilește"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1025
-msgid "Paste size"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Valoare atribut"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
-msgid "Paste size separately"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
+msgid "Drag XML subtree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1042
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
+msgid "New element node..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "Raise to next layer"
-msgstr "Strat redenumit"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1075
-msgid "No more layers above."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunță"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
+msgid "Create"
+msgstr "Creează"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1113
-msgid "Lower to previous layer"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
+msgid "Create new element node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
-msgid "No more layers below."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
+msgid "Create new text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1307
-msgid "Remove transform"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
+msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1410
-msgid "Rotate 90&#176; CCW"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
+msgid "Change attribute"
+msgstr "Schimbă atributul"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1410
-msgid "Rotate 90&#176; CW"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "_Unități de măsură pentru grilă:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1431 ../src/seltrans.cpp:498
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
-msgid "Rotate"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "_Origine X:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1478
-msgid "Rotate by pixels"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "X coordinate of grid origin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1533
-msgid "Scale by whole factor"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "O_rigine Y:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1548
-msgid "Move vertically"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Y coordinate of grid origin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1551
-#, fuzzy
-msgid "Move horizontally"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Spațiere _Y:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 ../src/selection-chemistry.cpp:1580
-#: ../src/seltrans.cpp:492 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
-msgid "Move"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+msgid "Base length of z-axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1574
-msgid "Move vertically by pixels"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+msgid "Angle X:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1577
-msgid "Move horizontally by pixels"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+msgid "Angle of x-axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
-msgid "The selection has no applied path effect."
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
+msgid "Angle Z:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
-msgid "The selection has no applied clip path."
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+msgid "Angle of z-axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1754
-#, fuzzy
-msgid "The selection has no applied mask."
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "_Culoare linii de grilă:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1911
-msgid "action|Clone"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1927
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>clones</b> to relink."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1934
-#, fuzzy
-msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "C_uloare linie principală de grilă:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1958
-msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+msgid "Major grid line color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
-#, fuzzy
-msgid "Relink clone"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "_Linie principală de grilă la fiecare:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2024
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+msgid "lines"
+msgstr "linii"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2028
-msgid "Unlink clone"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Grilă dreptunghiulară"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2041
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
+msgid "Axonometric grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Creează o grilă nouă"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
+msgid "_Enabled"
+msgstr "_Activat"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
+msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+msgid "Snap to visible _grid lines only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2184
-#, fuzzy
-msgid "Objects to marker"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Vizibl"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
+msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2224
-#, fuzzy
-msgid "Objects to guides"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Spațiere _X:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+msgid "Distance between vertical grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2328
-msgid "Objects to pattern"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2344
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
+msgid "_Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
-msgid "Pattern to objects"
+#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
+msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2485
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr ""
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
+msgid "grid line"
+msgstr "linia grilei"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2489
-#, fuzzy
-msgid "Rendering bitmap..."
-msgstr "Închid traseul"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
+msgid "grid intersection"
+msgstr "intersecția grilei"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2653
-#, fuzzy
-msgid "Create bitmap"
-msgstr "Creează"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
+msgid "guide"
+msgstr "ghidaj"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2685
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
+msgid "guide intersection"
+msgstr "intersecția ghidajelor"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2688
-#, fuzzy
-msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
+msgid "guide origin"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2795
-#, fuzzy
-msgid "Set clipping path"
-msgstr "Închid traseul"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
+msgid "grid-guide intersection"
+msgstr "intersecția grilei cu ghidajele"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2797
-#, fuzzy
-msgid "Set mask"
-msgstr "Stele"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
+msgid "cusp node"
+msgstr "nodul ascuțit"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2810
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
+msgid "smooth node"
+msgstr "nodul neted"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2883
-msgid "Release clipping path"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
+msgid "path"
+msgstr "traseu"
+
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
+msgid "path intersection"
+msgstr "intersecția traseelor"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
+msgid "bounding box corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2885
-msgid "Release mask"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
+msgid "bounding box side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2901
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
+msgid "page border"
+msgstr "chenarul paginii"
 
-#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2921 ../src/verbs.cpp:2700
-#, fuzzy
-msgid "Fit Page to Selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
+msgid "line midpoint"
+msgstr "punctul de mijloc al liniei"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2946 ../src/verbs.cpp:2702
-msgid "Fit Page to Drawing"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
+msgid "object midpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2962 ../src/verbs.cpp:2704
-msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
+msgid "object rotation center"
+msgstr "centrul de rotație al obiectului"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
+msgid "handle"
+msgstr "mâner"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
+msgid "bounding box side midpoint"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
-#: ../src/selection-describer.cpp:43
-msgid "web|Link"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
+msgid "bounding box midpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:45
-msgid "Circle"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
+msgid "page corner"
 msgstr ""
 
-#. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2491
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3892
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsă"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
+msgid "convex hull corner"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:49
-msgid "Flowed text"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
+msgid "quadrant point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Licenţă"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
+msgid "center"
+msgstr "centru"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Trasee"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
+msgid "corner"
+msgstr "colț"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2728
-msgid "Polygon"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
+msgid "text baseline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Polyline"
-msgstr "linii"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
+msgid "constrained angle"
+msgstr ""
 
-#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2487
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
+msgid "constraint"
+msgstr ""
 
-#. 3D box
-#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2489
-#, fuzzy
-msgid "3D Box"
-msgstr "Paralelipiped"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
+msgid "Bounding box corner"
+msgstr "Colțul chenarului circumscris"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:71
-msgid "object|Clone"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
+msgid "Bounding box midpoint"
+msgstr "Punctul median al chenarului circumscris"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:75
-msgid "Offset path"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
+msgid "Bounding box side midpoint"
+msgstr "Punctul median din lateral al chenarului circumscris"
 
-#. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2495
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spirală"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191
+msgid "Smooth node"
+msgstr "Nodul neted"
 
-#. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 ../src/verbs.cpp:2493
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735
-msgid "Star"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1190
+msgid "Cusp node"
+msgstr "Nodul ascuțit"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:115
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
+msgid "Line midpoint"
 msgstr ""
 
-#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:117
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
+msgid "Object midpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:126
-msgid "root"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
+msgid "Object rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:138
-#, c-format
-msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
+msgid "Handle"
+msgstr "Mânerul"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:140
-#, c-format
-msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
+msgid "Path intersection"
+msgstr "Intersecția de cale"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:149
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i>"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
+msgid "Guide"
+msgstr "Ghidajul"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:158
-#, c-format
-msgid " in %s"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
+msgid "Guide origin"
+msgstr "Originea de ghidaj"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
+msgid "Convex hull corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:160
-#, c-format
-msgid " in group %s (%s)"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
+msgid "Quadrant point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:162
-#, c-format
-msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
+msgid "Center"
+msgstr "Centrul"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:165
-#, c-format
-msgid " in <b>%i</b> layers"
-msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
+msgid "Corner"
+msgstr "Colțul"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:175
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
+msgid "Text baseline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:179
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
+msgid "Multiple of grid spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:183
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
-msgstr ""
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
+msgid " to "
+msgstr " la "
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:198 ../src/tweak-context.cpp:203
+#: ../src/document.cpp:478
 #, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "New document %d"
+msgstr "Document nou %d"
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:203
+#: ../src/document.cpp:510
 #, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Memory document %d"
+msgstr "Document memorie %d"
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:208
+#: ../src/document.cpp:740
 #, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr "Document fără nume %d"
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:213
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:577
+msgid "Path is closed."
+msgstr "Traseul este închis."
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:218
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:592
+msgid "Closing path."
+msgstr "Închidere traseu."
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:223
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
-msgstr ""
+#: ../src/draw-context.cpp:702
+msgid "Draw path"
+msgstr "Desenează traseu"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:501 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
-msgid "Skew"
+#: ../src/draw-context.cpp:863
+msgid "Creating single dot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Set center"
-msgstr "Salvează documentul"
-
-#: ../src/seltrans.cpp:610
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+#: ../src/draw-context.cpp:864
+msgid "Create single dot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:637
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:312
+#, c-format
+msgid " alpha %.3g"
+msgstr " alfa %.3g"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:638
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:314
+#, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:642
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
-msgstr ""
+#: ../src/dropper-context.cpp:314
+#, c-format
+msgid " under cursor"
+msgstr " sub cursor"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:643
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
-msgstr ""
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:316
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr "<b>Eliberați mausul</b> pentru a desemna culoarea."
 
-#: ../src/seltrans.cpp:777
-msgid "Reset center"
+#: ../src/dropper-context.cpp:316
+#: ../src/tools-switch.cpp:215
+msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1022 ../src/seltrans.cpp:1121
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+#: ../src/dropper-context.cpp:354
+msgid "Set picked color"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1233
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1293
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1334
-#, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1496
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shape-editor.cpp:477
-msgid "Drag curve"
-msgstr ""
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "<b>Desenează</b> un contur caligrafic"
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:178
-#, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr ""
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "Desenează un contur caligrafic"
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:182
-msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr ""
+#: ../src/eraser-context.cpp:527
+msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
+msgstr "<b>Desenează</b> un contur de radieră"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:486 ../src/sp-ellipse.cpp:865
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/eraser-context.cpp:830
+msgid "Draw eraser stroke"
+msgstr "Desenează un contur de radieră"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:627
-msgid "<b>Circle</b>"
+#: ../src/event-context.cpp:615
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:860
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/event-log.cpp:37
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr "[Neschimbat]"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:862
-msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:264
+#: ../src/event-log.cpp:267
+#: ../src/verbs.cpp:2229
+msgid "_Undo"
+msgstr "An_ulează"
 
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
-#, c-format
-msgid "Flow region"
-msgstr ""
+#: ../src/event-log.cpp:274
+#: ../src/event-log.cpp:278
+#: ../src/verbs.cpp:2231
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Refă"
 
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Flow excluded region"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:246
+msgid "Dependency:"
+msgstr "Dependență:"
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:377
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:247
+msgid "  type: "
+msgstr "  tip: "
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:379
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:248
+msgid "  location: "
+msgstr "  locație: "
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:287
-msgid "Guides around page"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+msgid "  string: "
+msgstr "  șir: "
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "vertical, at %s"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
+msgid "  description: "
+msgstr "  descriere: "
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "horizontal, at %s"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+#: ../src/extension/effect.cpp:39
+msgid " (No preferences)"
+msgstr " (Fără preferințe)"
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:428
-#, c-format
-msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable.  For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1108
-msgid "embedded"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/error-file.cpp:63
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr "Arată dialogul la pornire"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1116
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
 #, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr ""
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr "Se muncește la „%s”, așteptați..."
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1117
-#, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:254
+msgid "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:304
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+#: ../src/extension/extension.cpp:257
+msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:306
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/extension/extension.cpp:261
+msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/extension/extension.cpp:265
+msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Create spiral"
-msgstr "Creează"
-
-#: ../src/sp-item.cpp:1027
-msgid "Object"
+#: ../src/extension/extension.cpp:269
+msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1044
-#, c-format
-msgid "%s; <i>clipped</i>"
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
+msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1049
-#, c-format
-msgid "%s; <i>masked</i>"
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
+msgid "Extension \""
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1057
-#, c-format
-msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
+msgid "\" failed to load because "
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1059
+#: ../src/extension/extension.cpp:642
 #, c-format
-msgid "%s; <i>filtered</i>"
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item-group.cpp:742
-#, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/sp-line.cpp:190
-msgid "<b>Line</b>"
+#: ../src/extension/extension.cpp:741
+msgid "ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Intersection"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
+msgid "State:"
+msgstr "Stare"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
-msgid "Difference"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
+msgid "Loaded"
+msgstr "Încărcat"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:101
-msgid "Division"
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
+msgid "Unloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:106
-msgid "Cut path"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Dezactivat"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:121
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+#: ../src/extension/extension.cpp:773
+msgid "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
-msgstr "Selectează <b>cel puţin două obiecte</b> pentru a le grupa."
-
-#: ../src/splivarot.cpp:131
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
+msgid "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+#: ../src/extension/init.cpp:276
+msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:193
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+#: ../src/extension/init.cpp:290
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:634
-msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr "Prag adaptiv"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:955
-msgid "Convert stroke to path"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+msgid "Offset"
+msgstr "Decalaj"
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:958
-msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+msgid "Raster"
+msgstr "Raster"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1041
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "Create linked offset"
-msgstr "Centrează liniile"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1161 ../src/splivarot.cpp:1230
-msgid "Create dynamic offset"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Adaugă zgomot"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1255
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/rdf.cpp:238
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1473
-msgid "Outset path"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1473
-msgid "Inset path"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1475
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1653
-msgid "Simplifying paths (separately):"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1655
-#, fuzzy
-msgid "Simplifying paths:"
-msgstr "Prag de simplificare:"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1692
-#, c-format
-msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+msgid "Laplacian Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1704
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> paths simplified."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1718
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1732
-msgid "Simplify"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
+msgid "Blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1734
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+msgid "Radius"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
-msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+msgid "Sigma"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:426
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
-msgid "outset"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
-msgid "inset"
-msgstr ""
+#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
+msgid "Layer"
+msgstr "Strat"
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:430
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
+msgstr "Canal roșu"
 
-#: ../src/sp-path.cpp:136
-#, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr "Canal verde"
 
-#: ../src/sp-path.cpp:139
-#, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
+msgstr "Canal albastru"
 
-#: ../src/sp-polygon.cpp:226
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "Canal cyan"
 
-#: ../src/sp-polyline.cpp:177
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "Canal magenta"
 
-#: ../src/sp-rect.cpp:222
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "Canal galben"
 
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:324
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+msgid "Black Channel"
+msgstr "Canal negru"
 
-#: ../src/sp-star.cpp:307
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Canal opacitate"
 
-#: ../src/sp-star.cpp:311
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
+msgstr "Canal mat"
 
-#: ../src/sp-switch.cpp:100
-#, c-format
-msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
+msgstr "Extrage un canal specific din imagine."
 
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:419
-msgid "&lt;no name found&gt;"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
+msgstr "Calc"
 
-#: ../src/sp-text.cpp:425
-#, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+msgstr "Aplică stilizarea de calc bitmapului selectat."
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-text.cpp:426
-#, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
+msgid "Adjust"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-tref.cpp:368
-#, c-format
-msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
+msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-tref.cpp:369
-msgid " from "
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-tref.cpp:374
-msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+msgid "Amount"
+msgstr "Cantitate"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-tspan.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Deparazitează"
 
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:327
-msgid "..."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-use.cpp:335
-#, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+msgid "Edge"
+msgstr "Margine"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
+msgstr "Evidențiază marginile bitmapurilor selectate."
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-use.cpp:339
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+msgid "Enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:316
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:443
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+msgid "Equalize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:444
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Create star"
-msgstr "Creează"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Neclaritate Gaussiană"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
+msgid "Factor"
+msgstr "Factor"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:109
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+msgid "Implode"
 msgstr ""
 
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:115
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:125
-msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2345
-msgid "Put text on path"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+msgid "Black Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:204
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+msgid "White Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:226
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Corecție Gamma"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2347
-msgid "Remove text from path"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:293
-msgid "Remove manual kerns"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+msgid "Median"
+msgstr "Median"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:313
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+msgid "HSB Adjust"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:381
-msgid "Flow text into shape"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminozitate"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:403
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+msgid "Negate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:470
-msgid "Unflow flowed text"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizează"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:500
-msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:528
-msgid "Convert flowed text to text"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr "Pictură de ulei"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:533
-msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:445
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:447
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+msgid "Raise"
+msgstr "Ridică"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+msgid "Raised"
+msgstr "Ridicat"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Create text"
-msgstr "Creează"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr "Reducere zgomot"
 
-#: ../src/text-context.cpp:526
-msgid "Non-printable character"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:541
-msgid "Insert Unicode character"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+msgid "Resample"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:578 ../src/text-context.cpp:853
-msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+msgid "Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:653
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+msgid "Elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1588
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:698
-msgid "Flowed text is created."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:700
-msgid "Create flowed text"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:702
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:838
-msgid "No-break space"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+msgid "Dither"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:840
-msgid "Insert no-break space"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:877
-msgid "Make bold"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+msgid "Swirl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:895
-msgid "Make italic"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:934
-#, fuzzy
-msgid "New line"
-msgstr "linii"
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+msgid "Threshold"
+msgstr "Prag"
 
-#: ../src/text-context.cpp:968
-msgid "Backspace"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1016
-msgid "Kern to the left"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1041
-msgid "Kern to the right"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1066
-msgid "Kern up"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+msgid "Wave"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1092
-msgid "Kern down"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Amplitudine"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1169
-msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+msgid "Wavelength"
+msgstr "Lungime de undă"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1190
-msgid "Rotate clockwise"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1207
-#, fuzzy
-msgid "Contract line spacing"
-msgstr "Centrează liniile"
-
-#: ../src/text-context.cpp:1215
-msgid "Contract letter spacing"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Inset/Outset Halo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1234
-msgid "Expand line spacing"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+msgid "Width in px of the halo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1242
-msgid "Expand letter spacing"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+msgid "Number of steps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1369
-msgid "Paste text"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1586
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
+msgid "Restrict to PS level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1596 ../src/tools-switch.cpp:190
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
+msgid "PostScript level 3"
+msgstr "PostScript de nivel 3"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1706
-#, fuzzy
-msgid "Type text"
-msgstr "Tip"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr "PostScript de nivel 2"
 
-#: ../src/text-editing.cpp:40
-msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Convertește textele în trasee"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:130
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
+msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:136
-msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
+msgid "Rasterize filter effects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:142
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:148
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
+msgid "Export area is drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:154
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+msgid "Export area is page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:160
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
+msgid "Limit export to the object with ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:166
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
+msgid "PostScript File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:172
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
+msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:178
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
+msgid "Encapsulated PostScript File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:184
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
-"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
+msgid "Restrict to PDF version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:196
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
+msgid "PDF 1.4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:214
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Intrare EMF"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:220
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:226
-msgid "<b>Drag</b> to erase."
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
+msgid "Enhanced Metafiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:232
-msgid "Choose a subtool from the toolbar"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Intrare WMF"
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
-#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
+msgid "Windows Metafiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
+msgid "EMF Output"
+msgstr "Ieșire EMF"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:124
-msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:234
-msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:333
-msgid "Invalid SIOX result"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Umbră detașată"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:438
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
+msgid "Blur radius, px"
+msgstr "Rază de neclaritate, px"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:461
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "Opacitate, %"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:468
-msgid "Trace: Starting trace..."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+msgid "Horizontal offset, px"
+msgstr "Decalaj orizontal, px"
 
-#. ## inform the document, so we can undo
-#: ../src/trace/trace.cpp:570
-msgid "Trace bitmap"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+msgid "Vertical offset, px"
+msgstr "Decalaj vertical, px"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Nothing</b> selected"
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
+msgid "Black, blurred drop shadow"
+msgstr "Umbră detașată neagră, neclară"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+msgid "Drop Glow"
+msgstr "Strălucire detașată"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:216
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
+msgid "White, blurred drop glow"
+msgstr "Strălucire detașată albă, neclară"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:219
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+msgid "Bundled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
+msgid "Personal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:225
-#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
-"<b>counterclockwise</b>."
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
+msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:228
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+msgid "Snow crest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:231
-#, c-format
-msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+msgid "Drift Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:235
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+msgid "Snow has fallen on object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:243
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
 #, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
-msgstr ""
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr "Intrare %s GDK pixbuf"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:251
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
+msgid "Link or embed image:"
+msgstr "Iimaginea va fi:"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:255
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
+msgid "embed"
+msgstr "înglobată"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:258
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
+msgid "link"
+msgstr "legată"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:262
-#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
+msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together."
+msgstr "Prin înglobare rezultă un fișier SVG mare, de sine stătător. Prin legătură se creează o referință la un fișier din afara acestui document SVG și toate fișierele vor trebui mutate împreună."
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1210
-msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Degradeuri GIMP"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1246
-#, fuzzy
-msgid "Move tweak"
-msgstr "_Pagină"
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr "Degrade GIMP (*.ggr)"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1250
-msgid "Move in/out tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Degradeuri folosite în GIMP"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1254
-#, fuzzy
-msgid "Move jitter tweak"
-msgstr "_Pagină"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+msgid "Grid"
+msgstr "Caroiaj"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "Scale tweak"
-msgstr "_Salvează"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+msgid "Line Width"
+msgstr "Lățime linie"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Rotate tweak"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "Spațiere orizontală"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1266
-msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Spațiere verticală"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1270
-msgid "Push path tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "Decalaj orizontal"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1274
-msgid "Shrink/grow path tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Decalaj vertical"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1278
-msgid "Attract/repel path tweak"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
+msgid "Draw a path which is a grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1282
-#, fuzzy
-msgid "Roughen path tweak"
-msgstr "Trasee"
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
+msgid "JavaFX Output"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1286
-msgid "Color paint tweak"
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
+msgid "JavaFX (*.fx)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1290
-msgid "Color jitter tweak"
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
+msgid "JavaFX Raytracer File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1294
-#, fuzzy
-msgid "Blur tweak"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Ieșire LaTex"
 
-#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:224
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr "Nu a fost copiat nimic."
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr "LaTex cu macrouri PSTricks (*.tex)"
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:285 ../src/ui/clipboard.cpp:481
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
-msgid "Nothing on the clipboard."
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr "Fișier LaTex PSTricks"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr "Tipărire LaTex"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:341
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:347 ../src/ui/clipboard.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "No style on the clipboard."
-msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
-
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
-
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "No size on the clipboard."
-msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
-
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr ""
 
-#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "No effect on the clipboard."
-msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+msgid "media box"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:488 ../src/ui/clipboard.cpp:515
-msgid "Clipboard does not contain a path."
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+msgid "crop box"
 msgstr ""
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
-msgid "Object _Properties"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+msgid "trim box"
 msgstr ""
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
-msgid "_Select This"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
+msgid "bleed box"
 msgstr ""
 
-#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
-msgid "_Create Link"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
+msgid "art box"
 msgstr ""
 
-#. Set mask
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Set Mask"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
+msgid "Select page:"
+msgstr "Selectează pagina:"
 
-#. Release mask
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
-msgid "Release Mask"
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
+#, c-format
+msgid "out of %i"
 msgstr ""
 
-#. Set Clip
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Set Clip"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
-
-#. Release Clip
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
-msgid "Release Clip"
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
+msgid "Clip to:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Creează"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+msgid "Page settings"
+msgstr "Configurări de pagină"
 
-#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2341
-msgid "_Ungroup"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
 msgstr ""
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
-msgid "Link _Properties"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
 msgstr ""
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
-msgid "_Follow Link"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
+msgid "rough"
+msgstr "aspru"
 
-#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
-msgid "_Remove Link"
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+msgid "Text handling:"
 msgstr ""
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
-msgid "Image _Properties"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Importă textul ca text"
 
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
-msgid "Edit Externally..."
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
 msgstr ""
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
-msgid "_Fill and Stroke"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
+msgid "Embed images"
 msgstr ""
 
-#. *
-#. * Constructor
-#.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
-msgid "About Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
+msgid "Import settings"
+msgstr "Configurări pentru import"
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
-msgid "_Splash"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "Configurări pentru import PDF"
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
-msgid "_Authors"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
+msgid "pdfinput|medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
-msgid "_Translators"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
+msgid "fine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
-msgid "_License"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
+msgid "very fine"
+msgstr "foarte fin"
 
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
-msgid "about.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
+msgid "PDF Input"
+msgstr "Intrare PDF"
 
-#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
-#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:338
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:247
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
-msgid "Align"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
+msgid "Adobe Portable Document Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
-msgid "Distribute"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
+msgid "AI Input"
+msgstr "Intrare AI"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "gap|H:"
-msgstr "Capăt:"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Ieșire PovRay"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
+msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:487
-msgid "V:"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
+msgid "PovRay Raytracer File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:516
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
+msgid "SVG Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6905
-#, fuzzy
-msgid "Arrange connector network"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:578
-msgid "Unclump"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "Randomize positions"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "="
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:746
-msgid "Distribute text baselines"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "Align text baselines"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-msgid "Connector network layout"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
-#. "name"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
-msgid "Nodes"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
+msgid "SVG Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
-msgid "Relative to: "
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
-#, fuzzy
-msgid "Treat selection as group: "
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
-msgid "Align left sides"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+msgid "SVGZ Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
-msgid "Center on vertical axis"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
-msgid "Align right sides"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+msgid "SVGZ Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
-msgid "Align tops"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
-msgid "Center on horizontal axis"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
-msgid "Align bottoms"
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
+msgid "Windows 32-bit Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
+msgid "WPG Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+msgid "Live preview"
+msgstr "Previzualizare în direct"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:107
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:861
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:147
+msgid "default.svg"
+msgstr "default.ro.svg"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:265
+#: ../src/file.cpp:1071
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
-msgid "Distribute tops equidistantly"
+#: ../src/file.cpp:290
+msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:296
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr "Modificările vor fi pierdute !  Sigur vreți să reîncărcați documentul %s ?"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:325
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Documentul a fost reîncărcat."
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:327
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Documentul nu a fost reîncărcat."
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:477
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Alegeți fișierul pt. deschidere"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
+#: ../src/file.cpp:564
+msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:569
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+#: ../src/file.cpp:574
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
-msgid "Nicely arrange selected connector network"
+#: ../src/file.cpp:605
+#, c-format
+msgid "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:606
+#: ../src/file.cpp:614
+#: ../src/file.cpp:622
+#: ../src/file.cpp:628
+#: ../src/file.cpp:633
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Document nesalvat."
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:613
+#, c-format
+msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgstr "Fișierul %s este protejat la scriere. Îndepărtați protecția la scriere și încercați din nou."
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:621
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr ""
-
-#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
-msgid "Last selected"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:638
+msgid "Document saved."
+msgstr "Document salvat."
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
-msgid "First selected"
-msgstr ""
+#. We are saving for the first time; create a unique default filename
+#: ../src/file.cpp:770
+#: ../src/file.cpp:1208
+#, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "desen%s"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
-msgid "Biggest item"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:776
+#, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "desen-%d%s"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
-msgid "Smallest item"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:780
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1560
-msgid "Drawing"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:795
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr "Selectați fișierul în care să fie salvată o copie"
 
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesaje"
+# hm ? cine, desenul ?
+#: ../src/file.cpp:797
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Selectați fișierul în care să fie salvat"
 
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-msgid "Capture log messages"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:892
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr "Nicio modificare de salvat."
 
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-msgid "Release log messages"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:909
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Se salvează documentul..."
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:77
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:1068
+msgid "Import"
+msgstr "Importă"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:78
-msgid "License"
-msgstr "Licenţă"
+#: ../src/file.cpp:1118
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Alegeți fișierul de importat"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:158
-msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+#: ../src/file.cpp:1230
+msgid "Select file to export to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "<b>License</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
-
-#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "Arată umbra paginii"
+#: ../src/file.cpp:1473
+#: ../src/verbs.cpp:2218
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr "Importă din biblioteca Open Clip Art"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+msgid "Blend"
+msgstr "Contopire"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
-msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Matrice de culori"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "Arată umbra paginii"
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+msgid "Composite"
+msgstr "Compus"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr "Matrice de convoluție"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Back_ground:"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr "Luminare difuză"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
-msgid "Background color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
+msgstr "Hartă de deplasament"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
 msgstr ""
-"Culoarea şi transparenţa fundalului paginii \\n (utilizat şi la exportul "
-"imaginii bitmap)"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Border _color:"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/filter-enums.cpp:29
+#: ../src/selection-describer.cpp:55
+msgid "Image"
+msgstr "Imagine"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "Unităţi implicite:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+msgid "Merge"
+msgstr "Îmbinare"
 
-#. ---------------------------------------------------------------
-#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Show _guides"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr "Iluminare speculară"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare"
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+msgid "Tile"
+msgstr "Titlu"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-msgid "_Snap guides while dragging"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:35
+#: ../src/filter-enums.cpp:119
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulență"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
-"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Grafică de sursă"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Alfa de sursă"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+msgid "Background Image"
+msgstr "Imagine de fundal"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "Alfa de fundal"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Culoarea de evidenţiere:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "Vopsea de umplere"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Vopsea de contur"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+msgid "filterBlendMode|Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Grid|_New"
-msgstr "Caroiaj"
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+msgid "Multiply"
+msgstr "Multiplicare"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Create new grid."
-msgstr "Creează"
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:359
+msgid "Screen"
+msgstr "Ecran"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Salvează"
+#: ../src/filter-enums.cpp:56
+msgid "Darken"
+msgstr "Întunecare"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected grid."
-msgstr "sunt şterse"
+#: ../src/filter-enums.cpp:57
+msgid "Lighten"
+msgstr "Iluminare"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Guides"
-msgstr "Linii de ghidare"
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Grids"
-msgstr "Caroiaj"
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Saturate"
+msgstr "Saturație"
 
-#. "name"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2568
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
-#, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/filter-enums.cpp:65
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "Rotire de nuanță"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Color Management"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/filter-enums.cpp:66
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr "Luminanță la alfa"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Scripting"
-msgstr "Descriere"
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+msgid "Over"
+msgstr "Deasupra"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+msgid "In"
+msgstr "Intrare"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "Out"
+msgstr "Ieșire"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Atop"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Linii de ghidare"
+#: ../src/filter-enums.cpp:77
+msgid "XOR"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Snap _distance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:78
+msgid "Arithmetic"
+msgstr "Aritmetic"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-msgid "Snap only when _closer than:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+msgid "Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-msgid "Always snap"
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Discrete"
+msgstr "Discret"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
-msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:87
+msgid "Linear"
+msgstr "Liniar"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
-msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:88
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Snap d_istance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:425
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplică"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-msgid "Snap only when c_loser than:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:95
+msgid "Wrap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:102
+#: ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+msgid "Red"
+msgstr "Roșu"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
-msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:103
+#: ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:104
+#: ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
+msgid "Blue"
+msgstr "Albastru"
 
-#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Snap dist_ance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/filter-enums.cpp:105
+#: ../src/flood-context.cpp:253
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-msgid "Snap only when close_r than:"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:111
+msgid "Erode"
+msgstr "Erodează"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:112
+msgid "Dilate"
+msgstr "Dilată"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
-msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
+#: ../src/filter-enums.cpp:118
+msgid "Fractal Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Lumină distantă"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/filter-enums.cpp:126
+msgid "Point Light"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../src/filter-enums.cpp:127
+msgid "Spot Light"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/flood-context.cpp:246
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Culori vizibile"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
-msgid "(invalid UTF-8 string)"
-msgstr ""
+# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură
+# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață
+#: ../src/flood-context.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+msgid "Small"
+msgstr "Mică"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:350
-#, c-format
-msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
+# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
 
-#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
-#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
-#. inform the document, so we can undo
-#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2716
-msgid "Link Color Profile"
-msgstr ""
+# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură
+# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață
+#: ../src/flood-context.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+msgid "Large"
+msgstr "Mare"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:486
-msgid "Remove linked color profile"
+#: ../src/flood-context.cpp:469
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../src/flood-context.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:502
-msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/flood-context.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504
-msgid "Link Profile"
+#: ../src/flood-context.cpp:785
+#: ../src/flood-context.cpp:1099
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:535
-msgid "Profile Name"
+#: ../src/flood-context.cpp:1104
+msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "<b>External script files:</b>"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Adaugă"
+#: ../src/flood-context.cpp:1122
+#: ../src/flood-context.cpp:1282
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../src/flood-context.cpp:1142
+msgid "Set style on object"
+msgstr ""
 
-#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
-msgid "Add external script..."
+#: ../src/flood-context.cpp:1201
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "Remove external script"
-msgstr "sunt şterse"
+#: ../src/gradient-context.cpp:132
+#: ../src/gradient-drag.cpp:76
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Degrade liniar <b>început</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:133
+#: ../src/gradient-drag.cpp:77
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Degrade liniar <b>sfârșit</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../src/gradient-context.cpp:134
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:942
-#, fuzzy
-msgid "Remove grid"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../src/gradient-context.cpp:135
+#: ../src/gradient-drag.cpp:79
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../src/gradient-context.cpp:136
+#: ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
-msgid "Help"
+#: ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
-msgid "Parameters"
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:139
+#: ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83
+#: ../src/gradient-drag.cpp:84
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "Fără previzualizare"
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:165
+#, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "selectat %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
-msgid "too large for preview"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:167
+#: ../src/gradient-context.cpp:176
+#, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Enable preview"
-msgstr "Fără previzualizare"
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#: ../src/gradient-context.cpp:177
+#: ../src/gradient-context.cpp:184
+#, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Toate formele"
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:174
+#, c-format
+msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Toate tipurile"
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:182
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
-#, fuzzy
-msgid "All Images"
-msgstr "Toate imaginile"
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:189
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#. ###### File options
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:891
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
-msgid "Append filename extension automatically"
+#: ../src/gradient-context.cpp:389
+#: ../src/gradient-context.cpp:482
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
+msgid "Add gradient stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1045
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1293
-#, fuzzy
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#: ../src/gradient-context.cpp:457
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "Simplifică degradeul"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1314
-msgid "Left edge of source"
+#: ../src/gradient-context.cpp:534
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "Creează un degrade implicit"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:588
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315
-msgid "Top edge of source"
+#: ../src/gradient-context.cpp:695
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Right edge of source"
-msgstr "Sursă"
+#: ../src/gradient-context.cpp:696
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317
-msgid "Bottom edge of source"
+#: ../src/gradient-context.cpp:816
+msgid "Invert gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
-#, fuzzy
-msgid "Source width"
-msgstr "Sursă"
+#: ../src/gradient-context.cpp:933
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "Source height"
-msgstr "Înălţime:"
+#: ../src/gradient-context.cpp:937
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
-msgid "Destination width"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:592
+msgid "Merge gradient handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
-msgid "Destination height"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:891
+msgid "Move gradient handle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
-msgid "Resolution (dots per inch)"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:944
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
+msgid "Delete gradient stop"
 msgstr ""
 
-#. #########################################
-#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
-#. #########################################
-#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
-#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1108
+#, c-format
+msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizată"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1112
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1119
+msgid " (stroke)"
+msgstr " (contur)"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
-msgid "Cairo"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
-msgid "Antialias"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
+#, c-format
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Descriere"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1821
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "All Image Files"
-msgstr "Toate imaginile"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1857
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Fără previzualizare"
+# hm ?
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2145
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "Șterge opritorul de degrade"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "No file selected"
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3358
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
+msgid "Units"
+msgstr "Unități"
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
-msgid "Fill"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Point"
+msgstr "Punct"
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:51
-msgid "Stroke _paint"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:52
-msgid "Stroke st_yle"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464
-msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
-"one of the color components. Each column determines how much of each color "
-"component from the input is passed to the output. The last column does not "
-"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pica"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Image File"
-msgstr "Imagini"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Selected SVG Element"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
-
-#. TODO: any image, not justy svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647
-msgid "Select an image to be used as feImage input"
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "pc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:739
-msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Picas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:745
-msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "Light Source:"
-msgstr "Sursă"
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixel"
+msgstr "Pixel"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
-msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
+msgid "px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
-msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
-msgstr ""
-
-#. default x:
-#. default y:
-#. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "_Rotaţie"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
-#, fuzzy
-msgid "Z coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
-msgid "Points At"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixeli"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
-msgid "Specular Exponent"
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
-msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+msgid "%"
 msgstr ""
 
-#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
-#, fuzzy
-msgid "Cone Angle"
-msgstr "Dreptunghi"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
-msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
-"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
-"cone. No light is projected outside this cone."
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percents"
+msgstr "Procente"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027
-msgid "New light source"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetru"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068
-msgid "_Duplicate"
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Fişier"
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetri"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108
-#, fuzzy
-msgid "R_ename"
-msgstr "Redenumeşte stratul"
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetru"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211
-#, fuzzy
-msgid "Rename filter"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247
-#, fuzzy
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetri"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323
-#, fuzzy
-msgid "Add filter"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meter"
+msgstr "Metru"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349
-msgid "Duplicate filter"
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416
-msgid "_Effect"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meters"
+msgstr "Metri"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
-#, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "Conector"
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inch"
+msgstr "Țol"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540
-msgid "Remove filter primitive"
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912
-#, fuzzy
-msgid "Remove merge node"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inches"
+msgstr "Țoli"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
-msgid "Reorder filter primitive"
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Foot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062
-msgid "Add Effect:"
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "ft"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
-#, fuzzy
-msgid "No effect selected"
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "No filter selected"
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102
-msgid "Effect parameters"
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Feet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
-msgid "Filter General Settings"
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "Em square"
 msgstr ""
 
-#. default x:
-#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
-#, fuzzy
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
-msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "em"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
-msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "Em squares"
 msgstr ""
 
-#. default width:
-#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
-msgid "Dimensions"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "Ex square"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
-msgid "Width of filter effects region"
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "ex"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
-msgid "Height of filter effects region"
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "Ex squares"
 msgstr ""
 
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552 ../src/widgets/toolbox.cpp:4251
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/inkscape.cpp:328
+msgid "Autosaving documents..."
+msgstr "Se salvează documentele automat..."
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
-msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
+#: ../src/inkscape.cpp:399
+msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
-msgid "Value(s)"
-msgstr ""
+#: ../src/inkscape.cpp:402
+#: ../src/inkscape.cpp:409
+#, c-format
+msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
+msgstr "Salvarea automată a eșuat ! Fișierul %s nu a putut fi salvat."
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
-msgid "Operator"
-msgstr ""
+#: ../src/inkscape.cpp:424
+msgid "Autosave complete."
+msgstr "Autosalvare completă."
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
-msgid "K1"
-msgstr ""
+#: ../src/inkscape.cpp:665
+msgid "Untitled document"
+msgstr "Document fără titlu"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
-msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
-msgstr ""
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:697
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr "Inkscape a întâmpinat o eroare internă și se va închide acum.\n"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
-msgid "K2"
-msgstr ""
+#: ../src/inkscape.cpp:698
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
+msgstr "Copiile de siguranță efectuate automat ale documentelor nesalvate au fost puse în următoarea locație:\n"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
-msgid "K3"
+#: ../src/inkscape.cpp:699
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
-msgid "K4"
-msgstr ""
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:872
+msgid "Commands Bar"
+msgstr "Bara de comenzi"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
-msgid "width of the convolve matrix"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:872
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Arată sau ascunde bara de comenzi (sub meniu)"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
-msgid "height of the convolve matrix"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:874
+msgid "Snap Controls Bar"
+msgstr "Bara de control a acroșărilor"
 
-#. default x:
-#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
-#, fuzzy
-msgid "Target"
-msgstr "Pagină"
+#: ../src/interface.cpp:874
+msgid "Show or hide the snapping controls"
+msgstr "Arată sau ascunde controalele de acroșare"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
-msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:876
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr "Bara de control a uneltelor"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
-msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:876
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr "Arată sau ascunde bara de control a acroșărilor"
 
-#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid "Kernel"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:878
+msgid "_Toolbox"
+msgstr "_Trusa de instrumente"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:878
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr "Arată sau ascunde trusa de instrumente (în stânga)"
 
-#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
-msgid "Divisor"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:884
+msgid "_Palette"
+msgstr "_Paleta"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
-msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:884
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr "Arată sau ascunde paleta de culori"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
-msgid "Bias"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:886
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Bara de _stare"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:886
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr "Arată sau ascunde bara de stare (în partea de jos a ferestrei)"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
-#, fuzzy
-msgid "Edge Mode"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/interface.cpp:960
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr "Verbul „%s” nu este cunoscut"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:1002
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Deschide fișiere _recente"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
-#, fuzzy
-msgid "Preserve Alpha"
-msgstr "Păstrat"
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:1103
+#, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Introduceți grupul #%s"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
-msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+#: ../src/interface.cpp:1114
+msgid "Go to parent"
 msgstr ""
 
-#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
-#, fuzzy
-msgid "Diffuse Color"
-msgstr "Culoare"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
-msgid "Defines the color of the light source"
+#: ../src/interface.cpp:1205
+#: ../src/interface.cpp:1291
+#: ../src/interface.cpp:1394
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+msgid "Drop color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Surface Scale"
-msgstr "Capăt pătrat"
+#: ../src/interface.cpp:1244
+#: ../src/interface.cpp:1354
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
+#: ../src/interface.cpp:1407
+msgid "Could not parse SVG data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-msgid "Constant"
+#: ../src/interface.cpp:1446
+msgid "Drop SVG"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+#: ../src/interface.cpp:1480
+msgid "Drop bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
-msgid "Kernel Unit Length"
+#: ../src/interface.cpp:1572
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Un fișier denumit „%s” există deja. Vreți să îl înlocuiți ?</span>\n"
+"\n"
+"Fișierul există deja în „%s”. Înlocuirea îi va suprascrie conținutul."
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
-msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
+#: ../src/knot.cpp:431
+msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
-msgid "X displacement"
+#: ../src/knotholder.cpp:150
+msgid "Change handle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
-msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+#: ../src/knotholder.cpp:229
+msgid "Move handle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
-msgid "Y displacement"
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/knotholder.cpp:250
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
-msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+#: ../src/knotholder.cpp:253
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
-#, fuzzy
-msgid "Flood Color"
-msgstr "Culoare"
+#: ../src/knotholder.cpp:256
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
-msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+msgid "Master"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
-msgid "Standard Deviation"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
-msgid "The standard deviation for the blur operation."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+msgid "Dockbar style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
-msgid ""
-"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
-"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
-#, fuzzy
-msgid "Source of Image"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
+msgstr "Minimizează"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-#, fuzzy
-msgid "Delta X"
-msgstr "Dată"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "Minimizează această fereastră docabilă"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Delta Y"
-msgstr "Dată"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Închide această fereastră docată"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
 msgstr ""
 
-#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
-msgid "Specular Color"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-msgid "Exponent"
+#. Name
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientare"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+msgid "Resizable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
-msgid "Base Frequency"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+msgid "Item behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
-msgid "Octaves"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
-#, fuzzy
-msgid "Seed"
-msgstr "Viteză:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+msgid "Locked"
+msgstr "Blocat"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
-msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
-msgid "Add filter primitive"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+msgid "Preferred width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
-"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+msgid "Preferred height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#, c-format
+msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#, c-format
+msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#, c-format
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
-msgstr ""
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+msgid "UnLock"
+msgstr "Deblochează"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
-msgstr ""
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+msgid "Hide"
+msgstr "Ascunde"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+#. Lock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
+msgid "Default title"
+msgstr "Titlu implicit"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
+msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
-msgid ""
-"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
+msgid "Switcher Style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+msgid "Switcher buttons style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+msgid "Expand direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355
-msgid "Duplicate filter primitive"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
+msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
-msgid "Set filter primitive attribute"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
+#, c-format
+msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an item with that name (%p)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
-msgid "Mouse"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
+#, c-format
+msgid "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be named controller."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
-msgid "Grab sensitivity:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
+msgid "Page"
+msgstr "Pagină"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+msgid "The index of the current page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
-msgid "pixels"
-msgstr "pixeli"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr "Pragul clic/tragere"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+msgid "Long name"
+msgstr "Nume lung"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
-msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+msgid "Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
+msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
-msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+msgid "Pixbuf Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Derulare"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr "Rotiţa mouse-ului derulează:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+msgid "Dock master"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
-msgid "Ctrl+arrows"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-msgid "Scroll by:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#, c-format
+msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#, c-format
+msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Acceleraţie:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
-msgid "Autoscrolling"
-msgstr "Auto-derulare"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-msgid "Speed:"
-msgstr "Viteză:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:7157
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Prag:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+msgid "Position"
+msgstr "Poziție"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
-msgid ""
-"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
-"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
-"Selector tool (default)."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Mouse wheel zooms by default"
-msgstr "Rotiţa mouse-ului derulează:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
-msgid "Enable snap indicator"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
-msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-msgid "Delay (in msec):"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+msgid "Next placement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
-msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
-"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
-"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
-msgid "Only snap the node closest to the pointer"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
-msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
-msgid "Weight factor:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+msgid "Floating Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
-msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
-"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Snapping"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
-msgid "Arrow keys move by:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+msgid "X-Coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgstr ""
 
-#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
-msgid "> and < scale by:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+msgid "Y-Coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:236
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
-msgid "Inset/Outset by:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#, c-format
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
-msgid "Compass-like display of angles"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#, c-format
+msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
-msgid "Rotation snaps every:"
-msgstr ""
+# hm ? ce gen ? feminin este pentru dialoguri (în preferințe -> ferestre), dar pare să mai apară undeva
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+msgid "Floating"
+msgstr "Flotante"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
-msgid "degrees"
-msgstr "grade"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
-msgid "Zoom in/out by:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:252
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
-msgid "Show selection cue"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+msgid "Float X"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+msgid "X coordinate for a floating dock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+msgid "Float Y"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
 msgstr ""
-"Setează dacă obiectele selectate afişează \\n controalele de editare a "
-"degradeurilor"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
-msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
-msgid "Ctrl+click dot size:"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
+msgid "doEffect stack test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "times current stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
+msgid "Angle bisector"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
-msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+#. TRANSLATORS: boolean operations
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
+msgid "Boolops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
+msgid "Circle (by center and radius)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
+msgid "Circle by 3 points"
 msgstr ""
-"<b>Mai mult de un obiect selectat.</b> Nu pot prelua stilul de la obiecte "
-"multiple."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
+msgid "Dynamic stroke"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
-msgid "Last used style"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+msgid "Lattice Deformation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+msgid "Line Segment"
+msgstr "Segment de linie"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
+msgid "Mirror symmetry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
-msgid "This tool's own style:"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+msgid "Parallel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+msgid "Path length"
+msgstr "Lungime de traseu"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+msgid "Perpendicular bisector"
 msgstr ""
 
-#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+msgid "Perspective path"
+msgstr "Traseu de perspectivă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
-msgid "This tool's style of new objects"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+msgid "Rotate copies"
+msgstr "Rotește copiile"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+msgid "Recursive skeleton"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+msgid "Tangent to curve"
 msgstr ""
-"Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
-msgid "Tools"
-msgstr "Instrumente"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+msgid "Text label"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box to use:"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#. 0.46
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+msgid "Bend"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
-msgid "Visual bounding box"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+msgid "Gears"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
-msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+msgid "Pattern Along Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
-msgid "Geometric bounding box"
+#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+msgid "Stitch Sub-Paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
-msgid "This bounding box includes only the bare path"
+#. 0.47
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
+msgid "VonKoch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "Conversion to guides:"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+msgid "Knot"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+msgid "Construct grid"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+msgid "Spiro spline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
-msgid "Average all sketches"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+msgid "Hatches (rough)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
-msgid "Width is in absolute units"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
+msgid "Sketch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "Select new path"
-msgstr "Selectare"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
+msgid "Ruler"
+msgstr "Riglă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
-msgid "Don't attach connectors to text objects"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
+msgid "Is visible?"
 msgstr ""
 
-#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
-msgid "Selector"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
+msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "În timpul transformării, afişează:"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:299
+msgid "No effect"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-msgid "Objects"
-msgstr "Obiectele"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:644
+#, c-format
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
 msgstr ""
-"Arată obiectele ca în realitate atunci când \\n sunt mutate sau transformate"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-msgid "Box outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:649
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+msgid "Bend path"
 msgstr ""
-"Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor \\n atunci când sunt "
-"mutate sau transformate"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
-msgid "Per-object selection cue:"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+msgid "Path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+msgid "Width of the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-msgid "Mark"
-msgstr "Semn"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colţul din stânga sus"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
-msgid "Box"
-msgstr "Paralelipiped"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+msgid "Original path is vertical"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr "Fiecare obiect selectat îşi afişează conturul paralelipipedic"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
+msgstr ""
 
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
-msgid "Node"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+msgid "Size X"
+msgstr "Dimensiune X"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Path outline:"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+msgid "The size of the grid in X direction."
+msgstr "Dimensiunea grilei pe direcția X"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Path outline color"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+msgid "Size Y"
+msgstr "Dimensiune Y"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
-msgid "Selects the color used for showing the path outline."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+msgid "The size of the grid in Y direction."
+msgstr "Dimensiunea grilei pe direcția Y"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
-msgid "Path outline flash on mouse-over"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "Stitch path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
-msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "The path that will be used as stitch."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
-msgid "Flash time"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "Number of paths"
+msgstr "Număr de trasee"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
-msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The number of paths that will be generated."
 msgstr ""
 
-#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2485
-msgid "Tweak"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "Start edge variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "Paint objects with:"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
+msgstr ""
 
-#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1071 ../src/verbs.cpp:2507
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
-msgid "Zoom"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Start spacing variance"
 msgstr ""
 
-#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
-msgid "Shapes"
-msgstr "Forme"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
+msgstr ""
 
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2497
-msgid "Pencil"
-msgstr "Creion"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid "End edge variance"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Sketch mode"
-msgstr "Setează"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
-msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
-"instead of averaging the old result with the new sketch."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid "End spacing variance"
 msgstr ""
 
-#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2499
-msgid "Pen"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
 msgstr ""
 
-#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2501
-msgid "Calligraphy"
-msgstr "Caligrafie"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid "Scale width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid "Scale the width of the stitch path"
 msgstr ""
 
-#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 ../src/verbs.cpp:2513
-#, fuzzy
-msgid "Paint Bucket"
-msgstr "Printează documentul"
-
-#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2517
-#, fuzzy
-msgid "Eraser"
-msgstr "Pagină"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale width relative to length"
+msgstr ""
 
-#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2519
-#, fuzzy
-msgid "LPE Tool"
-msgstr "Instrumente"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
+msgstr ""
 
-#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2505
-msgid "Gradient"
-msgstr "Degrade"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+msgid "Top bend path"
+msgstr ""
 
-#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2511
-msgid "Connector"
-msgstr "Conector"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+msgid "Top path along which to bend the original path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
-msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+msgid "Right bend path"
 msgstr ""
 
-#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 ../src/verbs.cpp:2509
-msgid "Dropper"
-msgstr "Pipetă"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+msgid "Right path along which to bend the original path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
-msgid "Save and restore window geometry for each document"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+msgid "Bottom bend path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
-#, fuzzy
-msgid "Remember and use last window's geometry"
-msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+msgid "Bottom path along which to bend the original path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Don't save window geometry"
-msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+msgid "Left bend path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
-msgid "Dockable"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+msgid "Left path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr "Casetele de dialog sunt ascunse în bara de sarcini"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable left & right paths"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
-msgid "Zoom when window is resized"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable the left and right deformation paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-msgid "Show close button on dialogs"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+msgid "Enable top & bottom paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
-msgid "Normal"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
-msgid "Aggressive"
-msgstr "Agresiv"
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "Teeth"
+msgstr "Dinți"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "Numărul de dinți"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
-msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in contact."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+msgid "Trajectory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+msgid "Path along which intermediate steps are created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
-msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
+msgid "Steps"
+msgstr "Pași"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+msgid "Determines the number of steps from start to end path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
-msgid "Dialogs on top:"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid "Equidistant spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
-msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
-msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Lățime fixă"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+msgid "Size of hidden region of lower string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+msgid "In units of stroke width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
-msgid "Dialog Transparency:"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "Opacity when focused:"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+msgid "Add the stroke width to the interruption size"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "Opacity when unfocused:"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
+msgid "Crossing path stroke width"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
-msgid "Time of opacity change animation:"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
+msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
-msgid "Miscellaneous:"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
+msgid "Switcher size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
+msgid "Orientation indicator/switcher size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
+msgid "Crossing Signs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
+msgid "Crossings signs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
-msgid "Windows"
-msgstr "Ferestre"
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
+msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
-msgid "Move in parallel"
-msgstr "Mută în paralel"
+#. / @todo Is this the right verb?
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640
+msgid "Change knot crossing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr "Rămân pe loc"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+msgid "Pattern source"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
-msgid "Move according to transform"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+msgid "Path to put along the skeleton path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
-msgid "Are unlinked"
-msgstr "sunt dezlegate de el"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+msgid "Pattern copies"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
-msgid "Are deleted"
-msgstr "sunt şterse"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+msgid "Width of the pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
-msgstr "clonele îşi păstrează poziţiile când originalul lor e mutat."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spațiere"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr "Atunci când originalul e şters, clonele lui..."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+msgid "Offsets in unit of pattern size"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
-msgstr "clonele rămase orfane sunt convertite în obiecte obişnuite."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
+msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
-msgstr "clonele rămase orfane sunt şterse odată cu originalul."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
-msgid "When duplicating original+clones:"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse nearby ends"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
-msgid "Relink duplicated clones"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
-msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
-"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
-"instead of the old original"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Frequency randomness"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
-msgid "Clones"
-msgstr "Clone"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Variation of distance between hatches, in %."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
-msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+msgid "Growth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+msgid "Growth of distance between hatches."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
-msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
-msgid "Clippaths and masks"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid "1st side, out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:541
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr "Scalează colţurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+msgid "2nd side, in"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
-msgid "Transform patterns"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
+msgid "2nd side, out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimizat"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
-msgid "Preserved"
-msgstr "Păstrat"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Magnitude jitter: 1st side"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
 msgstr ""
-"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr "la scalarea dreptunghiurilor, scalează şi razele colţurilor rotunjite"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+msgid "2nd side"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
-msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
 msgstr ""
-"transformă şi degradeurile (de umplere şi de contur) odată cu obiectele"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575
-msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid "Parallelism jitter: 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
-msgid "Store transformation:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Variance: 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
-msgid "Transforms"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
 msgstr ""
 
-#. blur quality
-#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
-msgid "Best quality (slowest)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
-msgid "Better quality (slower)"
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+msgid "Generate thick/thin path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
-msgid "Average quality"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+msgid "Simulate a stroke of varying width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
-msgid "Lower quality (faster)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Bend hatches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
-msgid "Lowest quality (fastest)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
-msgid "Gaussian blur quality for display:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Thickness: at 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
-msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Width at 'bottom' half-turns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
-msgid "Better quality, but slower display"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+msgid "at 2nd side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
-msgid "Average quality, acceptable display speed"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+msgid "Width at 'top' half-turns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
-msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "from 2nd to 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
-msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
-msgid "Filter effects quality for display:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "from 1st to 2nd side"
 msgstr ""
 
-#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
-msgid "Show filter primitives infobox"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Hatches width and dir"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
-#, fuzzy
-msgid "Select in all layers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Defines hatches frequency and direction"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
-#, fuzzy
-msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+#.
+#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid "Global bending"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr "Ignoră obiectele ascunse"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects and layers"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+msgid "Both"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
-msgid "Deselect upon layer change"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
+msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+msgid "Mark distance"
+msgstr "Machează distanța"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+msgid "Distance between successive ruler marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Major length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Length of major ruler marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Minor length"
 msgstr ""
-"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n (fie ele însele, "
-"fie aflate într-un grup sau strat ascuns)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Length of minor ruler marks"
 msgstr ""
-"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, "
-"fie aflate într-un grup sau strat blocat)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Major steps"
 msgstr ""
-"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, "
-"fie aflate într-un grup sau strat blocat)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
-msgid "Selecting"
-msgstr "Selectare"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Draw a major mark every ... steps"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr "Rezoluţia de export implicită:"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+msgid "Shift marks by"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+msgid "Shift marks by this many steps"
 msgstr ""
-"Rezoluţia bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n (exprimată în dpi "
-"-- puncte pe inch)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
-msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+msgid "Mark direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
-"Import and Export to OCAL function."
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
-msgid "Open Clip Art Library Username:"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+msgid "Offset of first mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
-msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+msgid "Border marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
-msgid "Open Clip Art Library Password:"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
-msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
+#. initialise your parameters here:
+#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+msgid "Strokes"
+msgstr "Tușe"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+msgid "Draw that many approximating strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Zona pentru exportare"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+msgid "Max stroke length"
+msgstr "Lungimea maximă a tușei"
 
-#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
-msgid "Perceptual"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+msgid "Maximum length of approximating strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+msgid "Stroke length variation"
+msgstr "Variația de lungime a tușei"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
-msgid "Absolute Colorimetric"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
+msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
-msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
+msgid "Max. overlap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
-msgid "Display adjustment"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
-#, c-format
-msgid ""
-"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
-"Searched directories:%s"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
+msgid "Overlap variation"
+msgstr "Variația suprapunerii"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
+msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
-msgid "Display profile:"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
+msgid "Max. end tolerance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
-msgid "Retrieve profile from display"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
+msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
+msgid "Average offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
+msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
-msgid "Display rendering intent:"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
+msgid "Max. tremble"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
-msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
+msgid "Maximum tremble magnitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Proofing"
-msgstr "Portret"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
+msgid "Tremble frequency"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
-msgid "Simulate output on screen"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
+msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
-msgid "Simulates output of target device."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
+msgid "Construction lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
-msgid "Mark out of gamut colors"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
+msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
-msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
-msgid "Out of gamut warning color:"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Max. length"
+msgstr "Lungime maximă"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Maximum length of construction lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
-msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+msgid "Length variation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
-msgid "Device profile:"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+msgid "Random variation of the length of construction lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
-msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "Placement randomness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
-msgid "Device rendering intent:"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
-msgid "Black point compensation"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "k_min"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
-msgid "Enables black point compensation."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "min curvature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
-#, fuzzy
-msgid "Preserve black"
-msgstr "Păstrat"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+msgid "k_max"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
-msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+msgid "max curvature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
-msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+msgid "Nb of generations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "Fără"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
-#, fuzzy
-msgid "Color management"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Generating path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line emphasizing"
-msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
-msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid "Use uniform transforms only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
-msgid ""
-"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
-"of major grid line color."
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
-#, fuzzy
-msgid "Default grid settings"
-msgstr "Unităţi implicite:"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "Draw all generations"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "Grid units:"
-msgstr "Unităţi caroiaj:"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
-#, fuzzy
-msgid "Origin X:"
-msgstr "Origine X:"
+#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+msgid "Reference segment"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "Origine Y:"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "Forme"
+#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
+#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
+#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+msgid "Max complexity"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Forme"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+msgid "Disable effect if the output is too complex"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:"
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
-#, fuzzy
-msgid "Color used for normal grid lines"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
+msgid "Change enumeration parameter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
-msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
+msgid "Edit on-canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
+msgid "Copy path"
+msgstr "Copiază traseul"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
-msgid "Show dots instead of lines"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
+msgid "Paste path"
+msgstr "Lipește traseul"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
-msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
+msgid "Link to path"
+msgstr "Leagă la traseu"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
+msgid "Paste path parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
-#, fuzzy
-msgid "Use named colors"
-msgstr "Strat redenumit"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
+msgid "Link path parameter to path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
-msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
-"'magenta') instead of the numeric value"
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
+msgid "Change point parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
-#, fuzzy
-msgid "XML formatting"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
+msgid "Change random parameter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Inline attributes"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
+msgid "Change text parameter"
+msgstr "Modifică parametrii textului"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
-msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
+#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+msgid "Change unit parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
-msgid "Indent, spaces:"
+#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
+msgid "Change vector parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
-msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "Path data"
-msgstr "_Lăţime:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
-msgid "Allow relative coordinates"
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
-msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
+#: ../src/main.cpp:269
+msgid "Print the Inkscape version number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
-msgid "Force repeat commands"
+#: ../src/main.cpp:274
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
-msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
-"of 'L 1,2 3,4')"
+#: ../src/main.cpp:279
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "Numbers"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/main.cpp:284
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid "Numeric precision:"
-msgstr "Descriere"
+#: ../src/main.cpp:285
+#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:295
+#: ../src/main.cpp:362
+#: ../src/main.cpp:367
+#: ../src/main.cpp:372
+#: ../src/main.cpp:377
+#: ../src/main.cpp:388
+msgid "FILENAME"
+msgstr "NUMEFIȘIER"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
-msgid "How many digits to write after the decimal dot"
+#: ../src/main.cpp:289
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
-msgid "Minimum exponent:"
-msgstr ""
+#: ../src/main.cpp:294
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr "Exportă documentul într-un fișier PNG"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
-msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
-"anything smaller is written as zero."
+#: ../src/main.cpp:299
+msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
-#, fuzzy
-msgid "SVG output"
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../src/main.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "System default"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+#: ../src/main.cpp:304
+msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:305
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr "x0:y0:x1:y1"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
-msgid "am Amharic"
+#: ../src/main.cpp:309
+msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
-msgid "ar Arabic"
+#: ../src/main.cpp:314
+msgid "Exported area is the entire page"
+msgstr "Zona exportată este pagina întreagă"
+
+#: ../src/main.cpp:319
+msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
-msgid "az Azerbaijani"
+#: ../src/main.cpp:324
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
-msgid "be Belarusian"
+#: ../src/main.cpp:325
+msgid "WIDTH"
+msgstr "LĂȚIME"
+
+#: ../src/main.cpp:329
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-msgid "bg Bulgarian"
+#: ../src/main.cpp:330
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "ÎNĂLȚIME"
+
+#: ../src/main.cpp:334
+msgid "The ID of the object to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-msgid "bn Bengali"
+#: ../src/main.cpp:335
+#: ../src/main.cpp:433
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-msgid "br Breton"
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:341
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-msgid "ca Catalan"
+#: ../src/main.cpp:346
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-msgid "ca@valencia Valencian Catalan"
+#: ../src/main.cpp:351
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-msgid "cs Czech"
+#: ../src/main.cpp:352
+msgid "COLOR"
+msgstr "CULOARE"
+
+#: ../src/main.cpp:356
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-msgid "da Danish"
+#: ../src/main.cpp:357
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALOARE"
+
+#: ../src/main.cpp:361
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-msgid "de German"
+#: ../src/main.cpp:366
+msgid "Export document to a PS file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-msgid "dz Dzongkha"
+#: ../src/main.cpp:371
+msgid "Export document to an EPS file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-msgid "el Greek"
+#: ../src/main.cpp:376
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "Exportă documentul într-un fișier PDF"
+
+#: ../src/main.cpp:381
+msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-#, fuzzy
-msgid "en English"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/main.cpp:387
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr "Exportă documentul într-un fișier Enhanced Metafile (EMF)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-msgid "en_AU English, as spoken in Australia"
+#: ../src/main.cpp:393
+msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-msgid "en_CA English, as spoken in Canada"
+#: ../src/main.cpp:398
+msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-msgid "en_GB English, as spoken in Great Britain"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:404
+msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-msgid "en_US@piglatin Pig Latin"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:410
+msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
-msgid "eo Esperanto"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:416
+msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
-msgid "es Spanish"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:422
+msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
-msgid "es_MX Spanish, as spoken in Mexico"
+#: ../src/main.cpp:427
+msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
-msgid "et Estonian"
+#: ../src/main.cpp:432
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
-msgid "eu Basque"
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:438
+msgid "Print out the extension directory and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
-msgid "fi Finnish"
+#: ../src/main.cpp:443
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-msgid "fr French"
+#: ../src/main.cpp:448
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
+msgstr "Listează ID-urile tuturor verbelor în Inkscape"
+
+#: ../src/main.cpp:453
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
+msgstr "Verbul de chemat la deschiderea Inkscape."
+
+#: ../src/main.cpp:454
+msgid "VERB-ID"
+msgstr "VERB-ID"
+
+#: ../src/main.cpp:458
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+msgstr "ID-ul obiectului de selectat la deschiderea Inkscape."
+
+#: ../src/main.cpp:459
+msgid "OBJECT-ID"
+msgstr "OBJECT-ID"
+
+#: ../src/main.cpp:463
+msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-msgid "ga Irish"
+#: ../src/main.cpp:796
+#: ../src/main.cpp:1122
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-msgid "gl Galician"
+#. ## Add a menu for clear()
+#: ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+msgid "_File"
+msgstr "_Fișier"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "_Nou"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:47
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2447
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editare"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:57
+#: ../src/verbs.cpp:2241
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "Lipește _dimensiunea"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:69
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "Clo_nare"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
+msgid "_View"
+msgstr "_Vizualizare"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Mo_d de afișare"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:120
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Arată sau ascunde"
+
+#. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
+#. Not quite ready to be in the menus.
+#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Strat"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:159
+msgid "_Object"
+msgstr "_Obiect"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
+msgid "Cli_p"
+msgstr "Decu_pare"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
+msgid "Mas_k"
+msgstr "_Mască"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
+msgid "Patter_n"
+msgstr "_Model"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:198
+msgid "_Path"
+msgstr "T_raseu"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
+msgid "_Text"
+msgstr "_Text"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
+msgid "Filter_s"
+msgstr "F_iltre"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:251
+msgid "Exte_nsions"
+msgstr "E_xtensii"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:258
+msgid "Whiteboa_rd"
+msgstr "_Tablă albă"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:262
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+# hm ? sau tutoriale ?
+#: ../src/menus-skeleton.h:266
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Ghiduri practice"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:439
+msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-msgid "he Hebrew"
+#: ../src/object-edit.cpp:443
+msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-msgid "hr Croatian"
+#: ../src/object-edit.cpp:447
+#: ../src/object-edit.cpp:451
+msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-msgid "hu Hungarian"
+#: ../src/object-edit.cpp:685
+#: ../src/object-edit.cpp:688
+#: ../src/object-edit.cpp:691
+#: ../src/object-edit.cpp:694
+msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-msgid "hy Armenian"
+#: ../src/object-edit.cpp:697
+#: ../src/object-edit.cpp:700
+#: ../src/object-edit.cpp:703
+#: ../src/object-edit.cpp:706
+msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
-msgid "id Indonesian"
+#: ../src/object-edit.cpp:709
+msgid "Move the box in perspective"
+msgstr "Mută cutia în perspectivă"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:927
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
-msgid "it Italian"
+#: ../src/object-edit.cpp:930
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
-msgid "ja Japanese"
+#: ../src/object-edit.cpp:933
+msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
-msgid "km Khmer"
+#: ../src/object-edit.cpp:937
+msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
-msgid "ko Korean"
+#: ../src/object-edit.cpp:1076
+msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
-msgid "lt Lithuanian"
+#: ../src/object-edit.cpp:1083
+msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
-msgid "mk Macedonian"
+#: ../src/object-edit.cpp:1272
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
-msgid "mn Mongolian"
+#: ../src/object-edit.cpp:1275
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
-msgid "nb Norwegian Bokmål"
+#: ../src/object-edit.cpp:1319
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
-msgid "ne Nepali"
+#: ../src/object-edit.cpp:1355
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
-msgid "nl Dutch"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:49
+msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
+msgstr "Selectați <b>objectele</b> de combinat."
+
+# hm ? pare a fi stare
+#: ../src/path-chemistry.cpp:53
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "Se combină traseele..."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:166
+msgid "Combine"
+msgstr "Combină"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:173
+msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
-msgid "nn Norwegian Nynorsk"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:185
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "Selectați <b>traseele</b> de separat."
+
+# hm ? pare a fi stare
+#: ../src/path-chemistry.cpp:189
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Se separă traseele..."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:276
+msgid "Break apart"
+msgstr "Separare"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:278
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
-msgid "pa Panjabi"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:290
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Selectați <b>obiectele</b> de convertit la traseu."
+
+# hm ? pare a fi stare
+#: ../src/path-chemistry.cpp:296
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Se convertesc obiectele la traseu..."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:318
+msgid "Object to path"
+msgstr "Obiect la traseu"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:320
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
-msgid "pl Polish"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:588
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
-msgid "pt Portuguese"
+# hm ? comandă sau stare ?
+#: ../src/path-chemistry.cpp:597
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Schimbă direcția traseelor..."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:631
+msgid "Reverse path"
+msgstr "Inversare traseu"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:633
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
-msgid "pt_BR Portuguese, as spoken in Brazil"
+#: ../src/pen-context.cpp:253
+#: ../src/pencil-context.cpp:551
+msgid "Drawing cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
-msgid "ro Romanian"
+#: ../src/pen-context.cpp:494
+#: ../src/pencil-context.cpp:278
+msgid "Continuing selected path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
-msgid "ru Russian"
+#: ../src/pen-context.cpp:504
+#: ../src/pencil-context.cpp:286
+msgid "Creating new path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-msgid "rw Kinyarwanda"
+#: ../src/pen-context.cpp:506
+#: ../src/pencil-context.cpp:289
+msgid "Appending to selected path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-msgid "sk Slovak"
+#: ../src/pen-context.cpp:666
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-msgid "sl Slovenian"
+#: ../src/pen-context.cpp:676
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-msgid "sq Albanian"
+#: ../src/pen-context.cpp:1285
+#, c-format
+msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-msgid "sr Serbian"
+#: ../src/pen-context.cpp:1286
+#, c-format
+msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-msgid "sr@latin Serbian in Latin script"
+#: ../src/pen-context.cpp:1304
+#, c-format
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "sv Swedish"
+#: ../src/pen-context.cpp:1326
+#, c-format
+msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "th Thai"
+#: ../src/pen-context.cpp:1327
+#, c-format
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "tr Turkish"
+#: ../src/pen-context.cpp:1375
+msgid "Drawing finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "uk Ukrainian"
+#: ../src/pencil-context.cpp:393
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "vi Vietnamese"
+#: ../src/pencil-context.cpp:399
+msgid "Drawing a freehand path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "zh_CN Chinese, as spoken in China"
+#: ../src/pencil-context.cpp:404
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-msgid "zh_TW Chinese, as spoken in Taiwan"
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:495
+msgid "Finishing freehand"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
-msgid "Language (requires restart):"
+#: ../src/pencil-context.cpp:601
+msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
-msgid "Set the language for menus and number-formats"
+#: ../src/pencil-context.cpp:629
+msgid "Finishing freehand sketch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
-msgid "Commands bar icon size"
+#: ../src/persp3d.cpp:345
+msgid "Toggle vanishing point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
-msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)"
+#: ../src/persp3d.cpp:356
+msgid "Toggle multiple vanishing points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
-msgid "Tool controls bar icon size"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:98
+msgid "Dip pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
-msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:99
+msgid "Marker"
+msgstr "Marcator"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:100
+msgid "Brush"
+msgstr "Penel"
+
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+msgid "Wiggly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
-msgid "Main toolbar icon size"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
+msgid "Splotchy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
-msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+msgid "Tracing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-#, fuzzy
-msgid "Clear list"
-msgstr "Centrează liniile"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
-msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+#: ../src/preferences.cpp:130
+msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
-"the list"
+#. the creation failed
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Cannot create profile directory %s."
 msgstr ""
-"lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
-msgid "Zoom correction factor (in %):"
-msgstr ""
+#. The profile dir is not actually a directory
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:163
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid directory."
+msgstr "%s nu este un director valid."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
-msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
-"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
-"display objects in their true sizes"
+#. The write failed.
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Failed to create the preferences file %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "Selecţie"
-
-#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
-msgid "Enable autosave (requires restart)"
+#: ../src/preferences.cpp:210
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
-msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
-"minimizing loss in case of a crash"
+#: ../src/preferences.cpp:220
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s could not be read."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
-msgid "Interval (in minutes):"
+#: ../src/preferences.cpp:231
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
-msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
+#: ../src/preferences.cpp:240
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Trasee"
+#: ../src/rdf.cpp:172
+msgid "CC Attribution"
+msgstr "Atribuire CC"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
-msgid "The directory where autosaves will be written"
+#: ../src/rdf.cpp:177
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
-msgid "Maximum number of autosaves:"
+#: ../src/rdf.cpp:182
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
-msgid ""
-"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+#: ../src/rdf.cpp:187
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr ""
 
-#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
-#. * update our running configuration
-#. *
-#. * FIXME!
-#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
-#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
-#.
-#.
-#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#.
-#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
-msgid "Autosave"
+#: ../src/rdf.cpp:192
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
-msgid "2x2"
+#: ../src/rdf.cpp:197
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
-msgid "4x4"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:202
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Domeniu public"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
-msgid "8x8"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:207
+msgid "FreeArt"
+msgstr "Artă Liberă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
-msgid "16x16"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:212
+msgid "Open Font License"
+msgstr "Licență Open Font"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:229
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
-msgid "Automatically reload bitmaps"
+#: ../src/rdf.cpp:230
+msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
-msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:232
+msgid "Date"
+msgstr "Dată"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
-msgid "Bitmap editor:"
+#: ../src/rdf.cpp:233
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
-msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
+#: ../src/rdf.cpp:235
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../src/rdf.cpp:236
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
-msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
+#: ../src/rdf.cpp:239
+msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
-#, fuzzy
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/rdf.cpp:242
+msgid "Creator"
+msgstr "Creator"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
-msgid "Add label comments to printing output"
+#: ../src/rdf.cpp:243
+msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:245
+msgid "Rights"
+msgstr "Drepturi"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
-msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
+#: ../src/rdf.cpp:246
+msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
+"numele entității care deține drepturile asupra \\n"
+" Proprietății Intelectuale a acestui document"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
+#: ../src/rdf.cpp:248
+msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
-msgid "Simplification threshold:"
-msgstr "Prag de simplificare:"
+#: ../src/rdf.cpp:249
+msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+msgstr "numele entității care facilitează accesul la acest document"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:252
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificator"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
-msgid "Latency skew:"
+#: ../src/rdf.cpp:253
+msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
-msgid "(requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:255
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
+msgid "Source"
+msgstr "Sursă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
-"some systems)."
+#: ../src/rdf.cpp:256
+msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
-msgid "Pre-render named icons"
+#: ../src/rdf.cpp:258
+msgid "Relation"
+msgstr "Relație"
+
+#: ../src/rdf.cpp:259
+msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
-msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+#: ../src/rdf.cpp:261
+msgid "Language"
+msgstr "Limba"
+
+#: ../src/rdf.cpp:262
+msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
-msgid "Misc"
+#: ../src/rdf.cpp:264
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte-cheie"
+
+#: ../src/rdf.cpp:265
+msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
-msgid "Apply new effect"
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/rdf.cpp:269
+msgid "Coverage"
+msgstr "Acoperire"
+
+#: ../src/rdf.cpp:270
+msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Current effect"
-msgstr "Stilul curent"
+#: ../src/rdf.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
-msgid "Effect list"
+#: ../src/rdf.cpp:274
+msgid "A short account of the content of this document."
+msgstr "o prezentare sumară a documentului"
+
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/rdf.cpp:278
+msgid "Contributors"
+msgstr "Contribuitori"
+
+#: ../src/rdf.cpp:279
+msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:266
-msgid "Unknown effect is applied"
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/rdf.cpp:283
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/rdf.cpp:285
+msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
-msgid "No effect applied"
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/rdf.cpp:289
+msgid "Fragment"
+msgstr "Fragment"
+
+#: ../src/rdf.cpp:290
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
-msgid "Item is not a path or shape"
+#: ../src/rect-context.cpp:368
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
-msgid "Only one item can be selected"
+#: ../src/rect-context.cpp:515
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Empty selection"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../src/rect-context.cpp:518
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:371
-msgid "Create and apply path effect"
+#: ../src/rect-context.cpp:520
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:388
-#, fuzzy
-msgid "Remove path effect"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/rect-context.cpp:524
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Move path effect up"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/rect-context.cpp:549
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Creează dreptunghi"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Move path effect down"
-msgstr "Dreptunghi"
+# hm ? sau cursoarele de rotație ? cu mânere a fost și era câh
+#: ../src/select-context.cpp:177
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr "Clic pe selecție pentru a comuta între mânerele de scalare și cele de rotație"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Activate path effect"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/select-context.cpp:178
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr "Nu este selectat niciun obiect. Clic, Shift+clic, sau trageți de obiecte pentru a le selecta."
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate path effect"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/select-context.cpp:237
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Mutarea a fost anulată."
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
-msgid "Heap"
+#: ../src/select-context.cpp:245
+msgid "Selection canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
-msgid "In Use"
+#: ../src/select-context.cpp:560
+msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
-#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
-msgid "Slack"
+#: ../src/select-context.cpp:562
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
-msgid "Total"
+#: ../src/select-context.cpp:727
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
-msgid "Unknown"
+#: ../src/select-context.cpp:728
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
-msgid "Combined"
+#: ../src/select-context.cpp:729
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
-msgid "Recalculate"
+#: ../src/select-context.cpp:902
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
-msgid "Ready."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:304
+msgid "Delete text"
+msgstr "Șterge text"
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:312
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr "Nu a fost șters <b>nimic</b>."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:330
+#: ../src/text-context.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:358
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "_Fişier"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
+msgid "Delete all"
+msgstr "Șterge tot"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+msgstr "Selectează <b>mai multe obiecte</b> pentru grupare."
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
-msgid "Password:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:651
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
+msgid "Group"
+msgstr "Grupează"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
-msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:665
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Selectează un <b>grup</b> pentru a-l degrupa."
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
-msgid ""
-"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
-"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:706
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
-msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:712
+#: ../src/sp-item-group.cpp:500
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Degrupează"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Search for:"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:802
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălțat."
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
-msgid "No files matched your search"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:808
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:870
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:904
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:968
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Stea"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
+msgid "undo action|Raise"
+msgstr "Ridică"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
-msgid "Files found"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:862
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
-msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:885
+msgid "Raise to top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
-msgid "Could not set up Document"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:898
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
-msgid "Failed to set CairoRenderContext"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
+msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "SVG Document"
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Portret"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:995
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr ""
 
-#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Rendering"
-msgstr "Strat redenumit"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
-msgid "_Execute Javascript"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr "Nu este nimic de anulat."
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
-msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr "Nu este nimic de refăcut."
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
-msgid "_Execute Ruby"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipește"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
-msgid "Script"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
+msgid "Paste style"
+msgstr "Lipește stilul"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
-msgid "Output"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
+msgid "Paste live path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
-msgid "Errors"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
 msgstr ""
 
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Session file"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
-msgid "Playback controls"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
+msgid "Remove live path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Message information"
-msgstr "_Rotaţie"
-
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:84
-msgid "Active session file:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
-msgid "Delay (milliseconds):"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Elimină filtrul"
 
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Închide"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
+msgid "Paste size"
+msgstr "Lipește dimensiunea"
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Open new file"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
+msgid "Paste size separately"
+msgstr "Lipește dimensiunea separat"
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Set delay"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "Selectați <b>obiectele</b> de mutat la stratul de deasupra."
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Strat redenumit"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "Ridică la stratul următor"
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
-msgid "Go back one change"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Nu mai sunt straturi deasupra."
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Pagină"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "Selectați <b>obiectele</b> de mutat la stratul de dedesubt."
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
-msgid "Go forward one change"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "Coboară la stratul precedent"
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Nu mai sunt straturi dedesubt."
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:176
-msgid "Open session file"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Elimină transformarea"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
-msgid "Set SVG Font attribute"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr "Rotește 90&#176; în sens antiorar"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
-msgid "Adjust kerning value"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr "Rotește 90&#176; în sens orar"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
+#: ../src/seltrans.cpp:530
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotește"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Set width:"
-msgstr "Sursă"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr "Rotește după pixeli"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
-msgid "glyph"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr "Scalează cu factorul întreg"
 
-#. SPGlyph* glyph =
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Add glyph"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Mută vertical"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "Mută pe orizontală"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
-msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1729
+#: ../src/seltrans.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+msgid "Move"
+msgstr "Mută"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
-msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
+msgid "Move vertically by pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
-msgid "Set glyph curves"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
+msgid "Move horizontally by pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566
-msgid "Edit glyph name"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
+msgid "The selection has no applied path effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579
-msgid "Set glyph unicode"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
+msgid "action|Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
-#, fuzzy
-msgid "Remove font"
-msgstr "Fundal:"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
-#, fuzzy
-msgid "Remove glyph"
-msgstr "Fundal:"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Remove kerning pair"
-msgstr "Dreptunghi"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
-msgid "Missing Glyph:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
+msgid "Select <b>clones</b> to relink."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "From selection..."
-msgstr "Preia de la selecţie"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
-msgid "Glyph Name"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
+msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
-msgid "Unicode"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
+msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Add Glyph"
-msgstr "Adaugă Strat"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "Get curves from selection..."
-msgstr "Preia de la selecţie"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
-msgid "Add kerning pair"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
+msgid "Relink clone"
 msgstr ""
 
-#. Kerning Setup:
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
-msgid "Kerning Setup:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
+msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
-msgid "1st Glyph:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715
-msgid "2nd Glyph:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
+msgid "Unlink clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Add pair"
-msgstr "Adaugă Strat"
+# hm ? sau text încadrat ? (așa este la fr)
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
+msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr "Selectați o <b>clonă</b> pentru a merge la originalul ei. Selectați un <b>decalaj legat</b> pentru a merge la sursa lui. Selectați un <b>text pe traseu</b> pentru a merge la traseu. Selectați un <b>text fluid</b> pentru a merge la cadrul lui."
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
-msgid "First Unicode range"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731
-msgid "Second Unicode range"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
-msgid "Kerning value:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "Selectați <b>obiecte</b> pentru a le converti la marcator."
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "Set font family"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "Obiecte la marcator"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
-msgid "font"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
+msgstr "Selectați <b>obiecte</b> pentru a le converti la ghidaje."
 
-#. select_font(font);
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "Add font"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
+msgid "Objects to guides"
+msgstr "Obiecte la ghidaje"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
-msgid "_Font"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
-msgid "_Global Settings"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "Obiecte la model"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
-msgid "_Glyphs"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr "Selectați din care <b>obiect cu umplere de model</b> să fie extrase obiectele."
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849
-#, fuzzy
-msgid "_Kerning"
-msgstr "_Desen"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "<b>Nu sunt umpleri de model</b> în selecție."
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
-msgid "Preview Text:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "Model la obiecte"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
-msgid "Arrange in a grid"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr "Selectați <b>obiectele</b> pentru a face o copie bitmap."
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rânduri:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
+msgid "Rendering bitmap..."
+msgstr "Randare bitmap..."
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
-msgid "Number of rows"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "Creează un bitmap"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
-msgid "Equal height"
-msgstr "Înălţime egală"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr "Selectați din care <b>obiecte</b> să fie create traseul de decupare sau masca."
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
-"dacă nu e setată, fiecare rând are înălţimea celui mai înalt obiect din el"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr "Selectați la care obiecte de mască și <b>obiecte</b> să fie aplicate traseul de decupare sau masca."
 
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
-msgid "Align:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
+msgid "Set clipping path"
+msgstr "Stabilește traseul de decupare"
 
-#. #### Number of columns ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
-msgid "Columns:"
-msgstr "Coloane:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
+msgid "Set mask"
+msgstr "Stabilește masca"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
-msgid "Number of columns"
-msgstr "numărul de coloane"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr "Selectați din care <b>obiecte</b> să fie eliminate traseul de decupare sau masca."
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
-msgid "Equal width"
-msgstr "Lăţime egală"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
+msgid "Release clipping path"
+msgstr "Retrage traseul de decupare"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
-msgstr ""
-"dacă nu e setată, fiecare coloană are lăţimea celui mai înalt obiect din ea"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
+msgid "Release mask"
+msgstr "Retrage masca"
 
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
-msgid "Fit into selection box"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "Selectați la care dintre <b>obiecte</b> să fie potrivită canavaua."
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
-msgid "Set spacing:"
+#. Fit Page
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193
+#: ../src/verbs.cpp:2688
+msgid "Fit Page to Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
-msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222
+#: ../src/verbs.cpp:2690
+msgid "Fit Page to Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
-msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
-
-#. ## The OK button
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
-msgid "Arrange"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243
+#: ../src/verbs.cpp:2692
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Link" means internet link (anchor)
+#: ../src/selection-describer.cpp:45
+msgid "web|Link"
+msgstr "Legătură"
 
-#. #### begin left panel
-#. ### begin notebook
-#. ## begin mode page
-#. # begin single scan
-#. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
-msgid "Brightness cutoff"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:47
+msgid "Circle"
+msgstr "Cerc"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
-msgid "Trace by a given brightness level"
-msgstr ""
+#. Ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsă"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
-msgid "Brightness cutoff for black/white"
+#: ../src/selection-describer.cpp:51
+msgid "Flowed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
-msgid "Single scan: creates a path"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:57
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
 
-#. canny edge detection
-#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Edge detection"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../src/selection-describer.cpp:59
+msgid "Path"
+msgstr "Traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
-msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:61
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2935
+msgid "Polygon"
+msgstr "poligon"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
-msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+#: ../src/selection-describer.cpp:63
+msgid "Polyline"
 msgstr ""
 
-#. quantization
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
-#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
-#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
-msgid "Color quantization"
-msgstr ""
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/verbs.cpp:2461
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dreptunghi"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
-msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
-msgstr ""
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/verbs.cpp:2463
+msgid "3D Box"
+msgstr "Cutie 3D"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
-msgid "The number of reduced colors"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Clone" is a noun, type of object
+#: ../src/selection-describer.cpp:74
+msgid "object|Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
-msgid "Colors:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:78
+msgid "Offset path"
+msgstr "Traseu decalat"
 
-#. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
-msgid "Invert image"
-msgstr ""
+#. Spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/verbs.cpp:2469
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spirală"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
-msgid "Invert black and white regions"
-msgstr ""
+#. Star
+#: ../src/selection-describer.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+msgid "Star"
+msgstr "Stea"
 
-#. # end single scan
-#. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
-msgid "Brightness steps"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
+msgid "root"
+msgstr "rădăcină"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
-msgid "Trace the given number of brightness levels"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:152
+#, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "stratul <b>%s</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
-msgid "Scans:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:154
+#, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "stratul <b><i>%s</i></b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
-msgid "The desired number of scans"
+#: ../src/selection-describer.cpp:163
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Culoare"
+#: ../src/selection-describer.cpp:172
+#, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr " în %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
-msgid "Trace the given number of reduced colors"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:174
+#, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr " îin grup %s (%s)"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
-msgid "Grays"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:176
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
-msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:179
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
-msgid "Smooth"
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+#: ../src/selection-describer.cpp:193
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
-msgid "Stack scans"
+#: ../src/selection-describer.cpp:197
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:212
+#: ../src/spray-context.cpp:241
+#: ../src/tweak-context.cpp:201
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Remove background"
-msgstr "Fundal:"
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:217
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
-msgid "Remove bottom (background) layer when done"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:222
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
-msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:227
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#. ## begin option page
-#. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
-msgid "Suppress speckles"
-msgstr ""
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:232
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
-msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+#: ../src/selection-describer.cpp:237
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
-msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+msgid "Skew"
+msgstr "Oblic"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Mărime"
+#: ../src/seltrans.cpp:545
+msgid "Set center"
+msgstr "Setează centrul"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
-msgid "Smooth corners"
+#: ../src/seltrans.cpp:620
+msgid "Stamp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
-msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+#: ../src/seltrans.cpp:642
+msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
-msgid "Increase this to smooth corners more"
+#: ../src/seltrans.cpp:669
+msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Optimize paths"
-msgstr "Optimizat"
+#: ../src/seltrans.cpp:670
+msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
-msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+#: ../src/seltrans.cpp:674
+msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
+#: ../src/seltrans.cpp:675
+msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
-msgid "Tolerance:"
-msgstr "Toleranţă:"
+#: ../src/seltrans.cpp:809
+msgid "Reset center"
+msgstr "Resetare centru"
 
-#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
-msgid "Options"
+#: ../src/seltrans.cpp:1042
+#: ../src/seltrans.cpp:1137
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
 
-#. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
-msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1249
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
-msgid "Credits"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1309
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#. #### begin right panel
-#. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#: ../src/seltrans.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "Mută <b>centrul</b> la %s, %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
-msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+#: ../src/seltrans.cpp:1524
+#, c-format
+msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
 
-#. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Dată"
+#: ../src/sp-anchor.cpp:178
+#, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "<b>Leagă</b> la %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-anchor.cpp:182
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "<b>Leagă</b> fără URI"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:501
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:878
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "<b>Elipsă</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:671
-msgid "Abort a trace in progress"
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:642
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "<b>Cerc</b>"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:873
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "<b>Segment</b>"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
+msgid "<b>Arc</b>"
+msgstr "<b>Arc</b>"
+
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#, c-format
+msgid "Flow region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:675
-msgid "Execute the trace"
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Flow excluded region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "Text pe orizontală"
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
+msgid "Guides Around Page"
+msgstr "Ghidaje în jurul paginii"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/sp-guide.cpp:421
+msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../src/sp-guide.cpp:426
+#, c-format
+msgid "vertical, at %s"
+msgstr "vertical, la %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/sp-guide.cpp:429
+#, c-format
+msgid "horizontal, at %s"
+msgstr "horizontal, la %s"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:434
+#, c-format
+msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "_Width"
-msgstr "_Lăţime:"
+#: ../src/sp-image.cpp:1134
+msgid "embedded"
+msgstr "înglobat"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/sp-image.cpp:1142
+#, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "_Height"
-msgstr "Înălţime:"
+#: ../src/sp-image.cpp:1143
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/sp-item-group.cpp:745
+#, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1038
+msgid "Object"
+msgstr "Obiect"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1055
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-msgid "A_ngle"
+#: ../src/sp-item.cpp:1060
+#, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+#: ../src/sp-item.cpp:1068
+#, c-format
+msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
+#: ../src/sp-item.cpp:1070
+#, c-format
+msgid "%s; <i>filtered</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
+#: ../src/sp-line.cpp:194
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "<b>Linie</b>"
+
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:426
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
+msgid "outset"
+msgstr "dilatare"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
+msgid "inset"
+msgstr "contracție"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:430
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr "<b>Decalaj dinamic</b>, %s pe %f pt"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#: ../src/sp-path.cpp:156
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "<b>Traseu</b> (%i nod, efect de traseu: %s)"
+msgstr[1] "<b>Traseu</b> (%i noduri, efect de traseu: %s)"
+msgstr[2] "<b>Traseu</b> (%i de noduri, efect de traseu: %s)"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#: ../src/sp-path.cpp:159
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "<b>Traseu</b> (%i nod)"
+msgstr[1] "<b>Traseu</b> (%i noduri)"
+msgstr[2] "<b>Traseu</b> (%i de noduri)"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/sp-polygon.cpp:226
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "<b>Poligon</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-polyline.cpp:177
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "<b>Polilinie</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Scale proportionally"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-rect.cpp:223
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "<b>Dreptunghi</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:325
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr "<b>Spirală</b> cu %3f spire"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid "Apply to each _object separately"
+#: ../src/sp-star.cpp:309
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>Stea</b> cu %d colț"
+msgstr[1] "<b>Stea</b> cu %d colțuri"
+msgstr[2] "<b>Stea</b> cu %d de colțuri"
+
+#: ../src/sp-star.cpp:313
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>Poligon</b> cu %d colț"
+msgstr[1] "<b>Poligon</b> cu %d colțuri"
+msgstr[2] "<b>Poligon</b> cu %d de colțuri"
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:419
+msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+# hm ? sau pe traseul (urmat de nume) ?
+#: ../src/sp-text.cpp:431
+#, c-format
+msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>Text pe traseu</b>%s (%s, %s)"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:432
+#, c-format
+msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:368
+#, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid "Edit c_urrent matrix"
+#: ../src/sp-tref.cpp:369
+msgid " from "
+msgstr " de la "
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:374
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+msgid "<b>Text span</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "_Salvează"
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:334
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Salvează"
+#: ../src/sp-use.cpp:342
+#, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "<b>Clona</b> din: %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../src/sp-use.cpp:346
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "<b>Clonă orfană</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
-msgid "Ske_w"
+#: ../src/spiral-context.cpp:324
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
-msgid "Matri_x"
+#: ../src/spiral-context.cpp:326
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+#: ../src/spiral-context.cpp:458
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
-msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr ""
+#: ../src/spiral-context.cpp:484
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Creează o spirală"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
-msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:66
+#: ../src/splivarot.cpp:72
+msgid "Union"
+msgstr "Unire"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
-msgid "_Use SSL"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:78
+msgid "Intersection"
+msgstr "Intersecție"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "_Register"
-msgstr "Pagină"
+#: ../src/splivarot.cpp:84
+#: ../src/splivarot.cpp:90
+msgid "Difference"
+msgstr "Diferență"
 
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Salvează"
+#: ../src/splivarot.cpp:96
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Excludere"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../src/splivarot.cpp:101
+msgid "Division"
+msgstr "Diviziune"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
-msgid "_Password:"
+#: ../src/splivarot.cpp:106
+msgid "Cut path"
+msgstr "Tăiere traseu"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:121
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "P_ort:"
-msgstr "Zona pentru exportare"
+#: ../src/splivarot.cpp:125
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr ""
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Conector"
+#: ../src/splivarot.cpp:131
+msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
+#: ../src/splivarot.cpp:147
+#: ../src/splivarot.cpp:162
+msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
+#: ../src/splivarot.cpp:192
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+#: ../src/splivarot.cpp:877
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+msgstr "Selectați <b>trasee conturate</b> pentru a converti conturul la traseu"
+
+# apare la contextul lui undo
+#: ../src/splivarot.cpp:1220
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "Conversie de contur la traseu"
+
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:1223
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+#: ../src/splivarot.cpp:1306
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
+#: ../src/splivarot.cpp:1425
+#: ../src/splivarot.cpp:1494
+msgid "Create linked offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+#: ../src/splivarot.cpp:1426
+#: ../src/splivarot.cpp:1495
+msgid "Create dynamic offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+#: ../src/splivarot.cpp:1520
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
 msgstr ""
 
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Chatroom _name:"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../src/splivarot.cpp:1738
+msgid "Outset path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _server:"
+#: ../src/splivarot.cpp:1738
+msgid "Inset path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
-msgid "Chatroom _password:"
+#: ../src/splivarot.cpp:1740
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
-msgid "Chatroom _handle:"
+#: ../src/splivarot.cpp:1918
+msgid "Simplifying paths (separately):"
 msgstr ""
 
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Connect to chatroom"
-msgstr "Conector"
+#: ../src/splivarot.cpp:1920
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
-msgstr ""
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
-#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
-#. File menu
-#. Edit menu
-#. View menu
-#. Layer menu
-#. Object menu
-#. Path menu
-#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
-#. Text menu
-#. About menu
-#. Tools toolbox
-#. Select Tool controls
-#. Node Tool controls
-#. Calligraphy Tool controls
-#. Session playback controls
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:341 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:346
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:354 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:359
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:364 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:369
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:374 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:379
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:392 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:397
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:411 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:415
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:423
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:427 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:431
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:445 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:449
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:453 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:484
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:493 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:497
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:501 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:505
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:509 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:513
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:517 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:521
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:529
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:533 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:630
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:702
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:707 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:717 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:767
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:772 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:808
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:813 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:854 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1001
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+#: ../src/splivarot.cpp:1957
+#, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1060 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
+#: ../src/splivarot.cpp:1969
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1081 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
-msgid "Cursor coordinates"
+#: ../src/splivarot.cpp:1983
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1098
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/splivarot.cpp:1997
+msgid "Simplify"
+msgstr "Simplifică"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1999
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1209 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
+#: ../src/spray-context.cpp:243
+#: ../src/tweak-context.cpp:203
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr ""
+msgid "<b>Nothing</b> selected"
+msgstr "Nu este selectat <b>nimic</b>"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1220 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1267
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
-msgid "Close _without saving"
+#: ../src/spray-context.cpp:249
+#, c-format
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1255 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891
+#: ../src/spray-context.cpp:252
 #, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
-msgid "_Save as SVG"
+#: ../src/spray-context.cpp:255
+#, c-format
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
-msgid "_Blend mode:"
+# hm ? sau împroșcat ?
+#: ../src/spray-context.cpp:773
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
+msgstr "<b>Nu este selectat nimic !</b> Selectați obiectele de separat."
+
+#: ../src/spray-context.cpp:881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+msgid "Spray with copies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
-msgid "B_lur:"
+#: ../src/spray-context.cpp:885
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4693
+msgid "Spray with clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
+#: ../src/spray-context.cpp:889
+msgid "Spray in single path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
-msgid "Other"
+#: ../src/star-context.cpp:338
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Change blur"
-msgstr "Renunţă"
+#: ../src/star-context.cpp:469
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:211
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:851
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1145
-msgid "Change opacity"
+#: ../src/star-context.cpp:470
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "U_nits:"
-msgstr "Unităţi:"
+#: ../src/star-context.cpp:503
+msgid "Create star"
+msgstr "Creează o stea"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
-msgid "Width of paper"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
-msgid "Height of paper"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:109
+msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
-msgid "P_age size:"
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:115
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
-msgid "Page orientation:"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:125
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr "Textele fluide trebuie să fie <b>vizibile</b> pentru a putea fi așezate pe traseu."
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "_Landscape"
-msgstr "Peisaj"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192
+#: ../src/verbs.cpp:2317
+msgid "Put text on path"
+msgstr "Așează textul pe traseu"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "_Portrait"
-msgstr "Portret"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:204
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr "Selectați <b>un text de pe traseu</b> care să fie îndepărtat."
 
-#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Personalizată"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "Selecția <b>nu cuprinde texte aflate pe traseu</b>."
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "_Fit page to selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+msgid "Remove text from path"
+msgstr "Îndepărtează textul de pe traseu"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269
+#: ../src/text-chemistry.cpp:290
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Selectați <b>textul</b> din care să fie eliminat kerningul."
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
-msgid "Set page size"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:293
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr "Elimină keringurile manuale"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
-msgid "List"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:313
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
-msgid "swatches|Size"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:381
+msgid "Flow text into shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
-msgid "tiny"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:403
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
-msgid "small"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:477
+msgid "Unflow flowed text"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
-msgid "swatchesHeight|medium"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:489
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
-msgid "large"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:507
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
-msgid "huge"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:535
+msgid "Convert flowed text to text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "swatches|Width"
-msgstr "_Lăţime:"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
-msgid "narrower"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:540
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
-msgid "narrow"
+#: ../src/text-context.cpp:448
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
-msgid "swatchesWidth|medium"
+#: ../src/text-context.cpp:450
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "wide"
-msgstr "_Ascunde"
+#: ../src/text-context.cpp:505
+msgid "Create text"
+msgstr "Creează un text"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "wider"
-msgstr "_Ascunde"
+#: ../src/text-context.cpp:529
+msgid "Non-printable character"
+msgstr "Caracter netipăribil"
 
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
-msgid "swatches|Wrap"
+#: ../src/text-context.cpp:544
+msgid "Insert Unicode character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Texte"
-
-#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Backend"
-msgstr "Fundal:"
-
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Conector"
-
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
-msgid "Bitmap"
+#: ../src/text-context.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
-msgid "Bitmap options"
+#: ../src/text-context.cpp:581
+#: ../src/text-context.cpp:856
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
-msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+#: ../src/text-context.cpp:656
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
-msgid ""
-"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:688
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr "Introduceți textul; <b>Enter</b> pentru a începe o linie nouă."
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
-msgid ""
-"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+#: ../src/text-context.cpp:701
+msgid "Flowed text is created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Fill:"
-msgstr "_Fişier"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:107
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Stroke:"
-msgstr "Stea"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
-msgid "O:"
+#: ../src/text-context.cpp:703
+msgid "Create flowed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
-msgid "N/A"
+#: ../src/text-context.cpp:705
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "Nothing selected"
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
-msgid "<i>None</i>"
+#: ../src/text-context.cpp:841
+msgid "No-break space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
-msgid "No fill"
+#: ../src/text-context.cpp:843
+msgid "Insert no-break space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
-msgid "No stroke"
+#: ../src/text-context.cpp:880
+msgid "Make bold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
-msgid "Pattern"
+#: ../src/text-context.cpp:898
+msgid "Make italic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
-msgid "Pattern fill"
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:937
+msgid "New line"
+msgstr "Linie nouă"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
-msgid "Pattern stroke"
+#: ../src/text-context.cpp:971
+msgid "Backspace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "<b>L</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
-msgid "Linear gradient stroke"
+#: ../src/text-context.cpp:1019
+msgid "Kern to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "<b>R</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
-msgid "Radial gradient stroke"
+#: ../src/text-context.cpp:1044
+msgid "Kern to the right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
-msgid "Different"
+#: ../src/text-context.cpp:1069
+msgid "Kern up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
-msgid "Different fills"
+#: ../src/text-context.cpp:1095
+msgid "Kern down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
-msgid "Different strokes"
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:1172
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Rotește în sens antiorar"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../src/text-context.cpp:1193
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Rotește în sens orar"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
-msgid "Flat color fill"
+#: ../src/text-context.cpp:1210
+msgid "Contract line spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
-msgid "Flat color stroke"
+#: ../src/text-context.cpp:1218
+msgid "Contract letter spacing"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "<b>a</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
-msgid "Fill is averaged over selected objects"
+#: ../src/text-context.cpp:1237
+msgid "Expand line spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
-msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+#: ../src/text-context.cpp:1245
+msgid "Expand letter spacing"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "<b>m</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../src/text-context.cpp:1375
+msgid "Paste text"
+msgstr "Lipește text"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
-msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+#: ../src/text-context.cpp:1621
+#, c-format
+msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
-msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+#: ../src/text-context.cpp:1623
+#, c-format
+msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
-msgid "Edit fill..."
+#: ../src/text-context.cpp:1631
+#: ../src/tools-switch.cpp:197
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
-msgid "Edit stroke..."
+#: ../src/text-context.cpp:1741
+msgid "Type text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-msgid "Last set color"
+#: ../src/text-editing.cpp:40
+msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
-msgid "Last selected color"
+#: ../src/tools-switch.cpp:137
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-msgid "Invert"
+#: ../src/tools-switch.cpp:143
+msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Titlu"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
-msgid "Black"
+#: ../src/tools-switch.cpp:149
+msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Copy color"
-msgstr "Culoare"
+#: ../src/tools-switch.cpp:155
+msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Paste color"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+#: ../src/tools-switch.cpp:161
+msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Trageți</b> pentru a crea o elipsă. <b>Trageți de controale</b> pentru a face un arc sau segment. <b>Clic</b> pentru a selecta."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:776
-msgid "Swap fill and stroke"
+#: ../src/tools-switch.cpp:167
+msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:518
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:527
-msgid "Make fill opaque"
+#: ../src/tools-switch.cpp:173
+msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
-msgid "Make stroke opaque"
+#: ../src/tools-switch.cpp:179
+msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308
-msgid "Remove"
+#: ../src/tools-switch.cpp:185
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
-msgid "Apply last set color to fill"
+#: ../src/tools-switch.cpp:191
+msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:551
-msgid "Apply last set color to stroke"
+#: ../src/tools-switch.cpp:203
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:562
-msgid "Apply last selected color to fill"
+#: ../src/tools-switch.cpp:209
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:573
-msgid "Apply last selected color to stroke"
+#: ../src/tools-switch.cpp:221
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593
-msgid "Invert fill"
+#: ../src/tools-switch.cpp:227
+msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:613
-msgid "Invert stroke"
+#: ../src/tools-switch.cpp:233
+msgid "<b>Drag</b> to erase."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625
-msgid "White fill"
+#: ../src/tools-switch.cpp:239
+msgid "Choose a subtool from the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:637
-msgid "White stroke"
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:649
-msgid "Black fill"
+#: ../src/trace/trace.cpp:71
+#: ../src/trace/trace.cpp:136
+#: ../src/trace/trace.cpp:144
+#: ../src/trace/trace.cpp:243
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:661
-msgid "Black stroke"
+#: ../src/trace/trace.cpp:106
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:704
-msgid "Paste fill"
+#: ../src/trace/trace.cpp:124
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:722
-#, fuzzy
-msgid "Paste stroke"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886
-#, fuzzy
-msgid "Change stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:981
-msgid ", drag to adjust"
+#: ../src/trace/trace.cpp:234
+msgid "Trace: No active desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/trace/trace.cpp:334
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr "Rezultat SIOX invalid"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
-msgid " (averaged)"
+#: ../src/trace/trace.cpp:439
+msgid "Trace: No active document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1094
-msgid "0 (transparent)"
+#: ../src/trace/trace.cpp:462
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118
-msgid "100% (opaque)"
+#: ../src/trace/trace.cpp:469
+msgid "Trace: Starting trace..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
-msgid "Adjust saturation"
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:571
+msgid "Trace bitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
+#: ../src/trace/trace.cpp:575
 #, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "Adjust lightness"
-msgstr "Drepturi"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
+#: ../src/tweak-context.cpp:209
 #, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
-msgid "Adjust hue"
+#: ../src/tweak-context.cpp:213
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
+#: ../src/tweak-context.cpp:217
 #, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1394
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid "Adjust stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/tweak-context.cpp:221
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1395
+#: ../src/tweak-context.cpp:225
 #, c-format
-msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
+msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
-#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
-msgid "sliders|Link"
+#: ../src/tweak-context.cpp:229
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "Degrade"
+#: ../src/tweak-context.cpp:233
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Degrade"
+#: ../src/tweak-context.cpp:237
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
+#: ../src/tweak-context.cpp:245
 #, c-format
-msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
+#: ../src/tweak-context.cpp:253
 #, c-format
-msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/tweak-context.cpp:257
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
+#: ../src/tweak-context.cpp:261
 #, c-format
-msgid "O:%.3g"
+msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#: ../src/tweak-context.cpp:265
 #, c-format
-msgid "O:.%d"
+msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1222
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:125
-msgid "Split vanishing points"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1258
+msgid "Move tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:170
-msgid "Merge vanishing points"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1262
+msgid "Move in/out tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:226
-msgid "3D box: Move vanishing point"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1266
+msgid "Move jitter tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:307
-#, c-format
-msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+msgid "Scale tweak"
+msgstr ""
 
-#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
-#. but currently we update the status message anyway
-#: ../src/vanishing-point.cpp:314
-#, c-format
-msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/vanishing-point.cpp:322
-#, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Switch to next layer"
-msgstr "Strat redenumit"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1143
-#, fuzzy
-msgid "Switched to next layer."
-msgstr "Strat redenumit"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1145
-msgid "Cannot go past last layer."
+#: ../src/tweak-context.cpp:1274
+msgid "Rotate tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1154
-msgid "Switch to previous layer"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1278
+msgid "Duplicate/delete tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1155
-msgid "Switched to previous layer."
+#: ../src/tweak-context.cpp:1282
+msgid "Push path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1157
-msgid "Cannot go before first layer."
+#: ../src/tweak-context.cpp:1286
+msgid "Shrink/grow path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1174 ../src/verbs.cpp:1251 ../src/verbs.cpp:1283
-#: ../src/verbs.cpp:1289
-msgid "No current layer."
+#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+msgid "Attract/repel path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
-#, c-format
-msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+#: ../src/tweak-context.cpp:1294
+msgid "Roughen path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1204
-msgid "Layer to top"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1298
+msgid "Color paint tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "Raise layer"
-msgstr "Strat redenumit"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:1215
-#, c-format
-msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+#: ../src/tweak-context.cpp:1302
+msgid "Color jitter tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1212
-msgid "Layer to bottom"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1306
+msgid "Blur tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1216
-msgid "Lower layer"
-msgstr ""
+#. check whether something is selected
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:261
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr "Nu a fost copiat nimic."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1225
-msgid "Cannot move layer any further."
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:333
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:544
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:568
+msgid "Nothing on the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1234
-#, c-format
-msgid "%s copy"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:392
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1246
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate layer"
-msgstr "Strat redenumit"
-
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1249
-#, fuzzy
-msgid "Duplicated layer."
-msgstr "Strat redenumit"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1278
-#, fuzzy
-msgid "Delete layer"
-msgstr "Strat redenumit"
-
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1281
-msgid "Deleted layer."
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:403
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:421
+msgid "No style on the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1292
-msgid "Toggle layer solo"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:446
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1372
-msgid "Flip horizontally"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:453
+msgid "No size on the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1387
-msgid "Flip vertically"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:506
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
-#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1889
-msgid "tutorial-basic.svg"
-msgstr ""
+#. no_effect:
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:531
+msgid "No effect on the clipboard."
+msgstr "Nu este niciun efect în clipboard."
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1893
-msgid "tutorial-shapes.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:551
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:579
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr "Clipboardul nu conține niciun traseu."
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1897
-msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr ""
+# meniu contextual deasupra unui obiect
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "_Proprietăți obiect"
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1901
-msgid "tutorial-tracing.svg"
-msgstr ""
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
+msgid "_Select This"
+msgstr "_Selectează asta"
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1905
-msgid "tutorial-calligraphy.svg"
-msgstr ""
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
+msgid "_Create Link"
+msgstr "_Creează o legătură"
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1909
-msgid "tutorial-elements.svg"
-msgstr ""
+#. Set mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
+msgid "Set Mask"
+msgstr "Definește o mască"
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1913
-msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+#. Release mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
+msgid "Release Mask"
+msgstr "Retrage masca"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2189 ../src/verbs.cpp:2708
-#, fuzzy
-msgid "Unlock all objects in the current layer"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+#. Set Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
+msgid "Set Clip"
+msgstr "Definește un decupaj"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193 ../src/verbs.cpp:2710
-#, fuzzy
-msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
+#. Release Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
+msgid "Release Clip"
+msgstr "Retrage decuparea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2712
-#, fuzzy
-msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
+msgid "Create link"
+msgstr "Creează o legătură"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201 ../src/verbs.cpp:2714
-#, fuzzy
-msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306
+#: ../src/verbs.cpp:2313
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "Degr_upează"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216
-msgid "Does nothing"
-msgstr ""
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
+msgid "Link _Properties"
+msgstr "_Proprietățile legăturii"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2219
-#, fuzzy
-msgid "Create new document from the default template"
-msgstr "creează un document nou din modelul implicit"
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "Urme_ază legătura"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2221
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Deschide..."
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "Elimină legătu_ra"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "Deschide un document existent"
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "_Proprietăți imagine"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Editare externă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2224
-msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
-msgstr ""
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr "_Umplere și contur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvează"
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
+msgid "About Inkscape"
+msgstr "Despre Inkscape"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
-msgid "Save document"
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
+msgid "_Splash"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salvează ca..."
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
+msgid "_Authors"
+msgstr "_Autori"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
-#, fuzzy
-msgid "Save document under a new name"
-msgstr "Salvează documentul sub un nou nume"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
+msgid "_Translators"
+msgstr "_Traducători"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
-#, fuzzy
-msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "Salvează ca..."
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
+msgid "_License"
+msgstr "_Licență"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2230
-#, fuzzy
-msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr "Salvează documentul sub un nou nume"
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
+msgid "about.svg"
+msgstr "about.svg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
-msgid "_Print..."
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:383
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Bogdan Oancea (bogdan.oancea77@gmail.com), 2008.\n"
+"Paul S (paulspn@gmail.com), 2009.\n"
+"Cristian Secară (cristi@secarica.ro), 2010."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
-msgid "Print document"
-msgstr "Printează documentul"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
+msgid "Align"
+msgstr "Aliniază"
 
-#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2234
-msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+msgid "Distribute"
+msgstr "Distribuie"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2236
-msgid "Print Previe_w"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "H:" stands for horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
+msgid "gap|H:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2237
-msgid "Preview document printout"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2238
-msgid "_Import..."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2239
-msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr "Elimină suprapunerile"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077
+msgid "Arrange connector network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
-msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "_Exportă bitmap..."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
+msgid "Unclump"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2241
-#, fuzzy
-msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
+msgid "Randomize positions"
+msgstr "Randomizează pozițiile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2242
-msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
+msgid "Distribute text baselines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
-msgid "Export To Open Clip Art Library"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+msgid "Align text baselines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
-#, fuzzy
-msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
+msgid "Connector network layout"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2244
-msgid "N_ext Window"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
+msgid "Nodes"
+msgstr "Noduri"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2245
-msgid "Switch to the next document window"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
+msgid "Relative to: "
+msgstr "Relativ la:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2246
-msgid "P_revious Window"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+msgid "Treat selection as group: "
+msgstr "Tratează selecția ca grup:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
-msgid "Switch to the previous document window"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
+msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
-msgid "_Close"
-msgstr "Închide"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2249
-#, fuzzy
-msgid "Close this document window"
-msgstr "Închide fereastra"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2250
-msgid "_Quit"
-msgstr "Închide"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2250
-msgid "Quit Inkscape"
-msgstr "Închide Inkscape"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2253
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Revocă ultima acţiune"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2256
-#, fuzzy
-msgid "Do again the last undone action"
-msgstr "Reexecută ultima acţiune revocată"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2257
-msgid "Cu_t"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+msgid "Align left edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2258
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2259
-msgid "_Copy"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+msgid "Center on vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copie selecţia în clipboard"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2261
-msgid "_Paste"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+msgid "Align right sides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2262
-#, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr "Inserează obiectele din clipboard la poziţia cursorului"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2263
-msgid "Paste _Style"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
+msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
-msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
+msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
+msgid "Align top edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2267
-#, fuzzy
-msgid "Paste _Width"
-msgstr "_Lăţime:"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2268
-msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
+msgid "Center on horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2269
-#, fuzzy
-msgid "Paste _Height"
-msgstr "Înălţime:"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2270
-msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
+msgid "Align bottom edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2271
-msgid "Paste Size Separately"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
+msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
-msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
-msgid "Paste Width Separately"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
+msgid "Align baselines of texts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2274
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
-msgid "Paste Height Separately"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+msgid "Distribute left edges equidistantly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2276
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
-msgid "Paste _In Place"
-msgstr "_Inserează în locul..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr "Inserează obiecte din clipboard la poziţia originală"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2279
-msgid "Paste Path _Effect"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
+msgid "Distribute right edges equidistantly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-#, fuzzy
-msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
-msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2281
-#, fuzzy
-msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "Dreptunghi"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2282
-#, fuzzy
-msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "Preia de la selecţie"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2283
-#, fuzzy
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Fundal:"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2284
-#, fuzzy
-msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr "Preia de la selecţie"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "_Delete"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
-msgid "Delete selection"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
+msgid "Distribute top edges equidistantly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
-msgid "Duplic_ate"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2288
-msgid "Duplicate selected objects"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2289
-#, fuzzy
-msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Centrează liniile"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2290
-msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
-msgid "Unlin_k Clone"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
+msgid "Distribute baselines of texts vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
-msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
-"standalone objects"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
-msgid "Relink to Copied"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2294
-msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
-msgid "Select _Original"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2296
-msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
-#: ../src/verbs.cpp:2298
-msgid "Objects to _Marker"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
+msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
-#, fuzzy
-msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
-
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
-#: ../src/verbs.cpp:2301
-#, fuzzy
-msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr "Stele"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2302
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2304
-msgid "Objects to Patter_n"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
-msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
+msgid "Last selected"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2307
-msgid "Pattern to _Objects"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
+msgid "First selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
-msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
+msgid "Biggest object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
-msgid "Clea_r All"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
+msgid "Smallest object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2310
-msgid "Delete all objects from document"
-msgstr "Şterge toate obiectele din document"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2311
-msgid "Select Al_l"
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
+msgid "Profile name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
-msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
+# comun la preferințe și încă în două locuri (de aflat unde)
+#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
+#. * update our running configuration
+#. *
+#. * FIXME!
+#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
+#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
+#.
+#.
+#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#.
+#. -----------
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:786
+msgid "Save"
+msgstr "Salvare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2313
-msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgstr "Culoare: <b>%s</b>; <b>Clic</b> pentru a stabili culoarea de umplere, <b>Shift+clic</b> pentru a stabili culoarea de contur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
-msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490
+msgid "Change color definition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
-msgid "In_vert Selection"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
+msgid "Remove stroke color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2316
-msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
+msgid "Remove fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
-msgid "Invert in All Layers"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
+msgid "Set stroke color to none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2318
-msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
+msgid "Set fill color to none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2319
-#, fuzzy
-msgid "Select Next"
-msgstr "Selectare"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "Stabilește culoarea de contur din cea de specimen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
-#, fuzzy
-msgid "Select next object or node"
-msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr "Stabilește culoarea de umplere din cea de specimen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2321
-#, fuzzy
-msgid "Select Previous"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesaje"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
-#, fuzzy
-msgid "Select previous object or node"
-msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+msgid "Capture log messages"
+msgstr "Capturează mesajele de jurnal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
-msgid "D_eselect"
-msgstr ""
+# hm ? inspirat din fr
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+msgid "Release log messages"
+msgstr "Detașează mesajele de jurnal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2324
-msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadate"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
-msgid "_Guides around page"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
+msgid "License"
+msgstr "Licență"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
-msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2327
-msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "<b>Licență</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
-msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
-msgstr ""
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Arată _chenarul paginii"
 
-#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2331
-msgid "Raise to _Top"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr "Dacă este bifat, se afișează chenarul dreptunghiular al paginii"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2332
-msgid "Raise selection to top"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "C_henarul deasupra desenului"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2333
-msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Dacă este bifat, chenarul este întotdeuna deasupra desenului"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
-msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Arată umbra ch_enarului"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2335
-msgid "_Raise"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr "Dacă este bifat, chenarul paginii este înfățișat cu o umbră în partea din dreapta lui și de jos"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2336
-msgid "Raise selection one step"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "_Fundal:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2337
-msgid "_Lower"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid "Background color"
+msgstr "Culoare de fundal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
-msgid "Lower selection one step"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr "Culoarea și transparența fundalului paginii (folosit de asemenea la exportul imaginii bitmap)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2339
-msgid "_Group"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+msgid "Border _color:"
+msgstr "Culoare chen_ar:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2340
-msgid "Group selected objects"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+msgid "Page border color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2342
-msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Culoarea chenarului paginii"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
-msgid "_Put on Path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid "Default _units:"
+msgstr "_Unități de măsură implicite:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2346
-msgid "_Remove from Path"
-msgstr ""
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Arată _ghidajele"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2348
-msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Arată sau ascunde ghidajele"
 
-#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
-#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2351
-msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid "_Snap guides while dragging"
+msgstr "Acroșează ghidajele în timpul _tragerii lor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2353
-msgid "_Union"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
+msgstr "În timpul tragerii unui ghidaj, acroșează la nodurile obiectelor sau la colțurile chenarului circumscris (trebuie să fie activate opțiunile „Acroșează la noduri” sau „Acroșează la chenarul circumscris”; va acroșa numai o mică parte a ghidajului, în preajma cursorului)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2354
-msgid "Create union of selected paths"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Cu_loare linie de ghidare:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2355
-msgid "_Intersection"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
-msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2357
-msgid "_Difference"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "_Culoare de evidențiere:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2358
-msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Culoarea liniilor de ghidare evidențiate"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2359
-msgid "E_xclusion"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "New" refers to grid
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+msgid "Grid|_New"
+msgstr "_Nou"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2361
-msgid "Di_vision"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Creează o grilă nouă."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2362
-msgid "Cut the bottom path into pieces"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Elimină"
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2365
-msgid "Cut _Path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Elimină grila selectată."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2366
-msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
+msgid "Guides"
+msgstr "Ghidaje"
 
-#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2370
-msgid "Outs_et"
-msgstr ""
+# a fost: caroiaj
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
+msgid "Grids"
+msgstr "Grile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2371
-msgid "Outset selected paths"
-msgstr ""
+# este o stare comutabilă, nu o acțiune
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
+msgid "Snap"
+msgstr "Acroșare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2373
-msgid "O_utset Path by 1 px"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+msgid "Color Management"
+msgstr "Gestiune de culori"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2374
-msgid "Outset selected paths by 1 px"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+msgid "Scripting"
+msgstr "Scripting"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2376
-msgid "O_utset Path by 10 px"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>General</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2377
-msgid "Outset selected paths by 10 px"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "<b>Chenar</b>"
 
-#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2381
-msgid "I_nset"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
+msgid "<b>Page Size</b>"
+msgstr "<b>Dimensiune pagină</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2382
-msgid "Inset selected paths"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "<b>Linii de ghidre</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2384
-msgid "I_nset Path by 1 px"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "_Distanță de acroșare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2385
-msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid "Snap only when _closer than:"
+msgstr "A_croșează numai când este mai aproape de:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2387
-msgid "I_nset Path by 10 px"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Always snap"
+msgstr "Acroșează întotdeuna"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2388
-msgid "Inset selected paths by 10 px"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+msgstr "Distanța de acroșare, în pixeli de ecran, pentru acroșarea la obiecte"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
-msgid "D_ynamic Offset"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
+msgstr "Acroșează întotdeuna la obiecte, indiferent de distanța la care sunt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
-msgid "Create a dynamic offset object"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
+msgstr "Dacă opțiunea este activată, obiectele acroșează la alt obiect numai când sunt în raza specificată mai jos"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2392
-msgid "_Linked Offset"
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "D_istanță de acroșare"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+msgid "Snap only when c_loser than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2393
-msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2395
-msgid "_Stroke to Path"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2396
-msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2397
-msgid "Si_mplify"
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap dist_ance"
+msgstr "Dist_anță de acroșare"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap only when close_r than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2398
-msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2399
-msgid "_Reverse"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2400
-msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2402
-#, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr "_Exportă bitmap..."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+msgid "<b>Snap to objects</b>"
+msgstr "<b>Acroșare la obiecte</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2403
-msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
+msgstr "<b>Acroșare la grilă</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "<b>Acroșare la ghidaje</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
+msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2404
-msgid "_Make a Bitmap Copy"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2405
-msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
+#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
+#. inform the document, so we can undo
+#. Color Management
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453
+#: ../src/verbs.cpp:2704
+msgid "Link Color Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2406
-msgid "_Combine"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
+msgid "Remove linked color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2407
-msgid "Combine several paths into one"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
+msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2410
-msgid "Break _Apart"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
+msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2411
-msgid "Break selected paths into subpaths"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
+msgid "Link Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2412
-#, fuzzy
-msgid "Rows and Columns..."
-msgstr "Rânduri, coloane: "
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
+msgid "Profile Name"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2413
-#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects in a table"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
+msgid "<b>External script files:</b>"
+msgstr ""
 
-#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2415
-msgid "_Add Layer..."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2416
-msgid "Create a new layer"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume de fișier"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2417
-msgid "Re_name Layer..."
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
+msgid "Add external script..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2418
-msgid "Rename the current layer"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
+msgid "Remove external script"
+msgstr "Elimină scriptul extern"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2419
-msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr "<b>Creare</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2420
-msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "<b>Grile definite</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2421
-msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988
+msgid "Remove grid"
+msgstr "Elimină grila"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2422
-msgid "Switch to the layer below the current"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+msgid "Information"
+msgstr "Informații"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2423
-msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2424
-msgid "Move selection to the layer above the current"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
+msgid "No preview"
+msgstr "Fără previzualizare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2425
-msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
+msgid "too large for preview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2426
-msgid "Move selection to the layer below the current"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
+msgid "Enable preview"
+msgstr "Activează previzualizarea"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Toate fișierele Inkscape"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
+msgid "All Files"
+msgstr "Toate fișierele"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
+msgid "All Images"
+msgstr "Toate imaginile"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
+msgid "All Vectors"
+msgstr "Toți vectorii"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
+msgid "All Bitmaps"
+msgstr "Toate bitmapurile"
+
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
+msgid "Append filename extension automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2427
-msgid "Layer to _Top"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Ghicește pe baza selecției"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
+msgid "Left edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2428
-msgid "Raise the current layer to the top"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
+msgid "Top edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2429
-msgid "Layer to _Bottom"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
+msgid "Right edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2430
-msgid "Lower the current layer to the bottom"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
+msgid "Bottom edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2431
-msgid "_Raise Layer"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+msgid "Source width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2432
-msgid "Raise the current layer"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
+msgid "Source height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2433
-msgid "_Lower Layer"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
+msgid "Destination width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2434
-msgid "Lower the current layer"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
+msgid "Destination height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2435
-msgid "Duplicate Current Layer..."
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+msgid "Resolution (dots per inch)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2436
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr "Deschide un document existent"
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2437
-msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
+msgid "Cairo"
+msgstr "Cairo"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2438
-msgid "Delete the current layer"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
+msgid "Antialias"
+msgstr "Antialias"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2439
-#, fuzzy
-msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr "Arată sau ascunde caroiajul"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
+msgid "Background"
+msgstr "Fundal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2440
-#, fuzzy
-msgid "Solo the current layer"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinație"
 
-#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2443
-msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Arată previzualizarea"
 
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2446
-#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° clockwise"
-msgstr "Traseul e închis."
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
+msgid "No file selected"
+msgstr "Nu este selectat niciun fișier"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2447
-msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
-msgstr ""
+# titlu de tab la umplere și contur
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Vo_psea de contur"
 
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2450
-#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
-msgstr "Traseul e închis."
+# titlu de tab la umplere și contur
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "St_il de contur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2451
-msgid "Remove _Transformations"
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
+msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2452
-msgid "Remove transformations from object"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
+msgid "Image File"
+msgstr "Fișier de imagine"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2453
-msgid "_Object to Path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
+msgid "Selected SVG Element"
+msgstr "Elementul SVG selectat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2454
-msgid "Convert selected object to path"
+#. TODO: any image, not just svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
+msgid "Select an image to be used as feImage input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2455
-msgid "_Flow into Frame"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
+msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2456
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
+msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2457
-msgid "_Unflow"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
+msgid "Light Source:"
+msgstr "Sursă de lumină:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2458
-msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2459
-msgid "_Convert to Text"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2460
-msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
-msgstr ""
+#. default x:
+#. default y:
+#. default z:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2462
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Coordonată X"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2462
-msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Coordonată Y"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2465
-msgid "Flip _Vertical"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+msgid "Z coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2465
-msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+msgid "Points At"
+msgstr "Puncte la"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2468
-msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
+msgid "Specular Exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2470
-#, fuzzy
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Stele"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477
-msgid "_Release"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
+msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2472
-#, fuzzy
-msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Unghiul conului"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2474
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/widgets/toolbox.cpp:1445
-#, fuzzy
-msgid "Edit clipping path"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
+msgid "New light source"
+msgstr "Sursă nouă de lumină"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2478
-msgid "Remove clipping path from selection"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplică"
 
-#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2481
-msgid "Select"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
+msgid "_Filter"
+msgstr "_Filtru"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2482
-msgid "Select and transform objects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
+msgid "R_ename"
+msgstr "R_edenumește"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2483
-msgid "Node Edit"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
+msgid "Rename filter"
+msgstr "Redenumește filtrul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2484
-msgid "Edit paths by nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Aplică filtrul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2486
-msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
+msgid "filter"
+msgstr "filtru"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2488
-msgid "Create rectangles and squares"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
+msgid "Add filter"
+msgstr "Adaugă un filtru"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2490
-#, fuzzy
-msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Duplică filtrul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2492
-msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
+msgid "_Effect"
+msgstr "_Efect"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2494
-msgid "Create stars and polygons"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
+msgid "Connections"
+msgstr "Conexiuni"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2496
-msgid "Create spirals"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr "Elimină primitiva filtrului"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2498
-msgid "Draw freehand lines"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Elimină nodul de unire"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2500
-msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
+msgid "Reorder filter primitive"
+msgstr "Reordonează primitiva filtrului"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Adaugă un efect"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Nu este selectat niciun efect"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Nu este selectat niciun filtru"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
+msgid "Effect parameters"
+msgstr "Parametri de efect"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
+msgid "Filter General Settings"
+msgstr "Configurări generale de filtru"
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Coordonate:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2502
-msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2504
-msgid "Create and edit text objects"
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensiuni:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+msgid "Width of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2506
-msgid "Create and edit gradients"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+msgid "Height of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2508
-msgid "Zoom in or out"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
+msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2510
-msgid "Pick colors from image"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
+msgid "Value(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2512
-#, fuzzy
-msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+msgid "Operator:"
+msgstr "Operator:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2514
-msgid "Fill bounded areas"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+msgid "K1:"
+msgstr "K1:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively."
+msgstr "Dacă este aleasă operația aritmetică, fiecare pixel rezultat este calculat prin folosirea formulei k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 unde i1 și i2 sunt valorile de pixel de la prima și respectiv a doua intrare."
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+msgid "K2:"
+msgstr "K2:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
+msgid "K3:"
+msgstr "K3:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+msgid "K4:"
+msgstr "K4:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensiune:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+msgid "width of the convolve matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2515
-msgid "LPE Edit"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+msgid "height of the convolve matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2516
-msgid "Edit Live Path Effect parameters"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2518
-#, fuzzy
-msgid "Erase existing paths"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2520
-msgid "Do geometric constructions"
+#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Nucleu:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
+msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
 msgstr ""
 
-#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2522
-msgid "Selector Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+msgid "Divisor:"
+msgstr "Divizor:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2523
-msgid "Open Preferences for the Selector tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
+msgid "Bias:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2524
-msgid "Node Tool Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
+msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2525
-msgid "Open Preferences for the Node tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+msgid "Edge Mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2526
-msgid "Tweak Tool Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2527
-msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr "Păstrează alfa"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2528
-msgid "Rectangle Preferences"
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+msgid "Diffuse Color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2529
-msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+msgid "Defines the color of the light source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2530
-msgid "3D Box Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
+msgid "Surface Scale:"
+msgstr "Scală de suprafață:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
+msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
+msgstr "Această valoare amplifică înălțimile hărții de protuberanțe definită de canalul alfa de intrare"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
+msgid "Constant:"
+msgstr "Constantă:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2531
-msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
+msgid "Kernel Unit Length:"
+msgstr "Unitate de lungime a nucleului:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+msgid "Scale:"
+msgstr "Scală:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2532
-msgid "Ellipse Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid "X displacement:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2533
-msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2534
-msgid "Star Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid "Y displacement:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2535
-msgid "Open Preferences for the Star tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2536
-msgid "Spiral Preferences"
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+msgid "Flood Color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2537
-msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2538
-msgid "Pencil Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacitate:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+msgid "Standard Deviation:"
+msgstr "Deviație standard:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
+msgstr "Deviația standard pentru operația de neclaritate."
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+msgid ""
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2539
-msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+msgid "Radius:"
+msgstr "Rază:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+msgid "Source of Image:"
+msgstr "Sursa imaginii:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+msgid "Delta X:"
+msgstr "Delta X:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2540
-msgid "Pen Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "Delta Y:"
+msgstr "Delta Y:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2541
-msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+msgid "Specular Color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2542
-msgid "Calligraphic Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Exponent:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2543
-msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
+msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2544
-msgid "Text Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
+msgid "Base Frequency:"
+msgstr "Frecvența de bază:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Octave:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid "Seed:"
+msgstr "Sămânță:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+msgstr "Numărul de pornire pentru generatorul de numere aleatoare."
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr "Adaugă o primitivă de filtru"
+
+# hm ? adică cum screen ?
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
+msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
+msgstr "Primitiva de filtru <b>feBlend</b> furnizează 4 moduri de amestec de imagine: ecran, multiplicare, întunecare și iluminare."
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
+msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2545
-msgid "Open Preferences for the Text tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
+msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2546
-msgid "Gradient Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
+msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2547
-msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
+msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2548
-msgid "Zoom Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2549
-msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
+msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2550
-msgid "Dropper Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
+msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2551
-msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
+msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2552
-msgid "Connector Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
+msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2553
-msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
+msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2554
-msgid "Paint Bucket Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
+msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2555
-msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
+msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2556
-msgid "Eraser Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
+msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2557
-msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
+msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2558
-msgid "LPE Tool Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
+msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2559
-msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
+msgid "Duplicate filter primitive"
 msgstr ""
 
-#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2562
-msgid "Zoom In"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
+msgid "Set filter primitive attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2562
-msgid "Zoom in"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
+msgid "all"
+msgstr "toate"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
+msgid "common"
+msgstr "comun"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
+msgid "inherited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabă"
+
+# hm ? tot ce urmează nu știu dacă să fie traduse sau nu
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaleză"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
+msgid "Coptic"
+msgstr "Coptic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Chirilică"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etiopiană"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiană"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotică"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
+msgid "Han"
+msgstr "Han"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebraică"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliană"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Italiană veche"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
+msgid "Runic"
+msgstr "Runic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandeză"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
+msgid "Canadian Aboriginal"
+msgstr "Canadiană arborigenă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
+msgid "Yi"
+msgstr "Yi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
+msgid "Cypriot"
+msgstr "Cipriotă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
+msgid "Linear B"
+msgstr "Linear B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Tai Lue nouă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
+msgid "Buginese"
+msgstr "Bugineză"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagolitic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Persană veche"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
+msgid "unassigned"
+msgstr "neatribuit"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balinese"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Cuneiformă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Feniciană"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
+msgid "Phags-pa"
+msgstr "Phags-pa"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
+msgid "N'Ko"
+msgstr "N'Ko"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepcha"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Saurashtra"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
+msgid "Cham"
+msgstr "Cham"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
+msgid "Carian"
+msgstr "Carian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
+msgid "Lycian"
+msgstr "Lycian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
+msgid "Lydian"
+msgstr "Lydian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Basic Latin"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 Supplement"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Extended-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Extended-B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA Extensions"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2563
-msgid "Zoom Out"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2563
-msgid "Zoom out"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
+msgid "Greek and Coptic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2564
-msgid "_Rulers"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Supliment chirilică"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Supliment arabă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
+msgid "NKo"
+msgstr "NKo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Samaritan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2564
-msgid "Show or hide the canvas rulers"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "Supliment etiopiană"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2565
-msgid "Scroll_bars"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2565
-msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
+msgid "Khmer Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2566
-msgid "_Grid"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
+msgid "Tai Tham"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2566
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "Arată sau ascunde caroiajul"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Vedic Extensions"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
-msgid "G_uides"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Phonetic Extensions"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
-msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2568
-msgid "Toggle snapping on or off"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2569
-msgid "Nex_t Zoom"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
+msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2569
-msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "General Punctuation"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
+msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
-msgid "Pre_vious Zoom"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
-msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-msgid "Zoom 1:_1"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
+msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Number Forms"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2575
-msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
+msgid "Arrows"
+msgstr "Săgeți"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2575
-msgid "Zoom to 1:2"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
+msgid "Mathematical Operators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2577
-msgid "_Zoom 2:1"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
+msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2577
-msgid "Zoom to 2:1"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
+msgid "Control Pictures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2580
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2580
-msgid "Stretch this document window to full screen"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
-msgid "Toggle _Focus Mode"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
+msgid "Box Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
-msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
+msgid "Block Elements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2585
-msgid "Duplic_ate Window"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
+msgid "Geometric Shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2585
-msgid "Open a new window with the same document"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
+msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2587
-msgid "_New View Preview"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
+msgid "Dingbats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2588
-msgid "New View Preview"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
-#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2590
-msgid "_Normal"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
+msgid "Supplemental Arrows-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2591
-msgid "Switch to normal display mode"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
+msgid "Braille Patterns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2592
-#, fuzzy
-msgid "No _Filters"
-msgstr "_Fişier"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2593
-msgid "Switch to normal display without filters"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2594
-#, fuzzy
-msgid "_Outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2595
-msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2596
-msgid "_Toggle"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
+msgid "Latin Extended-C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2597
-msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
+msgid "Georgian Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2599
-#, fuzzy
-msgid "Color-managed view"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2600
-#, fuzzy
-msgid "Toggle color-managed display for this document window"
-msgstr "Închide fereastra"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2602
-#, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "Fără previzualizare"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2603
-msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
+msgid "CJK Radicals Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2605
-msgid "Zoom to fit page in window"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
+msgid "Kangxi Radicals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2606
-msgid "Page _Width"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
+msgid "Ideographic Description Characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2607
-msgid "Zoom to fit page width in window"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2609
-msgid "Zoom to fit drawing in window"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2611
-msgid "Zoom to fit selection in window"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
+msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
-#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2614
-msgid "In_kscape Preferences..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
+msgid "Bopomofo Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2615
-msgid "Edit global Inkscape preferences"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
+msgid "CJK Strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2616
-msgid "_Document Properties..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2617
-msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2618
-msgid "Document _Metadata..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
+msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2619
-msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2620
-msgid "_Fill and Stroke..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2621
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
+msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2623
-msgid "S_watches..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
+msgid "Yi Syllables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2624
-msgid "Select colors from a swatches palette"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
+msgid "Yi Radicals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2625
-msgid "Transfor_m..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
+msgid "Lisu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2626
-msgid "Precisely control objects' transformations"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
+msgid "Cyrillic Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2627
-msgid "_Align and Distribute..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
+msgid "Bamum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2628
-msgid "Align and distribute objects"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
+msgid "Modifier Tone Letters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2629
-msgid "Undo _History..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
+msgid "Latin Extended-D"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2630
-msgid "Undo History"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
+msgid "Common Indic Number Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2631
-msgid "_Text and Font..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
+msgid "Devanagari Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2632
-msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2633
-msgid "_XML Editor..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
+msgid "Javanese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2634
-msgid "View and edit the XML tree of the document"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
+msgid "Myanmar Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2635
-msgid "_Find..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
+msgid "Tai Viet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2636
-msgid "Find objects in document"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
+msgid "Meetei Mayek"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2637
-msgid "_Messages..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2638
-msgid "View debug messages"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2639
-msgid "S_cripts..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
+msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2640
-msgid "Run scripts"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
+msgid "High Private Use Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2641
-msgid "Show/Hide D_ialogs"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
+msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2642
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2643
-msgid "Create Tiled Clones..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2644
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2645
-msgid "_Object Properties..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2646
-msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
+msgid "Variation Selectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2649
-msgid "_Instant Messaging..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
+msgid "Vertical Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2649
-msgid "Jabber Instant Messaging Client"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2651
-msgid "_Input Devices..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2652 ../src/verbs.cpp:2654
-msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2653
-msgid "_Input Devices (new)..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2655
-msgid "_Extensions..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2656
-msgid "Query information about extensions"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
+msgid "Specials"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2657
-#, fuzzy
-msgid "Layer_s..."
-msgstr "Salvează ca..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
+msgid "Script: "
+msgstr "Script: "
 
-#: ../src/verbs.cpp:2658
-#, fuzzy
-msgid "View Layers"
-msgstr "Redenumeşte stratul"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
+msgid "Range: "
+msgstr "Interval:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2659
-msgid "Path Effects..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
+msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2660
-msgid "Manage path effects"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
+msgid "Append text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2661
-msgid "Filter Effects..."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
+msgid "Unit:"
+msgstr "Unitate de măsură:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2662
-msgid "Manage SVG filter effects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "Unghi (grade):"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2663
-msgid "SVG Fonts..."
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+msgid "Rela_tive change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2664
-msgid "Manage SVG fonts"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
 msgstr ""
 
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2667
-msgid "About E_xtensions"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
+msgid "Set guide properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2668
-msgid "Information on Inkscape extensions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
+msgid "Guideline"
+msgstr "Linie de ghidare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2669
-msgid "About _Memory"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "ID linie de ghidare: %s"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2670
-msgid "Memory usage information"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "Curent: %s"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2671
-msgid "_About Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2672
-msgid "Inkscape version, authors, license"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150
+msgid "Magnified:"
+msgstr "Mărit:"
 
-#. "help_about"
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
-#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
-#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2677
-msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214
+msgid "Actual Size:"
+msgstr "Dimensiune actuală:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2678
-msgid "Getting started with Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Doar selecția sau tot documentul"
 
-#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2679
-msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2680
-msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid "Grab sensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2681
-msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+msgid "pixels"
+msgstr "pixeli"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2682
-msgid "Advanced Inkscape topics"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_advanced"
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2684
-msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr "Pragul de clic/tragere:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2685
-msgid "Using bitmap tracing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2686
-msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:785
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2687
-msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2688
-msgid "_Elements of Design"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2689
-msgid "Principles of design in the tutorial form"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2690
-msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Derulare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2691
-msgid "Miscellaneous tips and tricks"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "Rotița mausului derulează:"
 
-#. "tutorial_tips"
-#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2694
-msgid "Previous Effect"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2695
-msgid "Repeat the last effect with the same settings"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr "Ctrl+săgeți"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2696
-msgid "Previous Effect Settings..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+msgid "Scroll by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2697
-msgid "Repeat the last effect with new settings"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2701
-#, fuzzy
-msgid "Fit the page to the current selection"
-msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Accelerație:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2703
-msgid "Fit the page to the drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2705
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
-
-#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2707
-#, fuzzy
-msgid "Unlock All"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2709
-#, fuzzy
-msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2711
-#, fuzzy
-msgid "Unhide All"
-msgstr "Strat redenumit"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr "Derulare automată"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2713
-#, fuzzy
-msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr "Strat redenumit"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+msgid "Speed:"
+msgstr "Viteză:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2717
-msgid "Link an ICC color profile"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2718
-#, fuzzy
-msgid "Remove Color Profile"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Prag:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2719
-msgid "Remove a linked ICC color profile"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
+msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:38
-msgid "Profile name:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "_Salvează"
-
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
-msgid "Dash pattern"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
-msgid "Pattern offset"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
 msgstr ""
 
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
-#, c-format
-msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+msgid "Enable snap indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
-#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
+msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr "Închide Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
+msgid "Delay (in ms):"
+msgstr "Întârziere (în ms):"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
 msgstr ""
 
-#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
-msgid "Font family"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+msgid "Only snap the node closest to the pointer"
 msgstr ""
 
-#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
-msgid "Style"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
-msgid "Font size:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+msgid "Weight factor:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
-#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
-#. * some representative characters that users of your locale will be
-#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6553
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:465
-msgid "Edit..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
+msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
-msgid "reflected"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
+msgid "Snapping"
+msgstr "Acroșare"
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
-msgid "direct"
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
-msgid "Repeat:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
+msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:154
-msgid "Assign gradient to object"
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+msgid "> and < scale by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
-msgid "<small>No gradients</small>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
+msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:197
-msgid "<small>Nothing selected</small>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+msgid "Inset/Outset by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:208
-msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
+msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:218
-msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+msgid "Compass-like display of angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
-msgid "Edit the stops of the gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:526 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2710 ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 ../src/widgets/toolbox.cpp:3694
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3718 ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
-msgid "<b>New:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr "Rotirea acroșează la fiecare:"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:539
-msgid "Create linear gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid "degrees"
+msgstr "grade"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553
-msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
+msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
+msgstr "Rotirea cu Ctrl apăsat acroșează la fiecare atâtea grade; de asemenea, apăsând [ sau ] se rotește cu această valoare"
 
-#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
-msgid "on"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+msgid "Zoom in/out by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:581
-msgid "Create gradient in the fill"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
-msgid "Create gradient in the stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Arată indicatoarele de selecție"
 
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:609 ../src/widgets/toolbox.cpp:2634
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3049 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696 ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135 ../src/widgets/toolbox.cpp:5146
-msgid "<b>Change:</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr "Dacă obiectele selectate să afișeze un indicator de selecție (la fel ca la selector)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr "Stabilește dacă obiectele selectate afișează controalele de editare ale degradeurilor"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
-msgid "No gradients in document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
-msgid "No gradient selected"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+msgid "Ctrl+click dot size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
-msgid "No stops in gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+msgid "times current stroke width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
-msgid "Change gradient stop offset"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
-msgid "Add stop"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
-msgid "Add another control stop to gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+msgid "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple objects."
+msgstr "<b>Este selectat mai mult de un obiect.</b> Nu se poate prelua stilul de la obiecte multiple."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Creează obiecte noi cu:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+msgid "Last used style"
+msgstr "Ultimul stil folosit"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr "Aplică stilul care a fost aplicat ultima dată asupra unui obiect"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+msgid "This tool's own style:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
-msgid "Delete stop"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
-msgid "Delete current control stop from gradient"
+#. style swatch
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Preia de la selecție"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+msgid "This tool's style of new objects"
 msgstr ""
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
-msgid "Offset:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr "Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+msgid "Tools"
+msgstr "Instrumente"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
+msgid "Bounding box to use:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
-msgid "Stop Color"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+msgid "Visual bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
-msgid "Gradient editor"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
-msgid "Change gradient stop color"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Geometric bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
-msgid "Toggle current layer visibility"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
-msgid "Lock or unlock current layer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "Conversie la ghidaje:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
-msgid "Current layer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
-msgid "(root)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+msgid "Treat groups as a single object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
-msgid "No paint"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
-msgid "Flat color"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+msgid "Average all sketches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
-msgid "Linear gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+msgid "Width is in absolute units"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
-msgid "Radial gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+msgid "Select new path"
+msgstr "Alege cale nouă"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
-msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+msgid "Selector"
+msgstr "Selector"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "În timpul transformării, afișează:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+msgid "Objects"
+msgstr "Obiecte"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr "Arată obiectele actuale ca în realitate atunci când sunt mutate sau transformate"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+msgid "Box outline"
+msgstr "Contur paralelipipedic"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr "Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor atunci când sunt mutate sau transformate"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr "Indicator de selecție per obiect:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr "Fără indicare de selecție per obiect"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+msgid "Mark"
+msgstr "Semn"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colțul din stânga sus"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+msgid "Box"
+msgstr "Paralelipiped"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr "Fiecare obiect selectat își afișează chenarul circumscris"
+
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+msgid "Node"
+msgstr "Nod"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+msgid "Path outline"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+msgid "Path outline color"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+msgid "Selects the color used for showing the path outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
-msgid "No objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Always show outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
-msgid "Multiple styles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
-msgid "Paint is undefined"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+msgid "Update outline when dragging nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:246
-msgid "Transform by toolbar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Update paths when dragging nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:303
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:305
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+msgid "Show path direction on outlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:316
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:318
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+msgid "Show temporary path outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:329
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:331
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+msgid "Show temporary outline for selected paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:342
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:344
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+msgid "Flash time"
 msgstr ""
 
-#. four spinbuttons
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:457
-msgid "select_toolbar|X position"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:457
-msgid "select_toolbar|X"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+msgid "Editing preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:459
-msgid "Horizontal coordinate of selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+msgid "Show transform handles for single nodes"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
-msgid "select_toolbar|Y position"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
-msgid "select_toolbar|Y"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+msgid "Deleting nodes preserves shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:467
-msgid "Vertical coordinate of selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:473
-msgid "select_toolbar|Width"
-msgstr ""
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
+#: ../src/verbs.cpp:2457
+msgid "Tweak"
+msgstr "Ajustare"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:473
-msgid "select_toolbar|W"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
+msgid "Paint objects with:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
-msgid "Width of selection"
-msgstr ""
+#. Spray
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+msgid "Spray"
+msgstr "Pulverizator"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Lock width and height"
-msgstr "Lăţime, înălţime: "
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062
+#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
-msgstr ""
-"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie"
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+msgid "Shapes"
+msgstr "Forme"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:494
-msgid "select_toolbar|Height"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+msgid "Sketch mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:494
-msgid "select_toolbar|H"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
-msgid "Height of selection"
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042
+#: ../src/verbs.cpp:2473
+msgid "Pen"
+msgstr "Peniță"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/verbs.cpp:2475
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "Caligrafie"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
-msgid "Affect:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "Scale rounded corners"
-msgstr "Scalează colţurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
+#: ../src/verbs.cpp:2487
+msgid "Paint Bucket"
+msgstr "Găleată de vopsea"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "Move gradients"
-msgstr "Mută în paralel"
+#. Eraser
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/verbs.cpp:2491
+msgid "Eraser"
+msgstr "Radieră"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Move patterns"
-msgstr "_Pagină"
+#. LPETool
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+msgid "LPE Tool"
+msgstr "Instrument LPE"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
-msgid "System"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
+msgid "Show font samples in the drop-down list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
-msgid "CMS"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
-msgid "_R"
-msgstr ""
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#: ../src/verbs.cpp:2479
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degrade"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
-msgid "_G"
-msgstr ""
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/verbs.cpp:2485
+msgid "Connector"
+msgstr "Conector"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-msgid "_B"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
-msgid "_H"
-msgstr ""
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/verbs.cpp:2483
+msgid "Dropper"
+msgstr "Pipetă"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-msgid "_S"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
+msgstr "Salvează și restaurează geometria ferestrei pentru fiecare document"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-msgid "_L"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "Ține minte și folosește ultima geometrie a ferestrei"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
-msgid "_C"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr "Nu salva geometria ferestrei"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-msgid "_M"
-msgstr ""
+# hm ? ce gen ? feminin este pentru dialoguri (în preferințe -> ferestre), dar pare să mai apară undeva
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+msgid "Dockable"
+msgstr "Docabile"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-msgid "_Y"
-msgstr ""
+# hm ? a fost: casetele de dialog etc.
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr "Dialogurile sunt ascunse în bara de sarcini"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-msgid "_K"
-msgstr ""
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr "Folosește zoom-ul când se redimensionează ferestra"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Gray"
-msgstr "Grupuri"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+msgid "Show close button on dialogs"
+msgstr "Arată butonul de închidere pe dialoguri"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+msgid "Aggressive"
+msgstr "Agresiv"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+msgid "Saving window geometry (size and position):"
+msgstr "Salvarea geometriei ferestrei (dimensiune și poziție):"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
-msgid "Fix"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
-msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
+msgstr "Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în preferințele de utilizator)"
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
-msgid "_A"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
-msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+msgstr "Comportamentul dialogurilor (necesită repornire):"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
-msgid "RGBA_:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
+msgid "Dialogs on top:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "RGB"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "HSL"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "CMYK"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+msgid "Dialog Transparency:"
+msgstr "Transparența dialogurilor:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
-msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+msgid "Opacity when focused:"
+msgstr "Opacitatea la focalizare:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
-msgid "Wheel"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+msgid "Opacity when unfocused:"
+msgstr "Opacitatea la defocalizare:"
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-msgid "Attribute"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+msgid "Time of opacity change animation:"
+msgstr "Timpul de animației la modificarea opacității:"
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
-msgid "Value"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Diverse:"
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
-msgid "Type text in a text node"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
-msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
-msgid "Style of new stars"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Style of new rectangles"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+msgid "Windows"
+msgstr "Ferestre"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
+msgid "Move in parallel"
+msgstr "Mută în paralel"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
-msgid "Style of new ellipses"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr "Rămân pe loc"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
-msgid "Style of new spirals"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
-msgid "Style of new paths created by Pencil"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+msgid "Are unlinked"
+msgstr "Sunt dezlegate de el"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Sunt șterse"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
-msgid "Style of new paths created by Pen"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
-msgid "Style of new calligraphic strokes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
-msgid "TBD"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
+msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
-msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr "Atunci când originalul e șters, clonele lui..."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288
-#, fuzzy
-msgid "Insert node"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+msgid "When duplicating original+clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1292
-msgid "Insert"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
+msgid "Relink duplicated clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
-msgid "Delete selected nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
+msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1310
-#, fuzzy
-msgid "Join endnodes"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+msgid "Clones"
+msgstr "Clone"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
-msgid "Join selected endnodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
-msgid "Join"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1321
-msgid "Break nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
-msgid "Break path at selected nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332
-msgid "Join with segment"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+msgid "Before applying clippath/mask:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+msgid "Do not group clipped/masked objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
-msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid "Node Cusp"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
-msgid "Make selected nodes corner"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+msgid "Apply clippath/mask to every object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1362
-msgid "Node Smooth"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
-msgid "Make selected nodes smooth"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372
-#, fuzzy
-msgid "Node Symmetric"
-msgstr "_Simetrie"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
+msgid "After releasing clippath/mask:"
+msgstr "După retragerea traseului de decupare sau a măștii:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
-msgid "Make selected nodes symmetric"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+msgid "Ungroup automatically created groups"
+msgstr "Degrupează automat grupurile create"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Node Auto"
-msgstr "Nod"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
-msgid "Make selected nodes auto-smooth"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
-#, fuzzy
-msgid "Node Line"
-msgstr "linii"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
-msgid "Make selected segments lines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402
-#, fuzzy
-msgid "Node Curve"
-msgstr "Fără previzualizare"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
-msgid "Make selected segments curves"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+msgid "Clippaths and masks"
+msgstr "Trasee de decupare și măști"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1412
-#, fuzzy
-msgid "Show Handles"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Scalează lățimea conturului"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr "Scalează colțurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
-#, fuzzy
-msgid "Show Outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Transformă degradeurile"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
-msgid "Show the outline of the path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+msgid "Transform patterns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434
-msgid "Next path effect parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimizat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
-msgid "Show next path effect parameter for editing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+msgid "Preserved"
+msgstr "Păstrat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
-#, fuzzy
-msgid "Edit the clipping path of the object"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr "La scalarea obiectelor, scalează lățimea conturului cu aceeași proporție"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "Edit mask path"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr "La scalarea dreptunghiurilor, scalează și razele colțurilor rotunjite"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
-#, fuzzy
-msgid "Edit the mask of the object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr "Mută degradeurile (în umplere sau contur) odată cu obiectele"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate:"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr "Mută modelele (în umplere sau contur) împreună cu obiectele"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Stochează transformarea:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate:"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+msgstr "Dacă este posibil, aplică transformarea la obiecte fără a adăuga atributul „transform=”"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr "Stochează întotdeauna transformarea ca atribut „transform=” pe obiecte"
 
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2012
-#, fuzzy
-msgid "Enable snapping"
-msgstr "Fără previzualizare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+msgid "Transforms"
+msgstr "Transformări"
 
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#. blur quality
+#. filter quality
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+msgid "Best quality (slowest)"
+msgstr "Cea mai bună calitate(cel mai încet)"
 
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2024
-#, fuzzy
-msgid "Snap bounding box corners"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+msgid "Better quality (slower)"
+msgstr "Calitate mai bună (mai încet)"
 
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box edges"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+msgid "Average quality"
+msgstr "Calitate medie"
 
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036
-#, fuzzy
-msgid "Snap to edges of a bounding box"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr "Calitate mai slabă (mai rapid)"
 
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2047
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box corners"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+msgid "Lowest quality (fastest)"
+msgstr "Cea mai slabă calitate (cel mai rapid)"
 
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
-#, fuzzy
-msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+msgid "Gaussian blur quality for display:"
+msgstr "Calitate de neclaritate gaussiană pentru afișor:"
 
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
-msgid "BBox Edge Midpoints"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
 msgstr ""
 
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
-#, fuzzy
-msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2071
-msgid "BBox Midpoints"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+msgid "Better quality, but slower display"
 msgstr ""
 
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
-#, fuzzy
-msgid "Snapping from and to midpoints of bounding boxes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2084
-#, fuzzy
-msgid "Snap nodes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
-#, fuzzy
-msgid "Snap to paths"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
-#, fuzzy
-msgid "Path intersections"
-msgstr "Selecţie"
-
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2108
-#, fuzzy
-msgid "Snap to path intersections"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2119
-#, fuzzy
-msgid "To nodes"
-msgstr "linii"
-
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2120
-#, fuzzy
-msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
-#, fuzzy
-msgid "Smooth nodes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
-#, fuzzy
-msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2143
-#, fuzzy
-msgid "Line Midpoints"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2144
-msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
 msgstr ""
 
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155
-#, fuzzy
-msgid "Object Midpoints"
-msgstr "Obiectele"
-
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2156
-#, fuzzy
-msgid "Snap from and to midpoints of objects"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167 ../src/widgets/toolbox.cpp:6704
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrează liniile"
-
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2168
-#, fuzzy
-msgid "Snap from and to an item's rotation center"
-msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse"
-
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2179
-#, fuzzy
-msgid "Page border"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
-
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2180
-#, fuzzy
-msgid "Snap to the page border"
-msgstr "Arată umbra paginii"
-
-#. "name"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2191
-#, fuzzy
-msgid "Grid/guide intersections"
-msgstr "Selecţie"
-
-#. "label"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192
-#, fuzzy
-msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
-msgid "Star: Change number of corners"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424
-msgid "Star: Change spoke ratio"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2467
-msgid "Make polygon"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+msgid "Filter effects quality for display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2467
-msgid "Make star"
+#. show infobox
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
+msgid "Show filter primitives infobox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2503
-msgid "Star: Change rounding"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2538
-msgid "Star: Change randomization"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
+msgid "Number of Threads:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2729
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+msgid "(requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
-msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+msgid "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
-msgid "triangle/tri-star"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796
+msgid "Select in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
-msgid "square/quad-star"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
-msgid "pentagon/five-pointed star"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
+msgid "Select in current layer and sublayers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2757
-msgid "hexagon/six-pointed star"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
-#, fuzzy
-msgid "Corners"
-msgstr "Clone"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
-msgid "Corners:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+msgid "Ignore locked objects and layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
+msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
-msgid "thin-ray star"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
-msgid "pentagram"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
-msgid "hexagram"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
-msgid "heptagram"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
-msgid "octagram"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2773
-msgid "regular polygon"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2776
-#, fuzzy
-msgid "Spoke ratio"
-msgstr "Stea"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2776
-msgid "Spoke ratio:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2779
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
+msgid "Selecting"
+msgstr "Selectare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
-msgid "stretched"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr "Rezoluția de export implicită:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
-msgid "twisted"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr ""
+"Rezoluția bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n"
+" (exprimată în dpi -- puncte pe inch)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
-msgid "slightly pinched"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
-msgid "NOT rounded"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
-msgid "slightly rounded"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
-msgid "visibly rounded"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
-msgid "well rounded"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
-msgid "amply rounded"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
-msgid "blown up"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Import sau export"
+
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2800
-#, fuzzy
-msgid "Rounded"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Colorimetric relativ"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2800
-msgid "Rounded:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2800
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
-#, fuzzy
-msgid "NOT randomized"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+msgid "Display adjustment"
+msgstr "Ajustări de afișare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
-msgid "slightly irregular"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#, c-format
+msgid ""
+"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
+"Searched directories:%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
-msgid "visibly randomized"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+msgid "Display profile:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
-msgid "strongly randomized"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
+msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
-#, fuzzy
-msgid "Randomized"
-msgstr "Aleatorizează:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
-msgid "Randomized:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2830 ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4029 ../src/widgets/toolbox.cpp:7221
-msgid "Defaults"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
+msgid "Display rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2831 ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
-#, fuzzy
-msgid "Change rectangle"
-msgstr "Dreptunghi"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
-msgid "W:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+msgid "Proofing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
-msgid "Width of rectangle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+msgid "Simulate output on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
-msgid "H:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
+msgid "Simulates output of target device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
-msgid "Height of rectangle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
-msgid "not rounded"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3131
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal radius"
-msgstr "Text pe orizontală"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3131
-msgid "Rx:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
+msgid "Out of gamut warning color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3131
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
-#, fuzzy
-msgid "Vertical radius"
-msgstr "Text pe verticală"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
-msgid "Ry:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
+msgid "Device profile:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3165
-msgid "Not rounded"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166
-msgid "Make corners sharp"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
+msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
 msgstr ""
 
-#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
-msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
+msgid "Black point compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
-msgid "Angle in X direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
+msgid "Enables black point compensation"
 msgstr ""
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
-msgid "Angle of PLs in X direction"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
+msgid "Preserve black"
+msgstr "Păstrează negrul"
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3448
-msgid "State of VP in X direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
-msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
-msgid "Angle in Y direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
-msgid "Angle Y:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
+msgid "<none>"
+msgstr "<fără>"
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3466
-msgid "Angle of PLs in Y direction"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
+msgid "Color management"
+msgstr "Gestionare de culori"
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3487
-msgid "State of VP in Y direction"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "Accentuarea liniei principale de grilă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3488
-msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
-msgid "Angle in Z direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color"
 msgstr ""
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3505
-msgid "Angle of PLs in Z direction"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "Configurări implicite de grilă"
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3526
-msgid "State of VP in Z direction"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+msgid "Grid units:"
+msgstr "Unități de măsură pentru grilă:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3527
-msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "Origin X:"
+msgstr "Origine X:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3585
-msgid "Change spiral"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Origin Y:"
+msgstr "Origine Y:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
-msgid "just a curve"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+msgid "Spacing X:"
+msgstr "Spațiere X:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
-#, fuzzy
-msgid "one full revolution"
-msgstr "Rezoluţia de export implicită:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+msgid "Spacing Y:"
+msgstr "Spațiere Y:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
-#, fuzzy
-msgid "Number of turns"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+msgid "Grid line color:"
+msgstr "Culoarea liniei de grilă:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
-msgid "Turns:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+msgid "Color used for normal grid lines"
+msgstr "Culoarea folosită pentru liniile normale ale grilei"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
-msgid "Number of revolutions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+msgid "Major grid line color:"
+msgstr "Culoarea liniei principale de grilă:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
-msgid "circle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
-msgid "edge is much denser"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+msgid "Major grid line every:"
+msgstr "Câte o linie principală de grilă la fiecare:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
-msgid "edge is denser"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+msgid "Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
-msgid "even"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
-#, fuzzy
-msgid "center is denser"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+msgid "Use named colors"
+msgstr "Folosește culori denumite"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
-msgid "center is much denser"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743
-msgid "Divergence"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
+msgid "XML formatting"
+msgstr "Formatare XML"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743
-msgid "Divergence:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+msgid "Inline attributes"
+msgstr "Atribute intercalate"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
-msgid "starts from center"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+msgid "Indent, spaces:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
-msgid "starts mid-way"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
-msgid "starts near edge"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
+msgid "Path data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
-#, fuzzy
-msgid "Inner radius"
-msgstr "Transformă degradeurile"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
-msgid "Inner radius:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
+msgid "Allow relative coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
+msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
-msgid "Bezier"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+msgid "Force repeat commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
-msgid "Create regular Bezier path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3837
-#, fuzzy
-msgid "Spiro"
-msgstr "Spirală"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3838
-#, fuzzy
-msgid "Create Spiro path"
-msgstr "Creează"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numere"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
-msgid "Zigzag"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+msgid "Numeric precision:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3846
-msgid "Create a sequence of straight line segments"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852
-msgid "Paraxial"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+msgid "Minimum exponent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
-msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3861 ../src/widgets/toolbox.cpp:4252
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Mode:"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
+msgid "SVG output"
+msgstr "Ieșire SVG"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
-#, fuzzy
-msgid "Triangle in"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "System default"
+msgstr "Implicită a sistemului"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
-#, fuzzy
-msgid "Triangle out"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Albanian (sq)"
+msgstr "Albaniană (sq)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3893
-msgid "From clipboard"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Amharic (am)"
+msgstr "Amharic (am)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918 ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
-#, fuzzy
-msgid "Shape:"
-msgstr "Forme"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Arabic (ar)"
+msgstr "Arabă (ar)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
-msgid "(many nodes, rough)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Armenian (hy)"
+msgstr "Armenă (hy)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 ../src/widgets/toolbox.cpp:4123
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140 ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
-#, fuzzy
-msgid "(default)"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Azerbaijani (az)"
+msgstr "Azerbaijani (az)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
-msgid "(few nodes, smooth)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Basque (eu)"
+msgstr "Bască (eu)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
-msgid "Smoothing:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Belarusian (be)"
+msgstr "Belarusă (be)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
-msgid "Smoothing: "
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Bulgarian (bg)"
+msgstr "Bulgară (bg)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
-msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Bengali (bn)"
+msgstr "Bengaleză (bn)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Breton (br)"
+msgstr "Bretonă (br)"
 
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4123
-msgid "(pinch tweak)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Catalan (ca)"
+msgstr "Catalană (ca)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4123
-#, fuzzy
-msgid "(broad tweak)"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
+msgstr "Catalană Valencia (ca@valencia)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4126
-msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Chinese/China (zh_CN)"
+msgstr "Chineză/China (zh_CN)"
 
-#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
-msgid "(minimum force)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
+msgstr "Chineză/Taiwan (zh_TW)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4140
-msgid "(maximum force)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr "Croată (hr)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
-#, fuzzy
-msgid "Force"
-msgstr "Sursă"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr "Cehă (cs)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
-#, fuzzy
-msgid "Force:"
-msgstr "Sursă"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Danish (da)"
+msgstr "Daneză (da)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143
-msgid "The force of the tweak action"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Dutch (nl)"
+msgstr "Olandeză (nl)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4161
-#, fuzzy
-msgid "Move mode"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Dzongkha (dz)"
+msgstr "Dzongkha (dz)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4162
-#, fuzzy
-msgid "Move objects in any direction"
-msgstr "Descriere"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "German (de)"
+msgstr "Germană (de)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
-#, fuzzy
-msgid "Move in/out mode"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Greek (el)"
+msgstr "Greacă (el)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169
-msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "English (en)"
+msgstr "Engleză (en)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4175
-#, fuzzy
-msgid "Move jitter mode"
-msgstr "_Pagină"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "English/Australia (en_AU)"
+msgstr "Engleză/Australia (en_AU)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
-msgid "Move objects in random directions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "English/Canada (en_CA)"
+msgstr "Engleză/Canada (en_CA)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
-#, fuzzy
-msgid "Scale mode"
-msgstr "_Salvează"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "English/Great Britain (en_GB)"
+msgstr "Engleză/Marea Britanie (en_GB)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
-#, fuzzy
-msgid "Scale objects, with Shift scale up"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
+msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4189
-#, fuzzy
-msgid "Rotate mode"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Esperanto (eo)"
+msgstr "Esperanto (eo)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4190
-#, fuzzy
-msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr "Traseul e închis."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr "Estoniană (et)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4196
-msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Farsi (fa)"
+msgstr "Farsi (fa)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4197
-msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr "Finlandeză (fi)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4203
-msgid "Push mode"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "French (fr)"
+msgstr "Franceză (fr)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4204
-msgid "Push parts of paths in any direction"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Irish (ga)"
+msgstr "Irlandeză (ga)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4210
-msgid "Shrink/grow mode"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Galician (gl)"
+msgstr "Galeză (gl)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4211
-msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Hebrew (he)"
+msgstr "Ebraică (he)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4217
-#, fuzzy
-msgid "Attract/repel mode"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr "Maghiară (hu)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4218
-msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Indonesian (id)"
+msgstr "Indoneză (id)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4224
-msgid "Roughen mode"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Italian (it)"
+msgstr "Italiană (it)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
-msgid "Roughen parts of paths"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr "Japoneză (ja)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4231
-#, fuzzy
-msgid "Color paint mode"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Khmer (km)"
+msgstr "Khmer (km)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
-#, fuzzy
-msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Kinyarwanda (rw)"
+msgstr "Kinyarwanda (rw)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4238
-msgid "Color jitter mode"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Korean (ko)"
+msgstr "Koreană (ko)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
-#, fuzzy
-msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr "Lituaniană (lt)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4245
-#, fuzzy
-msgid "Blur mode"
-msgstr "Lăţime egală"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr "Macedoneană (mk)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4246
-msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Mongolian (mn)"
+msgstr "Mongolă (mn)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4273
-#, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "Renunţă"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Nepali (ne)"
+msgstr "Nepaleză (ne)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
-msgid "In color mode, act on objects' hue"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
+msgstr "Norwegiană Bokmål (nb)"
 
-#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
-msgid "H"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
+msgstr "Norwegiană Nynorsk (nn)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
-msgid "In color mode, act on objects' saturation"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Panjabi (pa)"
+msgstr "Panjabi (pa)"
 
-#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Polish (pl)"
+msgstr "Poloneză (pl)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
-msgid "In color mode, act on objects' lightness"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Portuguese (pt)"
+msgstr "Portugheză (pt)"
 
-#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
+msgstr "Portugheză/Brazilia (pt_BR)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
-msgid "In color mode, act on objects' opacity"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Romanian (ro)"
+msgstr "Română (ro)"
 
-#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
-msgid "O"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr "Rusă (ru)"
 
-#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
-msgid "(rough, simplified)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Serbian (sr)"
+msgstr "Sârbă (sr)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
-msgid "(fine, but many nodes)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
+msgstr "Sârbă în alfabet latin (sr@latin)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
-#, fuzzy
-msgid "Fidelity"
-msgstr "Identificator"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Slovak (sk)"
+msgstr "Slovacă (sk)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
-msgid "Fidelity:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr "Slovenă (sl)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr "Spaniolă (es)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
-#, fuzzy
-msgid "Pressure"
-msgstr "Păstrat"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
+msgstr "Spaniolă/Mexic (es_MX)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Swedish (sv)"
+msgstr "Suedeză (sv)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545
-#, fuzzy
-msgid "No preset"
-msgstr "Fără previzualizare"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4563
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Salvează ca..."
-
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
-msgid "(hairline)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Thai (th)"
+msgstr "Tailandeză (th)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
-#, fuzzy
-msgid "(broad stroke)"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Turkish (tr)"
+msgstr "Turcă (tr)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 ../src/widgets/toolbox.cpp:5736
-#, fuzzy
-msgid "Pen Width"
-msgstr "_Lăţime:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Ukrainian (uk)"
+msgstr "Ucraineană (uk)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4718
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Vietnamese (vi)"
+msgstr "Vietnameză (vi)"
 
-#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
-msgid "(speed blows up stroke)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
+msgid "Language (requires restart):"
+msgstr "Limbă (necesită repornire):"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
-msgid "(slight widening)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+msgid "Set the language for menus and number formats"
+msgstr "Stabilește limba pentru meniuri și formatul de numere"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
-msgid "(constant width)"
-msgstr ""
+# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mai mică"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
-msgid "(slight thinning, default)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+msgid "Toolbox icon size:"
+msgstr "Dimensiune iconițe la trusa de instrumente:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
-msgid "(speed deflates stroke)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
+msgstr "Stabilește dimensiunea pentru iconițele de la instrumente (necesită repornire)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+msgid "Control bar icon size:"
+msgstr "Dimensiune iconițe la bara de control:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
-msgid "Thinning:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+msgstr "Stabilește dimensiunea pentru iconițele de la barele de control ale instrumentelor (necesită repornire)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4735
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+msgid "Secondary toolbar icon size:"
+msgstr "Dimensiune iconițe la bara de instrumente secundară:"
 
-#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
-msgid "(left edge up)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+msgstr "Stabilește dimensiunea pentru iconițele de la barele de instrumente secundare (necesită repornire)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
-#, fuzzy
-msgid "(horizontal)"
-msgstr "Text pe orizontală"
+# hm ? la ce face workaround ?
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+msgid "Work-around color sliders not drawing"
+msgstr "Soluție provizorie când glisoarele de culori nu se desenează"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
-msgid "(right edge up)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
+msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
-#, fuzzy
-msgid "Pen Angle"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+msgid "Clear list"
+msgstr "Golește lista"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
-msgid "Angle:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+msgstr "Numărul maxim de documente în lista celor deschise recent:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4751
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
+msgstr "Stabilește lungimea maximă a listei de documente recente din meniul Fișier, sau golește lista"
 
-#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
-msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+msgid "Zoom correction factor (in %):"
+msgstr "Factor de corecție de zoom (în %):"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
-msgid "(almost fixed, default)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes"
+msgstr "Ajustați glisorul până când lungimea riglei de pe ecran se potrivește cu lungimea ei reală. Această transformare este folosită la raportul de zoom de 1:1, 1:2, etc., pentru a putea afișa obiectele la dimensiunea lor adevărată."
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
-msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
+msgstr "Activează repunerea în aranjament a secțiunilor incomplete"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
-#, fuzzy
-msgid "Fixation"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
+msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored"
+msgstr "Când opțiunea este activată, se va permite reșaparea dinamică a componentelor care nu sunt terminate complet"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
-msgid "Fixation:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4769
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
-"fixed angle)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
+msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
+msgstr "Folosește directorul curent pentru „Salvează ca...”"
 
-#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
-#, fuzzy
-msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
+msgid "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, it will open in the directory where you last saved a file using that dialog"
+msgstr "Când această opțiune este activată, dialogul „Salvează ca...” va deschide întotdeauna directorul în care se află documentul deschis în mod curent; când opțiunea este dezactivată, dialogul va deschide directorul unde ați salvat ultima dată un fișier prin intermediul acelui dialog"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
-msgid "(slightly bulging)"
-msgstr ""
+#. Autosave options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
+msgid "Enable autosave (requires restart)"
+msgstr "Activează salvarea automtă (necesită repornire)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
-msgid "(approximately round)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash"
+msgstr "Salvează documentul sau documentele curente în mod automat la intervale regulate, minimizând în acest fel pierderile în cazul unei defecțiuni"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
-msgid "(long protruding caps)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+msgid "Interval (in minutes):"
+msgstr "Interval (în minute):"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4785
-msgid "Cap rounding"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
+msgstr "Intervalul (în minute) la care va fi salvat documentul automat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4785
-#, fuzzy
-msgid "Caps:"
-msgstr "Capăt:"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
+msgid "filesystem|Path:"
+msgstr "Cale:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4786
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
+msgid "The directory where autosaves will be written"
+msgstr "Directorul unde vor fi scrise fișierele de salvare automată"
 
-#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
-msgid "(smooth line)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+msgid "Maximum number of autosaves:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
-msgid "(slight tremor)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
-msgid "(noticeable tremor)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
-msgid "(maximum tremor)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4801
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4801
-msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4802
-msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
+msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr ""
 
-#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
-msgid "(no wiggle)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
+msgid "Automatically reload bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
-msgid "(slight deviation)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
+msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
-msgid "(wild waves and curls)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+msgid "Bitmap editor:"
+msgstr "Editor de bitmap:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4819
-#, fuzzy
-msgid "Pen Wiggle"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
+msgstr "Rezoluția pentru crearea copiei bitmap:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4819
-#, fuzzy
-msgid "Wiggle:"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
+msgstr "Rezoluția folosită pentru comanda de creare a unei copii bitmap"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4820
-msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "Bitmapuri"
 
-#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
-msgid "(no inertia)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+msgid "Language:"
+msgstr "Limbă:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
-msgid "(slight smoothing, default)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
+msgid "Set the main spell check language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
-msgid "(noticeable lagging)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+msgid "Second language:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
-msgid "(maximum inertia)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
+msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836
-msgid "Pen Mass"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+msgid "Third language:"
+msgstr "Limbă terță:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4836
-msgid "Mass:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4837
-msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
+msgid "Ignore words with digits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4852
-#, fuzzy
-msgid "Trace Background"
-msgstr "Fundal:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
+msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4866
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
+msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4878
-#, fuzzy
-msgid "Tilt"
-msgstr "Titlu"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4879
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
+msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4892
-#, fuzzy
-msgid "Choose a preset"
-msgstr "Fără previzualizare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Verificare ortografică"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4980
-msgid "Arc: Change start/end"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5044
-msgid "Arc: Change open/closed"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
-msgid "Start:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5171
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
-msgid "End:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr "Prag de simplificare:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
+msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
-#, fuzzy
-msgid "Closed arc"
-msgstr "Închide"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
-msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+msgid "Latency skew:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
-msgid "Open Arc"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
+msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
-msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
+msgid "Pre-render named icons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5231
-msgid "Make whole"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
+msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
+msgid "User config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5301
-#, fuzzy
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
+msgid "User data: "
+msgstr "Date utilizator:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
-#, fuzzy
-msgid "Pick opacity"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
+msgid "User cache: "
+msgstr "Cache utilizator:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5309
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
+msgid "System config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312
-#, fuzzy
-msgid "Pick"
-msgstr "Trasee"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
-msgid "Assign opacity"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
+msgid "System data: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
+msgid "PIXMAP: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5325
-msgid "Assign"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
+msgid "DATA: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
-msgid "All inactive"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
+msgid "UI: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
-msgid "No geometric tool is active"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
+msgid "Icon theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578
-msgid "all_inactive"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+msgid "System info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
-#, fuzzy
-msgid "Show limiting bounding box"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611
-msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+msgid "General system information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
-msgid "Get limiting bounding box from selection"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
-"of current selection"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:358
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5635
-msgid "Choose a line segment type"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360
+msgid "Window"
+msgstr "Fereastră"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
-msgid "Display measuring info"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:524
+msgid "Test Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5652
-msgid "Display measuring info for selected items"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:728
+msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5672
-msgid "Open LPE dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:596
+msgid "Link:"
+msgstr "Legătură:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5673
-msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:611
+msgid "Axes count:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5737
-msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:634
+msgid "axis:"
+msgstr "axă:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5755
-msgid "Delete objects touched by the eraser"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
+msgid "Button count:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5761
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "Personalizată"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tabletă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5762
-msgid "Cut out from objects"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1430
+msgid "pad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6103
-msgid "Text: Change font family"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
+msgid "Layer name:"
+msgstr "Nume strat:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6192
-msgid "Text: Change alignment"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
+msgid "Add layer"
+msgstr "Adaugă un strat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6271
-msgid "Text: Change font style"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
+msgid "Above current"
+msgstr "Deasupra celui curent"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6319
-msgid "Text: Change orientation"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
+msgid "Below current"
+msgstr "Sub cel curent"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6422
-msgid "Text: Change font size"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
+msgid "As sublayer of current"
+msgstr "Ca substrat al celui curent"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6657
-msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
+msgid "Position:"
+msgstr "Poziție:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6693
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+# titlu pe bară
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Redenumire strat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6715
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Redenumește"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6726
-msgid "Justify"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Redenumește stratul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6741
-msgid "Bold"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "Strat redenumit"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6752
-msgid "Italic"
-msgstr ""
+# titlu pe bară
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Adăugare strat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6885
-#, fuzzy
-msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adaugă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6968
-msgid "Avoid"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
+msgid "New layer created."
+msgstr "A fost creat un nou strat."
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6978
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Dezvăluie stratul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6990
-#, fuzzy
-msgid "Connector Spacing"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Ascunde stratul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6990
-msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Blochează stratul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6991
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Deblochează stratul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7002
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Grupuri"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7012
-#, fuzzy
-msgid "Connector Length"
-msgstr "Conector"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641
+msgid "layers|Top"
+msgstr "Sus de tot"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7012
-msgid "Length:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647
+msgid "Up"
+msgstr "Sus"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7013
-msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:653
+msgid "Dn"
+msgstr "Jos"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659
+msgid "Bot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7025
-msgid "Downwards"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7026
-msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
+msgid "Apply new effect"
+msgstr "Aplicare efect nou"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+msgid "Current effect"
+msgstr "Efectul curent"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
+msgid "Effect list"
+msgstr "Listă de efecte"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:270
+msgid "Unknown effect is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
-msgid "Do not allow overlapping shapes"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
+msgid "No effect applied"
+msgstr "Nu este aplicat niciun efect"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
+msgid "Item is not a path or shape"
+msgstr "Elementul nu este nici traseu, nici formă"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
+msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7144
-#, fuzzy
-msgid "Fill by"
-msgstr "_Fişier"
+# hm ? sau selecție goală ?
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Golește selecția"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7145
-msgid "Fill by:"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309
+msgid "Unknown effect"
+msgstr "Efect necunoscut"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376
+msgid "Create and apply path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7157
-#, fuzzy
-msgid "Fill Threshold"
-msgstr "Prag:"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Elimină efectul de traseu"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7158
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410
+msgid "Move path effect up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7183
-msgid "Grow/shrink by"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426
+msgid "Move path effect down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7183
-msgid "Grow/shrink by:"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
+msgid "Activate path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7184
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
+msgid "Deactivate path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7209
-#, fuzzy
-msgid "Close gaps"
-msgstr "Închide"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
+msgid "Heap"
+msgstr "Încărcare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7210
-#, fuzzy
-msgid "Close gaps:"
-msgstr "Închide"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+msgid "In Use"
+msgstr "În uz"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7222
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+msgid "Slack"
+msgstr "Pasiv"
 
-#: ../share/extensions/dimension.py:99
-msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
 
-#. report to the Inkscape console using errormsg
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
-msgid "Side Length 'a'/px: "
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
-msgid "Side Length 'b'/px: "
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
+msgid "Combined"
+msgstr "Combinat"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
-msgid "Side Length 'c'/px: "
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Recalculează"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
-msgid "Angle 'A'/radians:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "Gata."
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
-msgid "Angle 'B'/radians: "
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml"
+msgstr "Activați afișarea jurnalului prin stabilirea la 1 a atributului 'redirect' de la dialogs.debug în preferences.xml"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
-msgid "Angle 'C'/radians: "
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
+msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
-msgid "Semiperimeter/px: "
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
+msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
-msgid "Area /px^2: "
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
+msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again."
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
+msgid "Search for:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/embedimage.py:74
-msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
+msgid "No files matched your search"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/embedimage.py:76
-#, python-format
-msgid "Sorry we could not locate %s"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
+msgid "Search"
+msgstr "Căutare"
 
-#: ../share/extensions/embedimage.py:101
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
+msgid "Files found"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
-msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.py:66
-msgid "Difficulty finding the image data."
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
+msgid "Could not set up Document"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:64
-msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:189
-#, python-format
-msgid "No matching node for expression: %s"
-msgstr ""
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Document SVG"
 
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
-#, python-format
-msgid "No style attribute found for id: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
+msgid "Print"
+msgstr "Tipărește"
 
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
-#, python-format
-msgid "unable to locate marker: %s"
-msgstr ""
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
+msgid "Rendering"
+msgstr "Randare"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
-#: ../share/extensions/perspective.py:55
-#: ../share/extensions/summersnight.py:30
-msgid "This extension requires two selected paths."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
 
-#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
-#, python-format
-msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:29
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
+msgid "Yellow"
+msgstr "Galben"
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:62
-#: ../share/extensions/summersnight.py:39
-#, python-format
-msgid ""
-"The first selected object is of type '%s'.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
+msgid "Black"
+msgstr "Negru"
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:68
-#: ../share/extensions/summersnight.py:46
-msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+msgid "_Execute Javascript"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:87
-#: ../share/extensions/summersnight.py:72
-msgid ""
-"The second selected object is a group, not a path.\n"
-"Try using the procedure Object | Ungroup."
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
+msgid "_Execute Python"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:89
-#: ../share/extensions/summersnight.py:74
-msgid ""
-"The second selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+msgid "_Execute Ruby"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:92
-#: ../share/extensions/summersnight.py:77
-msgid ""
-"The first selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
-"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
+msgid "Output"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
+msgid "Errors"
+msgstr "Erori"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
+msgid "Set SVG Font attribute"
+msgstr "Stabilește atributul fontului SVG"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
-msgid "No face data found in specified file\n"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
+msgid "Adjust kerning value"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
-msgid "No edge data found in specified file\n"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Nume de familie:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
+msgid "Set width:"
+msgstr "Stabilește lățimea:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
+msgid "glyph"
+msgstr "glifă"
+
+#. SPGlyph* glyph =
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
+msgid "Add glyph"
+msgstr "Adaugă o glifă"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
+msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
 msgstr ""
 
-#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
-msgid ""
-"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specifed\" under the \"Model File\" tab.\n"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
+msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
-msgid "Internal Error. No view type selected\n"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
+msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/summersnight.py:32
-msgid "The second path must be exactly four nodes long."
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
+msgid "Set glyph curves"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102
-#, python-format
-msgid "Could not locate file: %s"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
+msgid "Reset missing-glyph"
 msgstr ""
 
-#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
+msgid "Edit glyph name"
+msgstr "Editează numele glifei"
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "By max. segment length"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
+msgid "Set glyph unicode"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By number of segments"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+msgid "Remove font"
+msgstr "Elimină fontul"
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
-msgid "Division method"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
+msgid "Remove glyph"
+msgstr "Elimină glifa"
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
-msgid "Maximum segment length (px)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+msgid "Remove kerning pair"
+msgstr "Elimină perechea de kerning"
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
-msgid "Modify Path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
+msgid "Missing Glyph:"
+msgstr "Glifă lipsă:"
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Number of segments"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
+msgid "From selection..."
+msgstr "Din selecție..."
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
-msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetează"
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
+msgid "Glyph name"
+msgstr "Nume de glifă"
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+msgid "Matching string"
+msgstr "Șir corespondent"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
+msgid "Add Glyph"
+msgstr "Adaugă o glifă"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
+msgid "Get curves from selection..."
+msgstr "Obține curbe din selecție..."
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
+msgid "Add kerning pair"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
-msgid "AI 8.0 Output"
+#. Kerning Setup:
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
+msgid "Kerning Setup:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
+msgid "1st Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+msgid "2nd Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
-msgid "AI SVG Input"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+msgid "Add pair"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+msgid "First Unicode range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
+msgid "Second Unicode range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
+msgid "Kerning value:"
+msgstr "Valoare de kerning:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+msgid "Set font family"
+msgstr "Stabilește familia de fonturi"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
+msgid "font"
+msgstr "font"
+
+#. select_font(font);
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
+msgid "Add font"
+msgstr "Adaugă un font"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
+msgid "_Font"
+msgstr "_Font"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
+msgid "_Global Settings"
+msgstr "Configurări _globale"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
+msgid "_Glyphs"
+msgstr "_Glife"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
+msgid "_Kerning"
+msgstr "_Kerning"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Eșantion de text"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "Previzualizare text:"
+
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
+msgid "Set fill"
+msgstr "Stabilește culoarea de umplere"
+
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
+msgid "Set stroke"
+msgstr "Stabilește culoarea de contur"
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editare..."
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
+msgid "Convert"
+msgstr "Conversie"
+
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+msgstr "Directorul de palete (%s) nu este disponibil."
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr "Aranjează într-o grilă"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rânduri:"
+
+# tooltip
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numărul de rânduri"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
+msgid "Equal height"
+msgstr "Înălțime egală"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+msgstr "dacă nu e setată, fiecare rând are înălțimea celui mai înalt obiect din el"
+
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
+msgid "Align:"
+msgstr "Aliniere:"
+
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728
+msgid "Columns:"
+msgstr "Coloane:"
+
+# tooltip
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Numărul de coloane"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
+msgid "Equal width"
+msgstr "Lățime egală"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+msgstr "dacă nu e setată, fiecare coloană are lățimea celui mai înalt obiect din ea"
+
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "Potrivește în caseta de selecție"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "Specifică spațierea:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+msgstr "Spațiere verticală între rânduri (unități în px)"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr "Spațiere orizontală între rânduri (unități în px)"
+
+#. ## The OK button
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
+msgid "tileClonesDialog|Arrange"
+msgstr "Aranjează"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "Aranjează obiectele selectate"
+
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+msgid "Brightness cutoff"
+msgstr "Decupare pe luminozitate"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
+msgid "Trace by a given brightness level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
+msgid "Single scan: creates a path"
+msgstr ""
+
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Detectare de margine"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+msgstr ""
+
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+msgid "Color quantization"
+msgstr "Cuantificare de culori"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
+msgid "The number of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+msgid "Colors:"
+msgstr "Culori:"
+
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+msgid "Invert image"
+msgstr "Inversează imaginea"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
+msgid "Invert black and white regions"
+msgstr "Inversează zonele negre și albe"
+
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+msgid "Brightness steps"
+msgstr "Trepte de luminozitate"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+msgid "Scans:"
+msgstr "Treceri:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
+msgid "The desired number of scans"
+msgstr "Numărul dorit de treceri"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
+msgid "Grays"
+msgstr "Griuri"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+msgstr "La fel ca la culori, dar rezultatul este convertit în scală de gri"
+
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
+msgid "Smooth"
+msgstr "Neted"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+msgstr "Aplică o neclaritate gaussiană asupra bitmapului înainte de vectorizare"
+
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
+msgid "Stack scans"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
+msgid "Remove background"
+msgstr "Elimină fundalul"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+msgstr ""
+
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+msgid "Suppress speckles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+msgid "Smooth corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
+msgid "Increase this to smooth corners more"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+msgid "Optimize paths"
+msgstr "Optimizare trasee"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "Toleranță:"
+
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+msgid ""
+"Inkscape bitmap tracing\n"
+"is based on Potrace,\n"
+"created by Peter Selinger\n"
+"\n"
+"http://potrace.sourceforge.net"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "Selecție de primplan SIOX"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+msgstr ""
+
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizează"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
+msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizare"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
+msgid "Abort a trace in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
+msgid "Execute the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Orizontal"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr "Deplasament orizontal (relativ), sau poziție (absolută)"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Vertical"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr "Deplasament vertical (relativ), sau poziție (absolută)"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "_Width"
+msgstr "_Lățime"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+msgstr "Dimensiune orizontală (absolută, sau procent din cea curentă)"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "_Height"
+msgstr "Î_nălțime"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+msgstr "Dimensiune verticală (absolută, sau procent din cea curentă)"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "A_ngle"
+msgstr "U_nghi"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+msgstr "Unghi de rotație (pozitiv = sens antiorar)"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Unghiul de înclinație orizontală (pozitiv = sens antiorar), sau deplasament absolut, sau deplasament în procente"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Unghiul de înclinație verticală (pozitiv = sens antiorar), sau deplasament absolut, sau deplasament în procente"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+msgid "Transformation matrix element A"
+msgstr "Elementul A al matricii de transformare"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+msgid "Transformation matrix element B"
+msgstr "Elementul B al matriței de transformare"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "Elementul C al matriței de transformare"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "Elementul D al matriței de transformare"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "Elementul E al matriței de transformare"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "Elementul F al matriței de transformare"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "Mu_tă relativ"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
+msgstr "Adaugă deplasamentul relativ specificat la poziția curentă; dacă nu, editează direct poziția absolută curentă"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Scale proportionally"
+msgstr "Scalează proporțional"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid "Apply to each _object separately"
+msgstr "Aplică separat pentru fiecare _obiect"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Edit c_urrent matrix"
+msgstr "Editează matricea _curentă"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mutare"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
+msgid "_Scale"
+msgstr "_Scalare"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Rotire"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
+msgid "Ske_w"
+msgstr "Obli_c"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
+msgid "Matri_x"
+msgstr "Matri_ce"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+msgstr "Resetează la implicit valorile tabului curent"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "Aplică transformarea la selecție"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
+msgid "Drag curve"
+msgstr "Trage curba"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
+msgid "Add node"
+msgstr "Adaugă nod"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
+msgid "Change node type"
+msgstr "Schimbă tipul nodului"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
+msgid "Straighten segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
+msgid "Make segments curves"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Adăugare de noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Unire noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
+msgid "Break nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Șterge noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Mișcare noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Mișcare noduri orizontal"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Mișcare noduri vertical"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Rotire noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
+msgid "Scale nodes uniformly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Scalare noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
+msgid "Scale nodes horizontally"
+msgstr "Scalează nodurile orizontal"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
+msgid "Scale nodes vertically"
+msgstr "Scalează nodurile vertical"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
+msgid "Flip nodes horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
+msgid "Flip nodes vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
+msgid "Cusp node handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:208
+msgid "Smooth node handle"
+msgstr "Mâner neted de nod"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:209
+msgid "Symmetric node handle"
+msgstr "Mâner simetric de nod"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:210
+msgid "Auto-smooth node handle"
+msgstr "Netezește automat mânerul nodului"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:341
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:343
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Ctrl, Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:349
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:354
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:360
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:363
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:370
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:374
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:379
+msgctxt "Path hande tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:386
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:389
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:405
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1144
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1146
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1151
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1154
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1158
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1166
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1169
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1172
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1180
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "Move node by %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1192
+msgid "Symmetric node"
+msgstr "Nod simetric"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
+msgid "Auto-smooth node"
+msgstr "Netezește nodul automat"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
+msgid "Scale handle"
+msgstr "Scalează mânerul"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
+msgid "Rotate handle"
+msgstr "Rotește mânerul"
+
+#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
+msgid "Delete node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
+msgid "Cycle node type"
+msgstr "Comută ciclic tipul de nod"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
+msgid "Drag handle"
+msgstr "Trageți mânerul"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
+msgid "Retract handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center"
+msgstr ""
+
+#. event
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Rotate by %.2f°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew horizontally by %.2f°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew vertically by %.2f°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
+msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+msgstr ""
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Folosește zoom-ul desenului dacă se modifică dimensiunea ferestrei"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr "Coordonatele cursorului"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
+msgid "Z:"
+msgstr "Z:"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr "<b>Bun venit la Inkscape !</b> Folosiți instrumentele de formă sau desen pentru a crea obiecte; folosiți selectorul (săgeata) pentru a le muta sau transforma."
+
+# hm ? sau înainte de a‑l închide, cu non breaking hyphen
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salvați modificările efectuate la documentul „%s” înainte de închidere ?</span>\n"
+"\n"
+"Dacă închideți fără salvare, modificările vor fi pierdute."
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Închide _fără salvare"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fișierul „%s” a fost salvat cu un format (%s) care ar putea cauza pierderi de date !</span>\n"
+"\n"
+"Vreți să salvați acest fișier în format Inkscape SVG ?"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
+msgid "_Save as SVG"
+msgstr "_Salvează ca SVG"
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "_Mod de amestec:"
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Nec_laritate:"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
+msgid "Toggle current layer visibility"
+msgstr "Comută vizibilitatea stratului curent"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
+msgid "Lock or unlock current layer"
+msgstr "Blochează sau deblochează stratul curent"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
+msgid "Current layer"
+msgstr "Stratul curent"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
+msgid "(root)"
+msgstr "(rădăcină)"
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Proprietar"
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+msgid "MetadataLicence|Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
+msgid "Change blur"
+msgstr "Modifică neclaritatea"
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Modifică opacitatea"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+msgid "U_nits:"
+msgstr "U_nități:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Lățimea hârtiei"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Înălțimea hârtiei"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+msgid "T_op margin:"
+msgstr "Marginea de _sus:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+msgid "Top margin"
+msgstr "Marginea de sus"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+msgid "L_eft:"
+msgstr "_Stânga:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+msgid "Left margin"
+msgstr "Marginea din stânga"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+msgid "Ri_ght:"
+msgstr "_Dreapta:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+msgid "Right margin"
+msgstr "Marginea din dreapta"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+msgid "Botto_m:"
+msgstr "_Jos de tot:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+msgid "Bottom margin"
+msgstr "Marginea de jos de tot"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientare:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Peisa_j"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
+msgid "_Portrait"
+msgstr "_Portret"
+
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+msgid "Custom size"
+msgstr "Dimensiune personalizată"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324
+msgid "Resi_ze page to content..."
+msgstr "Redimensionea_ză pagina la conținut..."
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350
+msgid "_Resize page to drawing or selection"
+msgstr "_Redimensionează pagina pentru a desena sau a selecta"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416
+msgid "Set page size"
+msgstr "Stabilește dimensiunea paginii"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
+msgid "List"
+msgstr "Listă"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
+msgid "swatches|Size"
+msgstr "Dimensiune"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
+msgid "tiny"
+msgstr "minuscul"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
+msgid "small"
+msgstr "mic"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "medium" indicates size of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
+msgid "swatchesHeight|medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
+msgid "large"
+msgstr "mare"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
+msgid "huge"
+msgstr "uriaș"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
+msgid "swatches|Width"
+msgstr "Lățime"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+msgid "narrower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
+msgid "narrow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "medium" indicates width of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
+msgid "swatchesWidth|medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
+msgid "wide"
+msgstr "larg"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
+msgid "wider"
+msgstr "mai larg"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
+msgid "swatches|Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
+msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
+msgstr ""
+
+# titlu pe chenar la randare în momentul tipăririi
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+msgid "Backend"
+msgstr "Metodă"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+# titlu pe chenar la randare în momentul tipăririi
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
+msgstr "Opțiuni bitmap"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+msgid "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+msgid "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+msgid "Fill:"
+msgstr "Umplere:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
+msgid "Stroke:"
+msgstr "Contur:"
+
+# hm ? cred că se referă la opacitate
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+msgid "O:"
+msgstr "O:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+msgid "N/A"
+msgstr "Indisponibil"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Nu este selectat nimic"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>Nespecificat</i>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+msgid "No fill"
+msgstr "Fără umplere"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+msgid "No stroke"
+msgstr "Fără contur"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
+msgid "Pattern"
+msgstr "Model"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "Umplere cu model"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "<b>L</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "Umplere cu degrade linear"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "<b>R</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+msgid "Radial gradient fill"
+msgstr "Umplere cu degrade radial"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+msgid "Radial gradient stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+msgid "Different"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+msgid "Different fills"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+msgid "Different strokes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "<b>Nedefinit</b>"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+msgid "Unset fill"
+msgstr "Umplere nedefinită"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+msgid "Unset stroke"
+msgstr "Destabilește conturul"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+msgid "Flat color fill"
+msgstr "Umplere cu culoare uniformă"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+msgid "Flat color stroke"
+msgstr "Contur cu culoare uniformă"
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "<b>a</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "<b>m</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
+msgid "Edit fill..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
+msgid "Edit stroke..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
+msgid "Last set color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+msgid "Last selected color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+msgid "White"
+msgstr "Alb"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+msgid "Copy color"
+msgstr "Copiază culoarea"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
+msgid "Paste color"
+msgstr "Lipește culoarea"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
+msgid "Swap fill and stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
+msgid "Make fill opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+msgid "Make stroke opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:484
+msgid "Remove fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:484
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "Elimină conturul"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimină"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
+msgid "Invert fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
+msgid "Invert stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
+msgid "White fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
+msgid "White stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
+msgid "Black fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
+msgid "Black stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
+msgid "Paste fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "Lipește conturul"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "Schimbă lățimea conturului"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
+msgid ", drag to adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Lățime contur: %.5g%s%s"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
+msgid "0 (transparent)"
+msgstr "0 (transparent)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
+msgid "100% (opaque)"
+msgstr "100% (opac)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "Ajustează saturația"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "Ajustează luminozitatea"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
+msgid "Adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
+msgid "Adjust stroke width"
+msgstr "Ajustează lățimea conturului"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Link" means to _link_ two sliders together
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
+msgid "sliders|Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Degrade L"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Degrade R"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgstr "Umplere: %06x/%.3g"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr "Contur: %06x/%.3g"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Lățime contur: %.5g%s"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
+#, c-format
+msgid "O:%.3g"
+msgstr "O:%.3g"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
+msgstr "O:.%d"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Opacitate: %.3g"
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:123
+msgid "Split vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:168
+msgid "Merge vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:224
+msgid "3D box: Move vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:305
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:312
+#, c-format
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:320
+#, c-format
+msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1102
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "Comută la stratul următor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1103
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Comutat la stratul următor."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1105
+msgid "Cannot go past last layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1114
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1115
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1117
+msgid "Cannot go before first layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1134
+#: ../src/verbs.cpp:1230
+#: ../src/verbs.cpp:1262
+#: ../src/verbs.cpp:1268
+msgid "No current layer."
+msgstr "Niciun strat curent."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1163
+#: ../src/verbs.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+msgstr "Strat ridicat <b>%s</b>."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1164
+msgid "Layer to top"
+msgstr "Stratul deasupra"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1168
+msgid "Raise layer"
+msgstr "Ridică stratul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1171
+#: ../src/verbs.cpp:1175
+#, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr "Strat coborât <b>%s</b>."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1172
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "Stratul dedesubt"
+
+# hm ? este acțiune sau caracteristică ?
+#: ../src/verbs.cpp:1176
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Coboară stratul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1185
+msgid "Cannot move layer any further."
+msgstr "Nu se mai poate muta stratul."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1199
+#: ../src/verbs.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1225
+msgid "Duplicate layer"
+msgstr "Duplică stratul"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
+#: ../src/verbs.cpp:1228
+msgid "Duplicated layer."
+msgstr "Strat duplicat."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1257
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Șterge stratul"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1260
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "Start șters."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1271
+msgid "Toggle layer solo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1332
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Întoarce orizontal"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1337
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Răstoarnă vertical"
+
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1861
+msgid "tutorial-basic.svg"
+msgstr "tutorial-basic.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1865
+msgid "tutorial-shapes.svg"
+msgstr "tutorial-shapes.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1869
+msgid "tutorial-advanced.svg"
+msgstr "tutorial-advanced.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1873
+msgid "tutorial-tracing.svg"
+msgstr "tutorial-tracing.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1877
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1881
+msgid "tutorial-interpolate.svg"
+msgstr "tutorial-interpolate.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1885
+msgid "tutorial-elements.svg"
+msgstr "tutorial-elements.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1889
+msgid "tutorial-tips.svg"
+msgstr "tutorial-tips.svg"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2696
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "Deblochează toate obiectele în stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2698
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "Deblochează toate obiectele în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2700
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "Dezvăluie toate obiectele în stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2702
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "Dezvăluie toate obiectele în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+msgid "Does nothing"
+msgstr "Nu face nimic"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+msgid "Create new document from the default template"
+msgstr "Creează un document nou cu șablonul inplicit"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2197
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Deschide..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2198
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Deschide un document existent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2199
+msgid "Re_vert"
+msgstr "_Reîncarcă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2200
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată a documentului (modificările vor fi pierdute)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2201
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2201
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvează documentul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2203
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salvează c_a..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2204
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "Salvează documentul cu un nume nou"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2205
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Salvează o c_opie..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2206
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr "Salvează o copie a documentului cu un alt nume"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2207
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ti_părește..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2207
+msgid "Print document"
+msgstr "Tipărește documentul"
+
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+msgid "Vac_uum Defs"
+msgstr "Fă c_urățene în defs-uri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
+msgstr "Elimină definițiile nefolosite (precum degradeuri sau trasee obturate) din &lt;defs&gt;-urile documentului"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2212
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "Pre_vizualizare tipărire"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2213
+msgid "Preview document printout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2214
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importă..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2215
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+msgstr "Importă o imagine bitmap sau SVG în acest document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2216
+msgid "_Export Bitmap..."
+msgstr "_Exportă ca bitmap..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2217
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr "Exportă acest document sau o selecție ca imagine bitmap"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2218
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+msgstr "Importă un document din Open Clip Art Library"
+
+#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
+#: ../src/verbs.cpp:2220
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "F_ereastra următoare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2221
+msgid "Switch to the next document window"
+msgstr "Comută la fereastra de document următoare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2222
+msgid "P_revious Window"
+msgstr "Fe_reastra precedentă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2223
+msgid "Switch to the previous document window"
+msgstr "Comută la fereastra de document precedentă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2224
+msgid "_Close"
+msgstr "În_chide documentul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+msgid "Close this document window"
+msgstr "Închide această fereastră de document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+msgid "_Quit"
+msgstr "Înc_hide aplicația"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+msgid "Quit Inkscape"
+msgstr "Închide Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2229
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Anulează ultima acțiune"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2232
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Refă ultima acțiune care a fost anulată"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2233
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Taie"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Taie selecția în clipboard"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2235
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiază"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copiază selecția în clipboard"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2237
+msgid "_Paste"
+msgstr "Li_pește"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2238
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+msgstr "Lipește obiectele din clipboard la poziția mausului, sau lipește textul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2239
+msgid "Paste _Style"
+msgstr "Lipește _stilul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2240
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+msgstr "Aplică la selecție stilul obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2242
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+msgstr "Scalează selecția pentru a se potrivi cu dimensiunea obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2243
+msgid "Paste _Width"
+msgstr "Lipește lăț_imea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2244
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr "Scalează selecția orizontal pentru a se potrivi cu lățimea obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2245
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Lipește î_nălțimea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2246
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+msgstr "Scalează selecția vertical pentru a se potrivi cu înălțimea obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2247
+msgid "Paste Size Separately"
+msgstr "Lipește dimensiunea separat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2248
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+msgstr "Scalează fiecare obiect selectat pentru a se potrivi cu dimensiunea obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2249
+msgid "Paste Width Separately"
+msgstr "Lipește lățimea separat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2250
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr "Scalează orizontal fiecare obiect selectat pentru a se potrivi cu lățimea obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2251
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr "Lipește înălțimea separat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2252
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
+msgstr "Scalează vertical fiecare obiect selectat pentru a se potrivi cu înălțimea obiectului copiat"
+
+# hm ? zice așa: „Ctrl+Alt+V / paste in place / This places the clipboard objects into the original location from which they were copied.”
+#: ../src/verbs.cpp:2253
+msgid "Paste _In Place"
+msgstr "Lipește în locul de _origine"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2254
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+msgstr "Lipește obiectele din clipboard la poziția originală"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2255
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Lipește _efectul de traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2256
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "Aplică la selecție efectul de traseu al obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+msgid "Remove Path _Effect"
+msgstr "_Elimină efectul de traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2258
+msgid "Remove any path effects from selected objects"
+msgstr "Elimină orice efect de traseu din obiectele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2259
+msgid "Remove Filters"
+msgstr "Elimină filtrele"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2260
+msgid "Remove any filters from selected objects"
+msgstr "Elimină orice filtru de la obiectele selctate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2261
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ș_terge"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2262
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Șterge selecția"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2263
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "_Duplică"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "Duplică obiectele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2265
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Creează o clo_nă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+msgstr "Creează o clonă (o copie legată de original) a obiectului selectat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2267
+msgid "Unlin_k Clone"
+msgstr "_Dezleagă clona"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2268
+msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
+msgstr "Taie legăturile către original a clonelor selectate, transformându-le în obiecte standard"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2269
+msgid "Relink to Copied"
+msgstr "Leagă din nou la obiectul copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2270
+msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+msgstr "Leagă din nou clonele selectate la obiectul curent din clipboard"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2271
+msgid "Select _Original"
+msgstr "Selectează obiectul _original"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2272
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+msgstr "Selectează obiectul la care este legată clona selectată"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2273
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Obiecte la _marcator"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2274
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Convertește selecția într-un marcator de linie"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+msgid "Objects to Gu_ides"
+msgstr "Obiecte la gh_idaje"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2276
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
+msgstr "Convertește obiectele selectate într-o colecție de linii de ghidare aliniate cu marginile lor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2277
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr "Obiecte la _model"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2278
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+msgstr "Convertește selecția într-un dreptunghi cu umplutură de model mozaicat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2279
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr "Model la _obiecte"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2280
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+msgstr "Extrage obiectele dintr-o umplutură de model mozaicat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2281
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "Goleș_te tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2282
+msgid "Delete all objects from document"
+msgstr "Șterge toate obiectele din document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2283
+msgid "Select Al_l"
+msgstr "Se_lectează tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2284
+msgid "Select all objects or all nodes"
+msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+msgid "Select All in All La_yers"
+msgstr "_Selectează tot în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile și deblocate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "In_versează selecția"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2288
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+msgstr "Inversează selecția (deselecteaă ce este selectat și selectează tot restul)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2289
+msgid "Invert in All Layers"
+msgstr "Inversează în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2290
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+msgstr "Inversează selecția în toate straturile vizibile și neblocate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2291
+msgid "Select Next"
+msgstr "Selectează următorul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2292
+msgid "Select next object or node"
+msgstr "Selectează obiectul sau nodul următor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2293
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Selectează precedentul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2294
+msgid "Select previous object or node"
+msgstr "Selectează obiectul sau nodul precedent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2295
+msgid "D_eselect"
+msgstr "D_eselectează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2296
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+msgstr "Deselectează orice obiecte sau noduri selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+msgid "_Guides Around Page"
+msgstr "_Ghidaje în jurul paginii"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2298
+msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+msgstr "Creează patru ghidaje aliniate cu chenarul paginii"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2299
+msgid "Next Path Effect Parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2300
+msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+msgstr ""
+
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Ridică sus de _tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+msgid "Raise selection to top"
+msgstr "Ridică selecția sus de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Co_boară jos de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2306
+msgid "Lower selection to bottom"
+msgstr "Coboară selecția jos de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+msgid "_Raise"
+msgstr "_Ridică"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2308
+msgid "Raise selection one step"
+msgstr "Ridică selecția o treaptă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2309
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Coboară"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2310
+msgid "Lower selection one step"
+msgstr "Coboară selecția o treaptă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2311
+msgid "_Group"
+msgstr "_Grupează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2312
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "Grupează obiectele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2314
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "Degrupează grupurile selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2316
+msgid "_Put on Path"
+msgstr "Așea_ză pe traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2318
+msgid "_Remove from Path"
+msgstr "Îndepărtează de pe t_raseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+msgid "Remove Manual _Kerns"
+msgstr "Elimină _keringurile manuale"
+
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+msgstr "Elimină toate kerningurile manuale și toate rotirile de glife dintr-un obiect text."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2325
+msgid "_Union"
+msgstr "_Uniune"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2326
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr "Creează uniunea traseelor selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2327
+msgid "_Intersection"
+msgstr "_Intersecție"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2328
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr "Creează intersecția traseelor selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2329
+msgid "_Difference"
+msgstr "_Diferență"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2330
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+msgstr "Creează diferența dintre traseele selectate (în ordinea jos minus sus)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+msgid "E_xclusion"
+msgstr "E_xcludere"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2332
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
+msgstr "Creează SAU exclusiv dintre traseele selectate (acele părți care aparțin numai unui singur traseu)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2333
+msgid "Di_vision"
+msgstr "Di_viziune"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2334
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
+msgstr "Taie în bucăți traseul de jos"
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2337
+msgid "Cut _Path"
+msgstr "_Tăiere de traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2338
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+msgstr "Taie în bucăți conturul traseului de jos, eliminănd umplerea"
+
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2342
+msgid "Outs_et"
+msgstr "Di_lată"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2343
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "Dilată traseele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2345
+msgid "O_utset Path by 1 px"
+msgstr "Dilată trase_ul cu 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2346
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
+msgstr "Dilată traseul selectat cu 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2348
+msgid "O_utset Path by 10 px"
+msgstr "Dilată trase_ul cu 10 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
+msgstr "Dilată traseul selectat cu 10 px"
+
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2353
+msgid "I_nset"
+msgstr "Co_ntractă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2354
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "Contractă traseele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2356
+msgid "I_nset Path by 1 px"
+msgstr "Co_ntractă traseul cu 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2357
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
+msgstr "Contractă traseele selectate cu 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2359
+msgid "I_nset Path by 10 px"
+msgstr "Co_ntractă traseul cu 10 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2360
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
+msgstr "Contractă traseele selectate cu 10 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2362
+msgid "D_ynamic Offset"
+msgstr "Decalaj d_inamic"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2362
+msgid "Create a dynamic offset object"
+msgstr "Creează un obiect de decalaj dinamic"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2364
+msgid "_Linked Offset"
+msgstr "Decalaj _legat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2365
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+msgstr "Creează un obiect de decalaj dinamic legat la traseul original"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2367
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr "Contur la tra_seu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2368
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+msgstr "Convertește în trasee contururile obiectelor selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2369
+msgid "Si_mplify"
+msgstr "Si_mplifică"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2370
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+msgstr "Simplifică traseele selectate (elimină nodurile care sunt în plus)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2371
+msgid "_Reverse"
+msgstr "Inve_rsează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2372
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+msgstr "Inversează direcția traseului selectat (util pentru returnarea marcatorilor)"
+
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2374
+msgid "_Trace Bitmap..."
+msgstr "Vectorizare bitma_p..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2375
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+msgstr "Creează unul sau mai multe trasee dintr-un bitmap, prin vectorizarea lui"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2376
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
+msgstr "Creează o copie bit_map"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2377
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+msgstr "Exportă selecția ca bitmap și inserează-l în document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2378
+msgid "_Combine"
+msgstr "_Combinare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2379
+msgid "Combine several paths into one"
+msgstr "Combină mai multe trasee într-unul singur"
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2382
+msgid "Break _Apart"
+msgstr "Sep_arare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2383
+msgid "Break selected paths into subpaths"
+msgstr "Separă traseele selectate în subtrasee"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2384
+msgid "Rows and Columns..."
+msgstr "Rânduri și coloane..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2385
+msgid "Arrange selected objects in a table"
+msgstr "Arajează obiectele selectate într-un tabel"
+
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2387
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr "_Adaugă un strat..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2388
+msgid "Create a new layer"
+msgstr "Creează un strat nou"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2389
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr "Rede_numește stratul..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2390
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr "Redenumește stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2391
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
+msgstr "Comută la stratul de d_easupra"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2392
+msgid "Switch to the layer above the current"
+msgstr "Comută la stratul de deasupra celui curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2393
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
+msgstr "Comută la stratul de d_edesubt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2394
+msgid "Switch to the layer below the current"
+msgstr "Comută la stratul de sub cel curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+msgstr "_Mută selecția la stratul de deasupra"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+msgid "Move selection to the layer above the current"
+msgstr "Mută selecția la stratul de deasupra celui curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+msgstr "Mută selecția la stratul de dedes_ubt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2398
+msgid "Move selection to the layer below the current"
+msgstr "Mută selecția la stratul de sub cel curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2399
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "Ridică stratul sus de _tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2400
+msgid "Raise the current layer to the top"
+msgstr "Ridică stratul curent sus de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2401
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "Coboară stratul _jos de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2402
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
+msgstr "Coboară stratul curent jos de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2403
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "_Ridică stratul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+msgid "Raise the current layer"
+msgstr "Ridică stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2405
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "Coboară stratu_l"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2406
+msgid "Lower the current layer"
+msgstr "Coboară stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2407
+msgid "Duplicate Current Layer"
+msgstr "Duplică stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2408
+msgid "Duplicate an existing layer"
+msgstr "Duplică un strat existent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "_Delete Current Layer"
+msgstr "Ș_terge stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2410
+msgid "Delete the current layer"
+msgstr "Șterge stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2411
+msgid "_Show/hide other layers"
+msgstr "Arată _sau ascunde alte straturi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2412
+msgid "Solo the current layer"
+msgstr "Păstrează în afișare numai stratul curent"
+
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2415
+msgid "Rotate _90&#176; CW"
+msgstr "Rotește _90&#176; în sens orar"
+
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2418
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "Rotește selecția 90° în sens orar"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2419
+msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
+msgstr "Rotește 9_0&#176; în sens antiorar"
+
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2422
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr "Rotește selecția 90° în sens antiorar"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2423
+msgid "Remove _Transformations"
+msgstr "Elimină _transformările"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+msgid "Remove transformations from object"
+msgstr "Elimină transformările din obiect"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2425
+msgid "_Object to Path"
+msgstr "_Obiect la traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2426
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr "Convertește în traseu obiectul selectat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2427
+msgid "_Flow into Frame"
+msgstr "_Fluid în cadru"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2428
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
+msgstr "Pune textul într-un cadru (traseu sau formă), creând un text fluid legat de obiectul cadrului"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+msgid "_Unflow"
+msgstr "Defl_uidizează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2430
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+msgstr "Elimină textul din cadru (creează un obiect de text pe o singură linie)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+msgid "_Convert to Text"
+msgstr "_Convertește la text"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2432
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+msgstr "Convertește textul fluid într-un obiect de text obișnuit (păstrând aspectul)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Întoarce _orizontal"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr "Întoarce pe orizontală obiectele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Răstoarnă _vertical"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr "Răstoarnă pe verticală obiectele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2440
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+msgstr "Aplică masca la selecție (folosind obiectul cel mai de sus ca mască)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2442
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Editează masca"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2449
+msgid "_Release"
+msgstr "_Retrage"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2444
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "Elimină masca din selecție"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2446
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2448
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2450
+msgid "Remove clipping path from selection"
+msgstr ""
+
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2453
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2454
+msgid "Select and transform objects"
+msgstr "Selectează și transformă obiectele"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2455
+msgid "Node Edit"
+msgstr "Editare de noduri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2456
+msgid "Edit paths by nodes"
+msgstr "Editează traseele cu ajutorul nodurilor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2458
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr "Ajustează obiectele prin sculptură sau prin pictură"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2460
+msgid "Spray objects by sculpting or painting"
+msgstr "Pulverizează obiecte prin sculptură sau prin pictură"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2462
+msgid "Create rectangles and squares"
+msgstr "Creează dreptunghiuri și pătrate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2464
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "Creează cutii 3D"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2466
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+msgstr "Creează cercuri, elipse și arcuri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2468
+msgid "Create stars and polygons"
+msgstr "Creează stele și poligoane"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+msgid "Create spirals"
+msgstr "Creează spirale"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2472
+msgid "Draw freehand lines"
+msgstr "Desenează linii cu mâna liberă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2474
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+msgstr "Desenează curbe Bézier și linii drepte"
+
+# hm ? sau de penel ?
+#: ../src/verbs.cpp:2476
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "Desenează trasee caligrafice sau penelate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2478
+msgid "Create and edit text objects"
+msgstr "Creează și editează obiecte text"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2480
+msgid "Create and edit gradients"
+msgstr "Creează și editează degradeuri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2482
+msgid "Zoom in or out"
+msgstr "Zoom strâns sau larg"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2484
+msgid "Pick colors from image"
+msgstr "Prelevă culori din imagine"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2486
+msgid "Create diagram connectors"
+msgstr "Creează conectori de diagramă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2488
+msgid "Fill bounded areas"
+msgstr "Umple zonele circumscrise"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+msgid "LPE Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2490
+msgid "Edit Path Effect parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2492
+msgid "Erase existing paths"
+msgstr "Șterge trasee existente"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2494
+msgid "Do geometric constructions"
+msgstr ""
+
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2496
+msgid "Selector Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru selector"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2497
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Selector"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2498
+msgid "Node Tool Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru instrumentul de noduri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2499
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Noduri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2500
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru instrumentul de ajustări"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Ajustări"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2502
+msgid "Spray Tool Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2503
+msgid "Open Preferences for the Spray tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2504
+msgid "Rectangle Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru dreptunghi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2505
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Dreptunghi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2506
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru cutie 3D"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2507
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Cutie 3D"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2508
+msgid "Ellipse Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru elipsă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Elipsă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2510
+msgid "Star Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru stea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2511
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Stea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2512
+msgid "Spiral Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru spirală"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2513
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Spirală"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2514
+msgid "Pencil Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru creion"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2515
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Creion"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2516
+msgid "Pen Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru peniță"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2517
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Peniță"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2518
+msgid "Calligraphic Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru caligrafie"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2519
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Caligrafie"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2520
+msgid "Text Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru text"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Text"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2522
+msgid "Gradient Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru degrade"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2523
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Degrade"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2524
+msgid "Zoom Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2525
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2526
+msgid "Dropper Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru pipetă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2527
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Pipetă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2528
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru conector"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Conector"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2530
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru găleata de vopsea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Găleată de vopsea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2532
+msgid "Eraser Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2534
+msgid "LPE Tool Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2535
+msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+msgstr ""
+
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Mărește"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Mărește"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Micșorează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Micșorează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+msgid "_Rulers"
+msgstr "_Riglele"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
+msgstr "Arată sau ascunde riglele de la canava"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Scroll_bars"
+msgstr "_Barele de derulare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+msgstr "Arată sau ascunde barele de derulare de la canava"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Grilă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+msgid "Show or hide the grid"
+msgstr "Arată sau ascunde grila"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+msgid "G_uides"
+msgstr "G_hidaje"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+msgstr "Arată sau ascunde ghidajele (trageți dintr-o riglă pentru a crea un ghidaj)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+msgid "Toggle snapping on or off"
+msgstr "Comută acroșarea între pornit sau oprit"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid "Nex_t Zoom"
+msgstr "Zoom-ul _următor"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+msgstr "Zoom-ul următor (din istoricul zoom-urilor)"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Pre_vious Zoom"
+msgstr "Zoom-ul p_recedent"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+msgstr "Zoom-ul precedent (din istoricul zoom-urilor)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "Zoom 1:_1"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Stabilește raportul de zoom la 1:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2551
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "Zoom 1:_2"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2551
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr "Stabilește raportul de zoom la 1:2"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "_Zoom 2:1"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+msgid "Zoom to 2:1"
+msgstr "Stabilește raportul de zoom la 2:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2556
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pe tot ecranul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2556
+msgid "Stretch this document window to full screen"
+msgstr "Întinde această fereastră de document pe tot ecranul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+msgid "Toggle _Focus Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+msgid "Duplic_ate Window"
+msgstr "Duplică fere_astra"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+msgid "Open a new window with the same document"
+msgstr "Deschide o fereastră nouă cu același document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2563
+msgid "_New View Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2564
+msgid "New View Preview"
+msgstr ""
+
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2566
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2567
+msgid "Switch to normal display mode"
+msgstr "Comută în modul de afișare normală"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2568
+msgid "No _Filters"
+msgstr "_Fără filtre"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2569
+msgid "Switch to normal display without filters"
+msgstr "Comută la afișare normală fără filtre"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2570
+msgid "_Outline"
+msgstr "C_ontur"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2571
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+msgstr "Comută în modul de afișare de contur (cadru de sârmă)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2572
+msgid "_Print Colors Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+msgid "Switch to print colors preview mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+msgid "_Toggle"
+msgstr "Comu_tă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+msgstr "Comută între modurile de afișare normal și de contur"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+msgid "Color-managed view"
+msgstr "Vizualizare cu gestionare de culori"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+msgstr "Comută afișarea gestionării de culori pentru această fereastră de document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2580
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "Previzualizare ico_nițe..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+msgstr "Deschide o fereastră pentru a previzualiza obiectele la diferite rezoluții de iconiță"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2583
+msgid "Zoom to fit page in window"
+msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi pagina în fereastră"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+msgid "Page _Width"
+msgstr "Lățimea pa_ginii"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2585
+msgid "Zoom to fit page width in window"
+msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi lățimea paginii în fereastră"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2587
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
+msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi desenul în fereastră"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2589
+msgid "Zoom to fit selection in window"
+msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi selecția în fereastră"
+
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+msgid "In_kscape Preferences..."
+msgstr "Preferințe In_kscape..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2593
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
+msgstr "Editează preferințele globale Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2594
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Proprietăți _document..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2595
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+msgstr "Editează proprietățile acestui document (vor fi salvate cu documentul)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2596
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "_Metadate document ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2597
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+msgstr "Editează metadatele documentului (vor fi salvate cu documentul)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2598
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr "_Umplere și contur..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+msgstr "Editează culorile obiectului, degradeurile, lățimea traseului, capetele de săgeată, modelele de liniuțe..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2600
+msgid "Glyphs..."
+msgstr "Glife..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2601
+msgid "Select characters from a glyphs palette"
+msgstr "Selectează caracterele dintr-o paletă de glife"
+
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2603
+msgid "S_watches..."
+msgstr "_Specimene..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2604
+msgid "Select colors from a swatches palette"
+msgstr "Selectați culorile dintr-o paletă de specimene"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2605
+msgid "Transfor_m..."
+msgstr "Transfor_mare..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2606
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr "Controlează precis transformările obiectelor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2607
+msgid "_Align and Distribute..."
+msgstr "_Aliniere și distribuire..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2608
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr "Aliniază și distribuie obiectele"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2609
+msgid "_Spray options..."
+msgstr "Opțiuni de pulveri_zator..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2610
+msgid "Some options for the spray"
+msgstr "Câteva opțiuni pentru pulverizator"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2611
+msgid "Undo _History..."
+msgstr "_Istoric de anulări..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2612
+msgid "Undo History"
+msgstr "Istoric de anulări"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2613
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "_Text și font..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2614
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+msgstr "Vizualizează și selectează familia de fonturi, dimensiunea fonturilor și alte proprietăți ale textului"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2615
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr "Editor _XML..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2616
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
+msgstr "Vizualizează și editează arborele XML al documentului"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2617
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Caută..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2618
+msgid "Find objects in document"
+msgstr "Caută obiecte în document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2619
+msgid "Find and _Replace Text..."
+msgstr "Căuta_re și înlocuire de text..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2620
+msgid "Find and replace text in document"
+msgstr "Caută și înlocuiește un text în document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2621
+msgid "Check Spellin_g..."
+msgstr "Verifică orto_grafia..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2622
+msgid "Check spelling of text in document"
+msgstr "Verifică ortografia textului în document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2623
+msgid "_Messages..."
+msgstr "_Mesaje..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2624
+msgid "View debug messages"
+msgstr "Vizualizează mesaje de depanare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2625
+msgid "S_cripts..."
+msgstr "S_cripturi..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2626
+msgid "Run scripts"
+msgstr "Rulează scripturi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2627
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
+msgstr "Arată sau ascunde d_ialogurile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2628
+msgid "Show or hide all open dialogs"
+msgstr "Arată sau ascunde toate dialogurile deschise"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2629
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr "Creează clone în mozaic..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2630
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
+msgstr "Creează clone multiple ale obiectului selectat, aranjându-le într-un model, sau dispersându-le"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2631
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "Proprietăți _obiect..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2632
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+msgstr "Editează ID-ul, starea de blocat și vizibil și alte proprietăți de obiect"
+
+#. #ifdef WITH_INKBOARD
+#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
+#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
+#. #endif
+#: ../src/verbs.cpp:2637
+msgid "_Input Devices..."
+msgstr "Dispozitive de _intrare..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2638
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+msgstr "Configurează dispozitivele de intrare extinse, precum o tabletă grafică"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2639
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "_Extensii..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2640
+msgid "Query information about extensions"
+msgstr "Interoghează informațiile despre extensii"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2641
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "_Straturi..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2642
+msgid "View Layers"
+msgstr "Vizualizează straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2643
+msgid "Path Effect Editor..."
+msgstr "Editor de efecte de traseu..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2644
+msgid "Manage, edit, and apply path effects"
+msgstr "Gestionează, editează și aplică efecte de traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2645
+msgid "Filter Editor..."
+msgstr "Editor de filtre..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2646
+msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
+msgstr "Gestionează, editează și aplică filtre SVG"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2647
+msgid "SVG Font Editor..."
+msgstr "Editor de fonturi SVG..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2648
+msgid "Edit SVG fonts"
+msgstr "Editează fonturi SVG"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2649
+msgid "Print Colors..."
+msgstr "Culori de tipărire..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2650
+msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgstr "Selectează care separare de culori să fie randată în modul de randare a previzualizării de tipărire în culori"
+
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2653
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "Despre e_xtensii"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2654
+msgid "Information on Inkscape extensions"
+msgstr "Informații despre extensiile Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2655
+msgid "About _Memory"
+msgstr "Despre _memorie"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2656
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2657
+msgid "_About Inkscape"
+msgstr "_Despre Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2658
+msgid "Inkscape version, authors, license"
+msgstr "Versiune Inkscape, autori, licență"
+
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2663
+msgid "Inkscape: _Basic"
+msgstr "Inkscape: noțiuni de _bază"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2664
+msgid "Getting started with Inkscape"
+msgstr "Primii pași cu Inkscape"
+
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2665
+msgid "Inkscape: _Shapes"
+msgstr "Ink_scape: forme"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2666
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+msgstr "Utilizarea instrumentelor de forme pentru crearea sau editarea formelor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2667
+msgid "Inkscape: _Advanced"
+msgstr "Inkscape: _Avansat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2668
+msgid "Advanced Inkscape topics"
+msgstr "Subiecte avansate Inkscape"
+
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2670
+msgid "Inkscape: T_racing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2671
+msgid "Using bitmap tracing"
+msgstr ""
+
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2672
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2673
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2674
+msgid "Inkscape: _Interpolate"
+msgstr "Inkscape: _interpolează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2675
+msgid "Using the interpolate extension"
+msgstr ""
+
+#. "tutorial_interpolate"
+#: ../src/verbs.cpp:2676
+msgid "_Elements of Design"
+msgstr "_Elemente de dizain"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2677
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
+msgstr "Principiile de dizain sub formă de tutorial"
+
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2678
+msgid "_Tips and Tricks"
+msgstr "C_hichițe și șmecherii"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2679
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+msgstr "Chichițe și șmecherii diverse"
+
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect -- renamed Extension
+#: ../src/verbs.cpp:2682
+msgid "Previous Extension"
+msgstr "Extensia precedentă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+msgid "Repeat the last extension with the same settings"
+msgstr "Repetă ultma extensie cu aceleași configurări"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2684
+msgid "Previous Extension Settings..."
+msgstr "Configurări pentru extensia precedentă..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2685
+msgid "Repeat the last extension with new settings"
+msgstr "Repetă ultma extensie cu configurări noi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2689
+msgid "Fit the page to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2691
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2693
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2695
+msgid "Unlock All"
+msgstr "Deblochează tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2697
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Deblochează tot în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2699
+msgid "Unhide All"
+msgstr "Dezvăluie tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2701
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Dezvăluie tot în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2705
+msgid "Link an ICC color profile"
+msgstr "Leagă un profil de culoare ICC"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2706
+msgid "Remove Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2707
+msgid "Remove a linked ICC color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "Model de liniuțe"
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "Decalaj de model"
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
+#, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
+#, c-format
+msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
+#, c-format
+msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
+#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
+#, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
+msgstr "%s (contur) - Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
+#, c-format
+msgid "%s (no filters) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
+#, c-format
+msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
+#, c-format
+msgid "%s - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
+msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
+msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fișierul „%s” a fost salvat cu un format (%s) care ar putea cauza pierderi de date !</span>\n"
+"\n"
+"Vreți să salvați acest fișier în format SVG Inkscape ?"
+
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+msgid "none"
+msgstr "nespecificat"
+
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
+msgid "remove"
+msgstr "elimină"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
+msgid "Change fill rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Stabilește culoarea de umplere"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "Stabilește culoarea de contur"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "Stabilește degradeul pe contur"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "Stabilește șablonul pe contur"
+
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
+msgid "Font family"
+msgstr "Familie de font"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
+msgid "fontselector|Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimensiune font:"
+
+#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
+#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
+#. * some representative characters that users of your locale will be
+#. * interested in.
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgstr "AaĂăBbIiȘșȚț12369$€¢?.;/()"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
+msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+msgid "reflected"
+msgstr "reflectat"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+msgid "direct"
+msgstr "direct"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Repetiție:"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
+msgid "<small>No gradients</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
+msgid "Edit the stops of the gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2837
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5551
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580
+msgid "<b>New:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
+msgstr ""
+
+#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
+msgid "Create gradient in the fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
+msgid "Create gradient in the stroke"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3267
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5565
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
+msgid "No document selected"
+msgstr "Nu este selectat niciun document"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
+msgid "No gradients in document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
+msgid "No gradient selected"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
-msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
+msgid "No stops in gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
+msgid "Change gradient stop offset"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+msgid "Add stop"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
-msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+msgid "Delete stop"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Input"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
+msgid "Delete current control stop from gradient"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
+msgid "Stop Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
+msgid "Gradient editor"
+msgstr "Editor de degrade"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
+msgid "No paint"
+msgstr "Fără culoare"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
+msgid "Flat color"
+msgstr "Culoare uniformă"
+
+#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Degrade liniar"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Degrade radial"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
+msgid "Swatch"
+msgstr "Specimen"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
+msgstr "Dezafectează culoarea (o face nedefinită, astfel încât să poată fi moștenită)"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
+msgstr "Orice intersecție de traseu cu el însuși sau cu unul din subtraseele lui creează găuri în umplere (regulă de umplere: evenodd)"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr "Umplerea este solidă, în afară de cazul în care un subtraseu este în sens invers (regulă de umplere: nonzero)"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
+msgid "No objects"
+msgstr "Niciun obiect"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
+msgid "Multiple styles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
+msgid "Paint is undefined"
+msgstr "Vopseaua nu este definită"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
+msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
+msgstr "Folosiți <b>instrumentul nod</b> pentru a ajusta poziția, scalarea și rotația modelului pe canava. Folosiți <b>Obiect &gt; Model &gt; Obiecte la model</b> pentru a crea un nou model din selecție."
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
+msgid "Swatch fill"
+msgstr "Umplere cu specimen"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
+msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
+msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
+msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
+msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#. four spinbuttons
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+msgid "select toolbar|X position"
+msgstr "Poziție X"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+msgid "select toolbar|X"
+msgstr "X"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "Coordonata orizontală a selecției"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+msgid "select toolbar|Y position"
+msgstr "Poziție Y"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+msgid "select toolbar|Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
+msgid "Vertical coordinate of selection"
+msgstr "Coordonata verticală a selecției"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+msgid "select toolbar|Width"
+msgstr "Lățime"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+msgid "select toolbar|W"
+msgstr "L"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Lățimea selecției"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+msgid "Lock width and height"
+msgstr "Blochează lățimea și înălțimea"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+msgstr "Când este blocat, lățimea și înălțimea se modifică cu aceeași proporție"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+msgid "select toolbar|Height"
+msgstr "Înălțime"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+msgid "select toolbar|H"
+msgstr "Î"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Înălțimea selecției"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+msgid "Affect:"
+msgstr "Afectează:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
+msgstr "Controlează dacă să scaleze sau nu lățimile contururilor, colțurile dreptunghiurilor, dacă să transforme sau nu umplerea degradeurilor și a modelelor cu obiectul"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
+msgid "Scale rounded corners"
+msgstr "Scalează colțurile rotunjite"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
+msgid "Move gradients"
+msgstr "Mută degradeurile"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
+msgid "Move patterns"
+msgstr "Mută modelele"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+msgid "_H"
+msgstr "_H"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+msgid "_S"
+msgstr "_S"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
+msgid "_L"
+msgstr "_L"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
-msgstr ""
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
+msgid "_A"
+msgstr "_A"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
+msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr "Alfa (opacitate)"
+
+# hm ? parcă alta este formularea
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
+msgid "Color Managed"
+msgstr "Gestionare de culori"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
+msgid "Out of gamut!"
+msgstr "În afara gamei !"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
+msgid "Too much ink!"
+msgstr "Prea multă cerneală !"
+
+#. Create RGBA entry and color preview
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
+msgid "RGBA_:"
+msgstr "RGBA_:"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+msgstr "Valoarea RGBA în hexazecimal a culorii"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nedenumit"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
+msgid "Wheel"
+msgstr "Roată"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
+msgid "Type text in a text node"
+msgstr "Introduceți text într-un nod de text"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
+msgid "Set markers"
+msgstr "Stabilește marcatorii"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. Stroke width
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
+msgid "StrokeWidth|Width:"
+msgstr "Lățime:"
+
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
+msgid "Join:"
+msgstr "Racord:"
+
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
+msgid "Miter join"
+msgstr "Racord drept"
+
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
+msgid "Round join"
+msgstr "Racord rotunjit"
+
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Racord teșit"
+
+# hm ? miter = îmbinare în unghi ascuțit
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
+msgid "Miter limit:"
+msgstr "Limită de îmbinare:"
+
+# hm ? miter = îmbinare în unghi ascuțit
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+msgstr "Lungimea maximă a îmbinării (în unități de lățime a liniei de contur)"
+
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
+msgid "Cap:"
+msgstr "Capăt:"
+
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
+msgid "Butt cap"
+msgstr "Capăt retezat"
+
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
+msgid "Round cap"
+msgstr "Capăt rotunjit"
+
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
+msgid "Square cap"
+msgstr "Capăt pătrat"
+
+#. Dash
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
+msgid "Dashes:"
+msgstr "Liniuțe:"
 
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "Marcatori de început:"
 
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW templates input"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
+msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
+msgstr "Marcatorii de început sunt desenați pe primul nod al unui traseu sau al unei forme"
 
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
+msgid "Mid Markers:"
+msgstr "Marcatori de mijloc:"
 
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
-msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
+msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
+msgstr "Marcatorii de mijloc sunt desenați pe orice nod al unui traseu sau al unei forme, exceptând primul și ultimul nod"
 
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
-msgid "Computer Graphics Metafile files input"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
+msgid "End Markers:"
+msgstr "Marcatori de sfârșit:"
 
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
-msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
+msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
+msgstr "Marcatorii de sfârșit sunt desenați pe ultimul nod al unui traseu sau al unei forme"
 
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "Definește stilul conturului"
 
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
+msgid "Change swatch color"
+msgstr "Schimbă culoarea de specimen"
 
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
-msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
-msgid "Brighter"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
+msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Blue Function"
-msgstr "Selecţie"
-
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Green Function"
-msgstr "Selecţie"
-
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Red Function"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
 
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Darker"
-msgstr "Pipetă"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Stilul cutiilor 3D noi"
 
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
-msgid "Desaturate"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
+msgid "Style of new ellipses"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-msgid "Grayscale"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
+msgid "Style of new spirals"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
-msgid "Less Hue"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
-msgid "Less Light"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
+msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-msgid "Less Saturation"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-msgid "More Hue"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:240
+msgid "TBD"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
-msgid "More Light"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:250
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-msgid "More Saturation"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:989
+msgid "Default interface setup"
+msgstr "Configurare implicită de interfață"
 
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
-msgid "Negative"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
+msgid "Set the custom task"
+msgstr "Stabilește sarcina personalizată"
 
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Randomize"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000
+msgid "Wide"
+msgstr "Larg"
 
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-msgid "Remove Blue"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
+msgid "Setup for widescreen work"
+msgstr "Configurare pentru lucru pe ecran lat"
 
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-msgid "Remove Green"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
+msgid "Task"
+msgstr "Sarcină"
 
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-msgid "Remove Red"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005
+msgid "Task:"
+msgstr "Sarcină:"
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
-msgid "By color (RRGGBB hex):"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
+msgid "Insert node"
+msgstr "Inserează un nod"
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Replace color"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr "Inserează noduri noi în segmentele selectate"
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
-msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserează"
 
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-msgid "RGB Barrel"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "Șterge nodurile selectate"
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Dia"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
+msgid "Join selected nodes"
+msgstr "Unește nodurile selectate"
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
-msgid "Dia Diagram (*.dia)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
+msgid "Join"
+msgstr "Unește"
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
-msgid "Dia Input"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr "Întrerupe traseul la nodurile selectate"
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
+msgid "Join with segment"
+msgstr "Unește cu segmentul"
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr "Unește nodurile terminale selectate cu un segment nou"
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
-msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Șterge segmentul"
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
-msgid "X Offset"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
+msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
+msgstr "Șterge segmentul dintre două noduri care nu sunt terminale"
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
-msgid "Y Offset"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "Nod ascuțit"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
-msgid "Dot size"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
+msgid "Make selected nodes corner"
+msgstr "Transformă în colț nodurile selectate"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
-msgid "Font size"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467
+msgid "Node Smooth"
+msgstr "Nod neted"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Number Nodes"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468
+msgid "Make selected nodes smooth"
+msgstr "Nodurile selectate devin netede"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Altitudes"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477
+msgid "Node Symmetric"
+msgstr "Nod simetric"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
-msgid "Angle Bisectors"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "Nodurile selectate devin simetrice"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Centroid"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
+msgid "Node Auto"
+msgstr "Nod automat"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Circumcentre"
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488
+msgid "Make selected nodes auto-smooth"
+msgstr "Nodurile selectate devin netede în mod automat"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
-msgid "Circumcircle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
+msgid "Node Line"
+msgstr "Nod linie"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Common Objects"
-msgstr "Obiectele"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "Transformă în linii segmentele selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Contact Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Nod curbă"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
-msgid "Custom Point Specified By:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "Transformă în curbe segmentele selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
-msgid "Custom Points and Options"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
+msgid "Show Transform Handles"
+msgstr "Arată mânerele de transformare"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
-msgid "Draw Circle About This Point"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
+msgid "Show transformation handles for selected nodes"
+msgstr "Arată mânerele de transformare pentru nodurile selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Draw From Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
+msgid "Show Handles"
+msgstr "Arată mânerele"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
-msgid "Draw Isogonal Conjugate"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
+msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "Arată mânerele Bézier ale nodurilor selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
-msgid "Draw Isotomic Conjugate"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
+msgid "Show Outline"
+msgstr "Arată conturul"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
-msgid "Draw Marker At This Point"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
+msgid "Show path outline (without path effects)"
+msgstr "Arată conturul traseului (fără efecte de traseu)"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Excentral Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550
+msgid "Next path effect parameter"
+msgstr "Următorul parametru de efect de traseu"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
-msgid "Excentres"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551
+msgid "Show next editable path effect parameter"
+msgstr "Arată următorul parametru editabil de efect de traseu"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
-msgid "Excircles"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
+msgid "Edit clipping paths"
+msgstr "Editează traseele de decupare"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Extouch Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
+msgstr "Arată traseele de decupare ale obiectelor selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Gergonne Point"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
+msgid "Edit masks"
+msgstr "Editează măștile"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
-msgid "Incentre"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
+msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
+msgstr "Arată măștile obiectelor selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
-msgid "Incircle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
+msgid "X coordinate:"
+msgstr "Coordonată X:"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Nagel Point"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Coordonata X a nodurilor selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
-msgid "Nine-Point Centre"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
+msgid "Y coordinate:"
+msgstr "Coordonată Y:"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
-msgid "Nine-Point Circle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Coordonata Y a nodurilor selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Orthic Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
+msgid "Enable snapping"
+msgstr "Activează acroșarea"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
-msgid "Orthocentre"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Chenar circumscris"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Point At"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
+msgid "Snap bounding box corners"
+msgstr "Acroșează colțurile chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
-msgid "Radius / px"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
+msgid "Bounding box edges"
+msgstr "Marginile chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
-msgid "Report this triangle's properties"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
+msgid "Snap to edges of a bounding box"
+msgstr "Acroșează la marginile chenarului circumscris"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
+msgid "Bounding box corners"
+msgstr "Colțurile chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Symmedial Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
+msgid "Snap to bounding box corners"
+msgstr "Acroșează la colțurile chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Symmedian Point"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
+msgid "BBox Edge Midpoints"
+msgstr "Punctele de mijloc ale marginilor chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
-msgid "Symmedians"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
+msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
+msgstr "Acroșează la și de la punctele de mijloc ale marginii chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Triangle Function"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+msgid "BBox Centers"
+msgstr "Centrele dreptnghiurilor circumscrise"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Coordinates"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
+msgstr "Acroșează la și de la centrele chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
+msgid "Snap nodes or handles"
+msgstr "Acroșează nodurile sau mânerele"
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
-msgid "DXF Input"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
+msgid "Snap to paths"
+msgstr "Acroșează la trasee"
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
+msgid "Path intersections"
+msgstr "Intersecții de trasee"
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
+msgid "Snap to path intersections"
+msgstr "Acroșează la intersecțiile de trasee"
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
+msgid "To nodes"
+msgstr "La noduri"
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
-msgid "ROBO-Master output"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
+msgid "Snap to cusp nodes"
+msgstr "Acroșează la nodurile ascuțite"
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
-msgid "DXF Output"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
+msgid "Smooth nodes"
+msgstr "Noduri netede"
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
-msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
+msgid "Snap to smooth nodes"
+msgstr "Acroșează la nodurile netede"
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
+msgid "Line Midpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Blur height"
-msgstr "Înălţime:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
+msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
+msgstr "Acroșează la și de la punctele de mijloc ale segmentelor de linii"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
+msgid "Object Centers"
+msgstr "Centrele obiectelor"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blur width"
-msgstr "Lăţime egală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
+msgid "Snap from and to centers of objects"
+msgstr "Acroșează la și de la centrele obiectelor"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Edge 3D"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
+msgid "Rotation Centers"
+msgstr "Centre de rotație"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
-msgid "Illumination Angle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
+msgid "Snap from and to an item's rotation center"
+msgstr "Acroșează la și de la centrul de rotație al unui element"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
-msgid "Only black and white"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
+msgid "Page border"
+msgstr "Chenar de pagină"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Shades"
-msgstr "Forme"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
+msgid "Snap to the page border"
+msgstr "Acroșează la chenarul paginii"
 
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Embed All Images"
-msgstr "Toate imaginile"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
+msgid "Snap to grids"
+msgstr "Acroșează la glile"
 
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
-msgid "Embed only selected images"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Acroșează la ghidaje"
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
-msgid "EPS Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
+msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
-msgid "EPSI Output"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
+msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
+msgid "Make polygon"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
+msgid "Make star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+msgid "Star: Change rounding"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
-msgid "LaTeX formula: "
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742
+msgid "Star: Change randomization"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
-msgid "Export as GIMP Palette"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
-msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
-msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+msgid "triangle/tri-star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
-msgid "Extract One Image"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+msgid "square/quad-star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Note: The file extension is appended automatically."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
-msgid "Path to save image"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
+msgid "Corners"
+msgstr "Colțuri"
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
+msgid "Corners:"
+msgstr "Colțuri:"
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
-msgid "XFIG Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "linii"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "pentagram"
+msgstr "pentagramă"
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-msgid "Flatten Beziers"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "hexagram"
+msgstr "hexagramă"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "heptagram"
+msgstr "heptagramă"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "octagram"
+msgstr "octogramă"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "regular polygon"
+msgstr "poligon regulat"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
+msgid "Spoke ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
-msgid "Fractalize"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
+msgid "Spoke ratio:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
-msgid "Smoothness"
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
-msgid "Subdivisions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "stretched"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "twisted"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
-msgid "Draw Axes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "slightly pinched"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
-msgid "End X value"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "NOT rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
-msgid "First derivative"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "slightly rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
-msgid "Function"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "visibly rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
-msgid "Function Plotter"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "well rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "amply rounded"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+msgid "blown up"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
-msgid "Multiply X range by 2*pi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+msgid "Rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Number of samples"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+msgid "Rounded:"
+msgstr "Rotunjit:"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
-msgid "Range and sampling"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Remove rectangle"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "NU este aleator"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
-msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
-"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
-"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
-"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
-"determined numerically."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+msgid "slightly irregular"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
-msgid ""
-"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
-"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
-"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
-"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
-"constants pi and e are also available."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+msgid "visibly randomized"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
-msgid "Start X value"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+msgid "strongly randomized"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
-msgid "Use"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+msgid "Randomized"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
-msgid "Use polar coordinates"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+msgid "Randomized:"
+msgstr "Randomizat:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's bottom"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
+msgid "Defaults"
+msgstr "Valori implicite"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's top"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Resetează parametrii formei la valorile implicite (folosiți Proprietăți Inkscape > Instrumente pentru modificarea valorilor implicite)"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
-msgid "Circular pitch, px"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Schimbare dreptunghi"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Gear"
-msgstr "_Elimină"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
+msgid "W:"
+msgstr "L:"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Number of teeth"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "Lățimea dreptunghiului"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Pressure angle"
-msgstr "Păstrat"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
+msgid "H:"
+msgstr "Î:"
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
-msgid "GIMP XCF"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "Înălțimea dreptunghiului"
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+msgid "not rounded"
+msgstr "nu este rotunjit"
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
-msgid "Save Grid:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+msgid "Horizontal radius"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Save Guides:"
-msgstr "Linii de ghidare"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
-msgid "Border Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+msgid "Rx:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cartesian Grid"
-msgstr "Creează"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
-msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+msgid "Vertical radius"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
-msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+msgid "Ry:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
-msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
-msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
+msgid "Not rounded"
+msgstr "Nu este rotunjit"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
+msgid "Make corners sharp"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
-msgid "Major X Division Spacing [px]"
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
-msgid "Major X Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+msgid "Angle in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
-msgid "Major X Divisions"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
+msgid "Angle of PLs in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
-msgid "Major Y Division Spacing"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
+msgid "State of VP in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
-msgid "Major Y Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
-msgid "Major Y Divisions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
+msgid "Angle in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
-msgid "Minor X Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
+msgid "Angle Y:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
-msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
-msgid "Subdivisions per Major X Division"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691
+msgid "State of VP in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
-msgid "Subdivisions per Major Y Division"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
-msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
+msgid "Angle in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
-msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
-msgid "Subsubdivs. per X Subdiv."
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
+msgid "State of VP in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
-msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
-msgid "Angle Divisions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788
+msgid "Change spiral"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
-msgid "Angle Divisions at Centre"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
+msgid "just a curve"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
-msgid "Centre Dot Diameter [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
+msgid "one full revolution"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-msgid "Circumferential Label Outset [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+msgid "Number of turns"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
-msgid "Circumferential Label Size [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+msgid "Turns:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
-msgid "Circumferential Labels"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+msgid "Number of revolutions"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
-msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "circle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
-msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "edge is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
-msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "edge is denser"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
-msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "even"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
-msgid "Major Circular Divisions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "center is denser"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
-msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
-msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+msgid "Divergence"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
-msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+msgid "Divergence:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
-msgid "Polar Grid"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
-msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
+msgid "starts from center"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
-msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
+msgid "starts mid-way"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
-msgid "1/10"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
+msgid "starts near edge"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
-msgid "1/2"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
+msgid "Inner radius"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
-msgid "1/3"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
+msgid "Inner radius:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
-msgid "1/4"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
-msgid "1/5"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
+msgid "Bezier"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
-msgid "1/6"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
+msgid "Create regular Bezier path"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
-msgid "1/7"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
+msgid "Spiro"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
-msgid "1/8"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038
+msgid "Create Spiro path"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
-msgid "1/9"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
+msgid "Zigzag"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizată"
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Delete existing guides"
-msgstr "Dreptunghi"
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Golden ratio"
-msgstr "Stea"
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Guides creator"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046
+msgid "Create a sequence of straight line segments"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal guide each"
-msgstr "Text pe orizontală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
+msgid "Paraxial"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "Texte"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053
+msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
-msgid "Rule-of-third"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
+msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
-msgid "Start from edges"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090
+msgid "Triangle in"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Vertical guide each"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091
+msgid "Triangle out"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
-msgid "Draw Handles"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093
+msgid "From clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
-msgid "Export to an HP Graphics Language file"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
+msgid "Shape:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
-msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
+msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
-msgid "HPGL Output"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+msgid "(many nodes, rough)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
-msgid "Ask Us a Question"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+msgid "(default)"
+msgstr "(implicit)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+msgid "(few nodes, smooth)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
-msgid "Command Line Options"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
+msgid "Smoothing:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
-msgid "FAQ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
+msgid "Smoothing: "
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
-msgid "Keys and Mouse Reference"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Inkscape Manual"
-msgstr "Toate fişierele Inkscape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
+msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Resetează parametrii formei la valorile implicite (folosiți Preferințe Inkscape > Unelte pentru a schimba valorile implicite)"
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
-msgid "New in This Version"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+msgid "(pinch tweak)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
-msgid "Report a Bug"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+msgid "(broad tweak)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
-msgid "SVG 1.1 Specification"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr "Lățimea zonei de ajustat (relativ la zona vizibilă a canavalei)"
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
-msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr ""
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+msgid "(minimum force)"
+msgstr "(forță minimă)"
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+msgid "(maximum force)"
+msgstr "(forță maximă)"
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate style"
-msgstr "_Inserează în locul..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+msgid "Force"
+msgstr "Forță"
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+msgid "Force:"
+msgstr "Forță:"
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+msgid "The force of the tweak action"
+msgstr "Forța acțiunii de ajustare"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
+msgid "Move mode"
+msgstr "Mod de mutare"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "Axiom and rules"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
+msgid "Move objects in any direction"
+msgstr "Mută obiectele în orice direcție"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-msgid "L-system"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+msgid "Move in/out mode"
+msgstr "Mod de mutare înăuntru sau afară"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Left angle"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
+msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
+msgstr "Mută obiectele către cursor, sau cu Shift dinspre cursor"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+msgid "Move jitter mode"
+msgstr "Mode de mutare cu perturbare"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
+msgid "Move objects in random directions"
+msgstr "Mută obiectele în direcții aleatoare"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Right angle"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
+msgid "Scale mode"
+msgstr "Mod de scalare"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "linii"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
+msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
+msgstr "Micșorează obiectele, sau cu Shift mărește obiectele"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
-msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "Mod de rotație"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
-msgid ""
-"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
-"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
-"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
-"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
-"point"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
+msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
+msgstr "Rotește obiectele în sens orar, sau cu Shift în sens antiorar"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
-msgid "Lorem ipsum"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
+msgid "Duplicate/delete mode"
+msgstr "Mod de duplicare sau de ștergere"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Number of paragraphs"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
+msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
+msgstr "Duplică obiectele, sau cu Shift șterge obiectele"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
-msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+msgid "Push mode"
+msgstr "Mod de împingere"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
+msgid "Push parts of paths in any direction"
+msgstr "Împinge obiectele în orice direcție"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
-msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+msgid "Shrink/grow mode"
+msgstr "Mod de micșorare sau de mărire"
 
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
-msgid "Color Markers to Match Stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
+msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
+msgstr "Micșorează (contractă) părți sau trasee, cu Shift mărește (dilată) părțile sau traseele"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
-msgid "Font size [px]"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
+msgid "Attract/repel mode"
+msgstr "Atracție sau respingere"
 
-#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
-msgid "Length Unit: "
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
+msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
+msgstr "Atrage părți sau trasee înspre cursor, cu Shift respinge-le dinspre cursor"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
-msgid "Measure"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Mod rugos"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
-msgid "Measure Path"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
+msgid "Roughen parts of paths"
+msgstr "Accentuează rugozitatea părților sau traseelor"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
-msgid "Offset [px]"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "Mod de pictură color"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Precision"
-msgstr "Descriere"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "Pictează obiectele selectate cu culoarea instrumentului"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
-msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Mod de perturbare a culorii"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
-msgid ""
-"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
-"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
-"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
-"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
-"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
-"real world, Scale must be set to 250."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Perturbă culorile obiectelor selectate"
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-msgid "Magnitude"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
+msgid "Blur mode"
+msgstr "Mod de neclaritate"
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "Descriere"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
+msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
+msgstr "Estompează mai mult claritatea la obiectele selectate; cu Shift estompează mai puțin"
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text with outline markup"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460
+msgid "Channels:"
+msgstr "Canale:"
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
-msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
+msgstr "În modul de culoare, acționează saupra nuanței obiectului"
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
-msgid "Text Outline Input"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
+msgid "H"
+msgstr "H"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
-msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+msgstr "În modul de culoare, acționează saupra saturației obiectului"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
-msgid "Deformation type:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
-msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+msgstr "În modul de culoare, acționează saupra luminozității obiectului"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
-msgid "Pattern along Path"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
-msgid "Ribbon"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+msgstr "În modul de culoare, acționează saupra opacității obiectului"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Snake"
-msgstr "Stea"
+#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
-msgid "Space between copies:"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+msgid "(rough, simplified)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
-msgid ""
-"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+msgid "(fine, but many nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cloned"
-msgstr "Clone"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
+msgid "Fidelity"
+msgstr "Fidelitate"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copied"
-msgstr "Clone"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
+msgid "Fidelity:"
+msgstr "Fidelitate:"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
-msgid "Follow path orientation"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
+msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Moved"
-msgstr "_Salvează"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
-msgid "Original pattern will be:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281
+msgid "Pressure"
+msgstr "Presiune"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Scatter"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+msgstr "Folosește presiunea dispozitivului de intrare pentru a altera forța acțiunii de ajustare"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
-msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
+msgid "(narrow spray)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
+msgid "(broad spray)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
-msgid "Bleed (in)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
+msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
-msgid "Bond Weight #"
+#. Mean
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+msgid "(minimum mean)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
-msgid "Book Height (inches)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+msgid "(maximum mean)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
-msgid "Book Properties"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
+msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
-msgid "Book Width (inches)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
+msgid "Focus:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
-msgid "Caliper (inches)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
+msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Cover"
-msgstr "Clone"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
-msgid "Cover Thickness Measurement"
+#. Standard_deviation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+msgid "(minimum scatter)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
-msgid "Interior Pages"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+msgid "(maximum scatter)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
-msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+msgid "Toolbox|Scatter"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "numărul de rânduri"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
-msgid "Pages Per Inch (PPI)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+msgid "Toolbox|Scatter:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
-msgid "Paper Thickness Measurement"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+msgid "Increase to scatter sprayed objects."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
-msgid "Perfect-Bound Cover Template"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
+msgid "Spray copies of the initial selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Remove existing guides"
-msgstr "Dreptunghi"
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Specify Width"
-msgstr "_Lăţime:"
-
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Perspective"
-msgstr "Prezenţă"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
-msgid "3D Polyhedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+msgid "Spray clones of the initial selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Clockwise Wound Object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
-msgid "Cube"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+msgid "Spray single path"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
-msgid "Cuboctohedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
+msgid "Spray objects in a single path"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
-msgid "Dodecahedron"
+#. Population
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+msgid "(low population)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
-msgid "Draw Back-Facing Polygons"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+msgid "(high population)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
-msgid "Edge-Specified"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+msgid "Amount:"
+msgstr "Cantitate:"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Edges"
-msgstr "grade"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
+msgstr "Ajustează numărul de elemente pulverizate per clic."
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
-msgid "Face-Specified"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Faces"
-msgstr "linii"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Numele stratului:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
-msgid "Fill Colour (Blue)"
+#. Rotation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
+msgid "(low rotation variation)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
-msgid "Fill Colour (Green)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
+msgid "(high rotation variation)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
-msgid "Fill Colour (Red)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotație"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill Opacity/ %"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotație:"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
-msgid "Great Dodecahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
+#, no-c-format
+msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation than the original object."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
-msgid "Great Stellated Dodecahedron"
+#. Scale
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+msgid "(low scale variation)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
-msgid "Icosahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+msgid "(high scale variation)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Light x-Position"
-msgstr "Descriere"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Light y-Position"
-msgstr "Descriere"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Light z-Position"
-msgstr "Descriere"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
+msgid "Toolbox|Scale"
+msgstr "Scală"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
-msgid "Line Thickness / px"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
+msgid "Toolbox|Scale:"
+msgstr "Scală:"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
-msgid "Load From File"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
+#, no-c-format
+msgid "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than the original object."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
-msgid "Maximum"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
+msgid "No preset"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
-msgid "Mean"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972
+msgid "Save..."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
-msgid "Minimum"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+msgid "(hairline)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Model File"
-msgstr "Toate tipurile"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Object Type"
-msgstr "Obiectele"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Object:"
-msgstr "Obiectele"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
-msgid "Octahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+msgid "(broad stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Around:"
-msgstr "_Rotaţie"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Rotation / Degrees"
-msgstr "_Rotaţie"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
-msgid "Scaling Factor"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
+msgid "Pen Width"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Forme"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
-msgid "Small Triambic Icosahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
-msgid "Snub Cube"
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
-msgid "Snub Dodecahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stroke Opacity/ %"
-msgstr "Stea"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
-msgid "Tetrahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+msgid "(constant width)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
-msgid "Then Rotate Around:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+msgid "(slight thinning, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
-msgid "Truncated Cube"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+msgid "(speed deflates stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
-msgid "Truncated Dodecahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
+msgid "Stroke Thinning"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
-msgid "Truncated Icosahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
+msgid "Thinning:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
-msgid "Truncated Octahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
+msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
-msgid "Truncated Tetrahedron"
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Vertices"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "(orizontal)"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
-msgid "View"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
-msgid "X-Axis"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
+msgid "Pen Angle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
-msgid "Y-Axis"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
+msgid "Angle:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
-msgid "Z-Axis"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
-msgid "Z-Sort Faces By:"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
-msgid "Bleed Margin"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+msgid "(almost fixed, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
-msgid "Bleed Marks"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Paralelipiped"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Colour Bars"
-msgstr "Culoare"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
-msgid "Crop Marks"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
+msgid "Fixation"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
-msgid "Left:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
+msgid "Fixation:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Marks"
-msgstr "Semn"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Page Information"
-msgstr "_Rotaţie"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Positioning"
-msgstr "Descriere"
-
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
-msgid "Printing Marks"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
-msgid "Registration Marks"
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+msgid "(blunt caps, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Right:"
-msgstr "Drepturi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+msgid "(slightly bulging)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Set crop marks to"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+msgid "(approximately round)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Star Target"
-msgstr "Pagină"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+msgid "(long protruding caps)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "Tip:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
+msgid "Cap rounding"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "PostScript Input"
-msgstr "Portret"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
+msgid "Caps:"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
-msgid "Jitter nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
-msgid "Maximum displacement in X, px"
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+msgid "(smooth line)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Maximum displacement in Y, px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
-msgid "Shift node handles"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-msgid "Shift nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+msgid "(maximum tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "Trepidație de contur"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
+msgid "Tremor:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
-msgid "Use normal distribution"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
-msgid "Alphabet Soup"
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+msgid "(no wiggle)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Random Seed"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bar Height:"
-msgstr "Înălţime:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+msgid "(wild waves and curls)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
-msgid "Barcode"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
+msgid "Pen Wiggle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
-msgid "Barcode Data:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
+msgid "Wiggle:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Type:"
-msgstr "Unităţi caroiaj:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
-msgid "Arbitrary Angle:"
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+msgid "(no inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Paralelipiped"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+msgid "(slight smoothing, default)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
-msgid "Bottom to Top (90)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Point:"
-msgstr "Text pe orizontală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
-msgid "Left to Right (0)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
+msgid "Pen Mass"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Titlu"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
+msgid "Mass:"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
-msgid "Radial Inward"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
-msgid "Radial Outward"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
+msgid "Trace Background"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Restack"
-msgstr "Texte"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269
+msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Restack Direction:"
-msgstr "Descriere"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
-msgid "Right to Left (180)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294
+msgid "Tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
-msgid "Top to Bottom (270)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Point:"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
+msgid "Choose a preset"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
-msgid "Initial size"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
+msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum size"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463
+msgid "Arc: Change open/closed"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Random Tree"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
+msgid "Start:"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Curve (%):"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Rubber Stretch"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
+msgid "End:"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
-#, no-c-format
-msgid "Strength (%):"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Arc închis"
 
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
-msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
-msgid "sK1 vector graphics files input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
+msgid "Open Arc"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Sketch"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
-msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
+msgid "Make whole"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
-msgid "Sketch Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
-msgid "Gear Placement"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+msgid "Pick opacity"
+msgstr "Alege opacitatea"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
-msgid "Inside (Hypotrochoid)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
+msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
-msgid "Outside (Epitrochoid)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
+msgid "Pick"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
-msgid "Quality (Default = 16)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
+msgid "Assign opacity"
+msgstr "Atribuie opacitatea"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
-msgid "R - Ring Radius (px)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
+msgid "Assign"
+msgstr "Atribuie"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
+msgid "Closed"
+msgstr "Închis"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Spirograph"
-msgstr "Spirală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
+msgid "Open start"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
-msgid "d - Pen Radius (px)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935
+msgid "Open end"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
-msgid "r - Gear Radius (px)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937
+msgid "Open both"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
-msgid "Behavior"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996
+msgid "All inactive"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Straighten Segments"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997
+msgid "No geometric tool is active"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Envelope"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
+msgid "Show limiting bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
-msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031
+msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
-msgid "Microsoft's GUI definition format"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
+msgid "Get limiting bounding box from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
-msgid "XAML Output"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
+msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
+msgid "Choose a line segment type"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071
+msgid "Display measuring info"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
-msgid "ZIP Output"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072
+msgid "Display measuring info for selected items"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
-msgid ""
-"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
-"library/codecs.html#standard-encodings)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092
+msgid "Open LPE dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
-msgid "(The day names list must start from Sunday)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093
+msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "_Elimină"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157
+msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Char Encoding"
-msgstr "Forme"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175
+msgid "Delete objects touched by the eraser"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Day color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182
+msgid "Cut out from objects"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Day names"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
-msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478
+msgid "Text: Change font size"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
+msgid "Text: Change font style"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Localization"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701
+msgid "Text: Change superscript or subscript"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
-msgid "Month (0 for all)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884
+msgid "Text: Change line-height"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Month color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
+msgid "Text: Change word-spacing"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Month names"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
+msgid "Text: Change letter-spacing"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
-msgid "Next month day color"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
+msgid "Text: Change dx (kern)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
+msgid "Text: Change dy"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
-msgid "Saturday and Sunday"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
+msgid "Text: Change rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
-msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
+msgid "Text: Change orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
+msgid "Font Family"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
-msgid "Week start day"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
+msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Weekday name color "
-msgstr "Strat redenumit"
+#. Entry width
+#. Extra list width
+#. Cell layout
+#. Enable entry completion
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486
+msgid "Font not found on system"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
-msgid "Weekend"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
+msgid "Font Size"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
-msgid "Weekend day color"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
+msgid "Font size (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
-msgid "Year (0 for current)"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
+msgid "Toggle Bold"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Year color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
+msgid "Toggle bold or normal weight"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
-msgid "You may change the names for other languages:"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
+msgid "Toggle Italic/Oblique"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Braille"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
+msgid "Toggle italic/oblique style"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
-msgid "fLIP cASE"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
+msgid "Toggle Superscript"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
-msgid "lowercase"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
+msgid "Toggle superscript"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
-msgid "rANdOm CasE"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
+msgid "Toggle Subscript"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
-msgid "By:"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
+msgid "Toggle subscript"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Replace text"
-msgstr "Creează"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniază la stânga"
 
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Replace:"
-msgstr "Creează"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
+msgid "Align center"
+msgstr "Centrează"
 
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
-msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniază la dreapta"
 
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Title Case"
-msgstr "Titlu"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
+msgid "Justify"
+msgstr "Aliniază la ambele margini"
 
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
+msgid "Justify (only flowed text)"
+msgstr "Aliniază la ambele margini (numai text fluid)"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle a / deg"
-msgstr "grade"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniere"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Angle b / deg"
-msgstr "grade"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Aliniere text"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Angle c / deg"
-msgstr "grade"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizontal"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
-msgid "From Side a and Angles a, b"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
-msgid "From Side c and Angles a, b"
-msgstr ""
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Orientare text"
+
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+msgid "Smaller spacing"
+msgstr "Spațiere mai mică"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+msgid "Larger spacing"
+msgstr "Spațiere mai mare"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
+msgid "Line Height"
+msgstr "Înălțime linie"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
+msgid "Line:"
+msgstr "Linie:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
+msgid "Spacing between lines (times font size)"
+msgstr "Spațiere între linii (dimensiune de font Times)"
+
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
+msgid "Negative spacing"
+msgstr "Spațiere negativă"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
+msgid "Positive spacing"
+msgstr "Spațiiere pozitivă"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Spațiere cuvânt"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
+msgid "Word:"
+msgstr "Cuvânt:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
+msgid "Spacing between words (px)"
+msgstr "Spațiere între cuvinte (px)"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "Spațiere litere"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
+msgid "Letter:"
+msgstr "Literă:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
+msgid "Spacing between letters (px)"
+msgstr "Spațiere între litere (px)"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kerning"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
+msgid "Kern:"
+msgstr "Kern:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
+msgid "Horizontal kerning (px)"
+msgstr "Kerning orizontal (px)"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "Decalaj vertical"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
+msgid "Vert:"
+msgstr "Vert:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
+msgid "Vertical shift (px)"
+msgstr "Decalaj vertical (px)"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844
+msgid "Letter rotation"
+msgstr "Rotație de literă"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
+msgid "Rot:"
+msgstr "Rot:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
+msgid "Character rotation (degrees)"
+msgstr "Rotație de caracter (grade)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
+msgid "Set connector type: orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
+msgid "Set connector type: polyline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
+msgid "Change connector curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Schimbă spațierea conectorilor"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
-msgid "From Sides a, b and Angle a"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175
+msgid "EditMode"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
-msgid "From Sides a, b and Angle c"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
+msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
-msgid "From Three Sides"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
+msgid "Avoid"
+msgstr "Evită"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
-msgid "Side Length a / px"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoră"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
-msgid "Side Length b / px"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "Ortogonal"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
-msgid "Side Length c / px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
+msgid "Make connector orthogonal or polyline"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
+msgid "Connector Curvature"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
+msgid "Curvature:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
+msgid "The amount of connectors curvature"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
-msgid "Text Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "Spațiere conector"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
+msgid "Spacing:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "Traseul e închis."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafic"
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
-msgid "Whirl"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
+msgid "Connector Length"
+msgstr "Lungime cnector"
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-msgid "A popular graphics file format for clipart"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
+msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
-msgid "Windows Metafile Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272
+msgid "Downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
-msgid "XAML Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convolve"
-#~ msgstr "Clone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modulate"
-#~ msgstr "Nod"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PDF File"
-#~ msgstr "_Fişier"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
+msgid "New connection point"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
-#~ msgstr "Portret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clouds"
-#~ msgstr "Închide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, more descriptions"
-#~ msgstr "Descriere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coutout"
-#~ msgstr "Personalizată"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artist text"
-#~ msgstr "Text pe verticală"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "_Fişier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I hate text"
-#~ msgstr "Creează"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fire"
-#~ msgstr "_Fişier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melt effect"
-#~ msgstr "Stilul curent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iron Man vector objects"
-#~ msgstr "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PatternedGlass"
-#~ msgstr "_Pagină"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ridged Border"
-#~ msgstr "Nod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ripple"
-#~ msgstr "Titlu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roughen"
-#~ msgstr "Grupuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RubberStamp"
-#~ msgstr "numărul de rânduri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sepia"
-#~ msgstr "Spirală"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speckle"
-#~ msgstr "Prezenţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mirror reflection"
-#~ msgstr "Selecţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gap width"
-#~ msgstr "Lăţime egală"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lolo"
-#~ msgstr "Culoare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fit page to selection"
-#~ msgstr "Preia de la selecţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-#~ msgstr[1] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-#~ msgstr[2] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-#~ msgstr[1] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-#~ msgstr[2] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Nodes"
-#~ msgstr "Nod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap nodes to object paths"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Snapping</b>"
-#~ msgstr "Forme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>What snaps</b>"
-#~ msgstr "<b>Unghi:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
-#~ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grid units"
-#~ msgstr "Unităţi caroiaj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin Y"
-#~ msgstr "Origine Y:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Major grid line every"
-#~ msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle X"
-#~ msgstr "Titlu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle Z"
-#~ msgstr "Titlu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path string"
-#~ msgstr "Trasee"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Mode:</b>"
-#~ msgstr " <b>_Creează</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save current settings as new profile"
-#~ msgstr "Salvează documentul sub un nou nume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samples"
-#~ msgstr "Forme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postscript"
-#~ msgstr "Portret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bend Path"
-#~ msgstr "Trasee"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tall"
-#~ msgstr "Titlu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "Capăt pătrat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide"
-#~ msgstr "_Ascunde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select option: "
-#~ msgstr "Selecţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random Point"
-#~ msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
+msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "X Channel"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y Channel"
-#~ msgstr "Renunţă"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
+msgid "Remove connection point"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Measure unit:"
-#~ msgstr "Unităţi implicite:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
+msgid "Remove the currently selected connection point"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Degrees:"
-#~ msgstr "grade"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417
+msgid "Fill by"
+msgstr "Umple cu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slope"
-#~ msgstr "Clone"
+# hm ? sau pe baza ?
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Umple după:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at specified d_istance"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
+msgid "Fill Threshold"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap di_stance"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
+msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
+msgid "Grow/shrink by"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-#~ msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Dată"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
+msgid "Close gaps"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "Sursă"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Închidere găuri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creator:"
-#~ msgstr "Creează"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
+msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identifier:"
-#~ msgstr "Identificator"
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
+msgid "Barcode - Datamatrix"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "Sursă"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
+msgid "Cols"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relation:"
-#~ msgstr "Relaţie"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
+msgid "Rows"
+msgstr "Rânduri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Limba"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
+msgid "Square Size / px"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Obiectele"
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coverage:"
-#~ msgstr "Clone"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
+msgid "Hide lines behind the sphere"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
-#~ msgstr "_Atribut: "
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
+msgid "Lines of latitude"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Art License"
-#~ msgstr "Licenţă"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
+msgid "Lines of longitude"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default License"
-#~ msgstr "Unităţi implicite:"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
+msgid "Radius [px]"
+msgstr "Rază (px)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle Y"
-#~ msgstr "Titlu:"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
+msgid "Rotation [deg]"
+msgstr "Rotație (grade)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opacity, %:"
-#~ msgstr "Opacitate"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
+msgid "Tilt [deg]"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap details"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
+msgid "Wireframe Sphere"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gradients"
-#~ msgstr "Degrade"