Code

Dutch tips tutorial added.
[inkscape.git] / po / ro.po
index 75a55e5913e4c4bee4ec48b48e9d717a37b0d726..12250cd1ed54351b858b0020800ffd48a1e114bc 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
-# Romanian translation for inkscape
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the inkscape package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
+# Bogdan Oancea <bogdan DOT oancea77 AT gmail DOT com>, 2008.
+# PaulS <paulspn AT gmail DOT com>, 2009.
+# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2010.
 #
-#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-04 01:33+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-12 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
-"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n"
-"X-Poedit-Language: Romanian\n"
-"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 2876,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../inkscape.desktop.in.h:1
-msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
-
-#: ../inkscape.desktop.in.h:2
-msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Matte jelly"
-msgstr "Canal mat"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "Adăugă noduri"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
-#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
-#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:54
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:59
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:92
-#: ../share/filters/filters.svg.h:105 ../share/filters/filters.svg.h:106
-msgid "Bevels"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+msgid "By max. segment length"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:2
-msgid "Bulging, matte jelly covering"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
+msgid "By number of segments"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:3
-msgid "Glossy jelly"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+msgid "Division method"
+msgstr "Metodă de diviziune"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:3
-msgid "Bulging, glossy jelly covering"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
+msgid "Maximum segment length (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:4
-msgid "Glossy jelly, backlit"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+msgid "Modify Path"
+msgstr "Modificare de traseu"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:4
-msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
+msgid "Number of segments"
+msgstr "Numărul segmentelor"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Metal casting"
-msgstr "Selectare"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "Intrare AI 8.0"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:5
-msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
-msgstr ""
+# hm ? sau anterioare ?
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 și mai vechi (*.ai)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur, horizontal"
-msgstr "Mută pe orizontală"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+msgstr "Deschide fișierele salvate cu Adobe Illustrator 8.0 sau versiuni mai vechi"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Blurs"
-msgstr "Albastru"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Intrare AI SVG"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:6
-msgid "Blur as if the object flies horizontally"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:7
-msgid "Motion blur, vertical"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:7
-msgid "Blur as if the object flies vertically"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Apparition"
-msgstr "Saturație"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8
-msgid "Edges are partly feathered out"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Cutout"
-msgstr "Ieșire"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:124
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Shadows and Glows"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9
-msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
+msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:10
-msgid "Jigsaw piece"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+msgstr "Fișiere Corel DRAW 7-X4 (*.cdr)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:10
-msgid "Low, sharp bevel"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Input"
+msgstr "Intrare Corel DRAW"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Roughen"
-msgstr "aspru"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
+msgstr "Deshide fișiere salvate în Corel DRAW 7-X4"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:120
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
-msgid "ABCs"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
+msgstr "Fișiere șablon Corel DRAW 7-13 (.cdt)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11
-msgid "Small-scale roughened edges"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW templates input"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12
-msgid "Rubber stamp"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
-#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
-#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
-#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:118
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Deasupra"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Random whiteouts inside"
-msgstr "Aleatorizează poziţiile"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:13
-msgid "Ink bleed"
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
+msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
-#: ../share/filters/filters.svg.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Protrusions"
-msgstr "Poziţie:"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:13
-msgid "Inky splotches underneath the object"
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
+msgid "Computer Graphics Metafile files input"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Fire"
-msgstr "Fişier"
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
+msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:14
-msgid "Edges of object are on fire"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:15
-msgid "Bloom"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:15
-msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
+msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Ridged border"
-msgstr "Nod"
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
+msgid "Black and White"
+msgstr "Alb și negru"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16
-msgid "Ridged border with inner bevel"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "Culoare"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Ripple"
-msgstr "Înlocuiește"
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+msgid "Brighter"
+msgstr "Mai luminos"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Distort"
-msgstr "Divizor"
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+msgid "Blue Function"
+msgstr "Funcție albastru"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal rippling of edges"
-msgstr "Spațiere orizontală"
+# apare la vizualizare, împreună cu implicit și larg
+# apare la ... ?
+# apare la ... ?
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:994
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Speckle"
-msgstr "Prezenţă"
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+msgid "Green Function"
+msgstr "Funcție verde"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:18
-msgid "Fill object with sparse translucent specks"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+msgid "Red Function"
+msgstr "Funcție roșu"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:19
-msgid "Oil slick"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+msgid "Darker"
+msgstr "Mai închis"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:19
-msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Desaturează"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Frost"
-msgstr "Font"
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scală de gri"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:20
-msgid "Flake-like white splotches"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+msgid "Less Hue"
+msgstr "Mai puțină nuanță"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21
-msgid "Leopard fur"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+msgid "Less Light"
+msgstr "Mai puțină lumină"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:43
-#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:65
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:82
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:117
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:127
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
-#, fuzzy
-msgid "Materials"
-msgstr "Semn"
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "Mai puțină saturație"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21
-msgid "Leopard spots (loses object's natural color)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+msgid "More Hue"
+msgstr "Mai multă nuanță"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:22
-msgid "Zebra"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+msgid "More Light"
+msgstr "Mai multă lumină"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:22
-msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's natural color)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+msgid "More Saturation"
+msgstr "Mai multă saturație"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Clouds"
-msgstr "Clone"
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:23
-msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#: ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
+msgid "Hue"
+msgstr "Nuanță"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:24
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Forme"
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#: ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
+msgid "Lightness"
+msgstr "Luminozitate"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
-#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
-#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:131
-#, fuzzy
-msgid "Image effects"
-msgstr "Imagini"
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+msgid "Randomize"
+msgstr "Randomizare"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen more"
-msgstr "Forme"
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturație"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Oil painting"
-msgstr "Pictură de ulei"
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+msgid "Remove Blue"
+msgstr "Elimină albastrul"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:26
-msgid "Simulates oil painting style"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+msgid "Remove Green"
+msgstr "Elimină verdele"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Edge detect"
-msgstr "Detectarea marginii"
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+msgid "Remove Red"
+msgstr "Elimină roșul"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:27
-msgid "Detect color edges in object"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
+msgstr "Cu culoarea (RRGGBB hex):"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal edge detect"
-msgstr "Text pe orizontală"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+msgid "Replace color"
+msgstr "Înlocuire de culoare"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:28
-msgid "Detect horizontal color edges in object"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+msgstr "Înlocuiește culoarea (RRGGBB hex):"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Vertical edge detect"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
+msgstr "Butoi RGB"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:29
-msgid "Detect vertical color edges in object"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
+msgid "Convert to Dashes"
+msgstr "Convertește la liniuțe"
 
-#. Pencil
-#: ../share/filters/filters.svg.h:30
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2516
-msgid "Pencil"
-msgstr "Creion"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
+msgstr "O diagramă creată cu programul Dia"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:30
-msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgstr "Diagramă Dia (*.dia)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Blueprint"
-msgstr "Albastru"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+msgid "Dia Input"
+msgstr "Intrare Dia"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:31
-msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr "Pentru a importa fișiere Dia, programul Dia în sine trebuie să fie instalat. Puteți obține Dia de la http://live.gnome.org/Dia"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
-msgid "Desaturate"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
+msgstr "Scriptul dia2svg.sh ar trebui să fie instalat cu distribuția Inkscape. Dacă nu îl aveți, este posibil să fie ceva greșit cu instalarea Inkscape."
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:75
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "Culoare"
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensiuni"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32
-msgid "Render object in black and white"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:20
+msgid "Visualize Path"
+msgstr "Vizualizare de traseu"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
-msgid "Invert"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+msgid "X Offset"
+msgstr "Decalaj X"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Invert colors of object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Decalaj Y"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Sepia"
-msgstr "Spirală"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+msgid "Dot size"
+msgstr "Dimensiune punct"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34
-msgid "Render object in warm sepia tones"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
+msgid "Font size"
+msgstr "Dimensiune font"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Age"
-msgstr "Unghi"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+msgid "Number Nodes"
+msgstr "Numerotare de noduri"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35
-msgid "Imitate aged photograph"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
+msgid "Altitudes"
+msgstr "Altitudini"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36
-msgid "Organic"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
+msgid "Angle Bisectors"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:132
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:137
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141
-#: ../share/filters/filters.svg.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Textures"
-msgstr "Texte"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36
-msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
+msgid "Centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:37
-msgid "Barbed wire"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
+msgid "Circumcentre"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:37
-msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
+msgid "Circumcircle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:38
-msgid "Swiss cheese"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
+msgid "Common Objects"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:38
-msgid "Random inner-bevel holes"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
+msgid "Contact Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Blue cheese"
-msgstr "Canal albastru"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
+msgid "Custom Point Specified By:"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39
-msgid "Marble-like bluish speckles"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
+msgid "Custom Points and Options"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:40
-msgid "Button"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
+msgid "Draw Circle Around This Point"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:40
-msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
+msgid "Draw From Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Inset"
-msgstr "În folosire"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
+msgid "Draw Isogonal Conjugate"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:41
-msgid "Shadowy outer bevel"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
+msgid "Draw Isotomic Conjugate"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Dripping"
-msgstr "Descriere"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
+msgid "Draw Marker At This Point"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:42
-msgid "Random paint streaks downwards"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
+msgid "Excentral Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:43
-msgid "Rainbow melt"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
+msgid "Excentres"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:43
-msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
+msgid "Excircles"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Jam spread"
-msgstr "Spirală"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
+msgid "Extouch Triangle"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44
-msgid "Glossy clumpy jam spread"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
+msgid "Gergonne Point"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Pixel smear"
-msgstr "Pixeli"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45
-msgid "Vangogh paintings effect for bitmaps"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
+msgid "Incentre"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46
-msgid "Pixel smear, glossy"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
+msgid "Incircle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46
-msgid "Glossy paintings effect for bitmaps"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
+msgid "Nagel Point"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47
-msgid "HSL bumps"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
+msgid "Nine-Point Centre"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:130
-msgid "Bumps"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
+msgid "Nine-Point Circle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47
-msgid "Specular bump"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
+msgid "Orthic Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48
-msgid "Cracked glass"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
+msgid "Orthocentre"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48
-msgid "Under glass effect for bitmaps"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
+msgid "Point At"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49
-msgid "HSL bubbles"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
+msgid "Radius / px"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130
-msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
+msgid "Render"
+msgstr "Render"
+
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
+msgid "Report this triangle's properties"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50
-msgid "Glowing bubble"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
+msgid "Symmedial Triangle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:55
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:68
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Ridges"
-msgstr "Drepturi"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
+msgid "Symmedian Point"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50
-msgid "Bubble effect with refration and glow"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
+msgid "Symmedians"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Neon"
-msgstr "Fără"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
+msgid ""
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n"
+"            \n"
+"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n"
+"Enter as functions of the side length or angles.\n"
+"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
+"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
+"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"\n"
+"You can use any standard Python math function:\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
+"\n"
+"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
+"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
+"\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+"            "
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51
-msgid "Neon light effect with glow"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
+msgid "Triangle Function"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Melt and glow"
-msgstr "Unghi stânga"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
+msgid "Trilinear Coordinates"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:52
-msgid "Melting texture with a glow"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
+"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
 msgstr ""
+"- versiune AutoCAD 13 și mai nouă.\n"
+"- se presupune că desenul dxf este în mm.\n"
+"- se presupune că desenul svg este în pixeli, la 90 dpi.\n"
+"- straturile sunt păstrate numai la Fișier->Deschide, nu și la Importă.\n"
+"- suport limitat pentru BLOCKS, dacă este necesar folosiți în schimb AutoCAD Explode Blocks."
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Badge"
-msgstr "Margine"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
+msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
+msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53
-msgid "Metal or plastic badge bevel"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Codare de caractere"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Pastel Bevel"
-msgstr "Lipeşte text"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
+msgid "DXF Input"
+msgstr "Intrare DXF"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54
-msgid "Soft pastel look bevel"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55
-msgid "Thin Membrane"
+#. ## end option page
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:11
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+msgid "Options"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
+msgid "Or, use manual scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55
-msgid "Thin like a soap membrane"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
+msgid "Use automatic scaling to size A4"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Soft ridge"
-msgstr "Înălţime egală"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+msgid ""
+"- AutoCAD Release 13 format.\n"
+"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
+"- assume dxf drawing is in mm.\n"
+"- only line and spline elements are supported.\n"
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output."
+msgstr ""
+"- format în versiune AutoCAD 13.\n"
+"- se presupune că desenul svg este în pixeli, la 90 dpi.\n"
+"- se presupune că desenul dxf este în mm.\n"
+"- sunt suportate numai elementele line și spline.\n"
+"- ieșirea spline ROBO-Master este o categorie spline specializată, citibilă numai de vizualizatoarele ROBO-Master și AutoDesk, nu și de Inkscape.\n"
+"- ieșirea LWPOLYLINE ese o comandă polyline cu conectare multiplă, dezactivați-o pentru a utiliza o versiune mai veche a ieșirii LINE."
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Soft pastel ridge"
-msgstr "setează marimea paginii"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
+msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57
-msgid "Glowing Metal"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
+msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57
-msgid "Bright and glowing metal texture"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
+msgid "use ROBO-Master type of spline output"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Leaves"
-msgstr "_Salvează"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
+msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Scatter"
-msgstr "Stea"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+msgid "DXF Output"
+msgstr "Ieșire DXF"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58
-msgid "Leaves on the ground in Fall or living foliage"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
+msgstr "Fișier DXF scris de pstoedit"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Translucent"
-msgstr "_Translatori"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgstr "Pentru a rula, trebuie să fie instalat pstoedit; vedeți http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59
-msgid "Illuminated translucent plastic effect"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
+msgid "Blur height"
+msgstr "Înălțime de neclaritate"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Crossmooth"
-msgstr "lin"
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
+msgid "Blur stdDeviation"
+msgstr "Deviația standard de neclaritate"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:60
-msgid "Blur inner borders and intersections"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+msgid "Blur width"
+msgstr "Lățime de neclaritate"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:61
-msgid "Iridescent Beeswax"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+msgid "Edge 3D"
+msgstr "Margine 3D"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:61
-msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+msgid "Illumination Angle"
+msgstr "Unghi de iluminare"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Eroded Metal"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+msgid "Only black and white"
+msgstr "Numai alb și negru"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62
-msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
+msgid "Shades"
+msgstr "Umbre"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63
-msgid "Cracked Lava"
-msgstr ""
+# tooltip
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Lățimea conturului"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63
-msgid "A volcanic texture somewhat leather like"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+msgid "Embed Images"
+msgstr "Înglobare de imagini"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Bark"
-msgstr "Semn"
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "Înglobează numai imaginile selectate"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:64
-msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+msgid "Images"
+msgstr "Imagini"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:65
-msgid "Lizard skin"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+msgid "EPS Input"
+msgstr "Intrare EPS"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:65
-msgid "Stylized reptile skin texture sensitive to color change"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "Encapsulated PostScript"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Stone wall"
-msgstr "Șterge tot"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
+msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
+msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66
-msgid "Stone wall texture to use with colors containing some black"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "Additional packages (comma-separated): "
+msgstr "Pachete adiționale (separate prin virgulă):"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:67
-msgid "Silk carpet"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr "Formulă LaTeX"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:67
-msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+msgid "LaTeX formula: "
+msgstr "Formulă LaTeX:"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Refractive gel A"
-msgstr "Relativ la:"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
+msgstr "Exportă ca paletă GIMP"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:68
-msgid "Gel effect with light refration"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+msgstr "Exportă culorile acestui document ca paletă GIMP"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Refractive gel B"
-msgstr "Relativ la:"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+msgstr "Paletă GIMP (*.gpl)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69
-msgid "Gel effect with strong refration"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid ""
+"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory."
 msgstr ""
+"* Lăsați necompletată extensia de fișier, va fi adăugată automat.\n"
+"* O cale relativă (sau un nume de fișier fără cale) este relativă la directorul personal."
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70
-msgid "Soft metal"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Extract Image"
+msgstr "Extragere de imagine"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70
-msgid "Metal with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
+msgid "Path to save image:"
+msgstr "Calea pentru salvarea imaginii:"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Dragee"
-msgstr "grade"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+msgid "Extrude"
+msgstr "Extrudare"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:71
-msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Generare din traseu"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Raised border"
-msgstr "Ridică strat"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+msgid "Lines"
+msgstr "Linii"
+
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mod:"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72
-msgid "Strongly raised border around a flat surface"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
+msgid "Polygons"
+msgstr "Poligoane"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
-msgid "Metallized ridge"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr "Deschide fișiere salvate cu XFIG"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
-msgid "Gel Ridge metallized at its top"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+msgstr "Fișier grafic XFIG (*.fig)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74
-msgid "Fat oil"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "Intrare XFIG"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74
-msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+msgid "Flatness"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Colorize"
-msgstr "Culoare"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75
-msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+msgid "Flatten Beziers"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76
-msgid "Parallel hollow"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
+msgid "Add Guide Lines"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../src/filter-enums.cpp:31
-msgid "Morphology"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+msgid "Depth"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76
-msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
+msgid "Foldable Box"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Hole"
-msgstr "Rol:"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
+msgid "Height"
+msgstr "Înălțime"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77
-msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
+msgid "Paper Thickness"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Black hole"
-msgstr "Canal negru"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78
-msgid "Creates a black light inside and outside"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+msgid "Tab Proportion"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Smooth outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+msgid "Unit"
+msgstr "Unitate"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:79
-msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
+msgid "Width"
+msgstr "Lățime"
+
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Cubes"
-msgstr "linii"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Netezime"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80
-msgid "Cubes for playing with the Morphology primitive"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "Subdiviziuni"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81
-msgid "Peel off"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81
-msgid "Alterated Painting on a wall easy to change with Turbulence"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
+msgid "Draw Axes"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82
-msgid "Gold splatter"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+msgid "End X value"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83
-msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
+msgid "First derivative"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83
-msgid "Gold paste"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
+msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84
-msgid "Crumpled plastic"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
+msgid "Function Plotter"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84
-msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
+msgid "Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85
-msgid "Enamel jewelry"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85
-msgid "Slightly cracked enameled texture"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+msgid "Multiply X range by 2*pi"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Rough paper"
-msgstr "Înălțimea hârtiei"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:86
-msgid "Aquarel paper effect which can be used for pictures as for objects"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+msgid "Number of samples"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87
-msgid "Rough and glossy"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+msgid "Range and sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "Elimină dreptunghiul"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
 msgid ""
-"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales.\n"
+"\n"
+"With polar coordinates:\n"
+"   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
+"   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
+"   Isotropic scaling is disabled.\n"
+"   First derivative is always determined numerically."
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88
-msgid "In and out"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
+msgid ""
+"Standard Python math functions are available:\n"
+"\n"
+"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
+"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
+"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
+"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
+"\n"
+"The constants pi and e are also available."
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88
-msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
+msgid "Start X value"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89
-msgid "Air spray"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
+msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89
-msgid "Air Spray managed through the displacement map amount"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
+msgid "Use polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90
-msgid "Warm inside"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
+msgid "Y value of rectangle's bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90
-msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
+msgid "Y value of rectangle's top"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Cool outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:91
-msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+msgid "Circular pitch, px"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92
-msgid "Electronic microscopy"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+msgid "Gear"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92
-msgid "A bevel with the crude light of electronic microscopy"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+msgid "Number of teeth"
+msgstr "Număr de dinți"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Kilt"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "Unghi de presiune"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93
-msgid "Checkered kilt fabric"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
+msgid "Average size of cell (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Invert hue"
-msgstr "Inversează:"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94
-msgid "Invert hue or rotate it at your convenience"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
+msgid "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "C_ontur"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95
-msgid "Draws a smooth hole inside"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
+msgid "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border."
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Outline, double"
-msgstr "C_ontur"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96
-msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
+msgid "Size of Border (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Fancy blur"
-msgstr "Schimbă opacitatea"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
+msgid "Voronoi Pattern"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97
-msgid "Smooth colorized contour wich allows desaturation and hue rotation"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Glow"
-msgstr "Galben"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:98
-msgid "Glow of object's own color at the edges"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
+msgid "Save Grid:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Ghost outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+msgid "Save Guides:"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99
-msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
+msgid "Border Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Color emboss"
-msgstr "Culori"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
+msgid "Cartesian Grid"
+msgstr "Grilă carteziană"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:100
-msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
+msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101
-msgid "Soft bump"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
+msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101
-msgid "Convolution bump with a blur it can give nice embossing effects"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
+msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Solarize"
-msgstr "Mărime"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
+msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
-msgid "Moonarise"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
+msgid "Major X Division Spacing [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:104
-msgid "Glow and draw"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
+msgid "Major X Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:104
-msgid "Glowing content, posterized edges"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+msgid "Major X Divisions"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid "Stained glass"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
+msgid "Major Y Division Spacing [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid "Illuminated stained glass effect"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
+msgid "Major Y Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
-msgid "Dark glass"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+msgid "Major Y Divisions"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
-msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
+msgid "Minor X Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107
-msgid "HSL bumps, alpha"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
+msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107
-msgid "Bump for bitmaps"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
+msgid "Subdivisions per Major X Division"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:108
-msgid "HSL bubbles, alpha"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
+msgid "Subdivisions per Major Y Division"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Smooth edges"
-msgstr "Fin"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
+msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109
-msgid ""
-"Smooth the outside of whapes and pictures without alterating their contents"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
+msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Torn edges"
-msgstr "Unire noduri"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
+msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:110
-msgid ""
-"Displace the outside of shapes and pictures without alterating their content"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
+msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Feather"
-msgstr "Metru"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+msgid "Angle Divisions"
+msgstr "Diviziuni de unghi"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111
-msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
+msgid "Angle Divisions at Centre"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112
-msgid "Blur content"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
+msgid "Centre Dot Diameter [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112
-msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgid "Circumferential Label Outset [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113
-msgid "Specular light"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
+msgid "Circumferential Label Size [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113
-msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
+msgid "Circumferential Labels"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114
-msgid "Roughen inside"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+msgid "Degrees"
+msgstr "Grade"
+
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
+msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114
-msgid "Roughen all inside shapes"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
+msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115
-msgid "Evanescent"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
+msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115
-msgid ""
-"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
-"transparency at edges"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
+msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:116
-msgid "Chalk and sponge"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
+msgid "Major Circular Divisions"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:116
-msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
+msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117
-#, fuzzy
-msgid "3D wood"
-msgstr "Cutie 3D"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
+msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117
-msgid "3D warped wood texture based on blur and displacement map"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
+msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118
-#, fuzzy
-msgid "People"
-msgstr "Înlocuiește"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
+#: ../src/filter-enums.cpp:96
+#: ../src/flood-context.cpp:264
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
+msgid "None"
+msgstr "Fără"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118
-msgid "Colorized blotches evocating people walking on a wide place"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+msgid "Polar Grid"
+msgstr "Grilă polară"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119
-msgid "Scotland"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
+msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119
-msgid "Colorized mountains tops out of the fog"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
+msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Noise transparency"
-msgstr "0 (transparent)"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
+msgid "1/10"
+msgstr "1/10"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:120
-msgid "Basic noise transparency texture"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
+msgid "1/2"
+msgstr "1/2"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Noise fill"
-msgstr "Fără umplere"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
+msgid "1/3"
+msgstr "1/3"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121
-msgid "Basic noise fill texture"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
+msgid "1/4"
+msgstr "1/4"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:122
-msgid "Garden of Delights"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
+msgid "1/5"
+msgstr "1/5"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:122
-msgid "Fantasmagoric turbulences evocating Hieronymus Bosch Garden of Delights"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
+msgid "1/6"
+msgstr "1/6"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Diffuse light"
-msgstr "Luminare difuză"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
+msgid "1/7"
+msgstr "1/7"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:123
-msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
+msgid "1/8"
+msgstr "1/8"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid "Cutout glow"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
+msgid "1/9"
+msgstr "1/9"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizare..."
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125
-msgid "3D marble"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
+msgid "Delete existing guides"
+msgstr "Șterge ghidajele existente"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125
-msgid "Subtle 3D warped marble texture based on blur and displacement map"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
+msgid "Golden ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126
-msgid "HSL bumps diffuse"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
+msgid "Guides creator"
+msgstr "Creator de linii de ghidare"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126
-#, fuzzy
-msgid "Diffuse light bump"
-msgstr "Luminare difuză"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
+msgid "Horizontal guide each"
+msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Mother of pearl"
-msgstr "Lățimea hârtiei"
+# hm ? titlu sau acțiune ?
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
+msgid "Preset"
+msgstr "Prestabilit"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:127
-msgid "3D warped shell texture based on blur and displacement map"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
+msgid "Rule-of-third"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid "Dark Emboss"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
+msgid "Start from edges"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
+msgid "Vertical guide each"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
-msgid "Simple blur"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
+msgid "Draw Handles"
+msgstr "Desenează mânerele"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
-msgid "Simple blur alternative of using Fill and outline panel blur slider"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
+msgid "Export to an HP Graphics Language file"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130
-msgid "HSL bubbles diffuse"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
-msgid "Emboss"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+msgid "HPGL Output"
+msgstr "Ieșire HPGL"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
-msgid ""
-"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
-"Blend"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
+msgid "Mirror Y-axis"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132
-msgid "Blotting paper"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
+msgid "Pen number"
+msgstr "Număr stilou"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132
-msgid "Inkblot on blotting paper"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+msgid "Plot invisible layers"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Wax print"
-msgstr "Tipărire LaTex"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+msgid "Resolution (dpi)"
+msgstr "Rezoluție (dpi)"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133
-msgid "Wax print on tissue texture"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+msgid "X-origin (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134
-msgid "Inkblot"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
+msgid "Y-origin (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134
-msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
+msgid "hpgl output flatness"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135
-msgid "Burnt edges"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
+msgid "Ask Us a Question"
+msgstr "Puneți-ne o întrebare"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135
-msgid "Burnt paper edges texture"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "Opțiuni pentru linia de comandă"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Color outline"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136
-msgid "A colorizable outline which can be wider and blurred"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr "Referință pentru taste și maus"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
-msgid "Liquid"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "Manual Inkscape"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
-msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
+msgstr "Nou în această versiune"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Watercolor"
-msgstr "Lipeşte culoarea"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Raportați un bug"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138
-msgid "Cloudy watercolor effect"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr "Specificații SVG 1.1"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+msgid "Duplicate endpaths"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Felt"
-msgstr "Şterge"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exponent"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139
-msgid "Felt like texture with color tubulence and slightly darker at the edges"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+msgid "Interpolate"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Ink paint"
-msgstr "Vo_psea contur"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140
-msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+msgid "Interpolate style"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141
-msgid "Tinted rainbow"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+msgid "Interpolation method"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141
-msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:142
-msgid "Melted rainbow"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
+msgid "Attribute to Interpolate"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:142
-msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
+msgid "End Value"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Darken edges"
-msgstr "Pipetă"
+# titlu de tab la umplere și contur
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
+msgid "Fill"
+msgstr "Umplere"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
-msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
+msgid "Float Number"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:144
-msgid "Dark and glow"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
-msgid "Flex metal"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+msgid "Integer Number"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
-msgid "Bright flexible and colorizable metal material"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
+msgid "Interpolate Attribute in a group"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:146
-msgid "Draft comics"
-msgstr ""
+# hm ?
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+msgid "No Unit"
+msgstr "Fără unitate de măsură"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
-#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
-#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:155
-#: ../share/filters/filters.svg.h:156 ../share/filters/filters.svg.h:157
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:159
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
-msgid "Comics shaders"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitate"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
-#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
-#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:155
-#: ../share/filters/filters.svg.h:156 ../share/filters/filters.svg.h:157
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:159
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
-msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
+msgid "Other"
+msgstr "Altele"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147
-msgid "Fading comics"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+msgid "Other Attribute"
+msgstr "Alt atribut"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Smooth comics"
-msgstr "Fin"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+msgid "Other Attribute type"
+msgstr "Alt tip de atribut"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149
-msgid "Emboss comics"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1657
+#: ../src/seltrans.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+msgid "Scale"
+msgstr "Scalează"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:150
-msgid "Smooth comics B"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
+msgid "Start Value"
+msgstr "Valoare de start"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:151
-#, fuzzy
-msgid "Simple comics"
-msgstr "Mostre"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152
-msgid "Silk comics"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:153
-msgid "Glass comics"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154
-msgid "Soft comics"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
+msgid "Transformation"
+msgstr "Transformare"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155
-#, fuzzy
-msgid "Round comics"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+msgid "Translate X"
+msgstr "Translatează pe axa X"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:156
-#, fuzzy
-msgid "Pewter comics"
-msgstr "_Pagină"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
+msgid "Translate Y"
+msgstr "Translatează pe axa Y"
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:157
-msgid "Alu comics"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
+msgid "Where to apply?"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158
-msgid "Fluid comics"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159
-msgid "Chrome comics"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
+msgid "Auto-Text:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
-msgid "Chrome comics B"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
+msgid "Auto-texts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:302
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
+msgid "JessyInk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:303 ../src/rect-context.cpp:345
-msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
-msgstr "<b>Shift</b>: desenează în jurul punctului de start"
-
-#: ../src/arc-context.cpp:450
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
+msgid "None (remove)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:452
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
+msgid "Number of slides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:471
-msgid "Create ellipse"
-msgstr "Crează elipsă"
-
-#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
-#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
-#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "Schimbare dreptunghi"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurări"
 
-#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:604
-msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
+msgid "Slide number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/box3d-context.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Create 3D box"
-msgstr "Crează cutii 3D"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
+msgid "Slide title"
+msgstr ""
 
-#: ../src/box3d.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "<b>3D Box</b>"
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
+msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:523
-msgid "Creating new connector"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
+msgid "Appear"
+msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:755
-msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
+msgid "Build-in effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid "Reroute connector"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
+msgid "Build-out effect"
+msgstr ""
 
-#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid "Create connector"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
+msgid "Duration in seconds:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:991
-msgid "Finishing connector"
-msgstr "Finalizez conectorul"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
+msgid "Effects"
+msgstr "Efecte"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1134
-msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
+msgid "Fade"
 msgstr ""
-"<b>Punct de conectare</b>: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1207
-msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
+msgid "None (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1319
-msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr "Selectează <b>cel puţin un obiect non-conector</b>."
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
+msgid "Order:"
+msgstr "Ordine:"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1324 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
+msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
+msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation."
 msgstr ""
-"<b>Stratul curent e ascuns</b>. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el."
 
-#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
 msgstr ""
-"<b>Startul curent e blocat</b>. Deblochează-l pentru a putea desena pe el."
 
-#: ../src/desktop.cpp:819
-msgid "No previous zoom."
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop.cpp:844
-msgid "No next zoom."
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
+msgid "PDF"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Create guide"
-msgstr "Creează"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
+msgid "PNG"
+msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
-msgid "Delete guide"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Rezoluție:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
+msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Move guide"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
+msgid "Install/update"
+msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr "Linii de ghidare"
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
+msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
-msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr "<small>Nu e nimic selectat.</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
+msgid "Add slide:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
-msgid "<small>More than one object selected.</small>"
-msgstr "<small>Mai mult de un obiect selectat.</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
+msgid "Back (with effects):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
-#, c-format
-msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
-msgstr "<small>Obiectul are <b>%d</b> clones mozaicate.</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
+msgid "Back (without effects):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
-msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
-msgstr "<small>Obiectul nu are clone mozaicate.</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
+msgid "Decrease number of columns:"
+msgstr "Micșorează numărul de coloane:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
+msgid "Drawing mode"
+msgstr "Mod de desen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
+msgid "First slide:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Unclump tiled clones"
-msgstr "Culoarea iniţială a clonelor mozaicate"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
+msgid "Increase number of columns:"
+msgstr "Mărește numărul de coloane:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
+msgid "Index mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
-msgid "Delete tiled clones"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
+msgid "Key bindings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1878
-msgid "Select an <b>object</b> to clone."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
+msgid "Last slide:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
+msgid "Next (with effects):"
 msgstr ""
-"Dacă vrei să clonezi câteva obiecte, <b>grupează-le</b> şi <b>clonează "
-"grupul rezultat</b>."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
-msgstr "<small>Obiectul nu are clone mozaicate.</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
+msgid "Next (without effects):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
-msgid "Create tiled clones"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
+msgid "Next page:"
+msgstr "Pagina următoare:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
+msgid "Previous page:"
+msgstr "Pagina precedentă:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
+msgid "Reset timer:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
-msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr "<small>Pe rând:</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
+msgid "Select the slide above:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
-msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr "<small>Pe coloană:</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
+msgid "Select the slide below:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
-msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr "<small>Aleatorizează:</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
+msgid "Select the slide to the left:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
-msgid "_Symmetry"
-msgstr "_Simetrie"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
+msgid "Select the slide to the right:"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
-#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
-#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
-#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
-#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
-msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
-msgstr "Selectează unul dintre cele 17 grupuri de simetrie pentru mozaicare"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
+msgid "Set duration:"
+msgstr "Stabilește durata:"
 
-#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-msgid "<b>P1</b>: simple translation"
-msgstr "<b>P1</b>: translaţie simplă"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
+msgid "Set number of columns to default:"
+msgstr "Stabilește numărul de coloane la implicit:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
-msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
-msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotaţie"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
+msgid "Set path color to black:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
-msgid "<b>PM</b>: reflection"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
+msgid "Set path color to blue:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
-#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
-msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
+msgid "Set path color to cyan:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
-msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
+msgid "Set path color to green:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
-msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
+msgid "Set path color to magenta:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
-msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
+msgid "Set path color to orange:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
-msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
+msgid "Set path color to red:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
-msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
+msgid "Set path color to white:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
-msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
-msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotaţie"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
+msgid "Set path color to yellow:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
-msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
+msgid "Set path width to 1:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
-msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
+msgid "Set path width to 3:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
-msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
-msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotaţie"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
+msgid "Set path width to 5:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
-msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
+msgid "Set path width to 7:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
-msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
+msgid "Set path width to 9:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
-msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
+msgid "Set path width to default:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
-msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
+msgid "Slide mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
-msgid "S_hift"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
+msgid "Switch to drawing mode:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
-#, no-c-format
-msgid "<b>Shift X:</b>"
-msgstr "<b>Decalaj X:</b>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
+msgid "Switch to index mode:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
-msgstr "Decalajul orizontal pe rând (în % din tile width)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
+msgid "Switch to slide mode:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
-msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
+msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
-msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează decalajul orizontal cu acest procent"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
+msgid "Toggle progress bar:"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
-#, no-c-format
-msgid "<b>Shift Y:</b>"
-msgstr "<b>Decalaj Y:</b>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
+msgid "Undo last path segment:"
+msgstr "Anulează ultimul segment de traseu:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
-msgstr "Decalajul vertical pe rând (în % din tile width)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
+msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
-msgstr "Decalajul vertical pe coloană (în % din tile width)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
+msgid "Master slide"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
-msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează decalajul vertical cu acest procent"
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
+msgid "Name of layer:"
+msgstr "Numele stratului:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
-msgid "<b>Exponent:</b>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
+msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
-msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#. File
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
+msgid "Dragging/zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
-msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
+msgid "Mouse handler"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
-msgid "<small>Alternate:</small>"
-msgstr "<small>Alternează:</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
+msgid "Mouse settings:"
+msgstr "Configurări de maus:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
-msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
+msgid "No-click"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
-msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
+msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
-#, fuzzy
-msgid "<small>Cumulate:</small>"
-msgstr "<small>Alternează:</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
+msgid "Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
-msgid "Cumulate the shifts for each row"
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
+msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
-msgid "Cumulate the shifts for each column"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
+msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
-#, fuzzy
-msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr "<small>Alternează:</small>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
+msgid "Transition in effect"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
-msgid "Exclude tile height in shift"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
+msgid "Transition out effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
-msgid "Exclude tile width in shift"
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
+msgid "Transitions"
+msgstr "Traduceri"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
+msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
-msgid "Sc_ale"
-msgstr "Scală"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
+msgid "Remove auto-texts"
+msgstr "Elimină textele automate"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
-msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr "<b>Scala X:</b>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
+msgid "Remove effects"
+msgstr "Elimină efectele"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
+msgid "Remove master slide assignment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
+msgid "Remove script"
+msgstr "Elimină scriptul"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
-msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează scala orizontală după acest procentaj"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
+msgid "Remove transitions"
+msgstr "Elimină traducerile"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
-msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
+msgid "Remove views"
+msgstr "Elimină vizualizările"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
+msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
+msgid "Uninstall/remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
-msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
+msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
-msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
-msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
+msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
-#, fuzzy
-msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr "<b>a</b>"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
+msgid "Remove view"
+msgstr "Elimină vizualizarea"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
+msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
-msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+msgid "View"
+msgstr "Vizualizare"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"The path is generated by applying the \n"
+"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
+"Order times. The following commands are \n"
+"recognized in Axiom and Rules:\n"
+"\n"
+"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
+"\n"
+"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
+"\n"
+"+: turn left\n"
+"\n"
+"-: turn right\n"
+"\n"
+"|: turn 180 degrees\n"
+"\n"
+"[: remember point\n"
+"\n"
+"]: return to remembered point\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
-msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
-msgid "Cumulate the scales for each row"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
+msgid "Axiom and rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
-msgid "Cumulate the scales for each column"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
+msgid "L-system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
-msgid "_Rotation"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
+msgid "Left angle"
+msgstr "Unghiul din stânga"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
-msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+msgid "Order"
+msgstr "Ordine"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
 #, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
-msgstr ""
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "Unghi de randomizsre (%)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
 #, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
-msgstr ""
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "Pas de randomizare (%)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
-msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează unghiul de rotaţie cu acest procent"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
+msgid "Right angle"
+msgstr "Unghiul din dreapta"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
-msgid "Alternate the rotation direction for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
+msgid "Rules"
+msgstr "Reguli"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
-msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
+msgid "Step length (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
-msgid "Cumulate the rotation for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr "Lorem ipsum"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
-msgid "Cumulate the rotation for each column"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Number of paragraphs"
+msgstr "Număr de paragrafe"
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
-#, fuzzy
-msgid "_Blur & opacity"
-msgstr "_Opacitate"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+msgid "Sentences per paragraph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
-#, fuzzy
-msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#. Text
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/split.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
+#: ../src/selection-describer.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
-msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
-msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
-#, fuzzy
-msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+msgid "Area"
+msgstr "Suprafață"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
-msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+msgid "Font size [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
-msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+msgid "Length"
+msgstr "Lungime"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
-msgid "<b>Fade out:</b>"
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+msgid "Length Unit: "
+msgstr "Unitate de lungime: "
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Measure"
+msgstr "Măsoară"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+msgid "Measure Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Measurement Type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+msgid "Offset [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
-msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
+msgid "Precision"
+msgstr "Precizie"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit.\n"
+"            \n"
+"  * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n"
+"  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
+"  * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n"
+"  * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
+msgid "Angle"
+msgstr "Unghi"
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+msgid "Magnitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
-msgid "Co_lor"
-msgstr "Cu_loare"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+msgid "Motion"
+msgstr "Mișcare"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
-msgid "Initial color: "
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
-msgid "Initial color of tiled clones"
-msgstr "Culoarea iniţială a clonelor mozaicate"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+msgid "Text Outline Input"
 msgstr ""
-"Culoarea iniţială a clonelor(doar când originalul nu are definită umplerea "
-"şi conturul)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
-msgid "<b>H:</b>"
-msgstr "<b>N:</b>"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+msgid "End t-value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+msgid "Multiply t-range by 2*pi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
-msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "Curbe parametrice"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
+msgid "Range and Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
-msgid "<b>S:</b>"
-msgstr "<b>S:</b>"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+msgid "Samples"
+msgstr "Eșantioane"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales.\n"
+"\n"
+"First derivatives are always determined numerically."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+msgid "Start t-value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
-msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează saturaţia culorii cu acest procent"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
+msgid "x-Function"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
-msgid "<b>L:</b>"
-msgstr "<b>L:</b>"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
+msgid "x-value of rectangle's left"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+msgid "x-value of rectangle's right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
+msgid "y-Function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
-msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
-msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
+msgid "y-value of rectangle's top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
-msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+msgid "Copies of the pattern:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
-msgid "_Trace"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+msgid "Deformation type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
-msgid "Trace the drawing under the tiles"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
+msgid "Normal offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
-msgid "1. Pick from the drawing:"
-msgstr "1. Alege din desen:"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
-msgid "Pick the visible color and opacity"
-msgstr "Alege culoarea şi opacitatea vizibilă"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
+msgid "Repeated"
+msgstr "Repetat"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
-msgid "Pick the total accumulated opacity"
-msgstr "Alege opacitatea totală acumulată"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr "Repetat, alungit"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+msgid "Ribbon"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
-msgid "Pick the Red component of the color"
-msgstr "Alege componenta Roşie a culorii"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
+msgid "Single"
+msgstr "Singur"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
-msgid "G"
-msgstr "V"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+msgid "Single, stretched"
+msgstr "Singur, alungit"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
-msgid "Pick the Green component of the color"
-msgstr "Alege componenta Verde a culorii"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+msgid "Snake"
+msgstr "Șarpe"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
-msgid "B"
-msgstr "A"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
+msgid "Space between copies:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
-msgid "Pick the Blue component of the color"
-msgstr "Alege componenta Albastră a culorii"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
+msgid "Tangential offset"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
-msgid "clonetiler|H"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
-msgid "Pick the hue of the color"
-msgstr "Alege nuanţa culorii"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+msgid "Cloned"
+msgstr "Clonat"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
-msgid "clonetiler|S"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
+msgid "Copied"
+msgstr "Copiat"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
+msgid "Follow path orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
-msgid "Pick the saturation of the color"
-msgstr "Alege saturaţia culorii"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+msgid "Moved"
+msgstr "Mutat"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
-msgid "clonetiler|L"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+msgid "Original pattern will be:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
-msgid "Pick the lightness of the color"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Scatter"
+msgstr "Împrăștiere"
+
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
+msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
-msgid "2. Tweak the picked value:"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
+msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
-msgid "Gamma-correct:"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
+msgid "Bleed (in)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
-msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+msgid "Bond Weight #"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
-msgid "Randomize:"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
+msgid "Book Height (inches)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
-msgid "Randomize the picked value by this percentage"
-msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+msgid "Book Properties"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
-msgid "Invert:"
-msgstr "Inversează:"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
+msgid "Book Width (inches)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
-msgid "Invert the picked value"
-msgstr "Inversează valoarea aleasă"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Caliper (inches)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
-msgid "3. Apply the value to the clones':"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
+msgid "Cover"
+msgstr "Copertă"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+msgid "Cover Thickness Measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
-msgid "Presence"
-msgstr "Prezenţă"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+msgid "Interior Pages"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
-msgid "Size"
-msgstr "Mărime"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Număr de pagini"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
-msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
+msgid "Paper Thickness Measurement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
-msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+msgid "Perfect-Bound Cover Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
-msgid "How many rows in the tiling"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Points"
+msgstr "Puncte"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "Elimină ghidajele existente"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
+msgid "Specify Width"
+msgstr "Specifică lățimea"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+msgid "Value"
+msgstr "Valoare"
+
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectivă"
+
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
+msgid "PixelSnap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
-msgid "How many columns in the tiling"
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
+msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
-msgid "Width of the rectangle to be filled"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
+msgid "AutoCAD Plot Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
-msgid "Height of the rectangle to be filled"
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
-msgid "Rows, columns: "
-msgstr "Rânduri, coloane: "
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
+msgid "Open HPGL plotter files"
+msgstr "Deschide fișiere de ploter HPGL"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
-msgid "Create the specified number of rows and columns"
-msgstr "Creează numărul specificat de rânduri şi coloane"
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD Plot Output"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
-msgid "Width, height: "
-msgstr "Lăţime, înălţime: "
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
+msgid "Save a file for plotters"
+msgstr "Salvează un fișier pentru plotere"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
-msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
+msgid "3D Polyhedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
-msgid "Use saved size and position of the tile"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
+msgid "Clockwise wound object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
+msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
-msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr " <b>_Creează</b> "
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
-msgid "Create and tile the clones of the selection"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
+msgid "Cuboctahedron"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
-#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
-#. diagrams on the left in the following screenshot:
-#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
-#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
-msgid " _Unclump "
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
+msgid "Dodecahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
-msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
+msgid "Draw back-facing polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
-msgid " Re_move "
-msgstr "Șterge"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
-msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
+msgid "Edge-Specified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
-msgid " R_eset "
-msgstr " R_eset "
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
+msgid "Edges"
+msgstr "Margini"
 
-#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
+msgid "Face-Specified"
 msgstr ""
-"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaţiile, opacităţile \\n şi "
-"modificările de culoare din caseta de dialog"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
-msgid "_Page"
-msgstr "_Pagină"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
-msgid "_Drawing"
-msgstr "_Desen"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
+msgid "Faces"
+msgstr "Fețe"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Selecţie"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nume de fișier:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Personalizat"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
+msgid "Fill color, Blue"
+msgstr "Culoare de umplere, albastru"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:266
-msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr "<big><b>Zonă de exportare</b></big>"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
+msgid "Fill color, Green"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:280
-msgid "Units:"
-msgstr "Unităţi:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
+msgid "Fill color, Red"
+msgstr "Culoare de umplere, roșu"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:308
-msgid "_x0:"
-msgstr "_x0:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
+#, no-c-format
+msgid "Fill opacity, %"
+msgstr "Opacitate de umplere, %"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:313
-msgid "x_1:"
-msgstr "x_1:"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Wid_th:"
-msgstr "Lăţime:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
+msgid "Great Dodecahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:324
-msgid "_y0:"
-msgstr "_y0:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
+msgid "Great Stellated Dodecahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:329
-msgid "y_1:"
-msgstr "y_1:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
+msgid "Icosahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Înălţime:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
+msgid "Light X"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:466
-msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
-msgstr "<big><b>Mărime bitmap</b></big>"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
+msgid "Light Y"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Lăţime:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
+msgid "Light Z"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
-msgid "pixels at"
-msgstr "pixels la"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
+msgid "Load from file"
+msgstr "Încarcă din fișier"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:487
-msgid "dp_i"
-msgstr "dp_i"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maxim"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
-msgid "_Height:"
-msgstr "Î_nălţime:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+msgid "Mean"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minim"
 
-#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:515
-msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
-msgstr "<big><b>Nume _fișier</b></big>"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+msgid "Model file"
+msgstr "Fișier de model"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:586
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Navigare..."
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+msgid "Object Type"
+msgstr "Tip de obiect"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:615
-#, fuzzy
-msgid "Batch export all selected objects"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+msgid "Object:"
+msgstr "Obiect:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:619
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+msgid "Octahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "Hide all except selected"
-msgstr "sunt şterse"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:631
-msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
+msgid "Rotate around:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "_Export"
-msgstr "Zona pentru exportare"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+msgid "Rotation, degrees"
+msgstr "Rotație, grade"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:652
-msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "Factor de scalare"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:678
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Batch export %d selected object"
-msgid_plural "Batch export %d selected objects"
-msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+msgid "Shading"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1009
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Exportarea progresează"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+msgid "Show:"
+msgstr "Arată:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %d files"
-msgstr "Exportez %s (%d x %d)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
+msgid "Small Triambic Icosahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
+msgid "Snub Cube"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "Trebuie să introduci un nume pentru acest fişier"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
+msgid "Snub Dodecahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr "Zona pentru export aleasă nu e validă"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
+#, no-c-format
+msgid "Stroke opacity, %"
+msgstr "Opacitate contur, %"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
-#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "Directorul %s nu există sau nu e director.\n"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
+msgid "Stroke width, px"
+msgstr "Lățime contur, px"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
-msgstr "Exportez %s (%d x %d)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
+msgid "Tetrahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1299
-msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+msgid "Then rotate around:"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
+msgid "Truncated Cube"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
-msgid "exact"
-msgstr "exact"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+msgid "Truncated Dodecahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
-msgid "partial"
-msgstr "partial"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
+msgid "Truncated Icosahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
-msgid "No objects found"
-msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
+msgid "Truncated Octahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:530
-msgid "T_ype: "
-msgstr "T_ip: "
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
+msgid "Truncated Tetrahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
-msgid "Search in all object types"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
+msgid "Vertices"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
-msgid "All types"
-msgstr "Toate tipurile"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
+msgid "X-Axis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "Search all shapes"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
+msgid "Y-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "All shapes"
-msgstr "Toate formele"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-msgid "Search rectangles"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
+msgid "Z-sort faces by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-msgid "Rectangles"
-msgstr "Dreptunghiuri"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
+msgid "Bleed Margin"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
+msgid "Bleed Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-msgid "Ellipses"
-msgstr "Elipse"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Jos de tot:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-msgid "Search stars and polygons"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canava"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-msgid "Stars"
-msgstr "Stele"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
+msgid "Color Bars"
+msgstr "Bare colorate"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-msgid "Search spirals"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
+msgid "Crop Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-msgid "Spirals"
-msgstr "Spirale"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
+msgid "Left:"
+msgstr "Stânga:"
 
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-msgid "Search paths, lines, polylines"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
+msgid "Marks"
+msgstr "Semne"
+
+#. Label
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
+msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
-msgid "Paths"
-msgstr "Trasee"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
+msgid "Page Information"
+msgstr "Informații despre pagină"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-msgid "Search text objects"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
+msgid "Positioning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-msgid "Texts"
-msgstr "Texte"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
+msgid "Printing Marks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-msgid "Search groups"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
+msgid "Registration Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupuri"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
+msgid "Right:"
+msgstr "Dreapta:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
-msgid "Search clones"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecție"
 
-#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "find|Clones"
-msgstr "Clone"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
+msgid "Set crop marks to"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
-msgid "Search images"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
+msgid "Star Target"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
-msgid "Images"
-msgstr "Imagini"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
+msgid "Top:"
+msgstr "Sus de tot:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
-msgid "Search offset objects"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
-msgid "Offsets"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr "PostScript (*.ps)"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
-msgid "_Text: "
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+msgid "PostScript Input"
+msgstr "Intrare PostScript"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+msgid "Jitter nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "_ID: "
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+msgid "Maximum displacement in X, px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+msgid "Maximum displacement in Y, px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid "_Style: "
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+msgid "Shift node handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid "Shift nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "_Atribut: "
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-msgid "Search in s_election"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr "Folosește o distribuție normală"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-msgid "Limit search to the current selection"
-msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
+msgid "Alphabet Soup"
+msgstr "Supă de alfabet"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-msgid "Search in current _layer"
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
+msgid "Random Seed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr "limitează căutarea la stratul curent"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Înălțime bară:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
-msgid "Include _hidden"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
+msgstr "Cod de bară"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
-msgid "Include hidden objects in search"
-msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr "Date cod bară:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
-msgid "Include l_ocked"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "Tipul codului de bară:"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
+msgid "Arbitrary Angle:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
-msgid "Include locked objects in search"
-msgstr "include în căutare şi obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
+msgid "Arrange"
+msgstr "Aranjare"
 
-#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Elimină"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+msgid "Bottom"
+msgstr "Jos de tot"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
-msgid "Clear values"
-msgstr "Goleşte valorile"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+msgid "Bottom to Top (90)"
+msgstr "De jos în sus (90)"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
-msgid "_Find"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+msgid "Horizontal Point:"
+msgstr "Punct orizontal:"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
 
-#. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
-msgid "_Id"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+msgid "Left to Right (0)"
+msgstr "De la stânga la dreapta (0)"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+msgid "Middle"
+msgstr "Mijloc"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
+msgid "Radial Inward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+msgid "Radial Outward"
 msgstr ""
 
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
-#: ../src/verbs.cpp:2492
-msgid "_Set"
-msgstr "_Setează"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+msgid "Restack"
+msgstr ""
 
-#. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
-msgid "_Label"
-msgstr "E_tichetă"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+msgid "Restack Direction:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
-msgid "A freeform label for the object"
-msgstr "O etichetă de formă liberă pt. obiect"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
 
-#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "_Title"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
+msgid "Right to Left (180)"
+msgstr "De la dreapta la stânga (180)"
 
-#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "_Description"
-msgstr "Descriere"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
+msgid "Top"
+msgstr "Vârf"
 
-#. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Ascunde"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+msgid "Top to Bottom (270)"
+msgstr "De sus în jos (270)"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
-msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr "bifează aici pentru a face obiectul invizibil"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+msgid "Vertical Point:"
+msgstr "Punct vertical:"
 
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
-msgid "L_ock"
-msgstr "Blochează"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
+msgid "Initial size"
+msgstr "Dimensiune inițială"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
-msgstr "bifează aici pentru a face obiectul neselectabil cu mouse-ul"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+msgid "Minimum size"
+msgstr ""
 
-#. Create the frame for interactivity options
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "_Interactivity"
-msgstr "Intersecţie"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+msgid "Random Tree"
+msgstr "Arbore aleator"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
-msgid "Ref"
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Lock object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+msgid "Rubber Stretch"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Unlock object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Hide object"
-msgstr "Ignoră obiectele ascunse"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
+msgid "Embed rasters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Unhide object"
-msgstr "Ignoră obiectele ascunse"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
+msgid "Enable id stripping"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
-msgid "Id invalid! "
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
+msgid "Enable viewboxing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
-msgid "Id exists! "
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
+msgid "Group collapsing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
-msgid "Set object ID"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
+msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
-msgid "Set object label"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
+msgid "Keep editor data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Set object title"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
+msgid "Optimized SVG (*.svg)"
+msgstr "SVG optimizat (*.svg)"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Set object description"
-msgstr "Descriere"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
+msgid "Optimized SVG Output"
+msgstr "Ieșire SVG optimizată"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
-msgid "Href:"
-msgstr "RefO:"
+# hm ? sau grafică vectorială scalabilă ?
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Scalable Vector Graphics"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
-msgid "Target:"
-msgstr "Țintă:"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
+msgid "Set precision"
+msgstr "Stabilește precizia"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
+msgid "Simplify colors"
+msgstr "Simplifică culorile"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
+msgid "Space"
+msgstr "Spațiu"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
-msgid "Arcrole:"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
+msgid "Strip xml prolog"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
+msgid "Style to xml"
+msgstr "Stil la XML"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
-msgid "Show:"
-msgstr "Afișează"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
-msgid "Actuate:"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
+"    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
+"    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
+"    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
+"    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
+"    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
+"    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n"
+"    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
+"    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
+"    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
+"    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files input"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
-msgid "Width:"
-msgstr "Lăţime:"
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
-msgid "Height:"
-msgstr "Înălţime:"
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files output"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s proprietăți"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
-#, c-format
-msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
-#, c-format
-msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+msgid "Sketch Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+msgid "Gear Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
-msgid "<i>Checking...</i>"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
-msgid "Fix spelling"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Rezolușie:"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16)"
+msgstr "Calitate (implicit = 16)"
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
-msgid "_Accept"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
-msgid "Accept the chosen suggestion"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "Rotație (grade)"
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore once"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+msgid "Spirograph"
+msgstr "Spirograf"
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
-msgid "Ignore this word only once"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
+msgid "d - Pen Radius (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
-msgid "_Ignore"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+msgid "r - Gear Radius (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
-msgid "Ignore this word in this session"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/split.inx.h:1
+msgid "Letters"
+msgstr "Litere"
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
-msgid "A_dd to dictionary:"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:3
+msgid "Preserve original text?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
-msgid "Add this word to the chosen dictionary"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Setează"
-
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
-msgid "Stop the check"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
-#, fuzzy
-msgid "_Start"
-msgstr "Stea"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:4
+msgid "Split text"
+msgstr "Desparte textul"
 
-#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
-msgid "Start the check"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:5
+msgid "Split:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
-msgid "Layout"
-msgstr "Aspect"
-
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
-msgid "Align lines left"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
-
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
-msgid "Center lines"
-msgstr "Centrează liniile"
-
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
-msgid "Align lines right"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
-
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
-msgid "Justify lines"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:7
+msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters. Select below how your text should be splitted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6765
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "Text pe orizontală"
-
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777
-msgid "Vertical text"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../share/extensions/split.inx.h:8
+msgid "Words"
+msgstr "Cuvinte"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
-msgid "Line spacing:"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
+msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2522
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
-msgid "Set as default"
-msgstr "Setează ca implicit:"
-
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
-msgid "Set text style"
-msgstr ""
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percent"
+msgstr "Procent"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+msgid "Straighten Segments"
 msgstr ""
-"<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+msgid "Envelope"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
-msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr "Formatul de definiție GUI al Microsoft"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
-msgid "New element node"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Ieșire XAML"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
-msgid "New text node"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
-#: ../src/nodepath.cpp:2234
-msgid "Duplicate node"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
-#: ../src/nodepath.cpp:3514 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
-msgid "Delete node"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+msgid "ZIP Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
-msgid "Unindent node"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
+msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
-msgid "Indent node"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
+msgid "(The day names list must start from Sunday)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
-msgid "Raise node"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
+msgid "Automatically set size and position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
-msgid "Lower node"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
-msgid "Delete attribute"
-msgstr "Șterge atribut"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
+msgid "Char Encoding"
+msgstr "Codare de caractere"
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
-msgid "Attribute name"
-msgstr "Nume atribut"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
-#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
-msgid "Set attribute"
-msgstr "Setează atributul"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:577
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurație"
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
-msgid "Set"
-msgstr "Setează"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
+msgid "Day color"
+msgstr "Culoarea zilei"
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
-msgid "Attribute value"
-msgstr "Valoare atribut"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
+msgid "Day names"
+msgstr "Numele zilelor"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
-msgid "Drag XML subtree"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
+msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
-msgid "New element node..."
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
+msgid "January February March April May June July August September October November December"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+msgid "Layout"
+msgstr "Aranjament"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
-msgid "Create"
-msgstr "Creează"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+msgid "Localization"
+msgstr "Localizare"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
-msgid "Create new element node"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
+msgid "Monday"
+msgstr "Luni"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "Create new text node"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
+msgid "Month (0 for all)"
+msgstr "Lună (0 pentru toate)"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
-msgid "Change attribute"
-msgstr "Schimbă atribut"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
+msgid "Month Margin"
+msgstr "Marginea lunii"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "Grid _units:"
-msgstr "Unităţi caroiaj:"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+msgid "Month Width"
+msgstr "Lățimea lunii"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "_Origine X:"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+msgid "Month color"
+msgstr "Culoarea lunii"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+msgid "Month names"
+msgstr "Numele lunilor"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "O_rigine Y:"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+msgid "Months per line"
+msgstr "Lună per linie"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
+msgid "Next month day color"
+msgstr "Culoarea lunii următoare"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Spațiere _Y:"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sâmbătă"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
-msgid "Base length of z-axis"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+msgid "Saturday and Sunday"
+msgstr "Sâmbătă și duminică"
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
-msgid "Angle X:"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
-msgid "Angle of x-axis"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
-msgid "Angle Z:"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+msgid "The options below have no influence when the above is checked."
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
-msgid "Angle of z-axis"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
+msgid "Week start day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
-msgid "Major grid line color"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
+msgid "Weekday name color "
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
+msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-msgid "lines"
-msgstr "linii"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular grid"
-msgstr "Dreptunghi"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
-msgid "Axonometric grid"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
+msgid "Weekend day color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Create new grid"
-msgstr "Creează"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "_Enabled"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
+msgid "Year (0 for current)"
+msgstr "An (0 pentru cel curent)"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
+msgid "Year color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "_Visible"
-msgstr "Culoare"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
+msgid "You may change the names for other languages:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Spațiere _X:"
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
+msgid "Convert to Braille"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
-msgid "Distance between vertical grid lines"
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+msgid "fLIP cASE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
-msgid "Distance between horizontal grid lines"
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+msgid "lowercase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
-msgid "_Show dots instead of lines"
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
-msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+msgid "By:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:59 ../src/display/snap-indicator.cpp:62
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:144 ../src/display/snap-indicator.cpp:147
-msgid "UNDEFINED"
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+msgid "Replace text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "grid line"
-msgstr "Linie de ghidare"
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
+msgid "Replace:"
+msgstr "Înlocuiește:"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "grid intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+msgid "Title Case"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "guide"
-msgstr "Linii de ghidare"
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "guide intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
+msgid "Angle a / deg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "grid-guide intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
+msgid "Angle b / deg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "cusp node"
-msgstr "linii"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
+msgid "Angle c / deg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "smooth node"
-msgstr "lin"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
+msgid "From Side a and Angles a, b"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "path"
-msgstr "Traseu"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
+msgid "From Side c and Angles a, b"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "path intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
+msgid "From Sides a, b and Angle a"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "bounding box corner"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
+msgid "From Sides a, b and Angle c"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "bounding box side"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
+msgid "From Three Sides"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "gradient level"
-msgstr "Mută în paralel"
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "page border"
-msgstr "Arată umbra paginii"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
+msgid "Side Length a / px"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "line midpoint"
-msgstr "Lățime linie"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
+msgid "Side Length b / px"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
-msgid "object midpoint"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
+msgid "Side Length c / px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "object rotation center"
-msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+msgid "Triangle"
+msgstr "Triunghi"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "handle"
-msgstr "Forme"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
+msgstr "Text ASCII"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "bounding box side midpoint"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr "Fișier text (*.txt)"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "bounding box midpoint"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+msgid "Text Input"
+msgstr "Intrare text"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "page corner"
-msgstr "Arată umbra paginii"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
+msgid "Background color:"
+msgstr "Culoare de fundal:"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
-msgid "convex hull corner"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
+msgid "HTML class attribute:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
-msgid "quadrant point"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
+msgid "HTML id attribute:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Centrat"
-
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "corner"
-msgstr "Colţuri"
-
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "text baseline"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
-
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box corner"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
-
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box midpoint"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
-
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box side midpoint"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
+msgid "Height unit:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Smooth node"
-msgstr "Fin"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Cusp node"
-msgstr "linii"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
+msgid "Percent (relative to parent size)"
+msgstr "Procent (relativ la dimensiunea părinte)"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Line midpoint"
-msgstr "Lățime linie"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+msgid "Pixel (fixed)"
+msgstr "Pixel (fix)"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
-msgid "Object midpoint"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
+msgid "Set a layout group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Object rotation center"
-msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
+msgid "Slicer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Handle"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Path intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid "Web"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Guide"
-msgstr "Linii de ghidare"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
+msgid "Width unit:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
-msgid "Convex hull corner"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
+msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
-msgid "Quadrant point"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
+msgid "Background — no repeat (on parent group)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 ../src/widgets/toolbox.cpp:6695
-msgid "Center"
-msgstr "Centrat"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
+msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Corner"
-msgstr "Colţuri"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
+msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Text baseline"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
+msgid "Bottom and Center"
+msgstr "Jos și centru"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234
-msgid " to "
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
+msgid "Bottom and Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:444
-#, c-format
-msgid "New document %d"
-msgstr "Document nou %d"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
+msgid "Bottom and Right"
+msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:476
-#, c-format
-msgid "Memory document %d"
-msgstr "Document memorie %d"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
+msgid "Create a slicer rectangle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:642
-#, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
-msgstr "Document fără nume %d"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
+msgid "DPI:"
+msgstr "DPI:"
 
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:581
-msgid "Path is closed."
-msgstr "Traseul e închis."
+#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
+msgstr "Forțarea dimensiunii trebuie să fie specificată ca <lățime>x<înălțime>"
 
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:596
-msgid "Closing path."
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
+msgid "Force Dimension:"
+msgstr "Forțează dimensiunea:"
 
-#: ../src/draw-context.cpp:706
-msgid "Draw path"
-msgstr "Desenează traseu"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
 
-#: ../src/draw-context.cpp:866
-#, fuzzy
-msgid "Creating single dot"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+msgid "GIF specific options"
+msgstr "Opțiuni specifice GIF"
 
-#: ../src/draw-context.cpp:867
-#, fuzzy
-msgid "Create single dot"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
+msgid "If set, this will replace DPI."
+msgstr "Dacă este specificată, va înlocui DPI."
 
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:291
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
-msgstr " alfa %.3g"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
+msgid "JPG specific options"
+msgstr "Opțiuni specifice JPG"
 
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:293
-#, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
+msgid "Layout disposition:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:293
-#, c-format
-msgid " under cursor"
-msgstr " sub cursor"
-
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:295
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
-msgstr "<b>Eliberează mouse-ul</b> pentru a seta culoarea."
-
-#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
+msgid "Left Floated Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:328
-msgid "Set picked color"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+msgid "Middle and Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
+msgid "Middle and Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
-msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
+msgid "Middle and Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
-msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:586
+msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
-msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
+msgid "Non Positioned Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
-msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
-msgstr "<b>Desenează</b> un contur caligrafic"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
+msgid "Options for HTML export"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
-msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr "Desenează contur caligrafic"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
+msgid "Palette"
+msgstr "Paletă"
 
-#: ../src/eraser-context.cpp:527
-#, fuzzy
-msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr "<b>Desenează</b> un contur caligrafic"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
+msgid "Palette size:"
+msgstr "Dimensiune paletă:"
 
-#: ../src/eraser-context.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr "Desenează contur caligrafic"
+# hm ? sau poziționează ancora ?
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
+msgid "Position anchor:"
+msgstr "Ancoră de poziție:"
 
-#: ../src/event-context.cpp:609
-msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
+msgid "Positioned Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-log.cpp:37
-msgid "[Unchanged]"
-msgstr "[Neschimbat]"
-
-#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
-msgid "_Undo"
-msgstr "An_ulează"
-
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Refă"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+msgid "Positioned html block element with the image as Background"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:246
-msgid "Dependency:"
-msgstr "Dependenţă:"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
+msgid "Quality:"
+msgstr "Calitate:"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:247
-msgid "  type: "
-msgstr "  tip: "
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
+msgid "Right Floated Image"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:248
-msgid "  location: "
-msgstr "  locaţie: "
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
+msgid "Tiled Background (on parent group)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:249
-msgid "  string: "
-msgstr "  şir: "
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
+msgid "Top and Center"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:252
-msgid "  description: "
-msgstr "  descriere: "
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
+msgid "Top and Left"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/effect.cpp:39
-msgid " (No preferences)"
-msgstr " (Fără preferinţe)"
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
+msgid "Top and right"
+msgstr ""
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
+msgid "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had configured and saved to one directory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/error-file.cpp:63
-msgid "Show dialog on startup"
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
+msgid "Create directory, if it does not exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
-#, c-format
-msgid "'%s' working, please wait..."
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
+msgid "Directory path to export"
 msgstr ""
 
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
-msgid ""
-"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
+msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:255
-msgid "an ID was not defined for it."
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+msgid "With HTML and CSS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:259
-msgid "there was no name defined for it."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
-msgid "the XML description of it got lost."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
+msgid "Attribute to set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:267
-msgid "no implementation was defined for the extension."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
+msgid "Compatibility with previews code to this event"
 msgstr ""
 
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:274
-msgid "a dependency was not met."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
-msgid "Extension \""
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+#: ../src/interface.cpp:1579
+msgid "Replace"
+msgstr "Înlocuiește"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
-msgid "\" failed to load because "
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+msgid "Run it after"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:625
-#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
+msgid "Run it before"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:723
-msgid "Name:"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
+msgid "Set Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:724
-msgid "ID:"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+msgid "Source and destination of setting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-msgid "State:"
-msgstr "Stare"
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-msgid "Loaded"
-msgstr "Încărcat"
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-msgid "Unloaded"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
+msgid "The first selected sets an attribute in all others"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-msgid "Deactivated"
-msgstr "Dezactivat"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:756
-msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1056
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:277
-msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:291
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
+msgid "Value to set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr "Prag:"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
+msgid "When should the set be done?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:9
-msgid "Width"
-msgstr "Lățime"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
+msgid "on activate"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:4
-msgid "Height"
-msgstr "Înălţime"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
+msgid "on blur"
+msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
-msgid "Offset"
-msgstr "Decalaj"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+msgid "on click"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Raster"
-msgstr "Pagină"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
+msgid "on element loaded"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
-msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+msgid "on focus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Add Noise"
-msgstr "Nod"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
+msgid "on mouse down"
+msgstr ""
 
-#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
+msgid "on mouse move"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
-msgid "Uniform Noise"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
+msgid "on mouse out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
-msgid "Gaussian Noise"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+msgid "on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
-msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
+msgid "on mouse up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
-msgid "Impulse Noise"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones transmit to the last one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
-msgid "Laplacian Noise"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
+msgid "Attribute to transmit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
-msgid "Poisson Noise"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
-msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+msgid "Source and destination of transmitting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
-msgid "Blur"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+msgid "The first selected transmits to all others"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-msgid "Radius"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
-msgid "Sigma"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
+msgid "Transmit Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr "Creează"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
+msgid "When to transmit"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+msgid "Amount of whirl"
+msgstr ""
 
-#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
-msgid "Layer"
-msgstr "Strat"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Rotația este în sens orar"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
-msgid "Red Channel"
-msgstr "Canal roșu"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Whirl"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
-msgid "Green Channel"
-msgstr "Canal verde"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
-msgid "Blue Channel"
-msgstr "Canal albastru"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
-msgid "Cyan Channel"
-msgstr "Canal cian"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
-msgid "Magenta Channel"
-msgstr "Canal magenta"
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Intrare XAML"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
-msgid "Yellow Channel"
-msgstr "Canal galben"
+#: ../inkscape.desktop.in.h:1
+msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
+msgstr "Creează și editează imagini în format Scalable Vector Graphics"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
-msgid "Black Channel"
-msgstr "Canal negru"
+#: ../inkscape.desktop.in.h:2
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
-msgid "Opacity Channel"
-msgstr "Canal opacitate"
+#: ../inkscape.desktop.in.h:3
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
+msgstr "Inkscape – Editor de grafică vectorială"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
-msgid "Matte Channel"
-msgstr "Canal mat"
+#: ../inkscape.desktop.in.h:4
+msgid "Vector Graphics Editor"
+msgstr "Editor de grafică vectorială"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
-msgid "Extract specific channel from image."
-msgstr "Extrage un canal specific din imagine."
+#: ../share/extensions/dimension.py:99
+msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
-msgid "Charcoal"
-msgstr "Calc"
+#. report to the Inkscape console using errormsg
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
+msgid "Side Length 'a'/px: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
-msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
-msgstr "Aplică stilizarea de calc bitmapului selectat."
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
+msgid "Side Length 'b'/px: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
-msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
+msgid "Side Length 'c'/px: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Clone"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
+msgid "Angle 'A'/radians: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
-msgid "Adjust"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
+msgid "Angle 'B'/radians: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
-msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
+msgid "Angle 'C'/radians: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
-msgid "Cycle Colormap"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
+msgid "Semiperimeter/px: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-msgid "Amount"
-msgstr "Cantitate"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
+msgid "Area /px^2: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
-msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Despeckle"
-msgstr "Prezenţă"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:75
+msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image."
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
-msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/embedimage.py:77
+#, python-format
+msgid "Sorry we could not locate %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
-msgid "Edge"
-msgstr "Margine"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
-msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/embedimage.py:102
+#, python-format
+msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
+msgid "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Enhance"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
-msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+#: ../share/extensions/extractimage.py:65
+#, python-format
+msgid "Image extracted to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Equalize"
-msgstr "Lăţime egală"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
-msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
+#: ../share/extensions/extractimage.py:72
+msgid "Unable to find image data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
-#: ../src/filter-enums.cpp:28
-msgid "Gaussian Blur"
+#: ../share/extensions/inkex.py:67
+msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
-msgid "Factor"
+#: ../share/extensions/inkex.py:230
+#, python-format
+msgid "No matching node for expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
-msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
+#, python-format
+msgid "No style attribute found for id: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
-msgid "Implode"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
+#, python-format
+msgid "unable to locate marker: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr "sunt şterse"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
-msgid "Level (with Channel)"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
+#: ../share/extensions/perspective.py:61
+msgid "This extension requires two selected paths."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Black Point"
-msgstr "Aleatorizează:"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "White Point"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
+#, python-format
+msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
-msgid "Gamma Correction"
-msgstr "Corecție Gamma"
+#: ../share/extensions/perspective.py:29
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+#: ../share/extensions/perspective.py:68
+#: ../share/extensions/summersnight.py:43
+#, python-format
 msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range."
+"The first selected object is of type '%s'.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
-msgid "Level"
+#: ../share/extensions/perspective.py:74
+#: ../share/extensions/summersnight.py:50
+msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+#: ../share/extensions/perspective.py:99
+#: ../share/extensions/summersnight.py:82
 msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range."
+"The second selected object is a group, not a path.\n"
+"Try using the procedure Object->Ungroup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Median"
-msgstr "Mediu"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+#: ../share/extensions/perspective.py:101
+#: ../share/extensions/summersnight.py:84
 msgid ""
-"Replace each pixel component with the median color in a circular "
-"neighborhood."
+"The second selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
-msgid "HSB Adjust"
+#: ../share/extensions/perspective.py:104
+#: ../share/extensions/summersnight.py:87
+msgid ""
+"The first selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
-msgid "Hue"
-msgstr "Nuanță"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
+msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturație"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
+msgid "No face data found in specified file."
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "Drepturi"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
+msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
-msgid ""
-"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
+msgid "No edge data found in specified file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Negate"
-msgstr "Creează"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
+msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
-msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
+#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
+msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizează"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
+msgid "Internal Error. No view type selected\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+#: ../share/extensions/summersnight.py:36
 msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color."
+"This extension requires two selected paths. \n"
+"The second path must be exactly four nodes long."
 msgstr ""
+"Această extensie necesită două trasee selectate.\n"
+"Al doilea traseu trebuie să fie lung de exact patru noduri."
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
-msgid "Oil Paint"
-msgstr "Pictură de ulei"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
+#, python-format
+msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "Nu s-a putut găsi fișirul: %s"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
-msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
+msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
+msgstr "Trebuie să instalați programul UniConvertor.\n"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
-msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
+msgid "You must select at least two elements."
+msgstr "Trebuie să selectați cel puțin două elemente"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
-msgid "Raise"
-msgstr "Ridică"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Matte jelly"
+msgstr "Jeleu mat"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
-msgid "Raised"
-msgstr "Ridicat"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "ABCs"
+msgstr "ABC-uri"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
-"appearance."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Bulging, matte jelly covering"
+msgstr "Acoperire de jeleu mat, bombat"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
-msgid "Reduce Noise"
-msgstr "Reducere zgomot"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Smart jelly"
+msgstr "Jeleu inteligent"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-msgid "Order"
-msgstr "Ordine"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Bevels"
+msgstr "Teșituri"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
+msgstr "La fel ca jeleul mat, dar cu mai mlte controale"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Resample"
-msgstr "Forme"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Metal casting"
+msgstr "Metal turnat"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+msgstr "Teșitură netedă, ca o lacrimă, cu finisaj metalic"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Forme"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+msgid "Motion blur, horizontal"
+msgstr "Neclaritate de mișcare, orizontală"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimut"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Blurs"
+msgstr "Neclarități"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
-#, fuzzy
-msgid "Elevation"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force"
+msgstr "Estompează claritatea ca și când obiectul zboară orizontal; ajustați deviația standard pentru a modifica forța"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
-msgid "Colored Shading"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+msgid "Motion blur, vertical"
+msgstr "Neclaritate de mișcare, verticală"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
-msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force"
+msgstr "Estompează claritatea ca și când obiectul zboară vertical; ajustați deviația standard pentru a modifica forța"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
-msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+msgid "Apparition"
+msgstr "Apariție"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
-msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+msgid "Edges are partly feathered out"
+msgstr "Marginile sunt estompate parțial"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Dither"
-msgstr "Alte"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Cutout"
+msgstr "Decupare"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-msgid ""
-"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
-"the original position"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "Umbre și străluciri"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Swirl"
-msgstr "Spirală"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
+msgstr "Umbră sub decupajul formei"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Degrees"
-msgstr "grade"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Jigsaw piece"
+msgstr "Piesă în dinte de ferăstrău"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
-msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Low, sharp bevel"
+msgstr "Teșitură joasă și clară"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+msgid "Roughen"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Threshold"
-msgstr "Prag:"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
-msgid "Threshold selected bitmap(s)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
-msgid "Unsharp Mask"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+msgid "Small-scale roughening to edges and content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
-msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+msgid "Rubber stamp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Wave"
-msgstr "_Salvează"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Amplitudine"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Lungime de undă"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
-msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Overlays"
+msgstr "Suprapuneri"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Inset/Outset Halo"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+msgid "Random whiteouts inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
-msgid "Width in px of the halo"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Ink bleed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Number of steps"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Protrusions"
+msgstr "Protruziuni"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
-msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Inky splotches underneath the object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
-msgid "Generate from Path"
-msgstr "Generează din traseu"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+msgid "Fire"
+msgstr "Foc"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PostScript"
-msgstr "Postscript"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+msgid "Edges of object are on fire"
+msgstr "Marginile obiectului sunt în flăcări"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
-msgid "Restrict to PS level"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Bloom"
+msgstr "Înflorire"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "PostScript level 3"
-msgstr "Postscript"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+msgstr "Teșitură slabă, ca o pernă, cu părți luminoase mate"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "PostScript level 2"
-msgstr "Postscript"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+msgid "Ridged border"
+msgstr "Chenar proeminent"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
-msgid "Export area is whole canvas"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+msgid "Ridged border with inner bevel"
+msgstr "Chenar proeminent, cu teșitură internă"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
-msgid "Export area is the drawing"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Ripple"
+msgstr "Ondulare"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "Conertește textul în traseu"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Distort"
+msgstr "Distorsionări"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
-msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "Ondularea orizontală a marginilor"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
-msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
-msgstr ""
+# hm ?
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+msgid "Speckle"
+msgstr "Paraziți"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
-msgid "Limit export to the object with ID"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
+msgstr "Umple obiectul cu pete mici translucide împrăștiate"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr "Postscript"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Oil slick"
+msgstr "Ulei alunecos"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "PostScript File"
-msgstr "Postscript"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
+msgstr "Pete de ulei semitransparente, în culori de curcubeu"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-msgid "Encapsulated PostScript"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+msgid "Frost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+msgid "Flake-like white splotches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
-msgid "Encapsulated PostScript File"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Leopard fur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
-msgid "Restrict to PDF version"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "Materials"
+msgstr "Materiale"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
-msgid "PDF 1.4"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Export drawing, not page"
-msgstr "Exportarea progresează"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebră"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Export canvas"
-msgstr "Exportă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403
-msgid "EMF Input"
-msgstr "Intrare EMF"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Clouds"
+msgstr "Nori"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408
-msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409
-msgid "Enhanced Metafiles"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Intensifică claritatea"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417
-msgid "WMF Input"
-msgstr "Intrare WMF"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Image effects"
+msgstr "Efecte de imagine"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422
-msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423
-msgid "Windows Metafiles"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen more"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
-msgid "EMF Output"
-msgstr "Ieșire EMF"
-
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437
-msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438
-#, fuzzy
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Oil painting"
+msgstr "Pictură în ulei"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
-msgid "Drop Shadow"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Simulate oil painting style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
-msgid "Blur radius, px"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Edge detect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
-msgid "Opacity, %"
-msgstr "Opacitate, %"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Detect color edges in object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal offset, px"
-msgstr "Decalaj orizontal"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+msgid "Horizontal edge detect"
+msgstr "Detectare de margine orizontală"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Vertical offset, px"
-msgstr "Decalaj vertical"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+msgid "Detect horizontal color edges in object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Vertical edge detect"
+msgstr "Detectare de margine verticală"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
-msgid "Black, blurred drop shadow"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Detect vertical color edges in object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Drop Glow"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+#: ../src/verbs.cpp:2471
+msgid "Pencil"
+msgstr "Creion"
 
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
-msgid "White, blurred drop glow"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Bundled"
-msgstr "Contopește"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
-msgid "Personal"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Blueprint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
-msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Snow crest"
-msgstr "Supt cel curent"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
-msgid "Drift Size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
-msgid "Snow has fallen on object"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
+msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Degrade"
-
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr "Degradeu GIMP (*.ggr)"
-
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Degradeuri folosite în GIMP"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
-msgid "Grid"
-msgstr "Caroiaj"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
-msgid "Line Width"
-msgstr "Lățime linie"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "Spațiere orizontală"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Inversează culorile"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Spațiere verticală"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Decalaj orizontal"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+msgid "Render in warm sepia tones"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Decalaj vertical"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+msgid "Age"
+msgstr "Vechime"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:6
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "Strat redenumit"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+msgid "Imitate aged photograph"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
-msgid "Draw a path which is a grid"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+msgid "Organic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "JavaFX Output"
-msgstr "Ieșire LaTex"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Textures"
+msgstr "Texturi"
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942
-msgid "JavaFX (*.fx)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:943
-msgid "JavaFX Raytracer File"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Barbed wire"
+msgstr "Sârmă ghimpată"
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr "Tipărire LaTex"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+msgstr "Sârme gri teșite, cu umbre"
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "Ieșire LaTex"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+msgid "Swiss cheese"
+msgstr "Brânză elvețiană"
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr "LaTex cu macrouri PSTricks (*.tex)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+msgid "Random inner-bevel holes"
+msgstr "Găuri aleatoare, teșite pe interior"
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr "Fișier LaTex PSTricks"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Blue cheese"
+msgstr "Brânză albastră"
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Marble-like bluish speckles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+msgid "Button"
+msgstr "Buton"
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
-msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+msgstr "Teșirură slabă, apăsată ușor în mijloc"
 
-#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
-#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
-msgid "media box"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
-msgid "crop box"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Shadowy outer bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
-msgid "trim box"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+msgid "Dripping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
-msgid "bleed box"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+msgid "Random paint streaks downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
-msgid "art box"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Jam spread"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Select page:"
-msgstr "Selectare"
-
-#. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
-#, c-format
-msgid "out of %i"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
 msgstr ""
 
-#. Crop settings
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
-msgid "Clip to:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+msgid "Pixel smear"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
-msgid "Page settings"
-msgstr "Setări de pagină"
-
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
-msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "HSL Bumps"
+msgstr "Protuberanțe HSL"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
-msgid "rough"
-msgstr "aspru"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bumps"
+msgstr "Protuberanțe"
 
-#. Text options
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
-msgid "Text handling:"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
+msgstr "Protuberanțe de mare flexibilitate, ce combină iluminări difuze și speculare"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Import text as text"
-msgstr "Importă imaginea bitmap ca <image>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Cracked glass"
+msgstr "Sticlă spartă"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Embed images"
-msgstr "Toate imaginile"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Under a cracked glass"
+msgstr "Sub o sticlă spartă"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
-msgid "Import settings"
-msgstr "Importare setări"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Bubbly Bumps"
+msgstr "Protuberanțe bulbucate"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
-msgid "PDF Import Settings"
-msgstr "Setări de importare PDF"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
+msgstr "Efect de bule cu oarecare deplasament"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
-msgid "pdfinput|medium"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Glowing bubble"
+msgstr "Bulă strălucitoare"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "fine"
-msgstr "Licenţă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Ridges"
+msgstr "Proeminențe"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
-msgid "very fine"
-msgstr "foarte fin"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
+msgstr "Efect de bulă cu refracție și strălucire"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
-#, fuzzy
-msgid "PDF Input"
-msgstr "Intrare EMF"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+msgid "Neon"
+msgstr "Neon"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
-msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "Efect de lumină de neon"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
-msgid "Adobe Portable Document Format"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Molten metal"
+msgstr "Metal topit"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
-#, fuzzy
-msgid "AI Input"
-msgstr "Intrare EMF"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
+msgstr "Topirea împreună a obiectelor, cu teșitură lucioasă și o strălucire"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
-msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Pressed steel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
-msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Pressed metal with a rolled edge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "Ieșire PovRay"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+msgid "Matte bevel"
+msgstr "Teșitură mată"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681
-msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
+msgstr "Teșitură slabă, colorată pastelat, neclară"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
-msgid "PovRay Raytracer File"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Thin Membrane"
+msgstr "Membrană subțire"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
-msgid "SVG Input"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Thin like a soap membrane"
+msgstr "Subțire precum membrana unui balon de săpun"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+msgid "Matte ridge"
+msgstr "Proeminență mată"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "Proeminență pastelată delicat"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr "Închide Inkscape"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Glowing metal"
+msgstr "Metal strălucitor"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "Textură de metal strălucitor"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+msgid "Leaves"
+msgstr "Frunze"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
-msgid "SVG Output"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
+msgstr "Frunze pe jos toamna, sau frunziș viu"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Translucent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+msgid "Cross-smooth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+msgid "Blur inner borders and intersections"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Iridescent beeswax"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-msgid "SVGZ Output"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+msgid "Eroded metal"
+msgstr "Metal erodat"
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgstr "Textură de metal erodat cu proeminențe, șanțuri, găuri și protuberanțe"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Cracked Lava"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
-msgid "Windows 32-bit Print"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+msgid "Bark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
-msgid "WPG Input"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
-msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Lizard skin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
-msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Stylized reptile skin texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Live preview"
-msgstr "Fără previzualizare"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+msgid "Stone wall"
+msgstr "Zid de piatră"
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
-msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
 msgstr ""
 
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:103
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Silk carpet"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:152
-msgid "default.svg"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:244 ../src/file.cpp:1030
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+msgid "Refractive gel A"
+msgstr "Gel refractar A"
 
-#: ../src/file.cpp:269
-msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+msgid "Gel effect with light refraction"
+msgstr "Efect de gel cu refracție slabă"
 
-#: ../src/file.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+msgid "Refractive gel B"
+msgstr "Gel refractar B"
 
-#: ../src/file.cpp:304
-msgid "Document reverted."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+msgid "Gel effect with strong refraction"
+msgstr "Efect de gel cu refracție puternică"
 
-#: ../src/file.cpp:306
-msgid "Document not reverted."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+msgid "Metallized paint"
+msgstr "Vopsea metalizată"
 
-#: ../src/file.cpp:456
-msgid "Select file to open"
-msgstr "Alegeți fișierul pt. deschidere"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgstr "Efect metalizat cu iluminare slabă, ușor translucidă la margini"
 
-#: ../src/file.cpp:543
-msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Dragee"
+msgstr "Drajeu"
 
-#: ../src/file.cpp:548
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+msgstr "Proeminență de gel, cu aspect perlat"
 
-#: ../src/file.cpp:553
-msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+msgid "Raised border"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:582
-#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597
-msgid "Document not saved."
-msgstr "Document nesalvat."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Metallized ridge"
+msgstr "Proeminență metalizată"
 
-#: ../src/file.cpp:590
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
-msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgstr "Proeminență de gel, metalizată în partea de sus"
 
-#: ../src/file.cpp:604
-msgid "Document saved."
-msgstr "Document salvat."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+msgid "Fat oil"
+msgstr "Ulei gras"
 
-#: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1155 ../src/file.cpp:1275
-#, c-format
-msgid "drawing%s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgstr "Ulei gras cu oarecare turbulență ajustabilă"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+msgid "Colorize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:751
-#, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:770
-msgid "Select file to save a copy to"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+msgid "Parallel hollow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:772
-msgid "Select file to save to"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr "Morfologie"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:852
-msgid "No changes need to be saved."
-msgstr "Nici o schimbare pt. salvare."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Hole"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:869
-#, fuzzy
-msgid "Saving document..."
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1027
-msgid "Import"
-msgstr "Importă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+msgid "Black hole"
+msgstr "Gaură neagră"
 
-#: ../src/file.cpp:1057
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Alegeși fișierul pt. importare"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+msgid "Creates a black light inside and outside"
+msgstr "Creează o lumină neagră înăuntru și afară"
 
-#: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1290
-#, fuzzy
-msgid "Select file to export to"
-msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Smooth outline"
+msgstr "Contur neted"
 
-#: ../src/file.cpp:1322
-#, c-format
-msgid "Error saving a temporary copy"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
+msgstr "Conturează liniile și netezește intersecțiile lor"
 
-#: ../src/file.cpp:1342
-msgid "Open Clip Art Login"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+msgid "Cubes"
+msgstr "Cuburi"
 
-#: ../src/file.cpp:1368
-#, c-format
-msgid ""
-"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
-"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
-"didn't forget to choose a license."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
+msgstr "Cuburi împrăștiate; ajustați primitiva morfologiei pentru a modifica mărimea"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+msgid "Peel off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1389
-#, fuzzy
-msgid "Document exported..."
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+msgid "Peeling painting on a wall"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2265
-msgid "Import From Open Clip Art Library"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+msgid "Gold splatter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:20
-msgid "Blend"
-msgstr "Contopește"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:21
-msgid "Color Matrix"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Gold paste"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:22
-msgid "Component Transfer"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Composite"
-msgstr "Clone"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Crumpled plastic"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:24
-msgid "Convolve Matrix"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:25
-msgid "Diffuse Lighting"
-msgstr "Luminare difuză"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Enamel jewelry"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:26
-msgid "Displacement Map"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:27
-msgid "Flood"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Rough paper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
-msgid "Image"
-msgstr "Imagine"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:30
-msgid "Merge"
-msgstr "Îmbină"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Rough and glossy"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:33
-msgid "Specular Lighting"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+msgid "In and Out"
+msgstr "Înăuntru și afară"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Toleranţă:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgstr "Umbră colorată pe interior, umbră neagră la exterior"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Source Graphic"
-msgstr "Înălţime egală"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Air spray"
+msgstr "Pulverizator de aer"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Source Alpha"
-msgstr "Sursă"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Background Image"
-msgstr "Fundal:"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Background Alpha"
-msgstr "Fundal:"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Fill Paint"
-msgstr "Toate formele"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:45
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Culoarea conturului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
+msgstr "Convertește la particule mici și împrăștiate cu grosime oarecare"
 
-#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
-#: ../src/filter-enums.cpp:52
-msgid "filterBlendMode|Normal"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Warm inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:53
-msgid "Multiply"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:54
-msgid "Screen"
-msgstr "Ecran"
-
-#: ../src/filter-enums.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Darken"
-msgstr "Pipetă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Cool outside"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Lighten"
-msgstr "Drepturi"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Matrix"
-msgstr "Semn"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid "Electronic microscopy"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Saturate"
-msgstr "Stea"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Hue Rotate"
-msgstr "_Rotaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Tartan"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:65
-msgid "Luminance to Alpha"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Checkered tartan pattern"
 msgstr ""
 
-#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+msgid "Invert hue"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:72
-msgid "Over"
-msgstr "Deasupra"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+msgid "Invert hue, or rotate it"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:73
-msgid "In"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Inner outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:74
-msgid "Out"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Draws an outline around"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:75
-msgid "Atop"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+msgid "Outline, double"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:76
-msgid "XOR"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:77
-msgid "Arithmetic"
-msgstr "Aritmetic"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Fancy blur"
+msgstr "Neclaritate fantezistă"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Identificator"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
+msgstr "Contur neted colorat, care permite desaturarea și rotirea nuanței"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Titlu"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+msgid "Glow"
+msgstr "Strălucire"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:85
-msgid "Discrete"
-msgstr "Discret"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+msgid "Glow of object's own color at the edges"
+msgstr "Strălucirea propriei culori a obiectului, la margini"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "Licenţă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Outline"
+msgstr "Contur"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:87
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
+msgstr "Adaugă o neclaritate strălucitoare și elimină forma"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
-msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+msgid "Color emboss"
+msgstr "Stampare de culoare"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:94
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
+msgstr "Efect de stampare clasic sau colorat: scală de gri, culoare și relief 3D"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:467
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:252
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2239
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
-msgid "None"
-msgstr "Fără"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+msgid "Solarize"
+msgstr "Solarizează"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-msgid "Red"
-msgstr "Roșu"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+msgid "Classical photographic solarization effect"
+msgstr "Efect clasic de solarizare fotografică"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+msgid "Moonarize"
+msgstr "Selenarizează"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-msgid "Blue"
-msgstr "Albastru"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights"
+msgstr "Un efect între solarizare și inversare, care în mod uzual păstrează lumina cerului și a apei"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
-msgid "Alpha"
-msgstr "Apfa"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Soft focus lens"
+msgstr "Lentilă de șarf delicat"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Erode"
-msgstr "Nod"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Glowing image content without blurring it"
+msgstr "Accentuează strălucirea imaginii, fără a-i estomparea claritatea"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Dilate"
-msgstr "Dată"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Stained glass"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:117
-msgid "Fractal Noise"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Illuminated stained glass effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:124
-msgid "Distant Light"
-msgstr "Lumină distantă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Dark glass"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Point Light"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Spot Light"
-msgstr "Înălţime egală"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "HSL Bumps alpha"
+msgstr "Protuberanțe HSL, cu alfa"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Visible Colors"
-msgstr "Culoare"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Image effects, transparent"
+msgstr "Efecte de imagine, transparent"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
-msgid "Lightness"
-msgstr "Luminozitate"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "La fel ca protuberanțele HSL, dar cu părți luminoase transparente"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
-msgid "Small"
-msgstr "Mic"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Bubbly Bumps alpha"
+msgstr "Protuberanțe bulbucate, cu alfa"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "La fel ca protuberanțele bulbucate, dar cu părți luminoase transparente"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:267
-msgid "Large"
-msgstr "Mare"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "Muchii netede"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:469
-msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Torn edges"
+msgstr "Muchii ascuțite"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
-msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
-msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid "Feather"
+msgstr "Estompare"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
+msgstr "Mască neclară pe margini, fără alterarea conținutului"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Blur content"
+msgstr "Estompează claritatea conținutului"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
+msgstr "Estompează claritatea conținutului obiectelor, păstrând conturul"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+msgid "Specular light"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1104
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
-msgid "Fill bounded area"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Roughen inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1142
-msgid "Set style on object"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Roughen all inside shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1201
-msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid "Evanescent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges"
 msgstr ""
 
-#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Chalk and sponge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:78
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139
-#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:81
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Scotland"
 msgstr ""
 
-#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142
-#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
-
-#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s selected"
-msgstr "Nimic selectat"
-
-#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid " out of %d gradient handle"
-msgid_plural " out of %d gradient handles"
-msgstr[0] "Mută în paralel"
-msgstr[1] "Mută în paralel"
-msgstr[2] "Mută în paralel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
-#: ../src/gradient-context.cpp:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on %d selected object"
-msgid_plural " on %d selected objects"
-msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Noise transparency"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:173
-#, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Basic noise transparency texture"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:181
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
-msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Noise fill"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/gradient-context.cpp:188
-#, c-format
-msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:390 ../src/gradient-context.cpp:483
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
-msgid "Add gradient stop"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+msgid "Garden of Delights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "Simplify gradient"
-msgstr "Prag de simplificare:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:535
-msgid "Create default gradient"
-msgstr "Crează degradeu implicit"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Diffuse light"
+msgstr "Lumină difuză"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:590
-msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
+msgstr "Teșitură de bază difuză de folosit pentru construcția texturilor"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:688
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "Strălucire decupată"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:689
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgstr "Strălucire interioară și exterioară, cu un posibil decalaj și revărsare colorabilă"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:809
-#, fuzzy
-msgid "Invert gradient"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid "HSL Bumps, matte"
+msgstr "Protuberanțe HSL, mate"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:926
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
+msgstr "La fel ca protuberanțele HSL, dar cu reflexie difuză în loc de una speculară"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:930
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Dark Emboss"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:591
-msgid "Merge gradient handles"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:912
-#, fuzzy
-msgid "Move gradient handle"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Simple blur"
+msgstr "Neclaritate simplă"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
+msgstr "Neclaritate gaussiană simplă, aceeași ca glisorul de neclaritate în dialogurile de umplere și contur"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Bubbly Bumps, matte"
+msgstr "Protuberanțe bulbucate, mate"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr "La fel ca protuberanțele bulbucate, dar cu o lumină difuză în loc de una speculară"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
-msgid " (stroke)"
-msgstr " (contur)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
-#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Blotting paper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Inkblot on blotting paper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1148
-#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Wax print"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1823
-#, fuzzy
-msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "Wax print on tissue texture"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1859
-#, fuzzy
-msgid "Move gradient mid stop(s)"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid "Inkblot"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2147
-msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr "Șterge opritor din degradeu"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:8
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
-msgid "Unit"
-msgstr "Unitate"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+msgid "Color outline, in"
+msgstr ""
 
-#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5653 ../src/widgets/toolbox.cpp:7166
-msgid "Units"
-msgstr "Unități"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Point"
-msgstr "Punct"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Liquid"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
-msgid "pt"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
-msgid "Points"
-msgstr "Puncte"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Watercolor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pt"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Cloudy watercolor effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pica"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid "Felt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "pc"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Înclinație"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Ink paint"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pc"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixel"
-msgstr "Pixel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Tinted rainbow"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
-msgid "px"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixeli"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+msgid "Melted rainbow"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Px"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
 msgstr ""
 
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
-msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Flex metal"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
-msgid "%"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Percents"
-msgstr "Procente"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Comics draft"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetru"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Non realistic 3D shaders"
+msgstr "Umbrare 3D nerealiste"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
-msgid "mm"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetrii"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Comics fading"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetru"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "cm"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+msgid "Smooth shader"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centimetrii"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Meter"
-msgstr "Metru"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Emboss shader"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "m"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Combination of smooth shading and embossing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Meters"
-msgstr "Metrii"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Smooth shader dark"
+msgstr ""
 
-#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Inch"
-msgstr "Țol"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "in"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Inches"
-msgstr "Țoli"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Comics"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "Font"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "ft"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Satin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Feet"
-msgstr "Artă Liberă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Silky close to mother of pearl shading"
+msgstr ""
 
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "Em square"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Frosted glass"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "em"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Non realistic frosted glass imitation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "Em squares"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Smooth shader contour"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "Ex square"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Contouring version of smooth shader"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "ex"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Aluminium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "Ex squares"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Brushed aluminium shader"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Autosaving documents..."
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+msgid "Comics fluid"
+msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:394
-msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:397 ../src/inkscape.cpp:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
-msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Chrome"
+msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:419
-msgid "Autosave complete."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:650
-msgid "Untitled document"
-msgstr "Document fără titlu"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Chrome dark"
+msgstr ""
 
-#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:680
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
-msgstr "Inkscape a întâmpinat o eroare internă și se va închide acum.\n"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:681
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Wavy tartan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:682
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
 msgstr ""
 
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:821
-msgid "Commands Bar"
-msgstr "Bara de comenzi"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "3D marble"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:821
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "3D warped marble texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:823
-msgid "Snap controls Bar"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "3D wood"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide the snapping controls"
-msgstr "Afişează sau ascunde grila"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:825
-msgid "Tool Controls Bar"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "3D mother of pearl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:825
-msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:827
-msgid "_Toolbox"
-msgstr "Cu_tia de unelte"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Tiger fur"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:827
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr "Afișează sau ascunde bara de unelte (în stânga)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:833
-msgid "_Palette"
-msgstr "_Paletă"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Shaken liquid"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:833
-msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr "Afișează sau ascunde paleta de culori"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:835
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Bara de _statut"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Comics cream"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:835
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr "Afișează sau ascunde bara de statut (în partea de jos a ferestrei)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:905
-#, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "Black Light"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:944
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Deschide recent"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1045
-#, c-format
-msgid "Enter group #%s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "Light eraser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1056
-msgid "Go to parent"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid "Transparency utilities"
+msgstr "Instrumente pentru transparență"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1147 ../src/interface.cpp:1233
-#: ../src/interface.cpp:1315 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Drop color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Noisy blur"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1186 ../src/interface.cpp:1275
-#, fuzzy
-msgid "Drop color on gradient"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1328
-msgid "Could not parse SVG data"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Film grain"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1371
-msgid "Drop SVG"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Adds a small scale graininess"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1427
-#, fuzzy
-msgid "Drop bitmap image"
-msgstr "Importă imaginea bitmap ca <image>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "HSL Bumps, transparent"
+msgstr "Protuberanțe HSL, transparente"
 
-#: ../src/interface.cpp:1519
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
-"\n"
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
+msgstr "Protuberanță de mare flexibilitate, cu transparență"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647
+msgid "Drawing"
+msgstr "Desen"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1526
-msgid "Replace"
-msgstr "Înlocuiește"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Velvet Bumps"
+msgstr "Protuberanțe de catifea"
 
-#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
-#, c-format
-msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
+msgstr "Creează protuberanțe netede precum catifeaua"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Alpha draw"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
 msgstr ""
-"Directorul %s nu poate fi creat.\n"
-"%s"
 
-#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process (%s)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Alpha draw, color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:623
-#, c-format
-msgid "Invalid program name: %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
-#, c-format
-msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Chewing gum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
-#, c-format
-msgid "Invalid string in environment: %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Black outline"
+msgstr "Contur negru"
 
-#: ../src/io/sys.cpp:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid working directory: %s"
-msgstr ""
-"%s nu este un director valid.\n"
-"%s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Draws a black outline around"
+msgstr "Desenează un contur negru de jur împrejur"
 
-#: ../src/io/sys.cpp:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Color outline"
+msgstr "Contul color"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-msgid "_Write session file:"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Draws a colored outline around"
+msgstr "Desenează un contur colorat de jur împrejur"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
-msgid "Shared SVG whiteboard tool."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Inner Shadow"
+msgstr "Umbră interioară"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
-msgid "Based on the Pedro XMPP client"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
+msgstr "Adaugă în interior o umbră detașată colorizabilă"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-msgid "Select a location and filename"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Dark and Glow"
+msgstr "Întunecat și strălucitor"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
+msgstr "Întunecă marginile cu o neclaritate interioară și adaugă o strălucire flexibilă"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-msgid "Set filename"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+msgid "Darken edges"
+msgstr "Întunecare de margini"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+msgid "Darken the edges with an inner blur"
+msgstr "Întunecă marginile cu o neclaritate interioară"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+msgid "Warped rainbow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+msgid "Rough and dilate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
-msgid "Accept invitation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+msgid "Create a turbulent contour around"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
-msgid "Decline invitation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Quadritone fantasy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
-msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Replace hue by two colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knot.cpp:444
-msgid "Node or handle drag canceled."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+msgid "Old postcard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:134
-msgid "Change handle"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Move handle"
-msgstr "Mutarea a fost anulată."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Fuzzy Glow"
+msgstr "Strălucire difuză"
 
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:236
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
+msgstr "Suprapune o copie decalată semitransparentă peste una neclară"
 
-#: ../src/knotholder.cpp:239
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+msgid "Dots transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:242
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "Pagină"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Canvas transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "St_il contur"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
-msgid "Dockbar style to show items on it"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "Floating"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+msgid "Smear transparency"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Default title"
-msgstr "Unitate implicită:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Thick paint"
+msgstr "Vopsea groasă"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Thick painting effect with turbulence"
+msgstr "Efect de vopsea groasă cu turbulență"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+msgid "Burst"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+msgid "Embossed leather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Float X"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture"
+msgstr "Combină o protuberanță HSL cu detectare de margini, cu o textură colorabilă lemnoasă sau de piele"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+msgid "Carnaval"
+msgstr "Carnaval"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Float Y"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
+msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+msgstr "Măzgăleli albe care evocă măști de carnaval"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid "Plastify"
+msgstr "Plastifiere"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple"
+msgstr "Protuberanță HSL cu detectare de margini, cu un efect de suprafață reflectorizantă vălurită și șifonare variabilă"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientare pagină:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+msgid "Plaster"
+msgstr "Plasture"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
-msgid "Orientation of the docking item"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr "Combină o protuberanță HSL cu detectare de margini, cu un efect de suprafață mată și șifonată"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Rough transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
-msgid "Resizable"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
-msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+msgid "Gouache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
-msgid "Item behavior"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
-msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Alpha engraving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Locked"
-msgstr "Blochează"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
-msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+msgid "Alpha draw, liquid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
-msgid "Preferred width"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
-msgid "Preferred width for the dock item"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Liquid drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
-msgid "Preferred height"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
-msgid "Preferred height for the dock item"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+msgid "Marbled ink"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Thick acrylic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
-#, c-format
-msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
 msgstr ""
 
-#. UnLock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
-#, fuzzy
-msgid "UnLock"
-msgstr "Blochează"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+msgid "Alpha engraving B"
+msgstr ""
 
-#. Hide menuitem.
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "Hide"
-msgstr "_Ascunde"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
+msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
 
-#. Lock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
-msgid "Lock"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Lapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
-#, c-format
-msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+msgid "Something like a water noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+msgid "Monochrome transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify this dock"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Închide document"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Duotone"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Închide această fereastră de document"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Change colors to a duotone palette"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Light eraser, negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+msgid "Like Light eraser but converts to negative"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
-msgid "Default title for newly created floating docks"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Alpha repaint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
-msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
-"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Repaint anything monochrome"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
-#, fuzzy
-msgid "Switcher Style"
-msgstr "Lipește _Stil"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid "Saturation map"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
-#, fuzzy
-msgid "Switcher buttons style"
-msgstr "Comutat la stratul următor."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:199
+msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Expand direction"
-msgstr "Detectarea marginii"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Riddled"
+msgstr "Ciuruit"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
-msgid ""
-"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
-"given direction"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
+msgstr "Ciuruiește suprafața și adaugă protuberanțe la imagine"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
-#, c-format
-msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
-"item with that name (%p)."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+msgid "Wrinkled varnish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
-#, c-format
-msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
-"named controller."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
-msgid "Page"
-msgstr "Pagină"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr "Protuberanțe de canava"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
-#, fuzzy
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
+msgstr "Textură de canava cu o hartă de înălțimi sensibilă HSL"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+msgid "Canvas Bumps, matte"
+msgstr "Protuberanțe de canava, mate"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
-msgid "Unique name for identifying the dock object"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr "La fel ca protuberanțele de canava, dar cu lumină difuză în loc de una speculară"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Long name"
-msgstr "fără denumire"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Canvas Bumps alpha"
+msgstr "Protuberanțe de canava, alfa"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Human readable name for the dock object"
-msgstr "O etichetă de formă liberă pt. obiect"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+msgstr "La fel ca protuberanțele de canava, dar cu părțile luminoase transparente"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
-msgid "Stock Icon"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+msgid "Lightness-Contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
-msgid "Stock icon for the dock object"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
-msgid "Pixbuf Icon"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "Clean edges"
+msgstr "Margini curate"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
-msgid "Pixbuf icon for the dock object"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters"
+msgstr "Elimină sau scade strălucirile și zgârieturile în jurul marginilor obiectelor după aplicarea unor filtre"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Dock master"
-msgstr "Blochează stratul"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+msgid "Bright metal"
+msgstr "Metal strălucitor"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
-msgid "Dock master this dock object is bound to"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+msgid "Bright metallic effect for any color"
+msgstr "Efect de metal strălucitor pentru orice culoare"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
-#, c-format
-msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Deep colors plastic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
-"crash"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
-#, c-format
-msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+msgid "Melted jelly, matte"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+msgid "Matte bevel with blurred edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Poziţie:"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
-msgid "Position of the divider in pixels"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+msgid "Melted jelly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Sticky"
-msgstr "minuscul"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
-msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+msgid "Glossy bevel with blurred edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
-msgid "Host"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Combined lighting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
-msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Tinfoil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
-msgid "Next placement"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid "Copper and chocolate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
-msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+msgid "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic effects"
+msgstr "Protuberanțe speculare care pot fi convertite cu ușurință în efecte de la metalic la plastic turnat"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
-msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+msgid "Inner Glow"
+msgstr "Strălucire interioară"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+msgid "Adds a colorizable glow inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Floating Toplevel"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+msgid "Soft colors"
+msgstr "Culori slabe"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
-msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-#, fuzzy
-msgid "X-Coordinate"
-msgstr "Culoare"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Relief print"
+msgstr "Tipăritură în relief"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate for dock when floating"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
+msgstr "Efect de protuberanță cu teșitură, revărsare de culoare și iluminare complexă"
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Y-Coordinate"
-msgstr "Culoare"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Growing cells"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate for dock when floating"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:217
+msgid "Random rounded living cells like fill"
+msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
-msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+msgid "Fluorescence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
-#, c-format
-msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
-"parent %p"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+msgid "Tritone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
+msgid "Stripes 1:1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
-msgid "doEffect stack test"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
+msgid "Stripes 1:1 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
-msgid "Angle bisector"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
+msgid "Stripes 1:1.5"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Boolops"
-msgstr "Instrumente"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
-msgid "Circle (by center and radius)"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
+msgid "Stripes 1:2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
-msgid "Circle by 3 points"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
+msgid "Stripes 1:2 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic stroke"
-msgstr "desetează conturul"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
+msgid "Stripes 1:3"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
-msgid "Hatches (rough)"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
+msgid "Stripes 1:3 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
-msgid "Interpolate Sub-Paths"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
+msgid "Stripes 1:4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Lattice Deformation"
-msgstr "Informaţie"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
+msgid "Stripes 1:4 white"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Line Segment"
-msgstr "Segmente de _linie"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
+msgid "Stripes 1:5"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
-msgid "Mirror symmetry"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
+msgid "Stripes 1:5 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
-msgid "Parallel"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
+msgid "Stripes 1:8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Path length"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
+msgid "Stripes 1:8 white"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
-msgid "Perpendicular bisector"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
+msgid "Stripes 1:10"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Perspective path"
-msgstr "Perspectivă"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
+msgid "Stripes 1:10 white"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Rotate copies"
-msgstr "Rotire noduri"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
+msgid "Stripes 1:16"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Ruler"
-msgstr "linii"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
+msgid "Stripes 1:16 white"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Sketch"
-msgstr "Setează"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
+msgid "Stripes 1:32"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
-msgid "Tangent to curve"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
+msgid "Stripes 1:32 white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
-msgid "Text label"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
+msgid "Stripes 1:64"
 msgstr ""
 
-#. 0.46
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Bend"
-msgstr "Contopește"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
+msgid "Stripes 2:1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Gears"
-msgstr "_Elimină"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
+msgid "Stripes 2:1 white"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Pattern Along Path"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
+msgid "Stripes 4:1"
+msgstr ""
 
-#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
-msgid "Stitch Sub-Paths"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
+msgid "Stripes 4:1 white"
 msgstr ""
 
-#. 0.47
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
-msgid "VonKoch"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
+msgid "Checkerboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
-msgid "Knot"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
+msgid "Checkerboard white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Construct grid"
-msgstr "Contribuitori"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
+msgid "Packed circles"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
-msgid "Spiro spline"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
+msgid "Polka dots, small"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Deformation"
-msgstr "Informaţie"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
+msgid "Polka dots, small white"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:267
-msgid "Is visible?"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
+msgid "Polka dots, medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:267
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
+msgid "Polka dots, medium white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate knotholder?"
-msgstr "Dezactivat"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
+msgid "Polka dots, large"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:268
-msgid ""
-"Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
-"node handles during editing)"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
+msgid "Polka dots, large white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:289
-msgid "No effect"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
+msgid "Wavy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
+msgid "Wavy white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:635
-#, c-format
-msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
+msgid "Camouflage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:640
-msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
+msgid "Ermine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Length left"
-msgstr "Unitate de lungime: "
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
+msgid "Sand (bitmap)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
-msgid "Specifies the left end of the bisector"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
+msgid "Cloth (bitmap)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Length right"
-msgstr "Unitate de lungime: "
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
+msgid "Old paint (bitmap)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
-msgid "Specifies the right end of the bisector"
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
+msgid "Add a new connection point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
-msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
+msgid "Move a connection point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
-msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
+msgid "Remove a connection point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Bend path"
-msgstr "Întrerupe traseul"
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+msgid "Direction"
+msgstr "Direcție"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
-msgid "Path along which to bend the original path"
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
+msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Width of the path"
-msgstr "Lățimea hârtiei"
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
+#: ../src/sp-text.cpp:427
+#: ../src/text-context.cpp:1604
+msgid " [truncated]"
+msgstr " [trunchiat]"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
-msgid "Width in units of length"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:381
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] "<b>Text fluid</b> (%d caracter%s)"
+msgstr[1] "<b>Text fluid</b> (%d caractere%s)"
+msgstr[2] "<b>Text fluid</b> (%d de caractere%s)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Scale the width of the path in units of its length"
-msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:383
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] "<b>Text fluid legat</b> (%d caracter%s)"
+msgstr[1] "<b>Text fluid legat</b> (%d caractere%s)"
+msgstr[2] "<b>Text fluid legat</b> (%d de caractere%s)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-msgid "Original path is vertical"
+#: ../src/arc-context.cpp:324
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
-msgstr ""
+#: ../src/arc-context.cpp:325
+#: ../src/rect-context.cpp:369
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr "<b>Shift</b>: desenează în jurul punctului de start"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
-msgid "Null"
+#: ../src/arc-context.cpp:476
+#, c-format
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "Intersect"
-msgstr "Intersecţie"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
-msgid "Subtract A-B"
+#: ../src/arc-context.cpp:478
+#, c-format
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Identity A"
-msgstr "Identificator"
+#: ../src/arc-context.cpp:504
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Creează o elipsă"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:440
+#: ../src/box3d-context.cpp:447
+#: ../src/box3d-context.cpp:454
+#: ../src/box3d-context.cpp:461
+#: ../src/box3d-context.cpp:468
+#: ../src/box3d-context.cpp:475
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
-msgid "Subtract B-A"
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:643
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Identity B"
-msgstr "Identificator"
+#: ../src/box3d-context.cpp:671
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "Creează o cutie 3D"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
-msgid "Exclusion"
-msgstr "Excludere"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
-#: ../src/splivarot.cpp:72
-msgid "Union"
-msgstr "Unire"
+#: ../src/box3d.cpp:327
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "<b>Cutie 3D</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "2nd path"
-msgstr "Tăiere traseu"
+#: ../src/connector-context.cpp:236
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr "<b>Punct de conectare</b>: clic sau trageți pentru a crea un conector nou"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
-msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
-msgstr ""
+#: ../src/connector-context.cpp:237
+msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
+msgstr "<b>Punct de conectare</b>: clic pentru a selecta, trageți pentru a muta"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Boolop type"
-msgstr "Toate tipurile"
+#: ../src/connector-context.cpp:781
+msgid "Creating new connector"
+msgstr "Creare conector nou"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
-msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
+#: ../src/connector-context.cpp:1159
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Size X"
-msgstr "Mărime"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
-msgid "The size of the grid in X direction."
+#: ../src/connector-context.cpp:1189
+msgid "Connection point drag cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Size Y"
-msgstr "Mărime"
+#: ../src/connector-context.cpp:1307
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "Rerutează conectorul"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
-msgid "The size of the grid in Y direction."
-msgstr ""
+#: ../src/connector-context.cpp:1480
+msgid "Create connector"
+msgstr "Creează un conector"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Starting"
-msgstr "Saturație"
+#: ../src/connector-context.cpp:1503
+msgid "Finishing connector"
+msgstr "Finalizare conector"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
-msgid "Angle of the first copy"
+#: ../src/connector-context.cpp:1790
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+#: ../src/connector-context.cpp:1931
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+msgstr "Selectați <b>cel puțin un obiect non-conector</b>."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
-msgid "Angle between two successive copies"
+#: ../src/connector-context.cpp:1936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "numărul de rânduri"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
-msgid "Number of copies of the original path"
+#: ../src/connector-context.cpp:1937
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Origin"
-msgstr "_Origine X:"
+#: ../src/context-fns.cpp:36
+#: ../src/context-fns.cpp:65
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr "<b>Stratul curent este ascuns</b>. Dezvăluiți-l pentru a putea desena pe el."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
-msgid "Origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: ../src/context-fns.cpp:42
+#: ../src/context-fns.cpp:71
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr "<b>Stratul curent este blocat</b>. Deblocați-l pentru a putea desena pe el."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the starting angle"
-msgstr "Ajustare saturație"
+#: ../src/desktop-events.cpp:189
+msgid "Create guide"
+msgstr "Creează un ghidaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the rotation angle"
-msgstr "Ajustare saturație"
+#: ../src/desktop-events.cpp:402
+msgid "Move guide"
+msgstr "Mută ghidajul"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Stitch path"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/desktop-events.cpp:409
+#: ../src/desktop-events.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
+msgid "Delete guide"
+msgstr "Șterge ghidajul"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
-msgid "The path that will be used as stitch."
-msgstr ""
+#: ../src/desktop-events.cpp:435
+#, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "<b>Linii de ghidare</b>: %s"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Number of paths"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/desktop.cpp:843
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "Niciun zoom precedent."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-msgid "The number of paths that will be generated."
-msgstr ""
+#: ../src/desktop.cpp:868
+msgid "No next zoom."
+msgstr "Niciun zoom următor."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Start edge variance"
-msgstr "Preferințe Stea"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr "<small>Nu este selectat nimic.</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr "<small>Mai mult de un obiect selectat.</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Start spacing variance"
-msgstr "Varierea punctului de pornire"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>Obiectul are <b>%d</b> clone mozaicate.</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>Obiectul nu are clone mozaicate.</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid "End edge variance"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
+msgid "Unclump tiled clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "End spacing variance"
-msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Scale width"
-msgstr "Sursă"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Scale the width of the stitch path"
-msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scale width relative to length"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
+msgid "Delete tiled clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
-msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Ellipitic Pen"
-msgstr "Elipsă"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2023
+msgid "Select an <b>object</b> to clone."
+msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
-msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr "Dacă vreți să clonați câteva obiecte, <b>grupați-le</b> și <b>clonați grupul</b> rezultat."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
-msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
+msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Sharp"
-msgstr "Forme"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Round"
-msgstr "Rotunjit:"
-
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Method"
-msgstr "Mod"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Choose pen type"
-msgstr "Schimbă tipul segmentului"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "Creează clone în mozaic"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Pen width"
-msgstr "Sursă"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
+msgid "<small>Per row:</small>"
+msgstr "<small>Pe rând:</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Maximal stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
+msgid "<small>Per column:</small>"
+msgstr "<small>Pe coloană:</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Pen roundness"
-msgstr "nu este rotunjit"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
+msgid "<small>Randomize:</small>"
+msgstr "<small>Randomizare:</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
-msgid "Min/Max width ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
+msgid "_Symmetry"
+msgstr "_Simetrie"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Unghi"
+#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
+#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
+#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
+#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
+#.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
+msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
+msgstr "Selectează unul dintre cele 17 grupuri de simetrie pentru mozaicare"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
-msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
+msgid "<b>P1</b>: simple translation"
+msgstr "<b>P1</b>: translație simplă"
 
-#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
+msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
+msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotație"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-msgid "Choose start capping type"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
+msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
-msgid "End"
+#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
+#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
+msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-msgid "Choose end capping type"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
-msgid "Grow for"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
+msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
-msgid "Make the stroke thiner near it's start"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
-msgid "Fade for"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
+msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
-msgid "Make the stroke thiner near it's end"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
+msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Round ends"
-msgstr "Rotunjit:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
+msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotație"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
-msgid "Strokes end with a round end"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
+msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
-msgid "Capping"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
+msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "left capping"
-msgstr "Unghi stânga"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
-msgid "Top bend path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
+msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
+msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotație"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
-msgid "Top path along which to bend the original path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
+msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
-msgid "Right bend path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
+msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
-msgid "Right path along which to bend the original path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
+msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
-msgid "Bottom bend path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
+msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
-msgid "Bottom path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
+msgid "S_hift"
+msgstr "S_hift"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Left bend path"
-msgstr "Alege cale nouă"
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift X:</b>"
+msgstr "<b>Decalaj X:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
-msgid "Left path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
+msgstr "Decalaj orizontal pe rând (în % din lățimea dalei)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
-msgid "Enable left & right paths"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
+msgstr "Decalaj orizontal pe coloană (în % din lățimea dalei)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
-msgid "Enable the left and right deformation paths"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
+msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
+msgstr "Randomizează decalajul orizontal cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Enable top & bottom paths"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift Y:</b>"
+msgstr "<b>Decalaj Y:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
-msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
+msgstr "Decalaj vertical pe rând (în % din lățimea dalei)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-msgid "Teeth"
-msgstr "Dinţi"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+msgstr "Decalaj vertical pe coloană (în % din lățimea dalei)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "The number of teeth"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
+msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+msgstr "Randomizează decalajul vertical cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
+msgid "<b>Exponent:</b>"
+msgstr "<b>Exponent:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
-"contact."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
+msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
-msgid "Trajectory"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
-msgid "Path along which intermediate steps are created."
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
-msgid "Steps"
-msgstr "Pași"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-msgid "Determines the number of steps from start to end path."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
+msgid "<small>Alternate:</small>"
+msgstr "<small>Alternare:</small>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
-msgid "Equidistant spacing"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
+msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
-msgid ""
-"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
-"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
-"trajectory path."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
+msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Interruption width"
-msgstr "Lăţime contur"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
-msgid "Size of hidden region of lower string"
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "unit of stroke width"
-msgstr "Schimbă lăţimea conturului"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
-msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
-msgid "add stroke width to interruption size"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
-msgid "Add the stroke width to the interruption size."
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
-msgid "add other's stroke width to interruption size"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
+msgid "Exclude tile height in shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
-msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
+msgid "Exclude tile width in shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Switcher size"
-msgstr "setează marimea paginii"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
-msgid "Orientation indicator/switcher size"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
+msgid "Sc_ale"
+msgstr "Sc_ală"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
-msgid "Crossing Signs"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
+msgid "<b>Scale X:</b>"
+msgstr "<b>Scală X:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
-msgid "Crossings signs"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
-msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 0"
-msgstr "Mută în paralel"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 1"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
+msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+msgstr "Randomizează scala orizontală cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 2"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
+msgid "<b>Scale Y:</b>"
+msgstr "<b>Scală Y:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 3"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 4"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 5"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
+msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+msgstr "Randomizează scala verticală cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 6"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 7"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 8"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "<b>Bază:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 9"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 10"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 11"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
+msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 12"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+msgid "Cumulate the scales for each row"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 13"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
+msgid "Cumulate the scales for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 14"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
+msgid "_Rotation"
+msgstr "_Rotație"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 15"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
+msgid "<b>Angle:</b>"
+msgstr "<b>Unghi:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5502
-#, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "Închide document"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
-msgid "Open start"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5506
-#, fuzzy
-msgid "Open end"
-msgstr "Deschide recent"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
+msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+msgstr "Randomizează unghiul de rotație cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5508
-msgid "Open both"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
+msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "End type"
-msgstr "  tip: "
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
-msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
+msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
-msgid "Discard original path?"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
-msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Reflection line"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr "_Neclaritate și opacitate"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "<b>Neclaritate:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
-msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
-msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the offset"
-msgstr "Ajustare luminozitate"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr "Randomizează neclaritatea de titlu cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
-msgid "Specifies the left end of the parallel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
-msgid "Specifies the right end of the parallel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
-msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
+msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
-msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 ../src/selection-chemistry.cpp:1511
-#: ../src/seltrans.cpp:481 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
-msgid "Scale"
-msgstr "Scalează"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
-msgid "Scaling factor"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
+msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Display unit"
-msgstr "Calibrare afișaj"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
-msgid "Print unit after path length"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
-msgid "Single"
-msgstr "Singur"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
+msgid "Co_lor"
+msgstr "Cu_loare"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
-msgid "Single, stretched"
-msgstr "Singur, alungit"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+msgid "Initial color: "
+msgstr "Culoarea inițială: "
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
-msgid "Repeated"
-msgstr "Repetat"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
+msgid "Initial color of tiled clones"
+msgstr "Culoarea inițială a clonelor mozaicate"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-msgid "Repeated, stretched"
-msgstr "Repetat, alungit"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
+msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
+msgstr "Culoarea inițială a clonelor (doar când originalul nu are definită umplerea sau conturarea)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Pattern source"
-msgstr "_Pagină"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
+msgid "<b>H:</b>"
+msgstr "<b>H:</b>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
-msgid "Path to put along the skeleton path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Pattern copies"
-msgstr "_Pagină"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-msgid "Width of the pattern"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
+msgid "<b>S:</b>"
+msgstr "<b>S:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
-msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Forme"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+msgstr "Randomizează saturația culorii cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
-"limited to -90% of pattern width."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
+msgid "<b>L:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
-msgid "Normal offset"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
-msgid "Tangential offset"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
+msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
-msgid "Offsets in unit of pattern size"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
+msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
-msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
-"height"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
-msgid "Pattern is vertical"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
-msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
+msgid "_Trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
-msgid "Fuse nearby ends"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
+msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
-msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
-msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
+msgid "1. Pick from the drawing:"
+msgstr "1. Alege din desen:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
-msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
+msgid "Pick the visible color and opacity"
+msgstr "Alege culoarea și opacitatea vizibilă"
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Scale x"
-msgstr "Scalează"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
+msgid "Pick the total accumulated opacity"
+msgstr "Alege opacitatea totală acumulată"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
-msgid "Scale factor in x direction"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Scale y"
-msgstr "Scalează"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
+msgid "Pick the Red component of the color"
+msgstr "Alege componenta Roșie a culorii"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
-msgid "Scale factor in y direction"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
+msgid "G"
+msgstr "G"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Offset x"
-msgstr "Decalaj"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
+msgid "Pick the Green component of the color"
+msgstr "Alege componenta verde a culorii"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
-msgid "Offset in x direction"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Offset y"
-msgstr "Decalaj"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
+msgid "Pick the Blue component of the color"
+msgstr "Alege componenta Albastră a culorii"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
-msgid "Offset in y direction"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
+msgid "clonetiler|H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
-msgid "Uses XY plane?"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
+msgid "Pick the hue of the color"
+msgstr "Alege nuanța culorii"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
-msgid ""
-"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
-"right side"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
+msgid "clonetiler|S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the origin"
-msgstr "Ajustare saturație"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
-msgid "Hatches width and dir"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
+msgid "Pick the saturation of the color"
+msgstr "Alege saturația culorii"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
-msgid "Defines hatches frequency and direction"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
+msgid "clonetiler|L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
-msgid "Frequency randomness"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
+msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
-msgid "Variation of dist between hatches, in %."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
+msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Growth"
-msgstr "rădăcină"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
-msgid "Growth of distance between hatches."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
+msgid "Gamma-correct:"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
-msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
+msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
+msgid "Randomize:"
+msgstr "Randomizare:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
-msgid "1st side, out"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
+msgid "Randomize the picked value by this percentage"
+msgstr "Randomizează valoarea aleasă cu acest procentaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
+msgid "Invert:"
+msgstr "Inversează:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
-msgid "2nd side, in "
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
+msgid "Invert the picked value"
+msgstr "Inversează valoarea aleasă"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
-"1=default"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
+msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
-msgid "2nd side, out"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
+msgid "Presence"
+msgstr "Prezență"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
-"1=default"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
-msgid "variance: 1st side"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensiune"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262
-msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
+msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
-msgid "2nd side"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263
-msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
+msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
-msgid "Magnitude jitter: 1st side"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
+msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265
-msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
+msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266
-msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
+msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
-msgid "Parallelism jitter: 1st side"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
+msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267
-msgid ""
-"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
-"boundary."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
+msgid "Rows, columns: "
+msgstr "Rânduri, coloane: "
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268
-msgid ""
-"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
-"the boundary."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
+msgid "Create the specified number of rows and columns"
+msgstr "Creează numărul specificat de rânduri și coloane"
 
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
-msgid "Bend hatches"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
+msgid "Width, height: "
+msgstr "Lățime, înălțime: "
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
-msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
+msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr ""
 
-#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to ref point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
-msgid "Global bending"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
+msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272
-msgid ""
-"Relative position to ref point defines global bending direction and amount"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
+msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
-#.
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Generate thick/thin path"
-msgstr "Generează din traseu"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Simulate a stroke of varrying width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
+msgid " <b>_Create</b> "
+msgstr " <b>_Creează</b> "
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
-msgid "Thikness: at 1st side"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
+msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
-msgid "Width at 'bottom' half turns"
+#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
+#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
+#. diagrams on the left in the following screenshot:
+#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
+#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
+msgid " _Unclump "
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
-msgid "at 2nd side"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
+msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276
-msgid "Width at 'top' halfturns"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
+msgid " Re_move "
+msgstr " Eli_mină "
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
-msgid "from 2nd to 1st side"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
+msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
-msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
+msgid " R_eset "
+msgstr " R_esetează "
 
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278
-msgid "from 1st to 2nd side"
+#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
 msgstr ""
+"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotațiile, opacitățile\\n"
+"și modificările de culoare din caseta de dialog"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
-msgid "Left"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2582
+msgid "_Page"
+msgstr "_Pagină"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Drepturi"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+msgid "_Drawing"
+msgstr "_Desen"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "Paralelipiped"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2588
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Selecție"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Mark distance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+msgid "_Custom"
+msgstr "Personali_zat"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
-msgid "Distance between successive ruler marks"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:271
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
+msgstr "<big><b>Zonă de exportat</b></big>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Major length"
-msgstr "Lungime de undă"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:285
+msgid "Units:"
+msgstr "Unități:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
-msgid "Length of major ruler marks"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:313
+msgid "_x0:"
+msgstr "_x0:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
-msgid "Minor length"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:318
+msgid "x_1:"
+msgstr "x_1:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
-msgid "Length of minor ruler marks"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:323
+msgid "Wid_th:"
+msgstr "Lăț_ime:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
-msgid "Major steps"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:329
+msgid "_y0:"
+msgstr "_y0:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
-msgid "Draw a major mark every ... steps"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:334
+msgid "y_1:"
+msgstr "y_1:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Shift marks by"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:339
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Înălți_me:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
-msgid "Shift marks by this many steps"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:471
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+msgstr "<big><b>Dimensiune bitmap</b></big>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Mark direction"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Lățime:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
-msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498
+msgid "pixels at"
+msgstr "pixeli la"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
-msgid "Offset of first mark"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:492
+msgid "dp_i"
+msgstr "dp_i"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Border marks"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+msgid "_Height:"
+msgstr "Î_nălțime:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
-msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Float parameter"
-msgstr "Parametrii"
+#. true = has mnemonic
+#: ../src/dialogs/export.cpp:520
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+msgstr "<big><b>Nume de _fișier</b></big>"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
-msgid "just a real number like 1.4!"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:590
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Răsfoiește..."
 
-#. initialise your parameters here:
-#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Strokes"
-msgstr "Contur:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "Exportă în lot toate obiectele selectate"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
-msgid "Draw that many approximating strokes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:623
+msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
+msgstr "Exportă fiecare obiect selectat în fișierul PNG prpriu, folosind, dacă există, indicii de export (cu precauție, suprascrie fără să întrebe !)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Max stroke length"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "Ascunde toate obiectele cu excepția celor selectate"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
-msgid "Maximum length of approximating strokes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:635
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr "În imaginea exportată, ascunde toate obiectele cu excepția celor care sunt selectate"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Stroke length variation"
-msgstr "Varierea punctului de pornire"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:652
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportă"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
-msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:656
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
+msgstr "Exportă fișierul bitmap cu aceste setări"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
-msgid "Max. overlap"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Batch export %d selected object"
+msgid_plural "Batch export %d selected objects"
+msgstr[0] "Exportă în lot %d obiect selectat"
+msgstr[1] "Exportă în lot %d obiecte selectate"
+msgstr[2] "Exportă în lot %d de obiecte selectate"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
-msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Export în curs"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Overlap variation"
-msgstr "Varierea punctului de pornire"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "Se exportă %d fișiere"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
-msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1145
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1222
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
-msgid "Max. end tolerance"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1175
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "Trebuie să introduceți un nume pentru acest fișier"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
-msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
-"to maximum length)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1180
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgstr "Zona aleasă pentru export nu este validă"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Parallel offset"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1195
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Directorul %s nu există sau nu este un director.\n"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
-msgid "Average distance from approximating path to original path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1207
+#, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
+msgstr "Se exportă %s (%lu x %lu)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
-msgid "Max. tremble"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1331
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1366
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "Selectați un nume de fișier pentru a face exportul"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
-msgid "Maximum tremble magnitude"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] "A fost găsit <b>%d</b> obiect (din <b>%d</b>), potrivire %s."
+msgstr[1] "Au fost găsite <b>%d</b> obiecte (din <b>%d</b>), potrivire %s."
+msgstr[2] "Au fost găsite <b>%d</b> de obiecte (din <b>%d</b>), potrivire %s."
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Tremble frequency"
-msgstr "Frecvența de bază"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+msgid "exact"
+msgstr "exactă"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
-msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+msgid "partial"
+msgstr "parțială"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Construction lines"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447
+msgid "No objects found"
+msgstr "Nu s-a găsit niciun obiect"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
-msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:530
+msgid "T_ype: "
+msgstr "T_ip: "
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
-msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
-"5*offset)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "Search in all object types"
+msgstr "Caută în toate tipurile de obiecte"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Max. length"
-msgstr "Lungime de undă"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "All types"
+msgstr "Toate tipurile"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
-msgid "Maximum length of construction lines"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+msgid "Search all shapes"
+msgstr "Caută toate formele"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Length variation"
-msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+msgid "All shapes"
+msgstr "Toate formele"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-msgid "Random variation of the length of construction lines"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "Caută dreptughiuri"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "Unghi"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Dreptunghiuri"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
-msgid "Additional angle between tangent and curve"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+msgstr "Caută elipse, arcuri și cercuri"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
-msgid "Location along curve"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Elipse"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
-msgid ""
-"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
-"of-segments)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr "Caută stelele și poligoanele"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
-msgid "Specifies the left end of the tangent"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Stars"
+msgstr "Stele"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
-msgid "Specifies the right end of the tangent"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+msgid "Search spirals"
+msgstr "Caută spirale"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
-msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+msgid "Spirals"
+msgstr "Spirale"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
-msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+msgid "Search paths, lines, polylines"
+msgstr "Caută trasee, linii și polilinii"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
-msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
+msgid "Paths"
+msgstr "Trasee"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Stack step"
-msgstr "Stare"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Search text objects"
+msgstr "Caută obiecte text"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "point param"
-msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Texts"
+msgstr "Texte"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
-msgid "path param"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+msgid "Search groups"
+msgstr "Caută grupuri"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "E_tichetă"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupuri"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
-msgid "Text label attached to the path"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+msgid "Search clones"
+msgstr "Caută clone"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Reference segment"
-msgstr "Șterge segment"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+msgid "find|Clones"
+msgstr "Clone"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+msgid "Search images"
+msgstr "Caută imagini"
 
-#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
-#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Generating path"
-msgstr "Generează din traseu"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "Caută obiecte de decalaj"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
-msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+msgid "Offsets"
+msgstr "Decalaje"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid "Use uniform transforms only"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+msgid "_Text: "
+msgstr "_Text:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid ""
-"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
-"(otherwise, they define a general transform)."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+msgstr "Găsește obiecte după conținutul textului lor (potrivire exactă sau parțială)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-msgid "Nb of generations"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+msgid "_ID: "
+msgstr "_ID: "
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+msgstr "Caută obiecte pe baza valorii atributului ID (potrivire exactă sau parțială)"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "Draw all generations"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid "_Style: "
+msgstr "_Stil: "
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
-msgid "Max complexity"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "_Attribute: "
+msgstr "_Atribut: "
 
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
-msgid "Disable effect if the output is too complex"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
-msgid "Change bool parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:704
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "Caută în s_elecție"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
-msgid "Change enumeration parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+msgid "Limit search to the current selection"
+msgstr "Limitează căutarea la selecția curentă"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
-msgid "Change scalar parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "Caută în stratu_l curent"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
-msgid "Edit on-canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "Limitează căutarea la stratul curent"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Copy path"
-msgstr "Tăiere traseu"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Include _hidden"
+msgstr "Include elementele asc_unse"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Paste path"
-msgstr "_Lăţime:"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Include hidden objects in search"
+msgstr "Include în căutare și obiectele ascunse"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Link to path"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Include l_ocked"
+msgstr "Include elementele _blocate"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
-msgid "Paste path parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "Include în căutare și obiectele blocate"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
-msgid "Link path parameter to path"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Golește"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
-msgid "Change point parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+msgid "Clear values"
+msgstr "Golește valorile"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
-msgid "Change random parameter"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "_Find"
+msgstr "_Caută"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Change text parameter"
-msgstr "Schimbă atribut"
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
+msgid "_Id"
+msgstr "_ID"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Change unit parameter"
-msgstr "Schimbă tipul segmentului"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
+msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr "ID-ul = atribut (sunt permise numai litere, cifre și caracterele .-_:)"
 
-#: ../src/lpe-tool-context.cpp:273
-msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
-msgstr ""
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2445
+msgid "_Set"
+msgstr "_Stabilește"
 
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
-msgstr ""
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
+msgid "_Label"
+msgstr "E_tichetă"
 
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
+msgid "A freeform label for the object"
+msgstr "O etichetă de formă liberă pentru obiect"
 
-#: ../src/main.cpp:264
-msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+msgid "_Title"
+msgstr "_Titlu"
 
-#: ../src/main.cpp:269
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr ""
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
+msgid "_Description"
+msgstr "_Descriere"
 
-#: ../src/main.cpp:274
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
-msgstr ""
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Ascunde"
 
-#: ../src/main.cpp:279
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+msgid "Check to make the object invisible"
+msgstr "Bifați pentru a face obiectul invizibil"
 
-#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
-#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
-#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
-msgid "FILENAME"
-msgstr "NUMEFIȘIER"
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
+msgid "L_ock"
+msgstr "Bl_ochează"
 
-#: ../src/main.cpp:284
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+msgstr "Bifați pentru a face obiectul insensibil (neselectabil cu mausul)"
 
-#: ../src/main.cpp:289
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr "Exportă documentul într-un fișier PNG"
+#. Create the frame for interactivity options
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
+msgid "_Interactivity"
+msgstr "_Interactivitate"
 
-#: ../src/main.cpp:294
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
+msgid "Ref"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
+msgid "Lock object"
+msgstr "Blochează obiectul"
 
-#: ../src/main.cpp:299
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
+msgid "Unlock object"
+msgstr "Deblochează obiectul"
 
-#: ../src/main.cpp:300
-msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr "x0:y0:x1:y1"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
+msgid "Hide object"
+msgstr "Ascunde obiectul"
 
-#: ../src/main.cpp:304
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
+msgid "Unhide object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:309
-msgid "Exported area is the entire canvas"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
+msgid "Id invalid! "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:314
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
+msgid "Id exists! "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:319
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
+msgid "Set object ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:320
-msgid "WIDTH"
-msgstr "LĂȚIME"
-
-#: ../src/main.cpp:324
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
+msgid "Set object label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:325
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "ÎNĂLȚIME"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
+msgid "Set object title"
+msgstr "Stabilește titlul obiectului"
 
-#: ../src/main.cpp:329
-msgid "The ID of the object to export"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
+msgid "Set object description"
+msgstr "Stabilește descrierea obiectului"
 
-#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
-msgid "ID"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+msgid "Href:"
+msgstr "Ref. oriz.:"
 
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:336
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
-msgstr ""
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid "Target:"
+msgstr "Țintă:"
 
-#: ../src/main.cpp:341
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
 
-#: ../src/main.cpp:346
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+msgid "Arcrole:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:347
-msgid "COLOR"
-msgstr "CULOARE"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu:"
 
-#: ../src/main.cpp:351
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+msgid "Actuate:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:352
-msgid "VALUE"
-msgstr "VALOARE"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: ../src/main.cpp:356
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
-#: ../src/main.cpp:361
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
-#: ../src/main.cpp:366
-msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
+msgid "Width:"
+msgstr "Lățime:"
 
-#: ../src/main.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
+msgid "Height:"
+msgstr "Înălțime:"
 
-#: ../src/main.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "Proprietăți %s"
 
-#: ../src/main.cpp:383
-msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:388
-msgid ""
-"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
-"PDF)"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:394
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
+msgstr "Nu este în dicționar (%s): <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:400
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
+msgid "<i>Checking...</i>"
+msgstr "<i>Se verifică...</i>"
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:406
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
+msgid "Fix spelling"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:412
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Sugestii:"
 
-#: ../src/main.cpp:417
-msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Acceptă"
 
-#: ../src/main.cpp:422
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
+msgid "Accept the chosen suggestion"
+msgstr "Acceptă sugestia aleasă"
 
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:428
-msgid "Print out the extension directory and exit"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
+msgid "_Ignore once"
+msgstr "_Ignoră o dată"
 
-#: ../src/main.cpp:433
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
+msgid "Ignore this word only once"
+msgstr "Ignoră acest cuvânt doar o dată"
 
-#: ../src/main.cpp:438
-msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignoră"
 
-#: ../src/main.cpp:443
-msgid "Verb to call when Inkscape opens."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
+msgid "Ignore this word in this session"
+msgstr "Ignoră acest cuvânt în această sesiune"
 
-#: ../src/main.cpp:444
-msgid "VERB-ID"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
+msgid "A_dd to dictionary:"
+msgstr "A_daugă la dicționar:"
 
-#: ../src/main.cpp:448
-msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
+msgid "Add this word to the chosen dictionary"
+msgstr "Adaugă acest cuvânt în dicționarul ales"
 
-#: ../src/main.cpp:449
-msgid "OBJECT-ID"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Stop"
 
-#: ../src/main.cpp:453
-msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
+msgid "Stop the check"
+msgstr "Oprește verificarea"
 
-#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1043
-msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
+msgid "_Start"
+msgstr "_Start"
 
-#. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
-msgid "_File"
-msgstr "_Fişier"
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
+msgid "Start the check"
+msgstr "Pornește verificarea"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr "_Nou"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
 
-#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
-#. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editare"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
-#, fuzzy
-msgid "Paste Si_ze"
-msgstr "_Inserează în locul..."
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:71
-msgid "Clo_ne"
-msgstr "Clo_nare"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
-msgid "_View"
-msgstr "_Vizualizare"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:92
-msgid "_Zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:108
-msgid "_Display mode"
-msgstr "Mo_d de afișare"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Afișează/Ascunde"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
+msgid "Align lines left"
+msgstr "Aliniază liniile la stânga"
 
-#. Not quite ready to be in the menus.
-#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:139
-msgid "_Layer"
-msgstr "St_rat"
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
+msgid "Center lines"
+msgstr "Centrează liniile"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:159
-msgid "_Object"
-msgstr "_Obiect"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
+msgid "Align lines right"
+msgstr "Aliniază liniile la dreapta"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
-msgid "Cli_p"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+msgid "Justify lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Mas_k"
-msgstr "Semn"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "Text orizontal"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
-msgid "Patter_n"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
+msgid "Vertical text"
+msgstr "Text vertical"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:198
-msgid "_Path"
-msgstr "Tra_seu"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "Spațiere între linii:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Path Effects"
-msgstr "Efe_cte"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
+msgid "Set as default"
+msgstr "Stabilește ca implicit"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:227
-msgid "_Text"
-msgstr "_Text"
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665
+#: ../src/text-context.cpp:1500
+msgid "Set text style"
+msgstr "Stabilește stilul textului"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:246
-#, fuzzy
-msgid "Filter_s"
-msgstr "Filtre"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+msgstr "<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:252
-#, fuzzy
-msgid "Exte_nsions"
-msgstr "Excludere"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+msgstr "<b>Clic</b> pe atribut pentru a-l edita."
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:259
-msgid "Whiteboa_rd"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:263
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajutor"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:267
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Ghiduri"
-
-#: ../src/node-context.cpp:223
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
+msgid "Drag to reorder nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:224
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
+msgid "New element node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:225
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
+msgid "New text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:750 ../src/seltrans.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Stamp"
-msgstr "Stea"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1656 ../src/nodepath.cpp:1682
-msgid "Move nodes vertically"
-msgstr "Mișcare noduri vertical"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1658 ../src/nodepath.cpp:1684
-msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr "Mișcare noduri orizontal"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
+msgid "Duplicate node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1660 ../src/nodepath.cpp:1686 ../src/nodepath.cpp:1701
-#: ../src/nodepath.cpp:3612
-msgid "Move nodes"
-msgstr "Mișcare noduri"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
+msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1739
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
+msgid "Unindent node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1909
-#, fuzzy
-msgid "Align nodes"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
+msgid "Indent node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1971
-msgid "Distribute nodes"
-msgstr "Distribuire noduri"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
+msgid "Raise node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2009
-msgid "Add nodes"
-msgstr "Adaugă noduri"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
+msgid "Lower node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2011 ../src/nodepath.cpp:2113
-msgid "Add node"
-msgstr "Adaugă nod"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "Șterge atributul"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2205
-msgid "Break path"
-msgstr "Întrerupe traseul"
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Nume atribut"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2261
-#, fuzzy
-msgid "Close subpath"
-msgstr "Închid traseul"
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
+msgid "Set attribute"
+msgstr "Stabilește atributul"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2322
-msgid "Join nodes"
-msgstr "Unire noduri"
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
+msgid "Set"
+msgstr "Stabilește"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2349
-msgid "Close subpath by segment"
-msgstr "Închide subtraseul după segment"
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Valoare atribut"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2403
-msgid "Join nodes by segment"
-msgstr "Unește noduri după segment"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
+msgid "Drag XML subtree"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2416 ../src/nodepath.cpp:2431
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
+msgid "New element node..."
 msgstr ""
-"Pentru unire de noduri, trebuie sa fie <b>doua noduri de sfârșit</b> "
-"selectate."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2588 ../src/nodepath.cpp:2624 ../src/nodepath.cpp:2628
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "Șterge noduri"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunță"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2590
-msgid "Delete nodes preserving shape"
-msgstr "Șterge noduri menținând forma"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
+msgid "Create"
+msgstr "Creează"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2647 ../src/nodepath.cpp:2661
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
+msgid "Create new element node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2757
-msgid "Cannot find path between nodes."
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
+msgid "Create new text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2789 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
-msgid "Delete segment"
-msgstr "Șterge segment"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2810
-msgid "Change segment type"
-msgstr "Schimbă tipul segmentului"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
+msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2827 ../src/nodepath.cpp:3564
-msgid "Change node type"
-msgstr "Schimbă tipul nodului"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
+msgid "Change attribute"
+msgstr "Schimbă atributul"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3858
-#, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "_Unități de măsură pentru grilă:"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3913
-#, fuzzy
-msgid "Move node handle"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "_Origine X:"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4098
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "X coordinate of grid origin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4292
-msgid "Rotate nodes"
-msgstr "Rotire noduri"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "O_rigine Y:"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4407
-msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Y coordinate of grid origin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4433
-msgid "Scale nodes"
-msgstr "Scalare noduri"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Spațiere _Y:"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4477
-#, fuzzy
-msgid "Flip nodes"
-msgstr "linii"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+msgid "Base length of z-axis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4646
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+msgid "Angle X:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4879
-msgid "end node"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+msgid "Angle of x-axis"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4884
-msgid "cusp"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
+msgid "Angle Z:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4887
-msgid "smooth"
-msgstr "lin"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+msgid "Angle of z-axis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4889
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Aspect"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "_Culoare linii de grilă:"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4891
-msgid "symmetric"
-msgstr "simetric"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4897
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4899
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "C_uloare linie principală de grilă:"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4902
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+msgid "Major grid line color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4914
-msgid ""
-"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
-"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
-"rotate"
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4915
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "_Linie principală de grilă la fiecare:"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4941 ../src/nodepath.cpp:4953
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+msgid "lines"
+msgstr "linii"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4945
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Grilă dreptunghiulară"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4951
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
+msgid "Axonometric grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4959
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4966
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Creează o grilă nouă"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4972
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
+msgid "_Enabled"
+msgstr "_Activat"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:439
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
+msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:443
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+msgid "Snap to visible _grid lines only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
-#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
+msgid "_Visible"
+msgstr "_Vizibl"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
-#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
+msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:709
-msgid "Move the box in perspective"
-msgstr ""
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Spațiere _X:"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:927
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+msgid "Distance between vertical grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:930
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:933
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
+msgid "_Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:937
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1076
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
+msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1083
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
-msgstr ""
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
+msgid "grid line"
+msgstr "linia grilei"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1266
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
-msgstr ""
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
+msgid "grid intersection"
+msgstr "intersecția grilei"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1269
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
-msgstr ""
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
+msgid "guide"
+msgstr "ghidaj"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1313
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
-msgstr ""
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
+msgid "guide intersection"
+msgstr "intersecția ghidajelor"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1349
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
+msgid "guide origin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
-msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
+msgid "grid-guide intersection"
+msgstr "intersecția grilei cu ghidajele"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:53
-msgid "Combining paths..."
-msgstr "Combină trasee..."
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
+msgid "cusp node"
+msgstr "nodul ascuțit"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:160
-msgid "Combine"
-msgstr "Combină"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
+msgid "smooth node"
+msgstr "nodul neted"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:167
-msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
-msgstr ""
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
+msgid "path"
+msgstr "traseu"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:179
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr ""
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
+msgid "path intersection"
+msgstr "intersecția traseelor"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:183
-msgid "Breaking apart paths..."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
+msgid "bounding box corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:269
-msgid "Break apart"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
+msgid "bounding box side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:271
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
+msgid "page border"
+msgstr "chenarul paginii"
+
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
+msgid "line midpoint"
+msgstr "punctul de mijloc al liniei"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
+msgid "object midpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:283
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
+msgid "object rotation center"
+msgstr "centrul de rotație al obiectului"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
+msgid "handle"
+msgstr "mâner"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
+msgid "bounding box side midpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:289
-msgid "Converting objects to paths..."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
+msgid "bounding box midpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:311
-msgid "Object to path"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
+msgid "page corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:313
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
+msgid "convex hull corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:550
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
+msgid "quadrant point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:559
-msgid "Reversing paths..."
-msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
+msgid "center"
+msgstr "centru"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:586
-msgid "Reverse path"
-msgstr "Inversare traseu"
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
+msgid "corner"
+msgstr "colț"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:588
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
+msgid "text baseline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
-msgid "Continuing selected path"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
+msgid "constrained angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
-msgid "Creating new path"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
+msgid "constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
-msgid "Appending to selected path"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
+msgid "Bounding box corner"
+msgstr "Colțul chenarului circumscris"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:374
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
+msgid "Bounding box midpoint"
+msgstr "Punctul median al chenarului circumscris"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:380
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
+msgid "Bounding box side midpoint"
+msgstr "Punctul median din lateral al chenarului circumscris"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:385
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191
+msgid "Smooth node"
+msgstr "Nodul neted"
 
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:458
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1190
+msgid "Cusp node"
+msgstr "Nodul ascuțit"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:255
-msgid "Drawing cancelled"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
+msgid "Line midpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:565
-msgid ""
-"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
-"Release <b>Alt</b> to finalize."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
+msgid "Object midpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:593
-msgid "Finishing freehand sketch"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
+msgid "Object rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:667
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
+msgid "Handle"
+msgstr "Mânerul"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:677
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
+msgid "Path intersection"
+msgstr "Intersecția de cale"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
+msgid "Guide"
+msgstr "Ghidajul"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
+msgid "Guide origin"
+msgstr "Originea de ghidaj"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
+msgid "Convex hull corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1270
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
+msgid "Quadrant point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1271
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
+msgid "Center"
+msgstr "Centrul"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
+msgid "Corner"
+msgstr "Colțul"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
+msgid "Text baseline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
+msgid "Multiple of grid spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1311
+# se combină atunci când snap
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
+msgid " to "
+msgstr " la "
+
+#: ../src/document.cpp:478
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
-"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
+msgid "New document %d"
+msgstr "Document nou %d"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1312
+#: ../src/document.cpp:510
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
+msgid "Memory document %d"
+msgstr "Document memorie %d"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1359
-msgid "Drawing finished"
-msgstr ""
+#: ../src/document.cpp:740
+#, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr "Document fără nume %d"
 
-#: ../src/persp3d.cpp:335
-msgid "Toggle vanishing point"
-msgstr ""
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:577
+msgid "Path is closed."
+msgstr "Traseul este închis."
 
-#: ../src/persp3d.cpp:346
-msgid "Toggle multiple vanishing points"
-msgstr ""
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:592
+msgid "Closing path."
+msgstr "Închidere traseu."
 
-#: ../src/preferences.cpp:104
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
-msgstr ""
+#: ../src/draw-context.cpp:702
+msgid "Draw path"
+msgstr "Desenează traseu"
 
-#. the creation failed
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create profile directory %s."
+#: ../src/draw-context.cpp:863
+msgid "Creating single dot"
 msgstr ""
-"Directorul %s nu poate fi creat.\n"
-"%s"
 
-#. The profile dir is not actually a directory
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid directory."
+#: ../src/draw-context.cpp:864
+msgid "Create single dot"
 msgstr ""
-"%s nu este un director valid.\n"
-"%s"
 
-#. The write failed.
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create the preferences file %s."
-msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:312
+#, c-format
+msgid " alpha %.3g"
+msgstr " alfa %.3g"
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:169
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:314
 #, c-format
-msgid "The preferences file %s is not a regular file."
+msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ""
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The preferences file %s could not be read."
-msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
-
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:193
+#: ../src/dropper-context.cpp:314
 #, c-format
-msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
-msgstr ""
+msgid " under cursor"
+msgstr " sub cursor"
 
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
-#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
-msgstr ""
-"%s nu este un fișier valid de preferințe.\n"
-"%s"
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:316
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr "<b>Eliberați mausul</b> pentru a desemna culoarea."
 
-#: ../src/rdf.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "CC Attribution"
-msgstr "_Atribut: "
+#: ../src/dropper-context.cpp:316
+#: ../src/tools-switch.cpp:215
+msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:177
-msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+#: ../src/dropper-context.cpp:354
+msgid "Set picked color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:182
-msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:187
-msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:192
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:197
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:202
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Domeniu public"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "<b>Desenează</b> un contur caligrafic"
 
-#: ../src/rdf.cpp:207
-msgid "FreeArt"
-msgstr "Artă Liberă"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "Desenează un contur caligrafic"
 
-#: ../src/rdf.cpp:212
-msgid "Open Font License"
-msgstr "Licență Open Font"
+#: ../src/eraser-context.cpp:527
+msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
+msgstr "<b>Desenează</b> un contur de radieră"
 
-#: ../src/rdf.cpp:229
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
+#: ../src/eraser-context.cpp:830
+msgid "Draw eraser stroke"
+msgstr "Desenează un contur de radieră"
 
-#: ../src/rdf.cpp:230
-msgid "Name by which this document is formally known."
+#: ../src/event-context.cpp:615
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:232
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+#: ../src/event-log.cpp:37
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr "[Neschimbat]"
 
-#: ../src/rdf.cpp:233
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
-msgstr ""
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:264
+#: ../src/event-log.cpp:267
+#: ../src/verbs.cpp:2229
+msgid "_Undo"
+msgstr "An_ulează"
 
-#: ../src/rdf.cpp:235
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: ../src/event-log.cpp:274
+#: ../src/event-log.cpp:278
+#: ../src/verbs.cpp:2231
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Refă"
 
-#: ../src/rdf.cpp:236
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rdf.cpp:239
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rdf.cpp:242
-msgid "Creator"
-msgstr "Creator"
-
-#: ../src/rdf.cpp:243
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rdf.cpp:245
-msgid "Rights"
-msgstr "Drepturi"
-
-#: ../src/rdf.cpp:246
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
-msgstr ""
-"numele entităţii care deţine drepturile asupra \\n Proprietăţii Intelectuale "
-"a acestui document"
-
-#: ../src/rdf.cpp:248
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rdf.cpp:249
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr "numele entităţii care facilitează accesul la acest document"
-
-#: ../src/rdf.cpp:252
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificator"
-
-#: ../src/rdf.cpp:253
-msgid "Unique URI to reference this document."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:246
+msgid "Dependency:"
+msgstr "Dependență:"
 
-#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
-msgid "Source"
-msgstr "Sursă"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:247
+msgid "  type: "
+msgstr "  tip: "
 
-#: ../src/rdf.cpp:256
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:248
+msgid "  location: "
+msgstr "  locație: "
 
-#: ../src/rdf.cpp:258
-msgid "Relation"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+msgid "  string: "
+msgstr "  șir: "
 
-#: ../src/rdf.cpp:259
-msgid "Unique URI to a related document."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
+msgid "  description: "
+msgstr "  descriere: "
 
-#: ../src/rdf.cpp:261
-msgid "Language"
-msgstr "Limba"
+#: ../src/extension/effect.cpp:39
+msgid " (No preferences)"
+msgstr " (Fără preferințe)"
 
-#: ../src/rdf.cpp:262
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
 msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document.  (e.g. 'en-GB')"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable.  For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:264
-msgid "Keywords"
-msgstr "Cuvinte-cheie"
-
-#: ../src/rdf.cpp:265
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/error-file.cpp:63
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr "Arată dialogul la pornire"
 
-#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
-#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/rdf.cpp:269
-msgid "Coverage"
-msgstr "Acoperire"
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr "Se muncește la „%s”, așteptați..."
 
-#: ../src/rdf.cpp:270
-msgid "Extent or scope of this document."
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:254
+msgid "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: ../src/rdf.cpp:274
-msgid "A short account of the content of this document."
-msgstr "o prezentare sumară a documentului"
-
-#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/rdf.cpp:278
-msgid "Contributors"
-msgstr "Contribuitori"
-
-#: ../src/rdf.cpp:279
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+#: ../src/extension/extension.cpp:257
+msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/rdf.cpp:283
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/rdf.cpp:285
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+#: ../src/extension/extension.cpp:261
+msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/rdf.cpp:289
-msgid "Fragment"
-msgstr "Fragment"
-
-#: ../src/rdf.cpp:290
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+#: ../src/extension/extension.cpp:265
+msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:344
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+#: ../src/extension/extension.cpp:269
+msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:486
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
+msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:489
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
+msgid "Extension \""
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
+msgid "\" failed to load because "
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:495
+#: ../src/extension/extension.cpp:642
 #, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:516
-msgid "Create rectangle"
-msgstr "Crează dreptunghi"
+#: ../src/extension/extension.cpp:741
+msgid "ID:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:232
-msgid "Move canceled."
-msgstr "Mutarea a fost anulată."
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
+msgid "State:"
+msgstr "Stare"
 
-#: ../src/select-context.cpp:240
-msgid "Selection canceled."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
+msgid "Loaded"
+msgstr "Încărcat"
 
-#: ../src/select-context.cpp:557
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
+msgid "Unloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:559
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Dezactivat"
 
-#: ../src/select-context.cpp:722
-#, fuzzy
-msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
+#: ../src/extension/extension.cpp:773
+msgid "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension."
 msgstr ""
-"<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
 
-#: ../src/select-context.cpp:723
-msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
+msgid "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:724
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+#: ../src/extension/init.cpp:276
+msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:895
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+#: ../src/extension/init.cpp:290
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:193
-msgid "Delete text"
-msgstr "Șterge text"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr "Prag adaptiv"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:201
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+msgid "Offset"
+msgstr "Decalaj"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:998
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 ../src/widgets/toolbox.cpp:5745
-msgid "Delete"
-msgstr "Şterge"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+msgid "Raster"
+msgstr "Raster"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:247
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:339
-msgid "Delete all"
-msgstr "Șterge tot"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:462
-msgid "Select <b>some objects</b> to group."
-msgstr "Selectează <b>mai multe obiecte</b> pentru grupare."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51
-msgid "Group"
-msgstr "Grupează"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Adaugă zgomot"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:549
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Selectează un <b>grup</b> pentru a-l degrupa."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/rdf.cpp:238
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:590
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:497
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Degrupează"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:686
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:692 ../src/selection-chemistry.cpp:752
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:786 ../src/selection-chemistry.cpp:850
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "undo_action|Raise"
-msgstr "Relaţie"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:744
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:767
-msgid "Raise to top"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:780
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+msgid "Laplacian Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:830
-msgid "Lower"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:842
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:877
-msgid "Lower to bottom"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
+msgid "Blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:884
-msgid "Nothing to undo."
-msgstr "Nu am nici o comandă de revocat."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:891
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:951
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipeşte"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:958
-msgid "Paste style"
-msgstr "Lipeşte stil"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:967
-msgid "Paste live path effect"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+msgid "Radius"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Remove live path effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1019
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Şterge filtrul"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1028
-msgid "Paste size"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+msgid "Sigma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036
-msgid "Paste size separately"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1045
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1071
-msgid "Raise to next layer"
-msgstr "Ridică la stratul următor"
+#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
+msgid "Layer"
+msgstr "Strat"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1078
-msgid "No more layers above."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
+msgstr "Canal roșu"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1090
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr "Canal verde"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116
-msgid "Lower to previous layer"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
+msgstr "Canal albastru"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123
-msgid "No more layers below."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "Canal cyan"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
-msgid "Remove transform"
-msgstr "Șterge transformarea"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "Canal magenta"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
-msgid "Rotate 90&#176; CCW"
-msgstr "Rotește 90&#176; la stânga"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "Canal galben"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
-msgid "Rotate 90&#176; CW"
-msgstr "Rotește 90&#176; la dreapta"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+msgid "Black Channel"
+msgstr "Canal negru"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1434 ../src/seltrans.cpp:484
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotește"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Canal opacitate"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1481
-msgid "Rotate by pixels"
-msgstr "Rotește după pixeli"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
+msgstr "Canal mat"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1536
-msgid "Scale by whole factor"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
+msgstr "Extrage un canal specific din imagine."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1551
-msgid "Move vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
+msgstr "Calc"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
-msgid "Move horizontally"
-msgstr "Mută pe orizontală"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+msgstr "Aplică stilizarea de calc bitmapului selectat."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 ../src/selection-chemistry.cpp:1583
-#: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
-msgid "Move"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1577
-msgid "Move vertically by pixels"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
-msgid "Move horizontally by pixels"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
+msgid "Adjust"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
-msgid "The selection has no applied path effect."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
+msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755
-msgid "The selection has no applied clip path."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1757
-#, fuzzy
-msgid "The selection has no applied mask."
-msgstr "Converteşte selecţia la un marcaj de linie"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+msgid "Amount"
+msgstr "Cantitate"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1914
-msgid "action|Clone"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>clones</b> to relink."
-msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1937
-#, fuzzy
-msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Deparazitează"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
-msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
-#, fuzzy
-msgid "Relink clone"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+msgid "Edge"
+msgstr "Margine"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1978
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
+msgstr "Evidențiază marginile bitmapurilor selectate."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2027
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2031
-msgid "Unlink clone"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+msgid "Enhance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2044
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2067
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+msgid "Equalize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2073
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187
-#, fuzzy
-msgid "Objects to marker"
-msgstr "Stele"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Neclaritate Gaussiană"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227
-#, fuzzy
-msgid "Objects to guides"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
+msgid "Factor"
+msgstr "Factor"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2331
-msgid "Objects to pattern"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+msgid "Implode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2347
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
-msgid "Pattern to objects"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+msgid "Black Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2488
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+msgid "White Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
-#, fuzzy
-msgid "Rendering bitmap..."
-msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2664
-#, fuzzy
-msgid "Create bitmap"
-msgstr "Creează"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Corecție Gamma"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2806
-#, fuzzy
-msgid "Set clipping path"
-msgstr "Închid traseul"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2808
-#, fuzzy
-msgid "Set mask"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2821
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+msgid "Median"
+msgstr "Median"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2894
-msgid "Release clipping path"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2896
-msgid "Release mask"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+msgid "HSB Adjust"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminozitate"
 
-#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 ../src/verbs.cpp:2723
-#, fuzzy
-msgid "Fit Page to Selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2725
-msgid "Fit Page to Drawing"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+msgid "Negate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 ../src/verbs.cpp:2727
-msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
-#: ../src/selection-describer.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "web|Link"
-msgstr "Legătură"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizează"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:45
-msgid "Circle"
-msgstr "Cerc"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color."
+msgstr ""
 
-#. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2510
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsă"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr "Pictură de ulei"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:49
-msgid "Flowed text"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:55
-msgid "Line"
-msgstr "Linie"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:57
-msgid "Path"
-msgstr "Traseu"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+msgid "Raise"
+msgstr "Ridică"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2719
-msgid "Polygon"
-msgstr "poligon"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+msgid "Raised"
+msgstr "Ridicat"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Polyline"
-msgstr "linii"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance."
+msgstr ""
 
-#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2506
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr "Reducere zgomot"
 
-#. 3D box
-#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2508
-msgid "3D Box"
-msgstr "Cutie 3D"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:71
-msgid "object|Clone"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+msgid "Resample"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:75
-msgid "Offset path"
-msgstr "Traseu decalat"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgstr ""
 
-#. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2514
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spirală"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+msgid "Shade"
+msgstr ""
 
-#. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2512
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
-msgid "Star"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:125
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+msgid "Elevation"
 msgstr ""
 
-#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:127
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:136
-msgid "root"
-msgstr "rădăcină"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:148
-#, c-format
-msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr "strat <b>%s</b>"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:150
-#, c-format
-msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "strat <b><i>%s</i></b>"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:159
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i>"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+msgid "Dither"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:168
-#, c-format
-msgid " in %s"
-msgstr "îin %s"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:170
-#, c-format
-msgid " in group %s (%s)"
-msgstr "îin grup %s (%s)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+msgid "Swirl"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:172
-#, c-format
-msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:175
-#, c-format
-msgid " in <b>%i</b> layers"
-msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+msgid "Threshold"
+msgstr "Prag"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:185
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:193
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
 msgstr ""
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:213
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+msgid "Wave"
+msgstr ""
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:218
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Amplitudine"
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:223
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+msgid "Wavelength"
+msgstr "Lungime de undă"
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:228
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:233
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Inset/Outset Halo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
-msgid "Skew"
-msgstr "Oblic"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:499
-msgid "Set center"
-msgstr "Setează centrul"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+msgid "Number of steps"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:596
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:623
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
+msgid "Restrict to PS level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:624
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
+msgid "PostScript level 3"
+msgstr "PostScript de nivel 3"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr "PostScript de nivel 2"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Convertește textele în trasee"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
+msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:628
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
+msgid "Rasterize filter effects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:629
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:763
-msgid "Reset center"
-msgstr "Resetare centru"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
+msgid "Export area is drawing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1008 ../src/seltrans.cpp:1107
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+msgid "Export area is page"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1219
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
+msgid "Limit export to the object with ID"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1279
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
+msgid "PostScript File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1321
-#, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
+msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1485
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
+msgid "Encapsulated PostScript File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shape-editor.cpp:468
-msgid "Drag curve"
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
+msgid "Restrict to PDF version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:178
-#, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
+msgid "PDF 1.4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:182
-msgid "<b>Link</b> without URI"
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
-msgid "<b>Ellipse</b>"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Intrare EMF"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:630
-msgid "<b>Circle</b>"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
+msgid "Enhanced Metafiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:863
-msgid "<b>Segment</b>"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Intrare WMF"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:865
-msgid "<b>Arc</b>"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
+msgid "Windows Metafiles"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
-#, c-format
-msgid "Flow region"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
+msgid "EMF Output"
+msgstr "Ieșire EMF"
 
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Flow excluded region"
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "Umbră detașată"
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:287
-msgid "Guides around page"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
+msgid "Blur radius, px"
+msgstr "Rază de neclaritate, px"
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "vertical, at %s"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "Opacitate, %"
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "horizontal, at %s"
-msgstr "(orizontal)"
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+msgid "Horizontal offset, px"
+msgstr "Decalaj orizontal, px"
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:428
-#, c-format
-msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+msgid "Vertical offset, px"
+msgstr "Decalaj vertical, px"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1110
-msgid "embedded"
-msgstr "înglobat"
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1118
-#, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
+msgid "Black, blurred drop shadow"
+msgstr "Umbră detașată neagră, neclară"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1119
-#, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+msgid "Drop Glow"
+msgstr "Strălucire detașată"
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:303
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
+msgid "White, blurred drop glow"
+msgstr "Strălucire detașată albă, neclară"
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:305
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+msgid "Bundled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:432
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
+msgid "Personal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:453
-msgid "Create spiral"
-msgstr "Creează spirală"
-
-#: ../src/sp-item.cpp:1029
-msgid "Object"
-msgstr "Obiect"
-
-#: ../src/sp-item.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "%s; <i>clipped</i>"
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
+msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1051
-#, c-format
-msgid "%s; <i>masked</i>"
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+msgid "Snow crest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1059
-#, c-format
-msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+msgid "Drift Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:1061
-#, c-format
-msgid "%s; <i>filtered</i>"
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+msgid "Snow has fallen on object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item-group.cpp:742
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
 #, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr "Intrare %s GDK pixbuf"
 
-#: ../src/sp-line.cpp:190
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "<b>Linie</b>"
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
+msgid "Link or embed image:"
+msgstr "Iimaginea va fi:"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:78
-msgid "Intersection"
-msgstr "Intersecţie"
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
+msgid "embed"
+msgstr "înglobată"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferență"
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
+msgid "link"
+msgstr "legată"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:101
-msgid "Division"
-msgstr "Diviziune"
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
+msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together."
+msgstr "Prin înglobare rezultă un fișier SVG mare, de sine stătător. Prin legătură se creează o referință la un fișier din afara acestui document SVG și toate fișierele vor trebui mutate împreună."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:106
-msgid "Cut path"
-msgstr "Tăiere traseu"
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Degradeuri GIMP"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:121
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr "Degrade GIMP (*.ggr)"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
-msgstr "Selectează <b>cel puţin două obiecte</b> pentru a le grupa."
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Degradeuri folosite în GIMP"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
-msgstr "Selectează <b>cel puţin două obiecte</b> pentru a le grupa."
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+msgid "Grid"
+msgstr "Caroiaj"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+msgid "Line Width"
+msgstr "Lățime linie"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:192
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "Spațiere orizontală"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:633
-msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Spațiere verticală"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:954
-msgid "Convert stroke to path"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "Decalaj orizontal"
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:957
-msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Decalaj vertical"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1040
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
+msgid "Draw a path which is a grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
-#, fuzzy
-msgid "Create linked offset"
-msgstr "Centrează liniile"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
-msgid "Create dynamic offset"
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
+msgid "JavaFX Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1254
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
+msgid "JavaFX (*.fx)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1472
-msgid "Outset path"
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
+msgid "JavaFX Raytracer File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1472
-msgid "Inset path"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Ieșire LaTex"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1474
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr "LaTex cu macrouri PSTricks (*.tex)"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1652
-msgid "Simplifying paths (separately):"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr "Fișier LaTex PSTricks"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1654
-#, fuzzy
-msgid "Simplifying paths:"
-msgstr "Prag de simplificare:"
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr "Tipărire LaTex"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1691
-#, c-format
-msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1703
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> paths simplified."
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1717
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
+msgid "OpenDocument drawing file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1731
-msgid "Simplify"
-msgstr "Simplifică"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1733
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+msgid "media box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
-msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+msgid "crop box"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:426
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+msgid "trim box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
-msgid "outset"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
+msgid "bleed box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
-msgid "inset"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
+msgid "art box"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:430
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
+msgid "Select page:"
+msgstr "Selectați pagina:"
 
-#: ../src/sp-path.cpp:136
+# apare la import pdf la selectați pagina x din i
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
 #, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "out of %i"
+msgstr "din %i"
 
-#: ../src/sp-path.cpp:139
-#, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+# apare la import pdf
+# hm ?
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
+msgid "Clip to:"
+msgstr "Decupează la:"
 
-#: ../src/sp-polygon.cpp:226
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr ""
+# titlu pe chenar
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+msgid "Page settings"
+msgstr "Configurări de pagină"
 
-#: ../src/sp-polyline.cpp:177
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr "Precizia de aproximare a plaselor de degrade:"
 
-#: ../src/sp-rect.cpp:223
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
+msgstr "<b>Notă</b>: stabilirea unei precizii prea înalte poate rezulta într-un fișier SVG mare și performanțe scăzute."
 
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:324
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sp-star.cpp:307
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/sp-star.cpp:311
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/sp-switch.cpp:100
-#, c-format
-msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:419
-msgid "&lt;no name found&gt;"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
+msgid "rough"
+msgstr "aspru"
 
-#: ../src/sp-text.cpp:425
-#, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "<b>Text pe un traseu</b> (%s, %s)"
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Manipulare de text:"
 
-#: ../src/sp-text.cpp:426
-#, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Importă textul ca text"
 
-#: ../src/sp-tref.cpp:368
-#, c-format
-msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
+msgstr "Înlocuiește fonturile PDF cu cele mai apropiate ca nume"
 
-#: ../src/sp-tref.cpp:369
-msgid " from "
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
+msgid "Embed images"
+msgstr "Înglobează imaginile"
 
-#: ../src/sp-tref.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
-msgstr "<b>Clonă orfană</b>"
+# titlu pe chenar
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
+msgid "Import settings"
+msgstr "Configurări de import"
 
-#: ../src/sp-tspan.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+# titlu pe bară
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "Configurări de import PDF"
 
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:327
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
+msgid "pdfinput|medium"
+msgstr "mediu"
 
-#: ../src/sp-use.cpp:335
-#, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "<b>Clona</b> din: %s"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
+msgid "fine"
+msgstr "fin"
 
-#: ../src/sp-use.cpp:339
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr "<b>Clonă orfană</b>"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
+msgid "very fine"
+msgstr "foarte fin"
 
-#: ../src/star-context.cpp:315
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
+msgid "PDF Input"
+msgstr "Intrare PDF"
 
-#: ../src/star-context.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:443
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
+msgid "Adobe Portable Document Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:466
-msgid "Create star"
-msgstr "Creează stea"
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
+msgid "AI Input"
+msgstr "Intrare AI"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:109
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
 msgstr ""
 
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:115
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Ieșire PovRay"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:125
-msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
+msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
-msgid "Put text on path"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
+msgid "PovRay Raytracer File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:204
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
+msgid "SVG Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:226
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
-msgid "Remove text from path"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "="
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:293
-msgid "Remove manual kerns"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:313
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:381
-msgid "Flow text into shape"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
+msgid "SVG Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:403
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:477
-msgid "Unflow flowed text"
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
-
-#: ../src/text-chemistry.cpp:507
-msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+msgid "SVGZ Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:535
-msgid "Convert flowed text to text"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:540
-msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:444
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+msgid "SVGZ Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:446
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:501
-msgid "Create text"
-msgstr "Creează text"
-
-#: ../src/text-context.cpp:525
-msgid "Non-printable character"
-msgstr "caracter netipăribil"
-
-#: ../src/text-context.cpp:540
-msgid "Insert Unicode character"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
-msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
+msgid "Windows 32-bit Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:652
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
+msgid "WPG Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:684
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:697
-msgid "Flowed text is created."
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:699
-msgid "Create flowed text"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+msgid "Live preview"
+msgstr "Previzualizare în direct"
 
-#: ../src/text-context.cpp:701
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:837
-msgid "No-break space"
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:107
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:839
-msgid "Insert no-break space"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:147
+msgid "default.svg"
+msgstr "default.ro.svg"
 
-#: ../src/text-context.cpp:876
-msgid "Make bold"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:265
+#: ../src/file.cpp:1071
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul %s"
 
-#: ../src/text-context.cpp:894
-msgid "Make italic"
+#: ../src/file.cpp:290
+msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:933
-msgid "New line"
-msgstr "Linie nouă"
+#: ../src/file.cpp:296
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr "Modificările vor fi pierdute !  Sigur vreți să reîncărcați documentul %s ?"
 
-#: ../src/text-context.cpp:967
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:325
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Documentul a fost reîncărcat."
 
-#: ../src/text-context.cpp:1015
-msgid "Kern to the left"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:327
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Documentul nu a fost reîncărcat."
 
-#: ../src/text-context.cpp:1040
-msgid "Kern to the right"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:477
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Alegeți fișierul pt. deschidere"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1065
-msgid "Kern up"
+#: ../src/file.cpp:564
+msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1091
-msgid "Kern down"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:569
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1168
-msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr "Roteşte la dreapta"
+#: ../src/file.cpp:574
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1189
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "Roteşte la stânga"
+#: ../src/file.cpp:605
+#, c-format
+msgid "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been caused by an unknown filename extension."
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1206
-#, fuzzy
-msgid "Contract line spacing"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../src/file.cpp:606
+#: ../src/file.cpp:614
+#: ../src/file.cpp:622
+#: ../src/file.cpp:628
+#: ../src/file.cpp:633
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Document nesalvat."
 
-#: ../src/text-context.cpp:1214
-msgid "Contract letter spacing"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:613
+#, c-format
+msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgstr "Fișierul %s este protejat la scriere. Îndepărtați protecția la scriere și încercați din nou."
 
-#: ../src/text-context.cpp:1233
-msgid "Expand line spacing"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:621
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
 
-#: ../src/text-context.cpp:1241
-msgid "Expand letter spacing"
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:638
+msgid "Document saved."
+msgstr "Document salvat."
 
-#: ../src/text-context.cpp:1368
-msgid "Paste text"
-msgstr "Lipeşte text"
+#. We are saving for the first time; create a unique default filename
+#: ../src/file.cpp:770
+#: ../src/file.cpp:1208
+#, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "desen%s"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1602
+#: ../src/file.cpp:776
 #, c-format
-msgid ""
-"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
-"paragraph."
-msgstr ""
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "desen-%d%s"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1604
+#: ../src/file.cpp:780
 #, c-format
-msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr ""
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:795
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr "Selectați fișierul în care să fie salvată o copie"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1722
-#, fuzzy
-msgid "Type text"
-msgstr "Tip"
+# hm ? cine, desenul ?
+#: ../src/file.cpp:797
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Selectați fișierul în care să fie salvat"
 
-#: ../src/text-editing.cpp:40
-msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:892
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr "Nicio modificare de salvat."
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:130
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:909
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Se salvează documentul..."
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:136
-msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:1068
+msgid "Import"
+msgstr "Importă"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:142
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:1118
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Alegeți fișierul de importat"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:148
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+#: ../src/file.cpp:1230
+msgid "Select file to export to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:154
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:1473
+#: ../src/verbs.cpp:2218
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr "Importă din biblioteca Open Clip Art"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:160
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+msgid "Blend"
+msgstr "Contopire"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:166
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Matrice de culori"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:172
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:178
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+msgid "Composite"
+msgstr "Compus"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:184
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
-"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr "Matrice de convoluție"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:196
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr "Luminare difuză"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
+msgstr "Hartă de deplasament"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:214
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:220
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:29
+#: ../src/selection-describer.cpp:55
+msgid "Image"
+msgstr "Imagine"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:226
-msgid "<b>Drag</b> to erase."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+msgid "Merge"
+msgstr "Îmbinare"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:232
-msgid "Choose a subtool from the toolbar"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr "Iluminare speculară"
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+msgid "Tile"
+msgstr "Titlu"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
-#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:35
+#: ../src/filter-enums.cpp:119
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulență"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Grafică de sursă"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:124
-msgid "Select one image and one or more shapes above it"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Alfa de sursă"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:234
-msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+msgid "Background Image"
+msgstr "Imagine de fundal"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:334
-msgid "Invalid SIOX result"
-msgstr "Rezultat SIOX invalid"
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "Alfa de fundal"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:439
-msgid "Trace: No active document"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "Vopsea de umplere"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:462
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Vopsea de contur"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:469
-msgid "Trace: Starting trace..."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+msgid "filterBlendMode|Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#. ## inform the document, so we can undo
-#: ../src/trace/trace.cpp:571
-msgid "Trace bitmap"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+msgid "Multiply"
+msgstr "Multiplicare"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:359
+msgid "Screen"
+msgstr "Ecran"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Nothing</b> selected"
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+#: ../src/filter-enums.cpp:56
+msgid "Darken"
+msgstr "Întunecare"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:210
-#, c-format
-msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:57
+msgid "Lighten"
+msgstr "Iluminare"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:215
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrice"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:218
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Saturate"
+msgstr "Saturație"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:221
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:65
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "Rotire de nuanță"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:224
-#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
-"<b>counterclockwise</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:66
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr "Luminanță la alfa"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:227
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+msgid "Over"
+msgstr "Deasupra"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+msgid "In"
+msgstr "Intrare"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "Out"
+msgstr "Ieșire"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:242
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Atop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:250
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
+#: ../src/filter-enums.cpp:77
+msgid "XOR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:254
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:78
+msgid "Arithmetic"
+msgstr "Aritmetic"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:257
-#, c-format
-msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+msgid "Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:261
-#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1209
-msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Discrete"
+msgstr "Discret"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1245
-#, fuzzy
-msgid "Move tweak"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/filter-enums.cpp:87
+msgid "Linear"
+msgstr "Liniar"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1249
-msgid "Move in/out tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:88
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1253
-msgid "Move jitter tweak"
+#: ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:425
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplică"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:95
+msgid "Wrap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1257
-#, fuzzy
-msgid "Scale tweak"
-msgstr "Sursă"
+#: ../src/filter-enums.cpp:102
+#: ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+msgid "Red"
+msgstr "Roșu"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1261
-#, fuzzy
-msgid "Rotate tweak"
-msgstr "Rotire noduri"
+#: ../src/filter-enums.cpp:103
+#: ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr "Duplifică obiectele selectate"
+#: ../src/filter-enums.cpp:104
+#: ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
+msgid "Blue"
+msgstr "Albastru"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1269
-msgid "Push path tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:105
+#: ../src/flood-context.cpp:253
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1273
-msgid "Shrink/grow path tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:111
+msgid "Erode"
+msgstr "Erodează"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1277
-msgid "Attract/repel path tweak"
-msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:112
+msgid "Dilate"
+msgstr "Dilată"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1281
-msgid "Roughen path tweak"
+#: ../src/filter-enums.cpp:118
+msgid "Fractal Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1285
-msgid "Color paint tweak"
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Lumină distantă"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:126
+msgid "Point Light"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1289
-msgid "Color jitter tweak"
+#: ../src/filter-enums.cpp:127
+msgid "Spot Light"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1293
-#, fuzzy
-msgid "Blur tweak"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/flood-context.cpp:246
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Culori vizibile"
 
-#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:234
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr "Nu a fost copiat nimic."
+# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură
+# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață
+#: ../src/flood-context.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+msgid "Small"
+msgstr "Mică"
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:295 ../src/ui/clipboard.cpp:497
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:521
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr ""
+# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:351
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură
+# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață
+#: ../src/flood-context.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+msgid "Large"
+msgstr "Mare"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:469
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:362 ../src/ui/clipboard.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "No style on the clipboard."
-msgstr "Copie selecţia în clipboard"
-
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/flood-context.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid "No size on the clipboard."
-msgstr "Copie selecţia în clipboard"
+#: ../src/flood-context.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/flood-context.cpp:785
+#: ../src/flood-context.cpp:1099
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+msgstr ""
 
-#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "No effect on the clipboard."
-msgstr "Copie selecţia în clipboard"
+#: ../src/flood-context.cpp:1104
+msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:504 ../src/ui/clipboard.cpp:531
-msgid "Clipboard does not contain a path."
+#: ../src/flood-context.cpp:1122
+#: ../src/flood-context.cpp:1282
+msgid "Fill bounded area"
 msgstr ""
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "_Proprietățile obiectului"
+#: ../src/flood-context.cpp:1142
+msgid "Set style on object"
+msgstr ""
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
-msgid "_Select This"
-msgstr "_Selectează asta"
+#: ../src/flood-context.cpp:1201
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+msgstr ""
 
-#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
-msgid "_Create Link"
-msgstr "_Crează legătură"
+#: ../src/gradient-context.cpp:132
+#: ../src/gradient-drag.cpp:76
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Degrade liniar <b>început</b>"
 
-#. Set mask
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Set Mask"
-msgstr "Stele"
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:133
+#: ../src/gradient-drag.cpp:77
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Degrade liniar <b>sfârșit</b>"
 
-#. Release mask
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
-msgid "Release Mask"
+#: ../src/gradient-context.cpp:134
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
 msgstr ""
 
-#. Set Clip
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
-msgid "Set Clip"
+#: ../src/gradient-context.cpp:135
+#: ../src/gradient-drag.cpp:79
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
 msgstr ""
 
-#. Release Clip
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
-msgid "Release Clip"
+#: ../src/gradient-context.cpp:136
+#: ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
-msgid "Create link"
-msgstr "Creează legătură"
-
-#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "Degr_upează"
+#: ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr ""
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
-msgid "Link _Properties"
-msgstr "_Proprietățile legăturii"
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:139
+#: ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83
+#: ../src/gradient-drag.cpp:84
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr ""
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
-msgid "_Follow Link"
-msgstr "Urme_ază legătură"
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:165
+#, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "selectat %s"
 
-#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
-msgid "_Remove Link"
-msgstr "Ște_rge legătură"
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:167
+#: ../src/gradient-context.cpp:176
+#, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "_Proprietățile imaginii"
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#: ../src/gradient-context.cpp:177
+#: ../src/gradient-context.cpp:184
+#, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
-msgid "Edit Externally..."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:174
+#, c-format
+msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "_Umplere și contur"
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:182
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#. *
-#. * Constructor
-#.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
-msgid "About Inkscape"
-msgstr "Despre Inkscape"
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:189
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
-msgid "_Splash"
+#: ../src/gradient-context.cpp:389
+#: ../src/gradient-context.cpp:482
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
+msgid "Add gradient stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
-msgid "_Authors"
-msgstr "_Autori"
-
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
-msgid "_Translators"
-msgstr "_Translatori"
+#: ../src/gradient-context.cpp:457
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "Simplifică degradeul"
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
-msgid "_License"
-msgstr "_Licență"
+#: ../src/gradient-context.cpp:534
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "Creează un degrade implicit"
 
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
-msgid "about.svg"
+#: ../src/gradient-context.cpp:588
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
-#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/gradient-context.cpp:695
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
-msgid "Align"
-msgstr "Aliniere"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
-msgid "Distribute"
-msgstr "Distribuire"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/gradient-context.cpp:696
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "gap|H:"
-msgstr "Capăt:"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/gradient-context.cpp:816
+msgid "Invert gradient"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: ../src/gradient-context.cpp:933
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/gradient-context.cpp:937
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6896
-#, fuzzy
-msgid "Arrange connector network"
-msgstr "Creez un nou conector"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:592
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
-msgid "Unclump"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:891
+msgid "Move gradient handle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
-msgid "Randomize positions"
-msgstr "Aleatorizează poziţiile"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:944
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
-msgid "Distribute text baselines"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1108
+#, c-format
+msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "Align text baselines"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1112
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1119
+msgid " (stroke)"
+msgstr " (contur)"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
-msgid "Connector network layout"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
-msgid "Nodes"
-msgstr "Noduri"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
-msgid "Relative to: "
-msgstr "Relativ la:"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
+#, c-format
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
-msgid "Treat selection as group: "
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1821
+msgid "Move gradient handle(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
-msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1857
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
-#, fuzzy
-msgid "Align left edges"
-msgstr "Aliniere stânga"
+# hm ?
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2145
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "Șterge opritorul de degrade"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "Center objects horizontally"
-msgstr "Mișcare noduri orizontal"
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3358
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
+msgid "Units"
+msgstr "Unități"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
-msgid "Align right sides"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Point"
+msgstr "Punct"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
-msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
-msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "Align top edges"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
-msgid "Center on horizontal axis"
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pica"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom edges"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
-msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Picas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "Align baselines of texts"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixel"
+msgstr "Pixel"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
+msgid "px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
-msgid "Distribute left edges equidistantly"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixeli"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
-msgid "Distribute right edges equidistantly"
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percents"
+msgstr "Procente"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
-#, fuzzy
-msgid "Distribute top edges equidistantly"
-msgstr "Distribuire noduri"
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetru"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
+msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
-msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetri"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetru"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
-msgid "Distribute baselines of texts vertically"
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetri"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
-msgstr ""
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meter"
+msgstr "Metru"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
-msgid "Nicely arrange selected connector network"
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meters"
+msgstr "Metri"
+
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inch"
+msgstr "Țol"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
-msgid "Align selected nodes horizontally"
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inches"
+msgstr "Țoli"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Foot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-msgid "Align selected nodes vertically"
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "ft"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Feet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "Em square"
 msgstr ""
 
-#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
-msgid "Last selected"
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "em"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
-msgid "First selected"
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "Em squares"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912
-msgid "Biggest item"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "Ex square"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
-msgid "Smallest item"
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "ex"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
-msgid "Drawing"
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "Ex squares"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1570
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
-msgid "Selection"
-msgstr "Selecţie"
+#: ../src/inkscape.cpp:328
+msgid "Autosaving documents..."
+msgstr "Se salvează documentele automat..."
 
-#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
-msgid "Profile name:"
+#: ../src/inkscape.cpp:399
+msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "_Salvează"
-
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesaje"
+#: ../src/inkscape.cpp:402
+#: ../src/inkscape.cpp:409
+#, c-format
+msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
+msgstr "Salvarea automată a eșuat ! Fișierul %s nu a putut fi salvat."
 
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-msgid "Capture log messages"
-msgstr ""
+#: ../src/inkscape.cpp:424
+msgid "Autosave complete."
+msgstr "Autosalvare completă."
 
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-msgid "Release log messages"
-msgstr ""
+#: ../src/inkscape.cpp:665
+msgid "Untitled document"
+msgstr "Document fără titlu"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:697
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr "Inkscape a întâmpinat o eroare internă și se va închide acum.\n"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
-msgid "License"
-msgstr "Licenţă"
+#: ../src/inkscape.cpp:698
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
+msgstr "Copiile de siguranță efectuate automat ale documentelor nesalvate au fost puse în următoarea locație:\n"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
-msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+#: ../src/inkscape.cpp:699
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
-msgid "<b>License</b>"
-msgstr "<b>Licenţă</b>"
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:872
+msgid "Commands Bar"
+msgstr "Bara de comenzi"
 
-#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "Arată umbra paginii"
+#: ../src/interface.cpp:872
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Arată sau ascunde bara de comenzi (sub meniu)"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:874
+msgid "Snap Controls Bar"
+msgstr "Bara de control a acroșărilor"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
-msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:874
+msgid "Show or hide the snapping controls"
+msgstr "Arată sau ascunde controalele de acroșare"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:876
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr "Bara de control a uneltelor"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "Arată umbra paginii"
+#: ../src/interface.cpp:876
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr "Arată sau ascunde bara de control a acroșărilor"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:878
+msgid "_Toolbox"
+msgstr "_Trusa de instrumente"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Back_ground:"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../src/interface.cpp:878
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr "Arată sau ascunde trusa de instrumente (în stânga)"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
-msgid "Background color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../src/interface.cpp:884
+msgid "_Palette"
+msgstr "_Paleta"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr ""
-"Culoarea şi transparenţa fundalului paginii \\n (utilizat şi la exportul "
-"imaginii bitmap)"
+#: ../src/interface.cpp:884
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr "Arată sau ascunde paleta de culori"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Border _color:"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
+#: ../src/interface.cpp:886
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Bara de _stare"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
+#: ../src/interface.cpp:886
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr "Arată sau ascunde bara de stare (în partea de jos a ferestrei)"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/interface.cpp:960
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr "Verbul „%s” nu este cunoscut"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-msgid "Default _units:"
-msgstr "Unitate implicită:"
+#: ../src/interface.cpp:1002
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Deschide fișiere _recente"
 
-#. ---------------------------------------------------------------
-#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Show _guides"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:1103
+#, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Introduceți grupul #%s"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare"
+#: ../src/interface.cpp:1114
+msgid "Go to parent"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-msgid "_Snap guides while dragging"
+#: ../src/interface.cpp:1205
+#: ../src/interface.cpp:1291
+#: ../src/interface.cpp:1394
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+msgid "Drop color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
-"part of the guide near the cursor will snap)"
+#: ../src/interface.cpp:1244
+#: ../src/interface.cpp:1354
+msgid "Drop color on gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+#: ../src/interface.cpp:1407
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+#: ../src/interface.cpp:1446
+msgid "Drop SVG"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+#: ../src/interface.cpp:1480
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Culoarea de evidenţiere:"
+#: ../src/interface.cpp:1572
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Un fișier denumit „%s” există deja. Vreți să îl înlocuiți ?</span>\n"
+"\n"
+"Fișierul există deja în „%s”. Înlocuirea îi va suprascrie conținutul."
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-msgid "Highlighted guideline color"
+#: ../src/knot.cpp:431
+msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor"
+#: ../src/knotholder.cpp:150
+msgid "Change handle"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Grid|_New"
-msgstr "Caroiaj"
+#: ../src/knotholder.cpp:229
+msgid "Move handle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-msgid "Create new grid."
-msgstr "Creează o grilă nouă"
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/knotholder.cpp:250
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Şterge"
+#: ../src/knotholder.cpp:253
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-msgid "Remove selected grid."
-msgstr "Şterge grila selectată."
+#: ../src/knotholder.cpp:256
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
-msgid "Guides"
-msgstr "Linii de ghidare"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+msgid "Master"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
-#, fuzzy
-msgid "Grids"
-msgstr "Caroiaj"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2587
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
-#, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+msgid "Dockbar style"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
-msgid "Color Management"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Scripting"
-msgstr "Script"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
+msgstr "Minimizează"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "Minimizează această fereastră andocată"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Închide această fereastră andocată"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Linii de ghidare"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Snap _distance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-msgid "Snap only when _closer than:"
+#. Name
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientare"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-msgid "Always snap"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+msgid "Resizable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
-msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+msgid "Item behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
-msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
 msgstr ""
 
-#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Snap d_istance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+msgid "Locked"
+msgstr "Blocat"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-msgid "Snap only when c_loser than:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+msgid "Preferred width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
-msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+msgid "Preferred height"
 msgstr ""
 
-#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Snap dist_ance"
-msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-msgid "Snap only when close_r than:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#, c-format
+msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
-msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#, c-format
+msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#, c-format
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+msgid "UnLock"
+msgstr "Deblochează"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+msgid "Hide"
+msgstr "Ascunde"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
-msgid "(invalid UTF-8 string)"
+#. Lock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:350
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
 #, c-format
-msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr ""
 
-#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
-#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
-#. inform the document, so we can undo
-#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2739
-msgid "Link Color Profile"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
+msgid "Default title"
+msgstr "Titlu implicit"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:490
-msgid "Remove linked color profile"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
-msgstr "<b>Grile definite</b>"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
-msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
+msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Link Profile"
-msgstr "_Proprietățile legăturii"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
+msgid "Switcher Style"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539
-msgid "Profile Name"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+msgid "Switcher buttons style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:570
-msgid "<b>External script files:</b>"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+msgid "Expand direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "_Adaugă"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
+msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "_Redenumește"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
+#, c-format
+msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an item with that name (%p)."
+msgstr ""
 
-#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:635
-msgid "Add external script..."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
+#, c-format
+msgid "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be named controller."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Remove external script"
-msgstr "Șterge transformarea"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643
+msgid "Page"
+msgstr "Pagină"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
-msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr "<b>Creare</b>"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+msgid "The index of the current page"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737
-msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr "<b>Grile definite</b>"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:947
-msgid "Remove grid"
-msgstr "Şterge grila"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
-msgid "Information"
-msgstr "Informaţie"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+msgid "Long name"
+msgstr "Nume lung"
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "Ajutor"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+msgid "Human readable name for the dock object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrii"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+msgid "Stock Icon"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "Previzualizare"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
+msgid "Stock icon for the dock object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
-msgid "too large for preview"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+msgid "Pixbuf Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Enable preview"
-msgstr "Fără previzualizare"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Toate formele"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+msgid "Dock master"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Toate tipurile"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
-#, fuzzy
-msgid "All Images"
-msgstr "Încorporează toate imaginile"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#, c-format
+msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "All Vectors"
-msgstr "Toate tipurile"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#, c-format
+msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "All Bitmaps"
-msgstr "Toate tipurile"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+msgstr ""
 
-#. ###### File options
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
-msgid "Append filename extension automatically"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
-#, fuzzy
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+msgid "Position"
+msgstr "Poziție"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
-msgid "Left edge of source"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
-msgid "Top edge of source"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
-#, fuzzy
-msgid "Right edge of source"
-msgstr "Sursă nouă de lumină"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
-msgid "Bottom edge of source"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
-#, fuzzy
-msgid "Source width"
-msgstr "Sursă"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid "Source height"
-msgstr "Înălţime egală"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
-#, fuzzy
-msgid "Destination width"
-msgstr "Destinație tipărire"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
-#, fuzzy
-msgid "Destination height"
-msgstr "Lumină distantă"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
-msgid "Resolution (dots per inch)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+msgid "Next placement"
 msgstr ""
 
-#. #########################################
-#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
-#. #########################################
-#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
-#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "Document SVG"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "_Personalizat"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
-#, fuzzy
-msgid "Cairo"
-msgstr "Calc"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
-msgid "Antialias"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+msgid "Floating Toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinație tipărire"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+msgid "X-Coordinate"
+msgstr "Coordonată X"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "All Image Files"
-msgstr "Încorporează toate imaginile"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr "Coordonata X pentru andocare în starea flotantă"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Previzualizare"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+msgid "Y-Coordinate"
+msgstr "Coordonată Y"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "No file selected"
-msgstr "Nici un efect selectat"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr "Coordonata Y pentru andocare în starea flotantă"
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
-msgid "Fill"
-msgstr "Umple"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+msgstr "Încearcă andocarea unui obiect andocabil la un substituent nelegat"
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Vo_psea contur"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#, c-format
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "St_il contur"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#, c-format
+msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464
-msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
-"one of the color components. Each column determines how much of each color "
-"component from the input is passed to the output. The last column does not "
-"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Image File"
-msgstr "Imagine"
+# hm ? ce gen ? feminin este pentru dialoguri (în preferințe -> ferestre), dar pare să mai apară undeva
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+msgid "Floating"
+msgstr "Flotante"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Selected SVG Element"
-msgstr "Ştergere segment"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr ""
 
-#. TODO: any image, not justy svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647
-msgid "Select an image to be used as feImage input"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:739
-msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:745
-msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936
-msgid "Light Source:"
-msgstr "Sursa de lumină:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+msgid "Float X"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
-msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+msgid "X coordinate for a floating dock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
-msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+msgid "Float Y"
 msgstr ""
 
-#. default x:
-#. default y:
-#. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-msgid "Location"
-msgstr "Locaţie"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
-msgid "Z coordinate"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
+msgid "doEffect stack test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
-msgid "Points At"
-msgstr "Puncte la"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
+msgid "Angle bisector"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
-msgid "Specular Exponent"
+#. TRANSLATORS: boolean operations
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
+msgid "Boolops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
-msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
+msgid "Circle (by center and radius)"
 msgstr ""
 
-#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
-msgid "Cone Angle"
-msgstr "Unghiul conului"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
+msgid "Circle by 3 points"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
-msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
-"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
-"cone. No light is projected outside this cone."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
+msgid "Dynamic stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027
-msgid "New light source"
-msgstr "Sursă nouă de lumină"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+msgid "Lattice Deformation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Duplifică"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+msgid "Line Segment"
+msgstr "Segment de linie"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Filtru"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
+msgid "Mirror symmetry"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108
-msgid "R_ename"
-msgstr "R_edenumeşte"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211
-msgid "Rename filter"
-msgstr "Redenumeşte filtru"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+msgid "Path length"
+msgstr "Lungime de traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Aplică filtru"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+msgid "Perpendicular bisector"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323
-msgid "Add filter"
-msgstr "Adaugă filtru"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+msgid "Perspective path"
+msgstr "Traseu de perspectivă"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349
-msgid "Duplicate filter"
-msgstr "Duplifică filtru"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+msgid "Rotate copies"
+msgstr "Rotește copiile"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416
-msgid "_Effect"
-msgstr "_Efect"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+msgid "Recursive skeleton"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
-msgid "Connections"
-msgstr "Conexiuni"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+msgid "Tangent to curve"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540
-msgid "Remove filter primitive"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+msgid "Text label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912
-msgid "Remove merge node"
-msgstr "Şterge nodul de unire"
+#. 0.46
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+msgid "Bend"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
-msgid "Reorder filter primitive"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+msgid "Gears"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062
-msgid "Add Effect:"
-msgstr "Adaugă efect"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
-msgid "No effect selected"
-msgstr "Nici un efect selectat"
+#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "No filter selected"
-msgstr "Nici un efect selectat"
+#. 0.47
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102
-#, fuzzy
-msgid "Effect parameters"
-msgstr "Parametrii"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+msgid "Knot"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
-msgid "Filter General Settings"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+msgid "Construct grid"
 msgstr ""
 
-#. default x:
-#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
-#, fuzzy
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Colţuri"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+msgid "Spiro spline"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
-msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+msgid "Envelope Deformation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
-msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
 msgstr ""
 
-#. default width:
-#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions"
-msgstr "Diviziune"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+msgid "Hatches (rough)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
-msgid "Width of filter effects region"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
+msgid "Sketch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
-#, fuzzy
-msgid "Height of filter effects region"
-msgstr "Lungimea dreptunghiului"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
+msgid "Ruler"
+msgstr "Riglă"
 
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
+msgid "Is visible?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
-msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
+msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
-msgid "Value(s)"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:299
+msgid "No effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
-msgid "K1"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:644
+#, c-format
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
-msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:649
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
-msgid "K2"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+msgid "Bend path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
-msgid "K3"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+msgid "Path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
-msgid "K4"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+msgid "Width of the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
-msgid "width of the convolve matrix"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
-msgid "height of the convolve matrix"
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
 msgstr ""
 
-#. default x:
-#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
-msgid "Target"
-msgstr "Ţintă"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
-msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+msgid "Original path is vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
-msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid "Kernel"
-msgstr "Nucleu"
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+msgid "Size X"
+msgstr "Dimensiune X"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
+msgid "The size of the grid in X direction."
+msgstr "Dimensiunea grilei pe direcția X"
 
-#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
-msgid "Divisor"
-msgstr "Divizor"
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+msgid "Size Y"
+msgstr "Dimensiune Y"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
-msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
+msgid "The size of the grid in Y direction."
+msgstr "Dimensiunea grilei pe direcția Y"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
-msgid "Bias"
-msgstr "Înclinație"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "Stitch path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "The path that will be used as stitch."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
-#, fuzzy
-msgid "Edge Mode"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "Number of paths"
+msgstr "Număr de trasee"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The number of paths that will be generated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
-#, fuzzy
-msgid "Preserve Alpha"
-msgstr "Păstrat"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
-msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "Start edge variance"
 msgstr ""
 
-#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
-#, fuzzy
-msgid "Diffuse Color"
-msgstr "Culoare"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
-msgid "Defines the color of the light source"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Start spacing variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Surface Scale"
-msgstr "Capăt pătrat"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid "End edge variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-msgid "Constant"
-msgstr "Constantă"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid "End spacing variance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
-msgid "Kernel Unit Length"
-msgstr "Unitate de lungime a nucleului"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
-msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid "Scale width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
-msgid "X displacement"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid "Scale the width of the stitch path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
-msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale width relative to length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
-msgid "Y displacement"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
-msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+msgid "Top bend path"
 msgstr ""
 
-#. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
-#, fuzzy
-msgid "Flood Color"
-msgstr "Culoare"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+msgid "Top path along which to bend the original path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
-msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+msgid "Right bend path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Deviere standard"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+msgid "Right path along which to bend the original path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
-msgid "The standard deviation for the blur operation."
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+msgid "Bottom bend path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
-msgid ""
-"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
-"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+msgid "Bottom path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
-#, fuzzy
-msgid "Source of Image"
-msgstr "Numărul de Pagini"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+msgid "Left bend path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-msgid "Delta X"
-msgstr "Delta X"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+msgid "Left path along which to bend the original path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable left & right paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-msgid "Delta Y"
-msgstr "Delta Y"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable the left and right deformation paths"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+msgid "Enable top & bottom paths"
 msgstr ""
 
-#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
-msgid "Specular Color"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-msgid "Exponent"
-msgstr "Exponent"
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "Teeth"
+msgstr "Dinți"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "Numărul de dinți"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in contact."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
-msgid "Base Frequency"
-msgstr "Frecvența de bază"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+msgid "Trajectory"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
-msgid "Octaves"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+msgid "Path along which intermediate steps are created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
-msgid "Seed"
-msgstr "Sămânţă"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
+msgid "Steps"
+msgstr "Pași"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
-msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+msgid "Determines the number of steps from start to end path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
-msgid "Add filter primitive"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid "Equidistant spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
-"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
-msgstr ""
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Lățime fixă"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+msgid "Size of hidden region of lower string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+msgid "In units of stroke width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+msgid "Add the stroke width to the interruption size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
+msgid "Crossing path stroke width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
+msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
+msgid "Switcher size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
+msgid "Orientation indicator/switcher size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
+msgid "Crossing Signs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
+msgid "Crossings signs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
+msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
-msgid ""
-"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+#. / @todo Is this the right verb?
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640
+msgid "Change knot crossing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+msgid "Pattern source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+msgid "Path to put along the skeleton path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355
-msgid "Duplicate filter primitive"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+msgid "Pattern copies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
-msgid "Set filter primitive attribute"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
-msgid "Grab sensitivity:"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
-msgid "pixels"
-msgstr "pixeli"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spațiere"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr "Pragul clic/tragere"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+msgid "Offsets in unit of pattern size"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
+msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
-msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse nearby ends"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
-msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Frequency randomness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Derulare"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Variation of distance between hatches, in %."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr "Rotiţa mouse-ului derulează:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+msgid "Growth"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+msgid "Growth of distance between hatches."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
-msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr "Ctrl+săgeți"
+#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
-msgid "Scroll by:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid "1st side, out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Acceleraţie:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+msgid "2nd side, in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
-msgid "Autoscrolling"
-msgstr "Auto-derulare"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-msgid "Speed:"
-msgstr "Viteză:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
+msgid "2nd side, out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Prag:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Magnitude jitter: 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
-msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
-msgid ""
-"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
-"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
-"Selector tool (default)."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+msgid "2nd side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Mouse wheel zooms by default"
-msgstr "Rotiţa mouse-ului derulează:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid "Parallelism jitter: 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
-msgid "Enable snap indicator"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
-msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
-msgid "Delay (in msec):"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Variance: 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
-msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
-"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
-"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
-msgid "Only snap the node closest to the pointer"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
-msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+msgid "Generate thick/thin path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Weight factor:"
-msgstr "Înălțimea hârtiei"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+msgid "Simulate a stroke of varying width"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
-msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
-"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Bend hatches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Snapping"
-msgstr "Forme"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
+msgstr ""
 
-#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
-msgid "Arrow keys move by:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Thickness: at 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Width at 'bottom' half-turns"
 msgstr ""
 
-#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
-msgid "> and < scale by:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+msgid "at 2nd side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+msgid "Width at 'top' half-turns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
-msgid "Inset/Outset by:"
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "from 2nd to 1st side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248
-msgid "Compass-like display of angles"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "from 1st to 2nd side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
-msgid "Rotation snaps every:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Hatches width and dir"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
-msgid "degrees"
-msgstr "grade"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Defines hatches frequency and direction"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+#.
+#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid "Global bending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
-msgid "Zoom in/out by:"
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
-msgid "Show selection cue"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
+msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+msgid "Mark distance"
+msgstr "Machează distanța"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+msgid "Distance between successive ruler marks"
 msgstr ""
-"Setează dacă obiectele selectate afişează \\n controalele de editare a "
-"degradeurilor"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
-msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Major length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Length of major ruler marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
-msgid "Ctrl+click dot size:"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Minor length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "times current stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
-msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Length of minor ruler marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Major steps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Draw a major mark every ... steps"
 msgstr ""
-"<b>Mai mult de un obiect selectat.</b> Nu pot prelua stilul de la obiecte "
-"multiple."
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
-msgid "Last used style"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+msgid "Shift marks by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+msgid "Shift marks by this many steps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-msgid "This tool's own style:"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+msgid "Mark direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
 msgstr ""
 
-#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+msgid "Offset of first mark"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
-msgid "This tool's style of new objects"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+msgid "Border marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
+msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
 msgstr ""
-"Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
-msgid "Tools"
-msgstr "Instrumente"
+#. initialise your parameters here:
+#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+msgid "Strokes"
+msgstr "Tușe"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box to use:"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+msgid "Draw that many approximating strokes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
-msgid "Visual bounding box"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+msgid "Max stroke length"
+msgstr "Lungimea maximă a tușei"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+msgid "Maximum length of approximating strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
-msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+msgid "Stroke length variation"
+msgstr "Variația de lungime a tușei"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
+msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
-msgid "Geometric bounding box"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
+msgid "Max. overlap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
-msgid "This bounding box includes only the bare path"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Conversion to guides:"
-msgstr "Şterge ghidajele existente"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
+msgid "Overlap variation"
+msgstr "Variația suprapunerii"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
-msgid "Keep objects after conversion to guides"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
+msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
+msgid "Max. end tolerance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
-msgid "Treat groups as a single object"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
+msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately."
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
+msgid "Average offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Average all sketches"
-msgstr "Calitate medie"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
+msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
-msgid "Width is in absolute units"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
+msgid "Max. tremble"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-msgid "Select new path"
-msgstr "Alege cale nouă"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
+msgid "Maximum tremble magnitude"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
-msgid "Don't attach connectors to text objects"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
+msgid "Tremble frequency"
 msgstr ""
 
-#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
-msgid "Selector"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
+msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "În timpul transformării, afişează:"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
+msgid "Construction lines"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
-msgid "Objects"
-msgstr "Obiectele"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
+msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
 msgstr ""
-"Arată obiectele ca în realitate atunci când \\n sunt mutate sau transformate"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
-msgid "Box outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Max. length"
+msgstr "Lungime maximă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Maximum length of construction lines"
 msgstr ""
-"Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor \\n atunci când sunt "
-"mutate sau transformate"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
-msgid "Per-object selection cue:"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+msgid "Length variation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+msgid "Random variation of the length of construction lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
-msgid "Mark"
-msgstr "Semn"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colţul din stânga sus"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "Placement randomness"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
-msgid "Box"
-msgstr "Paralelipiped"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr "Fiecare obiect selectat îşi afişează conturul paralelipipedic"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "k_min"
+msgstr ""
 
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
-msgid "Node"
-msgstr "Nod"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "min curvature"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Path outline:"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+msgid "k_max"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "Path outline color"
-msgstr "Lipeşte culoarea"
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+msgid "max curvature"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
-msgid "Selects the color used for showing the path outline."
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+msgid "Nb of generations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
-msgid "Path outline flash on mouse-over"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
-msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Generating path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
-msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
-msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid "Use uniform transforms only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
-msgid "Flash time"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
-msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path."
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "Draw all generations"
 msgstr ""
 
-#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2504
-msgid "Tweak"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "Paint objects with:"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
-
-#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
-msgid "Zoom"
+#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+msgid "Reference segment"
 msgstr ""
 
-#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
-msgid "Shapes"
-msgstr "Forme"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Sketch mode"
-msgstr "Dreptunghi"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
-msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
-"instead of averaging the old result with the new sketch."
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
+msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
 msgstr ""
 
-#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2518
-msgid "Pen"
+#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
+#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
+#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+msgid "Max complexity"
 msgstr ""
 
-#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2520
-msgid "Calligraphy"
-msgstr "Caligrafie"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
+msgid "Disable effect if the output is too complex"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
+msgid "Change bool parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
+msgid "Change enumeration parameter"
 msgstr ""
 
-#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2532
-msgid "Paint Bucket"
-msgstr "Găleată cu vopsea"
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr ""
 
-#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2536
-#, fuzzy
-msgid "Eraser"
-msgstr "Pagină"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr ""
 
-#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2538
-#, fuzzy
-msgid "LPE Tool"
-msgstr "Instrumente"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
+msgid "Copy path"
+msgstr "Copiază traseul"
 
-#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2524
-msgid "Gradient"
-msgstr "Degrade"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
+msgid "Paste path"
+msgstr "Lipește traseul"
 
-#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2530
-msgid "Connector"
-msgstr "Conector"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
+msgid "Link to path"
+msgstr "Leagă la traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
-msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
+msgid "Paste path parameter"
 msgstr ""
 
-#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2528
-msgid "Dropper"
-msgstr "Pipetă"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
-msgid "Save and restore window geometry for each document"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
+msgid "Link path parameter to path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Remember and use last window's geometry"
-msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Don't save window geometry"
-msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
+msgid "Change point parameter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
-msgid "Dockable"
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
+msgid "Change random parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr "Casetele de dialog sunt ascunse în bara de sarcini"
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
+msgid "Change text parameter"
+msgstr "Modifică parametrii textului"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
-msgid "Zoom when window is resized"
+#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+msgid "Change unit parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
-msgid "Show close button on dialogs"
+#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
+msgid "Change vector parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
-msgid "Aggressive"
-msgstr "Agresiv"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
-#, fuzzy
-msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr "Salvează configuraţia ferestrei"
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
-msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
+#: ../src/main.cpp:269
+msgid "Print the Inkscape version number"
 msgstr ""
-"Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în "
-"preferințele de utilizator)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
+#: ../src/main.cpp:274
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
-msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+#: ../src/main.cpp:279
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
-msgid "Dialogs on top:"
+#: ../src/main.cpp:284
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
-msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+#: ../src/main.cpp:285
+#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:295
+#: ../src/main.cpp:362
+#: ../src/main.cpp:367
+#: ../src/main.cpp:372
+#: ../src/main.cpp:377
+#: ../src/main.cpp:388
+msgid "FILENAME"
+msgstr "NUMEFIȘIER"
+
+#: ../src/main.cpp:289
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
-msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+#: ../src/main.cpp:294
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr "Exportă documentul într-un fișier PNG"
+
+#: ../src/main.cpp:299
+msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
-msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+#: ../src/main.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: ../src/main.cpp:304
+msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
-msgid "Dialog Transparency:"
+#: ../src/main.cpp:305
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr "x0:y0:x1:y1"
+
+#: ../src/main.cpp:309
+msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Opacity when focused:"
-msgstr "Canal opacitate"
+#: ../src/main.cpp:314
+msgid "Exported area is the entire page"
+msgstr "Zona exportată este pagina întreagă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Opacity when unfocused:"
-msgstr "Canal opacitate"
+#: ../src/main.cpp:319
+msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
-msgid "Time of opacity change animation:"
+#: ../src/main.cpp:324
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
-msgid "Miscellaneous:"
+#: ../src/main.cpp:325
+msgid "WIDTH"
+msgstr "LĂȚIME"
+
+#: ../src/main.cpp:329
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/main.cpp:330
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "ÎNĂLȚIME"
+
+#: ../src/main.cpp:334
+msgid "The ID of the object to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+#: ../src/main.cpp:335
+#: ../src/main.cpp:433
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:341
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
-msgid "Windows"
-msgstr "Ferestre"
+#: ../src/main.cpp:346
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
-msgid "Move in parallel"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/main.cpp:351
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr "Rămân pe loc"
+#: ../src/main.cpp:352
+msgid "COLOR"
+msgstr "CULOARE"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
-msgid "Move according to transform"
+#: ../src/main.cpp:356
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
-msgid "Are unlinked"
-msgstr "Sunt dezlegate de el"
+#: ../src/main.cpp:357
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALOARE"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Sunt şterse"
+#: ../src/main.cpp:361
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+#: ../src/main.cpp:366
+msgid "Export document to a PS file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/main.cpp:371
+msgid "Export document to an EPS file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
-msgstr "clonele îşi păstrează poziţiile când originalul lor e mutat."
+#: ../src/main.cpp:376
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "Exportă documentul într-un fișier PDF"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+#: ../src/main.cpp:381
+msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr "Atunci când originalul e şters, clonele lui..."
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
-msgstr "clonele rămase orfane sunt convertite în obiecte obişnuite."
+#: ../src/main.cpp:387
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr "Exportă documentul într-un fișier Enhanced Metafile (EMF)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
-msgstr "clonele rămase orfane sunt şterse odată cu originalul."
+#: ../src/main.cpp:393
+msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
-msgid "When duplicating original+clones:"
+#: ../src/main.cpp:398
+msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
-msgid "Relink duplicated clones"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:404
+msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
-msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
-"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
-"instead of the old original"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:410
+msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
-msgid "Clones"
-msgstr "Clone"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:416
+msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
-msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:422
+msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+#: ../src/main.cpp:427
+msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
-msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+#: ../src/main.cpp:432
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:438
+msgid "Print out the extension directory and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
-msgid "Clippaths and masks"
+#: ../src/main.cpp:443
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/main.cpp:448
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
+msgstr "Listează ID-urile tuturor verbelor în Inkscape"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr "Scalează colţurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
+#: ../src/main.cpp:453
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
+msgstr "Verbul de chemat la deschiderea Inkscape."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Transformă degradeurile"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
-msgid "Transform patterns"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimizat"
+#: ../src/main.cpp:454
+msgid "VERB-ID"
+msgstr "VERB-ID"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
-msgid "Preserved"
-msgstr "Păstrat"
+#: ../src/main.cpp:458
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+msgstr "ID-ul obiectului de selectat la deschiderea Inkscape."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
-"La scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie"
+#: ../src/main.cpp:459
+msgid "OBJECT-ID"
+msgstr "OBJECT-ID"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr "la scalarea dreptunghiurilor, scalează şi razele colţurilor rotunjite"
+#: ../src/main.cpp:463
+msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
+msgstr "Pornește Inkscape în mod shell interactiv"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
-msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/main.cpp:796
+#: ../src/main.cpp:1122
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
 msgstr ""
-"transformă şi degradeurile (de umplere şi de contur) odată cu obiectele"
+"[OPȚIUNI...] [FIȘIER...]\n"
+"\n"
+"Opțiuni disponibile:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
-msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+#. ## Add a menu for clear()
+#: ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+msgid "_File"
+msgstr "_Fișier"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
-msgid "Store transformation:"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "_Nou"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:47
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2447
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editare"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:57
+#: ../src/verbs.cpp:2241
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "Lipește _dimensiunea"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
-msgid "Transforms"
-msgstr "Transformă"
+#: ../src/menus-skeleton.h:69
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "Clo_nare"
 
-#. blur quality
-#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
-msgid "Best quality (slowest)"
-msgstr "Cea mai bună calitate(cel mai încet)"
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
+msgid "_View"
+msgstr "_Vizualizare"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
-msgid "Better quality (slower)"
-msgstr "Calitate mai bună (mai încet)"
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
-msgid "Average quality"
-msgstr "Calitate medie"
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Mo_d de afișare"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
-msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr "Calitate mai slabă (mai rapid)"
+#: ../src/menus-skeleton.h:120
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Arată sau ascunde"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
-msgid "Lowest quality (fastest)"
-msgstr "Cea mai slabă calitate (cel mai rapid)"
+#. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
+#. Not quite ready to be in the menus.
+#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
+msgid "_Layer"
+msgstr "_Strat"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
-msgid "Gaussian blur quality for display:"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:159
+msgid "_Object"
+msgstr "_Obiect"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
-msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
+msgid "Cli_p"
+msgstr "Decu_pare"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
-msgid "Better quality, but slower display"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
+msgid "Mas_k"
+msgstr "_Mască"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
-msgid "Average quality, acceptable display speed"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
+msgid "Patter_n"
+msgstr "_Model"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
-msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:198
+msgid "_Path"
+msgstr "T_raseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
-msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
+msgid "_Text"
+msgstr "_Text"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
-msgid "Filter effects quality for display:"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
+msgid "Filter_s"
+msgstr "F_iltre"
 
-#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
-msgid "Show filter primitives infobox"
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:251
+msgid "Exte_nsions"
+msgstr "E_xtensii"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/menus-skeleton.h:258
+msgid "Whiteboa_rd"
+msgstr "_Tablă albă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "Select in all layers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+#: ../src/menus-skeleton.h:262
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+# hm ? sau tutoriale ?
+#: ../src/menus-skeleton.h:266
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Ghiduri practice"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
-#, fuzzy
-msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+#: ../src/object-edit.cpp:439
+msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
+msgstr "Ajustează raza de <b>rotunjire orizontală</b>; <b>Ctrl</b> pentru a proceda la fel cu raza verticală"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
-#, fuzzy
-msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr "Ignoră obiectele ascunse"
+#: ../src/object-edit.cpp:443
+msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
+msgstr "Ajustează raza de <b>rotunjire verticală</b>; <b>Ctrl</b> pentru a proceda la fel cu raza orizontală"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects and layers"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/object-edit.cpp:447
+#: ../src/object-edit.cpp:451
+msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr "Ajustează <b>lățimea și înălțimea</b> dreptunghiului; <b>Ctrl</b> pentru a bloca raportul de aspect, sau pentru a întinde numai pe o singură dimensiune"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-msgid "Deselect upon layer change"
+#: ../src/object-edit.cpp:685
+#: ../src/object-edit.cpp:688
+#: ../src/object-edit.cpp:691
+#: ../src/object-edit.cpp:694
+msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/object-edit.cpp:697
+#: ../src/object-edit.cpp:700
+#: ../src/object-edit.cpp:703
+#: ../src/object-edit.cpp:706
+msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
-msgstr ""
+#: ../src/object-edit.cpp:709
+msgid "Move the box in perspective"
+msgstr "Mută cutia în perspectivă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+#: ../src/object-edit.cpp:927
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
+#: ../src/object-edit.cpp:930
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
+#: ../src/object-edit.cpp:933
+msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
 msgstr ""
-"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n (fie ele însele, "
-"fie aflate într-un grup sau strat ascuns)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
+#: ../src/object-edit.cpp:937
+msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
 msgstr ""
-"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, "
-"fie aflate într-un grup sau strat blocat)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+#: ../src/object-edit.cpp:1076
+msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
-"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, "
-"fie aflate într-un grup sau strat blocat)"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
-msgid "Selecting"
-msgstr "Selectare"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr "Rezoluţia de export implicită:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+#: ../src/object-edit.cpp:1083
+msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
-"Rezoluţia bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n (exprimată în dpi "
-"-- puncte pe inch)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
-msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+#: ../src/object-edit.cpp:1272
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
-"Import and Export to OCAL function."
+#: ../src/object-edit.cpp:1275
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
-msgid "Open Clip Art Library Username:"
+#: ../src/object-edit.cpp:1319
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
-msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+#: ../src/object-edit.cpp:1355
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
-msgid "Open Clip Art Library Password:"
-msgstr ""
+#: ../src/path-chemistry.cpp:49
+msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
+msgstr "Selectați <b>objectele</b> de combinat."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
-msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
-msgstr ""
+# hm ? pare a fi stare
+#: ../src/path-chemistry.cpp:53
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "Se combină traseele..."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Zona pentru exportare"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:166
+msgid "Combine"
+msgstr "Combină"
 
-#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
-msgid "Perceptual"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:173
+msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:185
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "Selectați <b>traseele</b> de separat."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
-msgid "Absolute Colorimetric"
-msgstr ""
+# hm ? pare a fi stare
+#: ../src/path-chemistry.cpp:189
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Se separă traseele..."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
-msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:276
+msgid "Break apart"
+msgstr "Separare"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:278
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "Display adjustment"
-msgstr "Mo_d de afișare"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:290
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Selectați <b>obiectele</b> de convertit la traseu."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
-#, c-format
-msgid ""
-"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
-"Searched directories:%s"
-msgstr ""
+# hm ? pare a fi stare
+#: ../src/path-chemistry.cpp:296
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Se convertesc obiectele la traseu..."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
-msgid "Display profile:"
-msgstr ""
+#: ../src/path-chemistry.cpp:318
+msgid "Object to path"
+msgstr "Obiect la traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
-msgid "Retrieve profile from display"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:320
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
-msgstr ""
+#: ../src/path-chemistry.cpp:588
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "Selectați <b>căile</b> de inversat."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
-msgstr ""
+# hm ? comandă sau stare ?
+#: ../src/path-chemistry.cpp:597
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Schimbă direcția traseelor..."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
-msgid "Display rendering intent:"
-msgstr ""
+#: ../src/path-chemistry.cpp:631
+msgid "Reverse path"
+msgstr "Inversare traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
-msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
-msgstr ""
+#: ../src/path-chemistry.cpp:633
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr "<b>Nu sunt căi</b> de inversat în selecție."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
-#, fuzzy
-msgid "Proofing"
-msgstr "Portret"
+#: ../src/pen-context.cpp:253
+#: ../src/pencil-context.cpp:551
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "Desenarea a fost anulată"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
-msgid "Simulate output on screen"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:494
+#: ../src/pencil-context.cpp:278
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Continuarea traseului selectat"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
-msgid "Simulates output of target device."
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:504
+#: ../src/pencil-context.cpp:286
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Crearea unui traseu nou"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
-msgid "Mark out of gamut colors"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:506
+#: ../src/pencil-context.cpp:289
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Adăugare la traseul existent"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
-msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:666
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+msgstr "<b>Clic</b> sau <b>clic și trageți</b> pentru a închide și finaliza traseul."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
-msgid "Out of gamut warning color:"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:676
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr "<b>Clic</b> sau <b>clic și trageți</b> pentru a continua din acest punct."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
-msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:1285
+#, c-format
+msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr "<b>Segmentul de curbă</b>: unghi %3.2f&#176;, distanță %s; <b>Ctrl</b> pentru a acroșa unghiul, <b>Enter</b> pentru a finaliza traseul"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
-msgid "Device profile:"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:1286
+#, c-format
+msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr "<b>Segmentul de linie</b>: unghi %3.2f&#176;, distanță %s; <b>Ctrl</b> pentru a acroșa unghiul, <b>Enter</b> pentru a finaliza traseul"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
-msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:1304
+#, c-format
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Mânerul de curbă</b>: unghi %3.2f&#176;, lungime %s; <b>Ctrl</b> pentru a acroșa unghiul"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
-msgid "Device rendering intent:"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:1326
+#, c-format
+msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr "<b>Mânerul de curbă, simetric</b>: unghi %3.2f&#176;, lungime %s; <b>Ctrl</b> pentru a acroșa unghiul, <b>Shift</b> pentru a muta numai acest mâner"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
-msgid "Black point compensation"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:1327
+#, c-format
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr "<b>Mânerul curbei</b>: unghi %3.2f&#176;, lungime %s; <b>Ctrl</b> pentru a acroșa unghiul, <b>Shift</b> pentru a muta numai acest mâner"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
-msgid "Enables black point compensation."
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:1375
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "Desenarea s-a finalizat"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
-msgid "Preserve black"
-msgstr "Păstrează negrul"
+#: ../src/pencil-context.cpp:393
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr "<b>Eliberați</b> aici pentru a închide și finaliza traseul.."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
-msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
-msgstr ""
+#: ../src/pencil-context.cpp:399
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Desenarea unui traseu cu mâna liberă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
-msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
-msgstr ""
+#: ../src/pencil-context.cpp:404
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr "<b>Trageți</b> pentru a continua traseul din acest punct."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "nespecificat"
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:495
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Finalizarea desenării cu mâna liberă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
-#, fuzzy
-msgid "Color management"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/pencil-context.cpp:601
+msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line emphasizing"
-msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
+#: ../src/pencil-context.cpp:629
+msgid "Finishing freehand sketch"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
-msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+#: ../src/persp3d.cpp:345
+msgid "Toggle vanishing point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
-msgid ""
-"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
-"of major grid line color."
+#: ../src/persp3d.cpp:356
+msgid "Toggle multiple vanishing points"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid "Default grid settings"
-msgstr "Setări de pagină"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:98
+msgid "Dip pen"
+msgstr "Stilou aplecat"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "Grid units:"
-msgstr "Unităţi caroiaj:"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:99
+msgid "Marker"
+msgstr "Marcator"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Origin X:"
-msgstr "_Origine X:"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:100
+msgid "Brush"
+msgstr "Penel"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "O_rigine Y:"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+msgid "Wiggly"
+msgstr "Oscilant"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
-#, fuzzy
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "Spațiere _X:"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
+msgid "Splotchy"
+msgstr "Mâzgălit"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Spațiere _Y:"
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+msgid "Tracing"
+msgstr "Trasat"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:"
+#: ../src/preferences.cpp:130
+msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgstr "Inkscape va rula cu configurările implicite, iar configurările noi nu vor fi salvate."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Color used for normal grid lines"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#. the creation failed
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Cannot create profile directory %s."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
+#. The profile dir is not actually a directory
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:163
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid directory."
+msgstr "%s nu este un director valid."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
-msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
+#. The write failed.
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Failed to create the preferences file %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
-msgid "Show dots instead of lines"
+#: ../src/preferences.cpp:210
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
-msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
+#: ../src/preferences.cpp:220
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s could not be read."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
-#, fuzzy
-msgid "Use named colors"
-msgstr "Strat redenumit"
+#: ../src/preferences.cpp:231
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
-msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
-"'magenta') instead of the numeric value"
+#: ../src/preferences.cpp:240
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
-#, fuzzy
-msgid "XML formatting"
-msgstr "Informaţie"
+#: ../src/rdf.cpp:172
+msgid "CC Attribution"
+msgstr "Atribuire CC"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
-#, fuzzy
-msgid "Inline attributes"
-msgstr "Setează atributul"
+#: ../src/rdf.cpp:177
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
-msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
+#: ../src/rdf.cpp:182
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
-msgid "Indent, spaces:"
+#: ../src/rdf.cpp:187
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
-msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
+#: ../src/rdf.cpp:192
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
-#, fuzzy
-msgid "Path data"
-msgstr "_Lăţime:"
+#: ../src/rdf.cpp:197
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
-msgid "Allow relative coordinates"
+#: ../src/rdf.cpp:202
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Domeniu public"
+
+#: ../src/rdf.cpp:207
+msgid "FreeArt"
+msgstr "Artă Liberă"
+
+#: ../src/rdf.cpp:212
+msgid "Open Font License"
+msgstr "Licență Open Font"
+
+#: ../src/rdf.cpp:229
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: ../src/rdf.cpp:230
+msgid "Name by which this document is formally known."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
-msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
+#: ../src/rdf.cpp:232
+msgid "Date"
+msgstr "Dată"
+
+#: ../src/rdf.cpp:233
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
-msgid "Force repeat commands"
+#: ../src/rdf.cpp:235
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../src/rdf.cpp:236
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
-msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
-"of 'L 1,2 3,4')"
+#: ../src/rdf.cpp:239
+msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
-#, fuzzy
-msgid "Numbers"
-msgstr "Numerotare noduri"
+#: ../src/rdf.cpp:242
+msgid "Creator"
+msgstr "Creator"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
-msgid "Numeric precision:"
+#: ../src/rdf.cpp:243
+msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
-msgid "How many digits to write after the decimal dot"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:245
+msgid "Rights"
+msgstr "Drepturi"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-msgid "Minimum exponent:"
+#: ../src/rdf.cpp:246
+msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
+"numele entității care deține drepturile asupra \\n"
+" Proprietății Intelectuale a acestui document"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
-"anything smaller is written as zero."
+#: ../src/rdf.cpp:248
+msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-#, fuzzy
-msgid "SVG output"
-msgstr "Document SVG"
+#: ../src/rdf.cpp:249
+msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+msgstr "numele entității care facilitează accesul la acest document"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-#, fuzzy
-msgid "System default"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+#: ../src/rdf.cpp:252
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificator"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "Albanian (sq)"
+#: ../src/rdf.cpp:253
+msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "Amharic (am)"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:255
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
+msgid "Source"
+msgstr "Sursă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "Arabic (ar)"
+#: ../src/rdf.cpp:256
+msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "Armenian (hy)"
-msgstr ""
+#: ../src/rdf.cpp:258
+msgid "Relation"
+msgstr "Relație"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "Azerbaijani (az)"
+#: ../src/rdf.cpp:259
+msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "Basque (eu)"
+#: ../src/rdf.cpp:261
+msgid "Language"
+msgstr "Limba"
+
+#: ../src/rdf.cpp:262
+msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-msgid "Belarusian (be)"
+#: ../src/rdf.cpp:264
+msgid "Keywords"
+msgstr "Cuvinte-cheie"
+
+#: ../src/rdf.cpp:265
+msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-msgid "Bulgarian (bg)"
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/rdf.cpp:269
+msgid "Coverage"
+msgstr "Acoperire"
+
+#: ../src/rdf.cpp:270
+msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-msgid "Bengali (bn)"
+#: ../src/rdf.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: ../src/rdf.cpp:274
+msgid "A short account of the content of this document."
+msgstr "o prezentare sumară a documentului"
+
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/rdf.cpp:278
+msgid "Contributors"
+msgstr "Contribuitori"
+
+#: ../src/rdf.cpp:279
+msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-msgid "Breton (br)"
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/rdf.cpp:283
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/rdf.cpp:285
+msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-msgid "Catalan (ca)"
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/rdf.cpp:289
+msgid "Fragment"
+msgstr "Fragment"
+
+#: ../src/rdf.cpp:290
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
+#: ../src/rect-context.cpp:368
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-msgid "Chinese/China (zh_CN)"
+#: ../src/rect-context.cpp:515
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
-msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
+#: ../src/rect-context.cpp:518
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
-msgid "Croatian (hr)"
+#: ../src/rect-context.cpp:520
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
-msgid "Czech (cs)"
+#: ../src/rect-context.cpp:524
+#, c-format
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
-msgid "Danish (da)"
+#: ../src/rect-context.cpp:549
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Creează dreptunghi"
+
+# hm ? sau cursoarele de rotație ? cu mânere a fost și era câh
+#: ../src/select-context.cpp:177
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr "Clic pe selecție pentru a comuta între mânerele de scalare și cele de rotație"
+
+#: ../src/select-context.cpp:178
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr "Nu este selectat niciun obiect. Clic, Shift+clic, sau trageți de obiecte pentru a le selecta."
+
+#: ../src/select-context.cpp:237
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Mutarea a fost anulată."
+
+#: ../src/select-context.cpp:245
+msgid "Selection canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
-msgid "Dutch (nl)"
+#: ../src/select-context.cpp:560
+msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
-msgid "Dzongkha (dz)"
+#: ../src/select-context.cpp:562
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
-msgid "German (de)"
+#: ../src/select-context.cpp:727
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
-#, fuzzy
-msgid "Greek (el)"
-msgstr "Canal verde"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
-msgid "English (en)"
+#: ../src/select-context.cpp:728
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
-msgid "English/Australia (en_AU)"
+#: ../src/select-context.cpp:729
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
-msgid "English/Canada (en_CA)"
+#: ../src/select-context.cpp:902
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
-msgid "English/Great Britain (en_GB)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:304
+msgid "Delete text"
+msgstr "Șterge text"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
-msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:312
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr "Nu a fost șters <b>nimic</b>."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
-msgid "Esperanto (eo)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:330
+#: ../src/text-context.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
-msgid "Estonian (et)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:358
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
-msgid "Finnish (fi)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
+msgid "Delete all"
+msgstr "Șterge tot"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
-msgid "French (fr)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+msgstr "Selectează <b>mai multe obiecte</b> pentru grupare."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
-msgid "Irish (ga)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:651
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
+msgid "Group"
+msgstr "Grupează"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
-msgid "Galician (gl)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:665
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Selectează un <b>grup</b> pentru a-l degrupa."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
-msgid "Hebrew (he)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:706
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
-msgid "Hungarian (hu)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:712
+#: ../src/sp-item-group.cpp:500
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Degrupează"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-msgid "Indonesian (id)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:802
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălțat."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-msgid "Italian (it)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:808
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:870
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:904
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:968
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-msgid "Japanese (ja)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
+msgid "undo action|Raise"
+msgstr "Ridică"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-msgid "Khmer (km)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:862
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-msgid "Kinyarwanda (rw)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:885
+msgid "Raise to top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-msgid "Korean (ko)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:898
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-msgid "Lithuanian (lt)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
+msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-msgid "Macedonian (mk)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
-msgid "Mongolian (mn)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:995
+msgid "Lower to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "Nepali (ne)"
-msgstr "Linie nouă"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr "Nu este nimic de anulat."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
-msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr "Nu este nimic de refăcut."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipește"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
-msgid "Panjabi (pa)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
+msgid "Paste style"
+msgstr "Lipește stilul"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
-msgid "Polish (pl)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
+msgid "Paste live path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
-msgid "Portuguese (pt)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
-msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
+msgid "Remove live path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
-msgid "Romanian (ro)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
-msgid "Russian (ru)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Elimină filtrul"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
-msgid "Serbian (sr)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
+msgid "Paste size"
+msgstr "Lipește dimensiunea"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
-msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
+msgid "Paste size separately"
+msgstr "Lipește dimensiunea separat"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
-msgid "Slovak (sk)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "Selectați <b>obiectele</b> de mutat la stratul de deasupra."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
-msgid "Slovenian (sl)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "Ridică la stratul următor"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
-msgid "Spanish (es)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Nu mai sunt straturi deasupra."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
-msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "Selectați <b>obiectele</b> de mutat la stratul de dedesubt."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
-msgid "Swedish (sv)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "Coboară la stratul precedent"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
-msgid "Thai (th)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Nu mai sunt straturi dedesubt."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
-msgid "Turkish (tr)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Elimină transformarea"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
-msgid "Ukrainian (uk)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr "Rotește 90&#176; în sens antiorar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
-msgid "Vietnamese (vi)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr "Rotește 90&#176; în sens orar"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
-msgid "Language (requires restart):"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
+#: ../src/seltrans.cpp:530
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotește"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
-msgid "Set the language for menus and number formats"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr "Rotește după pixeli"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
-msgid "Toolbox icon size"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr "Scalează cu factorul întreg"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
-msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Mută vertical"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "Mută pe orizontală"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1729
+#: ../src/seltrans.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+msgid "Move"
+msgstr "Mută"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
-msgid "Control bar icon size"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
+msgid "Move vertically by pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-msgid ""
-"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
+msgid "Move horizontally by pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
-msgid "Secondary toolbar icon size"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
+msgid "The selection has no applied path effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
-msgid ""
-"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
+msgid "action|Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
-msgid "Work-around color sliders not drawing."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
+msgid "Select <b>clones</b> to relink."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
-msgid ""
-"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
-"color sliders."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
+msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
-#, fuzzy
-msgid "Clear list"
-msgstr "Goleşte valorile"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
+msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
-msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
+msgid "Relink clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
-"the list"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
+msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
 msgstr ""
-"Lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
-msgid "Zoom correction factor (in %):"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
-msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
-"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
-"display objects in their true sizes"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
+msgid "Unlink clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "Interceptează"
+# hm ? sau text încadrat ? (așa este la fr)
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
+msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr "Selectați o <b>clonă</b> pentru a merge la originalul ei. Selectați un <b>decalaj legat</b> pentru a merge la sursa lui. Selectați un <b>text pe traseu</b> pentru a merge la traseu. Selectați un <b>text fluid</b> pentru a merge la cadrul lui."
 
-#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid "Enable autosave (requires restart)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
-msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
-"minimizing loss in case of a crash"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Interval (in minutes):"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "Selectați <b>obiecte</b> pentru a le converti la marcator."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "Obiecte la marcator"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Traseu"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
+msgstr "Selectați <b>obiecte</b> pentru a le converti la ghidaje."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid "The directory where autosaves will be written"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
+msgid "Objects to guides"
+msgstr "Obiecte la ghidaje"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
-msgid "Maximum number of autosaves:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
-msgid ""
-"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "Obiecte la model"
 
-#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
-#. * update our running configuration
-#. *
-#. * FIXME!
-#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
-#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
-#.
-#.
-#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#.
-#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
-#, fuzzy
-msgid "Autosave"
-msgstr "_Autori"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr "Selectați din care <b>obiect cu umplere de model</b> să fie extrase obiectele."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "<b>Nu sunt umpleri de model</b> în selecție."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "Model la obiecte"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr "Selectați <b>obiectele</b> pentru a face o copie bitmap."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
+msgid "Rendering bitmap..."
+msgstr "Randare bitmap..."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "Creează un bitmap"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
-msgid "Automatically reload bitmaps"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr "Selectați din care <b>obiecte</b> să fie create traseul de decupare sau masca."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
-msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr "Selectați la care obiecte de mască și <b>obiecte</b> să fie aplicate traseul de decupare sau masca."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
-msgid "Bitmap editor:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
+msgid "Set clipping path"
+msgstr "Stabilește traseul de decupare"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
-msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
+msgid "Set mask"
+msgstr "Stabilește masca"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
-msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr "Selectați din care <b>obiecte</b> să fie eliminate traseul de decupare sau masca."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
-#, fuzzy
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "Înclinație"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
+msgid "Release clipping path"
+msgstr "Retrage traseul de decupare"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Limba"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
+msgid "Release mask"
+msgstr "Retrage masca"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
-msgid "Set the main spell check language"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "Selectați la care dintre <b>obiecte</b> să fie potrivită canavaua."
+
+#. Fit Page
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193
+#: ../src/verbs.cpp:2688
+msgid "Fit Page to Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
-msgid "Second language:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222
+#: ../src/verbs.cpp:2690
+msgid "Fit Page to Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
-msgid ""
-"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
-"unknown in ALL chosen languages"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243
+#: ../src/verbs.cpp:2692
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "Third language:"
-msgstr "Limba"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Link" means internet link (anchor)
+#: ../src/selection-describer.cpp:45
+msgid "web|Link"
+msgstr "Legătură"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
-msgid ""
-"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
-"in ALL chosen languages"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:47
+msgid "Circle"
+msgstr "Cerc"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
-msgid "Ignore words with digits"
-msgstr ""
+#. Ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsă"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
-msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
+#: ../src/selection-describer.cpp:51
+msgid "Flowed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
-msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:57
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
-msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:59
+msgid "Path"
+msgstr "Traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
-msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:61
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2935
+msgid "Polygon"
+msgstr "poligon"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
-msgid "Add label comments to printing output"
+#: ../src/selection-describer.cpp:63
+msgid "Polyline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/verbs.cpp:2461
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dreptunghi"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
-msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
-msgstr ""
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/verbs.cpp:2463
+msgid "3D Box"
+msgstr "Cutie 3D"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Clone" is a noun, type of object
+#: ../src/selection-describer.cpp:74
+msgid "object|Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
-msgid "Simplification threshold:"
-msgstr "Prag de simplificare:"
+#: ../src/selection-describer.cpp:78
+msgid "Offset path"
+msgstr "Traseu decalat"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
+#. Spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/verbs.cpp:2469
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spirală"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
-msgid "Latency skew:"
-msgstr ""
+#. Star
+#: ../src/selection-describer.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+msgid "Star"
+msgstr "Stea"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
-msgid "(requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
+msgid "root"
+msgstr "rădăcină"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
-"some systems)."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:152
+#, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "stratul <b>%s</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
-msgid "Pre-render named icons"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:154
+#, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "stratul <b><i>%s</i></b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
-msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+#: ../src/selection-describer.cpp:163
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
+#: ../src/selection-describer.cpp:172
+#, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr " în %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
-msgid "Layer name:"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../src/selection-describer.cpp:174
+#, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr " îin grup %s (%s)"
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Add layer"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../src/selection-describer.cpp:176
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Above current"
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../src/selection-describer.cpp:179
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
-msgid "Below current"
-msgstr "Supt cel curent"
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
-msgid "As sublayer of current"
+#: ../src/selection-describer.cpp:193
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
-msgid "Position:"
-msgstr "Poziţie:"
+#: ../src/selection-describer.cpp:197
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "Redenumeşte stratul"
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:212
+#: ../src/spray-context.cpp:241
+#: ../src/tweak-context.cpp:201
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Redenumește"
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:217
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Redenumire strat"
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:222
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
-msgid "Renamed layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:227
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
-msgid "Add Layer"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:232
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
-msgid "_Add"
-msgstr "_Adaugă"
+#: ../src/selection-describer.cpp:237
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
-msgid "New layer created."
-msgstr "A fost creat un nou Strat"
+# hm ? sau înclinat ?
+#: ../src/seltrans.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+msgid "Skew"
+msgstr "Oblic"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
-msgid "Apply new effect"
-msgstr "Aplică efect nou"
+#: ../src/seltrans.cpp:545
+msgid "Set center"
+msgstr "Stabilește centrul"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
-msgid "Current effect"
-msgstr "Efectul curent"
+#: ../src/seltrans.cpp:620
+msgid "Stamp"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Effect list"
-msgstr "Efe_cte"
+#: ../src/seltrans.cpp:642
+msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
+msgstr "<b>Centrul</b> de rotație și înclinare: trageți pentru a repoziționa; scalarea cu Shift folosește de asemenea acest centru"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
-msgid "Unknown effect is applied"
-msgstr ""
+#: ../src/seltrans.cpp:669
+msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr "<b>Strânge sau întinde</b> selecția; <b>Ctrl</b> pentru a scala uniform; <b>Shift</b> pentru a scala în jurul centrului de rotație"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
-msgid "No effect applied"
+#: ../src/seltrans.cpp:670
+msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr "<b>Scalează</b> selecția; <b>Ctrl</b> pentru a scala uniform; <b>Shift</b> pentru a scala în jurul centrului de rotație"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:674
+msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
+msgstr "<b>Înclină</b> selecția; <b>Ctrl</b> pentru a acroșa unghiul; <b>Shift</b> pentru a înclina în sensul opus"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:675
+msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
+msgstr "<b>Rotește</b> selecția; <b>Ctrl</b> pentru a acroșa unghiul; <b>Shift</b> pentru a roti în jurul colțului opus"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:809
+msgid "Reset center"
+msgstr "Resetare centru"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1042
+#: ../src/seltrans.cpp:1137
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:275
-msgid "Item is not a path or shape"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1249
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:279
-msgid "Only one item can be selected"
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1309
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:283
-msgid "Empty selection"
-msgstr "Golire selecţie"
+#: ../src/seltrans.cpp:1351
+#, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "Mută <b>centrul</b> la %s, %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:373
-msgid "Create and apply path effect"
+#: ../src/seltrans.cpp:1524
+#, c-format
+msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:390
-msgid "Remove path effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+#: ../src/sp-anchor.cpp:178
+#, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "<b>Leagă</b> la %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Move path effect up"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+#: ../src/sp-anchor.cpp:182
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "<b>Leagă</b> fără URI"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Move path effect down"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:501
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:878
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "<b>Elipsă</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Activate path effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:642
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "<b>Cerc</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate path effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:873
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "<b>Segment</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
-msgid "Heap"
-msgstr "Încărcare"
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
+msgid "<b>Arc</b>"
+msgstr "<b>Arc</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
-msgid "In Use"
-msgstr "În folosire"
-
-#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
-#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
-msgid "Slack"
-msgstr "Pasiv"
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#, c-format
+msgid "Flow region"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Flow excluded region"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
+msgid "Guides Around Page"
+msgstr "Ghidaje în jurul paginii"
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
-msgid "Combined"
-msgstr "Combinat"
+#: ../src/sp-guide.cpp:421
+msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
-msgid "Recalculate"
-msgstr "Recalculează"
+#: ../src/sp-guide.cpp:426
+#, c-format
+msgid "vertical, at %s"
+msgstr "vertical, la %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
-msgid "Ready."
-msgstr "Gata."
+#: ../src/sp-guide.cpp:429
+#, c-format
+msgid "horizontal, at %s"
+msgstr "horizontal, la %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
+#: ../src/sp-guide.cpp:434
+#, c-format
+msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
-msgid "File"
-msgstr "Fişier"
-
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
-msgid "Username:"
-msgstr "Nume utilizator:"
-
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
-msgid "Password:"
-msgstr "Parolă:"
+#: ../src/sp-image.cpp:1134
+msgid "embedded"
+msgstr "înglobat"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
-msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
+#: ../src/sp-image.cpp:1142
+#, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
-msgid ""
-"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
-"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
+#: ../src/sp-image.cpp:1143
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
-msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-item-group.cpp:745
+#, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Search for:"
-msgstr "Căutare"
+#: ../src/sp-item.cpp:1038
+msgid "Object"
+msgstr "Obiect"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
-msgid "No files matched your search"
+#: ../src/sp-item.cpp:1055
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
-msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
+#: ../src/sp-item.cpp:1060
+#, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
-msgid "Files found"
+#: ../src/sp-item.cpp:1068
+#, c-format
+msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
-msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
+#: ../src/sp-item.cpp:1070
+#, c-format
+msgid "%s; <i>filtered</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
-msgid "Could not set up Document"
+#: ../src/sp-line.cpp:194
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "<b>Linie</b>"
+
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
-msgid "Failed to set CairoRenderContext"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:426
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
-#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:221
-msgid "SVG Document"
-msgstr "Document SVG"
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
+msgid "outset"
+msgstr "dilatare"
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:222
-msgid "Print"
-msgstr "Tipăreşte"
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
+msgid "inset"
+msgstr "contracție"
 
-#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Rendering"
-msgstr "Strat redenumit"
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:430
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr "<b>Decalaj dinamic</b>, %s pe %f pt"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
-msgid "_Execute Javascript"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-path.cpp:156
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "<b>Traseu</b> (%i nod, efect de traseu: %s)"
+msgstr[1] "<b>Traseu</b> (%i noduri, efect de traseu: %s)"
+msgstr[2] "<b>Traseu</b> (%i de noduri, efect de traseu: %s)"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
-msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-path.cpp:159
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "<b>Traseu</b> (%i nod)"
+msgstr[1] "<b>Traseu</b> (%i noduri)"
+msgstr[2] "<b>Traseu</b> (%i de noduri)"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
-msgid "_Execute Ruby"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-polygon.cpp:226
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "<b>Poligon</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
+#: ../src/sp-polyline.cpp:177
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "<b>Polilinie</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
-msgid "Output"
-msgstr "Ieșire"
+#: ../src/sp-rect.cpp:223
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "<b>Dreptunghi</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
-msgid "Errors"
-msgstr "Erori"
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:325
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr "<b>Spirală</b> cu %3f spire"
 
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
-msgid "Session file"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-star.cpp:309
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>Stea</b> cu %d colț"
+msgstr[1] "<b>Stea</b> cu %d colțuri"
+msgstr[2] "<b>Stea</b> cu %d de colțuri"
+
+#: ../src/sp-star.cpp:313
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>Poligon</b> cu %d colț"
+msgstr[1] "<b>Poligon</b> cu %d colțuri"
+msgstr[2] "<b>Poligon</b> cu %d de colțuri"
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
-msgid "Playback controls"
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:419
+msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Message information"
-msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
+# hm ? sau pe traseul (urmat de nume) ?
+#: ../src/sp-text.cpp:431
+#, c-format
+msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>Text pe traseu</b>%s (%s, %s)"
 
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
-msgid "Active session file:"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-text.cpp:432
+#, c-format
+msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
-msgid "Delay (milliseconds):"
+#: ../src/sp-tref.cpp:368
+#, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
 msgstr ""
 
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Închide document"
+#: ../src/sp-tref.cpp:369
+msgid " from "
+msgstr " de la "
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open new file"
-msgstr "Redenumeşte filtru"
+#: ../src/sp-tref.cpp:374
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Set delay"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Strat redenumit"
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:334
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
-msgid "Go back one change"
-msgstr ""
+#: ../src/sp-use.cpp:342
+#, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "<b>Clona</b> din: %s"
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Lipeşte"
+#: ../src/sp-use.cpp:346
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "<b>Clonă orfană</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
-msgid "Go forward one change"
+#: ../src/spiral-context.cpp:324
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
-msgid "Play"
+#: ../src/spiral-context.cpp:326
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
-msgid "Open session file"
+#: ../src/spiral-context.cpp:458
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Set SVG Font attribute"
-msgstr "Setează atributul"
+#: ../src/spiral-context.cpp:484
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Creează o spirală"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
-msgid "Adjust kerning value"
-msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:66
+#: ../src/splivarot.cpp:72
+msgid "Union"
+msgstr "Unire"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../src/splivarot.cpp:78
+msgid "Intersection"
+msgstr "Intersecție"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Set width:"
-msgstr "Sursă"
+#: ../src/splivarot.cpp:84
+#: ../src/splivarot.cpp:90
+msgid "Difference"
+msgstr "Diferență"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "glyph"
-msgstr "Apfa"
+#: ../src/splivarot.cpp:96
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Excludere"
 
-#. SPGlyph* glyph =
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Add glyph"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../src/splivarot.cpp:101
+msgid "Division"
+msgstr "Diviziune"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+#: ../src/splivarot.cpp:106
+msgid "Cut path"
+msgstr "Tăiere traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
-msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
+#: ../src/splivarot.cpp:121
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
-msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
+#: ../src/splivarot.cpp:125
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
-msgid "Set glyph curves"
+#: ../src/splivarot.cpp:131
+msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566
-msgid "Edit glyph name"
+#: ../src/splivarot.cpp:147
+#: ../src/splivarot.cpp:162
+msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579
-msgid "Set glyph unicode"
+#: ../src/splivarot.cpp:192
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
-#, fuzzy
-msgid "Remove font"
-msgstr "Şterge filtrul"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
-#, fuzzy
-msgid "Remove glyph"
-msgstr "Şterge grila"
+#: ../src/splivarot.cpp:877
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+msgstr "Selectați <b>trasee conturate</b> pentru a converti conturul la traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Remove kerning pair"
-msgstr "Şterge ghidajele existente"
+# apare la contextul lui undo
+#: ../src/splivarot.cpp:1220
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "Conversie de contur la traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
-msgid "Missing Glyph:"
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:1223
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "From selection..."
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#: ../src/splivarot.cpp:1306
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
-msgid "Glyph Name"
+#: ../src/splivarot.cpp:1425
+#: ../src/splivarot.cpp:1494
+msgid "Create linked offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unire"
+#: ../src/splivarot.cpp:1426
+#: ../src/splivarot.cpp:1495
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Add Glyph"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../src/splivarot.cpp:1520
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "Get curves from selection..."
-msgstr "Şterge masca din selecţie"
+#: ../src/splivarot.cpp:1738
+msgid "Outset path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
-msgid "Add kerning pair"
+#: ../src/splivarot.cpp:1738
+msgid "Inset path"
 msgstr ""
 
-#. Kerning Setup:
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
-msgid "Kerning Setup:"
+#: ../src/splivarot.cpp:1740
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
-msgid "1st Glyph:"
+#: ../src/splivarot.cpp:1918
+msgid "Simplifying paths (separately):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715
-msgid "2nd Glyph:"
+#: ../src/splivarot.cpp:1920
+msgid "Simplifying paths:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Add pair"
-msgstr "Adaugă Strat"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
-msgid "First Unicode range"
+#: ../src/splivarot.cpp:1957
+#, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731
-msgid "Second Unicode range"
+#: ../src/splivarot.cpp:1969
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "Kerning value:"
-msgstr "Goleşte valorile"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
-msgid "Set font family"
+#: ../src/splivarot.cpp:1983
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
-#, fuzzy
-msgid "font"
-msgstr "Font"
-
-#. select_font(font);
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "Add font"
-msgstr "Adaugă filtru"
+#: ../src/splivarot.cpp:1997
+msgid "Simplify"
+msgstr "Simplifică"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid "_Font"
-msgstr "Font"
+#: ../src/splivarot.cpp:1999
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
-#, fuzzy
-msgid "_Global Settings"
-msgstr "Setări de pagină"
+#: ../src/spray-context.cpp:243
+#: ../src/tweak-context.cpp:203
+#, c-format
+msgid "<b>Nothing</b> selected"
+msgstr "Nu este selectat <b>nimic</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
-msgid "_Glyphs"
+#: ../src/spray-context.cpp:249
+#, c-format
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849
-#, fuzzy
-msgid "_Kerning"
-msgstr "_Desen"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
-#, fuzzy
-msgid "Preview Text:"
-msgstr "Previzualizare"
+#: ../src/spray-context.cpp:252
+#, c-format
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202
+#: ../src/spray-context.cpp:255
 #, c-format
-msgid ""
-"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Set fill"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+# hm ? sau împroșcat ?
+#: ../src/spray-context.cpp:773
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
+msgstr "<b>Nu este selectat nimic !</b> Selectați obiectele de separat."
 
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke"
-msgstr "desetează conturul"
+#: ../src/spray-context.cpp:881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
+msgid "Spray with copies"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:416
-msgid "Change color definition"
+#: ../src/spray-context.cpp:885
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4693
+msgid "Spray with clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Remove stroke color"
-msgstr "Şterge conturul"
+#: ../src/spray-context.cpp:889
+msgid "Spray in single path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Remove fill color"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+#: ../src/star-context.cpp:338
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke color to none"
-msgstr "Alege culoarea conturului"
+#: ../src/star-context.cpp:469
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Set fill color to none"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+#: ../src/star-context.cpp:470
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:617
-msgid "Set stroke color from swatch"
-msgstr "Alege culoarea conturului din paleta"
+#: ../src/star-context.cpp:503
+msgid "Create star"
+msgstr "Creează o stea"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:617
-msgid "Set fill color from swatch"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:941
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+#: ../src/text-chemistry.cpp:109
+msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
-msgid "Arrange in a grid"
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:115
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rânduri:"
-
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
-msgid "Number of rows"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:125
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr "Textele fluide trebuie să fie <b>vizibile</b> pentru a putea fi așezate pe traseu."
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
-msgid "Equal height"
-msgstr "Înălţime egală"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192
+#: ../src/verbs.cpp:2317
+msgid "Put text on path"
+msgstr "Așează textul pe traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
-"dacă nu e setată, fiecare rând are înălţimea celui mai înalt obiect din el"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:204
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr "Selectați <b>un text de pe traseu</b> care să fie îndepărtat."
 
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
-msgid "Align:"
-msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "Selecția <b>nu cuprinde texte aflate pe traseu</b>."
 
-#. #### Number of columns ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
-msgid "Columns:"
-msgstr "Coloane:"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+msgid "Remove text from path"
+msgstr "Îndepărtează textul de pe traseu"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Numărul de coloane"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269
+#: ../src/text-chemistry.cpp:290
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Selectați <b>textul</b> din care să fie eliminat kerningul."
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
-msgid "Equal width"
-msgstr "Lăţime egală"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:293
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr "Elimină keringurile manuale"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:313
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
 msgstr ""
-"dacă nu e setată, fiecare coloană are lăţimea celui mai înalt obiect din ea"
 
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
-msgid "Fit into selection box"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:381
+msgid "Flow text into shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
-msgid "Set spacing:"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:403
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
-msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:477
+msgid "Unflow flowed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
-msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
-
-#. ## The OK button
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Arrange"
-msgstr "Unghi"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:489
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:507
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr ""
 
-#. #### begin left panel
-#. ### begin notebook
-#. ## begin mode page
-#. # begin single scan
-#. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
-msgid "Brightness cutoff"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:535
+msgid "Convert flowed text to text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
-msgid "Trace by a given brightness level"
+#: ../src/text-chemistry.cpp:540
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
-msgid "Brightness cutoff for black/white"
+#: ../src/text-context.cpp:448
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
-msgid "Single scan: creates a path"
+#: ../src/text-context.cpp:450
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
-#. canny edge detection
-#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
-msgid "Edge detection"
-msgstr "Detectarea marginii"
+#: ../src/text-context.cpp:505
+msgid "Create text"
+msgstr "Creează un text"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
-msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:529
+msgid "Non-printable character"
+msgstr "Caracter netipăribil"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
-msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+#: ../src/text-context.cpp:544
+msgid "Insert Unicode character"
 msgstr ""
 
-#. quantization
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
-#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
-#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
-msgid "Color quantization"
+#: ../src/text-context.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
-msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+#: ../src/text-context.cpp:581
+#: ../src/text-context.cpp:856
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
-msgid "The number of reduced colors"
+#: ../src/text-context.cpp:656
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
-msgid "Colors:"
-msgstr "Culori:"
+#: ../src/text-context.cpp:688
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr "Introduceți textul; <b>Enter</b> pentru a începe o linie nouă."
 
-#. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
-msgid "Invert image"
+#: ../src/text-context.cpp:701
+msgid "Flowed text is created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
-msgid "Invert black and white regions"
+#: ../src/text-context.cpp:703
+msgid "Create flowed text"
 msgstr ""
 
-#. # end single scan
-#. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
-msgid "Brightness steps"
-msgstr "Pași de luminozitate"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
-msgid "Trace the given number of brightness levels"
+#: ../src/text-context.cpp:705
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
-msgid "Scans:"
+#: ../src/text-context.cpp:841
+msgid "No-break space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
-msgid "The desired number of scans"
+#: ../src/text-context.cpp:843
+msgid "Insert no-break space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
-msgid "Trace the given number of reduced colors"
+#: ../src/text-context.cpp:880
+msgid "Make bold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
-msgid "Grays"
+#: ../src/text-context.cpp:898
+msgid "Make italic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
-msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+#: ../src/text-context.cpp:937
+msgid "New line"
+msgstr "Linie nouă"
+
+#: ../src/text-context.cpp:971
+msgid "Backspace"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
-msgid "Smooth"
-msgstr "Fin"
+#: ../src/text-context.cpp:1019
+msgid "Kern to the left"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+#: ../src/text-context.cpp:1044
+msgid "Kern to the right"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
-msgid "Stack scans"
+#: ../src/text-context.cpp:1069
+msgid "Kern up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
+#: ../src/text-context.cpp:1095
+msgid "Kern down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
-msgid "Remove background"
-msgstr "Şterge fundal"
+#: ../src/text-context.cpp:1172
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Rotește în sens antiorar"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
-msgid "Remove bottom (background) layer when done"
-msgstr ""
+#: ../src/text-context.cpp:1193
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Rotește în sens orar"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
-msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+#: ../src/text-context.cpp:1210
+msgid "Contract line spacing"
 msgstr ""
 
-#. ## begin option page
-#. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
-msgid "Suppress speckles"
+#: ../src/text-context.cpp:1218
+msgid "Contract letter spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
-msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+#: ../src/text-context.cpp:1237
+msgid "Expand line spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
-msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+#: ../src/text-context.cpp:1245
+msgid "Expand letter spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
-msgid "Size:"
-msgstr "Mărime:"
+#: ../src/text-context.cpp:1375
+msgid "Paste text"
+msgstr "Lipește text"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
-msgid "Smooth corners"
+#: ../src/text-context.cpp:1621
+#, c-format
+msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
-msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+#: ../src/text-context.cpp:1623
+#, c-format
+msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
-msgid "Increase this to smooth corners more"
+#: ../src/text-context.cpp:1631
+#: ../src/tools-switch.cpp:197
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
-msgid "Optimize paths"
-msgstr "Optimizare trasee"
+#: ../src/text-context.cpp:1741
+msgid "Type text"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
-msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+#: ../src/text-editing.cpp:40
+msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
+#: ../src/tools-switch.cpp:137
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
-msgid "Tolerance:"
-msgstr "Toleranţă:"
+#: ../src/tools-switch.cpp:143
+msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
+msgstr ""
 
-#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
-msgid "Options"
-msgstr "Opțiuni"
+#: ../src/tools-switch.cpp:149
+msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Trageți</b> pentru a crea un dreptunghi. <b>Trageți de controale</b> pentru a rotunji colțurile și pentru a redimensiona. <b>Clic</b> pentru a selecta."
 
-#. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Inkscape bitmap tracing\n"
-"is based on Potrace,\n"
-"created by Peter Selinger\n"
-"\n"
-"http://potrace.sourceforge.net"
-msgstr "Mulțumiri lui Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
+#: ../src/tools-switch.cpp:155
+msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr "<b>Trageți</b> pentru a crea o cutie 3D. <b>Trageți de controale</b> pentru a redimensiona în perspectivă. <b>Clic</b> pentru a selecta (<b>Ctrl+Alt</b> pentru o singură față)."
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
-msgid "Credits"
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:161
+msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Trageți</b> pentru a crea o elipsă. <b>Trageți de controale</b> pentru a face un arc sau segment. <b>Clic</b> pentru a selecta."
 
-#. #### begin right panel
-#. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
-msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr "Selecţie de primplan SIOX"
+#: ../src/tools-switch.cpp:167
+msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Trageți</b> pentru a crea o stea. <b>Trageți de controale</b> pentru a edita forma stelei. <b>Clic</b> pentru a selecta."
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
-msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:173
+msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Trageți</b> pentru a crea o spirală. <b>Trageți de controale</b> pentru a edita forma spiralei. <b>Clic</b> pentru a selecta."
 
-#. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
-msgid "Update"
-msgstr "Împrospătare"
+#: ../src/tools-switch.cpp:179
+msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+msgstr "<b>Trageți</b> pentru a crea o linie cu mâna liberă. <b>Shift</b> adaugă la traseul selectat, <b>Alt</b> activează modul schiță."
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
+#: ../src/tools-switch.cpp:185
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
-msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizare"
+#: ../src/tools-switch.cpp:191
+msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+msgstr "<b>Trageți</b> pentru a desena o tușă; <b>Ctrl</b> pentru a urma calea unui un ghidaj. <b>Tastele de săgeți</b> ajustează lățimea(stânga/dreapta) și unghiul (sus/jos)."
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
-msgid "Abort a trace in progress"
+#: ../src/tools-switch.cpp:203
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
-msgid "Execute the trace"
+#: ../src/tools-switch.cpp:209
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Orizontal"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/tools-switch.cpp:221
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-msgid "_Vertical"
-msgstr "_Vertical"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/tools-switch.cpp:227
+msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "_Width"
-msgstr "_Lăţime"
+#: ../src/tools-switch.cpp:233
+msgid "<b>Drag</b> to erase."
+msgstr "<b>Trageți</b> pentru a șterge."
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/tools-switch.cpp:239
+msgid "Choose a subtool from the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-msgid "_Height"
-msgstr "Î_nălţime"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-msgid "A_ngle"
+#: ../src/trace/trace.cpp:71
+#: ../src/trace/trace.cpp:136
+#: ../src/trace/trace.cpp:144
+#: ../src/trace/trace.cpp:243
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+#: ../src/trace/trace.cpp:106
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
+#: ../src/trace/trace.cpp:124
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
+#: ../src/trace/trace.cpp:234
+msgid "Trace: No active desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
-msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Elementul A al matriţei de transformare"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
-msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Elementul B al matriţei de transformare"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
-msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Elementul C al matriţei de transformare"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
-msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Elementul D al matriţei de transformare"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
-msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Elementul E al matriţei de transformare"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Elementul F al matriţei de transformare"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/trace/trace.cpp:334
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr "Rezultat SIOX invalid"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
+#: ../src/trace/trace.cpp:439
+msgid "Trace: No active document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Scale proportionally"
+#: ../src/trace/trace.cpp:462
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+#: ../src/trace/trace.cpp:469
+msgid "Trace: Starting trace..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid "Apply to each _object separately"
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:571
+msgid "Trace bitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+#: ../src/trace/trace.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid "Edit c_urrent matrix"
+#: ../src/tweak-context.cpp:209
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+#: ../src/tweak-context.cpp:213
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
-msgid "_Move"
-msgstr "_Mutare"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
-msgid "_Scale"
-msgstr "_Scalează"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
-msgid "_Rotate"
-msgstr "_Roteşte"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
-msgid "Ske_w"
-msgstr "Obli_c"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
-msgid "Matri_x"
+#: ../src/tweak-context.cpp:217
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+#: ../src/tweak-context.cpp:221
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
-msgid "Apply transformation to selection"
+#: ../src/tweak-context.cpp:225
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
-msgid "Edit transformation matrix"
+#: ../src/tweak-context.cpp:229
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
-msgid "_Use SSL"
+#: ../src/tweak-context.cpp:233
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "_Register"
-msgstr "Pagină"
-
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Salvează"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Nume utilizator:"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "Parolă:"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "P_ort:"
-msgstr "Zona pentru exportare"
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Conector"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
+#: ../src/tweak-context.cpp:237
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
+#: ../src/tweak-context.cpp:245
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+#: ../src/tweak-context.cpp:253
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+#: ../src/tweak-context.cpp:257
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
+#: ../src/tweak-context.cpp:261
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+#: ../src/tweak-context.cpp:265
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1222
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
 msgstr ""
 
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Chatroom _name:"
-msgstr "Numele stratului:"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _server:"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1258
+msgid "Move tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
-msgid "Chatroom _password:"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1262
+msgid "Move in/out tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
-msgid "Chatroom _handle:"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1266
+msgid "Move jitter tweak"
 msgstr ""
 
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Connect to chatroom"
-msgstr "Conector"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+msgid "Scale tweak"
 msgstr ""
 
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1274
+msgid "Rotate tweak"
 msgstr ""
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1278
+msgid "Duplicate/delete tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Renunţă"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1282
+msgid "Push path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1286
+msgid "Shrink/grow path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+msgid "Attract/repel path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1294
+msgid "Roughen path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
-msgid "Cursor coordinates"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1298
+msgid "Color paint tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/tweak-context.cpp:1302
+msgid "Color jitter tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
+#: ../src/tweak-context.cpp:1306
+msgid "Blur tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
-msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+#. check whether something is selected
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:261
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr "Nu a fost copiat nimic."
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:333
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:544
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:568
+msgid "Nothing on the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
-msgid "_Save as SVG"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:392
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
-msgid "_Blend mode:"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:403
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:421
+msgid "No style on the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
-msgid "B_lur:"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:446
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
-msgid "Toggle current layer visibility"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:453
+msgid "No size on the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
-msgid "Lock or unlock current layer"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:506
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
-msgid "Current layer"
-msgstr "strat curent"
+#. no_effect:
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:531
+msgid "No effect on the clipboard."
+msgstr "Nu este niciun efect în clipboard."
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
-msgid "(root)"
-msgstr "(rădăcină)"
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:551
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:579
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr "Clipboardul nu conține niciun traseu."
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-msgid "Lock layer"
-msgstr "Blochează stratul"
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-msgid "Unlock layer"
-msgstr "deblochează stratul"
+# meniu contextual deasupra unui obiect
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "_Proprietăți obiect"
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Hide layer"
-msgstr "Adaugă Strat"
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
+msgid "_Select This"
+msgstr "_Selectează asta"
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Unhide layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
+msgid "_Create Link"
+msgstr "_Creează o legătură"
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
-msgstr "Proprietar"
+#. Set mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
+msgid "Set Mask"
+msgstr "Definește o mască"
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
-msgid "Other"
-msgstr "Alte"
+#. Release mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
+msgid "Release Mask"
+msgstr "Retrage masca"
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
-msgid "Change blur"
-msgstr "Schimbă opacitatea"
+#. Set Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
+msgid "Set Clip"
+msgstr "Definește un decupaj"
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
-msgid "Change opacity"
-msgstr ""
+#. Release Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
+msgid "Release Clip"
+msgstr "Retrage decuparea"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
-msgid "U_nits:"
-msgstr "U_nităţi:"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
+msgid "Create link"
+msgstr "Creează o legătură"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
-msgid "Width of paper"
-msgstr "Lățimea hârtiei"
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306
+#: ../src/verbs.cpp:2313
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "Degr_upează"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
-msgid "Height of paper"
-msgstr "Înălțimea hârtiei"
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
+msgid "Link _Properties"
+msgstr "_Proprietățile legăturii"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
-msgid "P_age size:"
-msgstr "Marime p_agină:"
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "Urme_ază legătura"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Orientare pagină:"
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "Elimină legătu_ra"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
-msgid "_Landscape"
-msgstr "Peisa_j"
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "_Proprietăți imagine"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
-msgid "_Portrait"
-msgstr "_Portret"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Editare externă"
 
-#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
-msgid "Custom size"
-msgstr "Mărime personalizată"
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr "_Umplere și contur"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "_Fit page to selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
+msgid "About Inkscape"
+msgstr "Despre Inkscape"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
+msgid "_Splash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
-msgid "Set page size"
-msgstr "setează marimea paginii"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
+msgid "_Authors"
+msgstr "_Autori"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
-msgid "List"
-msgstr "Listă"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
+msgid "_Translators"
+msgstr "_Traducători"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
-msgid "swatches|Size"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
+msgid "_License"
+msgstr "_Licență"
+
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
+msgid "about.svg"
+msgstr "about.svg"
+
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:383
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Bogdan Oancea (bogdan.oancea77@gmail.com), 2008.\n"
+"Paul S (paulspn@gmail.com), 2009.\n"
+"Cristian Secară (cristi@secarica.ro), 2010."
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
-msgid "tiny"
-msgstr "minuscul"
+# titlu pe chenar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
+msgid "Align"
+msgstr "Aliniere"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
-msgid "small"
-msgstr "mic"
+# titlu pe chenar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+msgid "Distribute"
+msgstr "Distribuire"
 
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
-msgid "swatchesHeight|medium"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr "Spațiul minim orizontal (în unități de pixel) între chenarele circumscrise"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
-msgid "large"
-msgstr "mare"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "H:" stands for horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
+msgid "gap|H:"
+msgstr "H:"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
-msgid "huge"
-msgstr "uriaș"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr "Spațiul minim vertical (în unități de pixel) între chenarele circumscrise"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "swatches|Width"
-msgstr "Lipeşte lăţ_imea"
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
-msgid "narrower"
-msgstr ""
+# titlu pe chenar
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr "Eliminare suprapuneri"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
-msgid "narrow"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077
+msgid "Arrange connector network"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
-msgid "swatchesWidth|medium"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
+msgid "Unclump"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "wide"
-msgstr "_Ascunde"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "wider"
-msgstr "_Ascunde"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
+msgid "Randomize positions"
+msgstr "Randomizează pozițiile"
 
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
-msgid "swatches|Wrap"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
+msgid "Distribute text baselines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr " R_eset "
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+msgid "Align text baselines"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
+msgid "Connector network layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Backend"
-msgstr "Contopește"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
+msgid "Nodes"
+msgstr "Noduri"
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Conector"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
+msgid "Relative to: "
+msgstr "Relativ la:"
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Înclinație"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+msgid "Treat selection as group: "
+msgstr "Tratează selecția ca grup:"
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
-msgid "Bitmap options"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
+msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
+msgstr "Aliniază marginile din dreapta ale obiectelor la marginea din stânga a ancorei"
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
-msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+msgid "Align left edges"
+msgstr "Aliniază marginile din stânga"
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
-msgid ""
-"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "Centrează pe axa verticală"
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
-msgid ""
-"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Aliniază marginile din dreapta"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
-msgid "Fill:"
-msgstr "Umplere:"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
+msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
+msgstr "Aliniază marginile din stânga ale obiectelor la marginea din dreapta a ancorei"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
-msgid "Stroke:"
-msgstr "Contur:"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
+msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
+msgstr "Aliniază marginile de jos ale obiectelor la marginea de sus a ancorei"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
-msgid "O:"
-msgstr "A:"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
+msgid "Align top edges"
+msgstr "Aliniază marginile de sus"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
-msgid "N/A"
-msgstr "indisponibil"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "Centrează pe axa orizontală"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
-msgid "Nothing selected"
-msgstr "Nimic selectat"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
+msgid "Align bottom edges"
+msgstr "Aliniază marginile de jos"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>Nespecificat</i>"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
+msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
+msgstr "Aliniază marginile de sus ale obiectelor la marginea de jos a ancorei"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
-msgid "No fill"
-msgstr "Fără umplere"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Aliniază orizontal ancorele liniei de bază a textelor"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
-msgid "No stroke"
-msgstr "Fără contur"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
+msgid "Align baselines of texts"
+msgstr "Aliniază liniile de bază ale textelor"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+msgstr "Egalizează spațiile orizontale dintre obiecte"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
-msgid "Pattern fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+msgid "Distribute left edges equidistantly"
+msgstr "Distribuie echidistant marginile din stânga"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
-msgid "Pattern stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "Distribuie centrele echidistant pe orizontală"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
-msgid "<b>L</b>"
-msgstr "<b>L</b>"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
+msgid "Distribute right edges equidistantly"
+msgstr "Distribuie echidistant marginile din dreapta"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
-msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Umplere cu degradeu linear"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+msgstr "Egalizează spațiile verticale dintre obiecte"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
-msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
+msgid "Distribute top edges equidistantly"
+msgstr "Distribuie echidistant marginile de sus"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
-msgid "<b>R</b>"
-msgstr "<b>R</b>"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "Distribuie centrele echidistant pe verticală"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
-msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Umplere cu degradeu radial"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
+msgstr "Distribuie echidistant marginile orizontale"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
-msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Distribuie orizontal ancorele liniei de bază a textelor"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
-msgid "Different"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
+msgid "Distribute baselines of texts vertically"
+msgstr "Distribuie vertical liniile de bază ale textelor"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
-msgid "Different fills"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
+msgstr "Randomizează centrele în ambele dimensiuni"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
-msgid "Different strokes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+msgstr "Răsfiră obiectele: încearcă să egalizeze distanțele margine-la-margine"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
-msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "<b>Nesetat</b>"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
+msgstr "Mută un pic obiectele doar atât cât chenarele lor circumscrise să nu se suprapună"
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
-msgid "Unset fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Aranjează drăguț conectoarele de rețea selectate"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
-msgid "Unset stroke"
-msgstr "desetează conturul"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
+msgstr "Aliniază nodurile selectate la o linie orizontală comună"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
-msgid "Flat color fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
+msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
+msgstr "Aliniază nodurile selectate la o linie verticală comună"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
-msgid "Flat color stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "Distribuie orizontal nodurile selectate"
 
-#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
-msgid "<b>a</b>"
-msgstr "<b>a</b>"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr "Distribuie vertical nodurile selectate"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
-msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr ""
+# hm ? se referă la obiect ?
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
+msgid "Last selected"
+msgstr "Ultimul selectat"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
-msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr ""
+# hm ? se referă la obiect ?
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
+msgid "First selected"
+msgstr "Primul selectat"
 
-#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
-msgid "<b>m</b>"
-msgstr "<b>m</b>"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
+msgid "Biggest object"
+msgstr "Cel mai mare obiect"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
+msgid "Smallest object"
+msgstr "Cel mai mic obiect"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
+msgid "Profile name:"
+msgstr "Nume profil:"
+
+# apare în lista de preferințe
+# apare la salvarea profilului la trasee caligrafice
+# apare ... ?
+#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
+#. * update our running configuration
+#. *
+#. * FIXME!
+#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
+#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
+#.
+#.
+#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#.
+#. -----------
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:786
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgstr "Culoare: <b>%s</b>; <b>Clic</b> pentru a stabili culoarea de umplere, <b>Shift+clic</b> pentru a stabili culoarea de contur"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490
+msgid "Change color definition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
-msgid "Edit fill..."
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
+msgid "Remove stroke color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
-msgid "Edit stroke..."
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
+msgid "Remove fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-msgid "Last set color"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
+msgid "Set stroke color to none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
-msgid "Last selected color"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
+msgid "Set fill color to none"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
-msgid "White"
-msgstr "Alb"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "Stabilește culoarea de contur din cea de specimen"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-msgid "Black"
-msgstr "Negru"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr "Stabilește culoarea de umplere din cea de specimen"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
-msgid "Copy color"
-msgstr "Copiază culoarea"
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesaje"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
-msgid "Paste color"
-msgstr "Lipeşte culoarea"
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+msgid "Capture log messages"
+msgstr "Capturează mesajele de jurnal"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
-msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr ""
+# hm ? inspirat din fr
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+msgid "Release log messages"
+msgstr "Detașează mesajele de jurnal"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
-msgid "Make fill opaque"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadate"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
-msgid "Make stroke opaque"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
+msgid "License"
+msgstr "Licență"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
-msgid "Remove fill"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
-msgid "Remove stroke"
-msgstr "Şterge conturul"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
-msgid "Remove"
-msgstr "Șterge"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "<b>Licență</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
-msgid "Apply last set color to fill"
-msgstr ""
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Arată _chenarul paginii"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
-msgid "Apply last set color to stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr "Dacă este bifat, se afișează chenarul dreptunghiular al paginii"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
-msgid "Apply last selected color to fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "C_henarul deasupra desenului"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
-msgid "Apply last selected color to stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Dacă este bifat, chenarul este întotdeuna deasupra desenului"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
-msgid "Invert fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Arată umbra ch_enarului"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
-msgid "Invert stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr "Dacă este bifat, chenarul paginii este înfățișat cu o umbră în partea din dreapta lui și de jos"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
-msgid "White fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "_Fundal:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
-msgid "White stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid "Background color"
+msgstr "Culoare de fundal"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
-msgid "Black fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr "Culoarea și transparența fundalului paginii (folosit de asemenea la exportul imaginii bitmap)"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
-msgid "Black stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+msgid "Border _color:"
+msgstr "Culoare chen_ar:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
-msgid "Paste fill"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+msgid "Page border color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
-msgid "Paste stroke"
-msgstr "Lipeşte contur"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Culoarea chenarului paginii"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
-msgid "Change stroke width"
-msgstr "Schimbă lăţimea conturului"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid "Default _units:"
+msgstr "_Unități de măsură implicite:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
-msgid ", drag to adjust"
-msgstr ""
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Arată _ghidajele"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
-#, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr "Lăţimea conturului: %.5g%s%s"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Arată sau ascunde ghidajele"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
-msgid " (averaged)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid "_Snap guides while dragging"
+msgstr "Acroșează ghidajele în timpul _tragerii lor"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
-msgid "0 (transparent)"
-msgstr "0 (transparent)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
+msgstr "În timpul tragerii unui ghidaj, acroșează la nodurile obiectelor sau la colțurile chenarului circumscris (trebuie să fie activate opțiunile „Acroșează la noduri” sau „Acroșează la chenarul circumscris”; va acroșa numai o mică parte a ghidajului, în preajma cursorului)"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
-msgid "100% (opaque)"
-msgstr "100% (opac)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Cu_loare linie de ghidare:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
-msgid "Adjust saturation"
-msgstr "Ajustare saturație"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
-msgid "Adjust lightness"
-msgstr "Ajustare luminozitate"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "_Culoare de evidențiere:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
-msgid "Adjust hue"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Adjust stroke width"
-msgstr "Lăţime contur"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Culoarea liniilor de ghidare evidențiate"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
-#, c-format
-msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor"
 
-#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
-#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
-msgid "sliders|Link"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "New" refers to grid
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+msgid "Grid|_New"
+msgstr "_Nou"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
-msgid "L Gradient"
-msgstr "Degrade S"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Creează o grilă nouă."
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Degrade D"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Elimină"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Fill: %06x/%.3g"
-msgstr "Umplere: %06x/%.3g"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Elimină grila selectată."
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Stroke: %06x/%.3g"
-msgstr "Contur: %06x/%.3g"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
+msgid "Guides"
+msgstr "Ghidaje"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr "Lăţime contur: %.5g%s"
+# a fost: caroiaj
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
+msgid "Grids"
+msgstr "Grile"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
-#, c-format
-msgid "O:%.3g"
-msgstr ""
+# este o stare comutabilă, nu o acțiune
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
+msgid "Snap"
+msgstr "Acroșare"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
-#, c-format
-msgid "O:.%d"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+msgid "Color Management"
+msgstr "Gestiune de culori"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "Opacitate: %.3g"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+msgid "Scripting"
+msgstr "Scripting"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:123
-msgid "Split vanishing points"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>General</b>"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:168
-msgid "Merge vanishing points"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "<b>Chenar</b>"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:224
-msgid "3D box: Move vanishing point"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
+msgid "<b>Page Size</b>"
+msgstr "<b>Dimensiune pagină</b>"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:305
-#, c-format
-msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "<b>Linii de ghidre</b>"
 
-#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
-#. but currently we update the status message anyway
-#: ../src/vanishing-point.cpp:312
-#, c-format
-msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "_Distanță de acroșare"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:320
-#, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid "Snap only when _closer than:"
+msgstr "A_croșează numai când este mai aproape de:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1140
-msgid "Switch to next layer"
-msgstr "Comută la stratul următor"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Always snap"
+msgstr "Acroșează întotdeuna"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1141
-msgid "Switched to next layer."
-msgstr "Comutat la stratul următor."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+msgstr "Distanța de acroșare, în pixeli de ecran, pentru acroșarea la obiecte"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1143
-msgid "Cannot go past last layer."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
+msgstr "Acroșează întotdeuna la obiecte, indiferent de distanța la care sunt"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1152
-msgid "Switch to previous layer"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
+msgstr "Dacă opțiunea este activată, obiectele acroșează la alt obiect numai când sunt în raza specificată mai jos"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1153
-msgid "Switched to previous layer."
-msgstr ""
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "D_istanță de acroșare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1155
-msgid "Cannot go before first layer."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+msgid "Snap only when c_loser than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
-#: ../src/verbs.cpp:1306
-msgid "No current layer."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
-#, c-format
-msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1202
-msgid "Layer to top"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1206
-msgid "Raise layer"
-msgstr "Ridică strat"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap dist_ance"
+msgstr "Dist_anță de acroșare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1210
-msgid "Layer to bottom"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap only when close_r than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1214
-msgid "Lower layer"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1223
-msgid "Cannot move layer any further."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
-#, c-format
-msgid "%s copy"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1263
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate layer"
-msgstr "Duplifică filtru"
-
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1266
-#, fuzzy
-msgid "Duplicated layer."
-msgstr "Duplifică filtru"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+msgid "<b>Snap to objects</b>"
+msgstr "<b>Acroșare la obiecte</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1295
-msgid "Delete layer"
-msgstr "Şterge strat"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
+msgstr "<b>Acroșare la grilă</b>"
 
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1298
-msgid "Deleted layer."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "<b>Acroșare la ghidaje</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1309
-msgid "Toggle layer solo"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
+msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1389
-msgid "Flip horizontally"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1404
-msgid "Flip vertically"
+#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
+#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
+#. inform the document, so we can undo
+#. Color Management
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453
+#: ../src/verbs.cpp:2704
+msgid "Link Color Profile"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
-#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1912
-msgid "tutorial-basic.svg"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
+msgid "Remove linked color profile"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1916
-msgid "tutorial-shapes.svg"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
+msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1920
-msgid "tutorial-advanced.svg"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
+msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1924
-msgid "tutorial-tracing.svg"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
+msgid "Link Profile"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1928
-msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
+msgid "Profile Name"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1932
-msgid "tutorial-elements.svg"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
+msgid "<b>External script files:</b>"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1936
-msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
-msgid "Unlock all objects in the current layer"
-msgstr "Deblochează toate obiectele din stratul curent"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
+msgid "Filename"
+msgstr "Nume de fișier"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
-msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr "Deblochează toate obiectele din toate straturile"
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
+msgid "Add external script..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
-msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
+msgid "Remove external script"
+msgstr "Elimină scriptul extern"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
-msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr "Afişează toate obiectele din toate straturile"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr "<b>Creare</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2239
-msgid "Does nothing"
-msgstr "Nu face nimic"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "<b>Grile definite</b>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2242
-msgid "Create new document from the default template"
-msgstr "Crează un document nou cu şablonul inplicit"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988
+msgid "Remove grid"
+msgstr "Elimină grila"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2244
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Deschide..."
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+msgid "Information"
+msgstr "Informații"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2245
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "Deschide un document existent"
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2246
-msgid "Re_vert"
-msgstr "Re_venire"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
+msgid "No preview"
+msgstr "Fără previzualizare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
-msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
+msgid "too large for preview"
 msgstr ""
-"Revenire la ultima versiune a documentului salvată (schimbările vor fi "
-"pierdute)"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2248
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvează"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
-msgid "Save document"
-msgstr "Salvează documentul"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
+msgid "Enable preview"
+msgstr "Activează previzualizarea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salvează ca..."
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Toate fișierele Inkscape"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
-msgid "Save document under a new name"
-msgstr "Salvează documentul cu un nume nou"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
+msgid "All Files"
+msgstr "Toate fișierele"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
-msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "Salvează o cop_ie..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2253
-msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr "Salvează o copie a documentului cu un alt nume"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2254
-msgid "_Print..."
-msgstr "Ti_părire..."
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
+msgid "All Images"
+msgstr "Toate imaginile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
-msgid "Print document"
-msgstr "Tipăreşte documentul"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
+msgid "All Vectors"
+msgstr "Toți vectorii"
 
-#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2257
-msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
+msgid "All Bitmaps"
+msgstr "Toate bitmapurile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
+msgid "Append filename extension automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2259
-msgid "Print Previe_w"
-msgstr "Previzualizare tipărire"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Ghicește pe baza selecției"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
-msgid "Preview document printout"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
+msgid "Left edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Importă..."
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
+msgid "Top edge of source"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2262
-msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
+msgid "Right edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
-msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "_Exportă bitmap..."
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
+msgid "Bottom edge of source"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
-msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Exportă acest document sau o selecţie ca imagine bitmap"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
+msgid "Source width"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2265
-msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
+msgid "Source height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-msgid "Export To Open Clip Art Library"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
+msgid "Destination width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-#, fuzzy
-msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
+msgid "Destination height"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2267
-msgid "N_ext Window"
-msgstr "Fereastra următoare"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
+msgid "Resolution (dots per inch)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
-msgid "Switch to the next document window"
-msgstr "Salt la fereastra următoare de document"
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2269
-msgid "P_revious Window"
-msgstr "Fereastra anterioară"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
+msgid "Cairo"
+msgstr "Cairo"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
-msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr "Salt la fereastra anterioară de document"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
+msgid "Antialias"
+msgstr "Antialias"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2271
-msgid "_Close"
-msgstr "Închide document"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
+msgid "Background"
+msgstr "Fundal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
-msgid "Close this document window"
-msgstr "Închide această fereastră de document"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinație"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
-msgid "_Quit"
-msgstr "Închide"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Arată previzualizarea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
-msgid "Quit Inkscape"
-msgstr "Închide Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
+msgid "No file selected"
+msgstr "Nu este selectat niciun fișier"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2276
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Revocă ultima acţiune"
+# titlu de tab la umplere și contur
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Vo_psea de contur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
-#, fuzzy
-msgid "Do again the last undone action"
-msgstr "Reexecută ultima acţiune revocată"
+# titlu de tab la umplere și contur
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "St_il de contur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Taie"
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
+msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
+msgid "Image File"
+msgstr "Fișier de imagine"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiază"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
+msgid "Selected SVG Element"
+msgstr "Elementul SVG selectat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2283
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copie selecţia în clipboard"
+#. TODO: any image, not just svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
+msgid "Select an image to be used as feImage input"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2284
-msgid "_Paste"
-msgstr "Li_pește"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
+msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziţia mouseului sau lipeşte text"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
+msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
-msgid "Paste _Style"
-msgstr "Lipește _Stil"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
+msgid "Light Source:"
+msgstr "Sursă de lumină:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
-msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2289
-msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
-msgid "Paste _Width"
-msgstr "Lipeşte lăţ_imea"
+#. default x:
+#. default y:
+#. default z:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+msgid "Location"
+msgstr "Locație"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
-msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Coordonată X"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
-msgid "Paste _Height"
-msgstr "Lipeşte î_nălţimea"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Coordonată Y"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
-msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+msgid "Z coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2294
-msgid "Paste Size Separately"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
+msgid "Points At"
+msgstr "Puncte la"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
-msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
+msgid "Specular Exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2296
-msgid "Paste Width Separately"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
+msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2297
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
-msgstr ""
+#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Unghiul conului"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
-msgid "Paste Height Separately"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
+msgid "New light source"
+msgstr "Sursă nouă de lumină"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
-msgid "Paste _In Place"
-msgstr "_Inserează în locul..."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplică"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
-msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziţia originală"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
+msgid "_Filter"
+msgstr "_Filtru"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2302
-msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
+msgid "R_ename"
+msgstr "R_edenumește"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2303
-msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
-msgstr "Aplică selecţiei efectul traseului al obiectului copiat"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
+msgid "Rename filter"
+msgstr "Redenumește filtrul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2304
-#, fuzzy
-msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "Şterge efectul de traseu"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Aplică filtrul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
-#, fuzzy
-msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "Şterge efectul din selecţie"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
+msgid "filter"
+msgstr "filtru"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2306
-#, fuzzy
-msgid "Remove Filters"
-msgstr "Şterge filtrul"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
+msgid "Add filter"
+msgstr "Adaugă un filtru"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
-#, fuzzy
-msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr "Şterge masca din selecţie"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Duplică filtrul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Șterge"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
+msgid "_Effect"
+msgstr "_Efect"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Șterge selecția"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
+msgid "Connections"
+msgstr "Conexiuni"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2310
-msgid "Duplic_ate"
-msgstr "Duplific_ă"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr "Elimină primitiva filtrului"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
-msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Duplifică obiectele selectate"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Elimină nodul de unire"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
-msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Crează clo_nă"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
+msgid "Reorder filter primitive"
+msgstr "Reordonează primitiva filtrului"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2313
-msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Adaugă un efect"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
-msgid "Unlin_k Clone"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Nu este selectat niciun efect"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
-msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
-"standalone objects"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Nu este selectat niciun filtru"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
+msgid "Effect parameters"
+msgstr "Parametri de efect"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
+msgid "Filter General Settings"
+msgstr "Configurări generale de filtru"
+
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+msgid "Coordinates:"
+msgstr "Coordonate:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2316
-msgid "Relink to Copied"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
-msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Dimensiuni:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+msgid "Width of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2318
-msgid "Select _Original"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+msgid "Height of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2319
-msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
+msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
-msgid "Objects to _Marker"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
+msgid "Value(s):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2321
-msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr "Converteşte selecţia la un marcaj de linie"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+msgid "Operator:"
+msgstr "Operator:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
-#, fuzzy
-msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+msgid "K1:"
+msgstr "K1:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively."
+msgstr "Dacă este aleasă operația aritmetică, fiecare pixel rezultat este calculat prin folosirea formulei k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 unde i1 și i2 sunt valorile de pixel de la prima și respectiv a doua intrare."
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+msgid "K2:"
+msgstr "K2:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
+msgid "K3:"
+msgstr "K3:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+msgid "K4:"
+msgstr "K4:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensiune:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+msgid "width of the convolve matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2324
-msgid "Objects to Patter_n"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+msgid "height of the convolve matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
-msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
-msgid "Pattern to _Objects"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2327
-msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Nucleu:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
+msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
-msgid "Clea_r All"
-msgstr "Goleș_te tot"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+msgid "Divisor:"
+msgstr "Divizor:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2329
-msgid "Delete all objects from document"
-msgstr "Şterge toate obiectele din document"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2330
-msgid "Select Al_l"
-msgstr "Selectează to_t"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
+msgid "Bias:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2331
-msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
+msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2332
-msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr "Selectează tot în toate straturile"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+msgid "Edge Mode:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2333
-msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile deblocate"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
-msgid "In_vert Selection"
-msgstr "In_versare selecție"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr "Păstrează alfa"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2335
-msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2336
-msgid "Invert in All Layers"
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+msgid "Diffuse Color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2337
-msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+msgid "Defines the color of the light source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
-msgid "Select Next"
-msgstr "Selectează următorul"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
+msgid "Surface Scale:"
+msgstr "Scală de suprafață:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2339
-msgid "Select next object or node"
-msgstr "Selectează obiectul sau nodul următor"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
+msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
+msgstr "Această valoare amplifică înălțimile hărții de protuberanțe definită de canalul alfa de intrare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2340
-msgid "Select Previous"
-msgstr "Selectează anteriorul"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
+msgid "Constant:"
+msgstr "Constantă:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2341
-msgid "Select previous object or node"
-msgstr "Selectează obiectul sau nodul anterior"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2342
-msgid "D_eselect"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
+msgid "Kernel Unit Length:"
+msgstr "Unitate de lungime a nucleului:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+msgid "Scale:"
+msgstr "Scală:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2343
-msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid "X displacement:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
-msgid "_Guides around page"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2345
-msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid "Y displacement:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2346
-msgid "Next Path Effect Parameter"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2347
-msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+msgid "Flood Color:"
 msgstr ""
 
-#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2350
-msgid "Raise to _Top"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2351
-msgid "Raise selection to top"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacitate:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+msgid "Standard Deviation:"
+msgstr "Deviație standard:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
+msgstr "Deviația standard pentru operația de neclaritate."
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+msgid ""
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2352
-msgid "Lower to _Bottom"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+msgid "Radius:"
+msgstr "Rază:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+msgid "Source of Image:"
+msgstr "Sursa imaginii:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+msgid "Delta X:"
+msgstr "Delta X:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2353
-msgid "Lower selection to bottom"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "Delta Y:"
+msgstr "Delta Y:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2354
-msgid "_Raise"
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+msgid "Specular Color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2355
-msgid "Raise selection one step"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Exponent:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
-msgid "_Lower"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
+msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2357
-msgid "Lower selection one step"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
+msgid "Base Frequency:"
+msgstr "Frecvența de bază:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Octave:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid "Seed:"
+msgstr "Sămânță:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+msgstr "Numărul de pornire pentru generatorul de numere aleatoare."
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr "Adaugă o primitivă de filtru"
+
+# hm ? adică cum screen ?
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
+msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
+msgstr "Primitiva de filtru <b>feBlend</b> furnizează 4 moduri de amestec de imagine: ecran, multiplicare, întunecare și iluminare."
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
+msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2358
-msgid "_Group"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
+msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2359
-msgid "Group selected objects"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
+msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2361
-msgid "Ungroup selected groups"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
+msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2363
-msgid "_Put on Path"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2365
-msgid "_Remove from Path"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
+msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2367
-msgid "Remove Manual _Kerns"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
+msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
-#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2370
-msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
+msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2372
-msgid "_Union"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
+msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2373
-msgid "Create union of selected paths"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
+msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2374
-msgid "_Intersection"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
+msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2375
-msgid "Create intersection of selected paths"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
+msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2376
-msgid "_Difference"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
+msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2377
-msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
+msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2378
-msgid "E_xclusion"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
+msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2379
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
+msgid "Duplicate filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2380
-msgid "Di_vision"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
+msgid "Set filter primitive attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2381
-msgid "Cut the bottom path into pieces"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
+msgid "all"
+msgstr "toate"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
+msgid "common"
+msgstr "comun"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
+msgid "inherited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabă"
+
+# hm ? tot ce urmează nu știu dacă să fie traduse sau nu
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaleză"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
+msgid "Coptic"
+msgstr "Coptic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Chirilică"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etiopiană"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiană"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotică"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
+msgid "Han"
+msgstr "Han"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebraică"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliană"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Italiană veche"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
+msgid "Runic"
+msgstr "Runic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandeză"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
+msgid "Canadian Aboriginal"
+msgstr "Canadiană arborigenă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
+msgid "Yi"
+msgstr "Yi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
+msgid "Cypriot"
+msgstr "Cipriotă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
+msgid "Linear B"
+msgstr "Linear B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Tai Lue nouă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
+msgid "Buginese"
+msgstr "Bugineză"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagolitic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Persană veche"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
+msgid "unassigned"
+msgstr "neatribuit"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
+msgid "Balinese"
+msgstr "Balinese"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Cuneiformă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Feniciană"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
+msgid "Phags-pa"
+msgstr "Phags-pa"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
+msgid "N'Ko"
+msgstr "N'Ko"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepcha"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Saurashtra"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
+msgid "Cham"
+msgstr "Cham"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
+msgid "Carian"
+msgstr "Carian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
+msgid "Lycian"
+msgstr "Lycian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
+msgid "Lydian"
+msgstr "Lydian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Basic Latin"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 Supplement"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Extended-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Extended-B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA Extensions"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2384
-msgid "Cut _Path"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2385
-msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
+msgid "Greek and Coptic"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2389
-msgid "Outs_et"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Supliment chirilică"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Supliment arabă"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
+msgid "NKo"
+msgstr "NKo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Samaritan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
-msgid "Outset selected paths"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "Supliment etiopiană"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2392
-msgid "O_utset Path by 1 px"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2393
-msgid "Outset selected paths by 1 px"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
+msgid "Khmer Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2395
-msgid "O_utset Path by 10 px"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
+msgid "Tai Tham"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2396
-msgid "Outset selected paths by 10 px"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Vedic Extensions"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Phonetic Extensions"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2400
-msgid "I_nset"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2401
-msgid "Inset selected paths"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2403
-msgid "I_nset Path by 1 px"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
+msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2404
-msgid "Inset selected paths by 1 px"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "General Punctuation"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
+msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2406
-msgid "I_nset Path by 10 px"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2407
-msgid "Inset selected paths by 10 px"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2409
-msgid "D_ynamic Offset"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
+msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2409
-msgid "Create a dynamic offset object"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Number Forms"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
+msgid "Arrows"
+msgstr "Săgeți"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
+msgid "Mathematical Operators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2411
-msgid "_Linked Offset"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
+msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2412
-msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
+msgid "Control Pictures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2414
-msgid "_Stroke to Path"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2415
-msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2416
-msgid "Si_mplify"
-msgstr "Si_mplifică"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
+msgid "Box Drawing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2417
-msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr "Simplifică traseele selectate (șterge nodurile ce sunt în plus)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
+msgid "Block Elements"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2418
-msgid "_Reverse"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
+msgid "Geometric Shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2419
-msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
+msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2421
-msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr "_Trasare bitmap..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2422
-msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
+msgid "Dingbats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2423
-msgid "_Make a Bitmap Copy"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2424
-msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
+msgid "Supplemental Arrows-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2425
-msgid "_Combine"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
+msgid "Braille Patterns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2426
-msgid "Combine several paths into one"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
+msgid "Supplemental Arrows-B"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2429
-msgid "Break _Apart"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2430
-msgid "Break selected paths into subpaths"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2431
-#, fuzzy
-msgid "Rows and Columns..."
-msgstr "Rânduri, coloane: "
-
-#: ../src/verbs.cpp:2432
-#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects in a table"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
-
-#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2434
-msgid "_Add Layer..."
-msgstr "_Adaugă strat..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2435
-msgid "Create a new layer"
-msgstr "Crează un strat nou"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2436
-msgid "Re_name Layer..."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2437
-msgid "Rename the current layer"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
+msgid "Latin Extended-C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2438
-msgid "Switch to Layer Abov_e"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
+msgid "Georgian Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2439
-msgid "Switch to the layer above the current"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
+msgid "Ethiopic Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2440
-msgid "Switch to Layer Belo_w"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
+msgid "Cyrillic Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2441
-msgid "Switch to the layer below the current"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
+msgid "Supplemental Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2442
-msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
+msgid "CJK Radicals Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2443
-msgid "Move selection to the layer above the current"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
+msgid "Kangxi Radicals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2444
-msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
+msgid "Ideographic Description Characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2445
-msgid "Move selection to the layer below the current"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2446
-msgid "Layer to _Top"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2447
-msgid "Raise the current layer to the top"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
+msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2448
-msgid "Layer to _Bottom"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
+msgid "Bopomofo Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2449
-msgid "Lower the current layer to the bottom"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
+msgid "CJK Strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2450
-msgid "_Raise Layer"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2451
-msgid "Raise the current layer"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2452
-msgid "_Lower Layer"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
+msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2453
-msgid "Lower the current layer"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2454
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Current Layer..."
-msgstr "Duplifică filtru"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2455
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr "Duplifică filtru"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2456
-msgid "_Delete Current Layer"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2457
-msgid "Delete the current layer"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
+msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2458
-#, fuzzy
-msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr "Afişează sau ascunde grila"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2459
-#, fuzzy
-msgid "Solo the current layer"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
-
-#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2462
-msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr "Rotește _90&#176; la dreapta"
-
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2465
-msgid "Rotate selection 90° clockwise"
-msgstr "Roteşte selecţia 90° la dreapta"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2466
-msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
-msgstr "Rotește 9_0&#176; la stânga"
-
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2469
-msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
-msgstr "Roteşte selecţia 90° la stânga"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2470
-msgid "Remove _Transformations"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
+msgid "Yi Syllables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2471
-msgid "Remove transformations from object"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
+msgid "Yi Radicals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2472
-msgid "_Object to Path"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
+msgid "Lisu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2473
-msgid "Convert selected object to path"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
+msgid "Cyrillic Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2474
-msgid "_Flow into Frame"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
+msgid "Bamum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2475
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
+msgid "Modifier Tone Letters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2476
-msgid "_Unflow"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
+msgid "Latin Extended-D"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2477
-msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
+msgid "Common Indic Number Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2478
-msgid "_Convert to Text"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
+msgid "Devanagari Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2479
-msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2481
-msgid "Flip _Horizontal"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
+msgid "Javanese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2481
-msgid "Flip selected objects horizontally"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
+msgid "Myanmar Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2484
-msgid "Flip _Vertical"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
+msgid "Tai Viet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2484
-msgid "Flip selected objects vertically"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
+msgid "Meetei Mayek"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2487
-msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2489
-#, fuzzy
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Stele"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
-msgid "_Release"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2491
-msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "Şterge masca din selecţie"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2493
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
+msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
-#, fuzzy
-msgid "Edit clipping path"
-msgstr "Închid traseul"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2497
-msgid "Remove clipping path from selection"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
+msgid "High Private Use Surrogates"
 msgstr ""
 
-#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2500
-msgid "Select"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
+msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2501
-msgid "Select and transform objects"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
+msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2502
-msgid "Node Edit"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2503
-msgid "Edit paths by nodes"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2505
-msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2507
-msgid "Create rectangles and squares"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
+msgid "Variation Selectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2509
-msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "Crează cutii 3D"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2511
-msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
+msgid "Vertical Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2513
-msgid "Create stars and polygons"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2515
-msgid "Create spirals"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2517
-msgid "Draw freehand lines"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2519
-msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2521
-msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2523
-msgid "Create and edit text objects"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
+msgid "Specials"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2525
-msgid "Create and edit gradients"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
+msgid "Script: "
+msgstr "Script: "
 
-#: ../src/verbs.cpp:2527
-msgid "Zoom in or out"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
+msgid "Range: "
+msgstr "Interval:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2529
-msgid "Pick colors from image"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
+msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2531
-msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "Crează conectori de diagramă"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2533
-msgid "Fill bounded areas"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
+msgid "Append text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2534
-#, fuzzy
-msgid "LPE Edit"
-msgstr "_Editare"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
+msgid "Unit:"
+msgstr "Unitate de măsură:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2535
-msgid "Edit Path Effect parameters"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "Unghi (grade):"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+msgid "Rela_tive change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2537
-#, fuzzy
-msgid "Erase existing paths"
-msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2539
-msgid "Do geometric constructions"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
+msgid "Set guide properties"
 msgstr ""
 
-#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2541
-msgid "Selector Preferences"
-msgstr "Preferințele selectorului"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
+msgid "Guideline"
+msgstr "Linie de ghidare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2542
-msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de selectare"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "ID linie de ghidare: %s"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2543
-msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr "Preferințele uneltei de noduri"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "Curent: %s"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2544
-msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de noduri"
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2545
-msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr "Preferințele uneltei de ajustări"
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150
+msgid "Magnified:"
+msgstr "Mărit:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2546
-msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de ajustări"
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214
+msgid "Actual Size:"
+msgstr "Dimensiune actuală:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2547
-msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr "Preferințe dreptunghi"
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Doar selecția sau tot documentul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2548
-msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de dreptunghi"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2549
-msgid "3D Box Preferences"
-msgstr "Preferințele cutiei 3D"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2550
-msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de cutie 3D"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+msgid "pixels"
+msgstr "pixeli"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2551
-msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "Preferințe elipsă"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2552
-msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de elipsă"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr "Pragul de clic/tragere:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2553
-msgid "Star Preferences"
-msgstr "Preferințe Stea"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2554
-msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:785
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2555
-msgid "Spiral Preferences"
-msgstr "Preferințe Spirală"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2556
-msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de spirală"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2557
-msgid "Pencil Preferences"
-msgstr "Preferințe creion"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2558
-msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de creion"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Derulare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2559
-msgid "Pen Preferences"
-msgstr "Preferințe peniță"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "Rotița mausului derulează:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2560
-msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2561
-msgid "Calligraphic Preferences"
-msgstr "Preferințe caligrafie"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2562
-msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de caligrafie"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2563
-msgid "Text Preferences"
-msgstr "Preferințe text"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2564
-msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de text"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2565
-msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "Preferințe degradeu"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2566
-msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de degradeu"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr "Ctrl+săgeți"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
-msgid "Zoom Preferences"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+msgid "Scroll by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2568
-msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2569
-msgid "Dropper Preferences"
-msgstr "Preferințe pipetă"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Accelerație:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2570
-msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de pipetă"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
-msgid "Connector Preferences"
-msgstr "Preferințe conector"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr "Derulare automată"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2572
-msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de conector"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+msgid "Speed:"
+msgstr "Viteză:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr "Preferințele găleții de vopsea"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2574
-msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de găleată de vopsea"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Prag:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2575
-#, fuzzy
-msgid "Eraser Preferences"
-msgstr "Preferințe Stea"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
+msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2576
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2577
-#, fuzzy
-msgid "LPE Tool Preferences"
-msgstr "Preferințele uneltei de noduri"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2578
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
-msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr ""
 
-#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2581
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Mărește"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2581
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Mărește"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+msgid "Enable snap indicator"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2582
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Micșorează"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
+msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2582
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Micșorează"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
+msgid "Delay (in ms):"
+msgstr "Întârziere (în ms):"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
-msgid "_Rulers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
-msgid "Show or hide the canvas rulers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+msgid "Only snap the node closest to the pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2584
-msgid "Scroll_bars"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2584
-msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+msgid "Weight factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2585
-msgid "_Grid"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2585
-msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "Afişează sau ascunde grila"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2586
-msgid "G_uides"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
+msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2586
-msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2587
-msgid "Toggle snapping on or off"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
+msgid "Snapping"
+msgstr "Acroșare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2588
-msgid "Nex_t Zoom"
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2588
-msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
+msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2590
-msgid "Pre_vious Zoom"
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+msgid "> and < scale by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2590
-msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
+msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2592
-msgid "Zoom 1:_1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+msgid "Inset/Outset by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2592
-msgid "Zoom to 1:1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
+msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2594
-msgid "Zoom 1:_2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+msgid "Compass-like display of angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2594
-msgid "Zoom to 1:2"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2596
-msgid "_Zoom 2:1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr "Rotirea acroșează la fiecare:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid "degrees"
+msgstr "grade"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
+msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
+msgstr "Rotirea cu Ctrl apăsat acroșează la fiecare atâtea grade; de asemenea, apăsând [ sau ] se rotește cu această valoare"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+msgid "Zoom in/out by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2596
-msgid "Zoom to 2:1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2599
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Ecran complet"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Arată indicatoarele de selecție"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2599
-msgid "Stretch this document window to full screen"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr "Dacă obiectele selectate să afișeze un indicator de selecție (la fel ca la selector)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2602
-msgid "Toggle _Focus Mode"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr "Stabilește dacă obiectele selectate afișează controalele de editare ale degradeurilor"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2602
-msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2604
-msgid "Duplic_ate Window"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+msgid "Ctrl+click dot size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2604
-msgid "Open a new window with the same document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+msgid "times current stroke width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2606
-msgid "_New View Preview"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2607
-msgid "New View Preview"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgstr ""
 
-#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2609
-msgid "_Normal"
-msgstr "_Normal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+msgid "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple objects."
+msgstr "<b>Este selectat mai mult de un obiect.</b> Nu se poate prelua stilul de la obiecte multiple."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2610
-msgid "Switch to normal display mode"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Creează obiecte noi cu:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+msgid "Last used style"
+msgstr "Ultimul stil folosit"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr "Aplică stilul care a fost aplicat ultima dată asupra unui obiect"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+msgid "This tool's own style:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2611
-#, fuzzy
-msgid "No _Filters"
-msgstr "_Filtru"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2612
-msgid "Switch to normal display without filters"
+#. style swatch
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Preia de la selecție"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+msgid "This tool's style of new objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2613
-msgid "_Outline"
-msgstr "C_ontur"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr "Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2614
-msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+msgid "Tools"
+msgstr "Instrumente"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
+msgid "Bounding box to use:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2615
-msgid "_Toggle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+msgid "Visual bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2616
-msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2618
-msgid "Color-managed view"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Geometric bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2619
-#, fuzzy
-msgid "Toggle color-managed display for this document window"
-msgstr "Închide această fereastră de document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2621
-msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "Previzualizare icoa_ne..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "Conversie la ghidaje:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2622
-msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2624
-msgid "Zoom to fit page in window"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2625
-msgid "Page _Width"
-msgstr "Lățime pa_gină"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+msgid "Treat groups as a single object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2626
-msgid "Zoom to fit page width in window"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2628
-msgid "Zoom to fit drawing in window"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+msgid "Average all sketches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2630
-msgid "Zoom to fit selection in window"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+msgid "Width is in absolute units"
 msgstr ""
 
-#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2633
-msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr "Preferințe In_kscape..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+msgid "Select new path"
+msgstr "Alege cale nouă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2634
-msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr "Modifică preferințele globale Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2635
-msgid "_Document Properties..."
-msgstr "Proprietățile _Documentului..."
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+msgid "Selector"
+msgstr "Selector"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2636
-msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr "Modifică proprietățile acestui document(vor fi salvate cu documentul)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "În timpul transformării, afișează:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2637
-msgid "Document _Metadata..."
-msgstr "_Metadate document ..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+msgid "Objects"
+msgstr "Obiecte"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2638
-msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
-msgstr "Modifică metadatele documentului (vor fi salvate în document)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr "Arată obiectele actuale ca în realitate atunci când sunt mutate sau transformate"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2639
-msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "Um_plere și contur..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+msgid "Box outline"
+msgstr "Contur paralelipipedic"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2640
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr "Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor atunci când sunt mutate sau transformate"
 
-#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2642
-msgid "S_watches..."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr "Indicator de selecție per obiect:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2643
-msgid "Select colors from a swatches palette"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr "Fără indicare de selecție per obiect"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+msgid "Mark"
+msgstr "Semn"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colțul din stânga sus"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+msgid "Box"
+msgstr "Paralelipiped"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr "Fiecare obiect selectat își afișează chenarul circumscris"
+
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+msgid "Node"
+msgstr "Nod"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+msgid "Path outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2644
-msgid "Transfor_m..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+msgid "Path outline color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2645
-msgid "Precisely control objects' transformations"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+msgid "Selects the color used for showing the path outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2646
-msgid "_Align and Distribute..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Always show outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2647
-msgid "Align and distribute objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2648
-msgid "Undo _History..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+msgid "Update outline when dragging nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2649
-msgid "Undo History"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2650
-msgid "_Text and Font..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Update paths when dragging nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2651
-msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2652
-msgid "_XML Editor..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+msgid "Show path direction on outlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2653
-msgid "View and edit the XML tree of the document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2654
-msgid "_Find..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+msgid "Show temporary path outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2655
-msgid "Find objects in document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2656
-#, fuzzy
-msgid "Find and _Replace Text..."
-msgstr "Înlocure text..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+msgid "Show temporary outline for selected paths"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2657
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace text in document"
-msgstr "Deschide un document existent"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2658
-msgid "Check Spellin_g..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+msgid "Flash time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2659
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling of text in document"
-msgstr "Deschide un document existent"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2660
-msgid "_Messages..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+msgid "Editing preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2661
-msgid "View debug messages"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+msgid "Show transform handles for single nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2662
-msgid "S_cripts..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2663
-msgid "Run scripts"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+msgid "Deleting nodes preserves shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2664
-msgid "Show/Hide D_ialogs"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2665
-msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr "Afişează sau ascunde toate dialogurile deschise"
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
+#: ../src/verbs.cpp:2457
+msgid "Tweak"
+msgstr "Ajustare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2666
-msgid "Create Tiled Clones..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
+msgid "Paint objects with:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2667
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
-msgstr ""
+#. Spray
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+msgid "Spray"
+msgstr "Pulverizator"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2668
-msgid "_Object Properties..."
-msgstr "Proprietățile _Obiectului..."
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062
+#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2669
-msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
-msgstr ""
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+msgid "Shapes"
+msgstr "Forme"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2672
-msgid "_Instant Messaging..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+msgid "Sketch mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2672
-msgid "Jabber Instant Messaging Client"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2674
-msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042
+#: ../src/verbs.cpp:2473
+msgid "Pen"
+msgstr "Stilou"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
-msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr ""
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/verbs.cpp:2475
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "Caligrafie"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2676
-msgid "_Input Devices (new)..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2678
-msgid "_Extensions..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2679
-msgid "Query information about extensions"
-msgstr ""
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
+#: ../src/verbs.cpp:2487
+msgid "Paint Bucket"
+msgstr "Găleată de vopsea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2680
-msgid "Layer_s..."
-msgstr "_Straturi..."
+#. Eraser
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/verbs.cpp:2491
+msgid "Eraser"
+msgstr "Radieră"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2681
-msgid "View Layers"
-msgstr "Vizualizare straturi"
+#. LPETool
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+msgid "LPE Tool"
+msgstr "Instrument LPE"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2682
-msgid "Path Effect Editor..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
+msgid "Show font samples in the drop-down list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2683
-msgid "Manage, edit, and apply path effects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2684
-msgid "Filter Editor..."
-msgstr ""
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#: ../src/verbs.cpp:2479
+msgid "Gradient"
+msgstr "Degrade"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2685
-msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
-msgstr ""
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/verbs.cpp:2485
+msgid "Connector"
+msgstr "Conector"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2686
-msgid "SVG Font Editor..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2687
-msgid "Edit SVG fonts"
-msgstr ""
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/verbs.cpp:2483
+msgid "Dropper"
+msgstr "Pipetă"
 
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2690
-msgid "About E_xtensions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
+msgstr "Salvează și restaurează geometria ferestrei pentru fiecare document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2691
-msgid "Information on Inkscape extensions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "Ține minte și folosește ultima geometrie a ferestrei"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2692
-msgid "About _Memory"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr "Nu salva geometria ferestrei"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2693
-msgid "Memory usage information"
-msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
+# hm ? ce gen ? feminin este pentru dialoguri (în preferințe -> ferestre), dar pare să mai apară undeva
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+msgid "Dockable"
+msgstr "Andocabile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2694
-msgid "_About Inkscape"
-msgstr "_despre Inkscape"
+# hm ? a fost: casetele de dialog etc.
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr "Dialogurile sunt ascunse în bara de sarcini"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2695
-msgid "Inkscape version, authors, license"
-msgstr "Versiune Inkscape, autori, licență"
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr "Folosește zoom-ul când se redimensionează ferestra"
 
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
-#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
-#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2700
-msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+msgid "Show close button on dialogs"
+msgstr "Arată butonul de închidere pe dialoguri"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2701
-msgid "Getting started with Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2702
-msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+msgid "Aggressive"
+msgstr "Agresiv"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2703
-msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+msgid "Saving window geometry (size and position):"
+msgstr "Salvarea geometriei ferestrei (dimensiune și poziție):"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2704
-msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr "Inkscape: _Avansat"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
+msgstr "Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în preferințele de utilizator)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2705
-msgid "Advanced Inkscape topics"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_advanced"
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2707
-msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+msgstr "Comportamentul dialogurilor (necesită repornire):"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2708
-msgid "Using bitmap tracing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
+msgid "Dialogs on top:"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2709
-msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2710
-msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2711
-msgid "_Elements of Design"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2712
-msgid "Principles of design in the tutorial form"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+msgid "Dialog Transparency:"
+msgstr "Transparența dialogurilor:"
 
-#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2713
-msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2714
-msgid "Miscellaneous tips and tricks"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+msgid "Opacity when focused:"
+msgstr "Opacitatea la focalizare:"
 
-#. "tutorial_tips"
-#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2717
-msgid "Previous Effect"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+msgid "Opacity when unfocused:"
+msgstr "Opacitatea la defocalizare:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2718
-msgid "Repeat the last effect with the same settings"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+msgid "Time of opacity change animation:"
+msgstr "Timpul de animației la modificarea opacității:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2719
-msgid "Previous Effect Settings..."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Diverse:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2720
-msgid "Repeat the last effect with new settings"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2724
-#, fuzzy
-msgid "Fit the page to the current selection"
-msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2726
-msgid "Fit the page to the drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2728
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2730
-msgid "Unlock All"
-msgstr "Deblochează tot"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2732
-msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr "Deblochează tot în toate straturile"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+msgid "Windows"
+msgstr "Ferestre"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2734
-msgid "Unhide All"
-msgstr "Afişează toate"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
+msgid "Move in parallel"
+msgstr "Mută în paralel"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2736
-msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr "Afişează tot din toate straturile"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr "Rămân pe loc"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2740
-msgid "Link an ICC color profile"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2741
-#, fuzzy
-msgid "Remove Color Profile"
-msgstr "Şterge filtrul"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+msgid "Are unlinked"
+msgstr "Sunt dezlegate de el"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2742
-msgid "Remove a linked ICC color profile"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Sunt șterse"
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
-msgid "Dash pattern"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
-msgid "Pattern offset"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
 msgstr ""
 
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
-#, c-format
-msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
+msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
-#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr "Atunci când originalul e șters, clonele lui..."
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
-#, c-format
-msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr "%s (contur) - Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:69 ../src/widgets/eek-color-def.cpp:91
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
-msgid "none"
-msgstr "nespecificat"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+msgid "When duplicating original+clones:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "remove"
-msgstr "Șterge"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
+msgid "Relink duplicated clones"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
-msgid "Change fill rule"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
+msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Set fill color"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+msgid "Clones"
+msgstr "Clone"
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
-msgid "Set gradient on fill"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
-msgid "Set pattern on fill"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
-#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
-msgid "Font family"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
-#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
-msgid "fontselector|Style"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
-msgid "Font size:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+msgid "Before applying clippath/mask:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
-#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
-#. * some representative characters that users of your locale will be
-#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6544
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+msgid "Do not group clipped/masked objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
-msgid "Edit..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
-msgid "reflected"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+msgid "Apply clippath/mask to every object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
-msgid "direct"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
-msgid "Repeat:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
-msgid "Assign gradient to object"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
+msgid "After releasing clippath/mask:"
+msgstr "După retragerea traseului de decupare sau a măștii:"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
-msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+msgid "Ungroup automatically created groups"
+msgstr "Degrupează automat grupurile create"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
-msgid "<small>Nothing selected</small>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
-msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+msgid "Clippaths and masks"
+msgstr "Trasee de decupare și măști"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
-msgid "<small>Multiple gradients</small>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Scalează lățimea conturului"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
-msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr "Scalează colțurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2623
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2701 ../src/widgets/toolbox.cpp:3032
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152
-msgid "<b>New:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Transformă degradeurile"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
-msgid "Create linear gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+msgid "Transform patterns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
-msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimizat"
 
-#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
-msgid "on"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+msgid "Preserved"
+msgstr "Păstrat"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
-msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr "La scalarea obiectelor, scalează lățimea conturului cu aceeași proporție"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
-msgid "Create gradient in the stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr "La scalarea dreptunghiurilor, scalează și razele colțurilor rotunjite"
 
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2625
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3040 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687 ../src/widgets/toolbox.cpp:3698
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5126 ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
-msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr "Mută degradeurile (în umplere sau contur) odată cu obiectele"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
-msgid "No document selected"
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr "Mută modelele (în umplere sau contur) împreună cu obiectele"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
-msgid "No gradients in document"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Stochează transformarea:"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
-msgid "No gradient selected"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+msgstr "Dacă este posibil, aplică transformarea la obiecte fără a adăuga atributul „transform=”"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
-msgid "No stops in gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr "Stochează întotdeauna transformarea ca atribut „transform=” pe obiecte"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
-msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+msgid "Transforms"
+msgstr "Transformări"
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
-msgid "Add stop"
+#. blur quality
+#. filter quality
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+msgid "Best quality (slowest)"
+msgstr "Cea mai bună calitate(cel mai încet)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+msgid "Better quality (slower)"
+msgstr "Calitate mai bună (mai încet)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+msgid "Average quality"
+msgstr "Calitate medie"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr "Calitate mai slabă (mai rapid)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+msgid "Lowest quality (fastest)"
+msgstr "Cea mai slabă calitate (cel mai rapid)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+msgid "Gaussian blur quality for display:"
+msgstr "Calitate de neclaritate gaussiană pentru afișor:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
-msgid "Add another control stop to gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+msgid "Better quality, but slower display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
-msgid "Delete stop"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
-msgid "Delete current control stop from gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 msgstr ""
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
-msgid "Offset:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
-msgid "Stop Color"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+msgid "Filter effects quality for display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
-msgid "Gradient editor"
+#. show infobox
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
+msgid "Show filter primitives infobox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
-msgid "Change gradient stop color"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
-msgid "No paint"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
+msgid "Number of Threads:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
-msgid "Flat color"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+msgid "(requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
-msgid "Linear gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+msgid "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
-msgid "Radial gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796
+msgid "Select in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
-msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
+msgid "Select in current layer and sublayers"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+msgid "Ignore locked objects and layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
-msgid "No objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
+msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
-msgid "Multiple styles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
-msgid "Paint is undefined"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
-msgid "Transform by toolbar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
+msgid "Selecting"
+msgstr "Selectare"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr "Rezoluția de export implicită:"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr ""
+"Rezoluția bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n"
+" (exprimată în dpi -- puncte pe inch)"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function"
 msgstr ""
 
-#. four spinbuttons
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
-msgid "select_toolbar|X position"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
-msgid "select_toolbar|X"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
-msgid "Horizontal coordinate of selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
-msgid "select_toolbar|Y position"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466
-msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Import sau export"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
-msgid "Vertical coordinate of selection"
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+msgid "Perceptual"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
-msgid "select_toolbar|Width"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Colorimetric relativ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474
-msgid "select_toolbar|W"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
-msgid "Width of selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+msgid "Display adjustment"
+msgstr "Ajustări de afișare"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#, c-format
+msgid ""
+"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
+"Searched directories:%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Lock width and height"
-msgstr "Lăţime, înălţime: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+msgid "Display profile:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484
-msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
-msgstr "Când este bifat, modifică proporţional lăţimea şi înălţimea"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
+msgid "Retrieve profile from display"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
-msgid "select_toolbar|Height"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
-msgid "select_toolbar|H"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
-msgid "Height of selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
+msgid "Display rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
-msgid "Affect:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Scale rounded corners"
-msgstr "Scalează colţurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+msgid "Proofing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "Move gradients"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+msgid "Simulate output on screen"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Move patterns"
-msgstr "Şabloane"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
+msgid "Simulates output of target device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
-msgid "System"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
-msgid "CMS"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
-msgid "_R"
-msgstr "_R"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
+msgid "Out of gamut warning color:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
-msgid "_G"
-msgstr "_V"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-msgid "_B"
-msgstr "_A"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
+msgid "Device profile:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-msgid "_H"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
-msgid "_S"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-msgid "_L"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
+msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
-msgid "_C"
-msgstr "_C"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
-msgid "_M"
-msgstr "_M"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
+msgid "Enables black point compensation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
-msgid "_Y"
-msgstr "_G"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
+msgid "Preserve black"
+msgstr "Păstrează negrul"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
-msgid "_K"
-msgstr "_N"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Gray"
-msgstr "Grafic"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
+msgid "<none>"
+msgstr "<fără>"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
+msgid "Color management"
+msgstr "Gestionare de culori"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-msgid "Yellow"
-msgstr "Galben"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "Accentuarea liniei principale de grilă"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
-msgid "Fix"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
-msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color"
 msgstr ""
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
-msgid "_A"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "Configurări implicite de grilă"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
-msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr "Alpha (opacitate)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+msgid "Grid units:"
+msgstr "Unități de măsură pentru grilă:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
-msgid "RGBA_:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "Origin X:"
+msgstr "Origine X:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Origin Y:"
+msgstr "Origine Y:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
-msgid "RGB"
-msgstr "RVA"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+msgid "Spacing X:"
+msgstr "Spațiere X:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
-msgid "HSL"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+msgid "Spacing Y:"
+msgstr "Spațiere Y:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMGN"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+msgid "Grid line color:"
+msgstr "Culoarea liniei de grilă:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
-msgid "Unnamed"
-msgstr "fără denumire"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+msgid "Color used for normal grid lines"
+msgstr "Culoarea folosită pentru liniile normale ale grilei"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
-msgid "Wheel"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+msgid "Major grid line color:"
+msgstr "Culoarea liniei principale de grilă:"
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-msgid "Attribute"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
-msgid "Value"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+msgid "Major grid line every:"
+msgstr "Câte o linie principală de grilă la fiecare:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+msgid "Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
-msgid "Type text in a text node"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
-msgid "Set stroke color"
-msgstr "Alege culoarea conturului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+msgid "Use named colors"
+msgstr "Folosește culori denumite"
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
-msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr "Setează degradeul pe contur"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
-msgid "Set pattern on stroke"
-msgstr "Alege un şablon pt. contur"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
+msgid "XML formatting"
+msgstr "Formatare XML"
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
-#, fuzzy
-msgid "Set markers"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+msgid "Inline attributes"
+msgstr "Atribute intercalate"
 
-#. Stroke width
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
-#, fuzzy
-msgid "StrokeWidth|Width:"
-msgstr "Lăţime contur"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
-msgid "Stroke width"
-msgstr "Lăţime contur"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+msgid "Indent, spaces:"
+msgstr ""
 
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
-msgid "Join:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
-msgid "Miter join"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
+msgid "Path data"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135
-msgid "Round join"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
+msgid "Allow relative coordinates"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143
-msgid "Bevel join"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
+msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
 msgstr ""
 
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154
-msgid "Miter limit:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+msgid "Force repeat commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')"
 msgstr ""
 
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174
-msgid "Cap:"
-msgstr "Capăt:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numere"
 
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185
-msgid "Butt cap"
-msgstr "Capăt retezat"
-
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192
-msgid "Round cap"
-msgstr "Capăt rotunjit"
-
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
-msgid "Square cap"
-msgstr "Capăt pătrat"
-
-#. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205
-msgid "Dashes:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+msgid "Numeric precision:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222
-msgid "Start Markers:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224
-msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+msgid "Minimum exponent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233
-msgid "Mid Markers:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
+msgid "SVG output"
+msgstr "Ieșire SVG"
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244
-msgid "End Markers:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "System default"
+msgstr "Implicită a sistemului"
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246
-msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Albanian (sq)"
+msgstr "Albaniană (sq)"
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665
-msgid "Set stroke style"
-msgstr "Alege stilul conturului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Amharic (am)"
+msgstr "Amharic (am)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
-msgid "Color/opacity used for color tweaking"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Arabic (ar)"
+msgstr "Arabă (ar)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
-msgid "Style of new stars"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Armenian (hy)"
+msgstr "Armenă (hy)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
-msgid "Style of new rectangles"
-msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Azerbaijani (az)"
+msgstr "Azerbaijani (az)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
-msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr "Stilul cutiilor 3D noi"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Basque (eu)"
+msgstr "Bască (eu)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
-msgid "Style of new ellipses"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
+msgid "Belarusian (be)"
+msgstr "Belarusă (be)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
-msgid "Style of new spirals"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Bulgarian (bg)"
+msgstr "Bulgară (bg)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
-msgid "Style of new paths created by Pencil"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Bengali (bn)"
+msgstr "Bengaleză (bn)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
-msgid "Style of new paths created by Pen"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Breton (br)"
+msgstr "Bretonă (br)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
-msgid "Style of new calligraphic strokes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Catalan (ca)"
+msgstr "Catalană (ca)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
-msgid "TBD"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
+msgstr "Catalană Valencia (ca@valencia)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
-msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Chinese/China (zh_CN)"
+msgstr "Chineză/China (zh_CN)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid "Insert node"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
+msgstr "Chineză/Taiwan (zh_TW)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr "Croată (hr)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
-msgid "Insert"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr "Cehă (cs)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
-msgid "Delete selected nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Danish (da)"
+msgstr "Daneză (da)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
-#, fuzzy
-msgid "Join endnodes"
-msgstr "Unire noduri"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Dutch (nl)"
+msgstr "Olandeză (nl)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
-msgid "Join selected endnodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Dzongkha (dz)"
+msgstr "Dzongkha (dz)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
-msgid "Join"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "German (de)"
+msgstr "Germană (de)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
-#, fuzzy
-msgid "Break nodes"
-msgstr "Mișcare noduri"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Greek (el)"
+msgstr "Greacă (el)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
-msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "English (en)"
+msgstr "Engleză (en)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
-#, fuzzy
-msgid "Join with segment"
-msgstr "Unește noduri după segment"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "English/Australia (en_AU)"
+msgstr "Engleză/Australia (en_AU)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "English/Canada (en_CA)"
+msgstr "Engleză/Canada (en_CA)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
-msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "English/Great Britain (en_GB)"
+msgstr "Engleză/Marea Britanie (en_GB)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
-msgid "Node Cusp"
-msgstr "Nod Cusp"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
+msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
-msgid "Make selected nodes corner"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Esperanto (eo)"
+msgstr "Esperanto (eo)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
-msgid "Node Smooth"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr "Estoniană (et)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
-msgid "Make selected nodes smooth"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Farsi (fa)"
+msgstr "Farsi (fa)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
-msgid "Node Symmetric"
-msgstr "Nod simetric"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr "Finlandeză (fi)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
-msgid "Make selected nodes symmetric"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "French (fr)"
+msgstr "Franceză (fr)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
-#, fuzzy
-msgid "Node Auto"
-msgstr "Nod Cusp"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Irish (ga)"
+msgstr "Irlandeză (ga)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
-msgid "Make selected nodes auto-smooth"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Galician (gl)"
+msgstr "Galeză (gl)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
-msgid "Node Line"
-msgstr "Nod linie"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Hebrew (he)"
+msgstr "Ebraică (he)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
-msgid "Make selected segments lines"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr "Maghiară (hu)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
-msgid "Node Curve"
-msgstr "Nod curbă"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Indonesian (id)"
+msgstr "Indoneză (id)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
-msgid "Make selected segments curves"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Italian (it)"
+msgstr "Italiană (it)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
-#, fuzzy
-msgid "Show Handles"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr "Japoneză (ja)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Khmer (km)"
+msgstr "Khmer (km)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
-#, fuzzy
-msgid "Show Outline"
-msgstr "C_ontur"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Kinyarwanda (rw)"
+msgstr "Kinyarwanda (rw)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
-msgid "Show the outline of the path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Korean (ko)"
+msgstr "Koreană (ko)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
-msgid "Next path effect parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr "Lituaniană (lt)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
-msgid "Show next path effect parameter for editing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr "Macedoneană (mk)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Edit the clipping path of the object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Mongolian (mn)"
+msgstr "Mongolă (mn)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
-msgid "Edit mask path"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Nepali (ne)"
+msgstr "Nepaleză (ne)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
-#, fuzzy
-msgid "Edit the mask of the object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
+msgstr "Norwegiană Bokmål (nb)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate:"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
+msgstr "Norwegiană Nynorsk (nn)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Panjabi (pa)"
+msgstr "Panjabi (pa)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate:"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Polish (pl)"
+msgstr "Poloneză (pl)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Portuguese (pt)"
+msgstr "Portugheză (pt)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
-msgid "Enable snapping"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
+msgstr "Portugheză/Brazilia (pt_BR)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Romanian (ro)"
+msgstr "Română (ro)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Snap bounding box corners"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr "Rusă (ru)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box edges"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Serbian (sr)"
+msgstr "Sârbă (sr)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
-#, fuzzy
-msgid "Snap to edges of a bounding box"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
+msgstr "Sârbă în alfabet latin (sr@latin)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box corners"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Slovak (sk)"
+msgstr "Slovacă (sk)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
-#, fuzzy
-msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr "Slovenă (sl)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
-msgid "BBox Edge Midpoints"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr "Spaniolă (es)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
-#, fuzzy
-msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
+msgstr "Spaniolă/Mexic (es_MX)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
-#, fuzzy
-msgid "BBox Centers"
-msgstr "Centrat"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Swedish (sv)"
+msgstr "Suedeză (sv)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
-#, fuzzy
-msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Thai (th)"
+msgstr "Tailandeză (th)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
-#, fuzzy
-msgid "Snap nodes or handles"
-msgstr "Mută în paralel"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Turkish (tr)"
+msgstr "Turcă (tr)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
-#, fuzzy
-msgid "Snap to paths"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Ukrainian (uk)"
+msgstr "Ucraineană (uk)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
-#, fuzzy
-msgid "Path intersections"
-msgstr "Intersecţie"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Vietnamese (vi)"
+msgstr "Vietnameză (vi)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
-#, fuzzy
-msgid "Snap to path intersections"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
+msgid "Language (requires restart):"
+msgstr "Limbă (necesită repornire):"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
-#, fuzzy
-msgid "To nodes"
-msgstr "Mișcare noduri"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+msgid "Set the language for menus and number formats"
+msgstr "Stabilește limba pentru meniuri și formatul de numere"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
-#, fuzzy
-msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mai mică"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
-#, fuzzy
-msgid "Smooth nodes"
-msgstr "Rotire noduri"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+msgid "Toolbox icon size:"
+msgstr "Dimensiune iconițe la trusa de instrumente:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
-#, fuzzy
-msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
+msgstr "Stabilește dimensiunea pentru iconițele de la instrumente (necesită repornire)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
-#, fuzzy
-msgid "Line Midpoints"
-msgstr "Lățime linie"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+msgid "Control bar icon size:"
+msgstr "Dimensiune iconițe la bara de control:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
-msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+msgstr "Stabilește dimensiunea pentru iconițele de la barele de control ale instrumentelor (necesită repornire)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
-#, fuzzy
-msgid "Object Centers"
-msgstr "_Proprietățile obiectului"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+msgid "Secondary toolbar icon size:"
+msgstr "Dimensiune iconițe la bara de instrumente secundară:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
-#, fuzzy
-msgid "Snap from and to centers of objects"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+msgstr "Stabilește dimensiunea pentru iconițele de la barele de instrumente secundare (necesită repornire)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
-#, fuzzy
-msgid "Rotation Centers"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
-#, fuzzy
-msgid "Snap from and to an item's rotation center"
-msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
-#, fuzzy
-msgid "Page border"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
-#, fuzzy
-msgid "Snap to the page border"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+# hm ? la ce face workaround ?
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+msgid "Work-around color sliders not drawing"
+msgstr "Soluție provizorie când glisoarele de culori nu se desenează"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
-#, fuzzy
-msgid "Snap to grids"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
-#, fuzzy
-msgid "Snap to guides"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2372
-msgid "Star: Change number of corners"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
+msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
-msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+msgid "Clear list"
+msgstr "Golește lista"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458
-msgid "Make polygon"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+msgstr "Numărul maxim de documente în lista celor deschise recent:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458
-msgid "Make star"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
+msgstr "Stabilește lungimea maximă a listei de documente recente din meniul Fișier, sau golește lista"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2494
-msgid "Star: Change rounding"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+msgid "Zoom correction factor (in %):"
+msgstr "Factor de corecție de zoom (în %):"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
-msgid "Star: Change randomization"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes"
+msgstr "Ajustați glisorul până când lungimea riglei de pe ecran se potrivește cu lungimea ei reală. Această transformare este folosită la raportul de zoom de 1:1, 1:2, etc., pentru a putea afișa obiectele la dimensiunea lor adevărată."
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
+msgstr "Activează repunerea în aranjament a secțiunilor incomplete"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
-msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
+msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored"
+msgstr "Când opțiunea este activată, se va permite reșaparea dinamică a componentelor care nu sunt finalizate complet"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
-msgid "triangle/tri-star"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfață"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
-msgid "square/quad-star"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
+msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
+msgstr "Folosește directorul curent pentru „Salvează ca...”"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
-msgid "pentagon/five-pointed star"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
+msgid "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, it will open in the directory where you last saved a file using that dialog"
+msgstr "Când această opțiune este activată, dialogul „Salvează ca...” va deschide întotdeauna directorul în care se află documentul deschis în mod curent; când opțiunea este dezactivată, dialogul va deschide directorul unde ați salvat ultima dată un fișier prin intermediul acelui dialog"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
-msgid "hexagon/six-pointed star"
-msgstr ""
+#. Autosave options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
+msgid "Enable autosave (requires restart)"
+msgstr "Activează salvarea automtă (necesită repornire)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
-msgid "Corners"
-msgstr "Colţuri"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash"
+msgstr "Salvează documentul sau documentele curente în mod automat la intervale regulate, minimizând în acest fel pierderile în cazul unei defecțiuni"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
-msgid "Corners:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+msgid "Interval (in minutes):"
+msgstr "Interval (în minute):"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
+msgstr "Intervalul (în minute) la care va fi salvat documentul automat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
-msgid "thin-ray star"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
+msgid "filesystem|Path:"
+msgstr "Cale:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
-msgid "pentagram"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
+msgid "The directory where autosaves will be written"
+msgstr "Directorul unde vor fi scrise fișierele de salvare automată"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
-msgid "hexagram"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+msgid "Maximum number of autosaves:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
-msgid "heptagram"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
-msgid "octagram"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
-msgid "regular polygon"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767
-#, fuzzy
-msgid "Spoke ratio"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767
-msgid "Spoke ratio:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
 
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2770
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
+msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
-msgid "stretched"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
+msgid "Automatically reload bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
-msgid "twisted"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
+msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
-msgid "slightly pinched"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+msgid "Bitmap editor:"
+msgstr "Editor de bitmap:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
-msgid "NOT rounded"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
+msgstr "Rezoluția pentru crearea copiei bitmap:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
-msgid "slightly rounded"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
+msgstr "Rezoluția folosită pentru comanda de creare a unei copii bitmap"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
-msgid "visibly rounded"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "Bitmapuri"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
-msgid "well rounded"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+msgid "Language:"
+msgstr "Limbă:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788
-msgid "amply rounded"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
+msgid "Set the main spell check language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
-msgid "blown up"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+msgid "Second language:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
-#, fuzzy
-msgid "Rounded"
-msgstr "Rotunjit:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
-msgid "Rounded:"
-msgstr "Rotunjit:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
+msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
-msgid "NOT randomized"
-msgstr "NU este aleator"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+msgid "Third language:"
+msgstr "Limbă terță:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
-msgid "slightly irregular"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
-msgid "visibly randomized"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
+msgid "Ignore words with digits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
-msgid "strongly randomized"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
+msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
-#, fuzzy
-msgid "Randomized"
-msgstr "Aleatorizat:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
-msgid "Randomized:"
-msgstr "Aleatorizat:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
+msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2821 ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
-msgid "Defaults"
-msgstr "Implicit"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2822 ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
+msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
 msgstr ""
-"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți "
-"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
-msgid "Change rectangle"
-msgstr "Schimbare dreptunghi"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
-msgid "W:"
-msgstr "L:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
-msgid "Width of rectangle"
-msgstr "Lățimea dreptunghiului"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
-msgid "H:"
-msgstr "O:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
-msgid "Height of rectangle"
-msgstr "Lungimea dreptunghiului"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3119 ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
-msgid "not rounded"
-msgstr "nu este rotunjit"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal radius"
-msgstr "Spațiere orizontală"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Verificare ortografică"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
-msgid "Rx:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
-#, fuzzy
-msgid "Vertical radius"
-msgstr "Spațiere verticală"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
-msgid "Ry:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
-msgid "Not rounded"
-msgstr "Nu este rotunjit"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr "Prag de simplificare:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
-msgid "Make corners sharp"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
+msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
-#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3345
-msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+msgid "Latency skew:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415
-msgid "Angle in X direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
+msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
 msgstr ""
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417
-msgid "Angle of PLs in X direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
+msgid "Pre-render named icons"
 msgstr ""
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3439
-msgid "State of VP in X direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
+msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3440
-msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
+msgid "User config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
-msgid "Angle in Y direction"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
+msgid "User data: "
+msgstr "Date utilizator:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
-msgid "Angle Y:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
+msgid "User cache: "
+msgstr "Cache utilizator:"
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3457
-msgid "Angle of PLs in Y direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
+msgid "System config: "
 msgstr ""
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3478
-msgid "State of VP in Y direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
+msgid "System data: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3479
-msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
+msgid "PIXMAP: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
-msgid "Angle in Z direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
+msgid "DATA: "
 msgstr ""
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3496
-msgid "Angle of PLs in Z direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
+msgid "UI: "
 msgstr ""
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517
-msgid "State of VP in Z direction"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
+msgid "Icon theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
-msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+msgid "System info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3576
-msgid "Change spiral"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+msgid "General system information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
-msgid "just a curve"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
-#, fuzzy
-msgid "one full revolution"
-msgstr "Rezoluţia de export implicită:"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:358
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
-#, fuzzy
-msgid "Number of turns"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360
+msgid "Window"
+msgstr "Fereastră"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
-msgid "Turns:"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:524
+msgid "Test Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720
-msgid "Number of revolutions"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:728
+msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
-msgid "circle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:596
+msgid "Link:"
+msgstr "Legătură:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
-msgid "edge is much denser"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:611
+msgid "Axes count:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
-msgid "edge is denser"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:634
+msgid "axis:"
+msgstr "axă:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
-msgid "even"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
+msgid "Button count:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
-#, fuzzy
-msgid "center is denser"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tabletă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
-msgid "center is much denser"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1430
+msgid "pad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
-#, fuzzy
-msgid "Divergence"
-msgstr "Diferență"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
+msgid "Layer name:"
+msgstr "Nume strat:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
-msgid "Divergence:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
+msgid "Add layer"
+msgstr "Adaugă un strat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
+msgid "Above current"
+msgstr "Deasupra celui curent"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
-msgid "starts from center"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
+msgid "Below current"
+msgstr "Sub cel curent"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
-msgid "starts mid-way"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
+msgid "As sublayer of current"
+msgstr "Ca substrat al celui curent"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
-msgid "starts near edge"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
+msgid "Position:"
+msgstr "Poziție:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
-#, fuzzy
-msgid "Inner radius"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+# titlu pe bară
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Redenumire strat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
-msgid "Inner radius:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Redenumește"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Redenumește stratul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
-msgid "Bezier"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "Strat redenumit"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
-msgid "Create regular Bezier path"
-msgstr ""
+# titlu pe bară
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Adăugare strat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
-#, fuzzy
-msgid "Spiro"
-msgstr "Spirală"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adaugă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
-#, fuzzy
-msgid "Create Spiro path"
-msgstr "Creează spirală"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
+msgid "New layer created."
+msgstr "A fost creat un nou strat."
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
-msgid "Zigzag"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Dezvăluie stratul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3837
-msgid "Create a sequence of straight line segments"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Ascunde stratul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
-#, fuzzy
-msgid "Paraxial"
-msgstr "partial"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Blochează stratul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
-msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Deblochează stratul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852 ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mod:"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
-msgid "Triangle in"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641
+msgid "layers|Top"
+msgstr "Sus de tot"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
-msgid "Triangle out"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647
+msgid "Up"
+msgstr "Sus"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884
-msgid "From clipboard"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:653
+msgid "Dn"
+msgstr "Jos"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659
+msgid "Bot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3909 ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
-#, fuzzy
-msgid "Shape:"
-msgstr "Forme"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
-msgid "(many nodes, rough)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
+msgid "Apply new effect"
+msgstr "Aplicare efect nou"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
-msgid "(default)"
-msgstr "(implicit)"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+msgid "Current effect"
+msgstr "Efectul curent"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
-msgid "(few nodes, smooth)"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
+msgid "Effect list"
+msgstr "Listă de efecte"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:270
+msgid "Unknown effect is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
-#, fuzzy
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "Fin"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
+msgid "No effect applied"
+msgstr "Nu este aplicat niciun efect"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
-#, fuzzy
-msgid "Smoothing: "
-msgstr "Fin"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
+msgid "Item is not a path or shape"
+msgstr "Elementul nu este nici traseu, nici formă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3998
-msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
+msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
-"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți "
-"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)"
+# hm ? sau selecție goală ?
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Golește selecția"
 
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
-msgid "(pinch tweak)"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309
+msgid "Unknown effect"
+msgstr "Efect necunoscut"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376
+msgid "Create and apply path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
-#, fuzzy
-msgid "(broad tweak)"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Elimină efectul de traseu"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
-msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410
+msgid "Move path effect up"
 msgstr ""
 
-#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131
-msgid "(minimum force)"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426
+msgid "Move path effect down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131
-msgid "(maximum force)"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
+msgid "Activate path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
-#, fuzzy
-msgid "Force"
-msgstr "Forţează:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
-msgid "Force:"
-msgstr "Forţează:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
-msgid "The force of the tweak action"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
+msgid "Deactivate path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
-#, fuzzy
-msgid "Move mode"
-msgstr "Mișcare noduri"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153
-#, fuzzy
-msgid "Move objects in any direction"
-msgstr "Descriere"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
-#, fuzzy
-msgid "Move in/out mode"
-msgstr "Mișcare noduri"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
+msgid "Heap"
+msgstr "Încărcare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
-msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+msgid "In Use"
+msgstr "În uz"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
-#, fuzzy
-msgid "Move jitter mode"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+msgid "Slack"
+msgstr "Pasiv"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
-msgid "Move objects in random directions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
-#, fuzzy
-msgid "Scale mode"
-msgstr "Scalare noduri"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
-msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
+msgid "Combined"
+msgstr "Combinat"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
-#, fuzzy
-msgid "Rotate mode"
-msgstr "Rotire noduri"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Recalculează"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
-#, fuzzy
-msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr "Roteşte selecţia 90° la stânga"
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "Gata."
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr "Duplifică obiectele selectate"
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml"
+msgstr "Activați afișarea jurnalului prin stabilirea la 1 a atributului 'redirect' de la dialogs.debug în preferences.xml"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
-msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
+msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
-msgid "Push mode"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
+msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
-msgid "Push parts of paths in any direction"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
+msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
-msgid "Shrink/grow mode"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
+msgid "Search for:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
-msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
+msgid "No files matched your search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
-#, fuzzy
-msgid "Attract/repel mode"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
+msgid "Search"
+msgstr "Căutare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
-msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
+msgid "Files found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
-msgid "Roughen mode"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
-msgid "Roughen parts of paths"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
+msgid "Could not set up Document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
-#, fuzzy
-msgid "Color paint mode"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
-#, fuzzy
-msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Document SVG"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
-msgid "Color jitter mode"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
+msgid "Print"
+msgstr "Tipărește"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
-#, fuzzy
-msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
+msgid "Rendering"
+msgstr "Randare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
-#, fuzzy
-msgid "Blur mode"
-msgstr "Cod de bară"
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
-msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264
-msgid "Channels:"
-msgstr "Canale:"
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
+msgid "Yellow"
+msgstr "Galben"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
-msgid "In color mode, act on objects' hue"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
+msgid "Black"
+msgstr "Negru"
 
-#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
-msgid "H"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+msgid "_Execute Javascript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
-msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
+msgid "_Execute Python"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
-msgid "S"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+msgid "_Execute Ruby"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
-msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
+msgid "Output"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
+msgid "Errors"
+msgstr "Erori"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
+msgid "Set SVG Font attribute"
+msgstr "Stabilește atributul fontului SVG"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
+msgid "Adjust kerning value"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
-msgid "L"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Nume de familie:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
+msgid "Set width:"
+msgstr "Stabilește lățimea:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
+msgid "glyph"
+msgstr "glifă"
+
+#. SPGlyph* glyph =
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
+msgid "Add glyph"
+msgstr "Adaugă o glifă"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
+msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
-msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
+msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
-msgid "O"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
+msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
 msgstr ""
 
-#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
-msgid "(rough, simplified)"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
+msgid "Set glyph curves"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
-msgid "(fine, but many nodes)"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
+msgid "Reset missing-glyph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
-#, fuzzy
-msgid "Fidelity"
-msgstr "Identificator"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
+msgid "Edit glyph name"
+msgstr "Editează numele glifei"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
-msgid "Fidelity:"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
+msgid "Set glyph unicode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+msgid "Remove font"
+msgstr "Elimină fontul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 ../src/widgets/toolbox.cpp:4856
-msgid "Pressure"
-msgstr "Presiune"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
+msgid "Remove glyph"
+msgstr "Elimină glifa"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+msgid "Remove kerning pair"
+msgstr "Elimină perechea de kerning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
-msgid "No preset"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
+msgid "Missing Glyph:"
+msgstr "Glifă lipsă:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4554
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Salvează ca..."
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
+msgid "From selection..."
+msgstr "Din selecție..."
 
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
-msgid "(hairline)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetează"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
-#, fuzzy
-msgid "(broad stroke)"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
+msgid "Glyph name"
+msgstr "Nume de glifă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
-#, fuzzy
-msgid "Pen Width"
-msgstr "Lățime pa_gină"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+msgid "Matching string"
+msgstr "Șir corespondent"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
+msgid "Add Glyph"
+msgstr "Adaugă o glifă"
 
-#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
-msgid "(speed blows up stroke)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
+msgid "Get curves from selection..."
+msgstr "Obține curbe din selecție..."
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
-msgid "(slight widening)"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
+msgid "Add kerning pair"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
-msgid "(constant width)"
+#. Kerning Setup:
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
+msgid "Kerning Setup:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
-msgid "(slight thinning, default)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
+msgid "1st Glyph:"
+msgstr "Prima glifă:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
-msgid "(speed deflates stroke)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+msgid "2nd Glyph:"
+msgstr "A doua glifă:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "Culoarea conturului"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+msgid "Add pair"
+msgstr "Adaugă o pereche"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
-msgid "Thinning:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+msgid "First Unicode range"
+msgstr "Primul interval Unicode"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4726
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
+msgid "Second Unicode range"
+msgstr "Al doilea interval Unicode"
 
-#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
-msgid "(left edge up)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
+msgid "Kerning value:"
+msgstr "Valoare de kerning:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
-msgid "(horizontal)"
-msgstr "(orizontal)"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+msgid "Set font family"
+msgstr "Stabilește familia de fonturi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
-msgid "(right edge up)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
+msgid "font"
+msgstr "font"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
-#, fuzzy
-msgid "Pen Angle"
-msgstr "Unghiul conului"
+#. select_font(font);
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
+msgid "Add font"
+msgstr "Adaugă un font"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
-msgid "Angle:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
+msgid "_Font"
+msgstr "_Font"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
+msgid "_Global Settings"
+msgstr "Configurări _globale"
 
-#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
-msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
+msgid "_Glyphs"
+msgstr "_Glife"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
-msgid "(almost fixed, default)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
+msgid "_Kerning"
+msgstr "_Kerning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
-msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Eșantion de text"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
-#, fuzzy
-msgid "Fixation"
-msgstr "Relaţie"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "Previzualizare text:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
-msgid "Fixation:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
+msgid "Set fill"
+msgstr "Stabilește culoarea de umplere"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
-"fixed angle)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
+msgid "Set stroke"
+msgstr "Stabilește culoarea de contur"
 
-#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-#, fuzzy
-msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editare..."
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-msgid "(slightly bulging)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
+msgid "Convert"
+msgstr "Conversie"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-msgid "(approximately round)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+msgstr "Directorul de palete (%s) nu este disponibil."
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
-msgid "(long protruding caps)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr "Aranjează într-o grilă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
-msgid "Cap rounding"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rânduri:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
-#, fuzzy
-msgid "Caps:"
-msgstr "Capăt:"
+# tooltip
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numărul de rânduri"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
+msgid "Equal height"
+msgstr "Înălțime egală"
 
-#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
-msgid "(smooth line)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+msgstr "dacă nu e setată, fiecare rând are înălțimea celui mai înalt obiect din el"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
-msgid "(slight tremor)"
-msgstr ""
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
+msgid "Align:"
+msgstr "Aliniere:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
-msgid "(noticeable tremor)"
-msgstr ""
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728
+msgid "Columns:"
+msgstr "Coloane:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789
-msgid "(maximum tremor)"
-msgstr ""
+# tooltip
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "Alege culoarea conturului"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
+msgid "Equal width"
+msgstr "Lățime egală"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
-msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+msgstr "dacă nu e setată, fiecare coloană are lățimea celui mai înalt obiect din ea"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4793
-msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
-msgstr ""
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "Potrivește în caseta de selecție"
 
-#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
-msgid "(no wiggle)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "Specifică spațierea:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
-msgid "(slight deviation)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+msgstr "Spațiere verticală între rânduri (în unități de pixel)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807
-msgid "(wild waves and curls)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr "Spațiere orizontală între rânduri (în unități de pixel)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
-#, fuzzy
-msgid "Pen Wiggle"
-msgstr "Titlu:"
+#. ## The OK button
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
+msgid "tileClonesDialog|Arrange"
+msgstr "Aranjează"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
-#, fuzzy
-msgid "Wiggle:"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "Aranjează obiectele selectate"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811
-msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
-msgstr ""
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+msgid "Brightness cutoff"
+msgstr "Decupare pe luminozitate"
 
-#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
-msgid "(no inertia)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
+msgid "Trace by a given brightness level"
+msgstr "Vectorizează pe baza unui nivel de luminozitate"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
-msgid "(slight smoothing, default)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
+msgstr "Nivelul de luminozitate care determină pragul dintre alb și negru"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
-msgid "(noticeable lagging)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
+msgid "Single scan: creates a path"
+msgstr "Scanare unică: creează un traseu"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824
-msgid "(maximum inertia)"
-msgstr ""
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Detectare de margine"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
-msgid "Pen Mass"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
+msgstr "Vectorizează cu detectare optimă a marginilor folosind algorituml J. Canny"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
-msgid "Mass:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+msgstr "Nivelul de luminozitate care determină pragul dintre pixelii adiacenți (determină grosimea marginilor)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828
-msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
-msgstr ""
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+msgid "Color quantization"
+msgstr "Cuantificare de culori"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
-#, fuzzy
-msgid "Trace Background"
-msgstr "Fundal:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+msgstr "Vectorizează în lungul limitei de separație a culorilor reduse"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
+msgid "The number of reduced colors"
+msgstr "Numărul culorilor reduse"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4857
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+msgid "Colors:"
+msgstr "Culori:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4869
-#, fuzzy
-msgid "Tilt"
-msgstr "Titlu"
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+msgid "Invert image"
+msgstr "Inversează imaginea"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4870
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
+msgid "Invert black and white regions"
+msgstr "Inversează zonele negre și albe"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883
-#, fuzzy
-msgid "Choose a preset"
-msgstr "Închidere găuri"
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+msgid "Brightness steps"
+msgstr "Trepte de luminozitate"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971
-msgid "Arc: Change start/end"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
+msgstr "Vectorizează numărul dat de niveluri de luminozitate"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
-msgid "Arc: Change open/closed"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+msgid "Scans:"
+msgstr "Treceri:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5161
-msgid "Start:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
+msgid "The desired number of scans"
+msgstr "Numărul dorit de treceri"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
+msgstr "Vectorizează numărul dat de culori reduse"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
-msgid "End:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
+msgid "Grays"
+msgstr "Griuri"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+msgstr "La fel ca la culori, dar rezultatul este convertit în scală de gri"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
-msgid "Closed arc"
-msgstr "Arc închis"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192
-msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
+msgid "Smooth"
+msgstr "Netezește"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
-msgid "Open Arc"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+msgstr "Aplică o neclaritate gaussiană asupra bitmapului înainte de vectorizare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
-msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
+msgid "Stack scans"
+msgstr "Stivuiește scanările"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5222
-msgid "Make whole"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
+msgstr "Stivuiește scanările una peste alta (fără spații), în loc de pavare (uzual cu spații)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
+msgid "Remove background"
+msgstr "Elimină fundalul"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292
-#, fuzzy
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+msgstr "Elimină stratul de jos (fundalul) la terminare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
-#, fuzzy
-msgid "Pick opacity"
-msgstr "Opacitate"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+msgstr "Scanări multiple: creează o grupă de trasee"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5300
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
-msgstr ""
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+msgid "Suppress speckles"
+msgstr "Suprimă paraziții"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303
-msgid "Pick"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+msgstr "Ignoră petele mici (paraziții) din bitmap"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312
-#, fuzzy
-msgid "Assign opacity"
-msgstr "Alpha (opacitate)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+msgstr "Paraziții de până la atâția pixeli vor fi suprimați"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5313
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+msgid "Smooth corners"
+msgstr "Netezește colțurile"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
-#, fuzzy
-msgid "Assign"
-msgstr "Aliniere"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+msgstr "Netezește colțurile ascuțite ale vectorului"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5567
-msgid "All inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
+msgid "Increase this to smooth corners more"
+msgstr "Creșteți această valoare pentru a netezi colțurile mai mult"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5568
-msgid "No geometric tool is active"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+msgid "Optimize paths"
+msgstr "Optimizează traseele"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5569
-msgid "all_inactive"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5601
-#, fuzzy
-msgid "Show limiting bounding box"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
+msgstr "Creșteți această valoare pentru a reduce numărul de noduri în vector printr-o optimizare mai agresivă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
-msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "Toleranță:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5613
-msgid "Get limiting bounding box from selection"
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+msgid ""
+"Inkscape bitmap tracing\n"
+"is based on Potrace,\n"
+"created by Peter Selinger\n"
+"\n"
+"http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr ""
+"Vectorizarea unui bitmap în Inkscape\n"
+"se efectuează pe baza Potrace,\n"
+"creat de Peter Selinger\n"
+"\n"
+"http://potrace.sourceforge.net"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5614
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
-"of current selection"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
+msgid "Credits"
+msgstr "Autori"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
-#, fuzzy
-msgid "Choose a line segment type"
-msgstr "Schimbă tipul segmentului"
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "Selecție de prim-plan SIOX"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
-msgid "Display measuring info"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
-msgid "Display measuring info for selected items"
-msgstr ""
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizează"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663
-msgid "Open LPE dialog"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
+msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5664
-msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Previzualizare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
-msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
+msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
-msgid "Delete objects touched by the eraser"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
+msgid "Execute the trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "_Taie"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Orizontal"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
-msgid "Cut out from objects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr "Deplasament orizontal (relativ), sau poziție (absolută)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6094
-msgid "Text: Change font family"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Vertical"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6183
-msgid "Text: Change alignment"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr "Deplasament vertical (relativ), sau poziție (absolută)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6262
-msgid "Text: Change font style"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "_Width"
+msgstr "_Lățime"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6310
-msgid "Text: Change orientation"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+msgstr "Dimensiune orizontală (absolută, sau procent din cea curentă)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6413
-msgid "Text: Change font size"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "_Height"
+msgstr "Î_nălțime"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6648
-msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+msgstr "Dimensiune verticală (absolută, sau procent din cea curentă)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6684
-msgid "Align left"
-msgstr "Aliniere stânga"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "A_ngle"
+msgstr "U_nghi"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6706
-msgid "Align right"
-msgstr "Aliniere dreapta"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+msgstr "Unghi de rotație (pozitiv = sens antiorar)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6717
-msgid "Justify"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Unghiul de înclinație orizontală (pozitiv = sens antiorar), sau deplasament absolut, sau deplasament în procente"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6732
-msgid "Bold"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Unghiul de înclinație verticală (pozitiv = sens antiorar), sau deplasament absolut, sau deplasament în procente"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6743
-msgid "Italic"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+msgid "Transformation matrix element A"
+msgstr "Elementul A al matricii de transformare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6876
-msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+msgid "Transformation matrix element B"
+msgstr "Elementul B al matriței de transformare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6959
-msgid "Avoid"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "Elementul C al matriței de transformare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "Elementul D al matriței de transformare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
-#, fuzzy
-msgid "Connector Spacing"
-msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "Elementul E al matriței de transformare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
-msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "Elementul F al matriței de transformare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "Mu_tă relativ"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafic"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
+msgstr "Adaugă deplasamentul relativ specificat la poziția curentă; dacă nu, editează direct poziția absolută curentă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
-#, fuzzy
-msgid "Connector Length"
-msgstr "Conector"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Scale proportionally"
+msgstr "Scalează proporțional"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
-msgid "Length:"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004
-msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid "Apply to each _object separately"
+msgstr "Aplică separat pentru fiecare _obiect"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
-msgid "Downwards"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7017
-msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Edit c_urrent matrix"
+msgstr "Editează matricea _curentă"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7032
-msgid "Do not allow overlapping shapes"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7135
-#, fuzzy
-msgid "Fill by"
-msgstr "Umple"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
+msgid "_Move"
+msgstr "_Mutare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7136
-msgid "Fill by:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
+msgid "_Scale"
+msgstr "_Scalare"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
-#, fuzzy
-msgid "Fill Threshold"
-msgstr "Prag:"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Rotire"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7149
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
+msgid "Ske_w"
+msgstr "Obli_c"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
-msgid "Grow/shrink by"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
+msgid "Matri_x"
+msgstr "Matri_ce"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
-msgid "Grow/shrink by:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+msgstr "Resetează la implicit valorile tabului curent"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7175
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "Aplică transformarea la selecție"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
+msgid "Edit transformation matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7200
-#, fuzzy
-msgid "Close gaps"
-msgstr "Închidere găuri"
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
+msgid "Drag curve"
+msgstr "Trage curba"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7201
-msgid "Close gaps:"
-msgstr "Închidere găuri"
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
+msgid "Add node"
+msgstr "Adaugă nod"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
+msgstr "<b>Shift</b>: clic pentru a comuta selecția segmentului"
 
-#: ../share/extensions/dimension.py:99
-msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
+msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: clic pentru a insera un nod"
 
-#. report to the Inkscape console using errormsg
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
-msgid "Side Length 'a'/px: "
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
-msgid "Side Length 'b'/px: "
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
-msgid "Side Length 'c'/px: "
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
+msgid "Change node type"
+msgstr "Schimbă tipul nodului"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
+msgid "Straighten segments"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
-msgid "Angle 'A'/radians:"
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
+msgid "Make segments curves"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
-msgid "Angle 'B'/radians: "
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Adăugare de noduri"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
-msgid "Angle 'C'/radians: "
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Unire noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
+msgid "Break nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
-msgid "Semiperimeter/px: "
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Șterge noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Mișcare noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Mișcare noduri orizontal"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Mișcare noduri vertical"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Rotire noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
+msgid "Scale nodes uniformly"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
-msgid "Area /px^2: "
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Scalare noduri"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
+msgid "Scale nodes horizontally"
+msgstr "Scalează nodurile orizontal"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
+msgid "Scale nodes vertically"
+msgstr "Scalează nodurile vertical"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
+msgid "Flip nodes horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again."
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
+msgid "Flip nodes vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/embedimage.py:74
-msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/embedimage.py:76
-#, python-format
-msgid "Sorry we could not locate %s"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/embedimage.py:101
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
-msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.py:66
-msgid "Difficulty finding the image data."
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:66
-msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:213
-#, python-format
-msgid "No matching node for expression: %s"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
-#, python-format
-msgid "No style attribute found for id: %s"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
-#, python-format
-msgid "unable to locate marker: %s"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
+msgid "Cusp node handle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
-#: ../share/extensions/perspective.py:55
-#: ../share/extensions/summersnight.py:30
-msgid "This extension requires two selected paths."
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:208
+msgid "Smooth node handle"
+msgstr "Mâner neted de nod"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:209
+msgid "Symmetric node handle"
+msgstr "Mâner simetric de nod"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:210
+msgid "Auto-smooth node handle"
+msgstr "Netezește automat mânerul nodului"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:341
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
-#, python-format
-msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:343
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Ctrl, Alt"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:29
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:349
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:62
-#: ../share/extensions/summersnight.py:39
-#, python-format
-msgid ""
-"The first selected object is of type '%s'.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:354
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:68
-#: ../share/extensions/summersnight.py:46
-msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:360
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:87
-#: ../share/extensions/summersnight.py:72
-msgid ""
-"The second selected object is a group, not a path.\n"
-"Try using the procedure Object | Ungroup."
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:363
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:89
-#: ../share/extensions/summersnight.py:74
-msgid ""
-"The second selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:370
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/perspective.py:92
-#: ../share/extensions/summersnight.py:77
-msgid ""
-"The first selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:374
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
-"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:379
+msgctxt "Path hande tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
-msgid "No face data found in specified file\n"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:386
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
-msgid "No edge data found in specified file\n"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:389
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
 msgstr ""
 
-#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
-msgid ""
-"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specifed\" under the \"Model File\" tab.\n"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:405
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
-msgid "Internal Error. No view type selected\n"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1144
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/summersnight.py:32
-msgid "The second path must be exactly four nodes long."
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1146
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102
-#, python-format
-msgid "Could not locate file: %s"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1151
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
 msgstr ""
 
-#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Adăugă noduri"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1154
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "By max. segment length"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1158
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By number of segments"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1166
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Division method"
-msgstr "Diviziune"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1169
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
-msgid "Maximum segment length (px)"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1172
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
-msgid "Modify Path"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1180
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "Move node by %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Number of segments"
-msgstr "numărul de rânduri"
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1192
+msgid "Symmetric node"
+msgstr "Nod simetric"
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
-msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
+msgid "Auto-smooth node"
+msgstr "Netezește nodul automat"
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
+msgid "Scale handle"
+msgstr "Scalează mânerul"
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
+msgid "Rotate handle"
+msgstr "Rotește mânerul"
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
-msgid "AI 8.0 Output"
+#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
+msgid "Delete node"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
+msgid "Cycle node type"
+msgstr "Comută ciclic tipul de nod"
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
+msgid "Drag handle"
+msgstr "Trageți mânerul"
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
-msgid "AI SVG Input"
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
+msgid "Retract handle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
-msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
-msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Input"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW templates input"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
-msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
+#. event
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Rotate by %.2f°"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
-msgid "Computer Graphics Metafile files input"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
-msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
-msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew horizontally by %.2f°"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
-msgid "Brighter"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew vertically by %.2f°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
+msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
-msgid "Blue Function"
-msgstr "Funcţie albastru"
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Folosește zoom-ul desenului dacă se modifică dimensiunea ferestrei"
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
-msgid "Green Function"
-msgstr "Funcţie verde"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr "Coordonatele cursorului"
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
-msgid "Red Function"
-msgstr "Funcţie roşu"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
+msgid "Z:"
+msgstr "Z:"
 
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-msgid "Darker"
-msgstr "Mai închis"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr "<b>Bun venit la Inkscape !</b> Folosiți instrumentele de formă sau desen pentru a crea obiecte; folosiți selectorul (săgeata) pentru a le muta sau transforma."
 
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-msgid "Grayscale"
+# hm ? sau înainte de a‑l închide, cu non breaking hyphen
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salvați modificările efectuate la documentul „%s” înainte de închidere ?</span>\n"
+"\n"
+"Dacă închideți fără salvare, modificările vor fi pierdute."
 
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
-msgid "Less Hue"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Închide _fără salvare"
 
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
-msgid "Less Light"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fișierul „%s” a fost salvat cu un format (%s) care ar putea cauza pierderi de date !</span>\n"
+"\n"
+"Vreți să salvați acest fișier în format Inkscape SVG ?"
 
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-msgid "Less Saturation"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
+msgid "_Save as SVG"
+msgstr "_Salvează ca SVG"
 
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-msgid "More Hue"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "_Mod de amestec:"
 
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
-msgid "More Light"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Nec_laritate:"
 
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-msgid "More Saturation"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
+msgid "Toggle current layer visibility"
+msgstr "Comută vizibilitatea stratului curent"
 
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
-msgid "Negative"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
+msgid "Lock or unlock current layer"
+msgstr "Blochează sau deblochează stratul curent"
 
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Randomize"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
+msgid "Current layer"
+msgstr "Stratul curent"
 
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-msgid "Remove Blue"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
+msgid "(root)"
+msgstr "(rădăcină)"
 
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-msgid "Remove Green"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Proprietar"
 
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-msgid "Remove Red"
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+msgid "MetadataLicence|Other"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
-msgid "By color (RRGGBB hex):"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
+msgid "Change blur"
+msgstr "Modifică neclaritatea"
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Replace color"
-msgstr "Înlocuiește"
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Modifică opacitatea"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+msgid "U_nits:"
+msgstr "U_nități:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Lățimea hârtiei"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Înălțimea hârtiei"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+msgid "T_op margin:"
+msgstr "Marginea de _sus:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+msgid "Top margin"
+msgstr "Marginea de sus"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+msgid "L_eft:"
+msgstr "_Stânga:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+msgid "Left margin"
+msgstr "Marginea din stânga"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+msgid "Ri_ght:"
+msgstr "_Dreapta:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+msgid "Right margin"
+msgstr "Marginea din dreapta"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+msgid "Botto_m:"
+msgstr "_Jos de tot:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+msgid "Bottom margin"
+msgstr "Marginea de jos de tot"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientare:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Peisa_j"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
+msgid "_Portrait"
+msgstr "_Portret"
+
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+msgid "Custom size"
+msgstr "Dimensiune personalizată"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324
+msgid "Resi_ze page to content..."
+msgstr "Redimensionea_ză pagina la conținut..."
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350
+msgid "_Resize page to drawing or selection"
+msgstr "_Redimensionează pagina pentru a desena sau a selecta"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416
+msgid "Set page size"
+msgstr "Stabilește dimensiunea paginii"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
+msgid "List"
+msgstr "Listă"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
+msgid "swatches|Size"
+msgstr "Dimensiune"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
+msgid "tiny"
+msgstr "minuscul"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
+msgid "small"
+msgstr "mic"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "medium" indicates size of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
+msgid "swatchesHeight|medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
+msgid "large"
+msgstr "mare"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
+msgid "huge"
+msgstr "uriaș"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
+msgid "swatches|Width"
+msgstr "Lățime"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+msgid "narrower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
+msgid "narrow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "medium" indicates width of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
+msgid "swatchesWidth|medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
+msgid "wide"
+msgstr "larg"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
+msgid "wider"
+msgstr "mai larg"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
+msgid "swatches|Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
+msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
+msgstr ""
+
+# titlu pe chenar la randare în momentul tipăririi
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+msgid "Backend"
+msgstr "Metodă"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+msgid "Vector"
+msgstr "Vector"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+# titlu pe chenar la randare în momentul tipăririi
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
+msgstr "Opțiuni bitmap"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+msgid "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+msgid "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+msgid "Fill:"
+msgstr "Umplere:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
+msgid "Stroke:"
+msgstr "Contur:"
+
+# hm ? cred că se referă la opacitate
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+msgid "O:"
+msgstr "O:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+msgid "N/A"
+msgstr "Indisponibil"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Nu este selectat nimic"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>Nespecificat</i>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+msgid "No fill"
+msgstr "Fără umplere"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+msgid "No stroke"
+msgstr "Fără contur"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
+msgid "Pattern"
+msgstr "Model"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "Umplere cu model"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "<b>L</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "Umplere cu degrade linear"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "<b>R</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+msgid "Radial gradient fill"
+msgstr "Umplere cu degrade radial"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+msgid "Radial gradient stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+msgid "Different"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+msgid "Different fills"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+msgid "Different strokes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "<b>Nedefinit</b>"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+msgid "Unset fill"
+msgstr "Umplere nedefinită"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+msgid "Unset stroke"
+msgstr "Destabilește conturul"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+msgid "Flat color fill"
+msgstr "Umplere cu culoare uniformă"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+msgid "Flat color stroke"
+msgstr "Contur cu culoare uniformă"
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "<b>a</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "<b>m</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
+msgid "Edit fill..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
+msgid "Edit stroke..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
+msgid "Last set color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+msgid "Last selected color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+msgid "White"
+msgstr "Alb"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+msgid "Copy color"
+msgstr "Copiază culoarea"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
+msgid "Paste color"
+msgstr "Lipește culoarea"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
+msgid "Swap fill and stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
+msgid "Make fill opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+msgid "Make stroke opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:484
+msgid "Remove fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:484
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "Elimină conturul"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimină"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
+msgid "Invert fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
+msgid "Invert stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
+msgid "White fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
+msgid "White stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
+msgid "Black fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
+msgid "Black stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
+msgid "Paste fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "Lipește conturul"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "Schimbă lățimea conturului"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
+msgid ", drag to adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Lățime contur: %.5g%s%s"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
+msgid "0 (transparent)"
+msgstr "0 (transparent)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
+msgid "100% (opaque)"
+msgstr "100% (opac)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "Ajustează saturația"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "Ajustează luminozitatea"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
+msgid "Adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
+msgid "Adjust stroke width"
+msgstr "Ajustează lățimea conturului"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Link" means to _link_ two sliders together
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
+msgid "sliders|Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Degrade L"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Degrade R"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgstr "Umplere: %06x/%.3g"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr "Contur: %06x/%.3g"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Lățime contur: %.5g%s"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
+#, c-format
+msgid "O:%.3g"
+msgstr "O:%.3g"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
+msgstr "O:.%d"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Opacitate: %.3g"
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:123
+msgid "Split vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:168
+msgid "Merge vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:224
+msgid "3D box: Move vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:305
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:312
+#, c-format
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:320
+#, c-format
+msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1102
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "Comută la stratul următor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1103
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Comutat la stratul următor."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1105
+msgid "Cannot go past last layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1114
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1115
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1117
+msgid "Cannot go before first layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1134
+#: ../src/verbs.cpp:1230
+#: ../src/verbs.cpp:1262
+#: ../src/verbs.cpp:1268
+msgid "No current layer."
+msgstr "Niciun strat curent."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1163
+#: ../src/verbs.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+msgstr "Strat ridicat <b>%s</b>."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1164
+msgid "Layer to top"
+msgstr "Stratul deasupra"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1168
+msgid "Raise layer"
+msgstr "Ridică stratul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1171
+#: ../src/verbs.cpp:1175
+#, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr "Strat coborât <b>%s</b>."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1172
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "Stratul dedesubt"
+
+# hm ? este acțiune sau caracteristică ?
+#: ../src/verbs.cpp:1176
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Coboară stratul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1185
+msgid "Cannot move layer any further."
+msgstr "Nu se mai poate muta stratul."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1199
+#: ../src/verbs.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1225
+msgid "Duplicate layer"
+msgstr "Duplică stratul"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
+#: ../src/verbs.cpp:1228
+msgid "Duplicated layer."
+msgstr "Strat duplicat."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1257
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Șterge stratul"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1260
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "Start șters."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1271
+msgid "Toggle layer solo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1332
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Întoarce orizontal"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1337
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Răstoarnă vertical"
+
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1861
+msgid "tutorial-basic.svg"
+msgstr "tutorial-basic.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1865
+msgid "tutorial-shapes.svg"
+msgstr "tutorial-shapes.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1869
+msgid "tutorial-advanced.svg"
+msgstr "tutorial-advanced.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1873
+msgid "tutorial-tracing.svg"
+msgstr "tutorial-tracing.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1877
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1881
+msgid "tutorial-interpolate.svg"
+msgstr "tutorial-interpolate.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1885
+msgid "tutorial-elements.svg"
+msgstr "tutorial-elements.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1889
+msgid "tutorial-tips.svg"
+msgstr "tutorial-tips.svg"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2696
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "Deblochează toate obiectele în stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2698
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "Deblochează toate obiectele în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2700
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "Dezvăluie toate obiectele în stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2702
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "Dezvăluie toate obiectele în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+msgid "Does nothing"
+msgstr "Nu face nimic"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+msgid "Create new document from the default template"
+msgstr "Creează un document nou cu șablonul inplicit"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2197
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Deschide..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2198
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Deschide un document existent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2199
+msgid "Re_vert"
+msgstr "_Reîncarcă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2200
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+msgstr "Revine la ultima versiune salvată a documentului (modificările vor fi pierdute)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2201
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2201
+msgid "Save document"
+msgstr "Salvează documentul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2203
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salvează c_a..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2204
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "Salvează documentul cu un nume nou"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2205
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Salvează o c_opie..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2206
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr "Salvează o copie a documentului cu un alt nume"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2207
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ti_părește..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2207
+msgid "Print document"
+msgstr "Tipărește documentul"
+
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+msgid "Vac_uum Defs"
+msgstr "Fă c_urățene în defs-uri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
+msgstr "Elimină definițiile nefolosite (precum degradeuri sau trasee obturate) din &lt;defs&gt;-urile documentului"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2212
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "Pre_vizualizare tipărire"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2213
+msgid "Preview document printout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2214
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importă..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2215
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+msgstr "Importă o imagine bitmap sau SVG în acest document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2216
+msgid "_Export Bitmap..."
+msgstr "_Exportă ca bitmap..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2217
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr "Exportă acest document sau o selecție ca imagine bitmap"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2218
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+msgstr "Importă un document din Open Clip Art Library"
+
+#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
+#: ../src/verbs.cpp:2220
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "F_ereastra următoare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2221
+msgid "Switch to the next document window"
+msgstr "Comută la fereastra de document următoare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2222
+msgid "P_revious Window"
+msgstr "Fe_reastra precedentă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2223
+msgid "Switch to the previous document window"
+msgstr "Comută la fereastra de document precedentă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2224
+msgid "_Close"
+msgstr "În_chide documentul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+msgid "Close this document window"
+msgstr "Închide această fereastră de document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+msgid "_Quit"
+msgstr "Înc_hide aplicația"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+msgid "Quit Inkscape"
+msgstr "Închide Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2229
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Anulează ultima acțiune"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2232
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Refă ultima acțiune care a fost anulată"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2233
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Taie"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Taie selecția în clipboard"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2235
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiază"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copiază selecția în clipboard"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2237
+msgid "_Paste"
+msgstr "Li_pește"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2238
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+msgstr "Lipește obiectele din clipboard la poziția mausului, sau lipește textul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2239
+msgid "Paste _Style"
+msgstr "Lipește _stilul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2240
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+msgstr "Aplică la selecție stilul obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2242
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+msgstr "Scalează selecția pentru a se potrivi cu dimensiunea obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2243
+msgid "Paste _Width"
+msgstr "Lipește lăț_imea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2244
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr "Scalează selecția orizontal pentru a se potrivi cu lățimea obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2245
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Lipește î_nălțimea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2246
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+msgstr "Scalează selecția vertical pentru a se potrivi cu înălțimea obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2247
+msgid "Paste Size Separately"
+msgstr "Lipește dimensiunea separat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2248
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+msgstr "Scalează fiecare obiect selectat pentru a se potrivi cu dimensiunea obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2249
+msgid "Paste Width Separately"
+msgstr "Lipește lățimea separat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2250
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr "Scalează orizontal fiecare obiect selectat pentru a se potrivi cu lățimea obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2251
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr "Lipește înălțimea separat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2252
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
+msgstr "Scalează vertical fiecare obiect selectat pentru a se potrivi cu înălțimea obiectului copiat"
+
+# hm ? zice așa: „Ctrl+Alt+V / paste in place / This places the clipboard objects into the original location from which they were copied.”
+#: ../src/verbs.cpp:2253
+msgid "Paste _In Place"
+msgstr "Lipește în locul de _origine"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2254
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+msgstr "Lipește obiectele din clipboard la poziția originală"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2255
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Lipește _efectul de traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2256
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "Aplică la selecție efectul de traseu al obiectului copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+msgid "Remove Path _Effect"
+msgstr "_Elimină efectul de traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2258
+msgid "Remove any path effects from selected objects"
+msgstr "Elimină orice efect de traseu din obiectele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2259
+msgid "Remove Filters"
+msgstr "Elimină filtrele"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2260
+msgid "Remove any filters from selected objects"
+msgstr "Elimină orice filtru de la obiectele selctate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2261
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ș_terge"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2262
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Șterge selecția"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2263
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "_Duplică"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "Duplică obiectele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2265
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Creează o clo_nă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+msgstr "Creează o clonă (o copie legată de original) a obiectului selectat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2267
+msgid "Unlin_k Clone"
+msgstr "_Dezleagă clona"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2268
+msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
+msgstr "Taie legăturile către original a clonelor selectate, transformându-le în obiecte standard"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2269
+msgid "Relink to Copied"
+msgstr "Leagă din nou la obiectul copiat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2270
+msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+msgstr "Leagă din nou clonele selectate la obiectul curent din clipboard"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2271
+msgid "Select _Original"
+msgstr "Selectează obiectul _original"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2272
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+msgstr "Selectează obiectul la care este legată clona selectată"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2273
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Obiecte la _marcator"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2274
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Convertește selecția într-un marcator de linie"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+msgid "Objects to Gu_ides"
+msgstr "Obiecte la gh_idaje"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2276
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
+msgstr "Convertește obiectele selectate într-o colecție de linii de ghidare aliniate cu marginile lor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2277
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr "Obiecte la _model"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2278
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+msgstr "Convertește selecția într-un dreptunghi cu umplutură de model mozaicat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2279
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr "Model la _obiecte"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2280
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+msgstr "Extrage obiectele dintr-o umplutură de model mozaicat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2281
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "Goleș_te tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2282
+msgid "Delete all objects from document"
+msgstr "Șterge toate obiectele din document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2283
+msgid "Select Al_l"
+msgstr "Se_lectează tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2284
+msgid "Select all objects or all nodes"
+msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+msgid "Select All in All La_yers"
+msgstr "_Selectează tot în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile și deblocate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "In_versează selecția"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2288
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+msgstr "Inversează selecția (deselecteaă ce este selectat și selectează tot restul)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2289
+msgid "Invert in All Layers"
+msgstr "Inversează în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2290
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+msgstr "Inversează selecția în toate straturile vizibile și neblocate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2291
+msgid "Select Next"
+msgstr "Selectează următorul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2292
+msgid "Select next object or node"
+msgstr "Selectează obiectul sau nodul următor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2293
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Selectează precedentul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2294
+msgid "Select previous object or node"
+msgstr "Selectează obiectul sau nodul precedent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2295
+msgid "D_eselect"
+msgstr "D_eselectează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2296
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+msgstr "Deselectează orice obiecte sau noduri selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+msgid "_Guides Around Page"
+msgstr "_Ghidaje în jurul paginii"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2298
+msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+msgstr "Creează patru ghidaje aliniate cu chenarul paginii"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2299
+msgid "Next Path Effect Parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2300
+msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+msgstr ""
+
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Ridică sus de _tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+msgid "Raise selection to top"
+msgstr "Ridică selecția sus de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Co_boară jos de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2306
+msgid "Lower selection to bottom"
+msgstr "Coboară selecția jos de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+msgid "_Raise"
+msgstr "_Ridică"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2308
+msgid "Raise selection one step"
+msgstr "Ridică selecția o treaptă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2309
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Coboară"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2310
+msgid "Lower selection one step"
+msgstr "Coboară selecția o treaptă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2311
+msgid "_Group"
+msgstr "_Grupează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2312
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "Grupează obiectele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2314
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "Degrupează grupurile selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2316
+msgid "_Put on Path"
+msgstr "Așea_ză pe traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2318
+msgid "_Remove from Path"
+msgstr "Îndepărtează de pe t_raseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+msgid "Remove Manual _Kerns"
+msgstr "Elimină _keringurile manuale"
+
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+msgstr "Elimină toate kerningurile manuale și toate rotirile de glife dintr-un obiect text."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2325
+msgid "_Union"
+msgstr "_Uniune"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2326
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr "Creează uniunea traseelor selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2327
+msgid "_Intersection"
+msgstr "_Intersecție"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2328
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr "Creează intersecția traseelor selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2329
+msgid "_Difference"
+msgstr "_Diferență"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2330
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+msgstr "Creează diferența dintre traseele selectate (în ordinea jos minus sus)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+msgid "E_xclusion"
+msgstr "E_xcludere"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2332
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
+msgstr "Creează SAU exclusiv dintre traseele selectate (acele părți care aparțin numai unui singur traseu)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2333
+msgid "Di_vision"
+msgstr "Di_viziune"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2334
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
+msgstr "Taie în bucăți traseul de jos"
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2337
+msgid "Cut _Path"
+msgstr "_Tăiere de traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2338
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+msgstr "Taie în bucăți conturul traseului de jos, eliminănd umplerea"
+
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2342
+msgid "Outs_et"
+msgstr "Di_lată"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2343
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "Dilată traseele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2345
+msgid "O_utset Path by 1 px"
+msgstr "Dilată trase_ul cu 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2346
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
+msgstr "Dilată traseul selectat cu 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2348
+msgid "O_utset Path by 10 px"
+msgstr "Dilată trase_ul cu 10 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
+msgstr "Dilată traseul selectat cu 10 px"
+
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2353
+msgid "I_nset"
+msgstr "Co_ntractă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2354
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "Contractă traseele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2356
+msgid "I_nset Path by 1 px"
+msgstr "Co_ntractă traseul cu 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2357
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
+msgstr "Contractă traseele selectate cu 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2359
+msgid "I_nset Path by 10 px"
+msgstr "Co_ntractă traseul cu 10 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2360
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
+msgstr "Contractă traseele selectate cu 10 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2362
+msgid "D_ynamic Offset"
+msgstr "Decalaj d_inamic"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2362
+msgid "Create a dynamic offset object"
+msgstr "Creează un obiect de decalaj dinamic"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2364
+msgid "_Linked Offset"
+msgstr "Decalaj _legat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2365
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+msgstr "Creează un obiect de decalaj dinamic legat la traseul original"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2367
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr "Contur la tra_seu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2368
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+msgstr "Convertește în trasee contururile obiectelor selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2369
+msgid "Si_mplify"
+msgstr "Si_mplifică"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2370
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+msgstr "Simplifică traseele selectate (elimină nodurile care sunt în plus)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2371
+msgid "_Reverse"
+msgstr "Inve_rsează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2372
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+msgstr "Inversează direcția traseului selectat (util pentru returnarea marcatorilor)"
+
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2374
+msgid "_Trace Bitmap..."
+msgstr "Vectorizare bitma_p..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2375
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+msgstr "Creează unul sau mai multe trasee dintr-un bitmap, prin vectorizarea lui"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2376
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
+msgstr "Creează o copie bit_map"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2377
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+msgstr "Exportă selecția ca bitmap și inserează-l în document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2378
+msgid "_Combine"
+msgstr "_Combinare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2379
+msgid "Combine several paths into one"
+msgstr "Combină mai multe trasee într-unul singur"
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2382
+msgid "Break _Apart"
+msgstr "Sep_arare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2383
+msgid "Break selected paths into subpaths"
+msgstr "Separă traseele selectate în subtrasee"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2384
+msgid "Rows and Columns..."
+msgstr "Rânduri și coloane..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2385
+msgid "Arrange selected objects in a table"
+msgstr "Arajează obiectele selectate într-un tabel"
+
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2387
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr "_Adaugă un strat..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2388
+msgid "Create a new layer"
+msgstr "Creează un strat nou"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2389
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr "Rede_numește stratul..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2390
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr "Redenumește stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2391
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
+msgstr "Comută la stratul de d_easupra"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2392
+msgid "Switch to the layer above the current"
+msgstr "Comută la stratul de deasupra celui curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2393
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
+msgstr "Comută la stratul de d_edesubt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2394
+msgid "Switch to the layer below the current"
+msgstr "Comută la stratul de sub cel curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+msgstr "_Mută selecția la stratul de deasupra"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+msgid "Move selection to the layer above the current"
+msgstr "Mută selecția la stratul de deasupra celui curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+msgstr "Mută selecția la stratul de dedes_ubt"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2398
+msgid "Move selection to the layer below the current"
+msgstr "Mută selecția la stratul de sub cel curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2399
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "Ridică stratul sus de _tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2400
+msgid "Raise the current layer to the top"
+msgstr "Ridică stratul curent sus de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2401
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "Coboară stratul _jos de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2402
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
+msgstr "Coboară stratul curent jos de tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2403
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "_Ridică stratul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+msgid "Raise the current layer"
+msgstr "Ridică stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2405
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "Coboară stratu_l"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2406
+msgid "Lower the current layer"
+msgstr "Coboară stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2407
+msgid "Duplicate Current Layer"
+msgstr "Duplică stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2408
+msgid "Duplicate an existing layer"
+msgstr "Duplică un strat existent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "_Delete Current Layer"
+msgstr "Ș_terge stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2410
+msgid "Delete the current layer"
+msgstr "Șterge stratul curent"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2411
+msgid "_Show/hide other layers"
+msgstr "Arată _sau ascunde alte straturi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2412
+msgid "Solo the current layer"
+msgstr "Păstrează în afișare numai stratul curent"
+
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2415
+msgid "Rotate _90&#176; CW"
+msgstr "Rotește _90&#176; în sens orar"
+
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2418
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "Rotește selecția 90° în sens orar"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2419
+msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
+msgstr "Rotește 9_0&#176; în sens antiorar"
+
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2422
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr "Rotește selecția 90° în sens antiorar"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2423
+msgid "Remove _Transformations"
+msgstr "Elimină _transformările"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+msgid "Remove transformations from object"
+msgstr "Elimină transformările din obiect"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2425
+msgid "_Object to Path"
+msgstr "_Obiect la traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2426
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr "Convertește în traseu obiectul selectat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2427
+msgid "_Flow into Frame"
+msgstr "_Fluid în cadru"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2428
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
+msgstr "Pune textul într-un cadru (traseu sau formă), creând un text fluid legat de obiectul cadrului"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+msgid "_Unflow"
+msgstr "Defl_uidizează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2430
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+msgstr "Elimină textul din cadru (creează un obiect de text pe o singură linie)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+msgid "_Convert to Text"
+msgstr "_Convertește la text"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2432
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+msgstr "Convertește textul fluid într-un obiect de text obișnuit (păstrând aspectul)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Întoarce _orizontal"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr "Întoarce pe orizontală obiectele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Răstoarnă _vertical"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr "Răstoarnă pe verticală obiectele selectate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2440
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+msgstr "Aplică masca la selecție (folosind obiectul cel mai de sus ca mască)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2442
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Editează masca"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2449
+msgid "_Release"
+msgstr "_Retrage"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2444
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "Elimină masca din selecție"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2446
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2448
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2450
+msgid "Remove clipping path from selection"
+msgstr ""
+
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2453
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2454
+msgid "Select and transform objects"
+msgstr "Selectează și transformă obiectele"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2455
+msgid "Node Edit"
+msgstr "Editare de noduri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2456
+msgid "Edit paths by nodes"
+msgstr "Editează traseele cu ajutorul nodurilor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2458
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr "Ajustează obiectele prin sculptură sau prin pictură"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2460
+msgid "Spray objects by sculpting or painting"
+msgstr "Pulverizează obiecte prin sculptură sau prin pictură"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2462
+msgid "Create rectangles and squares"
+msgstr "Creează dreptunghiuri și pătrate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2464
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "Creează cutii 3D"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2466
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+msgstr "Creează cercuri, elipse și arcuri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2468
+msgid "Create stars and polygons"
+msgstr "Creează stele și poligoane"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+msgid "Create spirals"
+msgstr "Creează spirale"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2472
+msgid "Draw freehand lines"
+msgstr "Desenează linii cu mâna liberă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2474
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+msgstr "Desenează curbe Bézier și linii drepte"
+
+# hm ? sau de penel ?
+#: ../src/verbs.cpp:2476
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "Desenează trasee caligrafice sau penelate"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2478
+msgid "Create and edit text objects"
+msgstr "Creează și editează obiecte text"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2480
+msgid "Create and edit gradients"
+msgstr "Creează și editează degradeuri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2482
+msgid "Zoom in or out"
+msgstr "Zoom strâns sau larg"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2484
+msgid "Pick colors from image"
+msgstr "Prelevă culori din imagine"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2486
+msgid "Create diagram connectors"
+msgstr "Creează conectori de diagramă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2488
+msgid "Fill bounded areas"
+msgstr "Umple zonele circumscrise"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+msgid "LPE Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2490
+msgid "Edit Path Effect parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2492
+msgid "Erase existing paths"
+msgstr "Șterge trasee existente"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2494
+msgid "Do geometric constructions"
+msgstr ""
+
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2496
+msgid "Selector Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru selector"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2497
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Selector"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2498
+msgid "Node Tool Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru instrumentul de noduri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2499
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Noduri"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2500
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru instrumentul de ajustări"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Ajustări"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2502
+msgid "Spray Tool Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2503
+msgid "Open Preferences for the Spray tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2504
+msgid "Rectangle Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru dreptunghi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2505
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Dreptunghi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2506
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru cutie 3D"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2507
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Cutie 3D"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2508
+msgid "Ellipse Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru elipsă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Elipsă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2510
+msgid "Star Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru stea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2511
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Stea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2512
+msgid "Spiral Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru spirală"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2513
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Spirală"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2514
+msgid "Pencil Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru creion"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2515
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Creion"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2516
+msgid "Pen Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru stilou"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2517
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Stilou"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2518
+msgid "Calligraphic Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru caligrafie"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2519
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Caligrafie"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2520
+msgid "Text Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru text"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Text"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2522
+msgid "Gradient Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru degrade"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2523
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Degrade"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2524
+msgid "Zoom Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2525
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2526
+msgid "Dropper Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru pipetă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2527
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Pipetă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2528
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru conector"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Conector"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2530
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Preferințe pentru găleata de vopsea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Găleată de vopsea"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2532
+msgid "Eraser Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2534
+msgid "LPE Tool Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2535
+msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+msgstr ""
+
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Mărește"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Mărește"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Micșorează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Micșorează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+msgid "_Rulers"
+msgstr "_Riglele"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
+msgstr "Arată sau ascunde riglele de la canava"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Scroll_bars"
+msgstr "_Barele de derulare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+msgstr "Arată sau ascunde barele de derulare de la canava"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+msgid "_Grid"
+msgstr "_Grilă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+msgid "Show or hide the grid"
+msgstr "Arată sau ascunde grila"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+msgid "G_uides"
+msgstr "G_hidaje"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+msgstr "Arată sau ascunde ghidajele (trageți dintr-o riglă pentru a crea un ghidaj)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+msgid "Toggle snapping on or off"
+msgstr "Comută acroșarea între pornit sau oprit"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid "Nex_t Zoom"
+msgstr "Zoom-ul _următor"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+msgstr "Zoom-ul următor (din istoricul zoom-urilor)"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Pre_vious Zoom"
+msgstr "Zoom-ul p_recedent"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+msgstr "Zoom-ul precedent (din istoricul zoom-urilor)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "Zoom 1:_1"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Stabilește raportul de zoom la 1:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2551
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "Zoom 1:_2"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2551
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr "Stabilește raportul de zoom la 1:2"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "_Zoom 2:1"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+msgid "Zoom to 2:1"
+msgstr "Stabilește raportul de zoom la 2:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2556
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Pe tot ecranul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2556
+msgid "Stretch this document window to full screen"
+msgstr "Întinde această fereastră de document pe tot ecranul"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+msgid "Toggle _Focus Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+msgid "Duplic_ate Window"
+msgstr "Duplică fere_astra"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+msgid "Open a new window with the same document"
+msgstr "Deschide o fereastră nouă cu același document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2563
+msgid "_New View Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2564
+msgid "New View Preview"
+msgstr ""
+
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2566
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2567
+msgid "Switch to normal display mode"
+msgstr "Comută în modul de afișare normală"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2568
+msgid "No _Filters"
+msgstr "_Fără filtre"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2569
+msgid "Switch to normal display without filters"
+msgstr "Comută la afișare normală fără filtre"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2570
+msgid "_Outline"
+msgstr "C_ontur"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2571
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+msgstr "Comută în modul de afișare de contur (cadru de sârmă)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2572
+msgid "_Print Colors Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+msgid "Switch to print colors preview mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+msgid "_Toggle"
+msgstr "Comu_tă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+msgstr "Comută între modurile de afișare normal și de contur"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+msgid "Color-managed view"
+msgstr "Vizualizare cu gestionare de culori"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+msgstr "Comută afișarea gestionării de culori pentru această fereastră de document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2580
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "Previzualizare ico_nițe..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+msgstr "Deschide o fereastră pentru a previzualiza obiectele la diferite rezoluții de iconiță"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2583
+msgid "Zoom to fit page in window"
+msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi pagina în fereastră"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+msgid "Page _Width"
+msgstr "Lățimea pa_ginii"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2585
+msgid "Zoom to fit page width in window"
+msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi lățimea paginii în fereastră"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2587
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
+msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi desenul în fereastră"
+
+# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare
+#: ../src/verbs.cpp:2589
+msgid "Zoom to fit selection in window"
+msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi selecția în fereastră"
+
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+msgid "In_kscape Preferences..."
+msgstr "Preferințe In_kscape..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2593
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
+msgstr "Editează preferințele globale Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2594
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Proprietăți _document..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2595
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+msgstr "Editează proprietățile acestui document (vor fi salvate cu documentul)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2596
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "_Metadate document ..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2597
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+msgstr "Editează metadatele documentului (vor fi salvate cu documentul)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2598
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr "_Umplere și contur..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+msgstr "Editează culorile obiectului, degradeurile, lățimea traseului, capetele de săgeată, modelele de liniuțe..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2600
+msgid "Glyphs..."
+msgstr "Glife..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2601
+msgid "Select characters from a glyphs palette"
+msgstr "Selectează caracterele dintr-o paletă de glife"
+
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2603
+msgid "S_watches..."
+msgstr "_Specimene..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2604
+msgid "Select colors from a swatches palette"
+msgstr "Selectați culorile dintr-o paletă de specimene"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2605
+msgid "Transfor_m..."
+msgstr "Transfor_mare..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2606
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr "Controlează precis transformările obiectelor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2607
+msgid "_Align and Distribute..."
+msgstr "_Aliniere și distribuire..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2608
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr "Aliniază și distribuie obiectele"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2609
+msgid "_Spray options..."
+msgstr "Opțiuni de pulveri_zator..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2610
+msgid "Some options for the spray"
+msgstr "Câteva opțiuni pentru pulverizator"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2611
+msgid "Undo _History..."
+msgstr "_Istoric de anulări..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2612
+msgid "Undo History"
+msgstr "Istoric de anulări"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2613
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "_Text și font..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2614
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+msgstr "Vizualizează și selectează familia de fonturi, dimensiunea fonturilor și alte proprietăți ale textului"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2615
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr "Editor _XML..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2616
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
+msgstr "Vizualizează și editează arborele XML al documentului"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2617
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Caută..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2618
+msgid "Find objects in document"
+msgstr "Caută obiecte în document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2619
+msgid "Find and _Replace Text..."
+msgstr "Căuta_re și înlocuire de text..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2620
+msgid "Find and replace text in document"
+msgstr "Caută și înlocuiește un text în document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2621
+msgid "Check Spellin_g..."
+msgstr "Verifică orto_grafia..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2622
+msgid "Check spelling of text in document"
+msgstr "Verifică ortografia textului în document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2623
+msgid "_Messages..."
+msgstr "_Mesaje..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2624
+msgid "View debug messages"
+msgstr "Vizualizează mesaje de depanare"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2625
+msgid "S_cripts..."
+msgstr "S_cripturi..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2626
+msgid "Run scripts"
+msgstr "Rulează scripturi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2627
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
+msgstr "Arată sau ascunde d_ialogurile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2628
+msgid "Show or hide all open dialogs"
+msgstr "Arată sau ascunde toate dialogurile deschise"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2629
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr "Creează clone în mozaic..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2630
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
+msgstr "Creează clone multiple ale obiectului selectat, aranjându-le într-un model, sau dispersându-le"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2631
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "Proprietăți _obiect..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2632
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+msgstr "Editează ID-ul, starea de blocat și vizibil și alte proprietăți de obiect"
+
+#. #ifdef WITH_INKBOARD
+#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
+#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
+#. #endif
+#: ../src/verbs.cpp:2637
+msgid "_Input Devices..."
+msgstr "Dispozitive de _intrare..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2638
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+msgstr "Configurează dispozitivele de intrare extinse, precum o tabletă grafică"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2639
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "_Extensii..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2640
+msgid "Query information about extensions"
+msgstr "Interoghează informațiile despre extensii"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2641
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "_Straturi..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2642
+msgid "View Layers"
+msgstr "Vizualizează straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2643
+msgid "Path Effect Editor..."
+msgstr "Editor de efecte de traseu..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2644
+msgid "Manage, edit, and apply path effects"
+msgstr "Gestionează, editează și aplică efecte de traseu"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2645
+msgid "Filter Editor..."
+msgstr "Editor de filtre..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2646
+msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
+msgstr "Gestionează, editează și aplică filtre SVG"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2647
+msgid "SVG Font Editor..."
+msgstr "Editor de fonturi SVG..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2648
+msgid "Edit SVG fonts"
+msgstr "Editează fonturi SVG"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2649
+msgid "Print Colors..."
+msgstr "Culori de tipărire..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2650
+msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgstr "Selectează care separare de culori să fie randată în modul de randare a previzualizării de tipărire în culori"
+
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2653
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "Despre e_xtensii"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2654
+msgid "Information on Inkscape extensions"
+msgstr "Informații despre extensiile Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2655
+msgid "About _Memory"
+msgstr "Despre _memorie"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2656
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2657
+msgid "_About Inkscape"
+msgstr "_Despre Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2658
+msgid "Inkscape version, authors, license"
+msgstr "Versiune Inkscape, autori, licență"
+
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2663
+msgid "Inkscape: _Basic"
+msgstr "Inkscape: noțiuni de _bază"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2664
+msgid "Getting started with Inkscape"
+msgstr "Primii pași cu Inkscape"
+
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2665
+msgid "Inkscape: _Shapes"
+msgstr "Ink_scape: forme"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2666
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+msgstr "Utilizarea instrumentelor de forme pentru crearea sau editarea formelor"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2667
+msgid "Inkscape: _Advanced"
+msgstr "Inkscape: _Avansat"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2668
+msgid "Advanced Inkscape topics"
+msgstr "Subiecte avansate Inkscape"
+
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2670
+msgid "Inkscape: T_racing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2671
+msgid "Using bitmap tracing"
+msgstr ""
+
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2672
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2673
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2674
+msgid "Inkscape: _Interpolate"
+msgstr "Inkscape: _interpolează"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2675
+msgid "Using the interpolate extension"
+msgstr ""
+
+#. "tutorial_interpolate"
+#: ../src/verbs.cpp:2676
+msgid "_Elements of Design"
+msgstr "_Elemente de dizain"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2677
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
+msgstr "Principiile de dizain sub formă de tutorial"
+
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2678
+msgid "_Tips and Tricks"
+msgstr "C_hichițe și șmecherii"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2679
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+msgstr "Chichițe și șmecherii diverse"
+
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect -- renamed Extension
+#: ../src/verbs.cpp:2682
+msgid "Previous Extension"
+msgstr "Extensia precedentă"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+msgid "Repeat the last extension with the same settings"
+msgstr "Repetă ultma extensie cu aceleași configurări"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2684
+msgid "Previous Extension Settings..."
+msgstr "Configurări pentru extensia precedentă..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2685
+msgid "Repeat the last extension with new settings"
+msgstr "Repetă ultma extensie cu configurări noi"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2689
+msgid "Fit the page to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2691
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2693
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2695
+msgid "Unlock All"
+msgstr "Deblochează tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2697
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Deblochează tot în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2699
+msgid "Unhide All"
+msgstr "Dezvăluie tot"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2701
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Dezvăluie tot în toate straturile"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2705
+msgid "Link an ICC color profile"
+msgstr "Leagă un profil de culoare ICC"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2706
+msgid "Remove Color Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2707
+msgid "Remove a linked ICC color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "Model de liniuțe"
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "Decalaj de model"
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
+#, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
+#, c-format
+msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
+#, c-format
+msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
+#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
+#, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
+msgstr "%s (contur) - Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
+#, c-format
+msgid "%s (no filters) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
+#, c-format
+msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
+#, c-format
+msgid "%s - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
+msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
+msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fișierul „%s” a fost salvat cu un format (%s) care ar putea cauza pierderi de date !</span>\n"
+"\n"
+"Vreți să salvați acest fișier în format SVG Inkscape ?"
+
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+msgid "none"
+msgstr "nespecificat"
+
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
+msgid "remove"
+msgstr "elimină"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
+msgid "Change fill rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Stabilește culoarea de umplere"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "Stabilește culoarea de contur"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "Stabilește degradeul pe contur"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "Stabilește șablonul pe contur"
+
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
+msgid "Font family"
+msgstr "Familie de font"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
+msgid "fontselector|Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
+msgid "Font size:"
+msgstr "Dimensiune font:"
+
+#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
+#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
+#. * some representative characters that users of your locale will be
+#. * interested in.
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgstr "AaĂăBbIiȘșȚț12369$€¢?.;/()"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
+msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+msgid "reflected"
+msgstr "reflectat"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+msgid "direct"
+msgstr "direct"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Repetiție:"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
+msgid "<small>No gradients</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
+msgid "Edit the stops of the gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2837
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5551
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580
+msgid "<b>New:</b>"
+msgstr "<b>Nou:</b>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr "Creează un degrade liniar"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
+msgstr "Creează un degrade radial (eliptic sau circular)"
+
+#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
+msgid "Create gradient in the fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
+msgid "Create gradient in the stroke"
+msgstr ""
+
+# apare la crearea unui dreptunghi
+# apare la crearea unei spirale
+# apare la crearea și editarea unui degrade
+# apare la ... ?
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3267
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5565
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr "<b>Parametri:</b>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
+msgid "No document selected"
+msgstr "Nu este selectat niciun document"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
+msgid "No gradients in document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
+msgid "No gradient selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
+msgid "No stops in gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+msgid "Add stop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+msgid "Add another control stop to gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+msgid "Delete stop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
+msgid "Delete current control stop from gradient"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
+msgid "Stop Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
+msgid "Gradient editor"
+msgstr "Editor de degrade"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
+msgid "No paint"
+msgstr "Fără culoare"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
+msgid "Flat color"
+msgstr "Culoare uniformă"
+
+#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Degrade liniar"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Degrade radial"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
+msgid "Swatch"
+msgstr "Specimen"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
+msgstr "Dezafectează culoarea (o face nedefinită, astfel încât să poată fi moștenită)"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
+msgstr "Orice intersecție de traseu cu el însuși sau cu unul din subtraseele lui creează găuri în umplere (regulă de umplere: evenodd)"
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
-msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr "Umplerea este solidă, în afară de cazul în care un subtraseu este în sens invers (regulă de umplere: nonzero)"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
+msgid "No objects"
+msgstr "Niciun obiect"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
+msgid "Multiple styles"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-msgid "RGB Barrel"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
+msgid "Paint is undefined"
+msgstr "Vopseaua nu este definită"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
+msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
+msgstr "Folosiți <b>instrumentul nod</b> pentru a ajusta poziția, scalarea și rotația modelului pe canava. Folosiți <b>Obiect &gt; Model &gt; Obiecte la model</b> pentru a crea un nou model din selecție."
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
+msgid "Swatch fill"
+msgstr "Umplere cu specimen"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
+msgid "Transform by toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Dia"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
-msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
-msgid "Dia Input"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
+msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
+msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
+msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
+msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+
+#. four spinbuttons
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+msgid "select toolbar|X position"
+msgstr "Poziție X"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+msgid "select toolbar|X"
+msgstr "X"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "Coordonata orizontală a selecției"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+msgid "select toolbar|Y position"
+msgstr "Poziție Y"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+msgid "select toolbar|Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
+msgid "Vertical coordinate of selection"
+msgstr "Coordonata verticală a selecției"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+msgid "select toolbar|Width"
+msgstr "Lățime"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+msgid "select toolbar|W"
+msgstr "L"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Lățimea selecției"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+msgid "Lock width and height"
+msgstr "Blochează lățimea și înălțimea"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+msgstr "Când este blocat, lățimea și înălțimea se modifică cu aceeași proporție"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+msgid "select toolbar|Height"
+msgstr "Înălțime"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+msgid "select toolbar|H"
+msgstr "Î"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Înălțimea selecției"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+msgid "Affect:"
+msgstr "Afectează:"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
+msgstr "Controlează dacă să scaleze sau nu lățimile contururilor, colțurile dreptunghiurilor, dacă să transforme sau nu umplerea degradeurilor și a modelelor cu obiectul"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
+msgid "Scale rounded corners"
+msgstr "Scalează colțurile rotunjite"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
+msgid "Move gradients"
+msgstr "Mută degradeurile"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
+msgid "Move patterns"
+msgstr "Mută modelele"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
+msgid "CMS"
+msgstr "CMS"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+msgid "_H"
+msgstr "_H"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+msgid "_S"
+msgstr "_S"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
+msgid "_L"
+msgstr "_L"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
-msgstr ""
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
+msgid "_A"
+msgstr "_A"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
+msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr "Alfa (opacitate)"
+
+# hm ? parcă alta este formularea
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
+msgid "Color Managed"
+msgstr "Gestionare de culori"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
+msgid "Out of gamut!"
+msgstr "În afara gamei !"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
+msgid "Too much ink!"
+msgstr "Prea multă cerneală !"
+
+#. Create RGBA entry and color preview
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
+msgid "RGBA_:"
+msgstr "RGBA_:"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+msgstr "Valoarea RGBA în hexazecimal a culorii"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nedenumit"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
+msgid "Wheel"
+msgstr "Roată"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
+msgid "Type text in a text node"
+msgstr "Introduceți text într-un nod de text"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
+msgid "Set markers"
+msgstr "Stabilește marcatorii"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. Stroke width
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
+msgid "StrokeWidth|Width:"
+msgstr "Lățime:"
+
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
+msgid "Join:"
+msgstr "Racord:"
+
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
+msgid "Miter join"
+msgstr "Racord drept"
+
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
+msgid "Round join"
+msgstr "Racord rotunjit"
+
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Racord teșit"
+
+# hm ? miter = îmbinare în unghi ascuțit
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
+msgid "Miter limit:"
+msgstr "Limită de îmbinare:"
+
+# hm ? miter = îmbinare în unghi ascuțit
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+msgstr "Lungimea maximă a îmbinării (în unități de lățime a liniei de contur)"
+
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
+msgid "Cap:"
+msgstr "Capăt:"
+
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
+msgid "Butt cap"
+msgstr "Capăt retezat"
+
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
+msgid "Round cap"
+msgstr "Capăt rotunjit"
+
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
+msgid "Square cap"
+msgstr "Capăt pătrat"
+
+#. Dash
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
+msgid "Dashes:"
+msgstr "Liniuțe:"
+
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "Marcatori de început:"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
+msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
+msgstr "Marcatorii de început sunt desenați pe primul nod al unui traseu sau al unei forme"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
+msgid "Mid Markers:"
+msgstr "Marcatori de mijloc:"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
+msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
+msgstr "Marcatorii de mijloc sunt desenați pe orice nod al unui traseu sau al unei forme, exceptând primul și ultimul nod"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
+msgid "End Markers:"
+msgstr "Marcatori de sfârșit:"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
+msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
+msgstr "Marcatorii de sfârșit sunt desenați pe ultimul nod al unui traseu sau al unei forme"
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "Definește stilul conturului"
+
+#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
+msgid "Change swatch color"
+msgstr "Schimbă culoarea de specimen"
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
-msgid "Visualize Path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
+msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "X Offset"
-msgstr "Decalaj"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Decalaj"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Stilul cutiilor 3D noi"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
-msgid "Dot size"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
+msgid "Style of new ellipses"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
-msgid "Font size"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
+msgid "Style of new spirals"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-msgid "Number Nodes"
-msgstr "Numerotare noduri"
-
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Altitudes"
-msgstr "Amplitudine"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
-msgid "Angle Bisectors"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
+msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Centroid"
-msgstr "Centrat"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "Stilul tușelor caligrafice noi"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
-msgid "Circumcentre"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:240
+msgid "TBD"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Circumcircle"
-msgstr "Cerc"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:250
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Common Objects"
-msgstr "Obiectele"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:989
+msgid "Default interface setup"
+msgstr "Configurare implicită de interfață"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Contact Triangle"
-msgstr "Centrează liniile"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
+msgid "Set the custom task"
+msgstr "Stabilește sarcina personalizată"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
-msgid "Custom Point Specified By:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000
+msgid "Wide"
+msgstr "Larg"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
-msgid "Custom Points and Options"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
+msgid "Setup for widescreen work"
+msgstr "Configurare pentru lucru pe ecran lat"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
-msgid "Draw Circle About This Point"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
+msgid "Task"
+msgstr "Sarcină"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
-msgid "Draw From Triangle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005
+msgid "Task:"
+msgstr "Sarcină:"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
-msgid "Draw Isogonal Conjugate"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
+msgid "Insert node"
+msgstr "Inserează un nod"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
-msgid "Draw Isotomic Conjugate"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr "Inserează noduri noi în segmentele selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
-msgid "Draw Marker At This Point"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserează"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
-msgid "Excentral Triangle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "Șterge nodurile selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
-msgid "Excentres"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
+msgid "Join selected nodes"
+msgstr "Unește nodurile selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Excircles"
-msgstr "Cerc"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
+msgid "Join"
+msgstr "Unește"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
-msgid "Extouch Triangle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr "Întrerupe traseul la nodurile selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Gergonne Point"
-msgstr "Culoarea conturului"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
+msgid "Join with segment"
+msgstr "Unește cu segmentul"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
-msgid "Incentre"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr "Unește nodurile terminale selectate cu un segment nou"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Incircle"
-msgstr "Cerc"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Șterge segmentul"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Nagel Point"
-msgstr "Aleatorizează:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
+msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
+msgstr "Șterge segmentul dintre două noduri care nu sunt terminale"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
-msgid "Nine-Point Centre"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "Nod ascuțit"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
-msgid "Nine-Point Circle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
+msgid "Make selected nodes corner"
+msgstr "Transformă în colț nodurile selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
-msgid "Orthic Triangle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467
+msgid "Node Smooth"
+msgstr "Nod neted"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Orthocentre"
-msgstr "Alte"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468
+msgid "Make selected nodes smooth"
+msgstr "Nodurile selectate devin netede"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Point At"
-msgstr "Puncte la"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477
+msgid "Node Symmetric"
+msgstr "Nod simetric"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
-msgid "Radius / px"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "Nodurile selectate devin simetrice"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Report this triangle's properties"
-msgstr "Proprietățile liniilor de ghidaj"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
+msgid "Node Auto"
+msgstr "Nod automat"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
-msgid "Symmedial Triangle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488
+msgid "Make selected nodes auto-smooth"
+msgstr "Nodurile selectate devin netede în mod automat"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
-msgid "Symmedian Point"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
+msgid "Node Line"
+msgstr "Nod linie"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
-msgid "Symmedians"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "Transformă în linii segmentele selectate"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Triangle Function"
-msgstr "Funcţie albastru"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Nod curbă"
 
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
-msgid "Trilinear Coordinates"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "Transformă în curbe segmentele selectate"
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
+msgid "Show Transform Handles"
+msgstr "Arată mânerele de transformare"
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
-msgid "DXF Input"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
+msgid "Show transformation handles for selected nodes"
+msgstr "Arată mânerele de transformare pentru nodurile selectate"
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
+msgid "Show Handles"
+msgstr "Arată mânerele"
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
+msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "Arată mânerele Bézier ale nodurilor selectate"
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
+msgid "Show Outline"
+msgstr "Arată conturul"
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
-msgid "ROBO-Master output"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
+msgid "Show path outline (without path effects)"
+msgstr "Arată conturul traseului (fără efecte de traseu)"
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
-msgid "DXF Output"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550
+msgid "Next path effect parameter"
+msgstr "Următorul parametru de efect de traseu"
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
-msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551
+msgid "Show next editable path effect parameter"
+msgstr "Arată următorul parametru editabil de efect de traseu"
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
+msgid "Edit clipping paths"
+msgstr "Editează traseele de decupare"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Blur height"
-msgstr "Înălţime bară:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
+msgstr "Arată traseele de decupare ale obiectelor selectate"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr "Deviere standard"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
+msgid "Edit masks"
+msgstr "Editează măștile"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Blur width"
-msgstr "Lăţime egală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
+msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
+msgstr "Arată măștile obiectelor selectate"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Edge 3D"
-msgstr "Margine"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
+msgid "X coordinate:"
+msgstr "Coordonată X:"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
-msgid "Illumination Angle"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Coordonata X a nodurilor selectate"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
-msgid "Only black and white"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
+msgid "Y coordinate:"
+msgstr "Coordonată Y:"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Shades"
-msgstr "Forme"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Coordonata Y a nodurilor selectate"
 
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Embed Images"
-msgstr "Toate imaginile"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
+msgid "Enable snapping"
+msgstr "Activează acroșarea"
 
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
-msgid "Embed only selected images"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Chenar circumscris"
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
-msgid "EPS Input"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
+msgid "Snap bounding box corners"
+msgstr "Acroșează colțurile chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
-msgid "EPSI Output"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
+msgid "Bounding box edges"
+msgstr "Marginile chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
+msgid "Snap to edges of a bounding box"
+msgstr "Acroșează la marginile chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
+msgid "Bounding box corners"
+msgstr "Colțurile chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
+msgid "Snap to bounding box corners"
+msgstr "Acroșează la colțurile chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
-msgid "LaTeX formula: "
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
+msgid "BBox Edge Midpoints"
+msgstr "Punctele de mijloc ale marginilor chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
-msgid "Export as GIMP Palette"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
+msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
+msgstr "Acroșează la și de la punctele de mijloc ale marginii chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
-msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+msgid "BBox Centers"
+msgstr "Centrele dreptnghiurilor circumscrise"
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
-msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
+msgstr "Acroșează la și de la centrele chenarului circumscris"
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Extract Image"
-msgstr "Dreptunghi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
+msgid "Snap nodes or handles"
+msgstr "Acroșează nodurile sau mânerele"
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Note: The file extension is appended automatically."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
+msgid "Snap to paths"
+msgstr "Acroșează la trasee"
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
-msgid "Path to save image"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
+msgid "Path intersections"
+msgstr "Intersecții de trasee"
 
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
-msgid "Extrude"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
+msgid "Snap to path intersections"
+msgstr "Acroșează la intersecțiile de trasee"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
+msgid "To nodes"
+msgstr "La noduri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
+msgid "Snap to cusp nodes"
+msgstr "Acroșează la nodurile ascuțite"
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
+msgid "Smooth nodes"
+msgstr "Noduri netede"
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
+msgid "Snap to smooth nodes"
+msgstr "Acroșează la nodurile netede"
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
-msgid "XFIG Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
+msgid "Line Midpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "linii"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
+msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
+msgstr "Acroșează la și de la punctele de mijloc ale segmentelor de linii"
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-msgid "Flatten Beziers"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
+msgid "Object Centers"
+msgstr "Centrele obiectelor"
 
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Guide Lines"
-msgstr "Linie de ghidare"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
+msgid "Snap from and to centers of objects"
+msgstr "Acroșează la și de la centrele obiectelor"
 
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr "Dinţi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
+msgid "Rotation Centers"
+msgstr "Centre de rotație"
 
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:3
-msgid "Foldable Box"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
+msgid "Snap from and to an item's rotation center"
+msgstr "Acroșează la și de la centrul de rotație al unui element"
 
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:5
-msgid "Paper Thickness"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
+msgid "Page border"
+msgstr "Chenar de pagină"
 
-#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:7
-msgid "Tab Proportion"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
+msgid "Snap to the page border"
+msgstr "Acroșează la chenarul paginii"
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
-msgid "Fractalize"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
+msgid "Snap to grids"
+msgstr "Acroșează la glile"
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
-msgid "Smoothness"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Acroșează la ghidaje"
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
-msgid "Subdivisions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
+msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
+msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
-msgid "Draw Axes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
+msgid "Make polygon"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
-msgid "End X value"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
+msgid "Make star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
-msgid "First derivative"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+msgid "Star: Change rounding"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
-msgid "Function"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742
+msgid "Star: Change randomization"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
-msgid "Function Plotter"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Relaţie"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
-msgid "Multiply X range by 2*pi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+msgid "triangle/tri-star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Number of samples"
-msgstr "numărul de rânduri"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
-msgid "Range and sampling"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+msgid "square/quad-star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
-msgid "Remove rectangle"
-msgstr "Şterge dreptunghiul"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
-msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
-"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
-"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
-"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
-"determined numerically."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
-msgid ""
-"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
-"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
-"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
-"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
-"constants pi and e are also available."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Start X value"
-msgstr "Valoare atribut"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
+msgid "Corners"
+msgstr "Colțuri"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
-msgid "Use"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
+msgid "Corners:"
+msgstr "Colțuri:"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
-msgid "Use polar coordinates"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's bottom"
-msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "thin-ray star"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's top"
-msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "pentagram"
+msgstr "pentagramă"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
-msgid "Circular pitch, px"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "hexagram"
+msgstr "hexagramă"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Gear"
-msgstr "_Elimină"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "heptagram"
+msgstr "heptagramă"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
-msgid "Number of teeth"
-msgstr "Numarul dinţilor"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "octagram"
+msgstr "octogramă"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
-msgid "Pressure angle"
-msgstr "Unghi presiune"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
+msgid "regular polygon"
+msgstr "poligon regulat"
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
-msgid "GIMP XCF"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
+msgid "Spoke ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
+msgid "Spoke ratio:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
-msgid "Save Grid:"
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Save Guides:"
-msgstr "Linii de ghidare"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
-msgid "Border Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "stretched"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cartesian Grid"
-msgstr "Creează"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
-msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "twisted"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
-msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "slightly pinched"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
-msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "NOT rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
-msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "slightly rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
-msgid "Major X Division Spacing [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "visibly rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
-msgid "Major X Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "well rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Major X Divisions"
-msgstr "Diviziune"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+msgid "amply rounded"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
-msgid "Major Y Division Spacing [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+msgid "blown up"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
-msgid "Major Y Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+msgid "Rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Major Y Divisions"
-msgstr "Diviziune"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+msgid "Rounded:"
+msgstr "Rotunjit:"
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
-msgid "Minor X Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
-msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "NU este aleator"
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
-msgid "Subdivisions per Major X Division"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+msgid "slightly irregular"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
-msgid "Subdivisions per Major Y Division"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+msgid "visibly randomized"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
-msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
+msgid "strongly randomized"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
-msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+msgid "Randomized"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
-msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+msgid "Randomized:"
+msgstr "Randomizat:"
 
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
-msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle Divisions"
-msgstr "Diviziune"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
+msgid "Defaults"
+msgstr "Valori implicite"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
-msgid "Angle Divisions at Centre"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Resetează parametrii formei la valorile implicite (folosiți Proprietăți Inkscape > Instrumente pentru modificarea valorilor implicite)"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
-msgid "Centre Dot Diameter [px]"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Schimbare dreptunghi"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-msgid "Circumferential Label Outset [px]"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
+msgid "W:"
+msgstr "W:"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
-msgid "Circumferential Label Size [px]"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "Lățimea dreptunghiului"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
-msgid "Circumferential Labels"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
-msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "Înălțimea dreptunghiului"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
-msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+msgid "not rounded"
+msgstr "nu este rotunjit"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
-msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+msgid "Horizontal radius"
+msgstr "Raza orizontală"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
-msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+msgid "Rx:"
+msgstr "Rx:"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
-msgid "Major Circular Divisions"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr "Raza orizontală a colțurilor rotunjite"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
-msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+msgid "Vertical radius"
+msgstr "Raza verticală"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
-msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+msgid "Ry:"
+msgstr "Ry:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgstr "Raza verticală a colțurilor rotunjite"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
+msgid "Not rounded"
+msgstr "Nu este rotunjit"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
+msgid "Make corners sharp"
+msgstr "Ascuțește colțurile"
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
-msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
-msgid "Polar Grid"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+msgid "Angle in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
-msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
+msgid "Angle of PLs in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
-msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
+msgid "State of VP in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
-msgid "1/10"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
-msgid "1/2"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
+msgid "Angle in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
-msgid "1/3"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
+msgid "Angle Y:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
-msgid "1/4"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
-msgid "1/5"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691
+msgid "State of VP in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
-msgid "1/6"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
-msgid "1/7"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
+msgid "Angle in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
-msgid "1/8"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
-msgid "1/9"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
+msgid "State of VP in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizat..."
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Delete existing guides"
-msgstr "Şterge ghidajele existente"
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
-msgid "Golden ratio"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Guides creator"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
-
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal guide each"
-msgstr "ghidaj orizontal"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Modifică spirala"
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "Prezenţă"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
+msgid "just a curve"
+msgstr "numai o curbă"
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
-msgid "Rule-of-third"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
+msgid "one full revolution"
+msgstr "o revoluție completă"
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Start from edges"
-msgstr "Preferințe Stea"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+msgid "Number of turns"
+msgstr "Numărul de spire"
 
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Vertical guide each"
-msgstr "ghidaj vertical"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+msgid "Turns:"
+msgstr "Spire"
 
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
-msgid "Draw Handles"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr "Numărul de revoluții"
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
-msgid "Export to an HP Graphics Language file"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "circle"
+msgstr "cerc"
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
-msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "edge is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "HPGL Output"
-msgstr "Ieșire"
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
-msgid "Ask Us a Question"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "edge is denser"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
-msgid "Command Line Options"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "even"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
-msgid "FAQ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "center is denser"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
-msgid "Keys and Mouse Reference"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
+msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
-msgid "Inkscape Manual"
-msgstr "Manual Inkscape"
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
-msgid "New in This Version"
-msgstr "Nou în această versiune"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+msgid "Divergence"
+msgstr "Divergență"
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+msgid "Divergence:"
+msgstr "Divergență:"
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
-msgid "SVG 1.1 Specification"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+msgstr "Cât de dense sau de rare să fie revoluțiile exterioare; 1 = uniform"
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
-msgid "Duplicate endpaths"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
+msgid "starts from center"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
+msgid "starts mid-way"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate style"
-msgstr "St_il contur"
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation method"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
+msgid "starts near edge"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
+msgid "Inner radius"
+msgstr "Raza internă"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "Rază internă"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "Axiom and rules"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr "Raza revoluției celei mai din interior (relativ la dimensiunea spiralei)"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-msgid "L-system"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
+msgid "Bezier"
+msgstr "Bézier"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
-msgid "Left angle"
-msgstr "Unghi stânga"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
+msgid "Create regular Bezier path"
+msgstr "Creează un traseu Bézier regulat"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "Aleatorizare unghi (%)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
+msgid "Spiro"
+msgstr "Spiro"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
-#, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "Aleatorizare pas (%)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038
+msgid "Create Spiro path"
+msgstr "Creează un traseu spiro"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
-msgid "Right angle"
-msgstr "Unghi dreapta"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
+msgid "Zigzag"
+msgstr "Zigzag"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "linii"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046
+msgid "Create a sequence of straight line segments"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
-msgid "Step length (px)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
+msgid "Paraxial"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
-msgid ""
-"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
-"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
-"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
-"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
-"point"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053
+msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
-msgid "Lorem ipsum"
-msgstr "Lorem ipsum"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
+msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
+msgstr "Modul liniilor noi desenate de acest intrument"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
-msgid "Number of paragraphs"
-msgstr "Numărul de paragrafe"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090
+msgid "Triangle in"
+msgstr "Triunghi descrescător"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
-msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091
+msgid "Triangle out"
+msgstr "Triunghi crescător"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093
+msgid "From clipboard"
+msgstr "Din clipboard"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
-msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
+msgid "Shape:"
+msgstr "Formă:"
 
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
-msgid "Color Markers to Match Stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
+msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
+msgstr "Forma traseelor noi desenate de acest intrument"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
-msgid "Font size [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+msgid "(many nodes, rough)"
 msgstr ""
 
-#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
-msgid "Length Unit: "
-msgstr "Unitate de lungime: "
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
-msgid "Measure"
-msgstr "Măsoară"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+msgid "(default)"
+msgstr "(implicit)"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
-msgid "Measure Path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
+msgid "(few nodes, smooth)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
-msgid "Offset [px]"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
+msgid "Smoothing:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-msgid "Precision"
-msgstr "Precizie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
+msgid "Smoothing: "
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
-msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
-msgid ""
-"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
-"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
-"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
-"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
-"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
-"real world, Scale must be set to 250."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
+msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Resetează parametrii formei la valorile implicite (folosiți Preferințe Inkscape > Unelte pentru a schimba valorile implicite)"
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+msgid "(pinch tweak)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-msgid "Magnitude"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+msgid "(broad tweak)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "Locaţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr "Lățimea zonei de ajustat (relativ la zona vizibilă a canavalei)"
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text with outline markup"
-msgstr ""
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+msgid "(minimum force)"
+msgstr "(forță minimă)"
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
-msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+msgid "(maximum force)"
+msgstr "(forță maximă)"
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
-msgid "Text Outline Input"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+msgid "Force"
+msgstr "Forță"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
-msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+msgid "Force:"
+msgstr "Forță:"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
-msgid "Deformation type:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+msgid "The force of the tweak action"
+msgstr "Forța acțiunii de ajustare"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
-msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
+msgid "Move mode"
+msgstr "Mod de mutare"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
-msgid "Pattern along Path"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
+msgid "Move objects in any direction"
+msgstr "Mută obiectele în orice direcție"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
-msgid "Ribbon"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+msgid "Move in/out mode"
+msgstr "Mod de mutare înăuntru sau afară"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Snake"
-msgstr "Oblic"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
+msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
+msgstr "Mută obiectele către cursor, sau cu Shift dinspre cursor"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
-msgid "Space between copies:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+msgid "Move jitter mode"
+msgstr "Mode de mutare cu perturbare"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
-msgid ""
-"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
+msgid "Move objects in random directions"
+msgstr "Mută obiectele în direcții aleatoare"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cloned"
-msgstr "Clone"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
+msgid "Scale mode"
+msgstr "Mod de scalare"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copied"
-msgstr "Combinat"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
+msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
+msgstr "Micșorează obiectele, sau cu Shift mărește obiectele"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Follow path orientation"
-msgstr "Orientare pagină:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "Mod de rotație"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Moved"
-msgstr "_Mutare"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
+msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
+msgstr "Rotește obiectele în sens orar, sau cu Shift în sens antiorar"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
-msgid "Original pattern will be:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
+msgid "Duplicate/delete mode"
+msgstr "Mod de duplicare sau de ștergere"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
-msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
+msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
+msgstr "Duplică obiectele, sau cu Shift șterge obiectele"
 
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+msgid "Push mode"
+msgstr "Mod de împingere"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
-msgid "Bleed (in)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
+msgid "Push parts of paths in any direction"
+msgstr "Împinge obiectele în orice direcție"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
-msgid "Bond Weight #"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+msgid "Shrink/grow mode"
+msgstr "Mod de micșorare sau de mărire"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
-msgid "Book Height (inches)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
+msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
+msgstr "Micșorează (contractă) părți sau trasee, cu Shift mărește (dilată) părțile sau traseele"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
-msgid "Book Properties"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
+msgid "Attract/repel mode"
+msgstr "Atracție sau respingere"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
-msgid "Book Width (inches)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
+msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
+msgstr "Atrage părți sau trasee înspre cursor, cu Shift respinge-le dinspre cursor"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
-msgid "Caliper (inches)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Mod rugos"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
-msgid "Cover"
-msgstr "Copertă"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
+msgid "Roughen parts of paths"
+msgstr "Accentuează rugozitatea părților sau traseelor"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
-msgid "Cover Thickness Measurement"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "Mod de pictură color"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
-msgid "Interior Pages"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "Pictează obiectele selectate cu culoarea instrumentului"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
-msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Mod de perturbare a culorii"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "Numărul de Pagini"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Perturbă culorile obiectelor selectate"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
-msgid "Pages Per Inch (PPI)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
+msgid "Blur mode"
+msgstr "Mod de neclaritate"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
-msgid "Paper Thickness Measurement"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
+msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
+msgstr "Estompează mai mult claritatea la obiectele selectate; cu Shift estompează mai puțin"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
-msgid "Perfect-Bound Cover Template"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460
+msgid "Channels:"
+msgstr "Canale:"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
-msgid "Remove existing guides"
-msgstr "Şterge ghidajele existente"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
+msgstr "În modul de culoare, acționează saupra nuanței obiectului"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Specify Width"
-msgstr "Lățime linie"
+#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
+msgid "H"
+msgstr "H"
 
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspectivă"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+msgstr "În modul de culoare, acționează saupra saturației obiectului"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "3D Polyhedron"
-msgstr "poligon"
+#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Clockwise Wound Object"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+msgstr "În modul de culoare, acționează saupra luminozității obiectului"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
-msgid "Cube"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
-msgid "Cuboctohedron"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+msgstr "În modul de culoare, acționează saupra opacității obiectului"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
-msgid "Dodecahedron"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
-msgid "Draw Back-Facing Polygons"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+msgid "(rough, simplified)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
-msgid "Edge-Specified"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+msgid "(fine, but many nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Edges"
-msgstr "Margine"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
+msgid "Fidelity"
+msgstr "Fidelitate"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
-msgid "Face-Specified"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
+msgid "Fidelity:"
+msgstr "Fidelitate:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
+msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Faces"
-msgstr "linii"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281
+msgid "Pressure"
+msgstr "Presiune"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Nume utilizator:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+msgstr "Folosește presiunea dispozitivului de intrare pentru a altera forța acțiunii de ajustare"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
-msgid "Fill Colour (Blue)"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
+msgid "(narrow spray)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
-msgid "Fill Colour (Green)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
+msgid "(broad spray)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
-msgid "Fill Colour (Red)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
+msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill Opacity/ %"
-msgstr "Opacitate, %"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
-msgid "Great Dodecahedron"
+#. Mean
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+msgid "(minimum mean)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
-msgid "Great Stellated Dodecahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+msgid "(maximum mean)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
-msgid "Icosahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
+msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Light x-Position"
-msgstr "Poziţie:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
+msgid "Focus:"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Light y-Position"
-msgstr "Poziţie:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
+msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Light z-Position"
-msgstr "Poziţie:"
+#. Standard_deviation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+msgid "(minimum scatter)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
-msgid "Line Thickness / px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+msgid "(maximum scatter)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
-msgid "Load From File"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+msgid "Toolbox|Scatter"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Maximum"
-msgstr "Mediu"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+msgid "Toolbox|Scatter:"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
-msgid "Mean"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+msgid "Increase to scatter sprayed objects."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Minimum"
-msgstr "Mediu"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
+msgid "Spray copies of the initial selection"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Model File"
-msgstr "Nod linie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+msgid "Spray clones of the initial selection"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Object Type"
-msgstr "Obiect"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+msgid "Spray single path"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Object:"
-msgstr "Obiect"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
+msgid "Spray objects in a single path"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Octahedron"
-msgstr "Alte"
+#. Population
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+msgid "(low population)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Around:"
-msgstr "Rotire noduri"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+msgid "(high population)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Rotation / Degrees"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+msgid "Amount:"
+msgstr "Cantitate:"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
-msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
+msgstr "Ajustează numărul de elemente pulverizate per clic."
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Forme"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
+msgstr "Folosește presiunea dispozitivului de intrare pentru a altera cantitatea de obiecte pulverizate."
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
-msgid "Small Triambic Icosahedron"
+#. Rotation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
+msgid "(low rotation variation)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
-msgid "Snub Cube"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
+msgid "(high rotation variation)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
-msgid "Snub Dodecahedron"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotație"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stroke Opacity/ %"
-msgstr "Vo_psea contur"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotație:"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
-msgid "Style"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
+#, no-c-format
+msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation than the original object."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
-msgid "Tetrahedron"
+#. Scale
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+msgid "(low scale variation)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Then Rotate Around:"
-msgstr "nu este rotunjit"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
-msgid "Truncated Cube"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+msgid "(high scale variation)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
-msgid "Truncated Dodecahedron"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
+msgid "Toolbox|Scale"
+msgstr "Scală"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
-msgid "Truncated Icosahedron"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
+msgid "Toolbox|Scale:"
+msgstr "Scală:"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
-msgid "Truncated Octahedron"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
+#, no-c-format
+msgid "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than the original object."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
-msgid "Truncated Tetrahedron"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
+msgid "No preset"
+msgstr "Fără profil"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Vertices"
-msgstr "_Vertical"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972
+msgid "Save..."
+msgstr "Salvează..."
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Vizualizare"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+msgid "(hairline)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
-msgid "X-Axis"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+msgid "(broad stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
-msgid "Y-Axis"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
+msgid "Pen Width"
+msgstr "Lățimea stiloului"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr "Lățimea stiloului caligrafic (relativ la zona vizibiă a canavalei)"
+
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
-msgid "Z-Axis"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
-msgid "Z-Sort Faces By:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+msgid "(constant width)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
-msgid "Bleed Margin"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+msgid "(slight thinning, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
-msgid "Bleed Marks"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
+msgid "(speed deflates stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Paralelipiped"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "Îngustarea tușei"
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Canvas"
-msgstr "Cyan"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
+msgid "Thinning:"
+msgstr "Îngustare:"
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Colour Bars"
-msgstr "Culori"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
+msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgstr "Lățimea tușei în funcție de viteză (pentru > 0 tușele rapide devin mai înguste, pentru < 0 devin mai late, la 0 lățimea rămâne independentă de viteză)"
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
-msgid "Crop Marks"
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Left:"
-msgstr "RefO:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "(orizontal)"
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Marks"
-msgstr "Semn"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+msgid "(right edge up)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Page Information"
-msgstr "Informaţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "Unghiul stiloului"
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Positioning"
-msgstr "Poziţie:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
+msgid "Angle:"
+msgstr "Unghi:"
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
-msgid "Printing Marks"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
+msgstr "Unghiul peniței stiloului (în grade; 0 = orizontal; nu are efect dacă fixarea = 0)"
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
-msgid "Registration Marks"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Right:"
-msgstr "Drepturi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+msgid "(almost fixed, default)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Set crop marks to"
-msgstr "Stele"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Star Target"
-msgstr "Ţintă"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
+msgid "Fixation"
+msgstr "Fixare"
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Top:"
-msgstr "Vârf"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
+msgid "Fixation:"
+msgstr "Fixare:"
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "PostScript Input"
-msgstr "Ieșire Postscript"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
+msgstr "Comportamentul unghiului (0 = penița este oricum perpendiculară pe direcția tușei, 100 = unghi fix)"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
-msgid "Jitter nodes"
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+msgid "(blunt caps, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
-msgid "Maximum displacement in X, px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Maximum displacement in Y, px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+msgid "(approximately round)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
-msgid "Shift node handles"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+msgid "(long protruding caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-msgid "Shift nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
+msgid "Cap rounding"
+msgstr "Rotunjire de cap"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
+msgid "Caps:"
+msgstr "Capete:"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
-msgid "Use normal distribution"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
+msgstr "Creșterea valorii mărește proeminența capetelor de la sfârșitul tușei (0 = fără capete, 1 = capete rotunde)"
+
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+msgid "(smooth line)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
-msgid "Alphabet Soup"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Random Seed"
-msgstr "Arbore aleatoriu"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+msgid "(noticeable tremor)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
-msgid "Bar Height:"
-msgstr "Înălţime bară:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
+msgid "(maximum tremor)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
-msgid "Barcode"
-msgstr "Cod de bară"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "Trepidație de contur"
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
-msgid "Barcode Data:"
-msgstr "Date cod bară:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
+msgid "Tremor:"
+msgstr "Tremur:"
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
-msgid "Barcode Type:"
-msgstr "Tipul codului de bară:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
+msgstr "Creșteți pentru ca tușele să devină accidentate și tremurânde"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
-msgid "Arbitrary Angle:"
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+msgid "(no wiggle)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Paralelipiped"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
-msgid "Bottom to Top (90)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Point:"
-msgstr "Text pe orizontală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "Oscilația stiloului"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
-msgid "Left to Right (0)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "Oscilare:"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Titlu"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+msgstr "Creșteți pentru ca stiloul să devină șovăitor și oscilant"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
-msgid "Radial Inward"
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+msgid "(no inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
-msgid "Radial Outward"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+msgid "(slight smoothing, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
-msgid "Restack"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+msgid "(noticeable lagging)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
-msgid "Restack Direction:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
+msgid "(maximum inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
-msgid "Right to Left (180)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
+msgid "Pen Mass"
+msgstr "Masa stiloului"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
-msgid "Top"
-msgstr "Vârf"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
+msgid "Mass:"
+msgstr "Masă:"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
-msgid "Top to Bottom (270)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+msgstr "Creșteți pentru ca stiloul să tragă înapoi, ca atunci când este încetinit de inerție"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
+msgid "Trace Background"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Point:"
-msgstr "Text pe verticală"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269
+msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
+msgstr "Depistează luminozitatea fundalului pe baza lățimii stiloului (alb - lățime minimă, negru - lățime maximă)"
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
-msgid "Initial size"
-msgstr "Mărime iniţială"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+msgstr "Folosește presiunea dispozitivului de intrare pentru a altera lățimea stiloului"
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294
+msgid "Tilt"
+msgstr "Înclinare"
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
-msgid "Random Tree"
-msgstr "Arbore aleatoriu"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+msgstr "Folosește înclinarea dispozitivului de intrare pentru a altera unghiul peniței stiloului"
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Curve (%):"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
+msgid "Choose a preset"
+msgstr "Alegeți un profil"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
+msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Rubber Stretch"
-msgstr "Numarul dinţilor"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463
+msgid "Arc: Change open/closed"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
-#, no-c-format
-msgid "Strength (%):"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
+msgid "Start:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
-msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
+msgid "End:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
-msgid "sK1 vector graphics files input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Sketch"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Arc închis"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
-msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
+msgid "Open Arc"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
-msgid "Sketch Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
-msgid "Gear Placement"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
+msgid "Make whole"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
-msgid "Inside (Hypotrochoid)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
-msgid "Outside (Epitrochoid)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+msgid "Pick opacity"
+msgstr "Alege opacitatea"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
+msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
-msgid "Quality (Default = 16)"
-msgstr "Calitate (Implicit = 16)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
+msgid "Pick"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
-msgid "R - Ring Radius (px)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
+msgid "Assign opacity"
+msgstr "Atribuie opacitatea"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Rotaţie (grade)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
+msgid "Assign"
+msgstr "Atribuie"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
-msgid "Spirograph"
-msgstr "Spirograph"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
+msgid "Closed"
+msgstr "Închis"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
-msgid "d - Pen Radius (px)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
+msgid "Open start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935
+msgid "Open end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937
+msgid "Open both"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
-msgid "r - Gear Radius (px)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996
+msgid "All inactive"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
-msgid "Behavior"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997
+msgid "No geometric tool is active"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Straighten Segments"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
+msgid "Show limiting bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Envelope"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031
+msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
-msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
+msgid "Get limiting bounding box from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
-msgid "Microsoft's GUI definition format"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
+msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
-msgid "XAML Output"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
+msgid "Choose a line segment type"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071
+msgid "Display measuring info"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072
+msgid "Display measuring info for selected items"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
-msgid "ZIP Output"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092
+msgid "Open LPE dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
-msgid ""
-"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
-"library/codecs.html#standard-encodings)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093
+msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
-msgid "(The day names list must start from Sunday)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157
+msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "_Elimină"
-
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
-msgid "Char Encoding"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175
+msgid "Delete objects touched by the eraser"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Informaţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181
+msgid "Cut"
+msgstr "Taie"
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Day color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182
+msgid "Cut out from objects"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Day names"
-msgstr "Numele stratului:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
-msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478
+msgid "Text: Change font size"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
+msgid "Text: Change font style"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Localization"
-msgstr "Locaţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701
+msgid "Text: Change superscript or subscript"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "Mod"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
-msgid "Month (0 for all)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884
+msgid "Text: Change line-height"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Month color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
+msgid "Text: Change word-spacing"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
-msgid "Month names"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
+msgid "Text: Change letter-spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
-msgid "Next month day color"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
+msgid "Text: Change dx (kern)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
+msgid "Text: Change dy"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
-msgid "Saturday and Sunday"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
+msgid "Text: Change rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
-msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
+msgid "Text: Change orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "Stea"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
+msgid "Font Family"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
-msgid "Week start day"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
+msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
-msgid "Weekday name color "
+#. Entry width
+#. Extra list width
+#. Cell layout
+#. Enable entry completion
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486
+msgid "Font not found on system"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
-msgid "Weekend"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
+msgid "Font Size"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
-msgid "Weekend day color"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
+msgid "Font size (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Year (0 for current)"
-msgstr "Supt cel curent"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
+msgid "Toggle Bold"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Year color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
+msgid "Toggle bold or normal weight"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
-msgid "You may change the names for other languages:"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
+msgid "Toggle Italic/Oblique"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Braille"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
+msgid "Toggle italic/oblique style"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
-msgid "fLIP cASE"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
+msgid "Toggle Superscript"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
-msgid "lowercase"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
+msgid "Toggle superscript"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
-msgid "rANdOm CasE"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
+msgid "Toggle Subscript"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
-msgid "By:"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
+msgid "Toggle subscript"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Replace text"
-msgstr "Înlocure text..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
+msgid "Align left"
+msgstr "Aliniază la stânga"
 
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Replace:"
-msgstr "Înlocuiește"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
+msgid "Align center"
+msgstr "Centrează"
 
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
-msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
+msgid "Align right"
+msgstr "Aliniază la dreapta"
 
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Title Case"
-msgstr "Titlu"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
+msgid "Justify"
+msgstr "Aliniază la ambele margini"
 
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
+msgid "Justify (only flowed text)"
+msgstr "Aliniază la ambele margini (numai text fluid)"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
-msgid "Angle a / deg"
-msgstr ""
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aliniere"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
-msgid "Angle b / deg"
-msgstr ""
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Aliniere text"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
-msgid "Angle c / deg"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Orizontal"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
-msgid "From Side a and Angles a, b"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
-msgid "From Side c and Angles a, b"
-msgstr ""
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Orientare text"
+
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+msgid "Smaller spacing"
+msgstr "Spațiere mai mică"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+msgid "Larger spacing"
+msgstr "Spațiere mai mare"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
+msgid "Line Height"
+msgstr "Înălțime linie"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
+msgid "Line:"
+msgstr "Linie:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
+msgid "Spacing between lines (times font size)"
+msgstr "Spațiere între linii (dimensiune de font Times)"
+
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
+msgid "Negative spacing"
+msgstr "Spațiere negativă"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
+msgid "Positive spacing"
+msgstr "Spațiiere pozitivă"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Spațiere cuvânt"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
+msgid "Word:"
+msgstr "Cuvânt:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
+msgid "Spacing between words (px)"
+msgstr "Spațiere între cuvinte (px)"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "Spațiere litere"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
+msgid "Letter:"
+msgstr "Literă:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
+msgid "Spacing between letters (px)"
+msgstr "Spațiere între litere (px)"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kerning"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
+msgid "Kern:"
+msgstr "Kern:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
+msgid "Horizontal kerning (px)"
+msgstr "Kerning orizontal (px)"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "Decalaj vertical"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
-msgid "From Sides a, b and Angle a"
-msgstr ""
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
+msgid "Vert:"
+msgstr "Vert:"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
-msgid "From Sides a, b and Angle c"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
+msgid "Vertical shift (px)"
+msgstr "Decalaj vertical (px)"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
-msgid "From Three Sides"
-msgstr ""
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844
+msgid "Letter rotation"
+msgstr "Rotație de literă"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
-msgid "Side Length a / px"
-msgstr ""
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
+msgid "Rot:"
+msgstr "Rot:"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
-msgid "Side Length b / px"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
+msgid "Character rotation (degrees)"
+msgstr "Rotație de caracter (grade)"
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
-msgid "Side Length c / px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
+msgid "Set connector type: orthogonal"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Triangle"
-msgstr "Singur"
-
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
+msgid "Set connector type: polyline"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
+msgid "Change connector curvature"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
-msgid "Text Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Schimbă spațierea conectorilor"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175
+msgid "EditMode"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
+msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
-msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "Rotire spre dreapta."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
+msgid "Avoid"
+msgstr "Evită"
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
-msgid "Whirl"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoră"
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-msgid "A popular graphics file format for clipart"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211
+msgid "Orthogonal"
+msgstr "Ortogonal"
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
+msgid "Make connector orthogonal or polyline"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
-msgid "Windows Metafile Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
+msgid "Connector Curvature"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
-msgid "XAML Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
+msgid "Curvature:"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "%s at %s"
-#~ msgstr "%s la %s"
-
-#~ msgid "%d x %d"
-#~ msgstr "%d x %d"
-
-#~ msgid "Selection only or whole document"
-#~ msgstr "Doar selecţia sau tot documentul"
-
-#~ msgid "Refresh the icons"
-#~ msgstr "Reîncarcă pictogramele"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
+msgid "The amount of connectors curvature"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Change layer opacity"
-#~ msgstr "Schimbă opacitatea stratului"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "Spațiere conector"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opacity, %:"
-#~ msgstr "Opacitate"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
+msgid "Spacing:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nou"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Sus"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafic"
 
-#~ msgid "Dn"
-#~ msgstr "Jos"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
+msgid "Connector Length"
+msgstr "Lungime cnector"
 
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
+msgid "Length:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convolve"
-#~ msgstr "Clone"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Median Filter"
-#~ msgstr "Adaugă Strat"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272
+msgid "Downwards"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modulate"
-#~ msgstr "Nod"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
-#~ msgstr "Desenează un traseu care este o grilă"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Print properties"
-#~ msgstr "Proprietăți de tipărire"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
+msgid "New connection point"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Print as bitmap"
-#~ msgstr "Tipărește ca bitmap"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
+msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Print destination"
-#~ msgstr "Destinație tipărire"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
+msgid "Remove connection point"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "PDF Print"
-#~ msgstr "Tipărire PDF"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
+msgid "Remove the currently selected connection point"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "mediu"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417
+msgid "Fill by"
+msgstr "Umple cu"
 
-#~ msgid "Postscript Print"
-#~ msgstr "Tipărire Postscript"
+# hm ? sau pe baza ?
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Umple după:"
 
-#~ msgid "???"
-#~ msgstr "???"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
+msgid "Fill Threshold"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "eroare necunoscută"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
+msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Printer '%s' does not support PS output"
-#~ msgstr "Imprimanta '%s' nu are suport postscript PS"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
+msgid "Grow/shrink by"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Print Preview not available"
-#~ msgstr "Previzualizarea de tipărire nu este disponibilă"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fit page to selection"
-#~ msgstr "Preia de la selecţie"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-#~ msgstr[1] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-#~ msgstr[2] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
+msgid "Close gaps"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
+# hm ? sau umple spațiile ?
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Închide spațiile:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
+msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
+msgid "Barcode - Datamatrix"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
+msgid "Cols"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-#~ msgstr[1] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
-#~ msgstr[2] "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
+msgid "Rows"
+msgstr "Rânduri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
-#~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
-#~ msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate"
-#~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
+msgid "Square Size / px"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap details"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Nodes"
-#~ msgstr "Nod"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
+msgid "Hide lines behind the sphere"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap nodes to object paths"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
+msgid "Lines of latitude"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at any d_istance"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
+msgid "Lines of longitude"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap di_stance"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
+msgid "Radius [px]"
+msgstr "Rază (px)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at any dis_tance"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at any distan_ce"
-#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Snapping of</b>"
-#~ msgstr "Forme"
-
-#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-#~ msgstr "<b>Diverse</b>"
-
-#~ msgid "Gridtype"
-#~ msgstr "Tipul grilei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slope"
-#~ msgstr "Clone"
-
-#~ msgid "X Channel"
-#~ msgstr "Canal X"
-
-#~ msgid "Y Channel"
-#~ msgstr "Canal Y"
-
-#~ msgid "Enable display calibration"
-#~ msgstr "Activează calibrarea afișajului"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Aplică"
-
-#~ msgid "Apply chosen effect to selection"
-#~ msgstr "Aplică efectul ales selecției"
-
-#~ msgid "Print _Direct"
-#~ msgstr "Tipărire _Directă"
-
-#~ msgid "Gradients"
-#~ msgstr "Degradeuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal kerning"
-#~ msgstr "Text pe orizontală"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical kerning"
-#~ msgstr "Text pe verticală"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
+msgid "Rotation [deg]"
+msgstr "Rotație (grade)"
 
-#~ msgid "Select option: "
-#~ msgstr "Selectare opţiune: "
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
+msgid "Tilt [deg]"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Random Point"
-#~ msgstr "Punct aleator"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
+msgid "Wireframe Sphere"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Random Position"
-#~ msgstr "Poziţie aleatoare"