diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index eb91bbd70706a9b85506363d92191ea22a4ccd21..367682a7e26a86071d6f34027d2cd37debe05e44 100644 (file)
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-21 13:32-0300\n"
"Last-Translator: Valessio Brito <valessio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português Brasil <inkscape-brasil@listas.softwarelivre.org>\n"
msgstr "Alterar posição do intervalo no gradiente"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
msgid "Add stop"
msgstr "Inserir intervalo"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr "Adiciona um intervalo de cor ao gradiente"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
msgid "Delete stop"
msgstr "Excluir intervalo"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr "Exclui o intervalo de cor atual do gradiente"
#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
msgid "Offset:"
msgstr "Posição:"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
msgid "Stop Color"
msgstr "Cor do intervalo"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
msgid "Gradient editor"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1184
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Altera a cor do intervalo de gradiente"
#: ../share/extensions/perspective.py:68
#: ../share/extensions/summersnight.py:45
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"O primeiro objeto selecionado é do tipo '%s'.\n"
"Tente usar usar o comando Caminhos > Converter em caminho."
#: ../share/extensions/perspective.py:99
#: ../share/extensions/summersnight.py:84
+#, fuzzy
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
-"Try using the procedure Object | Ungroup."
+"Try using the procedure Object->Ungroup."
msgstr ""
"O segundo objeto selecionado é um agrupamento, não um caminho.\n"
"Tente usar o comando Objeto > Desagrupar"
#: ../share/extensions/perspective.py:101
#: ../share/extensions/summersnight.py:86
+#, fuzzy
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"O segundo objeto selecionado não é um caminho.\n"
"Tente usar usar o comando Caminhos > Converter em caminho."
#: ../share/extensions/perspective.py:104
#: ../share/extensions/summersnight.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
"The first selected object is not a path.\n"
-"Try using the procedure Path | Object to Path."
+"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"O primeiro objeto selecionado não é um caminho.\n"
"Tente usar usar o comando Caminhos > Converter em caminho."