Code

Make curvature work again by fixing a minor omission
[inkscape.git] / po / nl.po
index a4a9acaaddc9425a3061e549ace1c4cc942c1a46..507784a4dbdbe9958505549102a6089257963fbb 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape 0.47\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-05 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-03 09:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Kris De Gussem <Kris.DeGussem@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,8 +62,16 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
 msgstr "SVG-tekeningen (Scalable Vector Graphics) maken en bewerken"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:3
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr "Inkscape SVG-vector-illustrator"
+msgstr "Inkscape vector tekenpakket"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:4
+msgid "Vector Graphics Editor"
+msgstr "Vector tekenpakket"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
 msgid "Matte jelly"
@@ -5592,15 +5600,15 @@ msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
 msgstr ""
 "Open bestanden opgeslagen met Adobe Illustrator 9.0 of nieuwere versies"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
 msgid "PovRay Output"
 msgstr "PovRay-uitvoer"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693
 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
 msgstr "PovRay (*.pov) (enkel paden en vormen)"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694
 msgid "PovRay Raytracer File"
 msgstr "PovRay Raytracer-bestand"
 
@@ -7544,59 +7552,64 @@ msgstr ""
 "positie van de knooppunten op het traject."
 
 #. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 msgid "Fixed width"
 msgstr "Vaste breedte"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 msgid "Size of hidden region of lower string"
 msgstr "Grootte van verborgen deel van het pad"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
 msgid "In units of stroke width"
 msgstr "In eenheid van lijnbreedte"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
 msgstr "'Breedte onderbreking' beschouwen als verhouding van lijnbreedte"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
 msgid "Stroke width"
 msgstr "Lijnbreedte"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
 msgstr "Lijnbreedte toevoegen aan de breedte van de onderbreking"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
 msgid "Crossing path stroke width"
 msgstr "Breedte kruisend pad"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
 msgstr "Breedte kruising toevoegen aan de breedte van de onderbreking"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
 msgid "Switcher size"
 msgstr "Grootte kruising"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
 msgid "Orientation indicator/switcher size"
 msgstr "OriĆ«ntatie indicator/grootte kruising"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
 msgid "Crossing Signs"
 msgstr "Kruisingstekens"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
 msgid "Crossings signs"
 msgstr "Kruisingstekens"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
 msgstr "Sleep om een kruising te selecteren, klik om te spiegelen"
 
+#. / @todo Is this the right verb?
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637
+msgid "Change knot crossing"
+msgstr "Kruising aanpassen"
+
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
 msgid "Single"
@@ -7877,7 +7890,7 @@ msgstr "Frequentie en richting krabbels instellen"
 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 msgid "Global bending"
-msgstr "Globaal buigen"
+msgstr "Globale buiging"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 msgid ""
@@ -8125,7 +8138,7 @@ msgstr "Recursiediepte --- laag houden!!"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
 msgid "Generating path"
-msgstr "Pad genereren"
+msgstr "Genererend pad"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
@@ -10170,7 +10183,7 @@ msgstr ""
 "horizontaal en verticaal, gebruik <b>Shift</b> om magnetisch raster uit te "
 "zetten."
 
-#: ../src/shape-editor.cpp:468
+#: ../src/shape-editor.cpp:471
 msgid "Drag curve"
 msgstr "Kromme verslepen"
 
@@ -11316,7 +11329,7 @@ msgstr "_Licentie"
 #. should be in UTF-*8..
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
 msgid "about.svg"
-msgstr "about.svg"
+msgstr "about.nl.svg"
 
 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
@@ -14650,6 +14663,10 @@ msgid ""
 "directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
 "in the directory where you last saved a file using that dialog."
 msgstr ""
+"Indien deze optie geselecteerd is, zal het dialoogvenster \"Opslaan als\" "
+"altijd openen in de directory waar het huidig geopende document zich bevind. "
+"Indien niet geselecteerd zal het dialoogvenster openen in de directory waar "
+"je laatst een bestand bewaarde met dat venster."
 
 #. Autosave options
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
@@ -14661,7 +14678,7 @@ msgid ""
 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
 "minimizing loss in case of a crash"
 msgstr ""
-"Huidig(e) document(en) automatisch bewaren op een gegeven interval om "
+"Huidig(e) document(en) automatisch opslaan na een gegeven interval om "
 "verlies te beperken bij een crash"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
@@ -14670,7 +14687,7 @@ msgstr "Interval (in minuten):"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
-msgstr "Interval (in minuten) waarna het document automatisch bewaard wordt"
+msgstr "Interval (in minuten) waarna het document automatisch opgeslagen wordt"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -21440,7 +21457,7 @@ msgstr "Punt op"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
 msgid "Radius / px"
-msgstr "Straal / px"
+msgstr "Straal (px)"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
 msgid "Report this triangle's properties"
@@ -22773,7 +22790,7 @@ msgstr "Vulkleur (rood)"
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
 #, no-c-format
 msgid "Fill opacity, %"
-msgstr "Ondoorzichtigheid opvulling / %"
+msgstr "Ondoorzichtigheid opvulling (%)"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
 msgid "Great Dodecahedron"
@@ -22837,7 +22854,7 @@ msgstr "Roteren rond:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
 msgid "Rotation, degrees"
-msgstr "Rotatie / graden"
+msgstr "Rotatie (graden)"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
 msgid "Scaling factor"
@@ -22862,11 +22879,11 @@ msgstr "Stompe dodecaĆ«der"
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
 #, no-c-format
 msgid "Stroke opacity, %"
-msgstr "Ondoorzichtigheid lijn / %"
+msgstr "Ondoorzichtigheid lijn (%)"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
 msgid "Stroke width, px"
-msgstr "Lijnbreedte / px"
+msgstr "Lijnbreedte (px)"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
 msgid "Tetrahedron"
@@ -23427,15 +23444,15 @@ msgstr "alles in HOOFDLETTERS"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
 msgid "Angle a / deg"
-msgstr "Hoek a / graden"
+msgstr "Hoek a (graden)"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
 msgid "Angle b / deg"
-msgstr "Hoek b / graden"
+msgstr "Hoek b (graden)"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
 msgid "Angle c / deg"
-msgstr "Hoek c / graden"
+msgstr "Hoek c (graden)"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
 msgid "From Side a and Angles a, b"
@@ -23459,15 +23476,15 @@ msgstr "Gebruik drie zijden"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
 msgid "Side Length a / px"
-msgstr "Lengte zijde a / px"
+msgstr "Lengte zijde a (px)"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
 msgid "Side Length b / px"
-msgstr "Lengte zijde b / px"
+msgstr "Lengte zijde b (px)"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
 msgid "Side Length c / px"
-msgstr "Lengte zijde c / px"
+msgstr "Lengte zijde c (px)"
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
 msgid "Triangle"