diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 76316c0f6ba55bbf5958642c35468f22d24630be..9ae9f55369e2258f3758b350906346f620812163 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
msgid "Rotation (deg):"
-msgstr "Draaiing (graden):"
+msgstr "Rotatie (graden):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
msgid "Scaling factor:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
-msgstr "<b>P2</b>: 180° draaiing"
+msgstr "<b>P2</b>: 180° draaien"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
msgid "<b>PM</b>: reflection"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
-msgstr "<b>PMG</b>: spiegeling + 180° draaiing"
+msgstr "<b>PMG</b>: spiegeling + 180° draaien"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
-msgstr "<b>PGG</b>: schuifspiegeling + 180° draaiing"
+msgstr "<b>PGG</b>: schuifspiegeling + 180° draaien"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
-msgstr "<b>CMM</b>: spiegeling + spiegeling + 180° draaiing"
+msgstr "<b>CMM</b>: spiegeling + spiegeling + 180° draaien"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
-msgstr "<b>P4</b>: 90° draaiing"
+msgstr "<b>P4</b>: 90° draaien"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
-msgstr "<b>P4M</b>: 90° draaiing + 45° spiegeling"
+msgstr "<b>P4M</b>: 90° draaien + 45° spiegeling"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
-msgstr "<b>P4G</b>: 90° draaiing + 90° spiegeling"
+msgstr "<b>P4G</b>: 90° draaien + 90° spiegeling"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
-msgstr "<b>P3</b>: 120° draaiing"
+msgstr "<b>P3</b>: 120° draaien"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
-msgstr "<b>P31M</b>: spiegeling + 120° draaiing, dicht"
+msgstr "<b>P31M</b>: spiegeling + 120° draaien, dicht"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
-msgstr "<b>P3M1</b>: spiegeling + 120° draaiing, dun"
+msgstr "<b>P3M1</b>: spiegeling + 120° draaien, dun"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
-msgstr "<b>P6</b>: 60° draaiing"
+msgstr "<b>P6</b>: 60° draaien"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
-msgstr "<b>P6M</b>: spiegeling + 60° draaiing"
+msgstr "<b>P6M</b>: spiegeling + 60° draaien"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
msgid "S_hift"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239
msgid "_Rotation"
-msgstr "_Draaiing"
+msgstr "_Rotatie"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2247
msgid "<b>Angle:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2255
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
-msgstr "Elke volgende rij de tegels over deze hoek draaien"
+msgstr "Voor elke volgende rij de tegels over deze hoek draaien"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
-msgstr "Elke volgende kolom de tegels over deze hoek draaien"
+msgstr "Voor elke volgende kolom de tegels over deze hoek draaien"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
msgid "Cumulate the rotation for each row"
-msgstr "De draaiingen voor elke rij optellen"
+msgstr "De rotaties voor elke rij optellen"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
msgid "Cumulate the rotation for each column"
-msgstr "De draaiingen voor elke kolom optellen"
+msgstr "De rotaties voor elke kolom optellen"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
msgid "_Blur & opacity"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2957
msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
-msgstr "Alle verplaatsingen, vergrotingen, verdraaiingen en kleurveranderingen in het venster terugzetten op nul"
+msgstr "Alle verplaatsingen, vergrotingen, rotaties en kleurveranderingen in het venster terugzetten op nul"
#: ../src/dialogs/export.cpp:146
#: ../src/verbs.cpp:2612
#: ../src/filter-enums.cpp:63
msgid "Hue Rotate"
-msgstr "Tintverdraaiing"
+msgstr "Tintrotatie"
#: ../src/filter-enums.cpp:64
msgid "Luminance to Alpha"
@@ -16006,11 +16006,11 @@ msgstr "Het <b>centrum</b> van draaien en scheeftrekken: sleep om te verplaatsen
#: ../src/seltrans.cpp:669
msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr "De selectie <b>samendrukken of uitrekken</b>; <b>Ctrl</b> behoudt de verhoudingen; <b>Shift</b> vergroot/verkleint om het draaiings-middelpunt"
+msgstr "De selectie <b>samendrukken of uitrekken</b>; <b>Ctrl</b> behoudt de verhoudingen; <b>Shift</b> vergroot/verkleint om het rotatiemiddelpunt"
#: ../src/seltrans.cpp:670
msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr "De selectie <b>vergroten of verkleinen</b>; <b>Ctrl</b> behoudt de verhoudingen; <b>Shift</b> vergroot/verkleint om het draaiings-middelpunt"
+msgstr "De selectie <b>vergroten of verkleinen</b>; <b>Ctrl</b> behoudt de verhoudingen; <b>Shift</b> vergroot/verkleint om het rotatiemiddelpunt"
#: ../src/seltrans.cpp:674
msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1907
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
-msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
+msgstr "tutorial-calligraphy.nl.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1911
msgid "tutorial-interpolate.svg"
-msgstr "tutorial-interpolate.svg"
+msgstr "tutorial-interpolate.nl.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1915
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
-msgstr "Gebruik het <b>knooppunten-gereedschap</b> om positie, schaal en draaiing van het patroon aan te passen. Gebruik <b>Object > Patroon > Objecten naar patroon</b> om een nieuw patroon te maken uit de selectie."
+msgstr "Gebruik het <b>knooppunten-gereedschap</b> om positie, schaal en rotatie van het patroon aan te passen. Gebruik <b>Object > Patroon > Objecten naar patroon</b> om een nieuw patroon te maken uit de selectie."
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1102
msgid "Swatch fill"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
#, no-c-format
msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation than the original object."
-msgstr "Variatie van de draaiing van de verstoven objecten. 0% voor dezelfde rotatie als het originele object."
+msgstr "Variatie van de rotatie van de verstoven objecten. 0% voor dezelfde rotatie als het originele object."
#. Scale
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728