Code

Translations. Inkscape.pot and mega translation update.
[inkscape.git] / po / mn.po
index 2de0e4a1b5c913c407b289d65d0beeb69731f7b0..15d585a1dac928d8e992adc6182387b13b4916a2 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-24 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 18:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:55+0100\n"
 "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
@@ -145,10 +145,12 @@ msgstr ""
 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
-msgid "Brighter"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Black and White"
+msgstr "Хар:"
 
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
@@ -181,6 +183,10 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "Өнгөөр будах"
 
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+msgid "Brighter"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Blue Function"
@@ -188,7 +194,7 @@ msgstr "Хасах"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:986
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Тодорхойлох"
@@ -215,6 +221,7 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Тараах"
 
 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
 msgid "Grayscale"
 msgstr ""
 
@@ -254,7 +261,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Өнгөний хэм:"
@@ -262,7 +269,7 @@ msgstr "Өнгөний хэм:"
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4481
 msgid "Lightness"
 msgstr ""
 
@@ -273,11 +280,11 @@ msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4465
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ханалт:"
@@ -468,7 +475,7 @@ msgstr "Строк будалт"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
@@ -519,7 +526,7 @@ msgid "Radius / px"
 msgstr "Радиус:"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
@@ -535,7 +542,7 @@ msgstr "Радиус:"
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
 #, fuzzy
@@ -633,8 +640,9 @@ msgstr ""
 
 #. ## end option page
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 ../share/extensions/scour.inx.h:11
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Багаж Сонголт"
@@ -652,23 +660,29 @@ msgid ""
 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
-"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
-"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
-"and AutoDesk viewers, not Inkscape."
+"- only line and spline elements are supported.\n"
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
+"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
+"legacy version of the LINE output."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Cutting Plotter"
 msgstr "Дэлгэцний тохиргоо"
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
 msgstr "Дэлгэцний тохиргоо"
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
-msgid "enable ROBO-Master output"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
+msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
+msgid "use ROBO-Master type of spline output"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
@@ -721,7 +735,7 @@ msgid "Shades"
 msgstr "Хэлбэр"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
 #, fuzzy
 msgid "Stroke width"
 msgstr "Строк будалт"
@@ -736,7 +750,7 @@ msgid "Embed only selected images"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Images"
@@ -748,20 +762,24 @@ msgid "EPS Input"
 msgstr "Оруулах"
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
 msgid "Encapsulated PostScript"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
+msgid "Additional packages (comma-separated): "
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
 msgid "LaTeX formula: "
 msgstr ""
 
@@ -778,15 +796,18 @@ msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
-msgid "Extract Image"
+msgid ""
+"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
+"home directory."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Note: The file extension is appended automatically."
+msgid "Extract Image"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
-msgid "Path to save image"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
+msgid "Path to save image:"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
@@ -807,9 +828,9 @@ msgid "Lines"
 msgstr "Холбоос"
 
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962 ../src/widgets/toolbox.cpp:4351
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4609
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039 ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
 #, fuzzy
 msgid "Mode:"
 msgstr "Төлөв:"
@@ -861,7 +882,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
 #, fuzzy
 msgid "Height"
 msgstr "Өндөр:"
@@ -877,8 +898,7 @@ msgstr "Харицаа"
 
 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 ../src/helper/units.cpp:37
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 msgid "Unit"
 msgstr "Нэгж"
@@ -892,8 +912,8 @@ msgstr "Нэгж"
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
 #, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Өргөн:"
@@ -1208,13 +1228,13 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 ../src/verbs.cpp:2192
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3990
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4067
 msgid "None"
 msgstr "Хоосон"
 
@@ -1333,18 +1353,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
 #, fuzzy
+msgid "Pen number"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+#, fuzzy
 msgid "Plot invisible layers"
 msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Resolution (dpi)"
+msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
 msgid "X-origin (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
 msgid "Y-origin (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
 msgid "hpgl output flatness"
 msgstr ""
 
@@ -1420,7 +1450,7 @@ msgid "End Value"
 msgstr "Утга"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
 msgid "Fill"
 msgstr "Дүүргэх"
 
@@ -1452,7 +1482,7 @@ msgstr "Нэгж"
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
 #, fuzzy
 msgid "Opacity"
 msgstr "Тодорхойгүй:"
@@ -1474,10 +1504,9 @@ msgstr "Шинжний нэр"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1640
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
@@ -1616,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 #. Text
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/split.inx.h:4 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
@@ -1625,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
 #: ../src/selection-describer.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2477
 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
 msgid "Text"
 msgstr "Бичиг"
@@ -1683,7 +1712,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 msgid "Angle"
 msgstr "Өнцөг"
 
@@ -1890,7 +1918,7 @@ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
 #, fuzzy
 msgid "Scatter"
 msgstr "Дэвсгэр:"
@@ -2158,7 +2186,6 @@ msgid "Rotation, degrees"
 msgstr "Эргүүлэх"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
 #, fuzzy
 msgid "Scaling factor"
 msgstr "Эхлэлийн өнгө"
@@ -2289,7 +2316,7 @@ msgstr "Од"
 
 #. Label
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
@@ -2318,27 +2345,35 @@ msgid "Right:"
 msgstr "Өндөр:"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:177
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
+msgid "Selection"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Set crop marks to"
 msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Star Target"
 msgstr "Биет:"
 
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Top:"
 msgstr "Төрөл:"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
 msgid "PostScript"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
 msgid "PostScript (*.ps)"
 msgstr ""
 
@@ -2590,7 +2625,7 @@ msgstr "Гарчиг:"
 #: ../share/extensions/scour.inx.h:20
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This extension optimize the SVG file according to the following options:\n"
+"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
 "    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
 "    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
 "    * Group collapsing: collapse &lt;g&gt; elements.\n"
@@ -2598,7 +2633,7 @@ msgid ""
 "    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
 "    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
 "elements and attributes.\n"
-"    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox\n"
+"    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
 "    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
 "    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
 "    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
@@ -2677,6 +2712,19 @@ msgstr ""
 msgid "r - Gear Radius (px)"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/split.inx.h:1
+msgid "Preserve original text?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Split text"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:3
+msgid "Split:"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
@@ -2958,7 +3006,7 @@ msgstr ""
 #. # end multiple scan
 #. ## end mode page
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4416 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Төлөв:"
@@ -2993,6 +3041,228 @@ msgstr ""
 msgid "Text Input"
 msgstr "Оруулах"
 
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "HTML class atribute:"
+msgstr "Шинжний тохиргоо"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "HTML id atribute:"
+msgstr "Шинжний тохиргоо"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Height unit:"
+msgstr "Өндөр:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
+msgid ""
+"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
+"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+msgid "Percent (relative to parent size)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
+msgid "Pixel (fixed)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+msgid "Set a layout group"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
+msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Width unit:"
+msgstr "Өргөн:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
+msgid ""
+"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
+"quality but least effective compression"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Background color:"
+msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
+msgid "Background — no repeat (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
+msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
+msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottom and Left"
+msgstr "Салгах"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Bottom and Right"
+msgstr "Салгах"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create a slicer rectangle"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "DPI:"
+msgstr "ДПИ"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
+msgid "Force Dimension must be set as \"&lt;width&gt;x&lt;height&gt;\""
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Force Dimension:"
+msgstr "Өргөтгөл"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Дагах"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
+msgid "GIF specific options"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
+msgid "If set, this will replace DPI."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
+msgid "JPG specific options"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Layout disposition:"
+msgstr "Хэмжээ ба Байрлал"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
+msgid "Left Floated Image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Non Positioned Image"
+msgstr "Эргүүлэх"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+msgid "Options for HTML export"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Palette size:"
+msgstr "Цаасны хэмжээ:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Position anchor:"
+msgstr "Харицаа:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
+msgid "Positioned &lt;div&gt; with the image as Background"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Positioned Image"
+msgstr "Харицаа:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Quality:"
+msgstr "Тодорхойгүй:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Right Floated Image"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
+msgid "Tiled Background (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Top and Left"
+msgstr "Салгах"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Top and right"
+msgstr "Салгах"
+
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
+msgid "Type:"
+msgstr "Төрөл:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
+msgid ""
+"All sliced images, and optionally code, will be generated as you had "
+"configured and saved to one directory."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
+msgid "Create directory, if it does not exists"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
+msgid "Directory path to export:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
+msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+msgid "With HTML and CSS"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
 msgstr ""
@@ -3014,7 +3284,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1599
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
 #, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgstr "Дээшлүүлэх"
@@ -3069,11 +3339,6 @@ msgstr ""
 msgid "Value to set"
 msgstr "Утга"
 
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
-msgid "Web"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
 msgid "When should the set be done?"
 msgstr ""
@@ -3261,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 msgid "Area /px^2: "
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
 msgid ""
 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
 "required by this extension. Please install them and try again."
@@ -3291,7 +3556,12 @@ msgid ""
 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.py:66
+#: ../share/extensions/extractimage.py:65
+#, python-format
+msgid "Image extracted to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.py:72
 msgid "Unable to find image data."
 msgstr ""
 
@@ -3303,7 +3573,7 @@ msgid ""
 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:223
+#: ../share/extensions/inkex.py:230
 #, python-format
 msgid "No matching node for expression: %s"
 msgstr ""
@@ -3414,7 +3684,7 @@ msgid ""
 "The second path must be exactly four nodes long."
 msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
 #, python-format
 msgid "Could not locate file: %s"
 msgstr ""
@@ -3773,7 +4043,7 @@ msgstr ""
 
 #. Pencil
 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 ../src/verbs.cpp:2471
 msgid "Pencil"
 msgstr "Харандаа"
 
@@ -4429,7 +4699,7 @@ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Solarize"
 msgstr "Нүүр:"
@@ -5695,47 +5965,90 @@ msgstr "Битмап гаргах"
 msgid "Old paint (bitmap)"
 msgstr "Битмап аар хэвлэх"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:317
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Add a new connection point"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Move a connection point"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Remove a connection point"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Огтлолцол"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
+msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
+#: ../src/text-context.cpp:1604
+msgid " [truncated]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:381
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:383
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:324
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:318 ../src/rect-context.cpp:362
+#: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:469
+#: ../src/arc-context.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
 "to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:471
+#: ../src/arc-context.cpp:478
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:497
+#: ../src/arc-context.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Холбоос үүсгэх"
 
-#: ../src/box3d-context.cpp:433 ../src/box3d-context.cpp:440
-#: ../src/box3d-context.cpp:447 ../src/box3d-context.cpp:454
-#: ../src/box3d-context.cpp:461 ../src/box3d-context.cpp:468
+#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
+#: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
+#: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
 #, fuzzy
 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
 msgstr "Спирал үүсгэх"
 
 #. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:636
+#: ../src/box3d-context.cpp:643
 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/box3d-context.cpp:664
+#: ../src/box3d-context.cpp:671
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D box"
 msgstr "Холбоос үүсгэх"
@@ -5745,45 +6058,53 @@ msgstr "Холбоос үүсгэх"
 msgid "<b>3D Box</b>"
 msgstr "Өнцөг:"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:765
+#: ../src/connector-context.cpp:236
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:237
+msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:781
 msgid "Creating new connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1140
+#: ../src/connector-context.cpp:1159
 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1170
+#: ../src/connector-context.cpp:1189
 #, fuzzy
 msgid "Connection point drag cancelled."
 msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1283
+#: ../src/connector-context.cpp:1307
 msgid "Reroute connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1450
+#: ../src/connector-context.cpp:1480
 msgid "Create connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1473
+#: ../src/connector-context.cpp:1503
 msgid "Finishing connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1760
+#: ../src/connector-context.cpp:1790
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1901
+#: ../src/connector-context.cpp:1931
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1906 ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
+#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
 #, fuzzy
 msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1907 ../src/widgets/toolbox.cpp:7567
+#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:7761
 #, fuzzy
 msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
@@ -5796,23 +6117,23 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:187
+#: ../src/desktop-events.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Create guide"
 msgstr "Холбоос үүсгэх"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:391
+#: ../src/desktop-events.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Move guide"
 msgstr "Зангилааг доошлуулах"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
+#: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:425
+#: ../src/desktop-events.cpp:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
 msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
@@ -5859,7 +6180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete tiled clones"
 msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2006
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023
 #, fuzzy
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
@@ -6628,8 +6949,8 @@ msgstr "дпи"
 msgid "_Height:"
 msgstr "Өндөр:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
 msgid "dpi"
 msgstr "дпи"
 
@@ -6808,7 +7129,7 @@ msgid "Search paths, lines, polylines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "Наах"
@@ -7075,17 +7396,10 @@ msgstr "Href:"
 #. default x:
 #. default y:
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
 msgid "Target:"
 msgstr "Биет:"
 
-#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
-msgid "Type:"
-msgstr "Төрөл:"
-
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
@@ -7115,21 +7429,21 @@ msgstr "URL хаяг:"
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 ../src/widgets/toolbox.cpp:5038
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6057
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611 ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
 msgid "Width:"
 msgstr "Өргөн:"
 
@@ -7246,12 +7560,12 @@ msgstr ""
 msgid "Justify lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7223
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Босоо шугамууд"
@@ -7355,8 +7669,6 @@ msgid "New element node..."
 msgstr "Шинэ элементийн зангилаа..."
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
 msgid "Cancel"
 msgstr "Цуцлах"
 
@@ -7394,8 +7706,8 @@ msgid "_Origin X:"
 msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 msgid "X coordinate of grid origin"
 msgstr ""
 
@@ -7405,8 +7717,8 @@ msgid "O_rigin Y:"
 msgstr "Эхлэлийн цэгийн Y координат:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 msgid "Y coordinate of grid origin"
 msgstr ""
 
@@ -7416,31 +7728,31 @@ msgid "Spacing _Y:"
 msgstr "Y дагуух зай:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
 msgid "Base length of z-axis"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
 #, fuzzy
 msgid "Angle X:"
 msgstr "Өнцөг:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
 msgid "Angle of x-axis"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
 #, fuzzy
 msgid "Angle Z:"
 msgstr "Өнцөг:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
 msgid "Angle of z-axis"
 msgstr ""
 
@@ -7533,13 +7845,13 @@ msgid "Spacing _X:"
 msgstr "X дагуух зай:"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Distance between vertical grid lines"
 msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
 #, fuzzy
 msgid "Distance between horizontal grid lines"
 msgstr "Хөндлөн шугамууд"
@@ -7553,224 +7865,233 @@ msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:62 ../src/display/snap-indicator.cpp:65
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150 ../src/display/snap-indicator.cpp:153
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "grid line"
 msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "grid intersection"
 msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "guide"
 msgstr "Таниулагч шугам"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "guide intersection"
 msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "guide origin"
 msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "grid-guide intersection"
 msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "cusp node"
 msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "smooth node"
 msgstr "Салангид бус зангилаа"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "path"
 msgstr "Наах"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "path intersection"
 msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "bounding box corner"
 msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "bounding box side"
 msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "page border"
 msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "line midpoint"
 msgstr "Өргөн:"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "object midpoint"
 msgstr "Объект"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "object rotation center"
 msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "handle"
 msgstr "Хэлбэр"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "bounding box side midpoint"
 msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "bounding box midpoint"
 msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "page corner"
 msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
 msgid "convex hull corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "quadrant point"
 msgstr "Шугам хоорондын зай:"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "center"
 msgstr "Төвийн X координат:"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "corner"
 msgstr "Булан:"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
 #, fuzzy
 msgid "text baseline"
 msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "constrained angle"
 msgstr "Эргүүлэх"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "constraint"
+msgstr "Булан:"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Bounding box corner"
 msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
 #, fuzzy
 msgid "Bounding box midpoint"
 msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Bounding box side midpoint"
 msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 ../src/ui/tool/node.cpp:985
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1193
 #, fuzzy
 msgid "Smooth node"
 msgstr "Салангид бус зангилаа"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 ../src/ui/tool/node.cpp:984
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
 #, fuzzy
 msgid "Cusp node"
 msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid "Line midpoint"
 msgstr "Өргөн:"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "Object midpoint"
 msgstr "Объект"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Object rotation center"
 msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "Handle"
 msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Path intersection"
 msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
 #, fuzzy
 msgid "Guide"
 msgstr "Таниулагч шугам"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
 #, fuzzy
 msgid "Guide origin"
 msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
 msgid "Convex hull corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
 msgid "Quadrant point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Төвийн X координат:"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
 msgstr "Булан:"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "Text baseline"
 msgstr "Объектийг эмхэтгэх"
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:244
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
+msgid "Multiple of grid spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
 msgid " to "
 msgstr ""
 
@@ -7886,7 +8207,7 @@ msgstr "Каллиграф муруй зурах"
 msgid "Draw eraser stroke"
 msgstr "Каллиграф муруй зурах"
 
-#: ../src/event-context.cpp:610
+#: ../src/event-context.cpp:615
 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
 msgstr ""
 
@@ -7953,93 +8274,89 @@ msgstr ""
 
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
+#: ../src/extension/extension.cpp:254
 msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:255
+#: ../src/extension/extension.cpp:257
 msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:259
+#: ../src/extension/extension.cpp:261
 msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
+#: ../src/extension/extension.cpp:265
 msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:267
+#: ../src/extension/extension.cpp:269
 msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr ""
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:274
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
 msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Extension \""
 msgstr "Өргөтгөл"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
 msgid "\" failed to load because "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:625
+#: ../src/extension/extension.cpp:642
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:723
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:724
+#: ../src/extension/extension.cpp:741
 #, fuzzy
 msgid "ID:"
 msgstr "ТТ"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Идэвхжих:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
 msgid "Loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
 #, fuzzy
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Гарчиггүй"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
 msgid "Deactivated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:756
+#: ../src/extension/extension.cpp:773
 msgid ""
 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
 "this extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:985
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:274
+#: ../src/extension/init.cpp:276
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:288
+#: ../src/extension/init.cpp:290
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8051,11 +8368,8 @@ msgstr ""
 msgid "Adaptive Threshold"
 msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
@@ -8089,7 +8403,7 @@ msgstr "жижиг"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
@@ -8274,7 +8588,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
 #, fuzzy
 msgid "Amount"
 msgstr "Цэг"
@@ -8329,7 +8643,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Factor"
 msgstr "Эхлэлийн өнгө"
@@ -8482,12 +8796,12 @@ msgid "Shade"
 msgstr "Хэлбэр"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 msgid "Azimuth"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
 #, fuzzy
 msgid "Elevation"
 msgstr "Харицаа:"
@@ -8505,7 +8819,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
 msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
 msgstr ""
 
@@ -8582,78 +8896,90 @@ msgstr ""
 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
 msgid "Restrict to PS level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
 msgid "PostScript level 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
 msgid "PostScript level 2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
 #, fuzzy
 msgid "Convert texts to paths"
 msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
+msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
 msgid "Rasterize filter effects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
 msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Export area is drawing"
 msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Export area is page"
 msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
 msgid "Limit export to the object with ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
 msgid "PostScript File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
+msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
 msgid "Encapsulated PostScript File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
 msgid "Restrict to PDF version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
 msgid "PDF 1.4"
 msgstr ""
 
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
+msgstr ""
+
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
 #, fuzzy
 msgid "EMF Input"
@@ -8729,7 +9055,7 @@ msgstr "Босоо шугамууд"
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Миллиметр"
@@ -8775,11 +9101,32 @@ msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
 msgid "Snow has fallen on object"
 msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
 #, c-format
 msgid "%s GDK pixbuf Input"
 msgstr ""
 
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Link or embed image:"
+msgstr "Дүрээс дундаж өнгийг сонгох"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "embed"
+msgstr "Улаан:"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "Эмхэтгэх"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
+msgid ""
+"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
+"outside this SVG document and all files must be moved together."
+msgstr ""
+
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 msgid "GIMP Gradients"
 msgstr ""
@@ -8792,49 +9139,49 @@ msgstr ""
 msgid "Gradients used in GIMP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
 msgid "Grid"
 msgstr "Тор"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Line Width"
 msgstr "Өргөн:"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Spacing"
 msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Spacing"
 msgstr "Босоо шугамууд"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Босоо шугамууд"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
 msgid "Draw a path which is a grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
 #, fuzzy
 msgid "JavaFX Output"
 msgstr "жижиг"
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
 msgid "JavaFX (*.fx)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
 msgid "JavaFX Raytracer File"
 msgstr ""
 
@@ -8850,7 +9197,7 @@ msgstr ""
 msgid "LaTeX PSTricks File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
 msgid "LaTeX Print"
 msgstr ""
 
@@ -9381,7 +9728,7 @@ msgstr ""
 
 #. File
 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Үндсэн утга"
@@ -9436,8 +9783,8 @@ msgstr "Холбоос"
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:418
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
+#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Хувилах"
 
@@ -9506,7 +9853,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visible Colors"
 msgstr "Харагдах"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 #, fuzzy
 msgid "Small"
 msgstr "Масштаб"
@@ -9515,7 +9862,7 @@ msgstr "Масштаб"
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Биет:"
@@ -9564,41 +9911,41 @@ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
 msgstr "Шугаман градиент"
 
 #. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
 msgstr "Шугаман градиент"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
 msgstr "Шугаман градиент"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
 msgstr "Өнцгөн градиент"
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
 msgstr "Өнцгөн градиент"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
 msgstr "Өнцгөн градиент"
 
 #. POINT_RG_FOCUS
 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
 msgstr "Шугаман градиент"
@@ -9654,7 +10001,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
 #, fuzzy
 msgid "Add gradient stop"
 msgstr "Өнцгөн градиент"
@@ -9673,71 +10020,71 @@ msgstr "Шугаман градиент"
 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:686
+#: ../src/gradient-context.cpp:695
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:687
+#: ../src/gradient-context.cpp:696
 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:807
+#: ../src/gradient-context.cpp:816
 #, fuzzy
 msgid "Invert gradient"
 msgstr "Шугаман градиент"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:924
+#: ../src/gradient-context.cpp:933
 #, c-format
 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:928
+#: ../src/gradient-context.cpp:937
 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:591
+#: ../src/gradient-drag.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Merge gradient handles"
 msgstr "Шугаман градиент"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:884
+#: ../src/gradient-drag.cpp:891
 #, fuzzy
 msgid "Move gradient handle"
 msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:937 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
+#: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
 #, fuzzy
 msgid "Delete gradient stop"
 msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1101
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1108
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
 "+Alt</b> to delete stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1105 ../src/gradient-drag.cpp:1112
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
 msgid " (stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1109
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1116
 #, c-format
 msgid ""
 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1117
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate focus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1120
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
 #, c-format
 msgid ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
@@ -9748,25 +10095,25 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1795
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1821
 #, fuzzy
 msgid "Move gradient handle(s)"
 msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1831
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1857
 #, fuzzy
 msgid "Move gradient mid stop(s)"
 msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2119
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2145
 #, fuzzy
 msgid "Delete gradient stop(s)"
 msgstr "Зангилааг устгах"
 
 #. Add the units menu.
 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 ../src/widgets/toolbox.cpp:3256
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5983 ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611 ../src/widgets/toolbox.cpp:3336
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
 msgid "Units"
 msgstr "Нэгж"
 
@@ -9803,9 +10150,9 @@ msgstr ""
 msgid "Pixel"
 msgstr "Пиксел"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
 msgid "px"
 msgstr "пик"
@@ -9818,7 +10165,7 @@ msgstr "Пиксел"
 msgid "Px"
 msgstr "Пик"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -9960,104 +10307,104 @@ msgstr "Документ нөөцлөлт бүтэлгүйтэв:\n"
 
 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:872
 msgid "Commands Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:872
 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:874
 #, fuzzy
 msgid "Snap Controls Bar"
 msgstr "Багажны сонголт"
 
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:874
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the snapping controls"
 msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
 
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "Tool Controls Bar"
 msgstr "Багажны сонголт"
 
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:876
 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/interface.cpp:878
 msgid "_Toolbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/interface.cpp:878
 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:882
+#: ../src/interface.cpp:884
 #, fuzzy
 msgid "_Palette"
 msgstr "Дэвсгэр:"
 
-#: ../src/interface.cpp:882
+#: ../src/interface.cpp:884
 msgid "Show or hide the color palette"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/interface.cpp:886
 msgid "_Statusbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/interface.cpp:886
 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:958
+#: ../src/interface.cpp:960
 #, c-format
 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1000
+#: ../src/interface.cpp:1002
 #, fuzzy
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Сүүлчийнхийг нээх"
 
 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1101
+#: ../src/interface.cpp:1103
 #, c-format
 msgid "Enter group #%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1112
+#: ../src/interface.cpp:1114
 #, fuzzy
 msgid "Go to parent"
 msgstr "Өнгөөр будах"
 
-#: ../src/interface.cpp:1203 ../src/interface.cpp:1289
-#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
+#: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "Drop color"
 msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
 
-#: ../src/interface.cpp:1242 ../src/interface.cpp:1352
+#: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
 #, fuzzy
 msgid "Drop color on gradient"
 msgstr "Шугаман градиент"
 
-#: ../src/interface.cpp:1405
+#: ../src/interface.cpp:1407
 msgid "Could not parse SVG data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1444
+#: ../src/interface.cpp:1446
 msgid "Drop SVG"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1500
+#: ../src/interface.cpp:1480
 #, fuzzy
 msgid "Drop bitmap image"
 msgstr "Битмап, СВЖ (SVG) дүрийг документруу авчирах"
 
-#: ../src/interface.cpp:1592
+#: ../src/interface.cpp:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
@@ -10066,121 +10413,30 @@ msgid ""
 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
-#, c-format
-msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:657
-#, c-format
-msgid "Invalid program name: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
-#, c-format
-msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
-#, c-format
-msgid "Invalid string in environment: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:952
-#, c-format
-msgid "Invalid working directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:1020
-#, c-format
-msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "_Write session file:"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
-msgid "Shared SVG whiteboard tool."
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
-msgid "Based on the Pedro XMPP client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Select a location and filename"
-msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "Файлыг хадгалах"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "Чиглэл:"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Decline invitation"
-msgstr "Чиглэл:"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
-msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
-msgstr ""
-
 #: ../src/knot.cpp:431
 msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:135
+#: ../src/knotholder.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Change handle"
 msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/knotholder.cpp:214
+#: ../src/knotholder.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Move handle"
 msgstr "Зангилааг доошлуулах"
 
 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:235
+#: ../src/knotholder.cpp:250
 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:238
+#: ../src/knotholder.cpp:253
 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knotholder.cpp:241
+#: ../src/knotholder.cpp:256
 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
@@ -10228,7 +10484,8 @@ msgstr ""
 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#. Name
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7316
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Чиглэл:"
@@ -10546,8 +10803,8 @@ msgstr ""
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Харицаа:"
@@ -10591,7 +10848,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dock #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
 msgstr ""
 
@@ -10768,44 +11025,6 @@ msgstr "Тэгш өнцөгт"
 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Length left"
-msgstr "Эмхэтгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Specifies the left end of the bisector"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Length right"
-msgstr "Эмхэтгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Specifies the right end of the bisector"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Bend path"
@@ -10838,61 +11057,6 @@ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
-msgid "Null"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "Intersect"
-msgstr "Огтлолцол"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
-msgid "Subtract A-B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Identity A"
-msgstr "Сантиметр"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
-msgid "Subtract B-A"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Identity B"
-msgstr "Сантиметр"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Exclusion"
-msgstr "Өргөтгөл"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
-#: ../src/splivarot.cpp:72
-msgid "Union"
-msgstr "Нэгдэл"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "2nd path"
-msgstr "Салгах"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
-msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Boolop type"
-msgstr "Файлын төрөл:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
-msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
-msgstr ""
-
 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
 #, fuzzy
 msgid "Size X"
@@ -10911,55 +11075,6 @@ msgstr "Нүүр:"
 msgid "The size of the grid in Y direction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Starting"
-msgstr "Од"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
-msgid "Angle of the first copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Эргүүлэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Angle between two successive copies"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Будаггүй"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies of the original path"
-msgstr "Будаггүй"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Origin"
-msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Origin of the rotation"
-msgstr "Чиглэл:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the starting angle"
-msgstr "Ханалт:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the rotation angle"
-msgstr "Ханалт:"
-
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Stitch path"
@@ -11039,153 +11154,34 @@ msgstr ""
 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 #, fuzzy
-msgid "Elliptic Pen"
-msgstr "ЭллипÑ\81"
+msgid "Top bend path"
+msgstr "СалгаÑ\85"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
-msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+msgid "Top path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
-msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Right bend path"
+msgstr "Салгах"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+msgid "Right path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 #, fuzzy
-msgid "Sharp"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dлбÑ\8dÑ\80"
+msgid "Bottom bend path"
+msgstr "СалгаÑ\85"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Round"
-msgstr "Улаан:"
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+msgid "Bottom path along which to bend the original path"
+msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Method"
-msgstr "Метр"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Choose pen type"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Pen width"
-msgstr "Өргөн:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Maximal stroke width"
-msgstr "Строк будалт"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Pen roundness"
-msgstr "Улаан:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
-msgid "Min/Max width ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Өнцөг"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
-msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
-msgstr ""
-
-#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5491
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Од"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-msgid "Choose start capping type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-msgid "Choose end capping type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Grow for"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
-msgid "Make the stroke thiner near it's start"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
-msgid "Fade for"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
-msgid "Make the stroke thiner near it's end"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Round ends"
-msgstr "Улаан:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Strokes end with a round end"
-msgstr "Одны Шинж"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Capping"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "left capping"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Top bend path"
-msgstr "Салгах"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
-msgid "Top path along which to bend the original path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Right bend path"
-msgstr "Салгах"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
-msgid "Right path along which to bend the original path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Bottom bend path"
-msgstr "Салгах"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
-msgid "Bottom path along which to bend the original path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Left bend path"
 msgstr "Салгах"
@@ -11211,20 +11207,20 @@ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Teeth"
 msgstr "Бичиг"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 msgid "The number of teeth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 msgid "Phi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 msgid ""
 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
 "contact."
@@ -11240,7 +11236,7 @@ msgid "Path along which intermediate steps are created."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Steps"
 msgstr "Хэлбэр"
@@ -11320,168 +11316,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change knot crossing"
 msgstr "Шугам хоорондын зай:"
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 0"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 1"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 2"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 3"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 4"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 5"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 6"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 7"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 8"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 9"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 10"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 11"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 12"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 13"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 14"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 15"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5832
-#, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "Хаах"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5834
-#, fuzzy
-msgid "Open start"
-msgstr "Нээх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5836
-#, fuzzy
-msgid "Open end"
-msgstr "Сүүлчийнхийг нээх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5838
-msgid "Open both"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "End type"
-msgstr "Файлын төрөл:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
-msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
-msgid "Discard original path?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
-msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Reflection line"
-msgstr "Сонгох"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
-msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
-msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the offset"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
-msgid "Specifies the left end of the parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
-msgid "Specifies the right end of the parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Display unit"
-msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
-msgid "Print unit after path length"
-msgstr ""
-
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Pattern source"
@@ -11544,81 +11378,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
-msgstr "Ханалт:"
-
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Scale x"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Scale factor in x direction"
-msgstr "Огтлолцол"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Scale y"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Scale factor in y direction"
-msgstr "Огтлолцол"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Offset x"
-msgstr "жижиг"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Offset in x direction"
-msgstr "Огтлолцол"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Offset y"
-msgstr "жижиг"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Offset in y direction"
-msgstr "Огтлолцол"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
-msgid "Uses XY plane?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
-msgid ""
-"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
-"right side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the origin"
-msgstr "Ханалт:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Iterations"
-msgstr "Огтлолцол"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
-msgid "recursivity"
-msgstr ""
-
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 msgid "Frequency randomness"
 msgstr ""
@@ -11802,6 +11561,15 @@ msgstr ""
 msgid "Both"
 msgstr "Томруулах"
 
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Од"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+msgid "End"
+msgstr ""
+
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Mark distance"
@@ -11869,16 +11637,6 @@ msgstr "Ирмэгийн өнгө:"
 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
 msgstr ""
 
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Float parameter"
-msgstr "Тэгш өнцөгт"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
-msgid "just a real number like 1.4!"
-msgstr ""
-
 #. initialise your parameters here:
 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
@@ -12017,93 +11775,31 @@ msgstr ""
 msgid "max curvature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
-msgid "Additional angle between tangent and curve"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+msgid "Nb of generations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Location along curve"
-msgstr "ЭÑ\80гүүлÑ\8dх"
+msgid "Generating path"
+msgstr "Салгах"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
-msgid ""
-"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
-"of-segments)"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
-msgid "Specifies the left end of the tangent"
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid "Use uniform transforms only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
-msgid "Specifies the right end of the tangent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Stack step"
-msgstr "Од"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "point param"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "path param"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
-msgid "Text label attached to the path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
-msgid "Nb of generations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
-msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Generating path"
-msgstr "Салгах"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
-msgid "Use uniform transforms only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
-msgid ""
-"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
-"(otherwise, they define a general transform)."
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid ""
+"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
+"(otherwise, they define a general transform)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
@@ -12198,9 +11894,10 @@ msgstr "Спирал үүсгэх"
 msgid "Change unit parameter"
 msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/lpe-tool-context.cpp:267
-msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Change vector parameter"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
 
 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
 #, c-format
@@ -12212,51 +11909,51 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:265
+#: ../src/main.cpp:269
 msgid "Print the Inkscape version number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:270
+#: ../src/main.cpp:274
 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
 msgstr "X сэрверийг ашиглаж болохгүй (файл процессийг л консолоор хийнэ)"
 
-#: ../src/main.cpp:275
+#: ../src/main.cpp:279
 #, fuzzy
 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
 msgstr "$DISPLAY хувьсагчийн тохиргоо хиигдээгүй бол X сэрверийг ашиглаж болно"
 
-#: ../src/main.cpp:280
+#: ../src/main.cpp:284
 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 msgstr "Хандсан документийг нээх (сонголт мөрт нь хүчингүй болно)"
 
-#: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
-#: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
-#: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
+#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
+#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
+#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
 msgid "FILENAME"
 msgstr "Файлын нэр"
 
-#: ../src/main.cpp:285
+#: ../src/main.cpp:289
 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
 "Документийг хандсан гаралтын файлд хэвлэх ( '| програмийг' пайп болгон "
 "ашиглана уу)"
 
-#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Export document to a PNG file"
 msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
 
-#: ../src/main.cpp:295
+#: ../src/main.cpp:299
 msgid ""
 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
 "EPS/PDF (default 90)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+#: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
 msgid "DPI"
 msgstr "ДПИ"
 
-#: ../src/main.cpp:300
+#: ../src/main.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
@@ -12265,189 +11962,196 @@ msgstr ""
 "Гаргах мужийг миллиметрээр үзүүлэх (үндсэн утга нь бүх документ ба, 0,0 зүүн "
 "доод булан)"
 
-#: ../src/main.cpp:301
+#: ../src/main.cpp:305
 msgid "x0:y0:x1:y1"
 msgstr "x0:y0:x1:y1"
 
-#: ../src/main.cpp:305
+#: ../src/main.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
 msgstr "Дарааллаар гаргах"
 
-#: ../src/main.cpp:310
+#: ../src/main.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "Exported area is the entire page"
 msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
 
-#: ../src/main.cpp:315
+#: ../src/main.cpp:319
 msgid ""
 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
 "user units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:320
+#: ../src/main.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr "Үүссэн битмап өргөнийг пикселээр үзүүлэх(дпи г дарж бичих)"
 
-#: ../src/main.cpp:321
+#: ../src/main.cpp:325
 msgid "WIDTH"
 msgstr "Өргөн"
 
-#: ../src/main.cpp:325
+#: ../src/main.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr "Үүссэн битмап өндөрийг пикселээр үзүүлэх(дпи г дарж бичих)"
 
-#: ../src/main.cpp:326
+#: ../src/main.cpp:330
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "Өндөр"
 
-#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:334
 msgid "The ID of the object to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
+#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
 msgid "ID"
 msgstr "ТТ"
 
 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
 #. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:337
+#: ../src/main.cpp:341
 msgid ""
 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:342
+#: ../src/main.cpp:346
 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:347
+#: ../src/main.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr "Гаргах битмапын арын дэвсгэрийн өнгө (СВЖ өнгө мөрт)"
 
-#: ../src/main.cpp:348
+#: ../src/main.cpp:352
 msgid "COLOR"
 msgstr "Өнгө"
 
-#: ../src/main.cpp:352
+#: ../src/main.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr "Гаргах битмапын арын дэвсгэрийн өнгө (СВЖ өнгө мөрт)"
 
-#: ../src/main.cpp:353
+#: ../src/main.cpp:357
 msgid "VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:357
+#: ../src/main.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
 msgstr ""
 "Документийг СВЖ (SVG) файл руу гаргах (\"xmlns: sodipodi\" namespace-г "
 "ашиглаагүй)"
 
-#: ../src/main.cpp:362
+#: ../src/main.cpp:366
 #, fuzzy
 msgid "Export document to a PS file"
 msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
 
-#: ../src/main.cpp:367
+#: ../src/main.cpp:371
 #, fuzzy
 msgid "Export document to an EPS file"
 msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
 
-#: ../src/main.cpp:372
+#: ../src/main.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Export document to a PDF file"
 msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
 
-#: ../src/main.cpp:378
+#: ../src/main.cpp:381
+msgid ""
+"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
+"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
+"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
 msgstr "Документийг ПНЖ файллуу гаргах"
 
-#: ../src/main.cpp:384
+#: ../src/main.cpp:393
 #, fuzzy
 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
 msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
 
-#: ../src/main.cpp:389
+#: ../src/main.cpp:398
 msgid ""
 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
 "PDF)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:395
+#: ../src/main.cpp:404
 msgid ""
 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:401
+#: ../src/main.cpp:410
 msgid ""
 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:407
+#: ../src/main.cpp:416
 msgid ""
 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:413
+#: ../src/main.cpp:422
 msgid ""
 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:418
+#: ../src/main.cpp:427
 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:423
+#: ../src/main.cpp:432
 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:429
+#: ../src/main.cpp:438
 msgid "Print out the extension directory and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:434
+#: ../src/main.cpp:443
 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:439
+#: ../src/main.cpp:448
 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:444
+#: ../src/main.cpp:453
 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:445
+#: ../src/main.cpp:454
 msgid "VERB-ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:449
+#: ../src/main.cpp:458
 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:450
+#: ../src/main.cpp:459
 msgid "OBJECT-ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:454
+#: ../src/main.cpp:463
 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:766 ../src/main.cpp:1092
+#: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122
 msgid ""
 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
 "\n"
@@ -12466,37 +12170,37 @@ msgstr "Файл"
 msgid "_New"
 msgstr "Шинэ"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
 msgstr "Засах"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241
 #, fuzzy
 msgid "Paste Si_ze"
 msgstr "Цаасны хэмжээ:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:70
+#: ../src/menus-skeleton.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Clo_ne"
 msgstr "Хаах"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:90
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "Харах"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Томруулах"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:107
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
 #, fuzzy
 msgid "_Display mode"
 msgstr "Дүрслэх"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:121
+#: ../src/menus-skeleton.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
@@ -12504,35 +12208,35 @@ msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
 #. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
 #. Not quite ready to be in the menus.
 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:140
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
 msgid "_Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:160
+#: ../src/menus-skeleton.h:159
 #, fuzzy
 msgid "_Object"
 msgstr "Объект"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:167
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
 msgid "Cli_p"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:171
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
 #, fuzzy
 msgid "Mas_k"
 msgstr "Жин:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:175
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Patter_n"
 msgstr "Дэвсгэр:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:199
+#: ../src/menus-skeleton.h:198
 #, fuzzy
 msgid "_Path"
 msgstr "Наах"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:226
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
 #, fuzzy
 msgid "_Text"
 msgstr "Бичиг"
@@ -12705,116 +12409,116 @@ msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:556
+#: ../src/path-chemistry.cpp:588
 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:565
+#: ../src/path-chemistry.cpp:597
 #, fuzzy
 msgid "Reversing paths..."
 msgstr "Салгах"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:599
+#: ../src/path-chemistry.cpp:631
 #, fuzzy
 msgid "Reverse path"
 msgstr "Салгах"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:601
+#: ../src/path-chemistry.cpp:633
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:522
+#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Drawing cancelled"
 msgstr "Зурах"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:493 ../src/pencil-context.cpp:269
+#: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Continuing selected path"
 msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:503 ../src/pencil-context.cpp:277
+#: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286
 msgid "Creating new path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:280
+#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "Appending to selected path"
 msgstr "Сонгосон замуудын нэгдэлийг тооцох"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:664
+#: ../src/pen-context.cpp:666
 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:674
+#: ../src/pen-context.cpp:676
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1268
+#: ../src/pen-context.cpp:1285
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1269
+#: ../src/pen-context.cpp:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1287
+#: ../src/pen-context.cpp:1304
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1309
+#: ../src/pen-context.cpp:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1310
+#: ../src/pen-context.cpp:1327
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1357
+#: ../src/pen-context.cpp:1375
 #, fuzzy
 msgid "Drawing finished"
 msgstr "Зурах"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:381
+#: ../src/pencil-context.cpp:393
 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:387
+#: ../src/pencil-context.cpp:399
 msgid "Drawing a freehand path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:392
+#: ../src/pencil-context.cpp:404
 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
 #. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:466
+#: ../src/pencil-context.cpp:495
 msgid "Finishing freehand"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:572
+#: ../src/pencil-context.cpp:601
 msgid ""
 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
 "Release <b>Alt</b> to finalize."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:600
+#: ../src/pencil-context.cpp:629
 msgid "Finishing freehand sketch"
 msgstr ""
 
@@ -13097,134 +12801,143 @@ msgstr "Хувьсагч:"
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:361
+#: ../src/rect-context.cpp:368
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
 "circular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:508
+#: ../src/rect-context.cpp:515
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
 "b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:511
+#: ../src/rect-context.cpp:518
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:513
+#: ../src/rect-context.cpp:520
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:517
+#: ../src/rect-context.cpp:524
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:542
+#: ../src/rect-context.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/select-context.cpp:233
+#: ../src/select-context.cpp:177
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:178
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:237
 msgid "Move canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:241
+#: ../src/select-context.cpp:245
 #, fuzzy
 msgid "Selection canceled."
 msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/select-context.cpp:555
+#: ../src/select-context.cpp:560
 msgid ""
 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
 "rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:557
+#: ../src/select-context.cpp:562
 msgid ""
 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
 "touch selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:721
+#: ../src/select-context.cpp:727
 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:722
+#: ../src/select-context.cpp:728
 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:723
+#: ../src/select-context.cpp:729
 msgid ""
 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:898
+#: ../src/select-context.cpp:902
 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:297
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "Delete text"
 msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:305
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:312
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:323 ../src/text-context.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1317
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6075
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6146
 msgid "Delete"
 msgstr "Устгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:351
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:358
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:443
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Delete all"
 msgstr "Устгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:566
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
 msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:639 ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
 msgid "Group"
 msgstr "Бүлэг"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:653
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:665
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:694
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:706
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:700 ../src/sp-item-group.cpp:496
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
 msgid "Ungroup"
 msgstr "Бүлэггүй"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:790
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:802
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:796 ../src/selection-chemistry.cpp:858
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:892 ../src/selection-chemistry.cpp:956
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
 msgid ""
 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
@@ -13232,329 +12945,329 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:838
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
 #, fuzzy
-msgid "undo_action|Raise"
+msgid "undo action|Raise"
 msgstr "Хасах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:862
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:873
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:885
 #, fuzzy
 msgid "Raise to top"
 msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:886
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:898
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
 msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:936
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
 msgid "Lower"
 msgstr "Доошлуулах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
 msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:983
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:995
 #, fuzzy
 msgid "Lower to bottom"
 msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:990
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
 msgid "Nothing to undo."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:997
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to redo."
 msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
 msgid "Paste"
 msgstr "Наах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1064
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
 #, fuzzy
 msgid "Paste style"
 msgstr "Строк хэв"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1073
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
 msgid "Paste live path effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
 msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1105
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
 #, fuzzy
 msgid "Remove live path effect"
 msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
 msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter"
 msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1135
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
 #, fuzzy
 msgid "Paste size"
 msgstr "Цаасны хэмжээ:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
 msgid "Paste size separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
 msgid "Raise to next layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
 msgid "No more layers above."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1197
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
 msgid "Lower to previous layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1230
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
 msgid "No more layers below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
 #, fuzzy
 msgid "Remove transform"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1542
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1542
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
 msgid "Rotate 90&#176; CW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1563 ../src/seltrans.cpp:534
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:534
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
 msgid "Rotate"
 msgstr "Эргүүлэх"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1610
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
 #, fuzzy
 msgid "Rotate by pixels"
 msgstr "90 хэм эргүүлэх"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
 msgid "Scale by whole factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1680
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
 #, fuzzy
 msgid "Move vertically"
 msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1683
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
 #, fuzzy
 msgid "Move horizontally"
 msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1686 ../src/selection-chemistry.cpp:1712
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
 msgid "Move"
 msgstr "Зөөх"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
 #, fuzzy
 msgid "Move vertically by pixels"
 msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
 #, fuzzy
 msgid "Move horizontally by pixels"
 msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1837
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
 #, fuzzy
 msgid "The selection has no applied path effect."
 msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2042
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
 msgid "action|Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
 msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2065
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
 #, fuzzy
 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
 msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2089
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
 #, fuzzy
 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
 msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
 #, fuzzy
 msgid "Relink clone"
 msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
 msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2155
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2159
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
 msgid "Unlink clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
 msgid ""
 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2195
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
 msgid ""
 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
 "flowed text?)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2201
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
 msgid ""
 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
 "defs&gt;)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2247
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
 msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2315
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
 #, fuzzy
 msgid "Objects to marker"
 msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2343
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
 msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2355
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
 #, fuzzy
 msgid "Objects to guides"
 msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2371
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
 #, fuzzy
 msgid "Objects to pattern"
 msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2528
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2531
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
 #, fuzzy
 msgid "Pattern to objects"
 msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2616
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2620
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
 #, fuzzy
 msgid "Rendering bitmap..."
 msgstr "Салгах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
 #, fuzzy
 msgid "Create bitmap"
 msgstr "Битмап гаргах"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
 msgid "Set clipping path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2943
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
 #, fuzzy
 msgid "Set mask"
 msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2956
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
 msgid "Release clipping path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3031
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
 msgid "Release mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3049
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
 msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
 
 #. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3069 ../src/verbs.cpp:2688
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688
 #, fuzzy
 msgid "Fit Page to Selection"
 msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3098 ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690
 msgid "Fit Page to Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3119 ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692
 #, fuzzy
 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах"
@@ -13574,8 +13287,8 @@ msgstr "Файл"
 
 #. Ellipse
 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2465
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4070
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Эллипс"
 
@@ -13593,7 +13306,7 @@ msgstr "Холбоос"
 msgid "Path"
 msgstr "Наах"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
 msgid "Polygon"
 msgstr ""
 
@@ -13604,13 +13317,13 @@ msgstr "Цэг"
 
 #. Rectangle
 #: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 ../src/verbs.cpp:2461
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Тэгш өнцөгт"
 
 #. 3D box
 #: ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2463
 msgid "3D Box"
 msgstr ""
 
@@ -13627,85 +13340,75 @@ msgstr ""
 
 #. Spiral
 #: ../src/selection-describer.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2469
 msgid "Spiral"
 msgstr "Спирал"
 
 #. Star
 #: ../src/selection-describer.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
 msgid "Star"
 msgstr "Од"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:128
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
-
-#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:130
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-describer.cpp:139
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
 msgid "root"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#: ../src/selection-describer.cpp:152
 #, c-format
 msgid "layer <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:153
+#: ../src/selection-describer.cpp:154
 #, c-format
 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:162
+#: ../src/selection-describer.cpp:163
 #, c-format
 msgid "<i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:171
+#: ../src/selection-describer.cpp:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid " in %s"
 msgstr "%s д холбох"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:173
+#: ../src/selection-describer.cpp:174
 #, c-format
 msgid " in group %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:175
+#: ../src/selection-describer.cpp:176
 #, c-format
 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:178
+#: ../src/selection-describer.cpp:179
 #, c-format
 msgid " in <b>%i</b> layers"
 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:188
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:192
+#: ../src/selection-describer.cpp:193
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:196
+#: ../src/selection-describer.cpp:197
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 msgstr ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/spray-context.cpp:242
-#: ../src/tweak-context.cpp:202
+#: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241
+#: ../src/tweak-context.cpp:201
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object selected"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
@@ -13713,7 +13416,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:216
+#: ../src/selection-describer.cpp:217
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
@@ -13721,7 +13424,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:221
+#: ../src/selection-describer.cpp:222
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
@@ -13729,7 +13432,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:226
+#: ../src/selection-describer.cpp:227
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
@@ -13737,14 +13440,14 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:231
+#: ../src/selection-describer.cpp:232
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:236
+#: ../src/selection-describer.cpp:237
 #, c-format
 msgid "%s%s. %s."
 msgstr ""
@@ -13798,31 +13501,31 @@ msgstr ""
 msgid "Reset center"
 msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
+#: ../src/seltrans.cpp:1046 ../src/seltrans.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1269
+#: ../src/seltrans.cpp:1253
 #, c-format
 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1329
+#: ../src/seltrans.cpp:1313
 #, c-format
 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1371
+#: ../src/seltrans.cpp:1355
 #, c-format
 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1540
+#: ../src/seltrans.cpp:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
@@ -13895,21 +13598,21 @@ msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1135
+#: ../src/sp-image.cpp:1134
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1143
+#: ../src/sp-image.cpp:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
 msgstr "Буруу лавлагаатай дүр: %s"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1144
+#: ../src/sp-image.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item-group.cpp:741
+#: ../src/sp-item-group.cpp:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
@@ -13994,10 +13697,6 @@ msgstr ""
 msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-text.cpp:427 ../src/text-context.cpp:1604
-msgid " [truncated]"
-msgstr ""
-
 #: ../src/sp-text.cpp:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
@@ -14042,25 +13741,29 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:317
+#: ../src/spiral-context.cpp:324
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:319
+#: ../src/spiral-context.cpp:326
 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:451
+#: ../src/spiral-context.cpp:458
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:477
+#: ../src/spiral-context.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Спирал үүсгэх"
 
+#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
+msgid "Union"
+msgstr "Нэгдэл"
+
 #: ../src/splivarot.cpp:78
 msgid "Intersection"
 msgstr "Огтлолцол"
@@ -14069,6 +13772,11 @@ msgstr "Огтлолцол"
 msgid "Difference"
 msgstr ""
 
+#: ../src/splivarot.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Өргөтгөл"
+
 #: ../src/splivarot.cpp:101
 msgid "Division"
 msgstr ""
@@ -14101,143 +13809,143 @@ msgid ""
 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:633
+#: ../src/splivarot.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
 msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:976
+#: ../src/splivarot.cpp:1220
 #, fuzzy
 msgid "Convert stroke to path"
 msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
 
 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:979
+#: ../src/splivarot.cpp:1223
 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1062
+#: ../src/splivarot.cpp:1306
 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1181 ../src/splivarot.cpp:1250
+#: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494
 #, fuzzy
 msgid "Create linked offset"
 msgstr "Холбоос үүсгэх"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1182 ../src/splivarot.cpp:1251
+#: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495
 #, fuzzy
 msgid "Create dynamic offset"
 msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1276
+#: ../src/splivarot.cpp:1520
 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1494
+#: ../src/splivarot.cpp:1738
 #, fuzzy
 msgid "Outset path"
 msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1494
+#: ../src/splivarot.cpp:1738
 #, fuzzy
 msgid "Inset path"
 msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1496
+#: ../src/splivarot.cpp:1740
 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1674
+#: ../src/splivarot.cpp:1918
 msgid "Simplifying paths (separately):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1676
+#: ../src/splivarot.cpp:1920
 msgid "Simplifying paths:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1713
+#: ../src/splivarot.cpp:1957
 #, c-format
 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1725
+#: ../src/splivarot.cpp:1969
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1739
+#: ../src/splivarot.cpp:1983
 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1753
+#: ../src/splivarot.cpp:1997
 msgid "Simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1755
+#: ../src/splivarot.cpp:1999
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/spray-context.cpp:244 ../src/tweak-context.cpp:204
+#: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Nothing</b> selected"
 msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
 
-#: ../src/spray-context.cpp:250
+#: ../src/spray-context.cpp:249
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spray-context.cpp:253
+#: ../src/spray-context.cpp:252
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spray-context.cpp:256
+#: ../src/spray-context.cpp:255
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
 "selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spray-context.cpp:774
+#: ../src/spray-context.cpp:773
 #, fuzzy
 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
 msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
 
-#: ../src/spray-context.cpp:882 ../src/widgets/toolbox.cpp:4589
+#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
 #, fuzzy
 msgid "Spray with copies"
 msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/spray-context.cpp:886 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
+#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
 #, fuzzy
 msgid "Spray with clones"
 msgstr "Холбоос үүсгэх"
 
-#: ../src/spray-context.cpp:890
+#: ../src/spray-context.cpp:889
 #, fuzzy
 msgid "Spray in single path"
 msgstr "Шугаман градиент"
 
-#: ../src/star-context.cpp:331
+#: ../src/star-context.cpp:338
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:462
+#: ../src/star-context.cpp:469
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:463
+#: ../src/star-context.cpp:470
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:492
+#: ../src/star-context.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Create star"
 msgstr "Битмап гаргах"
@@ -14624,177 +14332,177 @@ msgstr "Битмап гаргах"
 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:210
+#: ../src/tweak-context.cpp:209
 #, c-format
 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:214
+#: ../src/tweak-context.cpp:213
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:218
+#: ../src/tweak-context.cpp:217
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:222
+#: ../src/tweak-context.cpp:221
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:226
+#: ../src/tweak-context.cpp:225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
 "<b>counterclockwise</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:230
+#: ../src/tweak-context.cpp:229
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:234
+#: ../src/tweak-context.cpp:233
 #, c-format
 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:238
+#: ../src/tweak-context.cpp:237
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:246
+#: ../src/tweak-context.cpp:245
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:254
+#: ../src/tweak-context.cpp:253
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:258
+#: ../src/tweak-context.cpp:257
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:262
+#: ../src/tweak-context.cpp:261
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:266
+#: ../src/tweak-context.cpp:265
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1223
+#: ../src/tweak-context.cpp:1222
 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1259
+#: ../src/tweak-context.cpp:1258
 #, fuzzy
 msgid "Move tweak"
 msgstr "Зөөх"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1263
+#: ../src/tweak-context.cpp:1262
 msgid "Move in/out tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1267
+#: ../src/tweak-context.cpp:1266
 #, fuzzy
 msgid "Move jitter tweak"
 msgstr "Дэвсгэр:"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1271
+#: ../src/tweak-context.cpp:1270
 #, fuzzy
 msgid "Scale tweak"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1275
+#: ../src/tweak-context.cpp:1274
 #, fuzzy
 msgid "Rotate tweak"
 msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1279
+#: ../src/tweak-context.cpp:1278
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate/delete tweak"
 msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1283
+#: ../src/tweak-context.cpp:1282
 msgid "Push path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1287
+#: ../src/tweak-context.cpp:1286
 msgid "Shrink/grow path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1291
+#: ../src/tweak-context.cpp:1290
 msgid "Attract/repel path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1295
+#: ../src/tweak-context.cpp:1294
 #, fuzzy
 msgid "Roughen path tweak"
 msgstr "Салгах"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1299
+#: ../src/tweak-context.cpp:1298
 msgid "Color paint tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1303
+#: ../src/tweak-context.cpp:1302
 msgid "Color jitter tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1307
+#: ../src/tweak-context.cpp:1306
 #, fuzzy
 msgid "Blur tweak"
 msgstr "Дэвсгэр:"
 
 #. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:257
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:261
 msgid "Nothing was copied."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:544
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:568
 msgid "Nothing on the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:374
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:392
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No style on the clipboard."
 msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:425
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:446
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:432
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "No size on the clipboard."
 msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:483
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
 msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
 #. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:507
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "No effect on the clipboard."
 msgstr "Хамгийн наад талд гаргах"
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579
 msgid "Clipboard does not contain a path."
 msgstr ""
 
@@ -14931,8 +14639,12 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Хөрвүүлэлт"
 
+#. Tooltip
+#. StockID
+#. Model
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7279
 msgid "Align"
 msgstr "Эмхэтгэх"
 
@@ -14964,13 +14676,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7848
 #, fuzzy
 msgid "Remove overlaps"
 msgstr "Холбоосыг устгах"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7637
 msgid "Arrange connector network"
 msgstr ""
 
@@ -14998,7 +14710,7 @@ msgid "Connector network layout"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
 msgid "Nodes"
 msgstr "Зангилаа"
 
@@ -15135,7 +14847,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7616
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810
 msgid "Nicely arrange selected connector network"
 msgstr ""
 
@@ -15178,13 +14890,6 @@ msgstr "Объект байхгүй"
 msgid "Smallest object"
 msgstr "ТТ г тохируулах"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
-msgid "Selection"
-msgstr "Сонгох"
-
 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
 #, fuzzy
 msgid "Profile name:"
@@ -15203,7 +14908,7 @@ msgstr "Файлыг хадгалах"
 #.
 #. -----------
 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Хадгалах"
@@ -15228,11 +14933,11 @@ msgstr ""
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
 msgid "<b>License</b>"
 msgstr ""
 
@@ -15370,20 +15075,20 @@ msgid "Remove selected grid."
 msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
 #, fuzzy
 msgid "Guides"
 msgstr "Таниулагч шугам"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
 #, fuzzy
 msgid "Grids"
 msgstr "Тор"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
 #, fuzzy
 msgid "Snap"
 msgstr "Од"
@@ -15555,7 +15260,7 @@ msgid "<b>External script files:</b>"
 msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Нэмэх"
@@ -15740,18 +15445,18 @@ msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
 msgid "No file selected"
 msgstr "Документ сонгогдоогүй"
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Stroke _paint"
 msgstr "Строк будалт"
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Stroke st_yle"
 msgstr "Строк хэв"
 
 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
 msgid ""
 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
@@ -15759,219 +15464,219 @@ msgid ""
 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
 #, fuzzy
 msgid "Image File"
 msgstr "Дүр"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
 #, fuzzy
 msgid "Selected SVG Element"
 msgstr "Зангилааг устгах"
 
 #. TODO: any image, not just svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
 msgid "Select an image to be used as feImage input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
 msgid "Light Source:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
 msgstr ""
 
 #. default x:
 #. default y:
 #. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Эргүүлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Үүсгэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Үүсгэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
 #, fuzzy
 msgid "Z coordinate"
 msgstr "Үүсгэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
 #, fuzzy
 msgid "Points At"
 msgstr "Цэг"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
 #, fuzzy
 msgid "Specular Exponent"
 msgstr "Гаргах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
 msgstr ""
 
 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
 #, fuzzy
 msgid "Cone Angle"
 msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
 msgid ""
 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
 "cone. No light is projected outside this cone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
 msgid "New light source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
 #, fuzzy
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "Хувилах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
 #, fuzzy
 msgid "_Filter"
 msgstr "Миллиметр"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
 #, fuzzy
 msgid "R_ename"
 msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
 #, fuzzy
 msgid "Rename filter"
 msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
 #, fuzzy
 msgid "Apply filter"
 msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
 #, fuzzy
 msgid "filter"
 msgstr "Миллиметр"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
 #, fuzzy
 msgid "Add filter"
 msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate filter"
 msgstr "Зангилааг хувилах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
 msgid "_Effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
 #, fuzzy
 msgid "Connections"
 msgstr "Хасах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
 msgid "Remove filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
 #, fuzzy
 msgid "Remove merge node"
 msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
 msgid "Reorder filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
 msgid "Add Effect:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
 #, fuzzy
 msgid "No effect selected"
 msgstr "Документ сонгогдоогүй"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
 #, fuzzy
 msgid "No filter selected"
 msgstr "Документ сонгогдоогүй"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
 #, fuzzy
 msgid "Effect parameters"
 msgstr "Тэгш өнцөгт"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
 msgid "Filter General Settings"
 msgstr ""
 
 #. default x:
 #. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates:"
 msgstr "Үүсгэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
 #. default width:
 #. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
 #, fuzzy
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Өргөтгөл"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
 #, fuzzy
 msgid "Width of filter effects region"
 msgstr "Тодорхойлсон цаасыг"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
 msgid "Height of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
 msgid ""
 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
@@ -15979,76 +15684,76 @@ msgid ""
 "performed without specifying a complete matrix."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
 #, fuzzy
 msgid "Value(s):"
 msgstr "Утга"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 #, fuzzy
 msgid "Operator:"
 msgstr "Үүсгэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
 msgid "K1:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
 msgid ""
 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
 "values of the first and second inputs respectively."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
 msgid "K2:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
 msgid "K3:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
 msgid "K4:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Нүүр:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 #, fuzzy
 msgid "width of the convolve matrix"
 msgstr "Тодорхойлсон цаасыг"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 msgid "height of the convolve matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
 msgid ""
 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
 "applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
 msgid ""
 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
 "applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
 msgid "Kernel:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
 msgid ""
 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
@@ -16058,12 +15763,12 @@ msgid ""
 "would lead to a common blur effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 #, fuzzy
 msgid "Divisor:"
 msgstr "Тараах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
 msgid ""
 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
@@ -16071,221 +15776,221 @@ msgid ""
 "effect on the overall color intensity of the result."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 #, fuzzy
 msgid "Bias:"
 msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 msgid ""
 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
 "value as the zero response of the filter."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
 #, fuzzy
 msgid "Edge Mode:"
 msgstr "Төлөв:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
 msgid ""
 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
 "or near the edge of the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
 #, fuzzy
 msgid "Preserve Alpha"
 msgstr "Хадгалах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
 msgstr ""
 
 #. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 #, fuzzy
 msgid "Diffuse Color:"
 msgstr "Харагдах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
 msgid "Defines the color of the light source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
 msgid "Surface Scale:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
 msgid ""
 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
 "channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
 #, fuzzy
 msgid "Constant:"
 msgstr "Булан:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
 msgid "Kernel Unit Length:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
 #, fuzzy
 msgid "Scale:"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
 #, fuzzy
 msgid "X displacement:"
 msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 #, fuzzy
 msgid "Y displacement:"
 msgstr "Шинэ элентийн зангилаа"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
 msgstr ""
 
 #. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
 #, fuzzy
 msgid "Flood Color:"
 msgstr "Эхлэлийн өнгө"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694
 #, fuzzy
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Тодорхойгүй:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
 #, fuzzy
 msgid "Standard Deviation:"
 msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
 msgid "The standard deviation for the blur operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 msgid ""
 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 #, fuzzy
 msgid "Radius:"
 msgstr "Радиус:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 #, fuzzy
 msgid "Source of Image:"
 msgstr "Будаггүй"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 #, fuzzy
 msgid "Delta X:"
 msgstr "Устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 #, fuzzy
 msgid "Delta Y:"
 msgstr "Устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
 msgstr ""
 
 #. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
 #, fuzzy
 msgid "Specular Color:"
 msgstr "Эхлэлийн өнгө"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
 #, fuzzy
 msgid "Exponent:"
 msgstr "Гаргах"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
 msgid ""
 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
 msgid "Base Frequency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
 #, fuzzy
 msgid "Octaves:"
 msgstr "Идэвхтэй"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
 #, fuzzy
 msgid "Seed:"
 msgstr "Улаан:"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
 msgid "Add filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
 msgid ""
 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
 "multiply, darken and lighten."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
 msgid ""
 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
 msgid ""
 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
@@ -16293,7 +15998,7 @@ msgid ""
 "adjustment, color balance, and thresholding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
 msgid ""
 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
@@ -16301,7 +16006,7 @@ msgid ""
 "between the corresponding pixel values of the images."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
 msgid ""
 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
@@ -16310,7 +16015,7 @@ msgid ""
 "is faster and resolution-independent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
 msgid ""
 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
@@ -16318,7 +16023,7 @@ msgid ""
 "opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
 msgid ""
 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
@@ -16326,26 +16031,26 @@ msgid ""
 "effects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
 msgid ""
 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
 "a graphic."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
 msgid ""
 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
 msgid ""
 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
 "or another part of the document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
 msgid ""
 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
@@ -16353,21 +16058,21 @@ msgid ""
 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
 msgid ""
 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
 "thicker."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
 msgid ""
 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
 "a slightly different position than the actual object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
 msgid ""
 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
@@ -16375,9186 +16080,10473 @@ msgid ""
 "opacity areas recede away from the viewer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
 msgid ""
 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
 msgid ""
 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
 msgid "Duplicate filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
 #, fuzzy
 msgid "Set filter primitive attribute"
 msgstr "Шинжийг устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
 #, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Ð\9dÑ\8dгж:"
+msgid "all"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
 
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
+msgid "common"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
+msgid "inherited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
 #, fuzzy
-msgid "Angle (degrees):"
-msgstr "хэм"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:"
 
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
 #, fuzzy
-msgid "Rela_tive change"
-msgstr "СпиÑ\80ал үүсгэх"
+msgid "Armenian"
+msgstr "ХолбооÑ\81 үүсгэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
-msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
+msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
 #, fuzzy
-msgid "Set guide properties"
-msgstr "ЭлеменÑ\82ийн Ñ\88инж"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "Guideline"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
-
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guideline ID: %s"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Хамтатгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current: %s"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийн Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Coptic"
+msgstr "ХамÑ\82аÑ\82гаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
+msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Selection only or whole document"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 Ð±Ò¯Ñ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
-msgid "Refresh the icons"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
+msgid "Ethiopic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
 #, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ð\9cодÑ\83л"
+msgid "Georgian"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн Ó©Ð½Ð³Ó©"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "ХаÑ\80галзах"
+msgid "Gothic"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
-msgid "pixels"
-msgstr "пиксел"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Ногоон:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
+msgid "Gujarati"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
-msgid "Click/drag threshold:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
+msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Han"
+msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
-msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Hangul"
+msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
+msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
-msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
+msgid "Kannada"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
-msgid "Scrolling"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
+msgid "Katakana"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Khmer"
+msgstr "Метр"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Хучилт"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Од"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
-msgid "Ctrl+arrows"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
+msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-msgid "Scroll by:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
+msgid "Myanmar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
+msgid "Ogham"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Сонгох"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Хар:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
-msgid "Autoscrolling"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
 #, fuzzy
-msgid "Speed:"
+msgid "Runic"
 msgstr "Улаан:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
-msgid "Threshold:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
+msgid "Syriac"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Гарчиг:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
-msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Thaana"
+msgstr "Биет:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
-msgid ""
-"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
-"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
-"Selector tool (default)."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Биет:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
+msgid "Canadian Aboriginal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
-msgid "Mouse wheel zooms by default"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
+msgid "Yi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Биет:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
+msgid "Hanunoo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
-msgid "Enable snap indicator"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Buhid"
+msgstr "Таниулагч шугам"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
+msgid "Tagbanwa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
-msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
+msgid "Cypriot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
-msgid "Delay (in ms):"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
+msgid "Limbu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
-msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
-"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
-"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
-msgid "Only snap the node closest to the pointer"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Зай:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Linear B"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Гарчиг:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
-msgid ""
-"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Шинэ Харах"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Buginese"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
+msgid "Glagolitic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
-msgid "Weight factor:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
+msgid "Tifinagh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
-msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
-"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
+msgid "Syloti Nagri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
-msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
-msgid ""
-"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
-"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
-"constraint line"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
 #, fuzzy
-msgid "Snapping"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð±Ñ\83Ñ\83лгах"
+msgid "unassigned"
+msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dх"
 
-#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
-msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Balinese"
+msgstr "Эмхэтгэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
+msgid "Cuneiform"
 msgstr ""
 
-#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Харандаа"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
+msgid "Phags-pa"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
-msgid "Inset/Outset by:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
+msgid "N'Ko"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
+msgid "Kayah Li"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
-msgid "Compass-like display of angles"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
+msgid "Lepcha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Rejang"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Од"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Ханалт:"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Cham"
+msgstr "Хамтатгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
+msgid "Ol Chiki"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
-msgid "Rotation snaps every:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
+msgid "Vai"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
 #, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "хэм"
+msgid "Carian"
+msgstr "Биет:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Lycian"
+msgstr "Холбоос"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Lydian"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
+msgid "Basic Latin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
-msgid "Zoom in/out by:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
+msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
 #, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Өргөтгөл"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
-msgid "Enable gradient editing"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
+msgid "Greek and Coptic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
-msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
+msgid "Cyrillic Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
+msgid "Arabic Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
-msgid "Ctrl+click dot size:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
+msgid "NKo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
 #, fuzzy
-msgid "times current stroke width"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ð±Ñ\83далÑ\82"
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Ð\91иеÑ\82:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
-msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
+msgid "Ethiopic Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
-"objects."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
-msgid "This tool's own style:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
+msgid "Khmer Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
+msgid "Tai Tham"
 msgstr ""
 
-#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
 #, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Өргөтгөл"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
-msgid "This tool's style of new objects"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Өргөтгөл"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
-msgid "Tools"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
+msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
 #, fuzzy
-msgid "Bounding box to use:"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð±Ñ\83Ñ\83лгах"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "ХаÑ\81ах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
-msgid "Visual bounding box"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
+msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
-msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
+msgid "Currency Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
-msgid "Geometric bounding box"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
-msgid "This bounding box includes only the bare path"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
+msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
 #, fuzzy
-msgid "Conversion to guides:"
-msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\83йÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гаÑ\85"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
 #, fuzzy
-msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Үзүүлэх:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
+msgid "Mathematical Operators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
 #, fuzzy
-msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr "ШÑ\83гаман Ð³Ñ\80адиент"
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгт"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Сантиметр"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
-msgid "Average all sketches"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
-msgid "Width is in absolute units"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
 #, fuzzy
-msgid "Select new path"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Зурах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
-msgid "Don't attach connectors to text objects"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
+msgid "Block Elements"
 msgstr ""
 
-#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "Сонгох"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
 #, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлт"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгт"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Объект"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
+msgid "Dingbats"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
 #, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "ТаÑ\82албаÑ\80Ñ\8bг Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dÑ\85"
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
+msgid "Supplemental Arrows-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
-msgid "Per-object selection cue:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
-msgid "Mark"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
+msgid "Latin Extended-C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
-msgid "Box"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
+msgid "Georgian Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн дээр гаргах"
-
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "Зангилаа"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "Path outline:"
-msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Path outline color"
-msgstr "Хуудсын өнгө"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
-msgid "Selects the color used for showing the path outline."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
+msgid "CJK Radicals Supplement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Always show outline"
-msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
-msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
+msgid "Ideographic Description Characters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
-msgid "Show path direction on outlines"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
-msgid ""
-"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
-"middle of each outline segment"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Show temporary path outline"
-msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
-msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
+msgid "Bopomofo Extended"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
 #, fuzzy
-msgid "Show temporary outline for selected paths"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ð±Ñ\83далÑ\82"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
-msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-msgid "Flash time"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
+msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Transform Handles:"
-msgstr "Хөрвүүлэлт"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Show transform handles for single nodes"
-msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
-msgid "Show transform handles even when only a single node is selected."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
+msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 ../src/verbs.cpp:2457
-msgid "Tweak"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
+msgid "Yi Syllables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Paint objects with:"
-msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr ""
 
-#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "Spray"
-msgstr "Спирал"
-
-#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
-msgid "Zoom"
-msgstr "Томруулах"
+msgid "Lisu"
+msgstr "Холбоос"
 
-#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "Хэлбэр"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
 #, fuzzy
-msgid "Sketch mode"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Bamum"
+msgstr "Хамгийн Ñ\86аад Ñ\82ал Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð¸Ð»Ð³Ñ\8dÑ\8dх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
-msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
-"instead of averaging the old result with the new sketch."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
+msgid "Modifier Tone Letters"
 msgstr ""
 
-#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2473
-msgid "Pen"
-msgstr "Үзэг"
-
-#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2475
-msgid "Calligraphy"
-msgstr "Каллиграф"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
+msgid "Latin Extended-D"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
+msgid "Common Indic Number Forms"
 msgstr ""
 
-#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2487
-#, fuzzy
-msgid "Paint Bucket"
-msgstr "Документийг хэвлэх"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr ""
 
-#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2491
-#, fuzzy
-msgid "Eraser"
-msgstr "Дээшлүүлэх"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr ""
 
-#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 ../src/verbs.cpp:2493
-msgid "LPE Tool"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
+msgid "Javanese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
-msgid "Show font samples in the drop-down list"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
+msgid "Myanmar Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
-msgid ""
-"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
+msgid "Tai Viet"
 msgstr ""
 
-#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
 #, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80"
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
 
-#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 ../src/verbs.cpp:2485
-msgid "Connector"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
-msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
 msgstr ""
 
-#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 ../src/verbs.cpp:2483
-msgid "Dropper"
-msgstr "Унагах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
-msgid "Save and restore window geometry for each document"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
+msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "Remember and use last window's geometry"
-msgstr "Документ хадгалах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "Don't save window geometry"
-msgstr "Документ хадгалах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Dockable"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
+msgid "High Private Use Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчлөгдвөл зургийн харагдац өөрчлөгдөнө"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
-msgid "Show close button on dialogs"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
+msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
-msgid "Normal"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
+msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
-msgid "Aggressive"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr "Документ хадгалах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
-msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
-msgid "Dialog behavior (requires restart):"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "Босоо шугамууд"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Dialogs on top:"
-msgstr "Харилцаа"
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "PostScript -г ашиглан хэвлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
-msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
-msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
-msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
-msgid "Dialog Transparency:"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
 #, fuzzy
-msgid "Opacity when focused:"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойгүй:"
+msgid "Specials"
+msgstr "СпиÑ\80ал"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
 #, fuzzy
-msgid "Opacity when unfocused:"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойгүй:"
+msgid "Script: "
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-msgid "Time of opacity change animation:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Range: "
+msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Append text"
+msgstr "Төрөл:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Нэгж:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "хэм"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
-msgid "Windows"
-msgstr "Цонх"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
-msgid "Move in parallel"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
-msgid "Stay unmoved"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "Элементийн шинж"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Guideline"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "Документийн тохиргоо"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:129
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
-msgid "Move according to transform"
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:187
+msgid "Refresh the icons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
 #, fuzzy
-msgid "Are unlinked"
-msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83л"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
 #, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "ЭÑ\85Ñ\8dнд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "ХаÑ\80галзаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+msgid "pixels"
+msgstr "пиксел"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Click/drag threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
 msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+msgid ""
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
+"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
+"mouse)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
-msgid "When duplicating original+clones:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
-#, fuzzy
-msgid "Relink duplicated clones"
-msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
 msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
-"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
-"instead of the old original"
+"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "Clones"
-msgstr "Хаах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
-msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
 msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
-msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+msgid "Ctrl+arrows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+msgid "Scroll by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
-msgid "Clippaths and masks"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 #, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Строк будалт"
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
-#, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Хөрвүүлэлт"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
-#, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "Хөрвүүлэлт"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Optimized"
-msgstr "Сайжруулах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
 #, fuzzy
-msgid "Preserved"
-msgstr "ХадгалаÑ\85"
+msgid "Speed:"
+msgstr "Улаан:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
+msgid "Threshold:"
 msgstr ""
-"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
-msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
-msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
 msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "Хөрвүүлэх"
-
-#. blur quality
-#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
-msgid "Best quality (slowest)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
-msgid "Better quality (slower)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
+msgid "Enable snap indicator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
-msgid "Average quality"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
+msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
-#, fuzzy
-msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
+msgid "Delay (in ms):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
-msgid "Lowest quality (fastest)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+msgid ""
+"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
+"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
+"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
-msgid "Gaussian blur quality for display:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+msgid "Only snap the node closest to the pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
 msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
+"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-msgid "Better quality, but slower display"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+msgid "Weight factor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
-msgid "Average quality, acceptable display speed"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+msgid ""
+"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
+"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
+"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
-msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
+msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
-msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+msgid ""
+"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
+"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
+"constraint line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
-msgid "Filter effects quality for display:"
-msgstr ""
-
-#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Show filter primitives infobox"
-msgstr "Шинжийг устгах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
 #, fuzzy
-msgid "Number of Threads:"
-msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
+msgid "Snapping"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð±Ñ\83Ñ\83лгаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
-msgid "(requires restart)"
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
 msgid ""
-"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian "
-"blur."
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Select in all layers"
-msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
-msgid "Select only within current layer"
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+msgid "> and < scale by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
-msgid "Select in current layer and sublayers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects and layers"
-msgstr "Сонгогдсон объектууд"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
-msgid "Deselect upon layer change"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+msgid "Inset/Outset by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+msgid "Compass-like display of angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid "Rotation snaps every:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "хэм"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
 msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+msgid "Zoom in/out by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
 msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
 #, fuzzy
-msgid "Selecting"
+msgid "Show selection cue"
 msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
-msgid "Default export resolution:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
-#, fuzzy
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
-msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
 msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
-"Import and Export to OCAL function."
+"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
+"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
-msgid "Open Clip Art Library Username:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+msgid "Ctrl+click dot size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
-msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "times current stroke width"
+msgstr "Строк будалт"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
-msgid "Open Clip Art Library Password:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
-msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
+"objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
 #, fuzzy
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Ð\90вÑ\87иÑ\80ах"
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð·Ð°Ñ\81ах"
 
-#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
 #, fuzzy
-msgid "Perceptual"
-msgstr "Хувь"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
-msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr ""
+msgid "Last used style"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
-msgid "Absolute Colorimetric"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+msgid "Apply the style you last set on an object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
-msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+msgid "This tool's own style:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
-#, fuzzy
-msgid "Display adjustment"
-msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
 msgid ""
-"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
-"Searched directories:%s"
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
+#. style swatch
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "Display profile:"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80Ñ\81лÑ\8dх"
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ñ\81онгох"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
-msgid "Retrieve profile from display"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+msgid "This tool's style of new objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
 #, fuzzy
-msgid "Display rendering intent:"
-msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
-msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+msgid "Visual bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
-#, fuzzy
-msgid "Proofing"
-msgstr "Цэг"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
-msgid "Simulate output on screen"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
-msgid "Simulates output of target device."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Geometric bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
-msgid "Mark out of gamut colors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
-msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "Муруйруу хувиргах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
-msgid "Out of gamut warning color:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904
-msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+msgid ""
+"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
+"conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
-msgid "Device profile:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Treat groups as a single object"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+msgid ""
+"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
+"converting each child separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
-msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+msgid "Average all sketches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
-msgid "Device rendering intent:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+msgid "Width is in absolute units"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
 #, fuzzy
-msgid "Black point compensation"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dх"
+msgid "Select new path"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
-msgid "Enables black point compensation."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
 #, fuzzy
-msgid "Preserve black"
-msgstr "Хадгалах"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
-msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
-msgstr ""
+msgid "Selector"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
-msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
 #, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "ХооÑ\81он"
+msgid "Objects"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
-msgid "Color management"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
 #, fuzzy
-msgid "Major grid line emphasizing"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+msgid "Box outline"
+msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
-msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
-msgid ""
-"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
-"of major grid line color."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
+msgid "Per-object selection cue:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Default grid settings"
-msgstr "Строк тохиргоо"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "Grid units:"
-msgstr "Торны нэгж:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+msgid "Mark"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Origin X:"
-msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
 #, fuzzy
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "ЭÑ\85лÑ\8dлийн Ñ\86Ñ\8dгийн Y ÐºÐ¾Ð¾Ñ\80динаÑ\82:"
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\80 Ð³Ð°Ñ\80гаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 #, fuzzy
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "X дагуух зай:"
+msgid "Node"
+msgstr "Зангилаа"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Y дагуух зай:"
+msgid "Path outline"
+msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
 #, fuzzy
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамын өнгө"
+msgid "Path outline color"
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83дÑ\81ын өнгө"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
-msgid "Color used for normal grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+msgid "Selects the color used for showing the path outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
 #, fuzzy
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+msgid "Always show outline"
+msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
-msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+msgid "Update outline when dragging nodes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
-msgid "Show dots instead of lines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid ""
+"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
+"outline will only update when completing a drag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
-msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Update paths when dragging nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
-#, fuzzy
-msgid "Use named colors"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+msgid ""
+"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
+"only be updated when completing a drag"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+msgid "Show path direction on outlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
 msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
-"'magenta') instead of the numeric value"
+"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
+"middle of each outline segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
 #, fuzzy
-msgid "XML formatting"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
+msgid "Show temporary path outline"
+msgstr "ТаÑ\82албаÑ\80Ñ\8bг Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
 #, fuzzy
-msgid "Inline attributes"
-msgstr "Шинжний Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
+msgid "Show temporary outline for selected paths"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
-msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-#, fuzzy
-msgid "Indent, spaces:"
-msgstr "Салангид зангилаа"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+msgid "Flash time"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
 msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
+"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
+"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
+"path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
 #, fuzzy
-msgid "Path data"
-msgstr "СонгогдÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð·Ð°Ð¼Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гаÑ\85"
+msgid "Editing preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
-msgid "Allow relative coordinates"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Show transform handles for single nodes"
+msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
-msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
+msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
-msgid "Force repeat commands"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+msgid "Deleting nodes preserves shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
 msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
-"of 'L 1,2 3,4')"
+"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
+"get the other behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "Numbers"
-msgstr "Будаггүй"
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457
+msgid "Tweak"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
 #, fuzzy
-msgid "Numeric precision:"
-msgstr "Огтлолцол"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
-msgid "How many digits to write after the decimal dot"
-msgstr ""
+msgid "Paint objects with:"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#. Spray
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
 #, fuzzy
-msgid "Minimum exponent:"
-msgstr "Ð\91иÑ\82мап Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d"
+msgid "Spray"
+msgstr "СпиÑ\80ал"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
-msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
-"anything smaller is written as zero."
-msgstr ""
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
+msgid "Zoom"
+msgstr "Томруулах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
 #, fuzzy
-msgid "SVG output"
-msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dлбÑ\8dÑ\80"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
 #, fuzzy
-msgid "System default"
-msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
+msgid "Sketch mode"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-msgid "Albanian (sq)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+msgid ""
+"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
+"instead of averaging the old result with the new sketch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-msgid "Amharic (am)"
-msgstr ""
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2473
+msgid "Pen"
+msgstr "Үзэг"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-msgid "Arabic (ar)"
-msgstr ""
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2475
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "Каллиграф"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-msgid "Armenian (hy)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+msgid ""
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-msgid "Azerbaijani (az)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+msgid ""
+"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
+"selection)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-msgid "Basque (eu)"
-msgstr ""
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2487
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket"
+msgstr "Документийг хэвлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-msgid "Belarusian (be)"
-msgstr ""
+#. Eraser
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 ../src/verbs.cpp:2491
+#, fuzzy
+msgid "Eraser"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
-msgid "Bulgarian (bg)"
+#. LPETool
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 ../src/verbs.cpp:2493
+msgid "LPE Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
-msgid "Bengali (bn)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+msgid "Show font samples in the drop-down list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
-msgid "Breton (br)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+msgid ""
+"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
-msgid "Catalan (ca)"
-msgstr ""
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2479
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Градиент вектор"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
-msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2485
+msgid "Connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
-msgid "Chinese/China (zh_CN)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
-msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
-msgstr ""
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2483
+msgid "Dropper"
+msgstr "Унагах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
-msgid "Croatian (hr)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
-msgid "Czech (cs)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "Документ хадгалах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
-msgid "Danish (da)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr "Документ хадгалах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
-msgid "Dutch (nl)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
-msgid "Dzongkha (dz)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчлөгдвөл зургийн харагдац өөрчлөгдөнө"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+msgid "Show close button on dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
-msgid "German (de)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340 ../src/widgets/toolbox.cpp:7370
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
-msgid "Greek (el)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+msgid "Aggressive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
 #, fuzzy
-msgid "English (en)"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Saving window geometry (size and position):"
+msgstr "Документ хадгалах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
-msgid "English/Australia (en_AU)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
-msgid "English/Canada (en_CA)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+msgid ""
+"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
+"preferences)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
-msgid "English/Great Britain (en_GB)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+msgid ""
+"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
+"document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
-msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
 #, fuzzy
-msgid "Esperanto (eo)"
-msgstr "Үүсгэх"
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr "Харилцаа"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
-msgid "Estonian (et)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
-msgid "Finnish (fi)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
-msgid "French (fr)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
-msgid "Irish (ga)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+msgid "Dialog Transparency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
-msgid "Galician (gl)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Opacity when focused:"
+msgstr "Тодорхойгүй:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
-msgid "Hebrew (he)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Opacity when unfocused:"
+msgstr "Тодорхойгүй:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
-msgid "Hungarian (hu)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "Time of opacity change animation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
-msgid "Indonesian (id)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+msgid "Miscellaneous:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
-msgid "Italian (it)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
-msgid "Japanese (ja)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
-msgid "Khmer (km)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
-msgid "Kinyarwanda (rw)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+msgid "Windows"
+msgstr "Цонх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
-msgid "Korean (ko)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+msgid "Move in parallel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
-msgid "Lithuanian (lt)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+msgid "Stay unmoved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
-msgid "Macedonian (mk)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
-msgid "Mongolian (mn)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Are unlinked"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
 #, fuzzy
-msgid "Nepali (ne)"
-msgstr "ШинÑ\8d Ð¥Ð°Ñ\80аÑ\85"
+msgid "Are deleted"
+msgstr "ЭÑ\85Ñ\8dнд Ñ\81онгогдÑ\81он"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
-msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
-msgid "Panjabi (pa)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
-msgid "Polish (pl)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
-msgid "Portuguese (pt)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
-msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
-msgid "Romanian (ro)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
-msgid "Russian (ru)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+msgid "When duplicating original+clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
-msgid "Serbian (sr)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Relink duplicated clones"
+msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
-msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+msgid ""
+"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
+"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
+"instead of the old original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
-msgid "Slovak (sk)"
+#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Clones"
+msgstr "Хаах"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
-msgid "Slovenian (sl)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
-msgid "Spanish (es)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
-msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+msgid ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
-msgid "Swedish (sv)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+msgid "Before applying clippath/mask:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
-msgid "Thai (th)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+msgid "Do not group clipped/masked objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
-msgid "Turkish (tr)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
-msgid "Ukrainian (uk)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
-msgid "Vietnamese (vi)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
+msgid "Apply clippath/mask to every object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
-msgid "Language (requires restart):"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
-msgid "Set the language for menus and number formats"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
-#, fuzzy
-msgid "Smaller"
-msgstr "Масштаб"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+msgid "After releasing clippath/mask:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
 #, fuzzy
-msgid "Toolbox icon size"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\81онголÑ\82"
+msgid "Ungroup automatically created groups"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð±Ò¯Ð»Ð³Ð¸Ð¹Ð³ Ð±Ò¯Ð»Ñ\8dг Ð±Ñ\83Ñ\81 Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ñ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
-msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "Control bar icon size"
-msgstr "Багажны сонголт"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
-msgid ""
-"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+msgid "Clippaths and masks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
-msgid "Secondary toolbar icon size"
-msgstr "Багажны сонголт"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid ""
-"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
-msgstr ""
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Строк будалт"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Work-around color sliders not drawing."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid ""
-"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
-"color sliders."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Хөрвүүлэлт"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
 #, fuzzy
-msgid "Clear list"
-msgstr "Ð\91үгдийг Ð°Ñ\80илгаÑ\85"
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
 #, fuzzy
-msgid "Maximum documents in Open Recent:"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dх"
+msgid "Optimized"
+msgstr "СайжÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
-"the list"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Preserved"
+msgstr "Хадгалах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
-msgid "Zoom correction factor (in %):"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
-msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
-"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
-"display objects in their true sizes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
+"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
-msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
-msgid ""
-"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
-"finished being refactored."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
 #, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг Ð´Ð°Ñ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
-msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
-msgid ""
-"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
-"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
-"in the directory where you last saved a file using that dialog."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgstr ""
 
-#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
 #, fuzzy
-msgid "Enable autosave (requires restart)"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\85адгалах"
+msgid "Transforms"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
-msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
-"minimizing loss in case of a crash"
+#. blur quality
+#. filter quality
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
+msgid "Best quality (slowest)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
-msgid "Interval (in minutes):"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
+msgid "Better quality (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
-msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+msgid "Average quality"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
-msgid "filesystem|Path:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
-msgid "The directory where autosaves will be written"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+msgid "Lowest quality (fastest)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of autosaves:"
-msgstr "Документийг хэвлэх"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+msgid "Gaussian blur quality for display:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
 msgid ""
-"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
+"always uses best quality)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+msgid "Better quality, but slower display"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr "Жишээ битмап"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
-msgid "Automatically reload bitmaps"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+msgid "Filter effects quality for display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
-msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
+#. show infobox
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Show filter primitives infobox"
+msgstr "Шинжийг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+msgid ""
+"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
+"filter effects dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
 #, fuzzy
-msgid "Bitmap editor:"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80"
+msgid "Number of Threads:"
+msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
-msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
+msgid "(requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
-msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
+msgid ""
+"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
 #, fuzzy
-msgid "Bitmaps"
-msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
-msgid "Language:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
+msgid "Select only within current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
-msgid "Set the main spell check language"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
+msgid "Select in current layer and sublayers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
-msgid "Second language:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
+msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects and layers"
+msgstr "Сонгогдсон объектууд"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
+msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
-msgid ""
-"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
-"unknown in ALL chosen languages"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
-msgid "Third language:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
-msgid ""
-"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
-"in ALL chosen languages"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
-msgid "Ignore words with digits"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
-msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
-msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
-msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck"
+msgid "Selecting"
 msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
-msgid "Add label comments to printing output"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+msgid "Default export resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
-msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
 msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
+"Import and Export to OCAL function"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
-msgid "Simplification threshold:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
-msgid ""
-"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
-"this command several times in quick succession, it will act more and more "
-"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
+msgstr "Документийг ПНЖ битмап руу гаргах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
-msgid "Latency skew:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
-"some systems)."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
+msgstr "Документийг ПНЖ битмап руу гаргах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
-msgid "Pre-render named icons"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Авчирах"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
-msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Хувь"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
-msgid "User config: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+msgid "Absolute Colorimetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
-msgid "User data: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
 #, fuzzy
-msgid "User cache: "
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+msgid "Display adjustment"
+msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
-msgid "System config: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#, c-format
+msgid ""
+"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
+"Searched directories:%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
 #, fuzzy
-msgid "System data: "
-msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
+msgid "Display profile:"
+msgstr "Дүрслэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
-msgid "PIXMAP: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
+msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
-msgid "DATA: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
-msgid "UI: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
-msgid "Icon theme: "
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Display rendering intent:"
+msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
 #, fuzzy
-msgid "System info"
-msgstr "ЭлеменÑ\82"
+msgid "Proofing"
+msgstr "ЦÑ\8dг"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
-#, fuzzy
-msgid "General system information"
-msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
+msgid "Simulate output on screen"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
-msgid "Misc"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
+msgid "Simulates output of target device"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
-msgid "Layer name:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Add layer"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Above current"
-msgstr "Документ хадгалах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+msgid "Out of gamut warning color:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
-msgid "Below current"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
-msgid "As sublayer of current"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
+msgid "Device profile:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Харицаа:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
-msgid "Rename Layer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
+msgid "Device rendering intent:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
-msgid "_Rename"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
+msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
 #, fuzzy
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
-msgid "Renamed layer"
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Enables black point compensation"
+msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Preserve black"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
-msgid "Add Layer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
 #, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Ð\9dÑ\8dмÑ\8dÑ\85"
+msgid "<none>"
+msgstr "ХооÑ\81он"
 
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
-msgid "New layer created."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
+msgid "Color management"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
 #, fuzzy
-msgid "Unhide layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bн Ó©Ð½Ð³Ó©"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Hide layer"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Lock layer"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+msgid ""
+"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
+"of major grid line color"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
 #, fuzzy
-msgid "Unlock layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
-msgid "New"
-msgstr "Шинэ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "Grid units:"
+msgstr "Торны нэгж:"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
 #, fuzzy
-msgid "layers|Top"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Origin X:"
+msgstr "ЭÑ\85лÑ\8dлийн Ñ\86Ñ\8dгийн X ÐºÐ¾Ð¾Ñ\80динаÑ\82:"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Origin Y:"
+msgstr "Эхлэлийн цэгийн Y координат:"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
-msgid "Dn"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Spacing X:"
+msgstr "X дагуух зай:"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
 #, fuzzy
-msgid "Bot"
-msgstr "Томруулах"
+msgid "Spacing Y:"
+msgstr "Y дагуух зай:"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
 #, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "X:"
+msgid "Grid line color:"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
 
-#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
-msgid "Apply new effect"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+msgid "Color used for normal grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
-msgid "Current effect"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color:"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
-msgid "Effect list"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
-msgid "Unknown effect is applied"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line every:"
+msgstr "Таниулагч шугамын өнгө"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
-msgid "No effect applied"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+msgid "Show dots instead of lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
-msgid "Item is not a path or shape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
-msgid "Only one item can be selected"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid "Use named colors"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+msgid ""
+"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
+"'magenta') instead of the numeric value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
 #, fuzzy
-msgid "Empty selection"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°Ð³ Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "XML formatting"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
 #, fuzzy
-msgid "Unknown effect"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "Inline attributes"
+msgstr "Шинжний Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Create and apply path effect"
-msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
 #, fuzzy
-msgid "Remove path effect"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Indent, spaces:"
+msgstr "Салангид Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Move path effect up"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+msgid ""
+"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
+"indentation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
 #, fuzzy
-msgid "Move path effect down"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Path data"
+msgstr "СонгогдÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð·Ð°Ð¼Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гах"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Activate path effect"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
+msgid "Allow relative coordinates"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate path effect"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
+msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
-msgid "Heap"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+msgid "Force repeat commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+msgid ""
+"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
+"of 'L 1,2 3,4')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
 #, fuzzy
-msgid "In Use"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dÑ\80Ñ\8dглÑ\8dгÑ\87"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Ð\91Ñ\83даггүй"
 
-#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
-#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
 #, fuzzy
-msgid "Slack"
-msgstr "ХаÑ\80:"
+msgid "Numeric precision:"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
-msgid "Total"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+msgid "How many digits to write after the decimal dot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
-msgid "Unknown"
-msgstr "Үл мэдэгдэх"
-
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
 #, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "ХамÑ\82аÑ\82гаÑ\85"
+msgid "Minimum exponent:"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d"
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+msgid ""
+"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
+"anything smaller is written as zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
 #, fuzzy
-msgid "Recalculate"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82"
+msgid "SVG output"
+msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
 #, fuzzy
-msgid "Ready."
-msgstr "Улаан:"
+msgid "System default"
+msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Albanian (sq)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
-msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Amharic (am)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
-msgid ""
-"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
-"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Arabic (ar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
-msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Armenian (hy)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Search for:"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Azerbaijani (az)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
-msgid "No files matched your search"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Basque (eu)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
-msgid "Files found"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+msgid "Belarusian (be)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
-msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Bulgarian (bg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
-msgid "Could not set up Document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Bengali (bn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
-msgid "Failed to set CairoRenderContext"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Breton (br)"
 msgstr ""
 
-#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "SVG Document"
-msgstr "Документ"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Catalan (ca)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Цэг"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
+msgstr ""
 
-#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Rendering"
-msgstr "Өнгөлөлт"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+msgid "Chinese/China (zh_CN)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Хөх:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Ягаан:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Шар:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Хар:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Danish (da)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
-msgid "_Execute Javascript"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Dutch (nl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
-msgid "_Execute Python"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Dzongkha (dz)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
-msgid "_Execute Ruby"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "German (de)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
-msgid "Script"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "Greek (el)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "жижиг"
+msgid "English (en)"
+msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
-msgid "Errors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid "English/Australia (en_AU)"
 msgstr ""
 
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Session file"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "English/Canada (en_CA)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
-msgid "Playback controls"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "English/Great Britain (en_GB)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Message information"
-msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
+msgstr ""
 
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
 #, fuzzy
-msgid "Active session file:"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+msgid "Esperanto (eo)"
+msgstr "Үүсгэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
-msgid "Delay (milliseconds):"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Estonian (et)"
 msgstr ""
 
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Хаах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Farsi (fa)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open new file"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Set delay"
-msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "French (fr)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Өнгөлөлт"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Irish (ga)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
-msgid "Go back one change"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Galician (gl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Наах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Hebrew (he)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
-msgid "Go forward one change"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+msgid "Hungarian (hu)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Play"
-msgstr "Наах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Indonesian (id)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Open session file"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Italian (it)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Set SVG Font attribute"
-msgstr "Шинжний тохиргоо"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
-msgid "Adjust kerning value"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Khmer (km)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Family Name:"
-msgstr "Файлыг хадгалах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Kinyarwanda (rw)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Set width:"
-msgstr "Строк будалт"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Korean (ko)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "glyph"
-msgstr "Алфа:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr ""
 
-#. SPGlyph* glyph =
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Add glyph"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Mongolian (mn)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
 #, fuzzy
-msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн Ð´Ð¾Ð¾Ñ\80 Ð±Ñ\83Ñ\83лгах"
+msgid "Nepali (ne)"
+msgstr "ШинÑ\8d Ð¥Ð°Ñ\80ах"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
-msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
-msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
-msgid "Set glyph curves"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+msgid "Panjabi (pa)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
-msgid "Reset missing-glyph"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Polish (pl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
-msgid "Edit glyph name"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Portuguese (pt)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
-msgid "Set glyph unicode"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Remove font"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Romanian (ro)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Remove glyph"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid "Remove kerning pair"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Serbian (sr)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
-msgid "Missing Glyph:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "From selection..."
-msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Slovak (sk)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Бичиг"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
-msgid "Glyph name"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Spanish (es)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid "Matching string"
-msgstr "Строк тохиргоо"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
-#, fuzzy
-msgid "Add Glyph"
-msgstr "Зангилааг устгах"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Get curves from selection..."
-msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
-
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
-msgid "Add kerning pair"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Swedish (sv)"
 msgstr ""
 
-#. Kerning Setup:
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
-msgid "Kerning Setup:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Thai (th)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
-msgid "1st Glyph:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Turkish (tr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
-msgid "2nd Glyph:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Ukrainian (uk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "Add pair"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Vietnamese (vi)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "First Unicode range"
-msgstr "Эхэнд сонгогдсон"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+msgid "Language (requires restart):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
-msgid "Second Unicode range"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
+msgid "Set the language for menus and number formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 #, fuzzy
-msgid "Kerning value:"
-msgstr "Ð\91үгдийг Ð°Ñ\80илгаÑ\85"
+msgid "Smaller"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 #, fuzzy
-msgid "Set font family"
-msgstr "Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dвийн Ð±Ò¯Ð» "
+msgid "Toolbox icon size:"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\81онголÑ\82"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
-#, fuzzy
-msgid "font"
-msgstr "Цэг"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
+msgstr ""
 
-#. select_font(font);
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
 #, fuzzy
-msgid "Add font"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Control bar icon size:"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\81онголÑ\82"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "_Font"
-msgstr "Цэг"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+msgid ""
+"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 #, fuzzy
-msgid "_Global Settings"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
+msgid "Secondary toolbar icon size:"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\81онголÑ\82"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
-msgid "_Glyphs"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+msgid ""
+"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "_Kerning"
-msgstr "Зурах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+msgid "Work-around color sliders not drawing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
+msgid ""
+"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
+"color sliders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
 #, fuzzy
-msgid "Sample Text"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
+msgid "Clear list"
+msgstr "Ð\91үгдийг Ð°Ñ\80илгаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
 #, fuzzy
-msgid "Preview Text:"
-msgstr "ШинÑ\8d Ð£Ñ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80ах"
+msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dх"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
 msgid ""
-"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
+"the list"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Set fill"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+msgid "Zoom correction factor (in %):"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+msgid ""
+"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
+"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
+"display objects in their true sizes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Засах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "Метр"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+msgid ""
+"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
+"finished being refactored"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
 #, fuzzy
-msgid "Change color definition"
-msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
+msgid "Interface"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Remove stroke color"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
+msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Remove fill color"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+msgid ""
+"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
+"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
+"in the directory where you last saved a file using that dialog"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
+#. Autosave options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
 #, fuzzy
-msgid "Set stroke color to none"
-msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "Enable autosave (requires restart)"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\85адгалаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "Set fill color to none"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+msgid ""
+"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
+"minimizing loss in case of a crash"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke color from swatch"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+msgid "Interval (in minutes):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
-msgid "Set fill color from swatch"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+msgid "filesystem|Path:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
-msgid "Arrange in a grid"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+msgid "The directory where autosaves will be written"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
 #, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Үзүүлэх:"
+msgid "Maximum number of autosaves:"
+msgstr "Документийг хэвлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
-msgid "Number of rows"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
+msgid ""
+"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
-msgid "Equal height"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
 
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Align:"
-msgstr "Эмхэтгэх"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
 
-#. #### Number of columns ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Булан:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
-msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "Жишээ битмап"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
-msgid "Equal width"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
+msgid "Automatically reload bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
+msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 msgstr ""
 
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "Fit into selection box"
-msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах"
-
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
 #, fuzzy
-msgid "Set spacing:"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
-
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
-msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
-msgstr ""
+msgid "Bitmap editor:"
+msgstr "Градиент вектор"
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
-msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
 msgstr ""
 
-#. ## The OK button
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
-msgid "tileClonesDialog|Arrange"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
+msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
-
-#. #### begin left panel
-#. ### begin notebook
-#. ## begin mode page
-#. # begin single scan
-#. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
 #, fuzzy
-msgid "Brightness cutoff"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80ийн Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "Хамгийн Ñ\86аад Ñ\82ал Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð¸Ð»Ð³Ñ\8dÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
-msgid "Trace by a given brightness level"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
+msgid "Language:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
-msgid "Brightness cutoff for black/white"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+msgid "Set the main spell check language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
-msgid "Single scan: creates a path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
+msgid "Second language:"
 msgstr ""
 
-#. canny edge detection
-#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "Edge detection"
-msgstr "Сонгох"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
-msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+msgid ""
+"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
+"unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
-msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+msgid "Third language:"
 msgstr ""
 
-#. quantization
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
-#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
-#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Color quantization"
-msgstr "Өнгөөр будах"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
-msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+msgid ""
+"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
+"in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
-msgid "The number of reduced colors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+msgid "Ignore words with digits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Colors:"
-msgstr "Булан:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
+msgstr ""
 
-#. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Invert image"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
-msgid "Invert black and white regions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
+msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
 msgstr ""
 
-#. # end single scan
-#. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
 #, fuzzy
-msgid "Brightness steps"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80ийн Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "СонгоÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
-msgid "Trace the given number of brightness levels"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
+msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
-msgid "Scans:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
-msgid "The desired number of scans"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
-msgid "Trace the given number of reduced colors"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
+msgid ""
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
-msgid "Grays"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
+msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
-msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+msgid ""
+"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
+"this command several times in quick succession, it will act more and more "
+"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
-msgid "Smooth"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
+msgid "Latency skew:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
+msgid ""
+"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
+"some systems)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Stack scans"
-msgstr "Од"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
+msgid "Pre-render named icons"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
 msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
+"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
+"working around bugs in GTK+ named icon notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "Remove background"
-msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
-msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
+msgid "User config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
-msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+msgid "User data: "
 msgstr ""
 
-#. ## begin option page
-#. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
-msgid "Suppress speckles"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "User cache: "
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
-msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
+msgid "System config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
-msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "System data: "
+msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
+msgid "PIXMAP: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
-msgid "Smooth corners"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
+msgid "DATA: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
-msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
+msgid "UI: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
-msgid "Increase this to smooth corners more"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
+msgid "Icon theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
 #, fuzzy
-msgid "Optimize paths"
-msgstr "СайжÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "System info"
+msgstr "ЭлеменÑ\82"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
-msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "General system information"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
+msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
+msgid "Layer name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
 #, fuzzy
-msgid "Tolerance:"
-msgstr "Дагах"
-
-#. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
-msgid ""
-"Inkscape bitmap tracing\n"
-"is based on Potrace,\n"
-"created by Peter Selinger\n"
-"\n"
-"http://potrace.sourceforge.net"
-msgstr ""
+msgid "Add layer"
+msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
 #, fuzzy
-msgid "Credits"
-msgstr "Үүсгэх"
+msgid "Above current"
+msgstr "Документ хадгалах"
 
-#. #### begin right panel
-#. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
-msgid "SIOX foreground selection"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
+msgid "Below current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
-msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
+msgid "As sublayer of current"
 msgstr ""
 
-#. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Ð\9dааÑ\85"
+msgid "Position:"
+msgstr "ХаÑ\80иÑ\86аа:"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
+msgid "Rename Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
-#, fuzzy
-msgid "Abort a trace in progress"
-msgstr "Дарааллаар гаргах"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
-msgid "Execute the trace"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
+msgid "_Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
 #, fuzzy
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
+msgid "Renamed layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Босоо шугамууд"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
+msgid "Add Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
 #, fuzzy
-msgid "_Width"
-msgstr "Өргөн:"
+msgid "_Add"
+msgstr "Нэмэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
+msgid "New layer created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 #, fuzzy
-msgid "_Height"
-msgstr "Өндөр:"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
-msgstr ""
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 #, fuzzy
-msgid "A_ngle"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\80икÑ\81"
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\80икÑ\81"
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
+msgid "New"
+msgstr "Шинэ"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
 #, fuzzy
-msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\80икÑ\81"
+msgid "layers|Top"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid "Rela_tive move"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
+msgid "Dn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
 #, fuzzy
-msgid "Scale proportionally"
-msgstr "ХаÑ\80иÑ\86аа"
+msgid "Bot"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "X:"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid "Apply to each _object separately"
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
+msgid "Apply new effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
+msgid "Current effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid "Edit c_urrent matrix"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+msgid "Effect list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
+msgid "Unknown effect is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "Зөөх"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "_Scale"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate"
-msgstr "Эргүүлэх"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
-msgid "Ske_w"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
+msgid "No effect applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
-msgid "Matri_x"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
+msgid "Item is not a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
+msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
 #, fuzzy
-msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг Ð±Ð°Ñ\82лах"
+msgid "Empty selection"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°Ð³ Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
 #, fuzzy
-msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
-msgid "_Use SSL"
-msgstr ""
+msgid "Unknown effect"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
 #, fuzzy
-msgid "_Register"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð·Ð°Ñ\81ах"
 
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
 #, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Хадгалах"
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
 #, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgid "Move path effect up"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
 #, fuzzy
-msgid "P_ort:"
-msgstr "Ð\93аÑ\80гах"
+msgid "Move path effect down"
+msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
 #, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Хасах"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgid "Activate path effect"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate path effect"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
+msgid "Heap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "In Use"
+msgstr "Хэрэглэгч"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Slack"
+msgstr "Хар:"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+msgid "Total"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+msgid "Unknown"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
 
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 #, fuzzy
-msgid "Chatroom _name:"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
+msgid "Combined"
+msgstr "ХамÑ\82аÑ\82гах"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 #, fuzzy
-msgid "Chatroom _server:"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Recalculate"
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Chatroom _password:"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Ready."
+msgstr "Улаан:"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+msgid ""
+"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
+"preferences.xml"
+msgstr ""
 
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
-msgid "Connect to chatroom"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
+msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
+msgid ""
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
 msgstr ""
 
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
+msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
 msgstr ""
 
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
 #, fuzzy
-msgid "_Invite user"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+msgid "Search for:"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
+msgid "No files matched your search"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
 #, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ЦÑ\83Ñ\86лах"
+msgid "Search"
+msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
+msgid "Files found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:107
-msgid "Drag curve"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
+msgid "Could not set up Document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Add node"
-msgstr "Салангид зангилаа"
-
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:207
-msgid "Change node type"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:215
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
 #, fuzzy
-msgid "Straighten segments"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82"
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:217
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
 #, fuzzy
-msgid "Make segments curves"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¼Ñ\83Ñ\80Ñ\83йг Ñ\88Ñ\83гам Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ñ\85"
+msgid "Print"
+msgstr "ЦÑ\8dг"
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:224
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
 #, fuzzy
-msgid "Add nodes"
-msgstr "Салангид зангилаа"
-
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:289
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1324
-#, fuzzy
-msgid "Join nodes"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
-
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:296
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1335
-#, fuzzy
-msgid "Break nodes"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
-
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+msgid "Rendering"
+msgstr "Өнгөлөлт"
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
 #, fuzzy
-msgid "Move nodes"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\85:"
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
 #, fuzzy
-msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгийн Ñ\82өвд Ñ\8dмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Ягаан:"
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
 #, fuzzy
-msgid "Move nodes vertically"
-msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгийн Ñ\82өвд Ñ\8dмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Yellow"
+msgstr "ШаÑ\80:"
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:528
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
 #, fuzzy
-msgid "Rotate nodes"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Black"
+msgstr "ХаÑ\80:"
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:535
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Scale nodes uniformly"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+msgid "_Execute Javascript"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "Scale nodes"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
+msgid "_Execute Python"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "Scale nodes horizontally"
-msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+msgid "_Execute Ruby"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "Scale nodes vertically"
-msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
+msgid "Script"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:553
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
 #, fuzzy
-msgid "Flip nodes horizontally"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 Ð¾Ð¹Ð»Ð³Ð¾Ñ\85"
+msgid "Output"
+msgstr "жижиг"
 
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "Flip nodes vertically"
-msgstr "Босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
+msgid "Errors"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
 #, fuzzy
-msgid "Cusp node handle"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Set SVG Font attribute"
+msgstr "Шинжний Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
 
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Smooth node handle"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
+msgid "Adjust kerning value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
 #, fuzzy
-msgid "Symmetric node handle"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "ФайлÑ\8bг Ñ\85адгалаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:230
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
 #, fuzzy
-msgid "Auto-smooth node handle"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
+msgid "Set width:"
+msgstr "Строк будалт"
 
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
 #, fuzzy
-msgid "Symmetric node"
-msgstr "Салангид Ð±Ñ\83Ñ\81 Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°"
+msgid "glyph"
+msgstr "Ð\90лÑ\84а:"
 
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:987
+#. SPGlyph* glyph =
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
 #, fuzzy
-msgid "Auto-smooth node"
-msgstr "Салангид бус зангилаа"
-
-#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1202 ../src/widgets/toolbox.cpp:1313
-msgid "Delete node"
+msgid "Add glyph"
 msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "Cycle node type"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
-
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1231
-#, fuzzy
-msgid "Drag handle"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
-
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
 #, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82"
+msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн Ð´Ð¾Ð¾Ñ\80 Ð±Ñ\83Ñ\83лгаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
+msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчлөгдвөл зургийн харагдац өөрчлөгдөнө"
-
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
-msgid "Cursor coordinates"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
+msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
-msgid "Z:"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
+msgid "Set glyph curves"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
+msgid "Reset missing-glyph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
+msgid "Edit glyph name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
-msgid "Close _without saving"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
+msgid "Set glyph unicode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Remove font"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
-msgid "_Save as SVG"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Remove glyph"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Remove kerning pair"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
+msgid "Missing Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
 #, fuzzy
-msgid "_Blend mode:"
-msgstr "Салангид Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°"
+msgid "From selection..."
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ñ\81онгоÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
 #, fuzzy
-msgid "B_lur:"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\85:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг"
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
-msgid "Toggle current layer visibility"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
+msgid "Glyph name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
-msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Matching string"
+msgstr "Строк тохиргоо"
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
-msgid "Current layer"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Add Glyph"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Get curves from selection..."
+msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
+msgid "Add kerning pair"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
-msgid "(root)"
+#. Kerning Setup:
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
+msgid "Kerning Setup:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
+msgid "1st Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
-msgid "MetadataLicence|Other"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+msgid "2nd Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
 #, fuzzy
-msgid "Change blur"
-msgstr "Шинжний Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо"
+msgid "Add pair"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
-msgid "Change opacity"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "First Unicode range"
+msgstr "Эхэнд сонгогдсон"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
+msgid "Second Unicode range"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
 #, fuzzy
-msgid "U_nits:"
-msgstr "Ð\9dÑ\8dгж:"
+msgid "Kerning value:"
+msgstr "Ð\91үгдийг Ð°Ñ\80илгаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
 #, fuzzy
-msgid "Width of paper"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
+msgid "Set font family"
+msgstr "Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dвийн Ð±Ò¯Ð» "
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
-msgid "Height of paper"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "font"
+msgstr "Цэг"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
-msgid "T_op margin:"
-msgstr ""
+#. select_font(font);
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Add font"
+msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
 #, fuzzy
-msgid "Top margin"
-msgstr "ТөгÑ\81гөлийн Ó©Ð½Ð³Ó©"
+msgid "_Font"
+msgstr "ЦÑ\8dг"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
 #, fuzzy
-msgid "L_eft:"
-msgstr "Href:"
+msgid "_Global Settings"
+msgstr "Строк тохиргоо"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
+msgid "_Glyphs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
 #, fuzzy
-msgid "Left margin"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82"
+msgid "_Kerning"
+msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80аÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
 #, fuzzy
-msgid "Ri_ght:"
-msgstr "Өндөр:"
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Масштаб"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
 #, fuzzy
-msgid "Right margin"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82"
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "ШинÑ\8d Ð£Ñ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80аÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
 #, fuzzy
-msgid "Botto_m:"
-msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
+msgid "Set fill"
+msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
 #, fuzzy
-msgid "Bottom margin"
-msgstr "ТөгÑ\81гөлийн Ó©Ð½Ð³Ó©"
+msgid "Set stroke"
+msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
 #, fuzzy
-msgid "Orientation:"
-msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Ð\97аÑ\81аÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
-msgid "_Landscape"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Метр"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
-msgid "_Portrait"
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
-#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Тодорхойлох"
-
-#. ## Set up fit page expander
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
-msgid "Resi_ze page to content..."
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
+msgid "Arrange in a grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658
 #, fuzzy
-msgid "_Resize page to drawing or selection"
-msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах"
+msgid "Rows:"
+msgstr "Үзүүлэх:"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666
+msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Set page size"
-msgstr "Цаасны хэмжээ:"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
+msgid "Equal height"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
-msgid "List"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
 #, fuzzy
-msgid "swatches|Size"
-msgstr "ЦааÑ\81нÑ\8b Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d:"
+msgid "Align:"
+msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "инÑ\87"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Ð\91Ñ\83лан:"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
-msgid "small"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736
+msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "medium" indicates size of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
-msgid "swatchesHeight|medium"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
+msgid "Equal width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Биет:"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
-msgid "huge"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
-msgid "swatches|Width"
-msgstr ""
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
 #, fuzzy
-msgid "narrower"
-msgstr "Ð\94ооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн Ð·Ð°Ð¹:"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
-msgid "narrow"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "medium" indicates width of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
-msgid "swatchesWidth|medium"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
+#. ## The OK button
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
+msgid "tileClonesDialog|Arrange"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
 #, fuzzy
-msgid "wide"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dх"
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82Ñ\83Ñ\83дийг Ð±Ò¯Ð»Ñ\8dг Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð¾х"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
 #, fuzzy
-msgid "wider"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dÑ\85"
+msgid "Brightness cutoff"
+msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80ийн Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
-msgid "swatches|Wrap"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
+msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Backend"
-msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
+msgid "Single scan: creates a path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
 #, fuzzy
-msgid "Vector"
+msgid "Edge detection"
 msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
-msgid "Bitmap"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
-msgid "Bitmap options"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
 #, fuzzy
-msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
-msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
+msgid "Color quantization"
+msgstr "Өнгөөр будах"
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
+msgid "The number of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Colors:"
+msgstr "Булан:"
+
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Invert image"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
+msgid "Invert black and white regions"
+msgstr ""
+
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Brightness steps"
+msgstr "Дүрийн Шинж"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+msgid "Scans:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
+msgid "The desired number of scans"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
+msgid "Grays"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
 #, fuzzy
+msgid "Stack scans"
+msgstr "Од"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
 msgid ""
-"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
 msgstr ""
-"PostScript вектор операторыг ашиглавал, жижгэрсэн дурын масштабаар "
-"илэрхийлэгдэж болох дүр гарна. Харин alpha хувиргалт, тэмдэглэгээ, хэвиин "
-"талаарх мэдээлэл нь алдагдана."
 
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Remove background"
+msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+msgstr ""
+
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+msgid "Suppress speckles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+msgid "Smooth corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
+msgid "Increase this to smooth corners more"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
 #, fuzzy
+msgid "Optimize paths"
+msgstr "Сайжруулах"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
 msgid ""
-"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
+"optimization"
 msgstr ""
-"Бүгдийг битмап аар хэвлэвэл, томорсон чанар нь томосголтын хэмжээнээс "
-"хамаарсан дүр гарна. Харин график нь дэлгэцэнд үзүүлсэн тэйгээ адилханаар "
-"дүрслэгдэнэ."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
 #, fuzzy
-msgid "Fill:"
-msgstr "Дүүргэх"
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "Дагах"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+msgid ""
+"Inkscape bitmap tracing\n"
+"is based on Potrace,\n"
+"created by Peter Selinger\n"
+"\n"
+"http://potrace.sourceforge.net"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
 #, fuzzy
-msgid "Stroke:"
-msgstr "Строк будалт"
+msgid "Credits"
+msgstr "Үүсгэх"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
-msgid "O:"
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+msgid "SIOX foreground selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
-msgid "N/A"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
 #, fuzzy
-msgid "Nothing selected"
-msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+msgid "Update"
+msgstr "Наах"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
+msgid ""
+"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
+"tracing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Abort a trace in progress"
+msgstr "Дарааллаар гаргах"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
+msgid "Execute the trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Босоо шугамууд"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "_Width"
+msgstr "Өргөн:"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "_Height"
+msgstr "Өндөр:"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "A_ngle"
+msgstr "Өнцөг"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid ""
+"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
+"displacement, or percentage displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+msgid ""
+"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
+"or percentage displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element A"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element B"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid ""
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
+"edit the current absolute position directly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Scale proportionally"
+msgstr "Харицаа"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid "Apply to each _object separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid ""
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
+"transform the selection as a whole"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid "Edit c_urrent matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid ""
+"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
+"this matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "Зөөх"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "_Scale"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate"
+msgstr "Эргүүлэх"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
+msgid "Ske_w"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
+msgid "Matri_x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийг батлах"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "Хөрвүүлэгч матрикс"
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
+msgid "Drag curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "Салангид зангилаа"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
+msgid "Change node type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Straighten segments"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Make segments curves"
+msgstr "Сонгосон муруйг шугам болгох"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Салангид зангилаа"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid "Break nodes"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes uniformly"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes horizontally"
+msgstr "Хэвтээ тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes vertically"
+msgstr "Босоо тэнхлэгийн төвд эмхэтгэх"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes horizontally"
+msgstr "Хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes vertically"
+msgstr "Босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Cusp node handle"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Smooth node handle"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric node handle"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Auto-smooth node handle"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric node"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "Auto-smooth node"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Scale handle"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Rotate handle"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
+
+#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
+msgid "Delete node"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid "Cycle node type"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid "Drag handle"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
+msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчлөгдвөл зургийн харагдац өөрчлөгдөнө"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
+msgid "Z:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
+msgid "_Save as SVG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "Салангид зангилаа"
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Хөх:"
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
+msgid "Toggle current layer visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
+msgid "Lock or unlock current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
+msgid "Current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
+msgid "(root)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+msgid "MetadataLicence|Other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Change blur"
+msgstr "Шинжний тохиргоо"
+
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
+msgid "Change opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "Нэгж:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Тодорхойлсон цаасыг"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+msgid "Height of paper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+msgid "T_op margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Top margin"
+msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "L_eft:"
+msgstr "Href:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Left margin"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Ri_ght:"
+msgstr "Өндөр:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Right margin"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Botto_m:"
+msgstr "Томруулах"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Bottom margin"
+msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Чиглэл:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
+msgid "_Landscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
+msgid "_Portrait"
+msgstr ""
+
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "Тодорхойлох"
+
+#. ## Set up fit page expander
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
+msgid "Resi_ze page to content..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "_Resize page to drawing or selection"
+msgstr "Сонгосон хэсгийг цонхонд багтаах"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
+msgid ""
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Set page size"
+msgstr "Цаасны хэмжээ:"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "swatches|Size"
+msgstr "Цаасны хэмжээ:"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "инч"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
+msgid "small"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "medium" indicates size of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
+msgid "swatchesHeight|medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Биет:"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
+msgid "huge"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
+msgid "swatches|Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "narrower"
+msgstr "Доошлуулах"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
+msgid "narrow"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "medium" indicates width of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
+msgid "swatchesWidth|medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "wide"
+msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "wider"
+msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
+msgid "swatches|Wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
+msgid ""
+"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
+"random numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr "Битмап арын дэвсгэр:"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Сонгох"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+msgstr "Битмапруу хувиргасан харицаа (ДПИ)(dots per inch)"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
+"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
+"will not be correctly rendered."
+msgstr ""
+"PostScript вектор операторыг ашиглавал, жижгэрсэн дурын масштабаар "
+"илэрхийлэгдэж болох дүр гарна. Харин alpha хувиргалт, тэмдэглэгээ, хэвиин "
+"талаарх мэдээлэл нь алдагдана."
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+"Бүгдийг битмап аар хэвлэвэл, томорсон чанар нь томосголтын хэмжээнээс "
+"хамаарсан дүр гарна. Харин график нь дэлгэцэнд үзүүлсэн тэйгээ адилханаар "
+"дүрслэгдэнэ."
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Fill:"
+msgstr "Дүүргэх"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Stroke:"
+msgstr "Строк будалт"
+
+#. Tooltip
+#. StockID
+#. Model
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 ../src/widgets/toolbox.cpp:7321
+msgid "O:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+msgid "No fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+msgid "No stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "Өнцөг:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "Өнцөг:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient fill"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient stroke"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Different"
+msgstr "Хувь"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+msgid "Different fills"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+msgid "Different strokes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "Өнцөг:"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+msgid "Unset fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+msgid "Unset stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Flat color fill"
+msgstr "Эхлэлийн өнгө"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+msgid "Flat color stroke"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
+msgid "Edit fill..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
+msgid "Edit stroke..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Last set color"
+msgstr "Хуудсын өнгө"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Last selected color"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Copy color"
+msgstr "Төгсгөлийн өнгө"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Paste color"
+msgstr "Хуудсын өнгө"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Swap fill and stroke"
+msgstr "Дүүргэх ба Строк"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
+msgid "Make fill opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+msgid "Make stroke opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Remove fill"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr "Эхлэлийн өнгө"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Invert fill"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Invert stroke"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "White fill"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "White stroke"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Black fill"
+msgstr "Хар:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Black stroke"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Paste fill"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "Строк будалт"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
+msgid ", drag to adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
+msgid "0 (transparent)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
+msgid "100% (opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "Ханалт:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "Дүрийн Шинж"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
+msgid "Adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
+"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Adjust stroke width"
+msgstr "Строк будалт"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. "Link" means to _link_ two sliders together
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
+msgid "sliders|Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Шугаман градиент"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
+#, c-format
+msgid "O:%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Тодорхойгүй:"
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:123
+msgid "Split vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:168
+msgid "Merge vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:224
+msgid "3D box: Move vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:305
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
+"b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:312
+#, c-format
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
+"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vanishing-point.cpp:320
+#, c-format
+msgid ""
+"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural ""
+"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
+"(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1102
+#, fuzzy
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1105
+msgid "Cannot go past last layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1114
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1115
+msgid "Switched to previous layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1117
+msgid "Cannot go before first layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
+#: ../src/verbs.cpp:1268
+msgid "No current layer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
+#, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Layer to top"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Raise layer"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
+#, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1185
+msgid "Cannot move layer any further."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate layer"
+msgstr "Зангилааг хувилах"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
+#: ../src/verbs.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "Duplicated layer."
+msgstr "Зангилааг хувилах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1257
+#, fuzzy
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "Зангилааг устгах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1271
+msgid "Toggle layer solo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1861
+msgid "tutorial-basic.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1865
+msgid "tutorial-shapes.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1869
+msgid "tutorial-advanced.svg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1873
+msgid "tutorial-tracing.svg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
-msgid "<i>None</i>"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1877
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
-msgid "No fill"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1881
+msgid "tutorial-interpolate.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
-msgid "No stroke"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1885
+msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Pattern"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1889
+msgid "tutorial-tips.svg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
+#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
 #, fuzzy
-msgid "Pattern fill"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
 #, fuzzy
-msgid "Pattern stroke"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
 #, fuzzy
-msgid "<b>L</b>"
-msgstr "Өнцөг:"
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
+#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "ШÑ\83гаман Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dгÑ\87ийг Ñ\81онгоно Ñ\83Ñ\83"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "Шугаман градиент"
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+msgid "Does nothing"
+msgstr "Юу ч хийхгүй"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "<b>R</b>"
-msgstr "Өнцөг:"
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+msgid "Create new document from the default template"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#: ../src/verbs.cpp:2197
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+msgid "_Open..."
+msgstr "Нээх..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+#: ../src/verbs.cpp:2198
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Байгаа СВЖ (SVG) документийг нээх"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+#: ../src/verbs.cpp:2199
 #, fuzzy
-msgid "Different"
-msgstr "Хувь"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
-msgid "Different fills"
-msgstr ""
+msgid "Re_vert"
+msgstr "Давтах"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
-msgid "Different strokes"
+#: ../src/verbs.cpp:2200
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#: ../src/verbs.cpp:2201
 #, fuzzy
-msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "Өнцөг:"
-
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
-msgid "Unset fill"
-msgstr ""
+msgid "_Save"
+msgstr "Хадгалах"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
-msgid "Unset stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2201
+msgid "Save document"
+msgstr "Документ хадгалах"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/verbs.cpp:2203
 #, fuzzy
-msgid "Flat color fill"
-msgstr "Эхлэлийн өнгө"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
-msgid "Flat color stroke"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
-msgid "<b>a</b>"
-msgstr ""
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#: ../src/verbs.cpp:2204
 #, fuzzy
-msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\85Ñ\83вилах"
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "ШинÑ\8d Ð½Ñ\8dÑ\80Ñ\8dÑ\8dÑ\80 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85адгалах"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+#: ../src/verbs.cpp:2205
 #, fuzzy
-msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
-
-#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
-msgid "<b>m</b>"
-msgstr ""
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#: ../src/verbs.cpp:2206
 #, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr "СонгогдÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð±Ð¾Ñ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 Ð¾Ð¹Ð»Ð³Ð¾х"
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr "ШинÑ\8d Ð½Ñ\8dÑ\80Ñ\8dÑ\8dÑ\80 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85адгалах"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#: ../src/verbs.cpp:2207
 #, fuzzy
-msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr "СонгогдÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð±Ð¾Ñ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 Ð¾Ð¹Ð»Ð³Ð¾Ñ\85"
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
-msgid "Edit fill..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2207
+msgid "Print document"
+msgstr "Документийг хэвлэх"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
-msgid "Edit stroke..."
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Last set color"
-msgstr "Хуудсын өнгө"
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+msgid ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
+"defs&gt; of the document"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/verbs.cpp:2212
 #, fuzzy
-msgid "Last selected color"
-msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85ийг Ð£Ñ\80идÑ\87илан Ñ\85аÑ\80аÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
-msgid "White"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2213
+msgid "Preview document printout"
+msgstr "Хэвлэх документийг уридчилан харах"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 #, fuzzy
-msgid "Copy color"
-msgstr "ТөгÑ\81гөлийн Ó©Ð½Ð³Ó©"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Ð\90вÑ\87иÑ\80аÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
+#: ../src/verbs.cpp:2215
 #, fuzzy
-msgid "Paste color"
-msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83дÑ\81Ñ\8bн Ó©Ð½Ð³Ó©"
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап, Ð¡Ð\92Ð\96 (SVG) Ð´Ò¯Ñ\80ийг Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð°Ð²Ñ\87иÑ\80аÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
+#: ../src/verbs.cpp:2216
 #, fuzzy
-msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ò¯Ñ\80гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð¡Ñ\82Ñ\80ок"
+msgid "_Export Bitmap..."
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап Ð³Ð°Ñ\80гаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
-msgid "Make fill opaque"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr "Документийг ПНЖ битмап руу гаргах"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
-msgid "Make stroke opaque"
+#: ../src/verbs.cpp:2218
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
+#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
+#: ../src/verbs.cpp:2220
 #, fuzzy
-msgid "Remove fill"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "Цонх"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Remove stroke"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2221
+msgid "Switch to the next document window"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2222
+msgid "P_revious Window"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
+#: ../src/verbs.cpp:2223
+msgid "Switch to the previous document window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2224
 #, fuzzy
-msgid "Apply last set color to fill"
-msgstr "ЭÑ\85лÑ\8dлийн Ó©Ð½Ð³Ó©"
+msgid "_Close"
+msgstr "ХааÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
-msgid "Apply last set color to stroke"
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+msgid "Close this document window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Apply last selected color to fill"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Apply last selected color to stroke"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "Invert fill"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+msgid "Quit Inkscape"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
+#: ../src/verbs.cpp:2229
 #, fuzzy
-msgid "Invert stroke"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Сүүлийн Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ð»Ð¸Ð¹Ð³ Ð±Ð¾Ð»Ð¸х"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 #, fuzzy
-msgid "White fill"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Ð\91олиÑ\81онÑ\8bг Ð´Ð°Ñ\85ин Ñ\85ииÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
+#: ../src/verbs.cpp:2233
 #, fuzzy
-msgid "White stroke"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "ХайÑ\87лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
+#: ../src/verbs.cpp:2234
 #, fuzzy
-msgid "Black fill"
-msgstr "ХаÑ\80:"
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг ÐºÐ»Ð¸Ð¿Ð±Ð¾Ð°Ñ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
+#: ../src/verbs.cpp:2235
 #, fuzzy
-msgid "Black stroke"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Ð¥Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
+#: ../src/verbs.cpp:2236
 #, fuzzy
-msgid "Paste fill"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг ÐºÐ»Ð¸Ð¿Ð±Ð¾Ð°Ñ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
+#: ../src/verbs.cpp:2237
 #, fuzzy
-msgid "Paste stroke"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "_Paste"
+msgstr "Ð\9dааÑ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
+#: ../src/verbs.cpp:2238
 #, fuzzy
-msgid "Change stroke width"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ð±Ñ\83далÑ\82"
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+msgstr "Ð\9aлипбоаÑ\80дааÑ\81 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð°Ð²Ñ\87 Ð½Ð°Ð°Ñ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
-msgid ", drag to adjust"
+#: ../src/verbs.cpp:2239
+msgid "Paste _Style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
-#, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+#: ../src/verbs.cpp:2240
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
-msgid " (averaged)"
+#: ../src/verbs.cpp:2242
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
-msgid "0 (transparent)"
+#: ../src/verbs.cpp:2243
+msgid "Paste _Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
-msgid "100% (opaque)"
+#: ../src/verbs.cpp:2244
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 #, fuzzy
-msgid "Adjust saturation"
-msgstr "Ханалт:"
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Өндөр:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+#: ../src/verbs.cpp:2246
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
-#, fuzzy
-msgid "Adjust lightness"
-msgstr "Дүрийн Шинж"
+#: ../src/verbs.cpp:2247
+msgid "Paste Size Separately"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+#: ../src/verbs.cpp:2248
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
-msgid "Adjust hue"
+#: ../src/verbs.cpp:2249
+msgid "Paste Width Separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
-#, c-format
+#: ../src/verbs.cpp:2250
 msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
-#, fuzzy
-msgid "Adjust stroke width"
-msgstr "Строк будалт"
+#: ../src/verbs.cpp:2251
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
-#, c-format
-msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
+#: ../src/verbs.cpp:2252
+msgid ""
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. "Link" means to _link_ two sliders together
-#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
-msgid "sliders|Link"
+#: ../src/verbs.cpp:2253
+msgid "Paste _In Place"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 #, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "ШÑ\83гаман Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+msgstr "Ð\9aлипбоаÑ\80дааÑ\81 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð°Ð²Ñ\87 Ð½Ð°Ð°Ñ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
+#: ../src/verbs.cpp:2255
 #, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Fill: %06x/%.3g"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Stroke: %06x/%.3g"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
-#, c-format
-msgid "O:%.3g"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
-#, c-format
-msgid "O:.%d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "Тодорхойгүй:"
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Строк хэв"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:123
-msgid "Split vanishing points"
+#: ../src/verbs.cpp:2256
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:168
-msgid "Merge vanishing points"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+#, fuzzy
+msgid "Remove Path _Effect"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:224
-msgid "3D box: Move vanishing point"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2258
+#, fuzzy
+msgid "Remove any path effects from selected objects"
+msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:305
-#, c-format
-msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/verbs.cpp:2259
+#, fuzzy
+msgid "Remove Filters"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
-#. but currently we update the status message anyway
-#: ../src/vanishing-point.cpp:312
-#, c-format
-msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/verbs.cpp:2260
+#, fuzzy
+msgid "Remove any filters from selected objects"
+msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:320
-#, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/verbs.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Устгах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1102
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 #, fuzzy
-msgid "Switch to next layer"
-msgstr "Ð\9eд Ð±Ð° Ð¾Ð»Ð¾Ð½ Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
+msgid "Delete selection"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°Ð³ Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1103
+#: ../src/verbs.cpp:2263
 #, fuzzy
-msgid "Switched to next layer."
-msgstr "Ð\9eд Ð±Ð° Ð¾Ð»Ð¾Ð½ Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "Ð¥Ñ\83вилах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1105
-msgid "Cannot go past last layer."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1114
-msgid "Switch to previous layer"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2265
+#, fuzzy
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Холбоос үүсгэх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1115
-msgid "Switched to previous layer."
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1117
-msgid "Cannot go before first layer."
+#: ../src/verbs.cpp:2267
+msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
-#: ../src/verbs.cpp:1268
-msgid "No current layer."
+#: ../src/verbs.cpp:2268
+msgid ""
+"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
+"standalone objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
-#, c-format
-msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+#: ../src/verbs.cpp:2269
+msgid "Relink to Copied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1164
-#, fuzzy
-msgid "Layer to top"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2270
+msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1168
+#: ../src/verbs.cpp:2271
 #, fuzzy
-msgid "Raise layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Select _Original"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dгÑ\87ийг Ñ\81онгоно Ñ\83Ñ\83"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
-#, c-format
-msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+#: ../src/verbs.cpp:2272
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1172
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 #, fuzzy
-msgid "Layer to bottom"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн Ð´Ð¾Ð¾Ñ\80 Ð±Ñ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1176
+#: ../src/verbs.cpp:2274
 #, fuzzy
-msgid "Lower layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лах"
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг ÐºÐ»Ð¸Ð¿Ð±Ð¾Ð°Ñ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1185
-msgid "Cannot move layer any further."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid "Objects to Gu_ides"
+msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
-#, c-format
-msgid "%s copy"
+#: ../src/verbs.cpp:2276
+msgid ""
+"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
+"edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1225
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate layer"
-msgstr "Зангилааг хувилах"
-
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1228
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 #, fuzzy
-msgid "Duplicated layer."
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилаÑ\85"
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1257
-#, fuzzy
-msgid "Delete layer"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2278
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1260
+#: ../src/verbs.cpp:2279
 #, fuzzy
-msgid "Deleted layer."
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr "ХавÑ\82гайÑ\80Ñ\81ан Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1271
-msgid "Toggle layer solo"
+#: ../src/verbs.cpp:2280
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1332
+#: ../src/verbs.cpp:2281
 #, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 Ð¾Ð¹Ð»Ð³Ð¾х"
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "Ð\91үгдийг Ð°Ñ\80илгах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1337
+#: ../src/verbs.cpp:2282
+msgid "Delete all objects from document"
+msgstr "Документээс бүх объектийг устгах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2283
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+msgid "Select Al_l"
+msgstr "Бүгдийг сонгох"
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
-#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1861
-msgid "tutorial-basic.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects or all nodes"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1865
-msgid "tutorial-shapes.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+msgid "Select All in All La_yers"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1869
-msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1873
-msgid "tutorial-tracing.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+#, fuzzy
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "Сонгох"
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1877
-msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2288
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1881
-msgid "tutorial-interpolate.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2289
+msgid "Invert in All Layers"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1885
-msgid "tutorial-elements.svg"
+#: ../src/verbs.cpp:2290
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1889
-msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid "Select Next"
+msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
+#: ../src/verbs.cpp:2292
 #, fuzzy
-msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgid "Select next object or node"
 msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2293
 #, fuzzy
-msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 Ð±Ò¯Ñ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2294
 #, fuzzy
-msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgid "Select previous object or node"
 msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/verbs.cpp:2295
 #, fuzzy
-msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dгÑ\87ийг Ñ\81онгоно Ñ\83Ñ\83"
+msgid "D_eselect"
+msgstr "СонгоÑ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2192
-msgid "Does nothing"
-msgstr "Юу ч хийхгүй"
+#: ../src/verbs.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2195
-msgid "Create new document from the default template"
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+msgid "_Guides Around Page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2298
+msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2299
 #, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "Ð\9dÑ\8dÑ\8dÑ\85..."
+msgid "Next Path Effect Parameter"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2300
+msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+msgstr ""
+
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2303
 #, fuzzy
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "Ð\91айгаа Ð¡Ð\92Ð\96 (SVG) Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ийг Ð½Ñ\8dэх"
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлэх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2304
 #, fuzzy
-msgid "Re_vert"
-msgstr "Ð\94авÑ\82ах"
+msgid "Raise selection to top"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\80 Ð³Ð°Ñ\80гах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2200
-msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2306
 #, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Хадгалах"
+msgid "Lower selection to bottom"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн Ð´Ð¾Ð¾Ñ\80 Ð±Ñ\83Ñ\83лгах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
-msgid "Save document"
-msgstr "Документ хадгалах"
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid "_Raise"
+msgstr "Дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2308
 #, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
+msgid "Raise selection one step"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн дээр гаргах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2309
 #, fuzzy
-msgid "Save document under a new name"
-msgstr "ШинÑ\8d Ð½Ñ\8dÑ\80Ñ\8dÑ\8dÑ\80 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85адгалах"
+msgid "_Lower"
+msgstr "Ð\94ооÑ\88лÑ\83Ñ\83лах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2310
 #, fuzzy
-msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
+msgid "Lower selection one step"
+msgstr "Сонгосон объектийг нэг шат доошлуулах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2311
 #, fuzzy
-msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr "ШинÑ\8d Ð½Ñ\8dÑ\80Ñ\8dÑ\8dÑ\80 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ийг Ñ\85адгалаÑ\85"
+msgid "_Group"
+msgstr "Ð\91үлÑ\8dг"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2312
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектуудийг бүлэг болгох"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2314
 #, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð±Ò¯Ð»Ð³Ð¸Ð¹Ð³ Ð±Ò¯Ð»Ñ\8dг Ð±Ñ\83Ñ\81 Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ñ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2207
-msgid "Print document"
-msgstr "Документийг хэвлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2316
+msgid "_Put on Path"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2210
-msgid "Vac_uum Defs"
+#: ../src/verbs.cpp:2318
+msgid "_Remove from Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2210
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2323
 #, fuzzy
-msgid "Print Previe_w"
-msgstr "Хэвлэхийг Уридчилан харах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2213
-msgid "Preview document printout"
-msgstr "Хэвлэх документийг уридчилан харах"
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+msgstr "Объект хөрвүүлэхийг болих"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 #, fuzzy
-msgid "_Import..."
-msgstr "Ð\90вÑ\87иÑ\80аÑ\85"
+msgid "_Union"
+msgstr "Ð\9dÑ\8dгдÑ\8dл"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 #, fuzzy
-msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr "Ð\91иÑ\82мап, Ð¡Ð\92Ð\96 (SVG) Ð´Ò¯Ñ\80ийг Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð°Ð²Ñ\87иÑ\80ах"
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\8bн Ð½Ñ\8dгдÑ\8dлийг Ñ\82ооÑ\86ох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2327
 #, fuzzy
-msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "Ð\91иÑ\82мап Ð³Ð°Ñ\80гаÑ\85"
+msgid "_Intersection"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2328
 #, fuzzy
-msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийг Ð\9fÐ\9dÐ\96 Ð±Ð¸Ñ\82мап Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð³Ð°Ñ\80гах"
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\8bн Ð¾Ð³Ñ\82лолÑ\86олÑ\8bг Ñ\82ооÑ\86ох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2218
-msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+#: ../src/verbs.cpp:2329
+msgid "_Difference"
 msgstr ""
 
-#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
-#: ../src/verbs.cpp:2220
-#, fuzzy
-msgid "N_ext Window"
-msgstr "Цонх"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2221
-msgid "Switch to the next document window"
+#: ../src/verbs.cpp:2330
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-msgid "P_revious Window"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+#, fuzzy
+msgid "E_xclusion"
+msgstr "Өргөтгөл"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-msgid "Switch to the previous document window"
+#: ../src/verbs.cpp:2332
+msgid ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2224
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Хаах"
+#: ../src/verbs.cpp:2333
+msgid "Di_vision"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
-msgid "Close this document window"
+#: ../src/verbs.cpp:2334
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-msgid "_Quit"
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2337
+msgid "Cut _Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-msgid "Quit Inkscape"
+#: ../src/verbs.cpp:2338
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 #, fuzzy
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Сүүлийн Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ð»Ð¸Ð¹Ð³ Ð±Ð¾Ð»Ð¸Ñ\85"
+msgid "Outs_et"
+msgstr "жижиг"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2343
 #, fuzzy
-msgid "Do again the last undone action"
-msgstr "Ð\91олиÑ\81онÑ\8bг Ð´Ð°Ñ\85ин Ñ\85иих"
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\8bн Ð½Ñ\8dгдÑ\8dлийг Ñ\82ооÑ\86ох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2233
-#, fuzzy
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Хайчлах"
+#: ../src/verbs.cpp:2345
+msgid "O_utset Path by 1 px"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2346
 #, fuzzy
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг ÐºÐ»Ð¸Ð¿Ð±Ð¾Ð°Ñ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лах"
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\8bг Ð´Ñ\8dд Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2235
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Хуулах"
+#: ../src/verbs.cpp:2348
+msgid "O_utset Path by 10 px"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2236
-#, fuzzy
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хуулах"
+#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2237
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Наах"
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2353
+msgid "I_nset"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2354
 #, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr "Ð\9aлипбоаÑ\80дааÑ\81 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð°Ð²Ñ\87 Ð½Ð°ах"
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "СонгогдÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð·Ð°Ð¼Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2239
-msgid "Paste _Style"
+#: ../src/verbs.cpp:2356
+msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
-msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2357
+#, fuzzy
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
+msgstr "Сонгосон замыг дэд замуудруу салгах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2359
+msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2242
-msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+#: ../src/verbs.cpp:2360
+#, fuzzy
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
+msgstr "Сонгосон замыг дэд замуудруу салгах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2362
+msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
-msgid "Paste _Width"
+#: ../src/verbs.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Create a dynamic offset object"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2364
+msgid "_Linked Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2244
-msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+#: ../src/verbs.cpp:2365
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2367
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Height"
-msgstr "Өндөр:"
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr "Строк будалт"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2246
-msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2368
+#, fuzzy
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
-msgid "Paste Size Separately"
+#: ../src/verbs.cpp:2369
+msgid "Si_mplify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
-msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+#: ../src/verbs.cpp:2370
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
-msgid "Paste Width Separately"
+#: ../src/verbs.cpp:2371
+msgid "_Reverse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
+#: ../src/verbs.cpp:2372
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
-msgid "Paste Height Separately"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2374
+msgid "_Trace Bitmap..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
+#: ../src/verbs.cpp:2375
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
-msgid "Paste _In Place"
+#: ../src/verbs.cpp:2376
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2377
 #, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr "Ð\9aлипбоаÑ\80дааÑ\81 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð°Ð²Ñ\87 Ð½Ð°ах"
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап, Ð¡Ð\92Ð\96 (SVG) Ð´Ò¯Ñ\80ийг Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð°Ð²Ñ\87иÑ\80ах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2378
 #, fuzzy
-msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "_Combine"
+msgstr "ХамÑ\82аÑ\82гаÑ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2256
-msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2379
+msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2382
 #, fuzzy
-msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Break _Apart"
+msgstr "Салгах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2383
 #, fuzzy
-msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ñ\81онгох"
+msgid "Break selected paths into subpaths"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\8bг Ð´Ñ\8dд Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2259
-#, fuzzy
-msgid "Remove Filters"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2384
+msgid "Rows and Columns..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2385
 #, fuzzy
-msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ñ\81онгох"
+msgid "Arrange selected objects in a table"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð½Ñ\8dг Ñ\88аÑ\82 Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Устгах"
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2387
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2388
 #, fuzzy
-msgid "Delete selection"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°Ð³ Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Create a new layer"
+msgstr "Ð\9eд Ð±Ð° Ð¾Ð»Ð¾Ð½ Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
-#, fuzzy
-msgid "Duplic_ate"
-msgstr "Хувилах"
+#: ../src/verbs.cpp:2389
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
-msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектийг хувилах"
+#: ../src/verbs.cpp:2390
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2265
-#, fuzzy
-msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Холбоос үүсгэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2391
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+#: ../src/verbs.cpp:2392
+msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2267
-msgid "Unlin_k Clone"
+#: ../src/verbs.cpp:2393
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
-msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
-"standalone objects"
+#: ../src/verbs.cpp:2394
+msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2269
-msgid "Relink to Copied"
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
-msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2271
-#, fuzzy
-msgid "Select _Original"
-msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
-msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+#: ../src/verbs.cpp:2398
+msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
-#, fuzzy
-msgid "Objects to _Marker"
-msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
+#: ../src/verbs.cpp:2399
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2400
+msgid "Raise the current layer to the top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2401
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2402
 #, fuzzy
-msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2403
 #, fuzzy
-msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2276
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+msgid "Raise the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2405
 #, fuzzy
-msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
-msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2406
+msgid "Lower the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2407
 #, fuzzy
-msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgid "Duplicate Current Layer"
+msgstr "Зангилааг хувилах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2408
 #, fuzzy
-msgid "Clea_r All"
-msgstr "Ð\91үгдийг Ð°Ñ\80илгах"
+msgid "Duplicate an existing layer"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
-msgid "Delete all objects from document"
-msgstr "Документээс бүх объектийг устгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "_Delete Current Layer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2410
+msgid "Delete the current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2411
 #, fuzzy
-msgid "Select Al_l"
-msgstr "Ð\91үгдийг Ñ\81онгох"
+msgid "_Show/hide other layers"
+msgstr "Ð\98Ñ\80мÑ\8dгийн Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2412
 #, fuzzy
-msgid "Select all objects or all nodes"
+msgid "Solo the current layer"
 msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "Select All in All La_yers"
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2415
+msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2418
 #, fuzzy
-msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 Ð±Ò¯Ñ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgstr "Цагийн Ð·Ò¯Ò¯Ð½Ð¸Ð¹ Ð´Ð°Ð³Ñ\83Ñ\83 90 Ñ\85Ñ\8dм Ñ\8dÑ\80гүүлÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2419
+msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
+msgstr ""
+
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2422
 #, fuzzy
-msgid "In_vert Selection"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid "Remove _Transformations"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+msgid "Remove transformations from object"
+msgstr "Объект хөрвүүлэхийг болих"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2425
+#, fuzzy
+msgid "_Object to Path"
+msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2426
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2427
+msgid "_Flow into Frame"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2288
-msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+#: ../src/verbs.cpp:2428
+msgid ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2289
-msgid "Invert in All Layers"
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+msgid "_Unflow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
-msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/verbs.cpp:2430
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2431
 #, fuzzy
-msgid "Select Next"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "_Convert to Text"
+msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\83йÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
-#, fuzzy
-msgid "Select next object or node"
-msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
+#: ../src/verbs.cpp:2432
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2434
 #, fuzzy
-msgid "Select Previous"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвÑ\82Ñ\8dÑ\8d Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 Ð¾Ð¹Ð»гох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2437
 #, fuzzy
-msgid "Select previous object or node"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 Ð±Ò¯Ñ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\82Ñ\8dнÑ\85лÑ\8dгÑ\8dÑ\8dÑ\80 Ð¾Ð¹Ð»гох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2440
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2442
 #, fuzzy
-msgid "D_eselect"
-msgstr "Сонгох"
+msgid "Edit mask"
+msgstr "Хамгийн Ñ\86аад Ñ\82ал Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð¸Ð»Ð³Ñ\8dÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
 #, fuzzy
-msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "_Release"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2297
-msgid "_Guides Around Page"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "Хөрвүүлэгч сонгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
-msgid "Create four guides aligned with the page borders"
+#: ../src/verbs.cpp:2446
+msgid ""
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2448
 #, fuzzy
-msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr "ХавÑ\82гайÑ\80Ñ\81ан Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
-msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+#: ../src/verbs.cpp:2450
+msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr ""
 
-#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2303
-#, fuzzy
-msgid "Raise to _Top"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2453
+msgid "Select"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2454
+msgid "Select and transform objects"
+msgstr "Объектийг сонгох ба хөрвүүлэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2455
 #, fuzzy
-msgid "Raise selection to top"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\80 Ð³Ð°Ñ\80гах"
+msgid "Node Edit"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð·Ð°Ñ\81ах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
-msgid "Lower to _Bottom"
+#: ../src/verbs.cpp:2456
+msgid "Edit paths by nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2306
-#, fuzzy
-msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
+#: ../src/verbs.cpp:2458
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
-#, fuzzy
-msgid "_Raise"
-msgstr "Дээшлүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2460
+msgid "Spray objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2462
 #, fuzzy
-msgid "Raise selection one step"
-msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн дээр гаргах"
+msgid "Create rectangles and squares"
+msgstr ""
+"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2464
 #, fuzzy
-msgid "_Lower"
-msgstr "Ð\94ооÑ\88лÑ\83Ñ\83лах"
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2466
 #, fuzzy
-msgid "Lower selection one step"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð½Ñ\8dг Ñ\88аÑ\82 Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лах"
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+msgstr "Ð\9dÑ\83м, Ñ\82ойÑ\80ог, Ñ\8dллипÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
-#, fuzzy
-msgid "_Group"
-msgstr "Бүлэг"
+#: ../src/verbs.cpp:2468
+msgid "Create stars and polygons"
+msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
-msgid "Group selected objects"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82Ñ\83Ñ\83дийг Ð±Ò¯Ð»Ñ\8dг Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð¾х"
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+msgid "Create spirals"
+msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2472
 #, fuzzy
-msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr "Сонгосон бүлгийг бүлэг бус болгох"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2316
-msgid "_Put on Path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2318
-msgid "_Remove from Path"
-msgstr ""
+msgid "Draw freehand lines"
+msgstr "Муруй ба шугамыг зурах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
-msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+msgstr "Муруй ба шугамыг зурах"
 
-#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
-#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2476
 #, fuzzy
-msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dÑ\85ийг Ð±Ð¾Ð»Ð¸х"
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84 Ð¼Ñ\83Ñ\80Ñ\83й Ð·Ñ\83Ñ\80ах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2478
+msgid "Create and edit text objects"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2480
 #, fuzzy
-msgid "_Union"
-msgstr "Ð\9dÑ\8dгдÑ\8dл"
+msgid "Create and edit gradients"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð·Ð°Ñ\81аÑ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2482
 #, fuzzy
-msgid "Create union of selected paths"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\8bн Ð½Ñ\8dгдÑ\8dлийг Ñ\82ооÑ\86ох"
+msgid "Zoom in or out"
+msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80аг Ñ\82омÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2484
 #, fuzzy
-msgid "_Intersection"
-msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
+msgid "Pick colors from image"
+msgstr "Ð\94Ò¯Ñ\80Ñ\8dÑ\8dÑ\81 Ð´Ñ\83ндаж Ó©Ð½Ð³Ð¸Ð¹Ð³ Ñ\81онгоÑ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2486
 #, fuzzy
-msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\8bн Ð¾Ð³Ñ\82лолÑ\86олÑ\8bг Ñ\82ооÑ\86ох"
+msgid "Create diagram connectors"
+msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2329
-msgid "_Difference"
+#: ../src/verbs.cpp:2488
+msgid "Fill bounded areas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2330
-msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid "LPE Edit"
+msgstr "Засах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2490
 #, fuzzy
-msgid "E_xclusion"
-msgstr "Өргөтгөл"
+msgid "Edit Path Effect parameters"
+msgstr "Строк хэв"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2332
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2492
+#, fuzzy
+msgid "Erase existing paths"
+msgstr "Салгах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2333
-msgid "Di_vision"
+#: ../src/verbs.cpp:2494
+msgid "Do geometric constructions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
-msgid "Cut the bottom path into pieces"
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2496
+msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2337
-msgid "Cut _Path"
+#: ../src/verbs.cpp:2497
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
-msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2498
+#, fuzzy
+msgid "Node Tool Preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2499
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2500
 #, fuzzy
-msgid "Outs_et"
-msgstr "жижиг"
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2502
 #, fuzzy
-msgid "Outset selected paths"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\8bн Ð½Ñ\8dгдÑ\8dлийг Ñ\82ооÑ\86оÑ\85"
+msgid "Spray Tool Preferences"
+msgstr "СпиÑ\80алÑ\8bн Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2345
-msgid "O_utset Path by 1 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2503
+msgid "Open Preferences for the Spray tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2504
 #, fuzzy
-msgid "Outset selected paths by 1 px"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\8bг Ð´Ñ\8dд Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгаÑ\85"
+msgid "Rectangle Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2348
-msgid "O_utset Path by 10 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2505
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2349
-msgid "Outset selected paths by 10 px"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2506
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Бичигийн шинж"
 
-#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2353
-msgid "I_nset"
+#: ../src/verbs.cpp:2507
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2508
 #, fuzzy
-msgid "Inset selected paths"
-msgstr "СонгогдÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð·Ð°Ð¼Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гаÑ\85"
+msgid "Ellipse Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
-msgid "I_nset Path by 1 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2510
 #, fuzzy
-msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\8bг Ð´Ñ\8dд Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгаÑ\85"
+msgid "Star Preferences"
+msgstr "Ð\9eднÑ\8b Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2359
-msgid "I_nset Path by 10 px"
+#: ../src/verbs.cpp:2511
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2512
 #, fuzzy
-msgid "Inset selected paths by 10 px"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\8bг Ð´Ñ\8dд Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгаÑ\85"
+msgid "Spiral Preferences"
+msgstr "СпиÑ\80алÑ\8bн Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2362
-msgid "D_ynamic Offset"
+#: ../src/verbs.cpp:2513
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2514
 #, fuzzy
-msgid "Create a dynamic offset object"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð·Ð°Ñ\81аÑ\85"
+msgid "Pencil Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2364
-msgid "_Linked Offset"
+#: ../src/verbs.cpp:2515
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2365
-msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+#: ../src/verbs.cpp:2516
+#, fuzzy
+msgid "Pen Preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2517
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2518
 #, fuzzy
-msgid "_Stroke to Path"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ð±Ñ\83далÑ\82"
+msgid "Calligraphic Preferences"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84ик Ñ\88Ñ\83гам"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2519
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2520
 #, fuzzy
-msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr "СонгогдÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð·Ð°Ð¼Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85Ñ\83виÑ\80гаÑ\85"
+msgid "Text Preferences"
+msgstr "Ð\91иÑ\87игийн Ñ\88инж"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2369
-msgid "Si_mplify"
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2370
-msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2522
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2371
-msgid "_Reverse"
+#: ../src/verbs.cpp:2523
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2372
-msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Preferences"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
 
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2374
-msgid "_Trace Bitmap..."
+#: ../src/verbs.cpp:2525
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2375
-msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+#: ../src/verbs.cpp:2526
+msgid "Dropper Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2376
-msgid "_Make a Bitmap Copy"
+#: ../src/verbs.cpp:2527
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2528
 #, fuzzy
-msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
-msgstr "Ð\91иÑ\82мап, Ð¡Ð\92Ð\96 (SVG) Ð´Ò¯Ñ\80ийг Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð°Ð²Ñ\87иÑ\80аÑ\85"
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2530
 #, fuzzy
-msgid "_Combine"
-msgstr "ХамÑ\82аÑ\82гаÑ\85"
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2379
-msgid "Combine several paths into one"
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2532
 #, fuzzy
-msgid "Break _Apart"
-msgstr "СалгаÑ\85"
+msgid "Eraser Preferences"
+msgstr "Ð\9eднÑ\8b Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2534
 #, fuzzy
-msgid "Break selected paths into subpaths"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\8bг Ð´Ñ\8dд Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгаÑ\85"
+msgid "LPE Tool Preferences"
+msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2384
-msgid "Rows and Columns..."
+#: ../src/verbs.cpp:2535
+msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2538
 #, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects in a table"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ð½Ñ\8dг Ñ\88аÑ\82 Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
 
-#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2387
-msgid "_Add Layer..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Томруулах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2539
 #, fuzzy
-msgid "Create a new layer"
-msgstr "Ð\9eд Ð±Ð° Ð¾Ð»Ð¾Ð½ Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2389
-msgid "Re_name Layer..."
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Зураг жижгэрүүлэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+msgid "_Rulers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
-msgid "Rename the current layer"
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2391
-msgid "Switch to Layer Abov_e"
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Scroll_bars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2392
-msgid "Switch to the layer above the current"
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2393
-msgid "Switch to Layer Belo_w"
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+#, fuzzy
+msgid "_Grid"
+msgstr "Тор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the grid"
+msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+#, fuzzy
+msgid "G_uides"
+msgstr "Таниулагч шугам"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2394
-msgid "Switch to the layer below the current"
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+msgid "Toggle snapping on or off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2395
-msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2396
-msgid "Move selection to the layer above the current"
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2397
-msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2398
-msgid "Move selection to the layer below the current"
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2399
-msgid "Layer to _Top"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "Томруулах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2400
-msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Өөрчлөгч харицааг 1:1 болгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2401
-msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2551
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "Томруулах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2551
 #, fuzzy
-msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr "Өөрчлөгч харицааг 1:2 болгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2553
 #, fuzzy
-msgid "_Raise Layer"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2404
-msgid "Raise the current layer"
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 2:1"
+msgstr "Өөрчлөгч харицааг 2:1 болгох"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2556
+msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2405
-#, fuzzy
-msgid "_Lower Layer"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+#: ../src/verbs.cpp:2556
+msgid "Stretch this document window to full screen"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2406
-msgid "Lower the current layer"
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+msgid "Toggle _Focus Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2407
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Current Layer"
-msgstr "Зангилааг хувилах"
+#: ../src/verbs.cpp:2559
+msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2561
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate an existing layer"
+msgid "Duplic_ate Window"
 msgstr "Зангилааг хувилах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2409
-msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2410
-msgid "Delete the current layer"
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2563
 #, fuzzy
-msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr "Ð\98Ñ\80мÑ\8dгийн Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dх"
+msgid "_New View Preview"
+msgstr "ШинÑ\8d Ð£Ñ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80ах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2564
 #, fuzzy
-msgid "Solo the current layer"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 Ð±Ò¯Ñ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
+msgid "New View Preview"
+msgstr "ШинÑ\8d Ð£Ñ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80ах"
 
-#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2415
-msgid "Rotate _90&#176; CW"
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2566
+msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2418
-#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° clockwise"
-msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2419
-msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
+#: ../src/verbs.cpp:2567
+msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2568
 #, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
-msgstr "Цагийн Ð·Ò¯Ò¯Ð½Ð¸Ð¹ Ð´Ð°Ð³Ñ\83Ñ\83 90 Ñ\85Ñ\8dм Ñ\8dÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "No _Filters"
+msgstr "Ð\9cиллимеÑ\82Ñ\80"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2569
+msgid "Switch to normal display without filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2570
 #, fuzzy
-msgid "Remove _Transformations"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг Ð´Ð°Ñ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
+msgid "_Outline"
+msgstr "ТаÑ\82албаÑ\80Ñ\8bг Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2424
-msgid "Remove transformations from object"
-msgstr "Объект хөрвүүлэхийг болих"
+#: ../src/verbs.cpp:2571
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2572
 #, fuzzy
-msgid "_Object to Path"
-msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2426
-msgid "Convert selected object to path"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
+msgid "_Print Colors Preview"
+msgstr "Хэвлэхийг Уридчилан харах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2427
-msgid "_Flow into Frame"
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+msgid "Switch to print colors preview mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2428
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+#, fuzzy
+msgid "_Toggle"
+msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2429
-msgid "_Unflow"
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2430
-msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+msgid "Color-managed view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2431
-#, fuzzy
-msgid "_Convert to Text"
-msgstr "Муруйруу хувиргах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2432
-msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2580
 #, fuzzy
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "Хэвлэхийг Уридчилан харах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2434
-msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2583
 #, fuzzy
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Босоо тэнхлэгээр ойлгох"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2437
-msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг босоо тэнхлэгээр ойлгох"
+msgid "Zoom to fit page in window"
+msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2440
-msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+msgid "Page _Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2442
-#, fuzzy
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
+#: ../src/verbs.cpp:2585
+msgid "Zoom to fit page width in window"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2587
 #, fuzzy
-msgid "_Release"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
+msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80гийг Ñ\86онÑ\85онд Ð±Ð°Ð³Ñ\82аах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2589
 #, fuzzy
-msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dгÑ\87 Ñ\81онгох"
+msgid "Zoom to fit selection in window"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ñ\85Ñ\8dÑ\81гийг Ñ\86онÑ\85онд Ð±Ð°Ð³Ñ\82аах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2446
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+msgid "In_kscape Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2448
-#, fuzzy
-msgid "Edit clipping path"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2450
-msgid "Remove clipping path from selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2593
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr ""
 
-#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2453
-msgid "Select"
-msgstr "СонгоÑ\85"
+#: ../src/verbs.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82ийн Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2454
-msgid "Select and transform objects"
-msgstr "Объектийг сонгох ба хөрвүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2595
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 #, fuzzy
-msgid "Node Edit"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð·Ð°Ñ\81аÑ\85"
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82ийн Ñ\82Ó©Ñ\80өл:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2456
-msgid "Edit paths by nodes"
+#: ../src/verbs.cpp:2597
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2458
-msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2598
+#, fuzzy
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr "Дүүргэх ба Строк"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2460
-msgid "Spray objects by sculpting or painting"
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2462
-#, fuzzy
-msgid "Create rectangles and squares"
+#: ../src/verbs.cpp:2600
+msgid "Glyphs..."
 msgstr ""
-"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2464
-#, fuzzy
-msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "Холбоос үүсгэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2601
+msgid "Select characters from a glyphs palette"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2603
 #, fuzzy
-msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
-msgstr "Нум, тойрог, эллипс үүсгэх"
+msgid "S_watches..."
+msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2468
-msgid "Create stars and polygons"
-msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2604
+msgid "Select colors from a swatches palette"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2470
-msgid "Create spirals"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2605
+#, fuzzy
+msgid "Transfor_m..."
+msgstr "Хөрвүүлэх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2606
 #, fuzzy
-msgid "Draw freehand lines"
-msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\83й Ð±Ð° Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð·Ñ\83Ñ\80аÑ\85"
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 Ñ\85Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2607
 #, fuzzy
-msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\80Ñ\83й Ð±Ð° Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð·Ñ\83Ñ\80ах"
+msgid "_Align and Distribute..."
+msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85 Ð¢Ð°Ñ\80аах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2608
 #, fuzzy
-msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
-msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84 Ð¼Ñ\83Ñ\80Ñ\83й Ð·Ñ\83Ñ\80ах"
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ñ\82аÑ\80аах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2478
-msgid "Create and edit text objects"
-msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
+#: ../src/verbs.cpp:2609
+msgid "_Spray options..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2610
 #, fuzzy
-msgid "Create and edit gradients"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð·Ð°Ñ\81аÑ\85"
+msgid "Some options for the spray"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2482
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in or out"
-msgstr "Зураг томруулах"
+#: ../src/verbs.cpp:2611
+msgid "Undo _History..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2484
-#, fuzzy
-msgid "Pick colors from image"
-msgstr "Дүрээс дундаж өнгийг сонгох"
+#: ../src/verbs.cpp:2612
+msgid "Undo History"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2613
 #, fuzzy
-msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð±Ð° Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2488
-msgid "Fill bounded areas"
+#: ../src/verbs.cpp:2614
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2615
 #, fuzzy
-msgid "LPE Edit"
-msgstr "Засах"
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr "XML засварлагч"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2616
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2617
 #, fuzzy
-msgid "Edit Path Effect parameters"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "_Find..."
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2618
 #, fuzzy
-msgid "Erase existing paths"
-msgstr "Салгах"
+msgid "Find objects in document"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 Ð±Ò¯Ñ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2494
-msgid "Do geometric constructions"
+#: ../src/verbs.cpp:2619
+msgid "Find and _Replace Text..."
 msgstr ""
 
-#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2496
-msgid "Selector Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2620
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace text in document"
+msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2497
-msgid "Open Preferences for the Selector tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2621
+msgid "Check Spellin_g..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2622
 #, fuzzy
-msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
+msgid "Check spelling of text in document"
+msgstr "Ð\91айгаа Ð¡Ð\92Ð\96 (SVG) Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ийг Ð½Ñ\8dÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2499
-msgid "Open Preferences for the Node tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2623
+msgid "_Messages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2624
+msgid "View debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2625
 #, fuzzy
-msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
+msgid "S_cripts..."
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2501
-msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2626
+msgid "Run scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2502
-#, fuzzy
-msgid "Spray Tool Preferences"
-msgstr "Спиралын Шинж"
+#: ../src/verbs.cpp:2627
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2503
-msgid "Open Preferences for the Spray tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2628
+msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2504
-#, fuzzy
-msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+#: ../src/verbs.cpp:2629
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2505
-msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2630
+msgid ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2631
 #, fuzzy
-msgid "3D Box Preferences"
-msgstr "Ð\91иÑ\87игийн Ñ\88инж"
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82ийн Ð¨инж"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2507
-msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2632
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2508
-#, fuzzy
-msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+#. #ifdef WITH_INKBOARD
+#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
+#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
+#. #endif
+#: ../src/verbs.cpp:2637
+msgid "_Input Devices..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2509
-msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2638
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2639
 #, fuzzy
-msgid "Star Preferences"
-msgstr "Одны Шинж"
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "Өргөтгөл"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2511
-msgid "Open Preferences for the Star tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2640
+msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2641
 #, fuzzy
-msgid "Spiral Preferences"
-msgstr "Спиралын Шинж"
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2513
-msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2642
+msgid "View Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2643
 #, fuzzy
-msgid "Pencil Preferences"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
+msgid "Path Effect Editor..."
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2515
-msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2644
+#, fuzzy
+msgid "Manage, edit, and apply path effects"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2645
 #, fuzzy
-msgid "Pen Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+msgid "Filter Editor..."
+msgstr "XML засварлагч"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2517
-msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2646
+msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2647
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic Preferences"
-msgstr "Каллиграфик шугам"
+msgid "SVG Font Editor..."
+msgstr "XML засварлагч"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2519
-msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2648
+msgid "Edit SVG fonts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2649
 #, fuzzy
-msgid "Text Preferences"
-msgstr "Ð\91иÑ\87игийн Ñ\88инж"
+msgid "Print Colors..."
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2521
-msgid "Open Preferences for the Text tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2650
+msgid ""
+"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2653
 #, fuzzy
-msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "Өргөтгөл"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2523
-msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2654
+msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2655
 #, fuzzy
-msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "Ð\91агажнÑ\8b Ñ\82оÑ\85иÑ\80гоо Ð°Ð»Ð³Ð°"
+msgid "About _Memory"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83лийн Ð¢Ñ\83Ñ\85ай"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2525
-msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2656
+#, fuzzy
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2526
-msgid "Dropper Preferences"
+#: ../src/verbs.cpp:2657
+msgid "_About Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2527
-msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2658
+msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2528
-#, fuzzy
-msgid "Connector Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2529
-msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2663
+msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2530
-#, fuzzy
-msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2531
-msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2664
+msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2532
-#, fuzzy
-msgid "Eraser Preferences"
-msgstr "Одны Шинж"
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2665
+msgid "Inkscape: _Shapes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2533
-msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2666
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2534
-#, fuzzy
-msgid "LPE Tool Preferences"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+#: ../src/verbs.cpp:2667
+msgid "Inkscape: _Advanced"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2535
-msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+#: ../src/verbs.cpp:2668
+msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr ""
 
-#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2538
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Томруулах"
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2670
+msgid "Inkscape: T_racing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2538
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Томруулах"
+#: ../src/verbs.cpp:2671
+msgid "Using bitmap tracing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2672
 #, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2539
-#, fuzzy
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Зураг жижгэрүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2673
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2540
-msgid "_Rulers"
+#: ../src/verbs.cpp:2674
+msgid "Inkscape: _Interpolate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2540
-msgid "Show or hide the canvas rulers"
+#: ../src/verbs.cpp:2675
+msgid "Using the interpolate extension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2541
-msgid "Scroll_bars"
+#. "tutorial_interpolate"
+#: ../src/verbs.cpp:2676
+msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2541
-msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+#: ../src/verbs.cpp:2677
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2542
-#, fuzzy
-msgid "_Grid"
-msgstr "Тор"
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2678
+msgid "_Tips and Tricks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2542
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "Ирмэгийн үзүүлэх"
+#: ../src/verbs.cpp:2679
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect -- renamed Extension
+#: ../src/verbs.cpp:2682
 #, fuzzy
-msgid "G_uides"
-msgstr "Таниулагч шугам"
+msgid "Previous Extension"
+msgstr "Өргөтгөл"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2543
-msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+msgid "Repeat the last extension with the same settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2544
-msgid "Toggle snapping on or off"
+#: ../src/verbs.cpp:2684
+msgid "Previous Extension Settings..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2545
-msgid "Nex_t Zoom"
+#: ../src/verbs.cpp:2685
+msgid "Repeat the last extension with new settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2545
-msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+#: ../src/verbs.cpp:2689
+msgid "Fit the page to the current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2547
-msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2547
-msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+#: ../src/verbs.cpp:2693
+msgid ""
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2695
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "ТомÑ\80уулах"
+msgid "Unlock All"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88луулах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2697
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "Өөрчлөгч харицааг 1:1 болгох"
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2699
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
+msgid "Unhide All"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2701
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr "Өөрчлөгч харицааг 1:2 болгох"
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2705
+msgid "Link an ICC color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2706
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "Томруулах"
+msgid "Remove Color Profile"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2707
+msgid "Remove a linked ICC color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "Дэвсгэр:"
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "Хавтгайрсан объект"
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2553
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr "Өөрчлөгч харицааг 2:1 болгох"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
+#, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2556
-msgid "_Fullscreen"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
+#, c-format
+msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2556
-msgid "Stretch this document window to full screen"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
+#, c-format
+msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2559
-msgid "Toggle _Focus Mode"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
+#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2559
-msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
+#, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2561
-#, fuzzy
-msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "Зангилааг хувилах"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
+#, c-format
+msgid "%s (no filters) - Inkscape"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2561
-msgid "Open a new window with the same document"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
+#, c-format
+msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2563
-#, fuzzy
-msgid "_New View Preview"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
+#, c-format
+msgid "%s - Inkscape"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2564
-#, fuzzy
-msgid "New View Preview"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
+msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
+msgstr ""
 
-#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2566
-msgid "_Normal"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
+msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
-msgid "Switch to normal display mode"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
 #, fuzzy
-msgid "No _Filters"
-msgstr "Ð\9cиллимеÑ\82Ñ\80"
+msgid "none"
+msgstr "ХооÑ\81он"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2569
-msgid "Switch to normal display without filters"
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "remove"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
+msgid "Change fill rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
 #, fuzzy
-msgid "_Outline"
-msgstr "ТаÑ\82албаÑ\80Ñ\8bг Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dÑ\85"
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
-msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
 #, fuzzy
-msgid "_Print Colors Preview"
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85ийг Ð£Ñ\80идÑ\87илан Ñ\85аÑ\80аÑ\85"
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr "ШÑ\83гаман Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-msgid "Switch to print colors preview mode"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "Шугаман градиент"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
 #, fuzzy
-msgid "_Toggle"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr "Дэвсгэр:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2575
-msgid "Toggle between normal and outline display modes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "Дэвсгэр:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2577
-msgid "Color-managed view"
-msgstr ""
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
+msgid "Font family"
+msgstr "Бичгийн хэвийн бүл "
 
-#: ../src/verbs.cpp:2578
-msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
+msgid "fontselector|Style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
+msgid "Font size:"
+msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
+
+#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
+#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
+#. * some representative characters that users of your locale will be
+#. * interested in.
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
 #, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85ийг Ð£Ñ\80идÑ\87илан Ñ\85аÑ\80аÑ\85"
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgstr "Ð\90Ð\90Ð\91Ð\91Ð\92Ð\92ӨөУÑ\83Ó¨Ó©12368.;/()"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2581
-msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
+msgid ""
+"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
+"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
+"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
+"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2584
-msgid "Page _Width"
-msgstr ""
+msgid "reflected"
+msgstr "Эхэнд сонгогдсон"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2585
-msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "direct"
+msgstr "Тэгш өнцөгт"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr "Ð\97Ñ\83Ñ\80гийг Ñ\86онÑ\85онд Ð±Ð°Ð³Ñ\82аах"
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Ð\94авÑ\82ах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ñ\85Ñ\8dÑ\81гийг Ñ\86онÑ\85онд Ð±Ð°Ð³Ñ\82аах"
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ñ\82аÑ\80аах"
 
-#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2592
-msgid "In_kscape Preferences..."
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
+msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2593
-msgid "Edit global Inkscape preferences"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
 #, fuzzy
-msgid "_Document Properties..."
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82ийн Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2595
-msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2596
-#, fuzzy
-msgid "Document _Metadata..."
-msgstr "Документийн төрөл:"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
+msgid "Edit the stops of the gradient"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2597
-msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
+msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
 #, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "Ð\94Ò¯Ò¯Ñ\80гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð¡Ñ\82Ñ\80ок"
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr "ШÑ\83гаман Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2599
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
 #, fuzzy
-msgid "S_watches..."
-msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
+msgid "on"
+msgstr "Хоосон"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2602
-msgid "Select colors from a swatches palette"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
+msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2603
-#, fuzzy
-msgid "Transfor_m..."
-msgstr "Хөрвүүлэх"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
+msgid "Create gradient in the stroke"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2604
-#, fuzzy
-msgid "Precisely control objects' transformations"
-msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2817
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3227 ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526 ../src/widgets/toolbox.cpp:5537
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2605
-#, fuzzy
-msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85 Ð¢Ð°Ñ\80ааÑ\85"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
+msgid "No document selected"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2606
-#, fuzzy
-msgid "Align and distribute objects"
-msgstr "Эмхэтгэх ба тараах"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
+msgid "No gradients in document"
+msgstr "Документэд градиент байхгүй"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2607
-msgid "_Spray options..."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
+msgid "No gradient selected"
+msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "No stops in gradient"
+msgstr "Шугаман градиент"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
 #, fuzzy
-msgid "Some options for the spray"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr "ШÑ\83гаман Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2609
-msgid "Undo _History..."
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+msgid "Add stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2610
-msgid "Undo History"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
 #, fuzzy
-msgid "_Text and Font..."
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð±Ð° Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2612
-msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
+msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
 #, fuzzy
-msgid "_XML Editor..."
-msgstr "XML засварлагч"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2614
-msgid "View and edit the XML tree of the document"
-msgstr ""
+msgid "Stop Color"
+msgstr "Эхлэлийн өнгө"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
 #, fuzzy
-msgid "_Find..."
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
+msgid "Gradient editor"
+msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
 #, fuzzy
-msgid "Find objects in document"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 Ð±Ò¯Ñ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгоÑ\85"
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr "ШÑ\83гаман Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2617
-msgid "Find and _Replace Text..."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
+msgid "No paint"
+msgstr "Будаггүй"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace text in document"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82дÑ\8dÑ\85 Ð±Ò¯Ñ\85 Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\81онгоÑ\85"
+msgid "Flat color"
+msgstr "ЭÑ\85лÑ\8dлийн Ó©Ð½Ð³Ó©"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2619
-msgid "Check Spellin_g..."
-msgstr ""
+#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Шугаман градиент"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Өнцгөн градиент"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
 #, fuzzy
-msgid "Check spelling of text in document"
-msgstr "Ð\91айгаа Ð¡Ð\92Ð\96 (SVG) Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82ийг Ð½Ñ\8dÑ\8dх"
+msgid "Swatch"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2621
-msgid "_Messages..."
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2622
-msgid "View debug messages"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
+msgid ""
+"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
+"evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2623
-#, fuzzy
-msgid "S_cripts..."
-msgstr "Хэвлэх..."
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
+msgid ""
+"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2624
-msgid "Run scripts"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
+msgid "No objects"
+msgstr "Объект байхгүй"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
+msgid "Multiple styles"
+msgstr "Олон хэлбэрийн"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
+msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2625
-msgid "Show/Hide D_ialogs"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
+msgid ""
+"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
+"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
+"create a new pattern from selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2626
-msgid "Show or hide all open dialogs"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "Swatch fill"
+msgstr "Холбоосыг устгах"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr "Хөрвүүлэлт"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2627
-msgid "Create Tiled Clones..."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
 msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
+"scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2629
-#, fuzzy
-msgid "_Object Properties..."
-msgstr "Тэгш өнцөгтийн Шинж"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
+"are scaled."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2630
-msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#. #ifdef WITH_INKBOARD
-#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
-#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
-#. #endif
-#: ../src/verbs.cpp:2635
-msgid "_Input Devices..."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2638
-msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2637
-msgid "_Input Devices (new)..."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
+"scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#. four spinbuttons
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 #, fuzzy
-msgid "_Extensions..."
-msgstr "Өргөтгөл"
+msgid "select toolbar|X position"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2640
-msgid "Query information about extensions"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "select toolbar|X"
+msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2641
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
 #, fuzzy
-msgid "Layer_s..."
-msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2642
-msgid "View Layers"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "select toolbar|Y position"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 #, fuzzy
-msgid "Path Effect Editor..."
-msgstr "Строк хэв"
+msgid "select toolbar|Y"
+msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
+msgid "Vertical coordinate of selection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 #, fuzzy
-msgid "Manage, edit, and apply path effects"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð·Ð°Ñ\81ах"
+msgid "select toolbar|Width"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг ÐºÐ»Ð¸Ð¿Ð±Ð¾Ð°Ñ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2645
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 #, fuzzy
-msgid "Filter Editor..."
-msgstr "XML засварлагч"
+msgid "select toolbar|W"
+msgstr "Сонгосон объектийг клипбоардруу хайчлах"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2646
-msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
+msgid "Width of selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2647
-#, fuzzy
-msgid "SVG Font Editor..."
-msgstr "XML засварлагч"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+msgid "Lock width and height"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2648
-msgid "Edit SVG fonts"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+msgid "select toolbar|Height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 #, fuzzy
-msgid "Print Colors..."
-msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85..."
+msgid "select toolbar|H"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг ÐºÐ»Ð¸Ð¿Ð±Ð¾Ð°Ñ\80дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\85айÑ\87лаÑ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
+msgid "Height of selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+msgid "Affect:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
 msgid ""
-"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
+"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
 msgstr ""
 
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
 #, fuzzy
-msgid "About E_xtensions"
-msgstr "Өргөтгөл"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2654
-msgid "Information on Inkscape extensions"
+msgid "Scale rounded corners"
 msgstr ""
+"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Move gradients"
+msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2655
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
 #, fuzzy
-msgid "About _Memory"
-msgstr "Ð\9cодÑ\83лийн Ð¢Ñ\83Ñ\85ай"
+msgid "Move patterns"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2656
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 #, fuzzy
-msgid "Memory usage information"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг Ð´Ð°Ñ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "System"
+msgstr "ЭлеменÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2657
-msgid "_About Inkscape"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
+msgid "CMS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2658
-msgid "Inkscape version, authors, license"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+msgid "_R"
 msgstr ""
 
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
-#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
-#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2663
-msgid "Inkscape: _Basic"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+msgid "_G"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2664
-msgid "Getting started with Inkscape"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
+msgid "_B"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2665
-msgid "Inkscape: _Shapes"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+msgid "_H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2666
-msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+msgid "_S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2667
-msgid "Inkscape: _Advanced"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
+msgid "_L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2668
-msgid "Advanced Inkscape topics"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+msgid "_C"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_advanced"
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2670
-msgid "Inkscape: T_racing"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+msgid "_M"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2671
-msgid "Using bitmap tracing"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+msgid "_Y"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
+msgid "_K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
 #, fuzzy
-msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84"
+msgid "Gray"
+msgstr "Ð\91үлÑ\8dг"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2673
-msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
+msgid "Fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2674
-msgid "Inkscape: _Interpolate"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2675
-msgid "Using the interpolate extension"
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
+msgid "_A"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_interpolate"
-#: ../src/verbs.cpp:2676
-msgid "_Elements of Design"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
+msgid "Alpha (opacity)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2677
-msgid "Principles of design in the tutorial form"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Color Managed"
+msgstr "Өнгөөр будах"
 
-#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2678
-msgid "_Tips and Tricks"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
+msgid "Out of gamut!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2679
-msgid "Miscellaneous tips and tricks"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Too much ink!"
+msgstr "Томруулах"
 
-#. "tutorial_tips"
-#. Effect -- renamed Extension
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#. Create RGBA entry and color preview
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
 #, fuzzy
-msgid "Previous Extension"
-msgstr "Өргөтгөл"
+msgid "RGBA_:"
+msgstr "РЖБ(RGB)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2683
-msgid "Repeat the last extension with the same settings"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2684
-msgid "Previous Extension Settings..."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+msgid "RGB"
+msgstr "РЖБ(RGB)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2685
-msgid "Repeat the last extension with new settings"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "HSL"
+msgstr "ХСВ(HSV)"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+msgid "CMYK"
+msgstr "СМҮК"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2689
-msgid "Fit the page to the current selection"
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
+msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2691
-#, fuzzy
-msgid "Fit the page to the drawing"
-msgstr "Хуудсыг цонхонд багтаах"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+msgid "Attribute"
+msgstr "Шинж"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2693
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
+msgid "Type text in a text node"
 msgstr ""
 
-#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
 #, fuzzy
-msgid "Unlock All"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лах"
+msgid "Set markers"
+msgstr "Хамгийн Ñ\86аад Ñ\82ал Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð¸Ð»Ð³Ñ\8dÑ\8dх"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2697
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#. Stroke width
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
 #, fuzzy
-msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "StrokeWidth|Width:"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ð±Ñ\83далÑ\82"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Unhide All"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
+msgid "Join:"
+msgstr "Холбох:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2701
-#, fuzzy
-msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
+msgid "Miter join"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2705
-msgid "Link an ICC color profile"
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
+msgid "Round join"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2706
-#, fuzzy
-msgid "Remove Color Profile"
-msgstr "Холбоосыг устгах"
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
+msgid "Bevel join"
+msgstr ""
+
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
+msgid "Miter limit:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+msgstr ""
+
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
+msgid "Cap:"
+msgstr "Давхарлах:"
+
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
+msgid "Butt cap"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
+msgid "Round cap"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2707
-msgid "Remove a linked ICC color profile"
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
+msgid "Square cap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
+#. Dash
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
 #, fuzzy
-msgid "Dash pattern"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Dashes:"
+msgstr "Ð\96ин:"
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
 #, fuzzy
-msgid "Pattern offset"
-msgstr "ХавÑ\82гайÑ\80Ñ\81ан Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82"
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "Ð\9eднÑ\8b Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
 
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
+msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
-#, c-format
-msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
+msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
-#, c-format
-msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
+msgid ""
+"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
+"last nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
-#, c-format
-msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
+msgid "End Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
-#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
+msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
-#, c-format
-msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "Строк хэв"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
-#, c-format
-msgid "%s (no filters) - Inkscape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:214
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
-#, c-format
-msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
+msgid "Color/opacity used for color spraying"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:220
+msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801
-msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
+msgid "Style of new ellipses"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
-msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
+msgid "Style of new spirals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Хоосон"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
+msgid "Style of new paths created by Pen"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
 #, fuzzy
-msgid "remove"
-msgstr "ХолбооÑ\81Ñ\8bг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "Ð\9aаллигÑ\80аÑ\84 Ð¼Ñ\83Ñ\80Ñ\83й Ð·Ñ\83Ñ\80ах"
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
-msgid "Change fill rule"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 ../src/widgets/toolbox.cpp:238
+msgid "TBD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Set fill color"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
-
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid "Set gradient on fill"
-msgstr "Шугаман градиент"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:248
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:981
 #, fuzzy
-msgid "Set pattern on fill"
-msgstr "Дэвсгэр:"
-
-#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
-msgid "Font family"
-msgstr "Бичгийн хэвийн бүл "
+msgid "Default interface setup"
+msgstr "Үндсэн утга"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
-msgid "fontselector|Style"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
+msgid "Set the custom task"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
-msgid "Font size:"
-msgstr "Бичгийн хэв хэмжээ:"
-
-#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
-#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
-#. * some representative characters that users of your locale will be
-#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
 #, fuzzy
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
-msgstr "ААББВВӨөУуӨө12368.;/()"
+msgid "Wide"
+msgstr "Өргөн:"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
+msgid "Setup for widescreen work"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
 #, fuzzy
-msgid "reflected"
-msgstr "ЭÑ\85Ñ\8dнд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "Task"
+msgstr "Ð\96ин:"
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
 #, fuzzy
-msgid "direct"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82"
+msgid "Task:"
+msgstr "Ð\96ин:"
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385
 #, fuzzy
-msgid "Repeat:"
-msgstr "Ð\94авÑ\82аÑ\85"
+msgid "Insert node"
+msgstr "Салангид Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr "Сонгосон муруйд шинэ зангилаа оруулах"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1389
 #, fuzzy
-msgid "Assign gradient to object"
-msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ñ\82аÑ\80аах"
+msgid "Insert"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
-msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
-msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid "Join selected nodes"
+msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
 #, fuzzy
-msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
+msgid "Join"
+msgstr "ХолбоÑ\85:"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
-msgid "<small>Multiple gradients</small>"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr "Сонгосон зангилаагаар шугамыг хуваах"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
-msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "Join with segment"
+msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2730
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819 ../src/widgets/toolbox.cpp:5453
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5482
-msgid "<b>New:</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr "Сонгосон зангилаанд шугам ба муруйг холбох"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1439
 #, fuzzy
-msgid "Create linear gradient"
-msgstr "ШÑ\83гаман Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
-msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1440
+msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
-#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
 #, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "ХооÑ\81он"
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "Ð\97ангилаа"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
-msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1450
+msgid "Make selected nodes corner"
+msgstr "Сонгосон зангилааг өнцөг болгох"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
-msgid "Create gradient in the stroke"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Node Smooth"
+msgstr "Зангилааг засах"
 
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 ../src/widgets/toolbox.cpp:3165
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3797 ../src/widgets/toolbox.cpp:3808
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5456 ../src/widgets/toolbox.cpp:5467
-msgid "<b>Change:</b>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
+msgid "Make selected nodes smooth"
+msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1469
+msgid "Node Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
-msgid "No document selected"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°Ð³ Ð¼Ð¾Ñ\85ооÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
-msgid "No gradients in document"
-msgstr "Документэд градиент байхгүй"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1479
+#, fuzzy
+msgid "Node Auto"
+msgstr "Зангилааг засах"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
-msgid "No gradient selected"
-msgstr "Градиент сонгогдоогүй"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid "Make selected nodes auto-smooth"
+msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
 #, fuzzy
-msgid "No stops in gradient"
-msgstr "Шугаман градиент"
+msgid "Node Line"
+msgstr "Шинэ Харах"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "Сонгосон муруйг шугам болгох"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1499
 #, fuzzy
-msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr "Шугаман градиент"
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
-msgid "Add stop"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1500
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "Сонгосон муруйг шугам болгох"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
-msgid "Add another control stop to gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Show Transform Handles"
+msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
 #, fuzzy
-msgid "Delete stop"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "Show node transformation handles"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг Ð´Ð°Ñ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
-msgid "Delete current control stop from gradient"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid "Show Handles"
+msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1521
 #, fuzzy
-msgid "Stop Color"
-msgstr "ЭÑ\85лÑ\8dлийн Ó©Ð½Ð³Ó©"
+msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°Ð½Ð´ Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ñ\85олбоÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1531
 #, fuzzy
-msgid "Gradient editor"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80"
+msgid "Show Outline"
+msgstr "ТаÑ\82албаÑ\80Ñ\8bг Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1532
 #, fuzzy
-msgid "Change gradient stop color"
-msgstr "ШÑ\83гаман Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
+msgid "Show the outline of the path"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
-msgid "No paint"
-msgstr "Будаггүй"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
+#, fuzzy
+msgid "Next path effect parameter"
+msgstr "Строк хэв"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1543
 #, fuzzy
-msgid "Flat color"
-msgstr "ЭÑ\85лÑ\8dлийн Ó©Ð½Ð³Ó©"
+msgid "Show next path effect parameter for editing"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ñ\85Ñ\8dв"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "Шугаман градиент"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping paths"
+msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
-msgid "Radial gradient"
-msgstr "Өнцгөн градиент"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1554
+#, fuzzy
+msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
+msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
-msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid "Edit masks"
+msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
+#, fuzzy
+msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+msgid "X coordinate:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
-msgid "No objects"
-msgstr "Объект байхгүй"
-
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
-msgid "Multiple styles"
-msgstr "Олон хэлбэрийн"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
-msgid "Paint is undefined"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
+msgid "Y coordinate:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
 #, fuzzy
-msgid "Transform by toolbar"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82"
+msgid "Enable snapping"
+msgstr "ШинÑ\8d Ð£Ñ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80аÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box edges"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
+#, fuzzy
+msgid "Snap to edges of a bounding box"
+msgstr "Торлуу буулгана"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box corners"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding box corners"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
+msgid "BBox Edge Midpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
+msgstr "Торлуу буулгана"
 
-#. four spinbuttons
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
-msgid "select_toolbar|X position"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
+#, fuzzy
+msgid "BBox Centers"
+msgstr "Төвийн X координат:"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
-msgid "select_toolbar|X"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
+#, fuzzy
+msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
+msgstr "Торлуу буулгана"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "Snap nodes or handles"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð±Ñ\83Ñ\83лгаÑ\85"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
-msgid "select_toolbar|Y position"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
+#, fuzzy
+msgid "Snap to paths"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
-msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
+#, fuzzy
+msgid "Path intersections"
+msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
-msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
+#, fuzzy
+msgid "Snap to path intersections"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
-msgid "select_toolbar|Width"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
+#, fuzzy
+msgid "To nodes"
+msgstr "Зангилааг доошлуулах"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
-msgid "select_toolbar|W"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
+#, fuzzy
+msgid "Snap to cusp nodes"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
-msgid "Width of selection"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
+#, fuzzy
+msgid "Smooth nodes"
+msgstr "Салангид бус зангилаа"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
-msgid "Lock width and height"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
+#, fuzzy
+msgid "Snap to smooth nodes"
+msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
-msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Line Midpoints"
+msgstr "Өргөн:"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
-msgid "select_toolbar|Height"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
+msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
-msgid "select_toolbar|H"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
+#, fuzzy
+msgid "Object Centers"
+msgstr "Тэгш өнцөгтийн Шинж"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
-msgid "Height of selection"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
+#, fuzzy
+msgid "Snap from and to centers of objects"
+msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
-msgid "Affect:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Centers"
+msgstr "Эргүүлэх"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
-msgid ""
-"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
-"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
+msgid "Snap from and to an item's rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
 #, fuzzy
-msgid "Scale rounded corners"
-msgstr ""
-"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
+msgid "Page border"
+msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
 #, fuzzy
-msgid "Move gradients"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адиенÑ\82 Ñ\81онгогдоогүй"
+msgid "Snap to the page border"
+msgstr "Ð\98Ñ\80мÑ\8dгийн Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
 #, fuzzy
-msgid "Move patterns"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Snap to grids"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гам"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
 #, fuzzy
-msgid "System"
-msgstr "ЭлеменÑ\82"
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð±Ñ\83Ñ\83лгаÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
-msgid "CMS"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2555
+msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
-msgid "_R"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2602
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change spoke ratio"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
-msgid "_G"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+msgid "Make polygon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
-msgid "_B"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid "Make star"
+msgstr "Битмап гаргах"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
-msgid "_H"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2683
+msgid "Star: Change rounding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
-msgid "_S"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
-msgid "_L"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-msgid "_C"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+msgid "triangle/tri-star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
-msgid "_M"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+msgid "square/quad-star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
-msgid "_Y"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+msgid "pentagon/five-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
-msgid "_K"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
 #, fuzzy
-msgid "Gray"
-msgstr "Бүлэг"
+msgid "Corners"
+msgstr "Булан:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
-msgid "Fix"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
+msgid "Corners:"
+msgstr "Булан:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
-msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+msgid "thin-ray star"
 msgstr ""
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
-msgid "_A"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+msgid "pentagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
-msgid "Alpha (opacity)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Color Managed"
-msgstr "Өнгөөр будах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+msgid "heptagram"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
-msgid "Out of gamut!"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+msgid "octagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
 #, fuzzy
-msgid "Too much ink!"
-msgstr "ТомÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
+msgid "regular polygon"
+msgstr "Ð\9eд Ð±Ð° Ð¾Ð»Ð¾Ð½ Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
 
-#. Create RGBA entry and color preview
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
 #, fuzzy
-msgid "RGBA_:"
-msgstr "РÐ\96Ð\91(RGB)"
+msgid "Spoke ratio"
+msgstr "ХаÑ\80иÑ\86аа:"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
+#, fuzzy
+msgid "Spoke ratio:"
+msgstr "Харицаа:"
+
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
-msgid "RGB"
-msgstr "РЖБ(RGB)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+msgid "stretched"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "HSL"
-msgstr "ХСВ(HSV)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+msgid "twisted"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
-msgid "CMYK"
-msgstr "СМҮК"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+msgid "slightly pinched"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
-msgid "Unnamed"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#, fuzzy
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "Улаан:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+msgid "slightly rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
-msgid "Wheel"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+msgid "visibly rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-msgid "Attribute"
-msgstr "Шинж"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#, fuzzy
+msgid "well rounded"
+msgstr "Дүүргэх ба Строк"
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
-msgid "Type text in a text node"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+msgid "amply rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke color"
-msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982 ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+msgid "blown up"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
 #, fuzzy
-msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr "ШÑ\83гаман Ð³Ñ\80адиенÑ\82"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Улаан:"
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
 #, fuzzy
-msgid "Set pattern on stroke"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+msgid "Rounded:"
+msgstr "Улаан:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
 #, fuzzy
-msgid "Set markers"
-msgstr "Хамгийн Ñ\86аад Ñ\82ал Ñ\80Ñ\83Ñ\83 Ð¸Ð»Ð³Ñ\8dэх"
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлэх"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#. Stroke width
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+msgid "slightly irregular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
 #, fuzzy
-msgid "StrokeWidth|Width:"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ð±Ñ\83далÑ\82"
+msgid "visibly randomized"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
 
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
-msgid "Join:"
-msgstr "Холбох:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+msgid "strongly randomized"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
-msgid "Miter join"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
+#, fuzzy
+msgid "Randomized"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
+msgid "Randomized:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
-msgid "Round join"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
-msgid "Bevel join"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3015 ../src/widgets/toolbox.cpp:3948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4203 ../src/widgets/toolbox.cpp:8055
+msgid "Defaults"
+msgstr "Үндсэн утга"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:3949
+msgid ""
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
 msgstr ""
 
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
-msgid "Miter limit:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
+#, fuzzy
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
+msgid "W:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
+msgid "Width of rectangle"
 msgstr ""
 
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
-msgid "Cap:"
-msgstr "Давхарлах:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
+#, fuzzy
+msgid "H:"
+msgstr "Өнгөний хэм:"
 
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
-msgid "Butt cap"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
+msgid "Height of rectangle"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
-msgid "Round cap"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3306 ../src/widgets/toolbox.cpp:3321
+#, fuzzy
+msgid "not rounded"
+msgstr "Улаан:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal radius"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
-msgid "Square cap"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+#, fuzzy
+msgid "Rx:"
+msgstr "RY:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
 #, fuzzy
-msgid "Dashes:"
-msgstr "Ð\96ин:"
+msgid "Vertical radius"
+msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
 
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
 #, fuzzy
-msgid "Start Markers:"
-msgstr "Одны Шинж"
+msgid "Ry:"
+msgstr "RY:"
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
-msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+#, fuzzy
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr ""
+"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
-msgid "Mid Markers:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+msgid "Not rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
+msgid "Make corners sharp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
-msgid "End Markers:"
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3539
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
-msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
+msgid "Angle in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke style"
-msgstr "Строк хэв"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
-msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3608
+msgid "Angle of PLs in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
-msgid "Color/opacity used for color spraying"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
+msgid "State of VP in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
-msgid "Style of new stars"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Style of new rectangles"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
+msgid "Angle in Y direction"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
 #, fuzzy
-msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Өнцөг:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
-msgid "Style of new ellipses"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3648
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
-msgid "Style of new spirals"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3669
+msgid "State of VP in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
-msgid "Style of new paths created by Pencil"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231
-msgid "Style of new paths created by Pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
+msgid "Angle in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Style of new calligraphic strokes"
-msgstr "Каллиграф муруй зурах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:235 ../src/widgets/toolbox.cpp:237
-msgid "TBD"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:247
-msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+msgid "State of VP in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "Default interface setup"
-msgstr "Үндсэн утга"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
-msgid "Set the custom task"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
 #, fuzzy
-msgid "Wide"
-msgstr "Өргөн:"
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
-msgid "Setup for widescreen work"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
+msgid "just a curve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
 #, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "Жин:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid "Task:"
-msgstr "Жин:"
+msgid "one full revolution"
+msgstr "Хувирал:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
 #, fuzzy
-msgid "Insert node"
-msgstr "Салангид зангилаа"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr "Сонгосон муруйд шинэ зангилаа оруулах"
+msgid "Number of turns"
+msgstr "Будаггүй"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
 #, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Дээшлүүлэх"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
-msgid "Delete selected nodes"
-msgstr "Сонгосон зангилааг устгах"
+msgid "Turns:"
+msgstr "Хөрвүүлэх:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1325
-#, fuzzy
-msgid "Join selected nodes"
-msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
 #, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "ХолбоÑ\85:"
+msgid "circle"
+msgstr "Файл"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
-#, fuzzy
-msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr "Сонгосон зангилаагаар шугамыг хуваах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+msgid "edge is much denser"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Join with segment"
-msgstr "Зангилааг устгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+msgid "edge is denser"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
 #, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
-msgstr "Сонгосон зангилаанд шугам ба муруйг холбох"
+msgid "even"
+msgstr "тэгшсондгой"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1356
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
 #, fuzzy
-msgid "Delete segment"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
+msgid "center is denser"
+msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
-msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366
-#, fuzzy
-msgid "Node Cusp"
-msgstr "Зангилаа"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1367
-msgid "Make selected nodes corner"
-msgstr "Сонгосон зангилааг өнцөг болгох"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
 #, fuzzy
-msgid "Node Smooth"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð·Ð°Ñ\81аÑ\85"
+msgid "Divergence"
+msgstr "Ð¥Ñ\83вÑ\8c"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1377
-msgid "Make selected nodes smooth"
-msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
+msgid "Divergence:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
-msgid "Node Symmetric"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1387
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
 #, fuzzy
-msgid "Make selected nodes symmetric"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°Ð³ Ð¼Ð¾Ñ\85ооÑ\85"
+msgid "starts from center"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dвлÑ\8dгÑ\87ийг Ñ\81онгоно Ñ\83Ñ\83"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "Node Auto"
-msgstr "Зангилааг засах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
+msgid "starts mid-way"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
-#, fuzzy
-msgid "Make selected nodes auto-smooth"
-msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
+msgid "starts near edge"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
 #, fuzzy
-msgid "Node Line"
-msgstr "ШинÑ\8d Ð¥Ð°Ñ\80аÑ\85"
+msgid "Inner radius"
+msgstr "Ð\94оÑ\82оод Ñ\80адиÑ\83Ñ\81:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
-msgid "Make selected segments lines"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¼Ñ\83Ñ\80Ñ\83йг Ñ\88Ñ\83гам Ð±Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ñ\85"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "Ð\94оÑ\82оод Ñ\80адиÑ\83Ñ\81:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
-#, fuzzy
-msgid "Node Curve"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
-msgid "Make selected segments curves"
-msgstr "Сонгосон муруйг шугам болгох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
+msgid "Bezier"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
-#, fuzzy
-msgid "Show Transform Handles"
-msgstr "Таниулагч шугамыг үзүүлэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
+msgid "Create regular Bezier path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4015
 #, fuzzy
-msgid "Show node transformation handles"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг Ð´Ð°Ñ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Spiro"
+msgstr "СпиÑ\80ал"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
 #, fuzzy
-msgid "Show Handles"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»эх"
+msgid "Create Spiro path"
+msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
-#, fuzzy
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr "Сонгосон зангилаанд шугамыг холбох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023
+msgid "Zigzag"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
-#, fuzzy
-msgid "Show Outline"
-msgstr "Таталбарыг үзүүлэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4024
+msgid "Create a sequence of straight line segments"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
 #, fuzzy
-msgid "Show the outline of the path"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлÑ\81он Ñ\86ааÑ\81Ñ\8bг"
+msgid "Paraxial"
+msgstr "СпиÑ\80ал"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
-#, fuzzy
-msgid "Next path effect parameter"
-msgstr "Строк хэв"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
+msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
-#, fuzzy
-msgid "Show next path effect parameter for editing"
-msgstr "Строк хэв"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
+msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068
 #, fuzzy
-msgid "Edit clipping paths"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
+msgid "Triangle in"
+msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4069
 #, fuzzy
-msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
+msgid "Triangle out"
+msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1481
-#, fuzzy
-msgid "Edit masks"
-msgstr "Хамгийн цаад тал руу илгээх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4071
+msgid "From clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096 ../src/widgets/toolbox.cpp:4097
 #, fuzzy
-msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гаÑ\85"
+msgid "Shape:"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dлбÑ\8dÑ\80"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
-msgid "X coordinate:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096
+msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
-msgid "Y coordinate:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+msgid "(many nodes, rough)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305 ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608 ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640 ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Хөндлөн шугамууд"
+msgid "(default)"
+msgstr "Үндсэн утга"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
 #, fuzzy
-msgid "Enable snapping"
-msgstr "ШинÑ\8d Ð£Ñ\80идÑ\87илаÑ\85 Ñ\85аÑ\80ах"
+msgid "(few nodes, smooth)"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°Ð³ Ð¼Ð¾Ñ\85оох"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
 #, fuzzy
-msgid "Bounding box"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð±Ñ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "ЮÑ\83 Ñ\87 Ñ\85ийÑ\85гүй"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
 #, fuzzy
-msgid "Snap bounding box corners"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð±Ñ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Smoothing: "
+msgstr "ЮÑ\83 Ñ\87 Ñ\85ийÑ\85гүй"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box edges"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148
-#, fuzzy
-msgid "Snap to edges of a bounding box"
-msgstr "Торлуу буулгана"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4204
+msgid ""
+"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box corners"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+msgid "(pinch tweak)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
 #, fuzzy
-msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð±Ñ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166
-msgid "BBox Edge Midpoints"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166
-#, fuzzy
-msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr "Торлуу буулгана"
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
+msgid "(minimum force)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176
-#, fuzzy
-msgid "BBox Centers"
-msgstr "Төвийн X координат:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
+msgid "(maximum force)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
 #, fuzzy
-msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
-msgstr "ТоÑ\80лÑ\83Ñ\83 Ð±Ñ\83Ñ\83лгана"
+msgid "Force"
+msgstr "Ð\94агаÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
 #, fuzzy
-msgid "Snap nodes or handles"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð±Ñ\83Ñ\83лгах"
+msgid "Force:"
+msgstr "Ð\94агах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
-#, fuzzy
-msgid "Snap to paths"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
+msgid "The force of the tweak action"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
 #, fuzzy
-msgid "Path intersections"
-msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
+msgid "Move mode"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
 #, fuzzy
-msgid "Snap to path intersections"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð·Ð°Ñ\81аÑ\85"
+msgid "Move objects in any direction"
+msgstr "Ð\9eгÑ\82лолÑ\86ол"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
 #, fuzzy
-msgid "To nodes"
+msgid "Move in/out mode"
 msgstr "Зангилааг доошлуулах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
-#, fuzzy
-msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
+msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
 #, fuzzy
-msgid "Smooth nodes"
-msgstr "Салангид Ð±Ñ\83Ñ\81 Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°"
+msgid "Move jitter mode"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
-#, fuzzy
-msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
+msgid "Move objects in random directions"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
 #, fuzzy
-msgid "Line Midpoints"
-msgstr "Өргөн:"
+msgid "Scale mode"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
-msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
+#, fuzzy
+msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
+msgstr "Строк хэв"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
 #, fuzzy
-msgid "Object Centers"
-msgstr "ТÑ\8dгÑ\88 Ó©Ð½Ñ\86өгÑ\82ийн Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
 #, fuzzy
-msgid "Snap from and to centers of objects"
-msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð·Ð°Ñ\81ах"
+msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
+msgstr "Цагийн Ð·Ò¯Ò¯Ð½Ð¸Ð¹ Ð´Ð°Ð³Ñ\83Ñ\83 90 Ñ\85Ñ\8dм Ñ\8dÑ\80гүүлÑ\8dх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
 #, fuzzy
-msgid "Rotation Centers"
-msgstr "ЭÑ\80гүүлÑ\8dх"
+msgid "Duplicate/delete mode"
+msgstr "Ð\97ангилааг Ñ\85Ñ\83вилах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
-msgid "Snap from and to an item's rotation center"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
-#, fuzzy
-msgid "Page border"
-msgstr "Хуудасны ирмэгийн өнгө"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
+msgid "Push mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
+msgid "Push parts of paths in any direction"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
 #, fuzzy
-msgid "Snap to the page border"
-msgstr "Ð\98Ñ\80мÑ\8dгийн Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñ\8dÑ\85"
+msgid "Shrink/grow mode"
+msgstr "Салангид Ð±Ñ\83Ñ\81 Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
 #, fuzzy
-msgid "Snap to grids"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гам"
+msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\8bг Ð´Ñ\8dд Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгаÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
 #, fuzzy
-msgid "Snap to guides"
-msgstr "ТаниÑ\83лагÑ\87 Ñ\88Ñ\83гамÑ\8bг Ð±Ñ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Attract/repel mode"
+msgstr "Шинжний Ð½Ñ\8dÑ\80"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
-msgid "Star: Change number of corners"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
+msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2522
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
 #, fuzzy
-msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг Ð´Ð°Ñ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Салангид Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565
-msgid "Make polygon"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+msgid "Roughen parts of paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565
-#, fuzzy
-msgid "Make star"
-msgstr "Битмап гаргах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601
-msgid "Star: Change rounding"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
+msgid "Color paint mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2636
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
 #, fuzzy
-msgid "Star: Change randomization"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг Ð´Ð°Ñ\85ин Ñ\82оÑ\85иÑ\80Ñ\83Ñ\83лах"
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\83Ñ\81Ñ\82гах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
+#, fuzzy
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2834
-msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
+#, fuzzy
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
-msgid "triangle/tri-star"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410
+#, fuzzy
+msgid "Blur mode"
+msgstr "Салангид зангилаа"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
-msgid "square/quad-star"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
+#, fuzzy
+msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
+msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
-msgid "pentagon/five-pointed star"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Цуцлах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
-msgid "hexagon/six-pointed star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
+#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
 #, fuzzy
-msgid "Corners"
-msgstr "Булан:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
-msgid "Corners:"
-msgstr "Булан:"
+msgid "H"
+msgstr "Өнгөний хэм:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
-msgid "thin-ray star"
+#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
+msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
-msgid "pentagram"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
-msgid "hexagram"
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486
+msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
-msgid "heptagram"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4498
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
-msgid "octagram"
+#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4502
+msgid "O"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
-#, fuzzy
-msgid "regular polygon"
-msgstr "Од ба олон өнцөгт үүсгэх"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
-#, fuzzy
-msgid "Spoke ratio"
-msgstr "Харицаа:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+msgid "(fine, but many nodes)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
 #, fuzzy
-msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "ХаÑ\80иÑ\86аа:"
+msgid "Fidelity"
+msgstr "СанÑ\82имеÑ\82Ñ\80"
 
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+msgid "Fidelity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
-msgid "stretched"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
-msgid "twisted"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
+#, fuzzy
+msgid "Pressure"
+msgstr "Хадгалах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
-msgid "slightly pinched"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
 #, fuzzy
-msgid "NOT rounded"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "(narrow spray)"
+msgstr "Ð\94ооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
-msgid "slightly rounded"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
+#, fuzzy
+msgid "(broad spray)"
+msgstr "Дэвсгэр:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
-msgid "visibly rounded"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
+msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#. Mean
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
 #, fuzzy
-msgid "well rounded"
-msgstr "Ð\94Ò¯Ò¯Ñ\80гÑ\8dÑ\85 Ð±Ð° Ð¡Ñ\82Ñ\80ок"
+msgid "(minimum mean)"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
-msgid "amply rounded"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
+msgid "(maximum mean)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
-msgid "blown up"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
+#, fuzzy
+msgid "Focus"
+msgstr "Цэг"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
 #, fuzzy
-msgid "Rounded"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "Focus:"
+msgstr "Дагах"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
+msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#. Standard_deviation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
 #, fuzzy
-msgid "Rounded:"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "(minimum scatter)"
+msgstr "Ð\91иÑ\82мап Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
+msgid "(maximum scatter)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
 #, fuzzy
-msgid "NOT randomized"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Scatter:"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
-msgid "slightly irregular"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
+msgid "Increase to scatter sprayed objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
 #, fuzzy
-msgid "visibly randomized"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
+msgid "Spray copies of the initial selection"
+msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг Ð±Ð°Ñ\82лах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
-msgid "strongly randomized"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4669
+#, fuzzy
+msgid "Spray clones of the initial selection"
+msgstr "Сонгосон объектийг хамгийн доор буулгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
 #, fuzzy
-msgid "Randomized"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dх"
+msgid "Spray single path"
+msgstr "Салгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
-msgid "Randomized:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
+msgid "Spray objects in a single path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+#. Population
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+msgid "(low population)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 ../src/widgets/toolbox.cpp:3870
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4128 ../src/widgets/toolbox.cpp:7861
-msgid "Defaults"
-msgstr "Үндсэн утга"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3871
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+#, fuzzy
+msgid "(high population)"
+msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
 #, fuzzy
-msgid "Change rectangle"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Amount:"
+msgstr "ЦÑ\8dг"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
-msgid "W:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
+msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
-msgid "Width of rectangle"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
+msgid ""
+"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
-#, fuzzy
-msgid "H:"
-msgstr "Өнгөний хэм:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
-msgid "Height of rectangle"
+#. Rotation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+msgid "(low rotation variation)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3226 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
 #, fuzzy
-msgid "not rounded"
-msgstr "Улаан:"
+msgid "(high rotation variation)"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal radius"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "Rotation"
+msgstr "ЭÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
 #, fuzzy
-msgid "Rx:"
-msgstr "RY:"
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Эргүүлэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
+"than the original object."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
+#. Scale
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
 #, fuzzy
-msgid "Vertical radius"
-msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "(low scale variation)"
+msgstr "Ð\9eднÑ\8b Ð¨Ð¸Ð½Ð¶"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
 #, fuzzy
-msgid "Ry:"
-msgstr "RY:"
+msgid "(high scale variation)"
+msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
-#, fuzzy
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4752
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
+"the original object."
 msgstr ""
-"Тэгш өнцөгт ба квадрат үүсгэх. Сонголт ашиглан оройг нь мохоолгож болно"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3263
-msgid "Not rounded"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4926
+#, fuzzy
+msgid "No preset"
+msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
-msgid "Make corners sharp"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4944
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
 
-#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
-msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
+msgid "(hairline)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
-msgid "Angle in X direction"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
+#, fuzzy
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "Дэвсгэр:"
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3527
-msgid "Angle of PLs in X direction"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
+#, fuzzy
+msgid "Pen Width"
+msgstr "Өргөн:"
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3549
-msgid "State of VP in X direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
-msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
-msgid "Angle in Y direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
-#, fuzzy
-msgid "Angle Y:"
-msgstr "Өнцөг:"
-
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
-msgid "Angle of PLs in Y direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+msgid "(constant width)"
 msgstr ""
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
-msgid "State of VP in Y direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+msgid "(slight thinning, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
-msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+msgid "(speed deflates stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
-msgid "Angle in Z direction"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "Строк будалт"
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
-msgid "Angle of PLs in Z direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
+msgid "Thinning:"
 msgstr ""
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
-msgid "State of VP in Z direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
+msgid ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
-msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
+msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
 #, fuzzy
-msgid "Change spiral"
-msgstr "СпиÑ\80ал Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
-msgid "just a curve"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
+msgid "(right edge up)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
-#, fuzzy
-msgid "one full revolution"
-msgstr "Хувирал:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
 #, fuzzy
-msgid "Number of turns"
-msgstr "Будаггүй"
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
-#, fuzzy
-msgid "Turns:"
-msgstr "Хөрвүүлэх:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
+msgid "Angle:"
+msgstr "Өнцөг:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
-msgid "Number of revolutions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+msgid ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
-#, fuzzy
-msgid "circle"
-msgstr "Файл"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
-msgid "edge is much denser"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
+msgid "(almost fixed, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
-msgid "edge is denser"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
 #, fuzzy
-msgid "even"
-msgstr "тэгшсондгой"
+msgid "Fixation"
+msgstr "Чиглэл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
 #, fuzzy
-msgid "center is denser"
-msgstr "ХолбооÑ\81 Ò¯Ò¯Ñ\81гÑ\8dÑ\85"
+msgid "Fixation:"
+msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
-msgid "center is much denser"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
+"fixed angle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
 #, fuzzy
-msgid "Divergence"
-msgstr "Хувь"
+msgid "(blunt caps, default)"
+msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
-msgid "Divergence:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+msgid "(approximately round)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
-#, fuzzy
-msgid "starts from center"
-msgstr "Хэвлэгчийг сонгоно уу"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
-msgid "starts mid-way"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+msgid "(long protruding caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
-msgid "starts near edge"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
+msgid "Cap rounding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
 #, fuzzy
-msgid "Inner radius"
-msgstr "Ð\94оÑ\82оод Ñ\80адиÑ\83Ñ\81:"
+msgid "Caps:"
+msgstr "Ð\94авÑ\85аÑ\80лаÑ\85:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
-msgid "Inner radius:"
-msgstr "Дотоод радиус:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
+msgid ""
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+msgid "(smooth line)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931
-msgid "Bezier"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+msgid "(slight tremor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3932
-msgid "Create regular Bezier path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+msgid "(maximum tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3938
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
 #, fuzzy
-msgid "Spiro"
-msgstr "Спирал"
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
-#, fuzzy
-msgid "Create Spiro path"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
+msgid "Tremor:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946
-msgid "Zigzag"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947
-msgid "Create a sequence of straight line segments"
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
+msgid "(no wiggle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3953
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
 #, fuzzy
-msgid "Paraxial"
-msgstr "Спирал"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3954
-msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
-msgstr ""
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962
-msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
+msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
 #, fuzzy
-msgid "Triangle in"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "Гарчиг:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
 #, fuzzy
-msgid "Triangle out"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "Гарчиг:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
-msgid "From clipboard"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4020
-#, fuzzy
-msgid "Shape:"
-msgstr "Хэлбэр"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
-msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+msgid "(no inertia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105
-msgid "(many nodes, rough)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+msgid "(slight smoothing, default)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
-#, fuzzy
-msgid "(default)"
-msgstr "Үндсэн утга"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+msgid "(noticeable lagging)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105
-#, fuzzy
-msgid "(few nodes, smooth)"
-msgstr "Сонгосон зангилааг мохоох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
 #, fuzzy
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "ЮÑ\83 Ñ\87 Ñ\85ийÑ\85гүй"
+msgid "Pen Mass"
+msgstr "Ð\96ин:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
-#, fuzzy
-msgid "Smoothing: "
-msgstr "Юу ч хийхгүй"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+msgid "Mass:"
+msgstr "Жин:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
-msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
+#, fuzzy
+msgid "Trace Background"
+msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
 msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
-msgid "(pinch tweak)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5266
 #, fuzzy
-msgid "(broad tweak)"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Tilt"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
-msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
-#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
-msgid "(minimum force)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
+#, fuzzy
+msgid "Choose a preset"
+msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
-msgid "(maximum force)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5371
+msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
-#, fuzzy
-msgid "Force"
-msgstr "Дагах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5435
+msgid "Arc: Change open/closed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
 #, fuzzy
-msgid "Force:"
-msgstr "Ð\94агаÑ\85"
+msgid "Start:"
+msgstr "Ð\9eд"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
-msgid "The force of the tweak action"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5562
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
-#, fuzzy
-msgid "Move mode"
-msgstr "Зангилааг доошлуулах"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+msgid "End:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4261
-#, fuzzy
-msgid "Move objects in any direction"
-msgstr "Огтлолцол"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5591
 #, fuzzy
-msgid "Move in/out mode"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ð¾Ð¾Ñ\88лÑ\83Ñ\83лах"
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Ð\91үгдийг Ð°Ñ\80илгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
-msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5592
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
 #, fuzzy
-msgid "Move jitter mode"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлэх"
+msgid "Open Arc"
+msgstr "Ð\9dÑ\8dэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
-msgid "Move objects in random directions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5599
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
-#, fuzzy
-msgid "Scale mode"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
+msgid "Make whole"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
-#, fuzzy
-msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
-msgstr "Строк хэв"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
 #, fuzzy
-msgid "Rotate mode"
-msgstr "Ð\97ангилааг Ð´Ñ\8dÑ\8dÑ\88лүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Pick opacity"
+msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойгүй:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
-#, fuzzy
-msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr "Цагийн зүүний дагуу 90 хэм эргүүлэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5705
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr "Зангилааг хувилах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
-msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
-msgstr ""
+msgid "Pick"
+msgstr "Наах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302
-msgid "Push mode"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5714
+msgid "Assign opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
-msgid "Push parts of paths in any direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5718
 #, fuzzy
-msgid "Shrink/grow mode"
-msgstr "Салангид Ð±Ñ\83Ñ\81 Ð·Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð°Ð°"
+msgid "Assign"
+msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5903
 #, fuzzy
-msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð·Ð°Ð¼Ñ\8bг Ð´Ñ\8dд Ð·Ð°Ð¼Ñ\83Ñ\83дÑ\80Ñ\83Ñ\83 Ñ\81алгах"
+msgid "Closed"
+msgstr "Хаах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5905
 #, fuzzy
-msgid "Attract/repel mode"
-msgstr "Шинжний нэр"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
-msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
-msgstr ""
+msgid "Open start"
+msgstr "Нээх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5907
 #, fuzzy
-msgid "Roughen mode"
-msgstr "Салангид зангилаа"
+msgid "Open end"
+msgstr "Сүүлчийнхийг нээх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
-msgid "Roughen parts of paths"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5909
+msgid "Open both"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
-msgid "Color paint mode"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5968
+msgid "All inactive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
-#, fuzzy
-msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr "Сонгосон объектийг устгах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
-#, fuzzy
-msgid "Color jitter mode"
-msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5969
+msgid "No geometric tool is active"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6002
 #, fuzzy
-msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг устгах"
+msgid "Show limiting bounding box"
+msgstr "Шинжийг устгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
-#, fuzzy
-msgid "Blur mode"
-msgstr "Салангид зангилаа"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6003
+msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
-#, fuzzy
-msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
-msgstr "Сонгогдсон объектийг хэвтээ тэнхлэгээр ойлгох"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6014
+msgid "Get limiting bounding box from selection"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6015
 #, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "Цуцлах"
+msgid ""
+"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
+"of current selection"
+msgstr "Торлуу буулгана"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
-msgid "In color mode, act on objects' hue"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6027
+msgid "Choose a line segment type"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4387
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
 #, fuzzy
-msgid "H"
-msgstr "Өнгөний хэм:"
+msgid "Display measuring info"
+msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
-msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6044
+msgid "Display measuring info for selected items"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4402
-msgid "S"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6064
+msgid "Open LPE dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
-msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6065
+msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
-msgid "L"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6129
+msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
-msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6147
+msgid "Delete objects touched by the eraser"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
-msgid "O"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "Хайчлах"
 
-#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
-msgid "(rough, simplified)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6154
+#, fuzzy
+msgid "Cut out from objects"
+msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
-msgid "(fine, but many nodes)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6399
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6446
 #, fuzzy
-msgid "Fidelity"
-msgstr "СанÑ\82имеÑ\82Ñ\80"
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr "Ð\91иÑ\87иг Ð±Ð° Ð±Ð¸Ñ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
-msgid "Fidelity:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6592
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
+msgid "Text: Change alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 ../src/widgets/toolbox.cpp:4647
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6766
 #, fuzzy
-msgid "Pressure"
-msgstr "ХадгалаÑ\85"
+msgid "Text: Change line-height"
+msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6805
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change word-spacing"
+msgstr "Чиглэл:"
 
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6844
 #, fuzzy
-msgid "(narrow spray)"
-msgstr "Ð\94ооÑ\88лÑ\83Ñ\83лаÑ\85"
+msgid "Text: Change letter-spacing"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн Ð·Ð°Ð¹:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6902
 #, fuzzy
-msgid "(broad spray)"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
-msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
+#, fuzzy
+msgid "Font Family"
+msgstr "Бичгийн хэвийн бүл "
 
-#. Mean
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
 #, fuzzy
-msgid "(minimum mean)"
-msgstr "Ð\91иÑ\82мап Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d"
+msgid "Select Font Family"
+msgstr "Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dвийн Ð±Ò¯Ð» "
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
-msgid "(maximum mean)"
+#. Set width
+#. Cell layout
+#. Enable entry completion
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
+msgid "Font not found on system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7204
 #, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "ЦÑ\8dг"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Ð\91иÑ\87гийн Ñ\85Ñ\8dв Ñ\85Ñ\8dмжÑ\8dÑ\8d:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
 #, fuzzy
-msgid "Focus:"
-msgstr "Дагах"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
-msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
-msgstr ""
+msgid "Select Font Size"
+msgstr "Сонгох"
 
-#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
 #, fuzzy
-msgid "(minimum scatter)"
-msgstr "Битмап хэмжээ"
+msgid "Toggle Bold"
+msgstr "Өнцөг"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
-msgid "(maximum scatter)"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
+msgid "Toggle On/Off Bold Style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
-#, fuzzy
-msgid "Scatter:"
-msgstr "Дэвсгэр:"
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7230
+msgid "Toggle Italic/Oblique"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
-msgid "Increase to scatter sprayed objects."
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7231
+msgid "Toggle On/Off Italic/Oblique Style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7248 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
 #, fuzzy
-msgid "Spray copies of the initial selection"
-msgstr "Ð¥Ó©Ñ\80вүүлÑ\8dлÑ\82ийг Ð±Ð°Ñ\82лаÑ\85"
+msgid "Align left"
+msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7255 ../src/widgets/toolbox.cpp:7256
 #, fuzzy
-msgid "Spray clones of the initial selection"
-msgstr "СонгоÑ\81он Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ийг Ñ\85амгийн Ð´Ð¾Ð¾Ñ\80 Ð±Ñ\83Ñ\83лгаÑ\85"
+msgid "Align center"
+msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7262 ../src/widgets/toolbox.cpp:7263
 #, fuzzy
-msgid "Spray single path"
-msgstr "Салгах"
+msgid "Align right"
+msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
-msgid "Spray objects in a single path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7269
+msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
-msgid "(low population)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7270
+msgid "Justify - Only flowed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7275
 #, fuzzy
-msgid "(high population)"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ЭмÑ\85Ñ\8dÑ\82гÑ\8dÑ\85:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7276
 #, fuzzy
-msgid "Amount:"
-msgstr "ЦÑ\8dг"
+msgid "Text Alignment"
+msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\83Ñ\83лаÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
-msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7303
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4648
-msgid ""
-"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7304
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Text"
+msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#. Rotation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
-msgid "(low rotation variation)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7310
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Босоо шугамууд"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7311
 #, fuzzy
-msgid "(high rotation variation)"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Vertical Text"
+msgstr "Ð\91оÑ\81оо Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7317
 #, fuzzy
-msgid "Rotation"
-msgstr "ЭÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
 #, fuzzy
-msgid "Rotation:"
-msgstr "ЭÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Smaller spacing"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн Ð·Ð°Ð¹:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
-"than the original object."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
+#, fuzzy
+msgid "Larger spacing"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
 
-#. Scale
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345
 #, fuzzy
-msgid "(low scale variation)"
-msgstr "Одны Шинж"
+msgid "Line Height"
+msgstr "Өндөр:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7346
 #, fuzzy
-msgid "(high scale variation)"
-msgstr "ТодоÑ\80Ñ\85ойлж Ñ\85Ñ\8dвлÑ\8dÑ\85"
+msgid "Line:"
+msgstr "ХолбооÑ\81"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
-"the original object."
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7347
+msgid "Spacing between lines."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4866
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
 #, fuzzy
-msgid "No preset"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+msgid "Negative spacing"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
 #, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Өөр нэрээр хадгалах..."
+msgid "Positive spacing"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
 
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
-msgid "(hairline)"
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7375
+#, fuzzy
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376
+#, fuzzy
+msgid "Word:"
+msgstr "Төлөв:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7377
+msgid "Spacing between words."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7405
 #, fuzzy
-msgid "(broad stroke)"
-msgstr "Ð\94Ñ\8dвÑ\81гÑ\8dÑ\80:"
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн Ð·Ð°Ð¹:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5038 ../src/widgets/toolbox.cpp:6057
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7406
 #, fuzzy
-msgid "Pen Width"
-msgstr "Өргөн:"
+msgid "Letter:"
+msgstr "Href:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7407
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between letters."
+msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
 
-#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
-msgid "(speed blows up stroke)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
+msgid "Set connector type: orthogonal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
-msgid "(slight widening)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
+msgid "Set connector type: polyline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
-msgid "(constant width)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7569
+#, fuzzy
+msgid "Change connector curvature"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
-msgid "(slight thinning, default)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
+#, fuzzy
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7735
+#, fuzzy
+msgid "EditMode"
+msgstr "Төлөв:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
+msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
-msgid "(speed deflates stroke)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
+msgid "Avoid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
 #, fuzzy
-msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ок Ð±Ñ\83далÑ\82"
+msgid "Ignore"
+msgstr "ХооÑ\81он"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
-msgid "Thinning:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
+msgid "Orthogonal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
+msgid "Make connector orthogonal or polyline"
 msgstr ""
 
-#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
-msgid "(left edge up)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
+#, fuzzy
+msgid "Connector Curvature"
+msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
+#, fuzzy
+msgid "Curvature:"
+msgstr "Үүсгэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7787
+msgid "The amount of connectors curvature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
 #, fuzzy
-msgid "(horizontal)"
-msgstr "Хөндлөн Ñ\88Ñ\83гамÑ\83Ñ\83д"
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн Ð·Ð°Ð¹:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
-msgid "(right edge up)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Зай:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809
 #, fuzzy
-msgid "Pen Angle"
-msgstr "Өнцөг"
+msgid "Graph"
+msgstr "Бүлэг"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
-msgid "Angle:"
-msgstr "Өнцөг:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
+#, fuzzy
+msgid "Connector Length"
+msgstr "Хасах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
+msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
-msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7820
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
-msgid "(almost fixed, default)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7832
+msgid "Downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
-msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7833
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
-#, fuzzy
-msgid "Fixation"
-msgstr "Чиглэл:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7864
 #, fuzzy
-msgid "Fixation:"
-msgstr "ЧиглÑ\8dл:"
+msgid "New connection point"
+msgstr "ШÑ\83гам Ñ\85ооÑ\80ондÑ\8bн Ð·Ð°Ð¹:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
-"fixed angle)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7865
+msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
 msgstr ""
 
-#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7876
 #, fuzzy
-msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
+msgid "Remove connection point"
+msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
-msgid "(slightly bulging)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7877
+msgid "Remove the currently selected connection point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
-msgid "(approximately round)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7977
+#, fuzzy
+msgid "Fill by"
+msgstr "Дүүргэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7978
+#, fuzzy
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Дүүргэх"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
+msgid "Fill Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
-msgid "(long protruding caps)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7991
+msgid ""
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
-msgid "Cap rounding"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
+msgid "Grow/shrink by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
-#, fuzzy
-msgid "Caps:"
-msgstr "Давхарлах:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8018
 msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
-#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
-msgid "(smooth line)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8043
+#, fuzzy
+msgid "Close gaps"
+msgstr "Бүгдийг арилгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
-msgid "(slight tremor)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8044
+#, fuzzy
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Бүгдийг арилгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
-msgid "(noticeable tremor)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8056
+msgid ""
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
-msgid "(maximum tremor)"
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
+msgid "Barcode - Datamatrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "Сүүлд Ñ\81онгогдÑ\81он"
+msgid "Cols"
+msgstr "Ð\91Ñ\83лан:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
-msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Үзүүлэх:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
-msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
+msgid "Square Size / px"
 msgstr ""
 
-#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
-msgid "(no wiggle)"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
+msgid "Hide lines behind the sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
-#, fuzzy
-msgid "(slight deviation)"
-msgstr "Тодорхойлж хэвлэх"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
+msgid "Lines of latitude"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
-msgid "(wild waves and curls)"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
+msgid "Lines of longitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Pen Wiggle"
-msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
+msgid "Radius [px]"
+msgstr "РадиÑ\83Ñ\81:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Wiggle:"
-msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\87иг:"
+msgid "Rotation [deg]"
+msgstr "ЭÑ\80гүүлÑ\8dÑ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
-msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
+msgid "Tilt [deg]"
 msgstr ""
 
-#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
-msgid "(no inertia)"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
+msgid "Wireframe Sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
-msgid "(slight smoothing, default)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Write session file:"
+#~ msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
-msgid "(noticeable lagging)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a location and filename"
+#~ msgstr "Документдэх бүх объектийг сонгох"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
-msgid "(maximum inertia)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set filename"
+#~ msgstr "Файлыг хадгалах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
 #, fuzzy
-msgid "Pen Mass"
-msgstr "Жин:"
+#~ msgid "Accept invitation"
+#~ msgstr "Чиглэл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
-msgid "Mass:"
-msgstr "Жин:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decline invitation"
+#~ msgstr "Чиглэл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
-msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length left"
+#~ msgstr "Эмхэтгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
 #, fuzzy
-msgid "Trace Background"
-msgstr "Арын дэвсгэрийн өнгө"
+#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length right"
+#~ msgstr "Эмхэтгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
 #, fuzzy
-msgid "Tilt"
-msgstr "Гарчиг:"
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5213
 #, fuzzy
-msgid "Choose a preset"
-msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
+#~ msgid "Intersect"
+#~ msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5301
-msgid "Arc: Change start/end"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identity A"
+#~ msgstr "Сантиметр"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365
-msgid "Arc: Change open/closed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Identity B"
+#~ msgstr "Сантиметр"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5491
 #, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Од"
+#~ msgid "2nd path"
+#~ msgstr "Салгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boolop type"
+#~ msgstr "Файлын төрөл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
-msgid "End:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting"
+#~ msgstr "Од"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Эргүүлэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521
 #, fuzzy
-msgid "Closed arc"
-msgstr "Бүгдийг арилгах"
+#~ msgid "Angle between two successive copies"
+#~ msgstr "Хөндлөн шугамууд"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5522
-msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Будаггүй"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528
 #, fuzzy
-msgid "Open Arc"
-msgstr "Нээх"
+#~ msgid "Number of copies of the original path"
+#~ msgstr "Будаггүй"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
-msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Origin"
+#~ msgstr "Эхлэлийн цэгийн X координат:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
-msgid "Make whole"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Origin of the rotation"
+#~ msgstr "Чиглэл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the starting angle"
+#~ msgstr "Ханалт:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5629
 #, fuzzy
-msgid "Pick opacity"
-msgstr "Тодорхойгүй:"
+#~ msgid "Adjust the rotation angle"
+#~ msgstr "Ханалт:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5630
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elliptic Pen"
+#~ msgstr "Эллипс"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
 #, fuzzy
-msgid "Pick"
-msgstr "Наах"
+#~ msgid "Sharp"
+#~ msgstr "Хэлбэр"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
-msgid "Assign opacity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Метр"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose pen type"
+#~ msgstr "Шинэ Уридчилах харах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646
 #, fuzzy
-msgid "Assign"
-msgstr "Эмхэтгэх"
+#~ msgid "Pen width"
+#~ msgstr "Өргөн:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5897
-msgid "All inactive"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximal stroke width"
+#~ msgstr "Строк будалт"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5898
-msgid "No geometric tool is active"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pen roundness"
+#~ msgstr "Улаан:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
 #, fuzzy
-msgid "Show limiting bounding box"
-msgstr "Шинжийг устгах"
+#~ msgid "Grow for"
+#~ msgstr "Зангилааг доошлуулах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932
-msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Round ends"
+#~ msgstr "Улаан:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5943
-msgid "Get limiting bounding box from selection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strokes end with a round end"
+#~ msgstr "Одны Шинж"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5944
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
-"of current selection"
-msgstr "Торлуу буулгана"
+#~ msgid "Capping"
+#~ msgstr "Таниулагч шугамыг буулгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956
-msgid "Choose a line segment type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "left capping"
+#~ msgstr "Тэгш өнцөгт"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972
 #, fuzzy
-msgid "Display measuring info"
-msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
+#~ msgid "Control handle 0"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5973
-msgid "Display measuring info for selected items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 1"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993
-msgid "Open LPE dialog"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 2"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5994
-msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 3"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
-msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 4"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6076
-msgid "Delete objects touched by the eraser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 5"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082
 #, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "Хайчлах"
+#~ msgid "Control handle 6"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 7"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 8"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6083
 #, fuzzy
-msgid "Cut out from objects"
-msgstr "Хавтгайрсан объект"
+#~ msgid "Control handle 9"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6427
 #, fuzzy
-msgid "Text: Change font family"
-msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв"
+#~ msgid "Control handle 10"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6574
-msgid "Text: Change alignment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 11"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6678
 #, fuzzy
-msgid "Text: Change font style"
-msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв"
+#~ msgid "Control handle 12"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6725
 #, fuzzy
-msgid "Text: Change orientation"
-msgstr "Чиглэл:"
+#~ msgid "Control handle 13"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6839
 #, fuzzy
-msgid "Text: Change font size"
-msgstr "Бичиг ба бичгийн хэв"
+#~ msgid "Control handle 14"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7057
-msgid "Select font family (Alt+X to access)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 15"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7094
-msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "End type"
+#~ msgstr "Файлын төрөл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7130
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Эмхэтгэх:"
+#~ msgid "Adjust the offset"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7152
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Эмхэтгэх"
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7163
-msgid "Justify"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
-msgid "Bold"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display unit"
+#~ msgstr "Үзүүлэх тохиргоо"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189
-msgid "Italic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328
-msgid "Set connector type: orthogonal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
+#~ msgstr "Ханалт:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328
-msgid "Set connector type: polyline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale x"
+#~ msgstr "Масштаб"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7378
 #, fuzzy
-msgid "Change connector curvature"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#~ msgid "Scale factor in x direction"
+#~ msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7427
 #, fuzzy
-msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#~ msgid "Scale y"
+#~ msgstr "Масштаб"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7541
 #, fuzzy
-msgid "EditMode"
-msgstr "Төлөв:"
+#~ msgid "Scale factor in y direction"
+#~ msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7542
-msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Offset x"
+#~ msgstr "жижиг"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556
-msgid "Avoid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Offset in x direction"
+#~ msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7566
 #, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "Хоосон"
+#~ msgid "Offset y"
+#~ msgstr "жижиг"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
-msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Offset in y direction"
+#~ msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
-msgid "Make connector orthogonal or polyline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the origin"
+#~ msgstr "Ханалт:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
 #, fuzzy
-msgid "Connector Curvature"
-msgstr "Багажны тохиргоо алга"
+#~ msgid "Iterations"
+#~ msgstr "Огтлолцол"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
 #, fuzzy
-msgid "Curvature:"
-msgstr "Үүсгэх"
+#~ msgid "Float parameter"
+#~ msgstr "Тэгш өнцөгт"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
-msgid "The amount of connectors curvature"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location along curve"
+#~ msgstr "Эргүүлэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
 #, fuzzy
-msgid "Connector Spacing"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Зай:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
+#~ msgstr "Хавтгайрсан объект"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7615
 #, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Бүлэг"
+#~ msgid "Stack step"
+#~ msgstr "Од"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625
 #, fuzzy
-msgid "Connector Length"
-msgstr "Хасах"
+#~ msgid "point param"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625
-msgid "Length:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "path param"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
-msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Зангилааг доошлуулах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7638
-msgid "Downwards"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transform Handles:"
+#~ msgstr "Хөрвүүлэлт"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639
-msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session file"
+#~ msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656
-msgid "Do not allow overlapping shapes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message information"
+#~ msgstr "Хөрвүүлэлтийг дахин тохируулах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
 #, fuzzy
-msgid "New connection point"
-msgstr "Шугам хоорондын зай:"
+#~ msgid "Active session file:"
+#~ msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
-msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close file"
+#~ msgstr "Хаах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7683
 #, fuzzy
-msgid "Remove connection point"
-msgstr "Спирал үүсгэх"
+#~ msgid "Open new file"
+#~ msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
-msgid "Remove the currently selected connection point"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set delay"
+#~ msgstr "Үндсэн утгаар тохируулах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
 #, fuzzy
-msgid "Fill by"
-msgstr "Дүүргэх"
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "Өнгөлөлт"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785
 #, fuzzy
-msgid "Fill by:"
-msgstr "Дүүргэх"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Наах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
-msgid "Fill Threshold"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Наах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open session file"
+#~ msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
-msgid "Grow/shrink by"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change color definition"
+#~ msgstr "Чиглэл:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
-msgid "Grow/shrink by:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove stroke color"
+#~ msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7824
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove fill color"
+#~ msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
 #, fuzzy
-msgid "Close gaps"
-msgstr "Бүгдийг арилгах"
+#~ msgid "Set stroke color to none"
+#~ msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7850
 #, fuzzy
-msgid "Close gaps:"
-msgstr "Бүгдийг арилгах"
+#~ msgid "Set fill color to none"
+#~ msgstr "Сүүлд сонгогдсон"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7862
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set stroke color from swatch"
+#~ msgstr "Сонгогдсон объектийг замруу хувиргах"
 
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
-msgid "Barcode - Datamatrix"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Register"
+#~ msgstr "Дээшлүүлэх"
 
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Cols"
-msgstr "Булан:"
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "Хадгалах"
 
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "Үзүүлэх:"
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "Зангилааг дээшлүүлэх"
 
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
-msgid "Square Size / px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "P_ort:"
+#~ msgstr "Гаргах"
 
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
-msgid "Hide lines behind the sphere"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Хасах"
 
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
-msgid "Lines of latitude"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chatroom _name:"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
-msgid "Lines of longitude"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chatroom _server:"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Radius [px]"
-msgstr "Радиус:"
+#~ msgid "Chatroom _password:"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Rotation [deg]"
-msgstr "Эргүүлэх"
+#~ msgid "Chatroom _handle:"
+#~ msgstr "Спирал үүсгэх"
 
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
-msgid "Tilt [deg]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Invite user"
+#~ msgstr "Холбоосыг устгах"
 
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
-msgid "Wireframe Sphere"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Цуцлах"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "bounding box"
@@ -25624,10 +26616,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "File"
 #~ msgstr "Файл"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
-#~ msgstr "Документийг ПНЖ битмап руу гаргах"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Light x-Position"
 #~ msgstr "Харицаа:"
@@ -25736,10 +26724,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Target"
 #~ msgstr "Биет:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed"
-#~ msgstr "Улаан:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Path:"
 #~ msgstr "Наах"
@@ -26073,10 +27057,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Bend Path"
 #~ msgstr "Салгах"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space between copies of the pattern"
-#~ msgstr "Объект хөрвүүлэлт"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
 #~ msgstr "Бичиг объект үүсгэх ба засах"
@@ -26085,10 +27065,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Apply"
 #~ msgstr "Батлах:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tall"
-#~ msgstr "Гарчиг:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Square"
 #~ msgstr "Em квадрат"
@@ -26097,18 +27073,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete Segment"
 #~ msgstr "Зангилааг устгах"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select option: "
-#~ msgstr "Сонгох"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select second option: "
 #~ msgstr "Нээх файлыг сонгох"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random Position"
-#~ msgstr "Хэмжээ ба Байрлал"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "X Channel"
 #~ msgstr "Цуцлах"
@@ -26157,18 +27125,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
 #~ msgstr "Буулгах зай:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-#~ msgstr "Тэгш өнцөгт"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Date:"
 #~ msgstr "Наах"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "Дагах"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Identifier:"
 #~ msgstr "Сантиметр"