diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index d6248c69dd608bbd2e6ec4fdff3a2604338e1eea..b9be22310b3c4c43b5e92650beda6dfe02aefcc5 100755 (executable)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
-# translation of sodipodi.HEAD.po to
-# translation of sodipodi.HEAD.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003
+# Translation of Inkscape to Macedonian.
+# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1666
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979 ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sodipodi.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-24 19:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-15 09:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-16 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:54+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
-msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:335
+#: ../src/arc-context.cpp:337
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
+#: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:421
+#: ../src/arc-context.cpp:442
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:437
+#: ../src/arc-context.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Create ellipse"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/connector-context.cpp:523
+#: ../src/connector-context.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Creating new connector"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/connector-context.cpp:717
+#: ../src/connector-context.cpp:746
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:794
#, fuzzy
msgid "Reroute connector"
msgstr "Зачувај документ"
#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:924
+#: ../src/connector-context.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Create connector"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/connector-context.cpp:948
+#: ../src/connector-context.cpp:983
msgid "Finishing connector"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1092
+#: ../src/connector-context.cpp:1127
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1163
+#: ../src/connector-context.cpp:1200
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1274
+#: ../src/connector-context.cpp:1311
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
+#: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4212
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
+#: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr ""
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:223
+#: ../src/desktop-events.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Create guide"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Move guide"
+msgstr "Премести"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Delete guide"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:209
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: ../src/desktop.cpp:671
+#: ../src/desktop.cpp:716
msgid "No previous zoom."
msgstr ""
-#: ../src/desktop.cpp:696
+#: ../src/desktop.cpp:741
msgid "No next zoom."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Delete tiled clones"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2049
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
msgid "_Symmetry"
msgstr ""
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
msgid "S_hift"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
#, fuzzy
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "Sc_ale"
msgstr "Промени големина"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
#, fuzzy
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "Избор"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
-msgid "_Opacity"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "Елипса"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148
#, fuzzy
msgid "Co_lor"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
#, fuzzy
msgid "Initial color: "
msgstr "Боја на мрежата:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
#, fuzzy
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
#, fuzzy
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279
#, fuzzy
msgid "_Trace"
msgstr "Создади"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr ""
-#. ----Hbox2
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339
msgid "G"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
msgid "clonetiler|H"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
msgid "clonetiler|S"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
msgid "clonetiler|L"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398
msgid "Gamma-correct:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
msgid "Randomize:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "Invert:"
msgstr "Точка"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
msgid "Invert the picked value"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
#, fuzzy
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Датотека"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
msgid "Width, height: "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
#, fuzzy
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr "Датотека"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr ""
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
msgid " _Unclump "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
msgid " Re_move "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
msgid " R_eset "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Датотека"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Затвори"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Ништо"
-#. "view_icon_preview"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2439
#, fuzzy
msgid "_Page"
msgstr "Страница"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2443
#, fuzzy
msgid "_Drawing"
msgstr "Цртеж"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/export.cpp:139 ../src/verbs.cpp:2445
#, fuzzy
msgid "_Selection"
msgstr "Избор"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:135
+#: ../src/dialogs/export.cpp:139
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Сопствено"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:259
+#: ../src/dialogs/export.cpp:263
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:273
+#: ../src/dialogs/export.cpp:277
msgid "Units:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:301
+#: ../src/dialogs/export.cpp:305
msgid "_x0:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:306
+#: ../src/dialogs/export.cpp:310
msgid "x_1:"
msgstr ""
#. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
+#: ../src/dialogs/export.cpp:315 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:317
+#: ../src/dialogs/export.cpp:321
msgid "_y0:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:322
+#: ../src/dialogs/export.cpp:326
msgid "y_1:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:491
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:416
+#: ../src/dialogs/export.cpp:462
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+#: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
#, fuzzy
msgid "_Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
+#: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/dialogs/export.cpp:491
#, fuzzy
msgid "pixels at"
msgstr "пиксели"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:439
+#: ../src/dialogs/export.cpp:485
#, fuzzy
msgid "dp_i"
msgstr "dpi"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
#, fuzzy
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:469
+#: ../src/dialogs/export.cpp:515
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:540
+#: ../src/dialogs/export.cpp:586
msgid "_Browse..."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:579
+#: ../src/dialogs/export.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:648
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Извези"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:583
+#: ../src/dialogs/export.cpp:652
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1017
-msgid "You have to enter a filename"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected objects"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1010
+msgid "Export in progress"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1022
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1080
+#, c-format
+msgid "Exporting %d files"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1031
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1120 ../src/dialogs/export.cpp:1192
#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1047
-msgid "Export in progress"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1053
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
#, c-format
-msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1080
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgid "Exporting %s (%d x %d)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1186
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1300
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
+msgid "Change fill rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
+msgid "Remove fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on fill"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
+msgid "Set pattern on fill"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Unset fill"
+msgstr "Безимено"
+
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:369
+#: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
#, fuzzy
msgid "exact"
msgstr "Текст"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
#, fuzzy
msgid "partial"
msgstr "Спирала"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:379
+#: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
#, fuzzy
msgid "No objects found"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/dialogs/find.cpp:539
#, fuzzy
msgid "T_ype: "
msgstr "Тип:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Search in all object types"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "All types"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "Search all shapes"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "All shapes"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Search rectangles"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Rectangles"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Ellipses"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Search stars and polygons"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Стил"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:587
+#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Search spirals"
msgstr "Спирала"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:587
+#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Spirals"
msgstr "Спирала"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Search text objects"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Texts"
msgstr "Текст"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Search groups"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Група"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Search clones"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Clones"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Search images"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Слика"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
msgid "Search offset objects"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
#, fuzzy
msgid "_Text: "
msgstr "Текст"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "_ID: "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
#, fuzzy
msgid "_Style: "
msgstr "Стил"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid ""
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
#, fuzzy
msgid "_Attribute: "
msgstr "Атрибут"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:706
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Search in s_election"
msgstr "Избор"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:710
+#: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:715
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Search in current _layer"
msgstr "Документ"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:719
+#: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Документ"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Include _hidden"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:728
+#: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:733
+#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include l_ocked"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:737
+#: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include locked objects in search"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:748
+#: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Clear values"
msgstr "Исчисти ги сите"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "Решетка"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
msgid "Move to:"
msgstr "Премести"
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "Правоаголник"
+
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Guideline"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1915 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1970 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1166
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
msgstr ""
#. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
msgid "_Id"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2152
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2335
#, fuzzy
msgid "_Set"
msgstr "Избор"
#. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
#, fuzzy
msgid "_Label"
msgstr "Долни"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
msgid "A freeform label for the object"
msgstr ""
#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Наслов:"
#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Избор"
#. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Водичи"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr ""
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
msgid "L_ock"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Lock object"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Unlock object"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Hide object"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Unhide object"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
msgid "Id invalid! "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
msgid "Id exists! "
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Set object ID"
+msgstr "Објект"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Set object label"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Set object title"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Set object description"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Крени"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Крени"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Долни"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Долни"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
+msgid "Change layer opacity"
+msgstr ""
+
#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
#, fuzzy
-msgid "Opacity:"
+msgid "Opacity, %:"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Ново"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
msgid "Dn"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
msgid "X"
msgstr ""
msgid "Layer name:"
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Add layer"
+msgstr "Долни"
+
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Above current"
msgid "_Rename"
msgstr "Датотека"
-#. TODO: annotate
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Избриши"
+
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
#, fuzzy
msgid "New layer created."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
msgid "Href:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
msgid "Role:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
msgid "Arcrole:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
msgid "Show:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
msgid "Actuate:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
msgid "X:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
-#, c-format
-msgid "%s attributes"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
#, fuzzy
msgid "_Fill"
msgstr "Пополни"
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
msgid "Stroke _paint"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
msgid "Stroke st_yle"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
-msgid "Master _opacity"
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "_Blur, %"
+msgstr "Вредност"
+
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
+msgid "Master _opacity, %"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
+msgid "Change opacity"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:447
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
+msgid "Change blur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:168
#, fuzzy
msgid "CC Attribution"
msgstr "Атрибут"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:173
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
-msgid "GNU General Public License"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
-msgid "GNU Lesser General Public License"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
msgid "Public Domain"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
msgid "FreeArt"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
msgid "Name by which this document is formally known."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:224
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:226
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:227
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Тип:"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:230
msgid "Type of document (DCMI Type)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Создади"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:234
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Rights"
msgstr "Висина:"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:237
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Сантиметар"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1939
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1994
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Relation"
msgstr "Избор"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
msgid "Unique URI to a related document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications."
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
msgid "Coverage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
msgid "A short account of the content of this document."
msgstr ""
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Сантиметри"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
msgid "URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Fragment"
msgstr "Аргумент:"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
-msgid "No document selected"
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+msgid "Set attribute"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:764
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1933
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+msgid "Remove stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
+msgid "Unset stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
+#: ../src/interface.cpp:757 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 ../src/verbs.cpp:2102
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ништо"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
+msgid "No document selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Set markers"
+msgstr "Стил"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
msgid "Stroke width"
msgstr ""
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
msgid "Join:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
msgid "Miter join"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
msgid "Round join"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
msgid "Bevel join"
msgstr ""
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
msgid "Miter limit:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
msgid "Cap:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
msgid "Butt cap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
msgid "Round cap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
msgid "Square cap"
msgstr ""
#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
msgid "Dashes:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
msgid "Start Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
msgid "Mid Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
msgid "End Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "Вметни"
-#. TODO: Insert widgets
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:421
#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "ТоÑ\87ка"
+msgid "Change color definition"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\98а:"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Insert widgets
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Точка"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Изглед"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
msgid "Align lines left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Center lines"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
msgid "Align lines right"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3619
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
+msgid "Justify lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3676
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:3864
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
#. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2359
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr "Постави како основно"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "Set text style"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
msgid "Rows:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
msgid "Number of rows"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Equal height"
msgstr "Висина:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Align:"
msgstr "Порамни"
#. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Equal width"
msgstr "Ширина:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Fit into selection box"
msgstr "Избор"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Set spacing:"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Избор"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
msgid "New element node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
msgid "New text node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1698
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
+#: ../src/nodepath.cpp:1731
msgid "Duplicate node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2902
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
+#: ../src/nodepath.cpp:2971
msgid "Delete node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
msgid "Unindent node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
msgid "Indent node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
msgid "Raise node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
msgid "Lower node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
msgid "Delete attribute"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
msgid "Attribute name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
-msgid "Set attribute"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Избор"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
msgid "Attribute value"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
+msgid "Drag XML subtree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
msgid "New element node..."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Создади"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Create new element node"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Create new text node"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid "Change attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:36
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:363
+msgid "Grid _units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
+msgid "_Origin X:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Боја на мрежата:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Боја на решетка"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Боја на мрежата:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Боја на мрежата:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Боја на мрежата:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
+msgid "_Show dots instead of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
+
#: ../src/document.cpp:369
#, c-format
msgid "New document %d"
msgid "Memory document %d"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:544
+#: ../src/document.cpp:541
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr ""
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:438
+#: ../src/draw-context.cpp:419
msgid "Path is closed."
msgstr ""
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:453
+#: ../src/draw-context.cpp:434
msgid "Closing path."
msgstr ""
+#: ../src/draw-context.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Draw path"
+msgstr "Зачувај документ"
+
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:358
+#: ../src/dropper-context.cpp:352
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:360
+#: ../src/dropper-context.cpp:354
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:360
+#: ../src/dropper-context.cpp:354
msgid " under cursor"
msgstr ""
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:362
+#: ../src/dropper-context.cpp:356
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:204
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
+#: ../src/dropper-context.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Set picked color"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
+msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
+#, c-format
+msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
+#, c-format
+msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
+msgid ""
+"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
+msgid "Thicken paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "Thin paths"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "Зачувај документ"
+
#: ../src/event-log.cpp:34
msgid "[Unchanged]"
msgstr ""
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1968
+#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "Врати"
-#: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1970
+#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2141
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "Повтори"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:239
-msgid "Dependency::"
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+msgid "Dependency:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/dependency.cpp:240
+#: ../src/extension/dependency.cpp:250
#, fuzzy
msgid " type: "
msgstr "Тип:"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+#: ../src/extension/dependency.cpp:251
#, fuzzy
msgid " location: "
msgstr "Избор"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:242
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
msgid " string: "
msgstr ""
-#: ../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/extension/dependency.cpp:255
#, fuzzy
msgid " description: "
msgstr "Избор"
+#: ../src/extension/effect.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid " (No preferences)"
+msgstr "Правоаголник"
+
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:241
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:244
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:248
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
msgid "there was no name defined for it."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
+#: ../src/extension/extension.cpp:260
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:256
+#: ../src/extension/extension.cpp:264
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr ""
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
+#: ../src/extension/extension.cpp:271
msgid "a dependency was not met."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:283
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
msgid "Extension \""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:283
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
msgid "\" failed to load because "
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:570
+#: ../src/extension/extension.cpp:578
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:677
+#: ../src/extension/extension.cpp:685
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:678
+#: ../src/extension/extension.cpp:686
msgid "ID:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:687
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Ротирај"
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Loaded"
msgstr "Ништо"
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Unloaded"
msgstr "Безимено"
-#: ../src/extension/extension.cpp:679
+#: ../src/extension/extension.cpp:687
msgid "Deactivated"
msgstr ""
msgid "Show dialog on startup"
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:994
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1037
msgid ""
"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
"but the action you requested has been cancelled."
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1007
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1050
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:169
+#: ../src/extension/init.cpp:189
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:183
+#: ../src/extension/init.cpp:203
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Blur Edge"
-msgstr "Ð\92Ñ\80едноÑ\81Ñ\82"
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "Blur Width"
+msgid "Width"
msgstr "Ширина:"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-msgid "Width in pixels of the blurred area"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Width in px of the halo"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of Steps"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of steps"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
msgid "Generate from Path"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
msgid "Encapsulated Postscript Output"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
msgid "Make bounding box around full page"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Convert text to path"
+msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Избор"
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
+msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
msgid "Encapsulated Postscript File"
msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1378
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1379
+msgid "Enhanced Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1392
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1393
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid "EMF Output"
+msgstr "Надвор"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1406
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Правоаголник"
+
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
#, c-format
msgid "%s GDK pixbuf Input"
msgid "GNOME Print"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Решетка"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Line Width"
msgstr "Ширина:"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Horizontal Spacing"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Vertical Spacing"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Render"
msgstr "Повтори"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr ""
msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
msgid "LaTeX Print"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "Надвор"
-
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
-msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
-msgid "PovRay Raytracer File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "Точка"
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Text to Path"
-msgstr "Текст"
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Postscript File"
-msgstr "Точка"
-
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Print Destination"
msgstr "Ориентација:"
#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Print properties"
msgstr "Печати на екран"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
-msgid "Print using PostScript operators"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
+msgid "Print using PDF operators"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:141
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
msgid "Print as bitmap"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:143
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
msgid ""
"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:157
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Избор"
#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:175
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
msgid "Print destination"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:181
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
msgid ""
"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
"leave empty to use the system default printer.\n"
"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1217
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
+msgid "PDF Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Надвор"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Точка"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Точка"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Print Configuration"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
+msgid "Print using PostScript operators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
+msgid ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
#, fuzzy
msgid "Postscript Print"
msgstr "Точка"
msgid "Windows 32-bit Print"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:134
-msgid "Print using PDF operators"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:136
-msgid ""
-"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
-"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "WPG Input"
+msgstr "Внеси"
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1528
-msgid "write error occurred"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1555
-msgid "PDF Print"
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr ""
#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:100
+#: ../src/extension/system.cpp:102
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:124
+#: ../src/file.cpp:130
#, fuzzy
msgid "default.svg"
msgstr "Номинални"
-#: ../src/file.cpp:211 ../src/file.cpp:824
+#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:236
+#: ../src/file.cpp:241
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:242
+#: ../src/file.cpp:247
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:262
+#: ../src/file.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Document reverted."
msgstr "Документ"
-#: ../src/file.cpp:264
+#: ../src/file.cpp:269
msgid "Document not reverted."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:385
+#: ../src/file.cpp:390
msgid "Select file to open"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:467
+#: ../src/file.cpp:472
+msgid "Vacuum <defs>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:477
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file.cpp:472
+#: ../src/file.cpp:482
msgid "No unused definitions in <defs>."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:498
+#: ../src/file.cpp:511
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:507
+#: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
msgid "Document not saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:506
+#: ../src/file.cpp:519
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:516
+#: ../src/file.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Document saved."
msgstr "Документ"
-#: ../src/file.cpp:573 ../src/file.cpp:947
+#: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "Цртеж"
-#: ../src/file.cpp:579
+#: ../src/file.cpp:592
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "Цртеж"
-#: ../src/file.cpp:600
+#: ../src/file.cpp:611
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
msgid "Select file to save to"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:661
+#: ../src/file.cpp:692
msgid "No changes need to be saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:852
+#: ../src/file.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/file.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
+
+#: ../src/file.cpp:895
msgid "Select file to import"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:969
+#: ../src/file.cpp:1012
msgid "Select file to export to"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:260
+#: ../src/flood-context.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Повтори"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Вредност"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Висина:"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:252
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Промени големина"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:262
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Страница"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:416
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:456
+#, c-format
+msgid ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:898
+msgid ""
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
+"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Set style on object"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:993
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:520
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:261
+#: ../src/gradient-context.cpp:521
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:462
+#: ../src/gradient-context.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:726
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:466
+#: ../src/gradient-context.cpp:730
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:61
+#: ../src/gradient-drag.cpp:74
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr ""
-#. POINT_LG_P1
-#: ../src/gradient-drag.cpp:62
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-drag.cpp:75
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:63
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:77
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:657
+#: ../src/gradient-drag.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:907
#, c-format
msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:660
+#: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
msgid " (stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:663
+#: ../src/gradient-drag.cpp:915
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:923
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:666
+#: ../src/gradient-drag.cpp:926
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1782
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "Избриши"
+
#: ../src/helper/units.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2065 ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "Единици"
msgid "Point"
msgstr "Точка"
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
msgid "pt"
msgstr ""
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
#, fuzzy
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Percent"
msgstr "Процент"
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
#, fuzzy
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Millimeter"
msgstr "Милиметар"
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
#, fuzzy
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Ex squares"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:447
+#: ../src/inkscape.cpp:466
msgid "Untitled document"
msgstr ""
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:476
+#: ../src/inkscape.cpp:495
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:477
+#: ../src/inkscape.cpp:496
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:478
+#: ../src/inkscape.cpp:497
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:615
+#: ../src/inkscape.cpp:634
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:616
+#: ../src/inkscape.cpp:635
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid directory.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:617
+#: ../src/inkscape.cpp:636
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %s.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:618
+#: ../src/inkscape.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"Cannot write file %s.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:619
+#: ../src/inkscape.cpp:638
msgid ""
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
"and any changes made in preferences will not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
+#: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"%s is not a regular file.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
+#: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"%s not a valid XML file, or\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:692
+#: ../src/inkscape.cpp:711
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid menus file.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:693
+#: ../src/inkscape.cpp:712
msgid ""
"Inkscape will run with default menus.\n"
"New menus will not be saved."
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:776
+#: ../src/interface.cpp:769
msgid "Commands Bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:776
+#: ../src/interface.cpp:769
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:778
+#: ../src/interface.cpp:771
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:778
+#: ../src/interface.cpp:771
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:780
+#: ../src/interface.cpp:773
msgid "_Toolbox"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:780
+#: ../src/interface.cpp:773
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:786
+#: ../src/interface.cpp:779
#, fuzzy
msgid "_Palette"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/interface.cpp:786
+#: ../src/interface.cpp:779
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:788
+#: ../src/interface.cpp:781
msgid "_Statusbar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:788
+#: ../src/interface.cpp:781
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:842
+#: ../src/interface.cpp:835
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:952
+#: ../src/interface.cpp:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Уреди"
-#: ../src/interface.cpp:963
+#: ../src/interface.cpp:957
msgid "Go to parent"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1108
+#: ../src/interface.cpp:1046 ../src/interface.cpp:1086
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Drop color"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/interface.cpp:1099
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1273
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
+#: ../src/interface.cpp:1141
+msgid "Drop SVG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1199
+msgid "Drop bitmap image"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1294
+#: ../src/interface.cpp:1271
#, c-format
msgid ""
-"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
-"current document?"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
+"you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Филтри"
+
#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
msgid "_Write session file:"
msgstr ""
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:46
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
+msgid "Select a location and filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Set filename"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
msgstr ""
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:47
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
msgstr ""
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:51
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Accept invitation"
msgstr "Избор"
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:52
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
msgid "Decline invitation"
msgstr ""
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:102
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-"whiteboard invitation.</span>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:105
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
-"user."
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:117
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
-"incompatible version of Inkboard.</span>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:120
-msgid ""
-"Inkscape cannot connect to <b>%1</b>.\n"
-"\n"
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>."
-msgstr ""
-
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:169
-msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/new-inkboard-document.cpp:60
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
msgstr ""
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-msgid "Select a location and filename"
+#: ../src/knot.cpp:441
+msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr ""
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#: ../src/knotholder.cpp:254
#, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "Ð\94аÑ\82оÑ\82ека"
+msgid "Change handle"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоаголник"
-#: ../src/knot.cpp:425
-msgid "Node or handle drag canceled."
-msgstr ""
+#: ../src/knotholder.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Move handle"
+msgstr "Избор"
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:199
+#: ../src/main.cpp:202
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:204
+#: ../src/main.cpp:207
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:209
+#: ../src/main.cpp:212
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:214
+#: ../src/main.cpp:217
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
-#: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
-#: ../src/main.cpp:307
+#: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
+#: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
+#: ../src/main.cpp:310
#, fuzzy
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ НА ДАТОТЕКА"
-#: ../src/main.cpp:219
+#: ../src/main.cpp:222
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:224
+#: ../src/main.cpp:227
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:229
+#: ../src/main.cpp:232
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:230
+#: ../src/main.cpp:233
#, fuzzy
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../src/main.cpp:234
+#: ../src/main.cpp:237
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:235
+#: ../src/main.cpp:238
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:239
+#: ../src/main.cpp:242
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:244
+#: ../src/main.cpp:247
msgid "Exported area is the entire canvas"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:249
+#: ../src/main.cpp:252
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:254
+#: ../src/main.cpp:257
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:255
+#: ../src/main.cpp:258
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:259
+#: ../src/main.cpp:262
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:260
+#: ../src/main.cpp:263
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:264
+#: ../src/main.cpp:267
msgid "The ID of the object to export"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
+#: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
msgid "ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:271
+#: ../src/main.cpp:274
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:276
+#: ../src/main.cpp:279
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:281
+#: ../src/main.cpp:284
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:282
+#: ../src/main.cpp:285
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:286
+#: ../src/main.cpp:289
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:287
+#: ../src/main.cpp:290
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:291
+#: ../src/main.cpp:294
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:296
+#: ../src/main.cpp:299
msgid "Export document to a PS file"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:301
+#: ../src/main.cpp:304
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:306
+#: ../src/main.cpp:309
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:311
+#: ../src/main.cpp:314
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:316
+#: ../src/main.cpp:319
+msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:324
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:322
+#: ../src/main.cpp:330
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:328
+#: ../src/main.cpp:336
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:334
+#: ../src/main.cpp:342
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:340
+#: ../src/main.cpp:348
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:345
+#: ../src/main.cpp:353
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:351
+#: ../src/main.cpp:359
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:356
-msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
+#: ../src/main.cpp:364
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:361
-msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+#: ../src/main.cpp:369
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:366
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/main.cpp:374
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:375
+msgid "VERB-ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:379
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:380
+msgid "OBJECT-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:561
+#: ../src/main.cpp:577
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Ново"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Отвори"
-#: ../src/menus-skeleton.h:54
+#: ../src/menus-skeleton.h:55
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Големина на фонт:"
-#: ../src/menus-skeleton.h:76
+#: ../src/menus-skeleton.h:77
#, fuzzy
msgid "Clo_ne"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/menus-skeleton.h:93
+#: ../src/menus-skeleton.h:94
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Преглед"
-#: ../src/menus-skeleton.h:94
+#: ../src/menus-skeleton.h:95
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Зум"
#: ../src/menus-skeleton.h:111
#, fuzzy
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Водичи"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:116
-#, fuzzy
msgid "_Display mode"
msgstr "Прикажи"
-#: ../src/menus-skeleton.h:136
+#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Водичи"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:137
#, fuzzy
msgid "_Layer"
msgstr "Долни"
-#: ../src/menus-skeleton.h:155
+#: ../src/menus-skeleton.h:156
#, fuzzy
msgid "_Object"
msgstr "Објект"
msgid "Patter_n"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/menus-skeleton.h:190
+#: ../src/menus-skeleton.h:193
#, fuzzy
msgid "_Path"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/menus-skeleton.h:213
+#: ../src/menus-skeleton.h:216
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Текст"
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/menus-skeleton.h:228
#, fuzzy
msgid "Effe_cts"
msgstr "Објект"
-#: ../src/menus-skeleton.h:232
+#: ../src/menus-skeleton.h:235
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:236
+#: ../src/menus-skeleton.h:239
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Водичи"
-#: ../src/menus-skeleton.h:238
+#: ../src/menus-skeleton.h:242
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:366
+#: ../src/node-context.cpp:183
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
"+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:367
+#: ../src/node-context.cpp:184
msgid ""
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:368
+#: ../src/node-context.cpp:185
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#. drag curve
-#: ../src/node-context.cpp:628
-msgid "Drag curve"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:548 ../src/seltrans.cpp:455
+#: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Stamp"
msgstr "Стил"
-#: ../src/nodepath.cpp:1219 ../src/nodepath.cpp:1247
+#: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/nodepath.cpp:1221 ../src/nodepath.cpp:1249
+#: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/nodepath.cpp:1223 ../src/nodepath.cpp:1251 ../src/nodepath.cpp:2983
+#: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
#, fuzzy
msgid "Move nodes"
msgstr "Премести"
-#: ../src/nodepath.cpp:1259
+#: ../src/nodepath.cpp:1277
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1430
+#: ../src/nodepath.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Align nodes"
msgstr "Порамни"
-#: ../src/nodepath.cpp:1492
+#: ../src/nodepath.cpp:1509
#, fuzzy
msgid "Distribute nodes"
msgstr "Дистрибуција"
-#: ../src/nodepath.cpp:1531
+#: ../src/nodepath.cpp:1547
#, fuzzy
msgid "Add nodes"
msgstr "Ништо"
-#: ../src/nodepath.cpp:1533 ../src/nodepath.cpp:1592
+#: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Ништо"
-#: ../src/nodepath.cpp:1668
+#: ../src/nodepath.cpp:1702
msgid "Break path"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1710 ../src/nodepath.cpp:1722 ../src/nodepath.cpp:1809
-#: ../src/nodepath.cpp:1821
+#: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
+#: ../src/nodepath.cpp:1858
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1743
+#: ../src/nodepath.cpp:1778
msgid "Close subpath"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1795
+#: ../src/nodepath.cpp:1830
#, fuzzy
msgid "Join nodes"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/nodepath.cpp:1842
+#: ../src/nodepath.cpp:1879
msgid "Close subpath by segment"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1896
+#: ../src/nodepath.cpp:1933
msgid "Join nodes by segment"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2018 ../src/nodepath.cpp:2055 ../src/nodepath.cpp:2059
+#: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
#, fuzzy
msgid "Delete nodes"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/nodepath.cpp:2020
+#: ../src/nodepath.cpp:2063
msgid "Delete nodes preserving shape"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2079 ../src/nodepath.cpp:2093
+#: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2189
+#: ../src/nodepath.cpp:2230
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2218
+#: ../src/nodepath.cpp:2262
#, fuzzy
msgid "Delete segment"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/nodepath.cpp:2240
+#: ../src/nodepath.cpp:2283
msgid "Change segment type"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2256 ../src/nodepath.cpp:2946
+#: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
msgid "Change node type"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3214
+#: ../src/nodepath.cpp:3290
#, fuzzy
msgid "Retract handle"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/nodepath.cpp:3262
+#: ../src/nodepath.cpp:3339
#, fuzzy
msgid "Move node handle"
msgstr "Избор"
-#: ../src/nodepath.cpp:3402
+#: ../src/nodepath.cpp:3479
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3580
+#: ../src/nodepath.cpp:3673
#, fuzzy
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Ротирај"
-#: ../src/nodepath.cpp:3705
+#: ../src/nodepath.cpp:3804
#, fuzzy
msgid "Scale nodes"
msgstr "Промени големина"
-#: ../src/nodepath.cpp:3752
+#: ../src/nodepath.cpp:3854
#, fuzzy
msgid "Flip nodes"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/nodepath.cpp:3917
+#: ../src/nodepath.cpp:4019
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4120
+#: ../src/nodepath.cpp:4245
msgid "end node"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4125
+#: ../src/nodepath.cpp:4250
msgid "cusp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4128
+#: ../src/nodepath.cpp:4253
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4130
+#: ../src/nodepath.cpp:4255
msgid "symmetric"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4136
+#: ../src/nodepath.cpp:4261
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4138
+#: ../src/nodepath.cpp:4263
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4141
+#: ../src/nodepath.cpp:4266
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4153
+#: ../src/nodepath.cpp:4278
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to "
"rotate"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4154
+#: ../src/nodepath.cpp:4279
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4177 ../src/nodepath.cpp:4189
+#: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4181
+#: ../src/nodepath.cpp:4306
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4187
+#: ../src/nodepath.cpp:4312
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4195
+#: ../src/nodepath.cpp:4320
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4202
+#: ../src/nodepath.cpp:4327
#, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4208
+#: ../src/nodepath.cpp:4333
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/object-edit.cpp:488
+#: ../src/object-edit.cpp:470
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:494
+#: ../src/object-edit.cpp:476
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
+#: ../src/object-edit.cpp:483 ../src/object-edit.cpp:490
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:681
+#: ../src/object-edit.cpp:665
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:684
+#: ../src/object-edit.cpp:668
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:687
+#: ../src/object-edit.cpp:671
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:690
+#: ../src/object-edit.cpp:674
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:795
+#: ../src/object-edit.cpp:780
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:798
+#: ../src/object-edit.cpp:783
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:962
+#: ../src/object-edit.cpp:947
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:964
+#: ../src/object-edit.cpp:949
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1001
+#: ../src/object-edit.cpp:986
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1031
+#: ../src/object-edit.cpp:1016
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1033
+#: ../src/object-edit.cpp:1018
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1035
+#: ../src/object-edit.cpp:1020
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1060
+#: ../src/object-edit.cpp:1045
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:56
+#: ../src/path-chemistry.cpp:57
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:63
+#: ../src/path-chemistry.cpp:64
msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:71
+#: ../src/path-chemistry.cpp:72
msgid ""
"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:139
+#: ../src/path-chemistry.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Combine"
msgstr "Комбинирај"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:154
+#: ../src/path-chemistry.cpp:156
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:233
-msgid "Break Apart"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:235
+msgid "Break apart"
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:235
+#: ../src/path-chemistry.cpp:237
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:256
+#: ../src/path-chemistry.cpp:258
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:300
+#: ../src/path-chemistry.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "Object to Path"
+msgid "Object to path"
msgstr "Текст"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:302
+#: ../src/path-chemistry.cpp:306
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:353
+#: ../src/path-chemistry.cpp:369
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:380
+#: ../src/path-chemistry.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Reverse path"
+msgstr "Филтри"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:396
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:224
+#: ../src/pen-context.cpp:222 ../src/pencil-context.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Избор"
-#: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
+#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Избор"
-#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
+#: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Creating new path"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
+#: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240
msgid "Appending to selected path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:545
+#: ../src/pen-context.cpp:564
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:555
+#: ../src/pen-context.cpp:574
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1044
+#: ../src/pen-context.cpp:1071
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"<b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1069
+#: ../src/pen-context.cpp:1096
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1099
+#: ../src/pen-context.cpp:1126
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1133
+#: ../src/pen-context.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Drawing finished"
msgstr "Цртеж"
-#: ../src/pencil-context.cpp:321
+#: ../src/pencil-context.cpp:315
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:327
+#: ../src/pencil-context.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/pencil-context.cpp:332
+#: ../src/pencil-context.cpp:326
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:390
+#: ../src/pencil-context.cpp:384
msgid "Finishing freehand"
msgstr ""
"New settings will not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:377
+#: ../src/print.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Точка"
+
+#: ../src/print.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Could not set print source: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "unknown error"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ../src/print.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' does not support PS output"
+msgstr ""
+
+#. since we didn't include the Preview capability,
+#. this should never happen.
+#: ../src/print.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Print Preview not available"
+msgstr "Печати на екран"
+
+#: ../src/print.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
+msgstr ""
+
+#. redirect output to new print dialog
+#: ../src/print.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:378
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:472
+#: ../src/rect-context.cpp:492
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:490
+#: ../src/rect-context.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Create rectangle"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/select-context.cpp:226
+#: ../src/select-context.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Move canceled."
msgstr "Избор"
-#: ../src/select-context.cpp:234
+#: ../src/select-context.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Selection canceled."
msgstr "Избор"
-#: ../src/select-context.cpp:627
-msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
+#: ../src/select-context.cpp:535
+msgid ""
+"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
+"rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:537
+msgid ""
+"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
+"touch selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:697
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:628
-msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
+#: ../src/select-context.cpp:698
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:629
-msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
+#: ../src/select-context.cpp:699
+msgid ""
+"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:783
+#: ../src/select-context.cpp:849
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:218
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Delete text"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:226
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:233
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:244
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:251 ../src/text-context.cpp:946
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:258
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:266
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Дуплицирај"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:308
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:431
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:439
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:440
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:513 ../src/selection-describer.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:525
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:528
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:566
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:569
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:572
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:575 ../src/sp-item-group.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Ungroup"
msgstr "Одгрупирај"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:637
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:643 ../src/selection-chemistry.cpp:703
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:738 ../src/selection-chemistry.cpp:803
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:674
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Raise"
msgstr "Крени"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:687
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:710
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Raise to top"
msgstr "Избор"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:724
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:732
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:767
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Долни"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:781
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:795
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:816
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:830
msgid "Lower to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:823
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:837
msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:830
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:844
#, fuzzy
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Донеси Напред"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1029
msgid "Nothing was copied."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1129 ../src/selection-chemistry.cpp:1167
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 ../src/selection-chemistry.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Донеси Напред"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1155
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1173
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Paste style"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1200 ../src/selection-chemistry.cpp:1236
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Paste size"
msgstr "Големина на фонт:"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Документ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "No more layers above."
msgstr "Документ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1340
#, fuzzy
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Избор"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1346
#, fuzzy
msgid "No more layers below."
msgstr "Документ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1525
#, fuzzy
msgid "Remove transform"
msgstr "Ориентација:"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1634
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Ротирај за 90 степени"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1662
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Ротирај за 90 степени"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:353
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1683 ../src/seltrans.cpp:432
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Ротирај"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1715
#, fuzzy
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Ротирај за 90 степени"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:350
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1745 ../src/seltrans.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Промени големина"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1770
msgid "Scale by whole factor"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1786
#, fuzzy
msgid "Move vertically"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1789
#, fuzzy
msgid "Move horizontally"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
-#: ../src/seltrans.cpp:347
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1792 ../src/selection-chemistry.cpp:1820
+#: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Премести"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
-msgid "Nudge vertically by pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
-msgid "Nudge horizontally by pixels"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1814
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically by pixels"
+msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1817
#, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "Затвори"
+msgid "Move horizontally by pixels"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2083
+msgid "action|Clone"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2100
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2131
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2135
msgid "Unlink clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2178
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2206
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2265
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2358
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2268
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2361
#, fuzzy
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2286
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2447
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2608
#, fuzzy
msgid "Create bitmap"
msgstr "Спирала"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2450
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2641
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2453
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2750
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
#, fuzzy
msgid "Set mask"
msgstr "Стил"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2559
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2766
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2629
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2836
#, fuzzy
msgid "Release mask"
msgstr "Филтри"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2673
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2878
#, fuzzy
msgid "Fit page to selection"
msgstr "Избор"
#. ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2347
#, fuzzy
msgid "Ellipse"
msgstr "Елипса"
msgid "Path"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
+#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1654
msgid "Polygon"
msgstr ""
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2345
#, fuzzy
msgid "Rectangle"
msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/selection-describer.cpp:65
+msgid "object|Clone"
+msgstr ""
+
#: ../src/selection-describer.cpp:69
msgid "Offset path"
msgstr ""
#. spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2351
#, fuzzy
msgid "Spiral"
msgstr "Спирала"
#. star
#: ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1661
msgid "Star"
msgstr ""
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:227
+#: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
+msgid "Skew"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Set center"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/seltrans.cpp:356
-msgid "Skew"
-msgstr ""
-
-#: ../src/seltrans.cpp:477
+#: ../src/seltrans.cpp:542
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:504
+#: ../src/seltrans.cpp:569
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:505
+#: ../src/seltrans.cpp:570
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:509
+#: ../src/seltrans.cpp:574
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:510
+#: ../src/seltrans.cpp:575
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:641
+#: ../src/seltrans.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Reset center"
msgstr "Документ"
-#: ../src/seltrans.cpp:888 ../src/seltrans.cpp:1000
+#: ../src/seltrans.cpp:972 ../src/seltrans.cpp:1085
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1090
+#: ../src/seltrans.cpp:1175
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1139
+#: ../src/seltrans.cpp:1224
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1183
+#: ../src/seltrans.cpp:1267
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1441
+#: ../src/seltrans.cpp:1548
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
-#: ../src/slideshow.cpp:89
-msgid "Inkscape slideshow"
+#: ../src/shape-editor.cpp:324
+msgid "Drag curve"
msgstr ""
-#: ../src/sp-anchor.cpp:177
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
#, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-anchor.cpp:181
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr ""
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
#, fuzzy
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:575
#, fuzzy
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:809
#, fuzzy
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:811
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
msgid "Flow region"
msgstr ""
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:356
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:371
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:358
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:373
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
msgid "horizontal guideline"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:968
+#: ../src/sp-image.cpp:973
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:972
-msgid "(null_pointer)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sp-image.cpp:976
+#: ../src/sp-image.cpp:981
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:977
+#: ../src/sp-image.cpp:982
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item-group.cpp:693
+#: ../src/sp-item-group.cpp:689
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-item.cpp:847
+#: ../src/sp-item.cpp:806
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "Објект"
-#: ../src/sp-line.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
+#: ../src/sp-item.cpp:823
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:828
+#, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-line.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
msgstr "Елипса"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:423
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
#, fuzzy
msgid "outset"
msgstr "Надвор"
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
+#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Точка"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#: ../src/sp-offset.cpp:435
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-path.cpp:121
+#: ../src/sp-path.cpp:123
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-polygon.cpp:233
+#: ../src/sp-polygon.cpp:235
#, fuzzy
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/sp-polyline.cpp:176
+#: ../src/sp-polyline.cpp:178
#, fuzzy
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/sp-rect.cpp:234
+#: ../src/sp-rect.cpp:238
#, fuzzy
msgid "<b>Rectangle</b>"
msgstr "Правоаголник"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:302
+#: ../src/sp-spiral.cpp:304
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
-#: ../src/sp-star.cpp:279
+#: ../src/sp-star.cpp:281
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-star.cpp:283
+#: ../src/sp-star.cpp:285
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-switch.cpp:96
+#: ../src/sp-switch.cpp:100
#, c-format
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:411
+#: ../src/sp-text.cpp:414
msgid "<no name found>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:417
+#: ../src/sp-text.cpp:420
#, c-format
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:418
+#: ../src/sp-text.cpp:421
#, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:313
+#: ../src/sp-use.cpp:316
#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "Отвори..."
-#: ../src/sp-use.cpp:321
+#: ../src/sp-use.cpp:324
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/sp-use.cpp:325
+#: ../src/sp-use.cpp:328
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:337
+#: ../src/spiral-context.cpp:335
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:339
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:443
+#: ../src/spiral-context.cpp:459
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:66
+#: ../src/spiral-context.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Union"
msgstr "Непознато"
-#: ../src/splivarot.cpp:72
+#: ../src/splivarot.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "Избор"
-#: ../src/splivarot.cpp:78
+#: ../src/splivarot.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Процент"
-#: ../src/splivarot.cpp:84
+#: ../src/splivarot.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Exclusion"
msgstr "Наставка"
-#: ../src/splivarot.cpp:89
+#: ../src/splivarot.cpp:95
msgid "Division"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:94
+#: ../src/splivarot.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Cut Path"
+msgid "Cut path"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/splivarot.cpp:110
+#: ../src/splivarot.cpp:117
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:116
+#: ../src/splivarot.cpp:121
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:127
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
"cut."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
+#: ../src/splivarot.cpp:144 ../src/splivarot.cpp:159
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:178
+#: ../src/splivarot.cpp:189
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:559
-msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
+#: ../src/splivarot.cpp:598
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "Избор"
+
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:838
-msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
+#: ../src/splivarot.cpp:885
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:922
+#: ../src/splivarot.cpp:969
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1132
+#: ../src/splivarot.cpp:1089 ../src/splivarot.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "Create linked offset"
+msgstr "Создади"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1186
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1350
+#: ../src/splivarot.cpp:1404
+#, fuzzy
+msgid "Outset path"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1404
+#, fuzzy
+msgid "Inset path"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1406
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1520
+#: ../src/splivarot.cpp:1559
+msgid "Simplifying paths (separately):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1561
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1598
+#, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1609
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1625
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1534
+#: ../src/splivarot.cpp:1639
msgid "Simplify"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1536
+#: ../src/splivarot.cpp:1641
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:347
+#: ../src/star-context.cpp:345
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:452
+#: ../src/star-context.cpp:468
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:453
+#: ../src/star-context.cpp:469
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+#: ../src/star-context.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Create star"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:99
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:99
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
-msgstr ""
-
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:110
msgid ""
"path first."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:169
+#: ../src/text-chemistry.cpp:120
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2213
+msgid "Put text on path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:199
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:191
+#: ../src/text-chemistry.cpp:221
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
+#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2215
+msgid "Remove text from path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:262
+#: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:293
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:335
+#: ../src/text-chemistry.cpp:361
+msgid "Flow text into shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:383
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:460
+#: ../src/text-chemistry.cpp:450
+msgid "Unflow flowed text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:462
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:480
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Convert flowed text to text"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:513
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:451
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:462
+#: ../src/text-context.cpp:453
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:539
+#: ../src/text-context.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Create text"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/text-context.cpp:531
msgid "Non-printable character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:589
+#: ../src/text-context.cpp:546
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:581
#, c-format
-msgid "Unicode: %s: %s"
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
-msgid "Unicode: "
+#: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:673
+#: ../src/text-context.cpp:660
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
+#: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1473
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:716
+#: ../src/text-context.cpp:705
msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:720
+#: ../src/text-context.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Create flowed text"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/text-context.cpp:709
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:846
+#: ../src/text-context.cpp:835
msgid "No-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1475
+#: ../src/text-context.cpp:837
+msgid "Insert no-break space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:874
+msgid "Make bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:892
+msgid "Make italic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "New line"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/text-context.cpp:934
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:961
+msgid "Kern to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Kern to the right"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1001
+msgid "Kern up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1022
+msgid "Kern down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "Ротирај за 90 степени"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Ротирај за 90 степени"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Contract line spacing"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1124
+msgid "Contract letter spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1143
+msgid "Expand line spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Expand letter spacing"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid "Paste text"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1471
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
+#: ../src/text-context.cpp:1481 ../src/tools-switch.cpp:186
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:133
+#: ../src/text-context.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid "Remove empty text"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid "Type text"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:138
msgid ""
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
"object to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:139
+#: ../src/tools-switch.cpp:144
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:145
+#: ../src/tools-switch.cpp:150
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
+#: ../src/tools-switch.cpp:156
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
+#: ../src/tools-switch.cpp:162
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
+#: ../src/tools-switch.cpp:168
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
"append to selected path."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
+#: ../src/tools-switch.cpp:174
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
+#: ../src/tools-switch.cpp:180
msgid ""
-"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
-"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
+"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
+"right) and angle (up/down)."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
+#: ../src/tools-switch.cpp:192
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
+#: ../src/tools-switch.cpp:198
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:205
+#: ../src/tools-switch.cpp:210
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
+#: ../src/tools-switch.cpp:216
+msgid ""
+"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
+"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
+"object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
#, c-format
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
msgstr ""
msgid "Trace: No active desktop"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/trace/trace.cpp:330
+#: ../src/trace/trace.cpp:331
msgid "Invalid SIOX result"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:435
+#: ../src/trace/trace.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Trace: No active document"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/trace/trace.cpp:458
+#: ../src/trace/trace.cpp:459
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr ""
+#: ../src/trace/trace.cpp:466
+msgid "Trace: Starting trace..."
+msgstr ""
+
+#. ## inform the document, so we can undo
#: ../src/trace/trace.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Trace bitmap"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:574
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr ""
#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Object _Properties"
msgstr "Правоаголник"
#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:108
#, fuzzy
msgid "_Select This"
msgstr "Избор"
#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:118
#, fuzzy
msgid "_Create Link"
msgstr "Создади"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Создади"
+
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2209
#, fuzzy
msgid "_Ungroup"
msgstr "Одгрупирај"
#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:230
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:233
msgid "Link _Properties"
msgstr ""
#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:240
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
msgid "_Follow Link"
msgstr ""
#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
msgid "_Remove Link"
msgstr ""
#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
msgid "Image _Properties"
msgstr ""
#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:335
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
msgid "_Fill and Stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
msgid "About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
msgid "_Splash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
msgid "_Authors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
#, fuzzy
msgid "_Translators"
msgstr "Ориентација:"
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
#, fuzzy
msgid "_License"
msgstr "Линк"
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
msgid "about.svg"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Align"
+msgstr "Порамни"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Distribute"
+msgstr "Дистрибуција"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
msgid "H:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
msgid "V:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4144
#, fuzzy
-msgid "Align"
-msgstr "Порамни"
+msgid "Arrange connector network"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
+msgid "Unclump"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
#, fuzzy
-msgid "Distribute"
+msgid "Randomize positions"
+msgstr "Големина и позиција"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Distribute text baselines"
msgstr "Дистрибуција"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
-msgid "Remove overlaps"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "Align text baselines"
+msgstr "Порамни"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Connector network layout"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "Ништо"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Relative to: "
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Align left sides"
msgstr "Порамни"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
msgid "Center on vertical axis"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Align right sides"
msgstr "Порамни"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Align tops"
msgstr "Порамни"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Align bottoms"
msgstr "Порамни"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Distribute left sides equidistantly"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Distribute right sides equidistantly"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
#, fuzzy
msgid "Distribute tops equidistantly"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
msgid "Distribute bottoms equidistantly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4245
#, fuzzy
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes horizontally"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes vertically"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Преврти вертикално"
#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
msgid "Last selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
msgid "First selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
msgid "Biggest item"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
msgid "Smallest item"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1911 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1966 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Drawing"
msgstr "Цртеж"
msgid "<b>License</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Grid/Guides"
+msgid "Guides"
msgstr "Водичи"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "Snap"
+msgid "Grids"
+msgstr "Решетка"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Snapping"
msgstr "Облик"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Back_ground:"
msgstr "Боја на решетка"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Боја на решетка"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
msgid ""
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
msgid "Show page _border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Border _color:"
msgstr "Боја на мрежата:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Page border color"
msgstr "Боја на мрежата:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
msgid "Color of the page border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
msgid "_Show border shadow"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Default _units:"
msgstr "Номинални"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
#, fuzzy
msgid "<b>Border</b>"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
#, fuzzy
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "Датотека"
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
#, fuzzy
-msgid "_Show grid"
+msgid "Show _guides"
msgstr "Водичи"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
-msgid "Show or hide grid"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
+msgid "Show or hide guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
-msgid "Grid _units:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Боја на мрежата:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
-msgid "_Origin X:"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "Guideline color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
-msgid "X coordinate of grid origin"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+msgid "Color of guidelines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
-msgid "O_rigin Y:"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Боја на подвлекување"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+msgid "Highlighted guideline color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
-msgid "Y coordinate of grid origin"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и веÑ\80Ñ\82икално"
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Ð\95липÑ\81а"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
-msgid "Distance of vertical grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
+msgid "Snap to object _paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\80Ñ\82и веÑ\80Ñ\82икално"
+msgid "Snap to other object paths"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
-msgid "Distance of horizontal grid lines"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid "Snap to object _nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Боја на мрежата:"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Боја на решетка"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+msgid "Snap to other object nodes"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Боја на мрежата:"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Боја на мрежата:"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Боја на мрежата:"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Show _guides"
-msgstr "Водичи"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "Боја на мрежата:"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
-msgid "Guideline color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Боја на подвлекување"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Елипса"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Елипса"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
-msgid "_Snap bounding boxes to objects"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Snap nodes _to objects"
-msgstr "Објект"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
-msgid "Snap to object _paths"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Snap to other object paths"
-msgstr "Избор"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
-msgid "Snap to object _nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
-msgid "Snap to other object nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
msgid "Snap s_ensitivity:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
msgid "Always snap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
-msgid "Controls max. snapping distance from object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
-msgid "Snap _bounding boxes to grid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
-msgid "Snap nodes to _grid"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
msgid "Snap sens_itivity:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
-msgid "Controls max. snapping distance from grid"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
-"distance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
-msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
-msgid "Snap p_oints to guides"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
msgid "Snap sensiti_vity:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
-msgid "Controls max. snapping distance from guides"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
#, fuzzy
msgid "<b>Object Snapping</b>"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
msgid "<b>Grid Snapping</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
msgid "<b>Guide Snapping</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Gridtype"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "Елипса"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Remove grid"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 ../share/extensions/g2pngs.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Извези"
msgstr "Избор"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Водичи"
msgid "Parameters"
msgstr "метри"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:463
#, fuzzy
msgid "No preview"
msgstr "Печати на екран"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:569
msgid "too large for preview"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:890 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Enable Preview"
+msgstr "Печати на екран"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:894 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895
#, fuzzy
msgid "All Images"
msgstr "Слика"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:902 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:906 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:907
msgid "All Inkscape Files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1311 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1848
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1288 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
#, fuzzy
msgid "Guess from extension"
msgstr "Избриши"
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1362 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1976
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1340 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1868
-msgid "Source left bound"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919
+msgid "Left edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1869
-msgid "Source top bound"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1920
+msgid "Top edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1870
-msgid "Source right bound"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1921
+msgid "Right edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1871
-msgid "Source bottom bound"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1922
+msgid "Bottom edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1872
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Source width"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "Source height"
msgstr "Висина:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1874
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Destination width"
msgstr "Ориентација:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1875
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "Destination height"
msgstr "Ориентација:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1876
-msgid "Dots per inch resolution"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1927
+msgid "Resolution (dots per inch)"
msgstr ""
#. #########################################
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1907
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1974
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Сопствено"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1959
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2014
msgid "Cairo"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2017
msgid "Antialias"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1965
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Боја на решетка"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1988
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2043
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Ориентација:"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Пополни"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
-msgid "Stroke Style"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Решетка"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Премести"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
msgid "Grab sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
#, fuzzy
msgid "pixels"
msgstr "пиксели"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
msgid "Click/drag threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid ""
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
+"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
+"mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
msgid "Scroll by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Acceleration:"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
msgid "Autoscrolling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
msgid "Speed:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
msgid "Threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Steps"
msgstr "Стил"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
msgid "Arrow keys move by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
"(in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "> and < scale by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
msgid ""
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
msgid "Inset/Outset by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
msgid ""
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
msgid "Rotation snaps every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
msgid "degrees"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
msgid "Zoom in/out by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Show selection cue"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
msgid "Enable gradient editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Create new objects with:"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
msgid "Last used style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
msgid "This tool's own style:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Take from selection"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
+msgid "This tool's style of new objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid "Width is in absolute units"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "Keep selected"
+msgid "Select new path"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr ""
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
msgid "When transforming, show:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Objects"
msgstr "Објект"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
msgid "Box outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
msgid "Per-object selection cue:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
msgid "No per-object selection indication"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
-msgid "Default scale origin:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+msgid "Bounding box to use:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
-msgid "Opposite bounding box edge"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
+msgid "Visual bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
-msgid "Farthest opposite node"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+msgid "Geometric bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Ништо"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1064 ../src/verbs.cpp:2184
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1069 ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Зум"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Shapes"
msgstr "Облик"
#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2353
msgid "Pencil"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
msgid "Tolerance:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
msgid ""
"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
"values produce more uneven paths with more nodes"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2355
#, fuzzy
msgid "Pen"
msgstr "Пенкало"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
msgid ""
-"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
-"finish drawing it"
+"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
+"selection)"
+msgstr ""
+
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2369
+msgid "Paint Bucket"
msgstr ""
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Аргумент:"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2367
#, fuzzy
msgid "Connector"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2365
msgid "Dropper"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Save window geometry"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
msgid ""
"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
"format)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
msgid "Dialogs on top:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid ""
+"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
+"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
+"'Restore' to bring back a minimized document window)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
msgid "Are unlinked"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Are deleted"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
"original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+msgid ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+msgid "Clippaths and masks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
msgid "Scale stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
msgid "Transform gradients"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
msgid "Transform patterns"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Optimized"
msgstr "Оптимизирај"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid "Preserved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
msgid "Store transformation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+msgid "Best quality (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+msgid "Better quality (slower)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+msgid "Average quality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr "Долни"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+msgid "Lowest quality (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+msgid "Gaussian blur quality for display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+msgid ""
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
+"always uses best quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+msgid "Better quality, but slower display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Големина на фонт:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Select in all layers"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Документ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Документ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid "Ignore hidden objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
msgid "Ignore locked objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden group or layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked group or layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Selecting"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
msgid "Default export resolution:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
msgid "Import bitmap as <image>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
msgid ""
"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
"rectangle with bitmap fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+msgid "Make commands toolbar smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+msgid ""
+"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Max recent documents:"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
msgid "Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
msgid ""
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid "2x2"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid "4x4"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid "8x8"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid "16x16"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
-msgid "Clipping and masking:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
-msgid "Remove clipping path or mask after applying"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
msgid "Misc"
msgstr ""
msgid "Recalculate"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Ready."
msgstr "Повтори"
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
msgid "_Execute Python"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
msgid "_Execute Perl"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
msgid "Script"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Надвор"
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
msgid "Errors"
msgstr ""
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
-msgid "Session file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
-msgid "Playback controls"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
-msgid "Message information"
-msgstr ""
-
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
-msgid "Active session file:"
-msgstr ""
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Brightness cutoff"
+msgstr "Висина:"
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
-msgid "Delay (milliseconds):"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
+msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr ""
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
-msgid "Open new file"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
#, fuzzy
-msgid "Set delay"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави како оÑ\81новно"
+msgid "Single scan: creates a path"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 докÑ\83менÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "Edge detection"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
-msgid "Go back one change"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Вметни"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
-msgid "Go forward one change"
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
+msgid "Color quantization"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
-msgid "Play"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-msgid "Open session file"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
+msgid "The number of reduced colors"
msgstr ""
-#. #### SIOX ####
-#. # for now, put at the top of the potrace box. something better later
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
#, fuzzy
-msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80"
+msgid "Colors:"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
-msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
-msgstr ""
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Invert image"
+msgstr "Безимено"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
-msgid "SIOX"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+msgid "Invert black and white regions"
msgstr ""
-#. ##Set up the Potrace panel
-#. #### brightness ####
-#. #### Multiple scanning####
-#. ----Hbox1
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
#, fuzzy
-msgid "Brightness"
+msgid "Brightness steps"
msgstr "Висина:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
-msgid "Trace by a given brightness level"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
-msgid "Brightness cutoff for black/white"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Scans:"
+msgstr "Облик"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
-msgid "Image Brightness"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
+msgid "The desired number of scans"
msgstr ""
-#. #### canny edge detection ####
-#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
-msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Затвори"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
-msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
-msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
+msgid "Grays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Edge Detection"
-msgstr "Избор"
-
-#. #### quantization ####
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
-#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
-#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
-msgid "Color Quantization"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
-msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
+msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
-msgid "The number of reduced colors"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
#, fuzzy
-msgid "Colors:"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
-msgid "Quantization / Reduction"
-msgstr ""
+msgid "Stack scans"
+msgstr "Стил"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
-msgid "Trace the given number of brightness levels"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+msgid ""
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
#, fuzzy
-msgid "Scans:"
-msgstr "Ð\9eблик"
+msgid "Remove background"
+msgstr "Ð\91оÑ\98а на Ñ\80еÑ\88еÑ\82ка"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
-msgid "The desired number of scans"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
-msgid "Trace the given number of reduced colors"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
#, fuzzy
-msgid "Remove background"
-msgstr "Ð\91оÑ\98а на Ñ\80еÑ\88еÑ\82ка"
+msgid "Mode"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82и"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
-msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
+msgid "Suppress speckles"
msgstr ""
-#. ---Hbox3
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
-msgid "Monochrome"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Stack"
-msgstr "Стил"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
-msgid ""
-"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
-msgid "Smooth"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
+msgid "Smooth corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
-msgid "Multiple Scanning"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr ""
-#. #### Preview ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82и на екÑ\80ан"
+msgid "Optimize paths"
+msgstr "Ð\9eпÑ\82имизиÑ\80аÑ\98"
-#. do not expand
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
-msgid "Preview the result without actual tracing"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr ""
-#. #### swap black and white ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-msgid "Invert"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+msgid ""
+"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
+"optimization"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
-msgid "Invert black and white regions for single traces"
+#. ## end option page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
+msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Создади"
-#. done
-#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
-#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
#, fuzzy
-msgid "Potrace"
-msgstr "Точка"
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+msgstr ""
+
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
+msgid ""
+"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
+"tracing"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Печати на екран"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
msgid "Matri_x"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-msgid "_Use SSL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "_Register"
-msgstr "Крени"
-
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Филтри"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Датотека"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
-msgid "P_ort:"
-msgstr ""
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
-msgid "Chatroom _name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-msgid "Chatroom _server:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
-msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr ""
-
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
-msgid "Connect to chatroom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
-msgstr ""
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764
#, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "Правоаголник"
#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:337 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:350 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:388 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:407 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:411
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:415 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:423 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:427
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:441 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:445
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:449 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:480
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:489 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:493
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:497 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:501
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:505 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:509
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:513 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:517
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:521 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:529 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:626
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:635 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:639
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:706
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:710 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:760
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:801
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:640 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:705 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:711
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:770 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:816
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:857
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:874
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:994
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:999
msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1053 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1058 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:262
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1079 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:316
msgid "Cursor coordinates"
msgstr ""
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1091 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1096 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:350
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1193 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1204 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1251
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:592 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1239 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
msgid "Proprietary"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
-msgid "F:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Редослед"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
-msgid "S:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fill:"
+msgstr "Пополни"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Stroke:"
+msgstr "Ротирај"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
msgstr "Избор"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "Елипса"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
msgid "No fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
msgid "No stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
msgid "Pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
#, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82:"
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "Ð\95липÑ\81а"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82:"
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "Ð\95липÑ\81а"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
msgid "Radial gradient fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "Процент"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
msgid "Different fills"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
msgid "Different strokes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "Точка"
-
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
#, fuzzy
-msgid "Unset fill"
-msgstr "Безимено"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
-msgid "Unset stroke"
-msgstr ""
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "Елипса"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Flat color fill"
msgstr "Боја на подвлекување"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Боја на подвлекување"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
#, fuzzy
msgid "<b>a</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Избор"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
#, fuzzy
msgid "<b>m</b>"
msgstr "Елипса"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Уреди"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Уреди"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Last set color"
msgstr "Боја на подвлекување"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
msgid "Black"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Боја на подвлекување"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
-msgid "Remove fill"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
-msgid "Remove stroke"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Датотека"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
-msgid "Master opacity"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr "Боја на подвлекување"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr "Боја на подвлекување"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Invert fill"
+msgstr "Безимено"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Invert stroke"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "White fill"
+msgstr "Уреди"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "White stroke"
+msgstr "Уреди"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Black fill"
+msgstr "Боја на подвлекување"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Black stroke"
+msgstr "Боја на подвлекување"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Paste fill"
+msgstr "Безимено"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
+msgid "Master opacity, %"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
msgid " (averaged)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
-msgid "1.0 (opaque)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
+msgid "100% (opaque)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
#, fuzzy
msgid "P_age size:"
msgstr "Големина на фонт:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Page orientation:"
msgstr "Ориентација:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
#, fuzzy
msgid "_Landscape"
msgstr "Печати на екран"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
#, fuzzy
msgid "_Portrait"
msgstr "Точка"
-#. Custom paper frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Custom size"
msgstr "Сопствено"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
#, fuzzy
msgid "_Fit page to selection"
msgstr "Избор"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
#, fuzzy
msgid "U_nits:"
msgstr "Единици"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Width of paper"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
#, fuzzy
msgid "_Height:"
msgstr "Висина:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Height of paper"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Set page size"
+msgstr "Големина на фонт:"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Аргумент:"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Аргумент:"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
#, c-format
msgid "O:%.3g"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
#, c-format
msgid "O:.%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
#, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
msgstr ""
-#. TODO: annotate
-#: ../src/verbs.cpp:1093
+#: ../src/verbs.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Move to next layer"
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1125
msgid "Moved to next layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1095
+#: ../src/verbs.cpp:1127
msgid "Cannot move past last layer."
msgstr ""
-#. TODO: annotate
-#: ../src/verbs.cpp:1105
+#: ../src/verbs.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous layer"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1137
msgid "Moved to previous layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1107
+#: ../src/verbs.cpp:1139
msgid "Cannot move past first layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1208
+#: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
#, fuzzy
msgid "No current layer."
msgstr "Документ"
-#: ../src/verbs.cpp:1153 ../src/verbs.cpp:1157
+#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1154
+#: ../src/verbs.cpp:1186
#, fuzzy
-msgid "Layer to Top"
+msgid "Layer to top"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:1158
+#: ../src/verbs.cpp:1190
#, fuzzy
-msgid "Raise Layer"
+msgid "Raise layer"
msgstr "Крени"
-#: ../src/verbs.cpp:1161 ../src/verbs.cpp:1165
+#: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1162
-msgid "Layer to Bottom"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:1166
+#: ../src/verbs.cpp:1198
#, fuzzy
-msgid "Lower Layer"
+msgid "Lower layer"
msgstr "Долни"
-#: ../src/verbs.cpp:1175
+#: ../src/verbs.cpp:1207
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1203
+#: ../src/verbs.cpp:1235
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "Избриши"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1206
+#: ../src/verbs.cpp:1238
#, fuzzy
msgid "Deleted layer."
msgstr "Избриши"
-#: ../src/verbs.cpp:1263
+#: ../src/verbs.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/verbs.cpp:1272
+#: ../src/verbs.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Flip vertically"
msgstr "Преврти вертикално"
@@ -7686,1477 +8689,1544 @@ msgstr "Преврти вертикално"
#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1641
+#: ../src/verbs.cpp:1738
msgid "keys.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1677
+#: ../src/verbs.cpp:1774
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1681
+#: ../src/verbs.cpp:1778
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1685
+#: ../src/verbs.cpp:1782
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1689
+#: ../src/verbs.cpp:1786
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1693
+#: ../src/verbs.cpp:1790
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1697
+#: ../src/verbs.cpp:1794
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1701
+#: ../src/verbs.cpp:1798
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1933
+#: ../src/verbs.cpp:2075 ../src/verbs.cpp:2537
+#, fuzzy
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2079 ../src/verbs.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2083 ../src/verbs.cpp:2541
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "Документ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2087 ../src/verbs.cpp:2543
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2102
msgid "Does nothing"
msgstr ""
#. File
-#: ../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:2105
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Номинални"
-#: ../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:2105
#, fuzzy
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:2107
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Отвори..."
-#: ../src/verbs.cpp:1939
+#: ../src/verbs.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Open an existing document"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/verbs.cpp:1940
+#: ../src/verbs.cpp:2109
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1941
+#: ../src/verbs.cpp:2110
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1942
+#: ../src/verbs.cpp:2111
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Зачувај"
-#: ../src/verbs.cpp:1942
+#: ../src/verbs.cpp:2111
#, fuzzy
msgid "Save document"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/verbs.cpp:2113
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Зачувај како..."
-#: ../src/verbs.cpp:1945
+#: ../src/verbs.cpp:2114
#, fuzzy
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:2115
+#, fuzzy
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Зачувај како..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2116
+#, fuzzy
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2117
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Печати..."
-#: ../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:2117
msgid "Print document"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/verbs.cpp:2120
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/verbs.cpp:2120
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1951
+#: ../src/verbs.cpp:2122
#, fuzzy
msgid "Print _Direct"
msgstr "Печати на екран"
-#: ../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/verbs.cpp:2123
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1953
+#: ../src/verbs.cpp:2124
#, fuzzy
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Печати на екран"
-#: ../src/verbs.cpp:1954
+#: ../src/verbs.cpp:2125
msgid "Preview document printout"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1955
+#: ../src/verbs.cpp:2126
#, fuzzy
msgid "_Import..."
msgstr "Увези"
-#: ../src/verbs.cpp:1956
+#: ../src/verbs.cpp:2127
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1957
+#: ../src/verbs.cpp:2128
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1958
+#: ../src/verbs.cpp:2129
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1959
+#: ../src/verbs.cpp:2130
#, fuzzy
msgid "N_ext Window"
msgstr "Преглед"
-#: ../src/verbs.cpp:1960
+#: ../src/verbs.cpp:2131
msgid "Switch to the next document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/verbs.cpp:2132
#, fuzzy
msgid "P_revious Window"
msgstr "Преглед"
-#: ../src/verbs.cpp:1962
+#: ../src/verbs.cpp:2133
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:2134
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/verbs.cpp:1964
+#: ../src/verbs.cpp:2135
#, fuzzy
msgid "Close this document window"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/verbs.cpp:1965
+#: ../src/verbs.cpp:2136
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1965
+#: ../src/verbs.cpp:2136
msgid "Quit Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1968
+#: ../src/verbs.cpp:2139
msgid "Undo last action"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:2142
msgid "Do again the last undone action"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:2143
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Исечи"
-#: ../src/verbs.cpp:1973
+#: ../src/verbs.cpp:2144
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Копирај"
-#: ../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:2146
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1976
+#: ../src/verbs.cpp:2147
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:2148
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:2149
msgid "Paste _Style"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1979
+#: ../src/verbs.cpp:2150
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1981
+#: ../src/verbs.cpp:2152
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1982
+#: ../src/verbs.cpp:2153
#, fuzzy
msgid "Paste _Width"
msgstr "Ширина:"
-#: ../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1984
+#: ../src/verbs.cpp:2155
#, fuzzy
msgid "Paste _Height"
msgstr "Висина:"
-#: ../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:2156
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:2157
msgid "Paste Size Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:2158
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:2159
msgid "Paste Width Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:2160
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:2161
msgid "Paste Height Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1991
+#: ../src/verbs.cpp:2162
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:2163
msgid "Paste _In Place"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:2164
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:2165
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:2166
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:2167
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Дуплицирај"
-#: ../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:1998
+#: ../src/verbs.cpp:2169
#, fuzzy
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/verbs.cpp:1999
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:2171
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid ""
"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:2173
#, fuzzy
msgid "Select _Original"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:2177
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:2179
#, fuzzy
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Вметни"
-#: ../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:2181
#, fuzzy
msgid "Clea_r All"
msgstr "Исчисти ги сите"
-#: ../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:2182
msgid "Delete all objects from document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:2183
#, fuzzy
msgid "Select Al_l"
msgstr "Избери ги сите"
-#: ../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:2184
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:2185
#, fuzzy
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:2187
#, fuzzy
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2017
+#: ../src/verbs.cpp:2188
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/verbs.cpp:2189
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:2190
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2020
+#: ../src/verbs.cpp:2191
+#, fuzzy
+msgid "Select Next"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+msgid "Select next object or node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2193
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2194
+msgid "Select previous object or node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2195
#, fuzzy
msgid "D_eselect"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2196
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr ""
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Raise to _Top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2200
msgid "Raise selection to top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2027
+#: ../src/verbs.cpp:2202
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2028
+#: ../src/verbs.cpp:2203
#, fuzzy
msgid "_Raise"
msgstr "Крени"
-#: ../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2204
msgid "Raise selection one step"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2205
#, fuzzy
msgid "_Lower"
msgstr "Долни"
-#: ../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/verbs.cpp:2206
msgid "Lower selection one step"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "_Group"
msgstr "Група"
-#: ../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Group selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2212
msgid "_Put on Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2038
-msgid "Put text on path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:2214
msgid "_Remove from Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2040
-msgid "Remove text from path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2219
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2046
+#: ../src/verbs.cpp:2221
#, fuzzy
msgid "_Union"
msgstr "Непознато"
-#: ../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2222
#, fuzzy
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2048
+#: ../src/verbs.cpp:2223
#, fuzzy
msgid "_Intersection"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2049
+#: ../src/verbs.cpp:2224
#, fuzzy
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2050
+#: ../src/verbs.cpp:2225
msgid "_Difference"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2226
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2227
#, fuzzy
msgid "E_xclusion"
msgstr "Наставка"
-#: ../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2228
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/verbs.cpp:2229
msgid "Di_vision"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2055
+#: ../src/verbs.cpp:2230
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2058
+#: ../src/verbs.cpp:2233
msgid "Cut _Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2059
+#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2063
+#: ../src/verbs.cpp:2238
#, fuzzy
msgid "Outs_et"
msgstr "Надвор"
-#: ../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2239
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2067
+#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2069
+#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/verbs.cpp:2245
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "I_nset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2075
+#: ../src/verbs.cpp:2250
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2077
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2253
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2080
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2256
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "_Stroke to Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2264
#, fuzzy
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Si_mplify"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2267
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "Филтри"
-#: ../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/verbs.cpp:2272
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2274
#, fuzzy
msgid "_Combine"
msgstr "Комбинирај"
-#: ../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "Break _Apart"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2281
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
msgstr "Избор"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/verbs.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "_Add Layer..."
msgstr "Долни"
-#: ../src/verbs.cpp:2109
+#: ../src/verbs.cpp:2284
#, fuzzy
msgid "Create a new layer"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/verbs.cpp:2110
+#: ../src/verbs.cpp:2285
#, fuzzy
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Избриши"
-#: ../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2286
#, fuzzy
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Документ"
-#: ../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Документ"
-#: ../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2118
+#: ../src/verbs.cpp:2293
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Документ"
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2120
+#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Layer to _Top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2124
+#: ../src/verbs.cpp:2299
#, fuzzy
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Крени"
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/verbs.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Долни"
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2303
#, fuzzy
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Документ"
-#: ../src/verbs.cpp:2129
+#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Delete the current layer"
msgstr ""
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2132
+#: ../src/verbs.cpp:2307
#, fuzzy
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Ротирај за 90 степени"
-#: ../src/verbs.cpp:2133
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2310
#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Ротирај за 90 степени"
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2311
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Ротирај за 90 степени"
-#: ../src/verbs.cpp:2135
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2314
#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Ротирај за 90 степени"
-#: ../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid "Remove _Transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Remove transformations from object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "_Object to Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2318
#, fuzzy
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2140
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2321
#, fuzzy
msgid "_Unflow"
msgstr "Врати"
-#: ../src/verbs.cpp:2143
+#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "_Convert to Text"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/verbs.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/verbs.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2329
#, fuzzy
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2329
#, fuzzy
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2154 ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2333 ../src/verbs.cpp:2337
#, fuzzy
msgid "_Release"
msgstr "Филтри"
-#: ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/verbs.cpp:2334
#, fuzzy
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr ""
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Select and transform objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2343
#, fuzzy
msgid "Node Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "Edit path nodes or control handles"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "Create stars and polygons"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2352
#, fuzzy
msgid "Create spirals"
msgstr "Спирала"
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Draw freehand lines"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "Draw calligraphic lines"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2360
msgid "Create and edit text objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2364
#, fuzzy
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Зум"
-#: ../src/verbs.cpp:2187
-msgid "Pick averaged colors from image"
+#: ../src/verbs.cpp:2366
+msgid "Pick colors from image"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Create connectors"
msgstr "Зачувај документ"
+#: ../src/verbs.cpp:2370
+msgid "Fill bounded areas"
+msgstr ""
+
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/verbs.cpp:2373
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2374
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/verbs.cpp:2377
#, fuzzy
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2378
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2380
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Star Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2382
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Spiral Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2384
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2385
msgid "Pencil Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "Pen Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2388
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2390
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Text Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2392
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2393
#, fuzzy
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2394
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Zoom Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2396
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "Dropper Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2398
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2399
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2400
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Правоаголник"
+#: ../src/verbs.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2402
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+msgstr "Правоаголник"
+
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Зум"
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Зум"
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:2406
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зум"
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:2406
#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Зум"
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2407
#, fuzzy
msgid "_Rulers"
msgstr "Филтри"
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "Scroll_bars"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2409
#, fuzzy
msgid "_Grid"
msgstr "Решетка"
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Show or hide the grid"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2410
#, fuzzy
msgid "G_uides"
msgstr "Водичи"
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2415
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Зум"
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2417
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Зум"
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2419
#, fuzzy
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Зум"
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2425
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Дуплицирај"
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2427
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "Печати на екран"
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2428
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "Печати на екран"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2432
#, fuzzy
msgid "_Outline"
msgstr "Затвори"
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid "_Toggle"
+msgstr "Агол"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2435
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2437
#, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview"
+msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Печати на екран"
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Page _Width"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr ""
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2450
#, fuzzy
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "_Document Properties..."
msgstr "Документ"
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2453
#, fuzzy
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "Документ"
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2271
-msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
+#: ../src/verbs.cpp:2456
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "S_watches..."
msgstr "Зачувај како..."
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "Transfor_m..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2463
#, fuzzy
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Дистрибуција"
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Undo _History..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "_Text and Font..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "_XML Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2470
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "Печати..."
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2471
#, fuzzy
msgid "Find objects in document"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2474
#, fuzzy
msgid "S_cripts..."
msgstr "Печати..."
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Run scripts"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2478
#, fuzzy
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Затвори"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "_Object Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "_Instant Messaging..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2488
#, fuzzy
msgid "_Extensions..."
msgstr "Избриши"
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2489
msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2490
#, fuzzy
msgid "Layer_s..."
msgstr "Долни"
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "View Layers"
msgstr "Крени"
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "_Keys and Mouse"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2496
#, fuzzy
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "About _Memory"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2499
msgid "Memory usage information"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "_About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr ""
@@ -9164,118 +10234,139 @@ msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr ""
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2513
#, fuzzy
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Печати на екран"
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr ""
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2515
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Печати на екран"
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Previous Effect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr ""
#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2530
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Документ"
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2531
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2532
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2533
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Избор"
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All"
+msgstr "Долни"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All"
+msgstr "Крени"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Избор"
+
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
msgid "Dash pattern"
msgstr ""
msgid "Pattern offset"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
+#, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:410
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
+#, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:416
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr ""
#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Font family"
msgstr "Група на фонтови"
#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Големина на фонт:"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3624
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
#, fuzzy
msgid "reflected"
msgstr "Избор"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
#, fuzzy
msgid "direct"
msgstr "Уреди"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
msgid "Repeat:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Assign gradient to object"
+msgstr "Дистрибуција"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate gradient"
+msgstr "Дуплицирај"
+
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
msgid ""
"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2452
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1563
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1635 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1994 ../src/widgets/toolbox.cpp:2241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2264 ../src/widgets/toolbox.cpp:2835
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2861
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:570
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:584
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:599
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Ништо"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:612
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:626
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:640 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2416
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:1983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243 ../src/widgets/toolbox.cpp:2254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
msgid "No gradients in document"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
msgid "No gradient selected"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:518
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
msgid "No stops in gradient"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop offset"
+msgstr "Зачувај документ"
+
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:783
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
msgid "Add stop"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:786
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:788
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Delete stop"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:791
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
msgid "Stop Color"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
msgid "Gradient editor"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid "Change gradient stop color"
+msgstr "Зачувај документ"
+
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Toggle current layer visibility"
@@ -9536,100 +10654,123 @@ msgid ""
"pattern from selection."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
+#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "Избор"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "Избор"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "Избор"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
msgid "Width of selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "Избор"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
msgid "Height of selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
+msgid "Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Patterns"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Елемент"
msgid "_R"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Повтори"
-
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
msgid "_G"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
msgid "_B"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Вредност"
-
#. Label
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
msgid "_H"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-msgid "Hue"
-msgstr ""
-
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
msgid "_S"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
-
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
msgid "_L"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Lightness"
-msgstr "Висина:"
-
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
msgid "_C"
msgstr ""
@@ -9782,379 +10890,752 @@ msgstr "Атрибут"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
+msgid "Type text in a text node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:158
+msgid "Style of new stars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:162
+msgid "Style of new ellipses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:164
+msgid "Style of new spirals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:166
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168
+msgid "Style of new paths created by Pen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "Зачувај документ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Точка"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:762
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:772
msgid "Delete selected nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "во"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Join selected endnodes"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
+msgid "Join Segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
+msgid "Node Break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Node Smooth"
+msgstr "Уреди"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
+msgid "Node Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Node Line"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
msgid "Make selected segments lines"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Печати на екран"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
msgid "Make selected segments curves"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Show Handles"
+msgstr "Водичи"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
+msgid "Star: Change number of corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "Star: Change spoke ratio"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+msgid "Make polygon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "Make star"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
+msgid "Star: Change rounding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
msgid "Corners:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Ориентација:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
msgid "Rounded:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1733
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598 ../src/widgets/toolbox.cpp:4448
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Номинални"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1748 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1820
+#, fuzzy
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
msgid "W:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2025
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Правоаголник"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
msgid "Rx:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
msgid "Ry:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2053
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
msgid "Not rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
msgid "Make corners sharp"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
+#, fuzzy
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
msgid "Turns:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2273
msgid "Number of revolutions"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
msgid "Divergence:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
msgid "Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
+msgid "(hairline)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+#, fuzzy
+msgid "(default)"
+msgstr "Номинални"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "Боја на подвлекување"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+msgid "(speed blows up stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+msgid "(slight widening)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+#, fuzzy
+msgid "(constant width)"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+msgid "(slight thinning, default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
+msgid "(speed deflates stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
msgid "Thinning:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2454
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+msgid "(left edge up)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+#, fuzzy
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+msgid "(right edge up)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
msgid "Angle:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
+msgid "(almost fixed, default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2482
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Fixation:"
msgstr "Ориентација:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2485
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
+"angle)"
+msgstr ""
+
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
+#, fuzzy
+msgid "(blunt caps, default)"
+msgstr "Постави како основно"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
+msgid "(slightly bulging)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
+msgid "(approximately round)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
+msgid "(long protruding caps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
+msgid "Caps:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
msgid ""
-"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
-"= fixed)"
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
+msgid "(smooth line)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
+msgid "(slight tremor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
+msgid "(noticeable tremor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2513
+msgid "(maximum tremor)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
-msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2516
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
-msgid "Mass:"
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
+msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
-msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
+msgid "(slight deviation)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
-msgid "Drag:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529
+msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
-msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
+#, fuzzy
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "Наслов:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2532
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
+msgid "(no inertia)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
+msgid "(slight smoothing, default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
+msgid "(noticeable lagging)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2544
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
+msgid "Mass:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2547
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "Trace Background"
+msgstr "Боја на решетка"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2562
+msgid ""
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2573
+#, fuzzy
+msgid "Pressure"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2574
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585
+#, fuzzy
+msgid "Tilt"
+msgstr "Наслов:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2586
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2681
+msgid "Arc: Change start/end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
+msgid "Arc: Change open/closed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
msgid "Start:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#, fuzzy
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2905
#, fuzzy
-msgid "Open arc"
+msgid "Open Arc"
msgstr "Отвори"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478
-msgid ""
-"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
msgid "Pick alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2998
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3009
#, fuzzy
msgid "Set alpha"
msgstr "Постави како основно"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3407
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3454
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3733
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Порамни"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3548
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3559
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Порамни"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3570
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3804
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929
msgid "Spacing between letters"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3950
msgid "Spacing between lines"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
#, fuzzy
msgid "Horizontal kerning"
msgstr "Преврти хоризонтално"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
#, fuzzy
msgid "Vertical kerning"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027
msgid "Letter rotation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814
-msgid "Remove manual kerns"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125
+#, fuzzy
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Зачувај документ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
-msgid "Change connector spacing distance"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4211
+msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "Преврти вертикално"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4233
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Група"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4254
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
+msgid "Downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4378
+#, fuzzy
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Пополни"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+msgid ""
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
+msgid ""
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
+#, fuzzy
+msgid "Fill gaps:"
+msgstr "Пополни"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
+msgid ""
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
+msgstr ""
+
#.
#. Local Variables:
#. mode:c++
msgstr ""
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
-#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Modify Path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "AI Input"
+msgid "AI 8.0 Input"
msgstr "Внеси"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "AI Output"
+msgid "AI 8.0 Output"
msgstr "Надвор"
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator"
+msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Brighter"
+msgstr "Висина:"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blue Function"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Сопствено"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Green Function"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Red Function"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Darker"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Дистрибуција"
+
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+msgid "Less Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+msgid "Less Light"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "Ориентација:"
+
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Hue"
+msgstr "Премести"
+
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More Light"
+msgstr "Висина:"
+
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+msgid "More Saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+msgid "Negative"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove Blue"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove Green"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Remove Red"
+msgstr "Датотека"
+
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Dia"
msgstr ""
msgid "Dot size"
msgstr "Големина на фонт:"
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Големина на фонт:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
msgid "Visualize Path"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgid "Embed All Images"
msgstr "Слика"
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "Слика"
+
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "EPS Input"
msgid "LaTeX formula: "
msgstr ""
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
msgid "Extract One Image"
msgstr ""
@@ -10347,117 +11935,144 @@ msgstr ""
msgid "Path to save image"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Bridge Width"
-msgstr "Ширина:"
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flatness"
+msgstr "Големина на фонт:"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Flatten Beziers"
+msgstr "Големина на фонт:"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
-msgid "First String Length"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "Fretboard Designer"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+msgid "Smoothness"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
-msgid "Fretboard Edges"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+msgid "Subdivisions"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
-msgid "Last String Length"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
-msgid "Multi Length Equal Temperament"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+msgid "Draw Axes"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
-msgid "Number of Frets"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+msgid "End x-value"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
-msgid "Number of Strings"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
+msgid "First derivative"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "Nut Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина:"
+msgid "Function"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
-msgid "Perpendicular Distance"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
+msgid "Function Plotter"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
-msgid "Scale Base (2 for Octave)"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
-msgid "Tones in Scale"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+msgid "Multiply x-range by 2*pi"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
-msgid "px per Unit"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+msgid "Range and Sampling"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
-msgid "Multi Length Scala"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "Правоаголник"
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
-msgid "Path to Scala *.scl File"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Samples"
+msgstr "Облик"
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Start x-value"
+msgstr "Исчисти ги сите"
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
-msgid "Scale Length"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+msgid ""
+"The following functions are available: (the available functions are the "
+"standard python math functions) ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp"
+"(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt"
+"(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan"
+"(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and "
+"e are also available."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
-msgid "Single Length Equal Temperament"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
-msgid "Single Length Scala"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "Правоаголник"
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
-msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Избор"
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Groups to PNGs"
+msgstr "Група"
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
+#: ../share/extensions/g2pngs.inx.h:4
+msgid "Save layers only"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "XFIG Input"
-msgstr "Внеси"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+msgid "Circular pitch, px"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "Ð\93олемина на Ñ\84онÑ\82:"
+msgid "Gear"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-msgid "Flatten Bezier"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+msgid "Number of teeth"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "Правоаголник"
+
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
msgstr ""
msgid "Draw Handles"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "Големина и позиција"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "Печати на екран"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Duplicate endpaths"
msgid "Interpolation steps"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
-msgid "Fractal (Koch)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid "Axiom"
msgstr ""
msgid "Step length (px)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Number of paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+msgid "Sentences per paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Font size [px]"
+msgstr "Големина на фонт:"
+
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+msgid "Length Unit: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+msgid "Measure"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Measure Path"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Offset [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Precision"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgid "Magnitude"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "Внеси"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "Правоаголник"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Deformation type:"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset"
+msgstr "Преврти хоризонтално"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Вметни"
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+msgid "Space between copies:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Tangential offset"
+msgstr "Преврти вертикално"
+
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "Правоаголник"
+
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Postscript"
msgid "Postscript Input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
+msgid "Developer Examples"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
+msgid "RadioButton example"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ени"
+msgid "Select option: "
+msgstr "Ð\98збоÑ\80"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Radius Randomize"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Select second option: "
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "Ротирај"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+msgid "Maximum displacement, px"
msgstr ""
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
-msgid "Randomize node handles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "Избор"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
-msgid "Randomize nodes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "Преврти вертикално"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
msgid "Use normal distribution"
msgstr ""
msgid "Random Position"
msgstr "Големина и позиција"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Висина:"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "Тип:"
+
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Initial size"
msgid "Sketch Input"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+msgid "Gear Placement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Quality (Default = 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "Избор"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Spirograph"
+msgstr "Спирала"
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
+msgid "d - Pen Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+msgid "r - Gear Radius (px)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Segment Straightener"
+msgid "Straighten Segments"
msgstr ""
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
msgid "ZIP Output"
msgstr "Надвор"
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
-msgid "Color of shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
-msgid "Dropshadow"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
msgstr ""
msgid "Text Input"
msgstr "Внеси"
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
-msgid "First derivative"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
-msgid "Function Plotter"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
-msgid "Nodes per period"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
-msgid "Periods (2*Pi each)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
msgid "Amount of whirl"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Center X"
-msgstr "Преврти вертикално"
-
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Center Y"
-msgstr "Преврти вертикално"
-
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Rotation is clockwise"
msgstr "Ротирај за 90 степени"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Whirl"
msgstr ""
@@ -10735,6 +12503,114 @@ msgstr ""
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clone"
+#~ msgstr "Затвори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grid/Guides"
+#~ msgstr "Водичи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Show grid"
+#~ msgstr "Водичи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle X:"
+#~ msgstr "Агол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle Z:"
+#~ msgstr "Агол"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Grid</b>"
+#~ msgstr "Елипса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap nodes _to objects"
+#~ msgstr "Објект"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close file"
+#~ msgstr "Затвори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set delay"
+#~ msgstr "Постави како основно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "Повтори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Вметни"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Register"
+#~ msgstr "Крени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "Филтри"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "Датотека"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Затвори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Откажи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center X"
+#~ msgstr "Преврти вертикално"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Y"
+#~ msgstr "Преврти вертикално"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Точка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blur Edge"
+#~ msgstr "Вредност"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blur Width"
+#~ msgstr "Ширина:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text to Path"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Решетка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Potrace"
+#~ msgstr "Точка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bridge Width"
+#~ msgstr "Ширина:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nut Width"
+#~ msgstr "Ширина:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radius"
+#~ msgstr "Крени"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Fit Canvas to Selection"
#~ msgstr "Избор"
#~ msgid "About Memory..."
#~ msgstr "Избриши"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Затвори"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Row spacing: "
#~ msgstr "Преврти вертикално"
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Големина на фонт:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Избор"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Custom canvas"
#~ msgstr "Сопствено"
#~ msgid "Extensions Editor"
#~ msgstr "Избриши"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Правоаголник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties"
-#~ msgstr "Правоаголник"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Export..."
#~ msgstr "Увези"
#~ msgid "Select _Original Clone"
#~ msgstr "Избор"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Наслов:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Select A_ll"
#~ msgstr "Избери ги сите"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Non_e"
-#~ msgstr "Избор"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom _In"
#~ msgstr "Зум"
#~ msgid "DynaDraw"
#~ msgstr "Цртање"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corners"
-#~ msgstr "Затвори"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "во"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Зачувај"
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Зачувај како..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Увези"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Export..."
#~ msgstr "Извези"
#~ msgid "Flip selection vertically (V)"
#~ msgstr "Преврти вертикално"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node tool"
-#~ msgstr "Уреди"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom tool"
#~ msgstr "Зум"
#~ msgid "Picking colors:"
#~ msgstr "Боја на подвлекување"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill:"
-#~ msgstr "Пополни"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Update Properties"
#~ msgstr "Правоаголник"
#~ msgid "absolute"
#~ msgstr "Вредност"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Properties"
-#~ msgstr "Правоаголник"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Активен"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Редослед"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "Објект"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Active group"
#~ msgstr "Активен"