Code

About screen ca, sr and sr@latin translations (svg and po).
[inkscape.git] / po / lt.po
index 27132e9e93ed7f942340acdb340cc310e4b29756..439ff34a083749755c670d58ce2053199a0bddf0 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 10:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 15:54+0300\n"
 "Last-Translator: Domas Jokubauskis <domasj@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -26,9 +26,19 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
 msgstr "Kurti ir redaguoti vektorinius grafinius piešinius"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Užbaigti programos darbą"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:3
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 msgstr "Inkscape vektorinės grafikos rengyklė"
 
+#: ../inkscape.desktop.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Vector Graphics Editor"
+msgstr "Inkscape vektorinės grafikos rengyklė"
+
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Matte jelly"
@@ -1633,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1577
 msgid "Drawing"
 msgstr "Piešinys"
 
@@ -2366,7 +2376,7 @@ msgstr "Žvaigždė: kampų skaičiaus pakeitimas"
 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/box3d-context.cpp:646
+#: ../src/box3d-context.cpp:650
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D box"
 msgstr "Išdėstytų klonų sukūrimas"
@@ -2412,11 +2422,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Pažymėkite <b>bent vieną objektą, kuris nėra jungtis</b>."
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
+#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6997
 msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr "Jungti objektus vengiant kitų objektų kirtimo"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
+#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
 msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr "Jungti objektus nepaisant kertamų objektų"
 
@@ -2429,11 +2439,11 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr "<b>Sluoksnis užrakintas</b>. Sluoksnyje galite piešti tik jį atrakinę."
 
-#: ../src/desktop.cpp:826
+#: ../src/desktop.cpp:828
 msgid "No previous zoom."
 msgstr "Nėra buvusio mastelio"
 
-#: ../src/desktop.cpp:851
+#: ../src/desktop.cpp:853
 msgid "No next zoom."
 msgstr "Nėra kito mastelio"
 
@@ -3273,7 +3283,7 @@ msgid "_Height:"
 msgstr "_Aukštis:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
 msgid "dpi"
 msgstr "dp_i"
 
@@ -3354,7 +3364,7 @@ msgstr "Katalogas %s neegzistuoja arba yra ne katalogas.\n"
 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
 msgstr "Eksportuojama %s (%d x %d)"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
 msgid "Select a filename for exporting"
 msgstr "Parinkite eksporto failą"
 
@@ -3719,6 +3729,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
 msgid "Show:"
 msgstr "Rodyti:"
 
@@ -3867,11 +3878,11 @@ msgstr "Lygiuota pagal dešinę"
 msgid "Justify lines"
 msgstr "Lygiuota abipus"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6804
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Horizontalus dėstymas"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6816
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Vertikalus dėstymas"
 
@@ -4373,7 +4384,7 @@ msgstr ""
 msgid "Quadrant point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6734
 msgid "Center"
 msgstr "Centras"
 
@@ -4391,17 +4402,17 @@ msgstr "Lygiuoti kairį šoną"
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:441
+#: ../src/document.cpp:445
 #, c-format
 msgid "New document %d"
 msgstr "Naujas dokumentas %d"
 
-#: ../src/document.cpp:473
+#: ../src/document.cpp:477
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 msgstr "Dokumentas atmintyje %d"
 
-#: ../src/document.cpp:628
+#: ../src/document.cpp:632
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr "Neįvardintas dokumentas %d"
@@ -5429,7 +5440,7 @@ msgstr "Vertikalus poslinkis"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
@@ -5529,7 +5540,7 @@ msgstr "Vertikalus poslinkis"
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
@@ -5715,16 +5726,16 @@ msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
 msgstr ""
 "Atveria failus, išsaugotus su Adobe Illustrator 9.0 ir naujesne versija"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
 msgid "PovRay Output"
 msgstr "PovRay išvestis"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693
 #, fuzzy
 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
 msgstr "PovRay (*.pov) (eksportuoti kreives)"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694
 msgid "PovRay Raytracer File"
 msgstr "PovRay Raytracer failas"
 
@@ -5765,13 +5776,10 @@ msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
 msgstr "Lygiai toks SVG formatas, kaip jį apibrėžia W3C"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
 msgid "SVGZ Input"
 msgstr "SVGZ įvestis"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
 msgstr "Suglaudinti Inkscape SVG (*.svgz)"
 
@@ -5780,13 +5788,10 @@ msgid "SVG file format compressed with GZip"
 msgstr "SVG formato failas, suglaudintas su GZip"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
 msgid "SVGZ Output"
 msgstr "SVGZ išvestis"
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
 msgstr "Inkscape darbinio formato failas, suglaudintas su GZip"
 
@@ -5827,51 +5832,47 @@ msgstr ""
 #. running from the console, in which case calling sp_ui
 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:106
+#: ../src/extension/system.cpp:107
 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr "Formato atpažinimas nepavyko. Failas atveriamas kaip SVG."
 
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:156
+#: ../src/file.cpp:147
 msgid "default.svg"
 msgstr "default.lt.svg"
 
-#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039
+#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1067
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti parinkto failo %s"
 
-#: ../src/file.cpp:273
+#: ../src/file.cpp:290
 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
 msgstr "Dokumentas dar neišsaugotas. Nėra ką atstatyti."
 
-#: ../src/file.cpp:279
+#: ../src/file.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
 "Bet kokie daryti keitimai dings! Ar jūs tikrai norite atstatyti seną "
 "dokumento %s versiją?"
 
-#: ../src/file.cpp:308
+#: ../src/file.cpp:325
 msgid "Document reverted."
 msgstr "Atstatyta sena dokumento versija"
 
-#: ../src/file.cpp:310
+#: ../src/file.cpp:327
 msgid "Document not reverted."
 msgstr "Dokumento sena versija neatstatyta"
 
-#: ../src/file.cpp:460
+#: ../src/file.cpp:477
 msgid "Select file to open"
 msgstr "Pasirinkite failą"
 
-#: ../src/file.cpp:547
+#: ../src/file.cpp:564
 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 msgstr "Valyti &lt;aprašus&gt;"
 
-#: ../src/file.cpp:552
+#: ../src/file.cpp:569
 #, c-format
 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
@@ -5879,11 +5880,11 @@ msgstr[0] "Pašalintas <b>%i</b> nenaudotas aprašymas &lt;defs&gt; sekcijoje."
 msgstr[1] "Pašalinti <b>%i</b> nenaudoti aprašymai &lt;defs&gt; sekcijoje."
 msgstr[2] "Pašalinta <b>%i</b> nenaudotų aprašymų &lt;defs&gt; sekcijoje."
 
-#: ../src/file.cpp:557
+#: ../src/file.cpp:574
 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr "Nerasta nenaudojamų elementų &lt;defs&gt; sekcijoje."
 
-#: ../src/file.cpp:588
+#: ../src/file.cpp:605
 #, c-format
 msgid ""
 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
@@ -5892,88 +5893,73 @@ msgstr ""
 "Nerastas Inkscape įskiepis dokumento (%s) saugojimui.  Taip galėjo nutikti "
 "dėl neatpažinto failo plėtinio."
 
-#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603
+#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
+#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
 msgid "Document not saved."
 msgstr "Dokumentas neišsaugotas"
 
-#: ../src/file.cpp:596
+#: ../src/file.cpp:613
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:621
 #, c-format
 msgid "File %s could not be saved."
 msgstr "Nepavyko išsaugoti failo %s."
 
-#: ../src/file.cpp:610
+#: ../src/file.cpp:638
 msgid "Document saved."
 msgstr "Dokumentas išsaugotas"
 
 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297
+#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1204
 #, c-format
 msgid "drawing%s"
 msgstr "piešinys%s"
 
-#: ../src/file.cpp:748
+#: ../src/file.cpp:776
 #, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
 msgstr "piešinys-%d%s"
 
-#: ../src/file.cpp:752
+#: ../src/file.cpp:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%"
 
-#: ../src/file.cpp:767
+#: ../src/file.cpp:795
 msgid "Select file to save a copy to"
 msgstr "Pasirinkite failą, į kurį įrašyti kopiją"
 
-#: ../src/file.cpp:769
+#: ../src/file.cpp:797
 msgid "Select file to save to"
 msgstr "Pasirinkite failą išsaugojimui"
 
-#: ../src/file.cpp:860
+#: ../src/file.cpp:888
 msgid "No changes need to be saved."
 msgstr "Nėra pakeitimų"
 
-#: ../src/file.cpp:877
+#: ../src/file.cpp:905
 #, fuzzy
 msgid "Saving document..."
 msgstr "Išsaugoti dokumentą"
 
-#: ../src/file.cpp:1036
+#: ../src/file.cpp:1064
 msgid "Import"
 msgstr "Importavimas"
 
-#: ../src/file.cpp:1086
+#: ../src/file.cpp:1114
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Pasirinkite failą importavimui"
 
-#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312
+#: ../src/file.cpp:1226
 #, fuzzy
 msgid "Select file to export to"
 msgstr "Importuoti failą"
 
-#: ../src/file.cpp:1344
-#, c-format
-msgid "Error saving a temporary copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file.cpp:1364
-msgid "Open Clip Art Login"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file.cpp:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
-"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
-"didn't forget to choose a license."
-msgstr ""
-
-#: ../src/file.cpp:1411
-#, fuzzy
-msgid "Document exported..."
-msgstr "Atstatyta sena dokumento versija"
-
-#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "Import From Open Clip Art Library"
 msgstr "Importuoti iš Open Clip Art Library"
 
@@ -6183,8 +6169,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 ../src/verbs.cpp:2239
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
@@ -6546,7 +6532,7 @@ msgstr "Vienetas"
 #. Add the units menu.
 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7203
 msgid "Units"
 msgstr "Vienetai"
 
@@ -6854,51 +6840,51 @@ msgstr ""
 msgid "Replace"
 msgstr "At_rišti"
 
-#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
+#: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:444
+#: ../src/io/sys.cpp:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 "Nepavyko sukurti aplanko %s.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
+#: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nepavyko įkrauti parinkto failo %s"
 
-#: ../src/io/sys.cpp:623
+#: ../src/io/sys.cpp:657
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
+#: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
+#: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:705
+#: ../src/io/sys.cpp:739
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/io/sys.cpp:918
+#: ../src/io/sys.cpp:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 "%s nėra aplankas.\n"
 "%s"
 
-#: ../src/io/sys.cpp:986
+#: ../src/io/sys.cpp:1020
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
@@ -6922,7 +6908,8 @@ msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 msgstr "<b>Stumdyti</b> užpildo raštą"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:237
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
 msgstr "<b>Keisti</b> užpildo rašto mastelį"
 
 #: ../src/knotholder.cpp:240
@@ -7165,7 +7152,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
 msgid "Page"
 msgstr "Puslapis"
 
@@ -7338,7 +7325,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806
 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
 msgstr "Ignoruojamas šriftas, kuris gali kelti problemų Pango bibliotekai"
 
@@ -7756,63 +7743,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Fixed width"
 msgstr "Linijos storis"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 msgid "Size of hidden region of lower string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "In units of stroke width"
 msgstr "Keisti linijos storį"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
 msgid "Stroke width"
 msgstr "Linijos storis"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "Crossing path stroke width"
 msgstr "Keisti linijos storį"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "Switcher size"
 msgstr "Įklijuoti _stilių"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
 msgid "Orientation indicator/switcher size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
 msgid "Crossing Signs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
 msgid "Crossings signs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
 msgstr ""
 
+#. / @todo Is this the right verb?
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Change knot crossing"
+msgstr "Atstumo iki objekto pakeitimas"
+
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
 #, fuzzy
@@ -8097,11 +8090,11 @@ msgid ""
 "amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "Teisės"
@@ -8276,7 +8269,7 @@ msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
-#: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
 msgid "Scale"
@@ -8807,7 +8800,7 @@ msgstr ""
 "<b>Alt</b>: fiksuoti liestinės ilgį; <b>Ctrl+Alt</b>: judinti liestinių "
 "kryptimi"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
+#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Stamp"
 msgstr "Žingsnis"
@@ -9755,7 +9748,7 @@ msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr "<b>Niekas</b> nepašalinta."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
 msgid "Delete"
 msgstr "Šalinimas"
@@ -9927,7 +9920,7 @@ msgstr "Atsukti 9_0&#176;"
 msgid "Rotate 90&#176; CW"
 msgstr "Pasukti _90&#176;"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
 msgid "Rotate"
 msgstr "Sukimas"
@@ -9949,7 +9942,7 @@ msgid "Move horizontally"
 msgstr "Horizontalus perkėlimas"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
-#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+#: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
 msgid "Move"
 msgstr "Perkėlimas"
 
@@ -10342,15 +10335,15 @@ msgstr[2] "<b>%i</b> įvairių (<b>%i</b>) tipų objektų"
 msgid "%s%s. %s."
 msgstr "%s%s. %s."
 
-#: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+#: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
 msgid "Skew"
 msgstr "Kreivinimas"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:548
+#: ../src/seltrans.cpp:549
 msgid "Set center"
 msgstr "Nustatyti centrą"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:645
+#: ../src/seltrans.cpp:646
 msgid ""
 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
 "Shift also uses this center"
@@ -10358,7 +10351,7 @@ msgstr ""
 "Sukimo ir kreivinimo <b>centras</b>: tempdami galite perkelti kitur; centras "
 "naudojamas ir keičiant dydį su <b>Shift</b>"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:672
+#: ../src/seltrans.cpp:673
 msgid ""
 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
@@ -10366,7 +10359,7 @@ msgstr ""
 "<b>Spausti ar ištempti</b> pažymėjimą; su <b>Ctrl</b> keičiama proporcingai; "
 "su <b>Shift</b> keičiama apie centrą"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:673
+#: ../src/seltrans.cpp:674
 msgid ""
 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
 "b> to scale around rotation center"
@@ -10374,7 +10367,7 @@ msgstr ""
 "Keisti pažymėjimo <b>dydį</b>; su <b>Ctrl</b> keičiama proporcingai; su "
 "<b>Shift</b> keičiama pagal sukimo centrą"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:677
+#: ../src/seltrans.cpp:678
 msgid ""
 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
 "skew around the opposite side"
@@ -10382,7 +10375,7 @@ msgstr ""
 "<b>Kreivinti</b> pažymėjimą; su <b>Ctrl</b> kampas keičiamas žingsniu; su "
 "<b>Shift</b> kreivinama priešingos kraštinės atžvilgiu"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:678
+#: ../src/seltrans.cpp:679
 msgid ""
 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
 "to rotate around the opposite corner"
@@ -10390,11 +10383,11 @@ msgstr ""
 "<b>Sukti</b> pažymėjimą; su <b>Ctrl</b> kampas keičiamas žingsniu; su "
 "<b>Shift</b> sukama priešingos kraštinės atžvilgiu"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:812
+#: ../src/seltrans.cpp:813
 msgid "Reset center"
 msgstr "Atkurti centrą"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
+#: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
 #, c-format
 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
@@ -10403,7 +10396,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1268
+#: ../src/seltrans.cpp:1269
 #, c-format
 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
@@ -10411,17 +10404,17 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1328
+#: ../src/seltrans.cpp:1329
 #, c-format
 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr "<b>Sukama</b>: %0.2f&#176;; su <b>Ctrl</b> kampas keičiamas žingsniu"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1370
+#: ../src/seltrans.cpp:1371
 #, c-format
 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
 msgstr "Stumti <b>centrą</b> į %s, %s"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1540
+#: ../src/seltrans.cpp:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
@@ -10430,7 +10423,7 @@ msgstr ""
 "<b>Stumiama</b> per %s, %s; <b>Ctrl</b> apriboja stūmimu horizontaliai ar "
 "vertikaliai; su <b>Shift</b> išjungiamas klijavimas"
 
-#: ../src/shape-editor.cpp:468
+#: ../src/shape-editor.cpp:471
 msgid "Drag curve"
 msgstr "Kreivės tempimas"
 
@@ -11439,45 +11432,45 @@ msgid "Blur tweak"
 msgstr "Pasikartojimas:"
 
 #. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:255
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:257
 msgid "Nothing was copied."
 msgstr "Niekas nenukopijuota."
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:542
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:544
 msgid "Nothing on the clipboard."
 msgstr "Mainų srityje nieko nėra."
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:372
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:374
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 msgstr "Pažymėkite <b>objektus</b>, kuriems įklijuoti išvaizdą."
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "No style on the clipboard."
 msgstr "Mainų srityje nieko nėra."
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:423
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:425
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 msgstr "Pažymėkite <b>objektus</b>, kuriems įklijuoti dydį."
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:430
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "No size on the clipboard."
 msgstr "Mainų srityje nieko nėra."
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:481
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:483
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
 msgstr "Pažymėkite <b>objektus</b>, kuriems įklijuoti dydį."
 
 #. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:507
 #, fuzzy
 msgid "No effect on the clipboard."
 msgstr "Mainų srityje nieko nėra."
 
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
 msgid "Clipboard does not contain a path."
 msgstr ""
 
@@ -11639,12 +11632,12 @@ msgstr "V:"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7068
 msgid "Remove overlaps"
 msgstr "Naikinti persidengimus"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6931
 msgid "Arrange connector network"
 msgstr "Išdėstyti jungčių tinklą"
 
@@ -11805,7 +11798,7 @@ msgstr ""
 "nepersidengtų"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
 msgid "Nicely arrange selected connector network"
 msgstr "Tvarkingai išdėstyti pažymėtų jungčių tinklą"
 
@@ -11849,7 +11842,7 @@ msgstr "Objekto ID nustatymas"
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1581
 msgid "Selection"
 msgstr "Pažymėjimas"
 
@@ -11858,7 +11851,20 @@ msgstr "Pažymėjimas"
 msgid "Profile name:"
 msgstr "Pasirinkite failo vardą"
 
+#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
+#. * update our running configuration
+#. *
+#. * FIXME!
+#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
+#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
+#.
+#.
+#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#.
+#. -----------
 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Iš_saugoti"
@@ -12157,62 +12163,62 @@ msgstr "Spalvų profilių aplankas (%s) nepasiekiamas."
 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
 #. inform the document, so we can undo
 #. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2739
 msgid "Link Color Profile"
 msgstr "Link Color Profile"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
 msgid "Remove linked color profile"
 msgstr "Pašalinti susietą spalvų profilį"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
 msgstr "<b>Susieti spalvų profiliai:</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
 msgstr "<b>Prieinami spalvų profiliai:</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
 msgid "Link Profile"
 msgstr "Susieti profilį"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Profilio pavadinimas"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604
 msgid "<b>External script files:</b>"
 msgstr "<b>Išoriniai scenarijų failai:</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629
 msgid "Filename"
 msgstr "Failo vardas"
 
 #. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669
 msgid "Add external script..."
 msgstr "Pridėti išorinį scenarijų..."
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693
 #, fuzzy
 msgid "Remove external script"
 msgstr "Atrišti tekstą nuo kreivės"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774
 msgid "<b>Creation</b>"
 msgstr " <b>Kūrimas</b> "
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775
 msgid "<b>Defined grids</b>"
 msgstr "<b>Nustatyti tinkleliai</b>"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985
 msgid "Remove grid"
 msgstr "Šalinti tinklelį"
 
@@ -12384,7 +12390,7 @@ msgstr "Linijos _forma"
 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
 msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
+"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
@@ -12510,6 +12516,11 @@ msgstr "Be užpildo"
 msgid "Apply filter"
 msgstr "Sluoksnio sukūrimas"
 
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
+#, fuzzy
+msgid "filter"
+msgstr "Filtrai"
+
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
 #, fuzzy
 msgid "Add filter"
@@ -12915,8 +12926,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
 msgid ""
 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
-"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
+"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
+"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
@@ -12990,7 +13001,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
 msgid ""
 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
+"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
 "thicker."
 msgstr ""
 
@@ -13196,7 +13207,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Riba:"
 
@@ -14872,181 +14883,175 @@ msgstr ""
 msgid "Interface"
 msgstr "Sąsaja"
 
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid ""
+"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
+"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
+"in the directory where you last saved a file using that dialog."
+msgstr ""
+
 #. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 #, fuzzy
 msgid "Enable autosave (requires restart)"
 msgstr "Ar dialogų langai turės uždarymo ikoną (reikalauja perleidimo)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
 msgid ""
 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
 "minimizing loss in case of a crash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
 msgid "Interval (in minutes):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 msgid "filesystem|Path:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 msgid "The directory where autosaves will be written"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of autosaves:"
 msgstr "Anksčiau naudotų dokumentų kiekis:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
 msgid ""
 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 msgstr ""
 
-#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
-#. * update our running configuration
-#. *
-#. * FIXME!
-#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
-#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
-#.
-#.
-#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#.
-#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
-#, fuzzy
-msgid "Autosave"
-msgstr "_Autoriai"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
 msgid "2x2"
 msgstr "2x2"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
 msgid "4x4"
 msgstr "4x4"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
 msgid "8x8"
 msgstr "8x8"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
 msgid "16x16"
 msgstr "16x16"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
 msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
 msgid "Automatically reload bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
 msgid "Bitmap editor:"
 msgstr "Taškinės grafikos rengyklė:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
 msgid "Bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
 msgid "Language:"
 msgstr "Kalba:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
 msgid "Set the main spell check language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
 msgid "Second language:"
 msgstr "Antroji kalba:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
 msgid ""
 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
 "unknown in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
 msgid "Third language:"
 msgstr "Trečioji kalba:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
 msgid ""
 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
 "in ALL chosen languages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
 msgid "Ignore words with digits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
 msgid "Spellcheck"
 msgstr "Rašybos tikrinimas"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
 msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr "Pridėti komentarą spausdinant"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr "Jei įjungta, spausdinant bus pridedamas komentaras"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
 msgid ""
 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
 "may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
 msgid "Simplification threshold:"
 msgstr "Supaprastinimo koeficientas:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
 #, fuzzy
 msgid ""
 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
@@ -15057,82 +15062,82 @@ msgstr ""
 "komandą kelis kart iš eilės, paprastinama vis agresyviai, o po pauzės "
 "atsistato nustatytas koeficientas."
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
 msgid "Latency skew:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
 msgid "(requires restart)"
 msgstr "(reikia perleidimo)"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
 msgid ""
 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
 "some systems)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
 msgid "Pre-render named icons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
 msgid ""
 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
 msgid "User config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
 #, fuzzy
 msgid "User data: "
 msgstr "Naudotojo vardas:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
 #, fuzzy
 msgid "User cache: "
 msgstr "Naudotojo vardas:"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
 msgid "System config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
 #, fuzzy
 msgid "System data: "
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
 msgid "PIXMAP: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
 msgid "DATA: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "UI: "
 msgstr "I_D: "
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
 msgid "Icon theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
 #, fuzzy
 msgid "System info"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
 #, fuzzy
 msgid "General system information"
 msgstr "Atminties naudojimo techninė informacija"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
 msgid "Misc"
 msgstr "Įvairūs"
 
@@ -15189,43 +15194,46 @@ msgstr "_Kurti"
 msgid "New layer created."
 msgstr "Naujas sluoksnis sukurtas."
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 msgid "Unhide layer"
 msgstr "Sluoksnio rodymas"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 msgid "Hide layer"
 msgstr "Sluoksnio slėpimas"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 msgid "Lock layer"
 msgstr "Sluoksnio užrakinimas"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 msgid "Unlock layer"
 msgstr "Sluoksnio atrakinimas"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
 msgid "New"
 msgstr "Naujas"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657
-msgid "Top"
-msgstr "Viršun"
-
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "layers|Top"
+msgstr "_Sluoksnis"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
 msgid "Up"
 msgstr "Aukštyn"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
 msgid "Dn"
 msgstr "Žemyn"
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
 msgid "Bot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
@@ -15336,45 +15344,33 @@ msgid ""
 "preferences.xml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
-msgid "Username:"
-msgstr "Naudotojo vardas:"
-
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptažodis:"
-
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
 msgid ""
 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
 msgid "Search for:"
 msgstr "Paieškos frazė:"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
 msgid "No files matched your search"
 msgstr "Nėra failų, atitinkančių jūsų paiešką"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
 msgid "Files found"
 msgstr "Rasti failai"
 
@@ -15626,68 +15622,68 @@ msgstr "Imčių skaičius"
 msgid "Preview Text:"
 msgstr "Peržiūra"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331
 #, c-format
 msgid ""
 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Set fill"
 msgstr "Nenurodytas užpildas"
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Set stroke"
 msgstr "Nenurodyta linijos išvaizda ar spalva"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redaguoti..."
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488
 #, fuzzy
 msgid "Convert"
 msgstr "Viršelis"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "Change color definition"
 msgstr "Puslapi_o kryptis:"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
 #, fuzzy
 msgid "Remove stroke color"
 msgstr "Be linijos"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
 #, fuzzy
 msgid "Remove fill color"
 msgstr "Be užpildo"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "Set stroke color to none"
 msgstr "Linijos spalvos nustatymas"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
 #, fuzzy
 msgid "Set fill color to none"
 msgstr "Užpildo spalvos nustatymas"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
 msgid "Set stroke color from swatch"
 msgstr "Linijos spalvos parinkimas iš paletės"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
 msgid "Set fill color from swatch"
 msgstr "Užpildo spalvos parinkimas iš paletės"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr "Palečių katalogas (%s) nepasiekiamas."
@@ -17146,15 +17142,7 @@ msgstr "Eksportuoti dokumentą ar pažymėjimą kaip taškinį vaizdą"
 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-msgid "Export To Open Clip Art Library"
-msgstr "Eksportuoti į Open Clip Art Library"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-#, fuzzy
-msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
-msgstr "Eksportuoti dokumentą ar pažymėjimą kaip taškinį vaizdą"
-
+#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
 #: ../src/verbs.cpp:2267
 msgid "N_ext Window"
 msgstr "_Kitas langas"
@@ -18889,7 +18877,7 @@ msgstr "Šrifto dydis:"
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6522
 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr "AaBbCcIiPpĄąĖėŽž12369$€?.;/()"
 
@@ -20087,7 +20075,7 @@ msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr "Išmėtyti kampus atsitiktinai"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
 msgid "Defaults"
 msgstr "Atstatyti"
 
@@ -21104,23 +21092,23 @@ msgstr "Tekstas: šrifto šeimos pakeitimas"
 msgid "Text: Change alignment"
 msgstr "Tekstas: lygiavimo pakeitimas"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278
 msgid "Text: Change font style"
 msgstr "Tekstas: šrifto stiliaus pakeitimas"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325
 msgid "Text: Change orientation"
 msgstr "Tekstas: orientacijos pakeitimas"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439
 msgid "Text: Change font size"
 msgstr "Tekstas: šrifto dydžio pakeitimas"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650
 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687
 msgid ""
 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
 "default font instead."
@@ -21128,128 +21116,128 @@ msgstr ""
 "Šis šriftas nėra instaliuotas Jūsų sistemoje. Vietoje jo Inkscape naudos "
 "numatytąjį šriftą."
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723
 msgid "Align left"
 msgstr "Kairinė lygiuotė"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745
 msgid "Align right"
 msgstr "Dešininė lygiuotė"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756
 msgid "Justify"
 msgstr "Lygiuota abipus"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771
 msgid "Bold"
 msgstr "Paryškinta"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursyvas"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913
 msgid "Change connector spacing"
 msgstr "Atstumo iki objekto pakeitimas"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
 msgid "Avoid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "nėra"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
 #, fuzzy
 msgid "Connector Spacing"
 msgstr "Atstumo iki objekto pakeitimas"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Tarpai:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr "Iki apeinamų objektų paliekamas tarpų dydis"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
 #, fuzzy
 msgid "Graph"
 msgstr "Grupė"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
 #, fuzzy
 msgid "Connector Length"
 msgstr "Jungtis"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
 msgid "Length:"
 msgstr "Ilgis:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053
 msgid "Downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054
 #, fuzzy
 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
 msgstr "Kurti jungtis su galų žymėmis (rodyklėmis), kurios nukreiptos atgal"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
 msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172
 #, fuzzy
 msgid "Fill by"
 msgstr "Užpildas"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
 #, fuzzy
 msgid "Fill by:"
 msgstr "Užpildas"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
 #, fuzzy
 msgid "Fill Threshold"
 msgstr "Riba:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
 msgid ""
 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
 "pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
 msgid "Grow/shrink by"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
 msgid "Grow/shrink by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
 msgid ""
 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237
 #, fuzzy
 msgid "Close gaps"
 msgstr "_Valyti"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238
 #, fuzzy
 msgid "Close gaps:"
 msgstr "_Valyti"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
@@ -21340,7 +21328,7 @@ msgid ""
 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:221
+#: ../share/extensions/inkex.py:222
 #, python-format
 msgid "No matching node for expression: %s"
 msgstr ""
@@ -21414,7 +21402,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
-"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
@@ -21922,7 +21910,7 @@ msgid ""
 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
 "\n"
-"You can specify the radius of a circle about a custom point using an "
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
@@ -22676,7 +22664,7 @@ msgid "Start Value"
 msgstr "Pradžios x reikšmė"
 
 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
 msgid "Style"
 msgstr "Stilius"
 
@@ -23039,8 +23027,8 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
 msgid ""
 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
+"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
+"shapes, clones are allowed."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
@@ -23147,7 +23135,7 @@ msgstr "Daugiakampis"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Clockwise Wound Object"
+msgid "Clockwise wound object"
 msgstr "Atrakinti objektą"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
@@ -23164,8 +23152,9 @@ msgid "Dodecahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
-msgid "Draw Back-Facing Polygons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Draw back-facing polygons"
+msgstr "Žvaigždžių ir daugiakampių kūrimo režimas"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
 msgid "Edge-Specified"
@@ -23191,20 +23180,23 @@ msgid "Filename:"
 msgstr "Pasirinkite failo vardą"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
-msgid "Fill Color (Blue)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Blue"
+msgstr "Užpildas vientisa spalva"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
-msgid "Fill Color (Green)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Green"
+msgstr "Linija vientisa spalva"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
-msgid "Fill Color (Red)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fill color, Red"
+msgstr "Vientisa spalva"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill Opacity/ %"
+msgid "Fill opacity, %"
 msgstr "Nepermatomumas, %"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
@@ -23221,77 +23213,74 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Light x-Position"
-msgstr "Kur sukurti:"
+msgid "Light X"
+msgstr "Šviesumas"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
 #, fuzzy
-msgid "Light y-Position"
-msgstr "Kur sukurti:"
+msgid "Light Y"
+msgstr "Šviesumas"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Light z-Position"
-msgstr "Kur sukurti:"
+msgid "Light Z"
+msgstr "Šviesumas"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
-msgid "Line Thickness / px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load from file"
+msgstr "Susieti profilį"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
-msgid "Load From File"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "vidutiniai"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mažiausias dydis"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Model File"
+msgid "Model file"
 msgstr "Visi failai"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Object Type"
 msgstr "Objektas"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Object:"
 msgstr "Objektas"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Octahedron"
 msgstr "Kita"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Rotate Around:"
+msgid "Rotate around:"
 msgstr "Mazgų sukimas"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Rotation / Degrees"
+msgid "Rotation, degrees"
 msgstr "Pasu_kimas"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
 #, fuzzy
-msgid "Scaling Factor"
+msgid "Scaling factor"
 msgstr "Vientisa spalva"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Shading"
 msgstr "Tarpai:"
@@ -23310,73 +23299,69 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stroke Opacity/ %"
+msgid "Stroke opacity, %"
 msgstr "_Linijos spalva"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width, px"
+msgstr "Linijos storis"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
 msgid "Tetrahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
 #, fuzzy
-msgid "Then Rotate Around:"
+msgid "Then rotate around:"
 msgstr "Neapvalinama"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
 msgid "Truncated Cube"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
 msgid "Truncated Dodecahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
 msgid "Truncated Icosahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
 msgid "Truncated Octahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
 msgid "Truncated Tetrahedron"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertices"
 msgstr "_Vertikaliai"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "_Rodymas"
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
 msgid "X-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
 msgid "Y-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
 msgid "Z-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
-msgid "Z-Sort Faces By:"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
+msgid "Z-sort faces by:"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:60
-#, fuzzy
-msgid "polyhedron|Show:"
-msgstr "Daugiakampis"
-
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Bleed Margin"
@@ -23528,79 +23513,66 @@ msgid "Arrange"
 msgstr "Dėlioti"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Mastelis"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
 msgid "Bottom to Top (90)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Point:"
 msgstr "Horizontalus dėstymas"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
 msgid "Left to Right (0)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Radial Inward"
 msgstr "Spindulinis gradientas"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Radial Outward"
 msgstr "Spindulinis gradientas"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Restack"
 msgstr "Atstatyti"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Restack Direction:"
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
 msgid "Right to Left (180)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
+msgid "Top"
+msgstr "Viršun"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Top to Bottom (270)"
 msgstr "_Leisti į apačią"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Point:"
 msgstr "Vertikalus dėstymas"
 
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "restack|Bottom"
-msgstr "Mastelis"
-
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
-#, fuzzy
-msgid "restack|Left"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "restack|Middle"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "restack|Right"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "restack|Top"
-msgstr "Atstatyti"
-
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 msgid "Initial size"
 msgstr "Pradinis dydis"
@@ -24217,6 +24189,66 @@ msgstr "Windows Metafile įvestis"
 msgid "XAML Input"
 msgstr "XAML įvestis"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document exported..."
+#~ msgstr "Atstatyta sena dokumento versija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autosave"
+#~ msgstr "_Autoriai"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Failas"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Naudotojo vardas:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Slaptažodis:"
+
+#~ msgid "Export To Open Clip Art Library"
+#~ msgstr "Eksportuoti į Open Clip Art Library"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
+#~ msgstr "Eksportuoti dokumentą ar pažymėjimą kaip taškinį vaizdą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light x-Position"
+#~ msgstr "Kur sukurti:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light y-Position"
+#~ msgstr "Kur sukurti:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light z-Position"
+#~ msgstr "Kur sukurti:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "polyhedron|Show:"
+#~ msgstr "Daugiakampis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "restack|Bottom"
+#~ msgstr "Mastelis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "restack|Left"
+#~ msgstr "Atstatyti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "restack|Middle"
+#~ msgstr "Pavadinimas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "restack|Right"
+#~ msgstr "Atstatyti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "restack|Top"
+#~ msgstr "Atstatyti"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Gelatine"
 #~ msgstr "Ryšys"
@@ -24249,10 +24281,6 @@ msgstr "XAML įvestis"
 #~ msgid "Export canvas"
 #~ msgstr "Eksportavimas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layers"
-#~ msgstr "_Sluoksnis"
-
 #~ msgid "AI 8.0 Output"
 #~ msgstr "AI 8.0 išvestis"