diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 47f01cd8bc90f878c6ef70c5032c781b9aa6d7f7..4e2b35bdf5f83f911e9f1516c15de91b6caa1f2b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-24 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:24+0100\n"
-"Last-Translator: Niwatori <diki@diki.or.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-25 18:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-09 23:52+0730\n"
+"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add Nodes"
-msgstr "Node"
+msgstr "Tambahkan Nodal"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
msgid "By max. segment length"
-msgstr ""
+msgstr "Dari panjang segmen maksimal"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
msgid "By number of segments"
-msgstr ""
+msgstr "Dari jumlah segmen"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
msgid "Division method"
-msgstr ""
+msgstr "Metode pembagian"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
msgid "Maximum segment length (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang maksimum segmen (px)"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Modify Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah Tapak"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
msgid "Number of segments"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah segmen"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan AI 8.0"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 kebawah (*.ai)"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
-msgstr ""
+msgstr "Buka berkas yang disimpan dengan Adobe Illustrator 8.0 atau yang lebih tua"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "AI SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan AI SVG"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Corel DRAW Compressed Exchange (.ccx)"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas masukan Corel DRAW Compressed Exchange"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Corel DRAW 7-X4 (*.cdr)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan Corel DRAW"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
-msgstr ""
+msgstr "Buka berkas yang disimpan dalam Corel DRAW 7-X4"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas templet Corel DRAW 7-13 (.cdt)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW templates input"
-msgstr ""
+msgstr "Templet masukan Corel DRAW"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
-msgstr ""
+msgstr "Buka berkas yang disimpan dalam Corel DRAW 7-13"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Computer Graphics Metafile (.cgm)"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas masukan Computer Graphics Metafile"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Open Computer Graphics Metafile"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Corel DRAW Presentation Exchange (.cmx)"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan berkas Corel DRAW Presentation Exchange"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Open presentation exchange disimpan di Corel DRAW"
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
-msgid "Brighter"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
+msgid "Black and White"
+msgstr "Hitam dan Putih"
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
-#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
-#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
-#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
-#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
-#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+#: ../share/filters/filters.svg.h:205
+#: ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
+
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+msgid "Brighter"
+msgstr "Lebih terang"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Blue Function"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Fungsi Biru"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:986
msgid "Custom"
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "Kustom"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Green Function"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Fungsi Hijau"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
msgid "Red Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi Merah"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Darker"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Lebih gelap"
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
-#, fuzzy
msgid "Desaturate"
-msgstr "Bagi"
+msgstr "Desaturasi"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala kelabu"
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
msgid "Less Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Kurangi Warna-Warni"
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
msgid "Less Light"
-msgstr ""
+msgstr "Kurangi Cahaya"
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
msgid "Less Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Kurangi Penjenuhan"
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
msgid "More Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Warna-Warni"
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
msgid "More Light"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Cahaya"
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
msgid "More Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Penjenuhan"
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Negatif"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Warna-warni"
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#: ../src/flood-context.cpp:252
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4481
msgid "Lightness"
-msgstr ""
+msgstr "Pencahayaan"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "Warna Acak"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4465
msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Penjenuhan"
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
msgid "Remove Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Biru"
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
msgid "Remove Green"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Hijau"
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
msgid "Remove Red"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Merah"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
msgid "By color (RRGGBB hex):"
-msgstr ""
+msgstr "Dengan warna (RRGGBB hex):"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Replace color"
-msgstr "Warna batas kanvas"
+msgstr "Ganti warna"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti warna (RRGGBB hex):"
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
msgid "RGB Barrel"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai MHB"
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Convert to Dashes"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Konversikan ke Garis"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Dia"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram dibuat menggunakan program Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Diagram (*.dia)"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
msgid "Dia Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
-msgstr ""
+msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr "Untuk impor berkas Dia, program Dia harus dipasang. Anda dapat memperolehnya dari http://live.gnome.org/Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
+msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
msgstr ""
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensi"
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
+msgstr "Penampaan Tapak"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
msgid "X Offset"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
msgid "Dot size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran titik"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran huruf"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
msgid "Number Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Nodal"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Altitudes"
-msgstr "baris"
+msgstr "Penampakan"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
msgid "Angle Bisectors"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Common Objects"
-msgstr "Objek"
+msgstr "Obyek Umum"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Contact Triangle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Segitiga Kontak"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
msgid "Custom Point Specified By:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Draw From Triangle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Gambar Dari Segitiga"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
-#, fuzzy
msgid "Excentral Triangle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Segitiga Eksentral"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
msgid "Excentres"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
-#, fuzzy
msgid "Extouch Triangle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Segitiga Extouch"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
-#, fuzzy
msgid "Gergonne Point"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Poin Gergonne"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
msgid "Incentre"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
-#, fuzzy
msgid "Orthic Triangle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Segitiga Orthic"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
msgid "Orthocentre"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
-#, fuzzy
msgid "Point At"
-msgstr "Sejajar"
+msgstr "Tunjuk"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
-#, fuzzy
msgid "Radius / px"
-msgstr "Relatif terhadap: "
+msgstr "Radius / px"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
msgid "Render"
-msgstr ""
+msgstr "Pencitraan"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
msgid "Report this triangle's properties"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
-#, fuzzy
msgid "Symmedial Triangle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Segitiga Symmedial"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
msgid "Symmedian Point"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
msgid ""
-"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
-"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
-"your own ones.\n"
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n"
" \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
-"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
-"function.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
-"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
-"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
-"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
-"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
-"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
-"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
" "
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
-#, fuzzy
msgid "Triangle Function"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Fungsi Segitiga"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
-#, fuzzy
msgid "Trilinear Coordinates"
-msgstr "Koordinat kursor"
+msgstr "Koordinat Trilinear"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
msgid ""
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Character Encoding"
-msgstr "Spasi X"
+msgstr "Character Encoding"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
msgid "DXF Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan DXF"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "Impor AutoCAD's Document Exchange Format"
#. ## end option page
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 ../share/extensions/scour.inx.h:11
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:11
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
msgid "Or, use manual scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Atau, gunakan faktor skala manual"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
msgid "Use automatic scaling to size A4"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan skala otomatis untuk ukuran A4"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
msgid ""
"- AutoCAD Release 13 format.\n"
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
-"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
-"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
-"and AutoDesk viewers, not Inkscape."
+"- only line and spline elements are supported.\n"
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop Cutting Plotter"
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
+msgstr "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
+msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
-msgid "enable ROBO-Master output"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
+msgid "use ROBO-Master type of spline output"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "DXF Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran DXF"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas DXF ditulis oleh pstoedit"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-msgstr ""
+msgstr "pstoedit harus dipasang; lihat http://www.pstoedit.net/pstoedit"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Blur height"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Tinggi Pengaburan"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "stdDeviation Pengaburan"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
msgid "Blur width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar pengaburan"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Edge 3D"
-msgstr "Node"
+msgstr "Sisi 3D"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
msgid "Illumination Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Sudut pencahayaan"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
msgid "Only black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya hitam dan putih"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Shades"
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "Bayangan"
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
msgid "Stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar sapuan"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Embed Images"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Gambar Cantuman"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
msgid "Embed only selected images"
-msgstr ""
+msgstr "Tempel hanya gambar yang dipilih"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "EPS Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan EPS"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
-msgstr "Potret"
+msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
-msgstr ""
+msgid "Additional packages (comma-separated): "
+msgstr "Tambahan paket (dipisah tanda koma):"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr "LaTeX formula"
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
msgid "LaTeX formula: "
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX formula: "
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
msgid "Export as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor sebagai GIMP Palet"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor warna dokumen ini sebagai Palet GIMP"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP Palet (*.gpl)"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
-msgid "Extract Image"
+msgid ""
+"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory."
msgstr ""
+"* Jangan menulis ekstensi berkas, otomatis akan ditambahkan.\n"
+"* Lokasi relatif (atau nama tanpa info lokasi) adalah relatif terhadap direktori utama pengguna."
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Note: The file extension is appended automatically."
-msgstr ""
+msgid "Extract Image"
+msgstr "kstrak Gambar"
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
-msgid "Path to save image"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
+msgid "Path to save image:"
+msgstr "Lokasi untuk menyimpan gambar:"
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
msgid "Extrude"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrut"
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
msgid "Generate from Path"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat dari Tapak"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Lines"
-msgstr "Lisensi"
+msgstr "Garis"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962 ../src/widgets/toolbox.cpp:4351
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4609
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
msgid "Mode:"
-msgstr "Node"
+msgstr "Mode:"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Polygons"
-msgstr "baris"
+msgstr "Poligonal"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
msgid "Open files saved with XFIG"
-msgstr ""
+msgstr "Buka berkas hasil XFIG"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Grafik XFIG (*.fig)"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
msgid "XFIG Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan XFIG"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Flatness"
-msgstr "baris"
+msgstr "Kepipihan"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
msgid "Flatten Beziers"
-msgstr ""
+msgstr "Kepipihan Beziers"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add Guide Lines"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "Tambahkan Garis Bantu"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Depth"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Kedalaman"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgid "Foldable Box"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
-#, fuzzy
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 ../src/helper/units.cpp:37
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
+#: ../src/helper/units.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Satuan"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
msgid "Fractalize"
-msgstr ""
+msgstr "Pemecahan"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
msgid "Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "Kehalusan"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
msgid "Subdivisions"
-msgstr ""
+msgstr "Banyaknya pecahan"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
msgid "Calculate first derivative numerically"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
msgid "Draw Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Menggambar Sumbu"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
msgid "End X value"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
msgid "First derivative"
-msgstr ""
+msgstr "Turunan pertama"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
msgid "Function Plotter"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi Ploter"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Fungsi-fungsi"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Remove rectangle"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Hilangkan persegi"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
-#, fuzzy
msgid "Use polar coordinates"
-msgstr "Koordinat kursor"
+msgstr "Gunakan koordinat polar"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
-#, fuzzy
msgid "Y value of rectangle's bottom"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Nilai Y dari bagian bawah"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
-#, fuzzy
msgid "Y value of rectangle's top"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Nilai Y dari bagian atas"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
msgid "Circular pitch, px"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Gear"
-msgstr "_Clear"
+msgstr "Gear"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
msgid "Number of teeth"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Pressure angle"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Sudut Tekanan"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP XCF"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
msgid "Save Grid:"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Kisi:"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Save Guides:"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "Panduan:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
msgid "Border Thickness [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Cartesian Grid"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Kisi Kartesian"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr "derajat"
+msgstr "Derajat"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
-#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
+#: ../src/filter-enums.cpp:96
+#: ../src/flood-context.cpp:264
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 ../src/verbs.cpp:2192
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3990
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4067
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
msgid "Polar Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi Kutub"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
msgid "1/10"
-msgstr ""
+msgstr "1/10"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
msgid "1/5"
-msgstr ""
+msgstr "1/5"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
msgid "1/6"
-msgstr ""
+msgstr "1/6"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
msgid "1/7"
-msgstr ""
+msgstr "1/7"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
msgid "1/9"
-msgstr ""
+msgstr "1/9"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Custom..."
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "Kustom..."
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Delete existing guides"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Hapus bantuan yang ada"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Golden ratio"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Golden ratio"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Guides creator"
-msgstr "Warna Garis bantu"
+msgstr "Pembuat bantuan"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Horizontal guide each"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "Masing-masing bantuan horisontal"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Preset"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
msgid "Rule-of-third"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas HP Graphics Language (*.hpgl)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
msgid "HPGL Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran HPGL"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
msgid "Mirror Y-axis"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
-msgid "Plot invisible layers"
-msgstr ""
+msgid "Pen number"
+msgstr "Nomor pena"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
-msgid "X-origin (px)"
+msgid "Plot invisible layers"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
-msgid "Y-origin (px)"
-msgstr ""
+msgid "Resolution (dpi)"
+msgstr "Resolusi (dpi)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+msgid "X-origin (px)"
+msgstr "Titik asal-X (px)"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
+msgid "Y-origin (px)"
+msgstr "Titik asal-Y (px)"
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
msgid "hpgl output flatness"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
msgid "Ask Us a Question"
-msgstr ""
+msgstr "Mengajukan Pertanyaan"
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
msgid "Command Line Options"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan Perintah Baris"
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Pertanyaan Sering Muncul"
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
msgid "Keys and Mouse Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi Pintasan dan Tetikus"
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
msgid "Inkscape Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Petunjuk Inkscape"
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
msgid "New in This Version"
-msgstr ""
+msgstr "Hal Baru Versi Ini"
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Laporkan Kutu"
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
msgid "SVG 1.1 Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi SVG 1.1"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
msgid "Duplicate endpaths"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Exponent"
-msgstr "<b>Eksponen:</b>"
+msgstr "Eksponen"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgid "Interpolate"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolasi"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
msgid "Interpolate style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya interpolasi"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+msgstr "Metode interpolasi"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+msgstr "Tahapan interpolasi"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
msgid "Attribute to Interpolate"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut di interpolasi"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
msgid "End Value"
-msgstr ""
+msgstr "Angka akhir"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Isi"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Float Number"
-msgstr "baris"
+msgstr "Penomoran Dasar"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
-msgid ""
-"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
-"this \"other\":"
+msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\":"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
msgid "Integer Number"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan bulat"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "No Unit"
-msgstr "Unit (satuan)"
+msgstr "Satuan"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opasitas"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
msgid "Other"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1640
-#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1657
+#: ../src/seltrans.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
-#, fuzzy
msgid "Start Value"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Nilai Awal"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
-#, fuzzy
msgid "Tag"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Tag"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
-msgid ""
-"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
-"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
-"selection"
+msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
-#, fuzzy
msgid "Transformation"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Transformasi"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
-#, fuzzy
msgid "Translate X"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Terjemahan X"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
-#, fuzzy
msgid "Translate Y"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Terjemahan Y"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
msgid "Where to apply?"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
-msgstr ""
+msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
-#, fuzzy
msgid "Left angle"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Sudut kiri"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
#, no-c-format
msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Sudut acak (%)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
#, no-c-format
msgid "Randomize step (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Tahapan acak (%)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
-#, fuzzy
msgid "Right angle"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Sudut kanan"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
-#, fuzzy
msgid "Rules"
-msgstr "baris"
+msgstr "Aturan"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang tahap (px)"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
msgid "Lorem ipsum"
-msgstr ""
+msgstr "Lorem ipsum"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
msgid "Number of paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah paragraf"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Kalimat per paragraf"
#. Text
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/split.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
#: ../src/selection-describer.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
+#: ../src/verbs.cpp:2477
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
-msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
msgstr ""
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
msgid "Font size [px]"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran huruf [px]"
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
msgid "Length Unit: "
-msgstr ""
+msgstr "Satuan Panjang:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
msgid "Measure"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
msgid "Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Presisi"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
-msgid ""
-"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
-"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
-"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
-"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
-"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
-"real world, Scale must be set to 250."
+msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Angle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Sudut"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
msgid "Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "Besaran"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Motion"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Gerakan"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text with outline markup"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Text Outline (*.outline)"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
msgid "Text Outline Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan Text Outline"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "End t-value"
-msgstr "Unit grid"
+msgstr "Akhir nilai-t"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Samples"
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "Sampel"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
-#, fuzzy
msgid "Start t-value"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Awal nilai-t"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
-#, fuzzy
msgid "x-Function"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Fungsi-x"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
-#, fuzzy
msgid "x-value of rectangle's left"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Nilai-x dari kiri persegi"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
-#, fuzzy
msgid "x-value of rectangle's right"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Nilai-x dari kanan persegi"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
-#, fuzzy
msgid "y-Function"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Fungsi-y"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
-#, fuzzy
msgid "y-value of rectangle's bottom"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Nilai-y dari bawah persegi"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
-#, fuzzy
msgid "y-value of rectangle's top"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Nilai-y dari atas persegi"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "Salinan dari pola:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
msgid "Deformation type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe deformasi:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+msgstr "Gandakan pola sebelum deformasi"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
msgid "Normal offset"
-msgstr ""
+msgstr "Geseran normal"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
msgid "Pattern along Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pola sepanjang tapak"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Pattern is vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Pola vertikal"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
msgid "Repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Diulang"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
msgid "Repeated, stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Diulang, diregang"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
msgid "Ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "Pita"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Single"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Single"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
msgid "Single, stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Tunggal, diregang"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Snake"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Ular"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
msgid "Space between copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Spasi antara salinan:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
msgid "Tangential offset"
-msgstr ""
+msgstr "Geseran tangensial"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
-msgid ""
-"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
-msgstr ""
+msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)"
+msgstr "Memberikan efek menekuk pola obyek sepanjang \"kerangka\" tapak. Pola yang dibuat diletakkan bagian depan dari kerangka. (kelompok tapak/bentuk/gandaan... diijinkan)"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Cloned"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Terduplikasi"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Copied"
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "Tersalin"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Follow path orientation"
-msgstr "Orientasi kanvas"
+msgstr "Ikuti orientasi tapak"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Moved"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Terpindah"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
msgid "Original pattern will be:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
msgid "Scatter"
-msgstr "Bagi"
+msgstr "Menyebar"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
-msgstr ""
+msgstr "Rentang spasi untuk menyesuaikan panjang kerangka"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
-"shapes, clones are allowed."
-msgstr ""
+msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed."
+msgstr "Memberikan efek menyebar pola obyek sepanjang \"kerangka\" tapak. Pola yang dibuat diletakkan bagian depan dari kerangka. Kelompok tapak/bentuk/gandaan, diijinkan."
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
msgid "Bleed (in)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Tutup"
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "Titik"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
-#, fuzzy
msgid "Remove existing guides"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Hapus bantuan yang ada"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
-#, fuzzy
msgid "Specify Width"
-msgstr "Lebar"
+msgstr "Lebar Spesifik"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspectif"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan AutoCAD Plot"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas HP Graphics Language Plot [AutoCAD] (*.plt)"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Open HPGL plotter files"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "berkas Open HPGL plotter"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran AutoCAD Plot"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
msgid "Save a file for plotters"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
msgid "3D Polyhedron"
-msgstr ""
+msgstr "Polihedron 3D"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
msgid "Clockwise wound object"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Kubus"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
msgid "Cuboctahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Koboktahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
msgid "Dodecahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Dodekahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
msgid "Draw back-facing polygons"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Edges"
-msgstr "derajat"
+msgstr "Sudut"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
msgid "Face-Specified"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Faces"
-msgstr "baris"
+msgstr "Muka"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Filename:"
-msgstr "_File"
+msgstr "Nama berkas:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
msgid "Fill color, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Warna isi, Biru"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
msgid "Fill color, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Warna isi, Hijau"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
msgid "Fill color, Red"
-msgstr ""
+msgstr "Warna isi, Merah"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fill opacity, %"
-msgstr "_opasitas"
+msgstr "Kejelasan isi, %"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
msgid "Great Dodecahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
msgid "Icosahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Ikosahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
-#, fuzzy
msgid "Light X"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Nilai X Pencahayaan"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
-#, fuzzy
msgid "Light Y"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Nilai Y Pencahayaan"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
-#, fuzzy
msgid "Light Z"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Nilai Z Pencahayaan"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
msgid "Load from file"
-msgstr ""
+msgstr "Muat dari berkas"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Rerata"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
-#, fuzzy
msgid "Model file"
-msgstr "_File"
+msgstr "Berkas model"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
-#, fuzzy
msgid "Object Type"
-msgstr "Objek"
+msgstr "Tipe Obyek"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
-#, fuzzy
msgid "Object:"
-msgstr "Objek"
+msgstr "Obyek:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
msgid "Octahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Oktahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
-#, fuzzy
msgid "Rotate around:"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Putar:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
-#, fuzzy
msgid "Rotation, degrees"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Rotasi, sudut"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
msgid "Scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor skala"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
-#, fuzzy
msgid "Shading"
-msgstr "Spasi X"
+msgstr "Pembayangan"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Stroke opacity, %"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Kejelasan sapuan, %"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
-#, fuzzy
msgid "Stroke width, px"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Ketebalan sapuan, px"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
msgid "Tetrahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Tetrahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
-#, fuzzy
msgid "Then rotate around:"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Kemudian putar:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
msgid "Truncated Cube"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
msgid "X-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu-X"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu-Y"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu-Z"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
msgid "Z-sort faces by:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Bottom:"
-msgstr "Kotak"
+msgstr "Bawah/dasar:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
msgid "Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Kanvas"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Color Bars"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Batang Warna"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
msgid "Crop Marks"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiri:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Marks"
msgstr "Tanda"
#. Label
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Page Information"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Informasi Halaman"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Positioning"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Pengaturan Posisi"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
msgid "Printing Marks"
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
-#, fuzzy
msgid "Right:"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Kanan:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:177
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
msgid "Set crop marks to"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
msgid "Star Target"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Target Bintang"
-#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Atas:"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
msgid "PostScript"
-msgstr "Potret"
+msgstr "PostScript"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr "Potret"
+msgstr "PostScript (*.ps)"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "PostScript Input"
-msgstr "Potret"
+msgstr "Masukan PostScript"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
msgid "Jitter nodes"
msgstr ""
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
msgstr ""
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Bar Height:"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Tinggi Batang"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Kodebalok"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
msgid "Barcode Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Data Kodebalok"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Barcode Type:"
-msgstr "Unit grid"
+msgstr "Tipe Barcode:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Arbitrary Angle:"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Sudut Arbitari:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Arrange"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Atur"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr "Kotak"
+msgstr "Bawah/dasar"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Bottom to Top (90)"
-msgstr ""
+msgstr "Bawah ke Atas (90)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Point:"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "Titik Horisontal"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kiri"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
msgid "Left to Right (0)"
-msgstr ""
+msgstr "Kiri ke Kanan (0)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
-#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr "_File"
+msgstr "Tengah"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
msgid "Radial Inward"
msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Restack"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Tumpuk Ulang"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
msgid "Restack Direction:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
msgid "Right"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Kanan"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
msgid "Right to Left (180)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanan ke kiri (180)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Atas"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
msgid "Top to Bottom (270)"
-msgstr ""
+msgstr "Atas ke Bawah (270)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
msgid "Vertical Point:"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
msgid "Initial size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran asal"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran minimum"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
#, no-c-format
msgid "Curve (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Kurva (%):"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
msgid "Rubber Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Regangan Karet"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
#, no-c-format
msgid "Strength (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Kekuatan (%):"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Embed rasters"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Tempel raster"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
msgid "Enable id stripping"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Inden"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
msgid "Keep editor data"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "SVG yang dioptimalkan (*.svg)"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Optimized SVG Output"
-msgstr "%s - Inkscape"
+msgstr "Optimalkan Hasil SVG"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Scalable Vector Graphics"
-msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Scalable Vector Graphics"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Set precision"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Tetapkan presisi"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Simplify colors"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Sederhanakan warna"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Sc_ale"
+msgstr "Spasi Ruang"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
msgid "Strip xml prolog"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
-#, fuzzy
msgid "Tab"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Tab"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
#, no-c-format
msgid ""
-"This extension optimize the SVG file according to the following options:\n"
+"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
" * Group collapsing: collapse <g> elements.\n"
" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
-" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
-"elements and attributes.\n"
-" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox\n"
+" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n"
+" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
+msgstr "Buka berkas yang disimpan dalam editor gambar vektor sK1"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas sK1 vector graphics (.sk1)"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
msgid "sK1 vector graphics files input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan berkas vektor grafik sK1"
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
+msgstr "Format berkas untuk digunakan dalam editor gambar vektor sK1"
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
msgid "sK1 vector graphics files output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran berkas vektor grafik sK1"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram dibuat menggunakan program Sketch"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram Sketch (*.sk)"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
msgid "Sketch Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan Sketch"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
msgid "Gear Placement"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
msgid "R - Ring Radius (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Radius Cincin - R (px)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Rotasi (derajat)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Spirograph"
-msgstr "Spiral"
+msgstr "Spirograf"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
msgid "d - Pen Radius (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Radius Pena - d (px)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
msgid "r - Gear Radius (px)"
+msgstr "Radius Gear - r (px)"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:1
+msgid "Preserve original text?"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+msgid "Split text"
+msgstr "Bagi teks"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:3
+msgid "Split:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Perilaku"
#. You can add new elements from this point forward
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Persen"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Straighten Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Meluruskan segmen"
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Amplop"
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
msgid "Microsoft's GUI definition format"
-msgstr ""
+msgstr "Definisi format GUI Microsoft"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
msgid "XAML Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran XAML"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape SVG terkompresi dengan (*.zip)"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
msgid "ZIP Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran ZIP"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
-msgid ""
-"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
-"library/codecs.html#standard-encodings)"
+msgid "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Calendar"
-msgstr "_Clear"
+msgstr "Kalender"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Char Encoding"
-msgstr "Spasi X"
+msgstr "Enkoding karakter"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Warna"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Konfirugrasi"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Day color"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Warna hari"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
msgid "Day names"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Hari"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
-msgstr ""
+msgid "January February March April May June July August September October November December"
+msgstr "Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Augustus September Oktober November Desember"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
msgid "Layout"
msgstr "Tata letak"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Localization"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Lokalisasi"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Monday"
-msgstr "Node"
+msgstr "Senin"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
msgid "Month (0 for all)"
-msgstr ""
+msgstr "Bulan (0 untuk semua)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
-#, fuzzy
msgid "Month Margin"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Margin Bulan"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
-#, fuzzy
msgid "Month Width"
-msgstr "Lebar"
+msgstr "Lebar Bulan"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
-#, fuzzy
msgid "Month color"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Warna bulan"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
msgid "Month names"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Bulan"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
msgid "Months per line"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
-#, fuzzy
msgid "Saturday"
-msgstr "Bagi"
+msgstr "Sabtu"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
msgid "Saturday and Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sabtu dan Minggu"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Mng Sen Sel Rab Kam Jum Sab"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
-#, fuzzy
msgid "Sunday"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Minggu"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
-#, fuzzy
msgid "Weekday name color "
-msgstr "Warna batas kanvas"
+msgstr "Warna nama hari satu minggu"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir minggu"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
msgid "Weekend day color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna hari akhir minggu"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
msgid "Year (0 for current)"
-msgstr ""
+msgstr "Tahun (0 untuk sekarang)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
-#, fuzzy
msgid "Year color"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Warna tahun"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Convert to Braille"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Konversi ke Braille"
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
msgid "fLIP cASE"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Replace text"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Gantikan teks"
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
msgid "Replace:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Angle a / deg"
-msgstr "derajat"
+msgstr "Sudut a / derajat"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Angle b / deg"
-msgstr "derajat"
+msgstr "Sudut b / derajat"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Angle c / deg"
-msgstr "derajat"
+msgstr "Sudut c / derajat"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
msgid "From Side a and Angles a, b"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4416
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
msgid "Mode"
-msgstr "Node"
+msgstr "Mode"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
msgid "Side Length a / px"
msgstr ""
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Triangle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Segitiga"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks ASCII"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
msgid "Text File (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Teks (*.txt)"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
msgid "Text Input"
+msgstr "Masukan Teks"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+msgid "HTML class atribute:"
+msgstr "Atribut HTML class"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
+msgid "HTML id atribute:"
+msgstr "Atribut HTML id"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
+msgid "Height unit:"
+msgstr "Satuan tinggi:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
+msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+msgid "Percent (relative to parent size)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
+msgid "Pixel (fixed)"
+msgstr "Piksel (tetap)"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+msgid "Set a layout group"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
+msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+msgid "Width unit:"
+msgstr "Satuan lebar:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
+msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latar belakang:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
+msgid "Background — no repeat (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
+msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
+msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
+msgid "Bottom and Left"
+msgstr "Bawah dan Kiri"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
+msgid "Bottom and Right"
+msgstr "Bawah dan Kanan"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
+msgid "Create a slicer rectangle"
+msgstr "Buat persegi pemotong"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
+msgid "DPI:"
+msgstr "DPI:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
+msgid "Force Dimension must be set as \"<width>x<height>\""
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
+msgid "Force Dimension:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
+msgid "GIF specific options"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
+msgid "If set, this will replace DPI."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
+msgid "JPG specific options"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
+msgid "Layout disposition:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
+msgid "Left Floated Image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
+#: ../src/extension/extension.cpp:740
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
+msgid "Non Positioned Image"
+msgstr "Gambar yang tidak terposisi"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+msgid "Options for HTML export"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
+msgid "Palette size:"
+msgstr "Besar palet:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+msgid "Position anchor:"
+msgstr "Jangkar posisi:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
+msgid "Positioned <div> with the image as Background"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
+msgid "Positioned Image"
+msgstr "Gambar Terposisi"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kualitas:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
#, fuzzy
-msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+msgid "Right Floated Image"
+msgstr "Segi empat"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
+msgid "Tiled Background (on parent group)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
+msgid "Top and Left"
+msgstr "Atas dan Kiri"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+msgid "Top and right"
+msgstr "Ata dan kanan"
+
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
+msgid "All sliced images, and optionally code, will be generated as you had configured and saved to one directory."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
+msgid "Create directory, if it does not exists"
+msgstr "Membuat direktori, jika belum ada"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
+msgid "Directory path to export:"
+msgstr "Direktori untuk ekspor:"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
+msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
msgstr ""
-"Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+msgid "With HTML and CSS"
+msgstr "Dengan HTML dan CSS"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+msgstr "Semua yang dipilih mengatur atribut pada yang terakhir"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Attribute to set"
-msgstr "Bagi"
+msgstr "Atribut yang diatur"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
-msgid ""
-"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
-"space, and only with a space."
+msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1599
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+#: ../src/interface.cpp:1579
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
msgid "Run it after"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan ini setelah"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
msgid "Run it before"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan ini sebelum"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Set Attributes"
-msgstr "Bagi"
+msgstr "Atur atribut"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
msgid "Source and destination of setting"
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
-msgstr ""
-"Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
+msgstr "Yang pertama dipilih mengatur atribut semua yang lain"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
-msgid ""
-"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
-"browser (like Firefox)."
+msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
-"a defined event occurs on the first selected element."
+msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
msgid "Value to set"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
-msgid "Web"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
msgid "When should the set be done?"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "All selected ones transmit to the last one"
-msgstr ""
-"Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
+msgstr "Semua yang dipilih dipindahkan ke yang terakhir"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
msgid "Attribute to transmit"
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
-msgid ""
-"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
-"with a space, and only with a space."
+msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
-msgid ""
-"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
-"to the second when an event occurs."
+msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Transmit Attributes"
-msgstr "Bagi"
+msgstr "Pindahkan Atribut"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
-#, fuzzy
msgid "When to transmit"
-msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
+msgstr "Kapan harus dipindahkan"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
msgid "Amount of whirl"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah kocokan"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Putaran searah jaum jam"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Whirl"
-msgstr ""
+msgstr "Pengocokan"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "A popular graphics file format for clipart"
-msgstr ""
+msgstr "Format berkas grafik yang populer untuk clipart"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
msgid "Windows Metafile Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan Windows Metafile"
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
msgid "XAML Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan XAML"
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Inkscape"
-msgstr "%s - Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
+msgstr "Editor Grafis Vektor Inkscape"
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Vector Graphics Editor"
-msgstr "Inkscape Vector Illustrator"
+msgstr "Editor Grafis Vektor"
#: ../share/extensions/dimension.py:99
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
msgid "Angle 'A'/radians: "
-msgstr ""
+msgstr "Sudut 'A'/radian: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
msgid "Angle 'B'/radians: "
-msgstr ""
+msgstr "Sudut 'B'/radian: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
msgid "Angle 'C'/radians: "
-msgstr ""
+msgstr "Sudut 'C'/radian: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
msgid "Semiperimeter/px: "
-msgstr ""
+msgstr "Semiperimeter/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
msgid "Area /px^2: "
-msgstr ""
+msgstr "Area /px^2: "
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again."
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again."
msgstr ""
#: ../share/extensions/embedimage.py:75
-msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
+msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image."
msgstr ""
#: ../share/extensions/embedimage.py:77
#: ../share/extensions/embedimage.py:102
#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
+msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon"
msgstr ""
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
-msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
+msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extractimage.py:66
-msgid "Unable to find image data."
+#: ../share/extensions/extractimage.py:65
+#, python-format
+msgid "Image extracted to: %s"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/extractimage.py:72
+msgid "Unable to find image data."
+msgstr "Tidak bisa menemukan data gambar"
+
#: ../share/extensions/inkex.py:67
-msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
+msgid "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:223
+#: ../share/extensions/inkex.py:230
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/perspective.py:29
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
msgstr ""
#: ../share/extensions/perspective.py:68
#: ../share/extensions/perspective.py:74
#: ../share/extensions/summersnight.py:50
-msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
msgstr ""
#: ../share/extensions/perspective.py:99
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
-"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
-msgid ""
-"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
"The second path must be exactly four nodes long."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
#, python-format
msgid "Could not locate file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa menemukan berkas: %s"
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Anda perlu memasang software UniConvertor.\n"
#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Matte jelly"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak mengkilap"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
msgid "ABCs"
-msgstr ""
+msgstr "ABC"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Bulging, matte jelly covering"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk menonjol, dengan lapisan warna tidak mengkilap"
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
msgid "Smart jelly"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
-#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
-#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
-#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
-#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
-msgid "Bevels"
-msgstr ""
+msgstr "Jeli cerdas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
-msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
-msgstr ""
-
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Metal casting"
-msgstr "Segi empat"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+#: ../share/filters/filters.svg.h:209
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
+msgid "Bevels"
+msgstr "Cahaya condong"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
+msgstr "Sama dengan jeli tidak memantul dengan kontrol tambahan"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Metal casting"
+msgstr "Logam cor"
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
-#, fuzzy
msgid "Motion blur, horizontal"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "Kabur bergerak, horisontal"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
-#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Blurs"
-msgstr ""
+msgstr "Kabur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
-"force"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force"
+msgstr "Kaburkan seolah obyek bergerak horisontal: atur Standar Deviasi untuk mengatur gaya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
msgid "Motion blur, vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Kabur bergerak, vertikal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
-"force"
-msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
+msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force"
+msgstr "Kaburkan seolah obyek bergerak vertikal: atur Standar Deviasi untuk mengatur gaya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
msgid "Apparition"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan putih"
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
msgid "Edges are partly feathered out"
-msgstr ""
+msgstr "Pinggiran sebagian tampak bulu putih"
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
-#, fuzzy
msgid "Cutout"
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "Perpotongan"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
-#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
-#, fuzzy
msgid "Shadows and Glows"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Bayangan dan Nyala"
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan dibawah perpotongan bentuk"
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
msgid "Jigsaw piece"
-msgstr ""
+msgstr "Mata gergaji"
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
msgid "Low, sharp bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Cahaya condong, rendah dan tajam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
-#, fuzzy
msgid "Roughen"
-msgstr "Node"
+msgstr "Dibuat kasar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaburan sedikit kasar di pinggir serta isi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
-#, fuzzy
msgid "Rubber stamp"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Stempel karet"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
-#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
-#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+#: ../share/filters/filters.svg.h:183
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
msgid "Overlays"
-msgstr ""
+msgstr "Lapisan Atas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
msgid "Random whiteouts inside"
-msgstr ""
+msgstr "Dipenuhi dengan bercak putih acak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Ink bleed"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta tumpah"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
-#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
-#, fuzzy
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Protrusions"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Tonjolan cetak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Inky splotches underneath the object"
-msgstr ""
+msgstr "Percikan tinta tumpah ke bagian bawah obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
-#, fuzzy
msgid "Fire"
-msgstr "_File"
+msgstr "Api"
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
msgid "Edges of object are on fire"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian pinggiran obyek semuanya seperti terbakar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
-#, fuzzy
msgid "Bloom"
-msgstr "Perbesar/perkecil"
+msgstr "Mekar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
-#, fuzzy
msgid "Ridged border"
-msgstr "Node"
+msgstr "Pinggir menonjol"
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
msgid "Ridged border with inner bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Pinggir menonjol dengan cahaya condong didalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
-#, fuzzy
msgid "Ripple"
-msgstr "_File"
+msgstr "Riak"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
-#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
-#, fuzzy
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:173
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid "Distort"
-msgstr "Bagi"
+msgstr "Distorsi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
-#, fuzzy
msgid "Horizontal rippling of edges"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "Riak horizontal pada pinggiran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
-#, fuzzy
msgid "Speckle"
-msgstr "Sc_ale"
+msgstr "Bintik-bintik"
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
-msgstr ""
+msgstr "Memenuhi obyek dengan bintik-bintik transparan yang jarang-jarang"
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Oil slick"
-msgstr ""
+msgstr "Lapisan minyak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
-msgstr ""
+msgstr "Percikan minyak berwarna pelangi yang setengah transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
msgid "Frost"
-msgstr ""
+msgstr "Beku"
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
msgid "Flake-like white splotches"
-msgstr ""
+msgstr "Percikan putih yang memberikan kesan beku"
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Leopard fur"
-msgstr ""
+msgstr "Bulu Leopard"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
-#, fuzzy
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "Materials"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Material"
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
-msgstr ""
+msgstr "Bintik khas dari bulu leopard (warna asli obyek dihilangkan)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Zebra"
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
-msgstr ""
+msgstr "Belang gelap tidak teratur (warna obyek sebelumnya akan hilang)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
-#, fuzzy
msgid "Clouds"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Awan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Awan putih menyebar lembut mengapung"
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Sharpen"
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "Tajam"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
-#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
-#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
-#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
-#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
-#, fuzzy
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Image effects"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Efek gambar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
-msgstr ""
+msgstr "Menajamkan pinggiran dan batas pada obyek, gaya=0.15"
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
-#, fuzzy
msgid "Sharpen more"
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "Lebih Tajam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
-msgstr ""
+msgstr "Menajamkan pinggiran dan batas pada obyek, gaya=0.3"
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
-#, fuzzy
msgid "Oil painting"
-msgstr "baris"
+msgstr "Cat minyak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
msgid "Simulate oil painting style"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan kesan gaya melukis dengan cat minyak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
-#, fuzzy
msgid "Edge detect"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Deteksi pinggir"
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgid "Detect color edges in object"
-msgstr ""
+msgstr "Mendeteksi warna pinggir pada obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
-#, fuzzy
msgid "Horizontal edge detect"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "Deteksi pinggiran horisontal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
msgid "Detect horizontal color edges in object"
-msgstr ""
+msgstr "Mendeteksi warna sisi horisontal dari obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
msgid "Vertical edge detect"
-msgstr ""
+msgstr "Deteksi pinggiran vertikal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
msgid "Detect vertical color edges in object"
-msgstr ""
+msgstr "Mendeteksi warna pinggiran vertikal dari obyek"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Pencil"
msgstr "Pensil"
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Mendeteksi warna pinggiran dan merubahnya dengan warna skala kelabu"
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
-#, fuzzy
msgid "Blueprint"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Cetak biru"
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mendeteksi warna pinggiran dan merubahnya dengan warna biru"
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
-msgstr ""
+msgstr "Pencitraan warna abu-abu dengan mengatur saturasi ke nol"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Membalik Warna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
-#, fuzzy
msgid "Invert colors"
-msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
+msgstr "Warna terbalik"
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
-#, fuzzy
msgid "Sepia"
-msgstr "Spiral"
+msgstr "Sepia"
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
msgid "Render in warm sepia tones"
-msgstr ""
+msgstr "Pencitraan dengan warna sepia yang hangat"
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
-#, fuzzy
msgid "Age"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Penuaan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
msgid "Imitate aged photograph"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan kesan foto yand sudah tua"
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
-#, fuzzy
msgid "Organic"
-msgstr "Titik asal X"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
-#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
+msgstr "Organik"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+#: ../share/filters/filters.svg.h:181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:187
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
-#, fuzzy
msgid "Textures"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Tekstur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
-msgstr ""
+msgstr "Bergumpal, mempunyai simpul, permukaan tidak rata 3 dimensi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Barbed wire"
-msgstr ""
+msgstr "Jaringan tak teratur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Jaringan tak teratur warna kelabu dengan bayangan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
-#, fuzzy
msgid "Swiss cheese"
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "Keju swiss"
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
msgid "Random inner-bevel holes"
-msgstr ""
+msgstr "Memenuhi dengan banyak lubang dengan cahaya kedalam, tampak keju swiss"
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
-#, fuzzy
msgid "Blue cheese"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Keju biru"
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Marble-like bluish speckles"
-msgstr ""
+msgstr "Hamparan warna seperti marmer"
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
-#, fuzzy
msgid "Button"
-msgstr "Kotak"
+msgstr "Tombol"
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
-msgstr ""
+msgstr "Cahaya sedikit condong dengan penekanan ditengah"
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
-#, fuzzy
msgid "Inset"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Bayangan keluar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Shadowy outer bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan bayangan keluar dengan sinar condong"
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
-#, fuzzy
msgid "Dripping"
-msgstr "Spasi X"
+msgstr "Tetesan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
msgid "Random paint streaks downwards"
-msgstr ""
+msgstr "Seperti cat menetes kebawah secara acak "
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
-#, fuzzy
msgid "Jam spread"
-msgstr "Spiral"
+msgstr "Olesan selai"
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Glossy clumpy jam spread"
-msgstr ""
+msgstr "Olesan selai yang memantul dan menggumpal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
msgid "Pixel smear"
-msgstr ""
+msgstr "Corengan Piksel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Efek lukisan Van Gogh untuk bitmap"
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
msgid "HSL Bumps"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
-#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
-#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
-#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
-#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
-#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
-msgid "Bumps"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan HSL"
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
-msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45
-msgid "Cracked glass"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45
-msgid "Under a cracked glass"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+#: ../share/filters/filters.svg.h:185
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+#: ../share/filters/filters.svg.h:201
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+#: ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+#: ../share/filters/filters.svg.h:213
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Bumps"
+msgstr "Tonjolan"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
+msgstr "Tonjolan fleksibel dengan gabungan pencahayaan condong dan pantulan"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Cracked glass"
+msgstr "Kaca retak"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Under a cracked glass"
+msgstr "Dibawah kaca yang retak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
msgid "Bubbly Bumps"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan Bergelembung"
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
-msgstr ""
+msgstr "Efek gelembung fleksibel dengan berbagai jarak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgid "Glowing bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Gelembung bersinar"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
-#, fuzzy
msgid "Ridges"
-msgstr "derajat"
+msgstr "Bubungan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
-msgstr ""
+msgstr "Efek gelembung dengan pembiasan dan bersinar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
-#, fuzzy
msgid "Neon"
-msgstr "Tidak ada"
+msgstr "Neon"
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
-#, fuzzy
msgid "Neon light effect"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Efek cahaya neon"
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
-#, fuzzy
msgid "Molten metal"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Metal meleleh"
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
-msgstr ""
+msgstr "Logam meleleh dengan sinar condong dan bercahaya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
-#, fuzzy
msgid "Pressed steel"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Besi cetak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
-msgstr ""
+msgstr "Logam cetak dengan pinggiran di rol"
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
-#, fuzzy
msgid "Matte bevel"
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "Cahaya tidak memantul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Thin Membrane"
-msgstr ""
+msgstr "Membran tipis"
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Thin like a soap membrane"
-msgstr ""
+msgstr "Tipis bagaikan membran sabun"
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
-#, fuzzy
msgid "Matte ridge"
-msgstr "Pesan"
+msgstr "Bintil tanpa sinar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
msgid "Soft pastel ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bintil warna pastel lembut"
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Glowing metal"
-msgstr ""
+msgstr "Logam bercahaya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Glowing metal texture"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur logam bercahaya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
-#, fuzzy
msgid "Leaves"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Dedaunan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
-msgstr ""
+msgstr "Dedaunan di tanah ketika musim gugur, atau dedaunan hidup"
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
-#, fuzzy
msgid "Translucent"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Tembus pandang"
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
-msgstr ""
+msgstr "Plastik tembus pandang atau efek kaca yang disinari"
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
msgid "Cross-smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Halus menyilang"
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
-#, fuzzy
msgid "Blur inner borders and intersections"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "Kaburkan pinggir dalam dan perpotongan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Iridescent beeswax"
-msgstr ""
+msgstr "Lilin lebah berwarna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur lilin dengan mempertahankan warna-warni pada isi warna obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
-#, fuzzy
msgid "Eroded metal"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Metal berkarat"
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur metal berkarat dengan benjolan, lekukan, lubang dan tonjolan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "Cracked Lava"
-msgstr ""
+msgstr "Lelahan Lava"
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur vulkanik, tampak seperti kulit"
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
-#, fuzzy
msgid "Bark"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Kulit kayu"
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur kulit kayu, vertikal, menggnakan warna dalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Lizard skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kulit Reptil"
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Stylized reptile skin texture"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur khusus dari kulit reptil umumnya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
msgid "Stone wall"
-msgstr ""
+msgstr "Dinding batu"
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur dinding batu untuk digunakan dengan warna yang tidak terlalu jenuh"
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Silk carpet"
-msgstr ""
+msgstr "Karpet sutra"
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur karpet sutra, belang mendatar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
-#, fuzzy
msgid "Refractive gel A"
-msgstr "Relatif terhadap: "
+msgstr "Pembiasan Jel A"
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
msgid "Gel effect with light refraction"
-msgstr ""
+msgstr "Efek jel dengan sinar pembiasan lembut"
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
-#, fuzzy
msgid "Refractive gel B"
-msgstr "Relatif terhadap: "
+msgstr "Pembiasan Jel B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgid "Gel effect with strong refraction"
-msgstr ""
+msgstr "Efek jel dengan sinar pembiasan kuat"
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
-#, fuzzy
msgid "Metallized paint"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Cat Logam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
-msgid ""
-"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
-msgstr ""
+msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgstr "Efek logam dengan pencahayaan lembut, sedikit tembus pandang di bagian pinggir"
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
-#, fuzzy
msgid "Dragee"
-msgstr "derajat"
+msgstr "Dragee"
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
-#, fuzzy
msgid "Raised border"
-msgstr "Node"
+msgstr "Naikkan batas pinggir"
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
-msgstr ""
+msgstr "Batas pinggiran dinaikkan dengan jelas pada permukaan rata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Metallized ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bintil logam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
-msgstr ""
+msgstr "Bintil jel logam di bagian atas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
msgid "Fat oil"
-msgstr ""
+msgstr "Minyak pekat"
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
-msgstr ""
+msgstr "Minyak pekat dengan sedikit turbulensi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Colorize"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Atur ulang warna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Gabung gambar atau obyek dengan membanjiri warna dan pengaturan terang dan kontras"
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
msgid "Parallel hollow"
-msgstr ""
+msgstr "Lubang Paralel"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
#: ../src/filter-enums.cpp:31
msgid "Morphology"
-msgstr ""
+msgstr "Morfologi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat lubang warna kabur sepanjang pinggiran dalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Hole"
-msgstr ""
+msgstr "Lubang"
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
-msgstr ""
+msgstr "membuat lubang halus di dalam bentuk obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
msgid "Black hole"
-msgstr ""
+msgstr "Lubang hitam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
msgid "Creates a black light inside and outside"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat cahaya hitam di dalam dan luar obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
-#, fuzzy
msgid "Smooth outline"
-msgstr "baris"
+msgstr "Garis luar halus"
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
-msgstr ""
+msgstr "memberikan garis luar dari garis yang ada dan menghaluskan perpotongannya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
-#, fuzzy
msgid "Cubes"
-msgstr "baris"
+msgstr "Kubus"
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
-msgstr ""
+msgstr "Kubus menyebar; atur dengan morfologi primitif untuk mengatur ukuran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
msgid "Peel off"
-msgstr ""
+msgstr "Terkelupas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
msgid "Peeling painting on a wall"
-msgstr ""
+msgstr "Cat terkelupas pada tembok"
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
-#, fuzzy
msgid "Gold splatter"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Percikan emas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Logam cor yang diperciki warna keemasan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
-#, fuzzy
msgid "Gold paste"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Lapisan emas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Logam cor yang dilapisi dengan warna keemasan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
msgid "Crumpled plastic"
-msgstr ""
+msgstr "Plastik kisut"
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
-msgstr ""
+msgstr "Plastik kisut pudar, dengan pinggiran meleleh"
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Enamel jewelry"
-msgstr ""
+msgstr "Perhiasan enamel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Slightly cracked enameled texture"
-msgstr ""
+msgstr "Ada efek tekstur enamel yang sedikit retak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
-#, fuzzy
msgid "Rough paper"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Kertas lecek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
-msgstr ""
+msgstr "Efek kertas lecek yang dapat digunakan untuk gambar dan obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid "Rough and glossy"
-msgstr ""
+msgstr "Kasar dan mengkilap"
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
-msgid ""
-"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
-msgstr ""
+msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr "Efek kertas lecek yang mengkilap yang dapat digunakan untuk gambar dan obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
msgid "In and Out"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalam dan Keluar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan warna didalam, bayangan hitam keluar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Air spray"
-msgstr ""
+msgstr "Semprotan udara"
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Mengubah menjadi partikel menyebar dengan berbagai ukuran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgid "Warm inside"
-msgstr ""
+msgstr "Hangat di dalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
-msgstr ""
+msgstr "Kontur pinggir berwarna kabur, isi bagian dalam obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
-#, fuzzy
msgid "Cool outside"
-msgstr "baris"
+msgstr "Dingin diluar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
-msgstr ""
+msgstr "Kontur pinggir berwarna kabur, bagian dalam obyek kosong"
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgid "Electronic microscopy"
-msgstr ""
+msgstr "Mikroskopi elektronik"
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
-msgid ""
-"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
-msgstr ""
+msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr "Cahaya kasar condong menghilangkan warna dan memancar seperti mikroskopi elektronik"
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
-#, fuzzy
msgid "Tartan"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Pola kain Tartan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgid "Checkered tartan pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Pola khusus kain tartan kotak-kotak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgid "Invert hue"
-msgstr ""
+msgstr "Membalik warna-warni"
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgid "Invert hue, or rotate it"
-msgstr ""
+msgstr "Membalik warna-warni, atau memutar warna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
-#, fuzzy
msgid "Inner outline"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Garis luar bagian dalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
msgid "Draws an outline around"
-msgstr ""
+msgstr "Menggambar garis sekitar pinggiran obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
-#, fuzzy
msgid "Outline, double"
-msgstr "baris"
+msgstr "Garis luar, dua"
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
-msgstr ""
+msgstr "Menggambar garis pinggiran di dalam sehinga akan ada dua garis "
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
msgid "Fancy blur"
-msgstr ""
+msgstr "Kabur fantasi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Menghaluskan kontur warna mnghilangkan penjenuhan dan putaran warna-warni"
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
-#, fuzzy
msgid "Glow"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Nyala Warna Diri"
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
msgid "Glow of object's own color at the edges"
-msgstr ""
+msgstr "Obyek menyala dengan warnanya sendiri"
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
-#, fuzzy
msgid "Outline"
-msgstr "baris"
+msgstr "Garis luar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan sinar kabur dan menghilangkan bentuk"
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
-#, fuzzy
msgid "Color emboss"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Warna Timbul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
-msgstr ""
+msgstr "Efek klasik atau warna timbul: skalakelabu, warna dan corak 3D"
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
msgid "Solarize"
-msgstr ""
+msgstr "Efek Matahari"
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
msgid "Classical photographic solarization effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efek fotografi klasik matahari"
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
-#, fuzzy
msgid "Moonarize"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Efek Bulan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
-msgid ""
-"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
-"lights"
-msgstr ""
+msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights"
+msgstr "Efek kebalikan efek matahari dan mempertahankan cahaya langit dan air"
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Soft focus lens"
-msgstr ""
+msgstr "Lensa fokus lembut"
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Glowing image content without blurring it"
-msgstr ""
+msgstr "Memancarkan isi gambar tanpa mengaburkannya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
msgid "Stained glass"
-msgstr ""
+msgstr "Kaca kotor"
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
msgid "Illuminated stained glass effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efek gelas kotor yang disinari"
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid "Dark glass"
-msgstr ""
+msgstr "Kaca Gelap"
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
-msgstr ""
+msgstr "Efek kaca diterangi dengan cahaya dari belakang"
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
msgid "HSL Bumps alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan HSL alfa"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
-#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
-#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:177
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+#: ../share/filters/filters.svg.h:189
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191
+#: ../share/filters/filters.svg.h:193
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
-#, fuzzy
msgid "Image effects, transparent"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Efek gambar, transparansi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Seperti Tonjolan HSL tetapi ada penekanan transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgid "Bubbly Bumps alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan Gelembung alfa"
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Sama dengan Tonjolan Gelembung tetapi dengan penekanan transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
-#, fuzzy
msgid "Smooth edges"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Pinggiran halus"
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
-msgid ""
-"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
-msgstr ""
+msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
+msgstr "Menghaluskan pingiran luar bentuk obyek dan gambar tanpa merubah isinya"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
-#, fuzzy
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid "Torn edges"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Pinggiran robek"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
-msgid ""
-"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+msgstr "Buang bagian luar dari bentuk dan gambar tanpa merubah isinya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
-#, fuzzy
msgid "Feather"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Bulu"
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kaburkan pinggiran tutup tanpa merubah isi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
-#, fuzzy
msgid "Blur content"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Pengaburan isi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kaburkan isi dari obyek, dengan mempertahankan garis pinggir"
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
-#, fuzzy
msgid "Specular light"
-msgstr "<b>Eksponen:</b>"
+msgstr "Pantulan cahaya"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:211
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
-msgstr ""
+msgstr "Pantulan miring digunakan untuk membuat tekstur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Roughen inside"
-msgstr ""
+msgstr "Kasar didalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Roughen all inside shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan efek kekasaran pada pinggiran obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
msgid "Evanescent"
-msgstr ""
+msgstr "Menghilang"
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
-msgid ""
-"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
-"transparency at edges"
-msgstr ""
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges"
+msgstr "Pengaburan isi obyek, mempertahankan garis luar dan menambah transparansi sedikit demi sedikit di pinggiran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Chalk and sponge"
-msgstr ""
+msgstr "Kabur dan busa"
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
-msgstr ""
+msgstr "Gabungan turbulensi rendah pada busa serta turbulensi tinggi pada kapur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Kelompok manusia"
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
-msgstr ""
+msgstr "Percikan berwarna, seperti kelompok manusia jumlahnya banyak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Skotlandia"
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
-msgstr ""
+msgstr "Bagaikan diatas gunung yang dipenuhi dengan kabut"
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgid "Noise transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Derau transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgid "Basic noise transparency texture"
-msgstr ""
+msgstr "Teksture dasar derau transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
-#, fuzzy
msgid "Noise fill"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Isi derau"
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur dasar isi derau; atur warna melalui Banjir"
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgid "Garden of Delights"
-msgstr ""
+msgstr "Taman Indah"
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
-msgid ""
-"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
-msgstr ""
+msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr "Gumpalan turbulen pantasmagorikal, seperti yang ada di Taman Indah Hieronymus Bosch"
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
-#, fuzzy
msgid "Diffuse light"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Cahaya Miring"
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
-msgstr ""
+msgstr "Pencayaan miring digunakan untuk membuat tekstur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
-#, fuzzy
msgid "Cutout Glow"
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "Perpotongan Bersinar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
-msgstr ""
+msgstr "Sinar kedalam dan keluar, warna dan ofset dapat diatur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid "HSL Bumps, matte"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan HSL, tanpa pantulan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
-msgid ""
-"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
-msgstr ""
+msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
+msgstr "Sama dengan tonjolan HSL namun hanya dengan pencahayaan condong"
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
msgid "Dark Emboss"
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "Simple blur"
-msgstr ""
+msgstr "Kabur sederhana"
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Kekaburan Gauss sederhana, seperti pengaturan melalui dialog Isi dan Sapuan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
msgid "Bubbly Bumps, matte"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan Gelembung, tidak memantul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa tonjolan bergelembung dengan cahaya condong tidak memantul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Timbul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
-msgid ""
-"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
-"Blend"
-msgstr ""
+msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend"
+msgstr "Efek Timbul: Warna dari gambar asal dipertahankan atau diubah dengan Campuran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "Blotting paper"
-msgstr ""
+msgstr "Kertas basah"
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "Inkblot on blotting paper"
-msgstr ""
+msgstr "Kertas yang basah kena tumpahan tinta"
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "Wax print"
-msgstr ""
+msgstr "Cetakan lilin"
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "Wax print on tissue texture"
-msgstr ""
+msgstr "Cetakan lilin pada tekstur tisu"
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgid "Inkblot"
-msgstr ""
+msgstr "Tumpahan tinta"
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
-msgstr ""
+msgstr "Tumpahan tinta pada tisu atau kertas kasar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
-#, fuzzy
msgid "Color outline, in"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Garis luar berwarna, masuk"
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahan garis berwarna di bagian dalam garis luar yang dapat diatur lebar dan kekaburan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Liquid"
-msgstr ""
+msgstr "Cairan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Isian dengan warna dengan cairan transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
-#, fuzzy
msgid "Watercolor"
-msgstr "Warna batas kanvas"
+msgstr "Cat air"
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
msgid "Cloudy watercolor effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efek warna cat air seperti awan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
-#, fuzzy
msgid "Felt"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Lakan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
-msgid ""
-"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
-msgstr ""
+msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+msgstr "Tekstur seperti lakan dengan warna turbulensi dan sedikit gelap di pinggiran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
msgid "Ink paint"
-msgstr ""
+msgstr "Cat tinta"
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
-msgstr ""
+msgstr "Cat tinta pada kertas dengan beberapa warna pergantian turbulen"
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Tinted rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "Lapisan Pelangi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
-msgstr ""
+msgstr "Warna pelangi halus yang meleleh sepanjang pinggiran dan berwarna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
-#, fuzzy
msgid "Melted rainbow"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Pelangi meleleh"
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
-msgstr ""
+msgstr "Warna pelangi yang halus dan sedikit meleleh sepanjang pinggiran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Flex metal"
-msgstr ""
+msgstr "Metal lentur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
-msgstr ""
+msgstr "Terang, logam cor dipoles tidak rata, bisa diwarnai"
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgid "Comics draft"
-msgstr ""
+msgstr "Komik konsep"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Non realistic 3D shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Penutup 3D tidak realistik"
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
-msgstr ""
+msgstr "Penutup konsep cat kartun dengan dengan tampilan seperti kaca"
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Comics fading"
-msgstr ""
+msgstr "Komik pucat"
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya melukis kartun dengan warna pucat di bagian pinggir"
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
-#, fuzzy
msgid "Smooth shader"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Penutup halus"
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
-msgstr ""
+msgstr "Penutup halus dengan pensil grafit abu-abu"
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
-#, fuzzy
msgid "Emboss shader"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Penutup timbul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi antara penutup halus dan timbul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
-#, fuzzy
msgid "Smooth shader dark"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Penutup halus gelap"
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
-msgstr ""
+msgstr "Versi warna gelap dari penutup halus tidak realistik"
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Comics"
-msgstr ""
+msgstr "Komik"
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
-msgstr ""
+msgstr "meniru penutup kartun dengan warna hitam putih"
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
-#, fuzzy
msgid "Satin"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Satin"
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
-msgstr ""
+msgstr "Penutup yang mendekati sutra dan mutiara"
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
-#, fuzzy
msgid "Frosted glass"
-msgstr "_Clear"
+msgstr "Gelas beku"
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
-msgstr ""
+msgstr "Imitasi tidak realistik untuk gelas beku"
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
-#, fuzzy
msgid "Smooth shader contour"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Penutup halus berwarna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
msgid "Contouring version of smooth shader"
-msgstr ""
+msgstr "Versi berwarna dari penutup halus"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Aluminium"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Brushed aluminium shader"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkupi dengan lukisan cat aluminium"
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
msgid "Comics fluid"
-msgstr ""
+msgstr "Komik Cair"
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Menggambar kartun dengan sikat cair"
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Chrome"
-msgstr ""
+msgstr "Krom"
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
-msgstr ""
+msgstr "Penutup krom tidak realistik dengan pantulan kuat"
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
msgid "Chrome dark"
-msgstr ""
+msgstr "Krom gelap"
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Versi gelap dari penutup krom dengan simulasi pantulan tanah"
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
msgid "Wavy tartan"
-msgstr ""
+msgstr "Kain tartan gelombang"
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
-msgstr ""
+msgstr "Pola kain tartan dengan garis bergelombang dan cahaya condong di pinggiran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
msgid "3D marble"
-msgstr ""
+msgstr "Marmer 3D"
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
msgid "3D warped marble texture"
-msgstr ""
+msgstr "Menyelimuti dengan tekstur marmer 3 dimensi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
-#, fuzzy
msgid "3D wood"
-msgstr "Kotak"
+msgstr "Kayu 3D"
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
msgid "3D warped, fibered wood texture"
-msgstr ""
+msgstr "Menyelimuti dengan tektur serat kayu 3 dimensi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "3D mother of pearl"
-msgstr ""
+msgstr "Mutiara asli 3D"
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
-msgstr ""
+msgstr "Menyelimuti dengan cangkang mutiara berwarna 3 dimensi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Tiger fur"
-msgstr ""
+msgstr "Bulu Harimau"
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
-msgstr ""
+msgstr "Pola bulu harimau dengan lipatan dan cahaya condong di pinggiran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
msgid "Shaken liquid"
-msgstr ""
+msgstr "Cairan kocok"
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan isian dalam dengan aliran seperti transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Comics cream"
-msgstr ""
+msgstr "Komik krim"
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Penutup komik dengan gelombang krim transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
-#, fuzzy
msgid "Black Light"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Cahaya Hitam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
msgid "Light areas turn to black"
-msgstr ""
+msgstr "Area yang kena cahaya berubah hitam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
-#, fuzzy
msgid "Light eraser"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Penghapus cahaya"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
-#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195
+#: ../share/filters/filters.svg.h:197
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
msgid "Transparency utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Piranti Transparansi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bagian yang paling ringan dari obyek menjadi transparan secara progresif"
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
-#, fuzzy
msgid "Noisy blur"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Kabur derau"
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "Film grain"
-msgstr ""
+msgstr "Lapisan butiran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "Adds a small scale graininess"
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan butiran kecil"
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
msgid "HSL Bumps, transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan HSL, transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan yang sangat fleksibel dengan pantulan serta trasparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
msgstr "Gambar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
-msgid ""
-"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
-"images and material filled objects"
-msgstr ""
+msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects"
+msgstr "Menggunakan pensil biasa atau kromolitografi atau mengukir atau efek lain pada gambar dan material yang berisi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
msgid "Velvet Bumps"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan Beludru"
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat tonjolan halus seperti beludru"
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Alpha draw"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar Alfa"
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan efek gambar transparan pada bitmap dan bahan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Alpha draw, color"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar alfa, warna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan efek isi warna transparan pada bitmap dan material"
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Chewing gum"
-msgstr ""
+msgstr "Permen karet"
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
-msgid ""
-"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
-"at their crossings"
-msgstr ""
+msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings"
+msgstr "Membuat satu percikan besar berwarna yang dimulai dari pinggir yang perpotongan pinggirnya halus"
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
-#, fuzzy
msgid "Black outline"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Garis luar hitam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
msgid "Draws a black outline around"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
-#, fuzzy
msgid "Color outline"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Garis luar berwarna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
msgid "Draws a colored outline around"
-msgstr ""
+msgstr "Menggambar pinggiran berwarna sekitar obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
msgid "Inner Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan didalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah bayangan dengan warna didalam obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
-#, fuzzy
msgid "Dark and Glow"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Gelap dan Nyala"
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
-msgstr ""
+msgstr "Gelapkan pinggiran dengan kabur didalam serta nyala yang fleksibel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:171
-#, fuzzy
msgid "Darken edges"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Gelapkan pinggiran"
#: ../share/filters/filters.svg.h:171
msgid "Darken the edges with an inner blur"
-msgstr ""
+msgstr "Gelapkan pinggirand dengan kabur didalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
-#, fuzzy
msgid "Warped rainbow"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Pelangi dibiaskan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
-msgstr ""
+msgstr "Warna pelangi halus dibelokkan sepanjang pinggiran dan berwarna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:173
msgid "Rough and dilate"
-msgstr ""
+msgstr "Kasar dan meluas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:173
msgid "Create a turbulent contour around"
-msgstr ""
+msgstr "membuat kontur turbulen disekitar obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
msgid "Quadritone fantasy"
-msgstr ""
+msgstr "Fantasi Quadritone"
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
-#, fuzzy
msgid "Replace hue by two colors"
-msgstr "Warna batas kanvas"
+msgstr "Ganti warna-warni dengan dua warna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:175
msgid "Old postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Kartupos lama"
#: ../share/filters/filters.svg.h:175
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
-msgstr ""
+msgstr "Sedikit memberikan efek kertas lama pada pinggiran seperti pada kartupos lama"
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
msgid "Fuzzy Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Nyala tidak jelas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
-msgstr ""
+msgstr "Hamparan salinan obyek semi transparan yang digeser ke obyek yang kabur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:177
msgid "Dots transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Noktah transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:177
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan titik-titik transparan sensitif HSL"
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
msgid "Canvas transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Kanvas Transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
-msgstr ""
+msgstr "memberikan efek kanvas seperti transparansi sensitif HSL."
#: ../share/filters/filters.svg.h:179
msgid "Smear transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Kotor transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:179
-msgid ""
-"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
-msgstr ""
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgstr "Melukis dengan turbulensi transparan yang berbelok disekitar pinggiran obyek"
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
-#, fuzzy
msgid "Thick paint"
-msgstr "baris"
+msgstr "Cat tebal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
msgid "Thick painting effect with turbulence"
-msgstr ""
+msgstr "Efek cat tebal dengan turbulensi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:181
msgid "Burst"
-msgstr ""
+msgstr "Ledakan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:181
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur balon yang meledak koyak dengan lubang"
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
msgid "Embossed leather"
-msgstr ""
+msgstr "Kulit Timbul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
-msgid ""
-"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
-"texture"
-msgstr ""
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture"
+msgstr "Gabungan deteksi tonjolan sisi HSL dengan tekstur kulit atau kayu yang berwarna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:183
msgid "Carnaval"
-msgstr ""
+msgstr "Karnaval"
#: ../share/filters/filters.svg.h:183
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
-msgstr ""
+msgstr "Hamparan percikan putih tidak merata pada seluruh permukaan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
-#, fuzzy
msgid "Plastify"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Efek plastik"
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
-msgid ""
-"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
-"crumple"
-msgstr ""
+msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple"
+msgstr "Deteksi tonjolon sisis HSL dengan efek pantulan bergelombang serta kusut tidak merata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:185
-#, fuzzy
msgid "Plaster"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Plester"
#: ../share/filters/filters.svg.h:185
-msgid ""
-"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
-msgstr ""
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr "Gabungan deteksi tonjolan sisi HSL dengan efek permukaan kusut tanpa pantulan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
-#, fuzzy
msgid "Rough transparency"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Transparansi kasar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan efek piggiran transparan dan secara bersamaan membuang piksel "
#: ../share/filters/filters.svg.h:187
msgid "Gouache"
-msgstr ""
+msgstr "Gouache"
#: ../share/filters/filters.svg.h:187
msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
-msgstr ""
+msgstr "Efek warna air sebagian gelap dengan darah"
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "Alpha engraving"
-msgstr ""
+msgstr "Gravir alpha"
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
-msgstr ""
+msgstr "Mmeberikan efek gravir transparan dengan isi garis kasar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:189
msgid "Alpha draw, liquid"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar alfa, cairan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:189
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan efek gambar cairan transparan dengan isi bergaris kasar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Liquid drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar cairan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
-msgstr ""
+msgstr "memberikan efek mengalir dan bergelombang pada gambar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:191
msgid "Marbled ink"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta marmer"
#: ../share/filters/filters.svg.h:191
msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
-msgstr ""
+msgstr "Efek transparansi marmer yang mengikuti pinggiran gambar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "Thick acrylic"
-msgstr ""
+msgstr "Cat Akrilik Tebal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur cat akrilik tebal dengan kedalaman yang lumayan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:193
msgid "Alpha engraving B"
-msgstr ""
+msgstr "Gravir alfa B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:193
-msgid ""
-"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
-msgstr ""
+msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr "memberikan efek gravir kasar terkontrol pada bitmap dan material"
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
-#, fuzzy
msgid "Lapping"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Distorsi air"
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid "Something like a water noise"
-msgstr ""
+msgstr "Sesuatu yang menyerupai derau air"
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
-#, fuzzy
msgid "Monochrome transparency"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Transparansi monokrom"
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
-msgstr ""
+msgstr "Mengubah ke warna transparan positif atau negatif"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
-#, fuzzy
msgid "Duotone"
-msgstr "Kotak"
+msgstr "Duotone"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
msgid "Change colors to a duotone palette"
-msgstr ""
+msgstr "Merubah warna yang ada sesuai palet duotone"
#: ../share/filters/filters.svg.h:197
msgid "Light eraser, negative"
-msgstr ""
+msgstr "Penghapus cahaya, negatif"
#: ../share/filters/filters.svg.h:197
msgid "Like Light eraser but converts to negative"
-msgstr ""
+msgstr "Seperti penghapus cahaya, tetapi mengubah menjadi negatif"
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
-#, fuzzy
msgid "Alpha repaint"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Cat ulang alfa"
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
msgid "Repaint anything monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "Mencat semuanya dengan monokrom"
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
-#, fuzzy
msgid "Saturation map"
-msgstr "Bagi"
+msgstr "Peta saturasi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
-msgid ""
-"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
-"saturation levels"
-msgstr ""
+msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels"
+msgstr "Membuat pendekatan semi transparan dan gambar warna dari tingkat saturasi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
-#, fuzzy
msgid "Riddled"
-msgstr "_File"
+msgstr "Berlubang lubang"
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Riddle the surface and add bump to images"
-msgstr ""
+msgstr "Permukaan berlubang serta menambah tonjolan pada gambar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
msgid "Wrinkled varnish"
-msgstr ""
+msgstr "Pernis Kerut "
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstur mengkilap yang tebal serta transparan dengan kedalaman yang tampak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
msgid "Canvas Bumps"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan Kanvas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
-msgstr ""
+msgstr "Tektur kanvas dengan peta ketinggian sensitif HSL"
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
msgid "Canvas Bumps, matte"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan Kanvas, tidak memantul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
-msgstr ""
+msgstr "Seperti Tonjolan Kanvas dengan cahaya condong dan tidak memantul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Canvas Bumps alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan Kanvas Alfa"
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Seperti Tonjolan Kanvas dengan sedikit transparan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
-#, fuzzy
msgid "Lightness-Contrast"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Pencahayaan-Kontras"
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah atau mengurangi pencahayaan serta kontras"
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
-#, fuzzy
msgid "Clean edges"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Pinggiran bersih"
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
-msgid ""
-"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
-"some filters"
+msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
-#, fuzzy
msgid "Bright metal"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Metal cerah"
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
msgid "Bright metallic effect for any color"
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Deep colors plastic"
-msgstr ""
+msgstr "Plastik warna dalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Transparent plastic with deep colors"
-msgstr ""
+msgstr "Plastik transparan dengan warna di dalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
msgid "Melted jelly, matte"
-msgstr ""
+msgstr "Jeli meleleh, tidak memantul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
msgid "Matte bevel with blurred edges"
-msgstr ""
+msgstr "condong, tidak memantul dengan pinggiran kabur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgid "Melted jelly"
-msgstr ""
+msgstr "Jeli meleleh"
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
-msgstr ""
+msgstr "Bersinar condong dengan pinggiran kabur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
msgid "Combined lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Pencahayaan gabungan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgid "Tinfoil"
-msgstr ""
+msgstr "Kertas perak"
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
-msgstr ""
+msgstr "Efek kertas logam perak menggabungkan dua tipe cahaya dan kusut tidak merata"
#: ../share/filters/filters.svg.h:213
msgid "Copper and chocolate"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:213
-msgid ""
-"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
-"effects"
+msgid "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic effects"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
-#, fuzzy
msgid "Inner Glow"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Menyala didalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
msgid "Adds a colorizable glow inside"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah nyala dengan warna di bagian dalam"
#: ../share/filters/filters.svg.h:215
-#, fuzzy
msgid "Soft colors"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Warna lembut"
#: ../share/filters/filters.svg.h:215
msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan pinggiran obyek yang ada warna agar bercahaya"
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
-#, fuzzy
msgid "Relief print"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Cetakan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Efek tonjolan dengan warna penuh serta pencahayaan condong dan kompleks"
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
msgid "Growing cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sel Hidup"
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
msgid "Random rounded living cells like fill"
-msgstr ""
+msgstr "Begaikan dipenuhi dengan sel bulat yang hidup dan berkembang"
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
msgid "Fluorescence"
-msgstr ""
+msgstr "Pancaran Radiasi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan kejenuhan warna tertentu yang bisa memencarkan radiasi"
#: ../share/filters/filters.svg.h:219
-#, fuzzy
msgid "Tritone"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Tritone"
#: ../share/filters/filters.svg.h:219
msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat palet tritone dengan warna-warni yang dipilih dari flood"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
msgid "Stripes 1:1"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
msgid "Stripes 1:1 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:1 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
msgid "Stripes 1:1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:1.5"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
msgid "Stripes 1:1.5 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:1.5 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
msgid "Stripes 1:2"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:2"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
msgid "Stripes 1:2 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:2 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
msgid "Stripes 1:3"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:3"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
msgid "Stripes 1:3 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:3 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
msgid "Stripes 1:4"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:4"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
msgid "Stripes 1:4 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:4 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
msgid "Stripes 1:5"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:5"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
msgid "Stripes 1:5 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:5 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
msgid "Stripes 1:8"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:8"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
msgid "Stripes 1:8 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:8 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
msgid "Stripes 1:10"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:10"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
msgid "Stripes 1:10 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:10 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
msgid "Stripes 1:16"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:16"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
msgid "Stripes 1:16 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:16 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
msgid "Stripes 1:32"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:32"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
msgid "Stripes 1:32 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:32 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
msgid "Stripes 1:64"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 1:64"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
msgid "Stripes 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 2:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
msgid "Stripes 2:1 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 2:1 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
msgid "Stripes 4:1"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 4:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
msgid "Stripes 4:1 white"
-msgstr ""
+msgstr "Belang 4:1 putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
msgid "Checkerboard"
-msgstr ""
+msgstr "Papan catur"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
msgid "Checkerboard white"
-msgstr ""
+msgstr "Papan catur putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
msgid "Packed circles"
-msgstr ""
+msgstr "Penuh lingkaran"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
msgid "Polka dots, small"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Polka, kecil"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
msgid "Polka dots, small white"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Polka, putih kecil"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
msgid "Polka dots, medium"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Polka, sedang"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
msgid "Polka dots, medium white"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Polka, putih sedang"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
msgid "Polka dots, large"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Polka, besar"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
msgid "Polka dots, large white"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Polka, putih besar"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
msgid "Wavy"
-msgstr ""
+msgstr "Bergelombang"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
msgid "Wavy white"
-msgstr ""
+msgstr "Bergelombang putih"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
msgid "Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Penyamaran"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
-#, fuzzy
msgid "Ermine"
-msgstr "Lisensi"
+msgstr "Ermine"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
msgid "Sand (bitmap)"
-msgstr ""
+msgstr "Pasir (bitmap)"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
msgid "Cloth (bitmap)"
-msgstr ""
+msgstr "Kain (bitmap)"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
-#, fuzzy
msgid "Old paint (bitmap)"
-msgstr "baris"
+msgstr "Lukisan tua (bitmap)"
-#: ../src/arc-context.cpp:317
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237
+msgid "Add a new connection point"
+msgstr "Tambahkan poin koneksi baru"
+
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
+msgid "Move a connection point"
+msgstr "Pindahkan titik koneksi"
+
+#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
+msgid "Remove a connection point"
+msgstr "Hilangkan titik koneksi"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
+msgid "Direction"
+msgstr "Arah"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
+msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan "
-"menarik pointer berdasar sudut tertentu"
-#: ../src/arc-context.cpp:318 ../src/rect-context.cpp:362
-msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
+#: ../src/sp-text.cpp:427
+#: ../src/text-context.cpp:1604
+msgid " [truncated]"
msgstr ""
-"<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
-#: ../src/arc-context.cpp:469
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:381
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/arc-context.cpp:471
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:383
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:324
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan menarik pointer berdasar sudut tertentu"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:325
+#: ../src/rect-context.cpp:369
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:476
+#, c-format
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:497
-msgid "Create ellipse"
+#: ../src/arc-context.cpp:478
+#, c-format
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/box3d-context.cpp:433 ../src/box3d-context.cpp:440
-#: ../src/box3d-context.cpp:447 ../src/box3d-context.cpp:454
-#: ../src/box3d-context.cpp:461 ../src/box3d-context.cpp:468
-#, fuzzy
+#: ../src/arc-context.cpp:504
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Membuat elips"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:440
+#: ../src/box3d-context.cpp:447
+#: ../src/box3d-context.cpp:454
+#: ../src/box3d-context.cpp:461
+#: ../src/box3d-context.cpp:468
+#: ../src/box3d-context.cpp:475
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Ganti perspektif (sudut PL)"
#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:636
+#: ../src/box3d-context.cpp:643
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr ""
-#: ../src/box3d-context.cpp:664
-#, fuzzy
+#: ../src/box3d-context.cpp:671
msgid "Create 3D box"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Buat kotak 3D"
#: ../src/box3d.cpp:327
-#, fuzzy
msgid "<b>3D Box</b>"
-msgstr "<b>Eksponen:</b>"
+msgstr "<b>Kotak 3D</b>"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:236
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:765
+#: ../src/connector-context.cpp:237
+msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:781
msgid "Creating new connector"
msgstr "Membuat konektor baru"
-#: ../src/connector-context.cpp:1140
+#: ../src/connector-context.cpp:1159
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1170
+#: ../src/connector-context.cpp:1189
msgid "Connection point drag cancelled."
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1283
+#: ../src/connector-context.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "Reroute connector"
msgstr "Membuat konektor baru"
-#: ../src/connector-context.cpp:1450
-#, fuzzy
+#: ../src/connector-context.cpp:1480
msgid "Create connector"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Buat konektor"
-#: ../src/connector-context.cpp:1473
+#: ../src/connector-context.cpp:1503
msgid "Finishing connector"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1760
+#: ../src/connector-context.cpp:1790
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1901
+#: ../src/connector-context.cpp:1931
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 objek konektor</b>"
+msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 obyek konektor</b>"
-#: ../src/connector-context.cpp:1906 ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
+#: ../src/connector-context.cpp:1936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1907 ../src/widgets/toolbox.cpp:7567
+#: ../src/connector-context.cpp:1937
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7761
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+#: ../src/context-fns.cpp:36
+#: ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di "
-"layer ini"
+msgstr "<b>Layer ini disembunyikan</b>. Tampilkan layer agar bisa menggambar di layer ini"
-#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+#: ../src/context-fns.cpp:42
+#: ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
+msgstr "<b>Layer ini di kunci</b> Buka kuncian agar bisa menggambar di layer ini"
-#: ../src/desktop-events.cpp:187
+#: ../src/desktop-events.cpp:189
msgid "Create guide"
msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:391
-#, fuzzy
+#: ../src/desktop-events.cpp:402
msgid "Move guide"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Pindahkan panduan"
-#: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
+#: ../src/desktop-events.cpp:409
+#: ../src/desktop-events.cpp:455
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
msgid "Delete guide"
msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:425
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/desktop-events.cpp:435
+#, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "<b>Panduan</b>: %s"
#: ../src/desktop.cpp:843
msgid "No previous zoom."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
-msgstr "<small>Lebih dari satu objek terpilih</small>"
+msgstr "<small>Lebih dari satu obyek terpilih</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
-msgstr "<small> Objek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+msgstr "<small> Obyek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
-msgstr "<small>Objek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>Obyek tidak mempunyai tiled clones.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
-msgstr "Pilih <b>satu objek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
+msgstr "Pilih <b>satu obyek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
msgid "Delete tiled clones"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2006
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2023
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
-msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
+msgstr "Pilih satu <b>obyek</b> untuk digandakan."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
-msgstr ""
-"Jika ingin mengklone beberapa objek sekaligus, <b>grup</b> objek tersebut "
-"dan <b>klone grup tersebut</b>."
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr "Jika ingin menggandakan beberapa obyek sekaligus, <b>grup</b> obyek tersebut dan <b>gandakan grup tersebut</b>."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
#, fuzzy
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
msgid "Create tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "Buat ubin penggandaan"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
msgid "<small>Per row:</small>"
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Eksponen:</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>"
msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
#, fuzzy
msgid "<small>Cumulate:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
msgid "Sc_ale"
-msgstr "Sc_ale"
+msgstr "Skala"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
msgid "<b>Scale X:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Skala Y:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>Skala X:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sudut:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
#, no-c-format
msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
-#, fuzzy
msgid "_Blur & opacity"
-msgstr "_opasitas"
+msgstr "_Pengaburan & Kejelasan"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
-#, fuzzy
msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "<b>Pengaburan:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
#, fuzzy
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
msgid "Co_lor"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
msgid "Initial color: "
-msgstr ""
+msgstr "Warna asal:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
+msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
msgid "<b>H:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>H:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
msgid "<b>S:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>S:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
msgid "<b>L:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>L:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
+msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
msgid "Pick the Red component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Komponen warna Merah "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
msgid "Pick the Green component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih komponen warna Hijau"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
msgid "Pick the Blue component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih komponen warna Biru"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
msgid "Rows, columns: "
-msgstr ""
+msgstr "Baris, kolom:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
msgid "Create the specified number of rows and columns"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
msgid "Width, height: "
-msgstr ""
+msgstr "Lebar, tinggi:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "_Page"
-msgstr ""
+msgstr "_Halaman"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "_Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "_Gambar"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan"
#: ../src/dialogs/export.cpp:146
msgid "_Custom"
#: ../src/dialogs/export.cpp:271
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Expor area</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:285
msgid "Units:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:313
msgid "_x0:"
-msgstr ""
+msgstr "_x0:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:318
msgid "x_1:"
-msgstr ""
+msgstr "x_1:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:323
-#, fuzzy
msgid "Wid_th:"
-msgstr "Lebar"
+msgstr "Leb_ar"
#: ../src/dialogs/export.cpp:329
msgid "_y0:"
-msgstr ""
+msgstr "_y0:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:334
msgid "y_1:"
-msgstr ""
+msgstr "y_1:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:339
-#, fuzzy
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Ting_gi"
#: ../src/dialogs/export.cpp:471
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Ukuran Bitmap</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498
msgid "pixels at"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel pada"
#: ../src/dialogs/export.cpp:492
msgid "dp_i"
-msgstr ""
+msgstr "dp_i"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
msgid "_Height:"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "_Tinggi"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
msgid "dpi"
-msgstr ""
+msgstr "dpi"
#. true = has mnemonic
#: ../src/dialogs/export.cpp:520
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Nama Berkas</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:590
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cari..."
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
msgid "Batch export all selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor kumpulan semua obyek pilihan"
#: ../src/dialogs/export.cpp:623
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
-msgstr ""
+msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
+msgstr "Ekspor setiap obyek yang dipilih menjadi berkas png, menggunakan bantuan ekspor jika ada (perhatian, menindih tanpa konfirmasi!)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
-#, fuzzy
msgid "Hide all except selected"
-msgstr "Terakhir dipilih"
+msgstr "Sembunyikan semua kecuali yang dipilih"
#: ../src/dialogs/export.cpp:635
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Pada gambar yang diekspor, sembunyikan semua obyek kecuali yang dipilih"
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
msgid "_Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekspor"
#: ../src/dialogs/export.cpp:656
msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor berkas bitmap menggunakan pengaturan ini"
#: ../src/dialogs/export.cpp:682
#, c-format
#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
msgid "Export in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor sedang berjalan"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1101
#, c-format
msgid "Exporting %d files"
-msgstr ""
+msgstr "Sedang ekspor berkas %d"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1145
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1222
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa ekspor ke nama berkas %s.\n"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1175
msgid "You have to enter a filename"
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus menulis nama berkas"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1180
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Area yang dipilih tidak valid"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1195
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori %s tidak ada atau bukan nama direktori.\n"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1207
#, c-format
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Mengekspor %s (%lu x %lu)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1331
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1366
msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih nama berkas yang ingin di ekspor"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440
msgid "exact"
-msgstr ""
+msgstr "sama persis"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "sebagian"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447
msgid "No objects found"
-msgstr ""
+msgstr "Obyek tidak ditemukan"
#: ../src/dialogs/find.cpp:530
msgid "T_ype: "
-msgstr ""
+msgstr "Tipe: "
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Search in all object types"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari di semua tipe obyek"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "All types"
-msgstr ""
+msgstr "Semua tipe"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "Search all shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari semua bentuk"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Semua bentuk"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Search rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari segi empat"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Segi empat"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari elips, busur dan lingkaran"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Ellipses"
-msgstr ""
+msgstr "Elips"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Search stars and polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari bintang dan poligonal"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Bintang"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Search spirals"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari spiral"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Spirals"
-msgstr ""
+msgstr "Spiral"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari tapak, garis dan segmen garis lurus"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tapak"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Search text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari obyek teks"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Texts"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Search groups"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari kelompok"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kelompok"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Search clones"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari penggandaan"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
-#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "find|Clones"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Search images"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari gambar"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Search offset objects"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "_Text: "
-msgstr ""
+msgstr "_Teks:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "Temukan obyek berdasarkan kandungan teks (sama persis atau sebagian)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "_ID: "
-msgstr ""
+msgstr "_ID: "
-#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "Temukan obyek berdasarkan informasi atribut id (sama persis atau sebagian)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "_Style: "
-msgstr ""
+msgstr "_Gaya:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr "Temukan obyek berdasarkan informasi atribut gaya (sama persis atau sebagian) "
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "_Attribute: "
-msgstr ""
+msgstr "_Atribut:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "Temukan obyek berdasarkan nama atribut (sama persis atau sebagian)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:704
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Search in s_election"
-msgstr ""
+msgstr "Cari hanya yang di_pilih"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Limit search to the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Batasi pencarian hanya pada obyek yang dipilih saja"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Search in current _layer"
-msgstr ""
+msgstr "Cari hanya di _lapis ini"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Batasi pencarian hanya di lapis yang sekarang ini"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Include _hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Termasuk yang disembunyikan"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Include hidden objects in search"
-msgstr ""
+msgstr "Pencarian termasuk obyek yang disembunyikan"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include l_ocked"
-msgstr ""
+msgstr "Termasuk yang dikunci"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include locked objects in search"
-msgstr ""
+msgstr "Pencarian termasuk obyek yang dikunci"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
+msgstr "_Bersihkan"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/dialogs/find.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Clear values"
-msgstr ""
+msgstr "Bersihkan area isian pencarian"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Cari"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+#: ../src/dialogs/find.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
-msgstr ""
+msgstr "Temukan obyek yang memenuhi kriteria pencarian yang sudah ditentukan diatas "
#. Create the label for the object id
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
msgid "_Id"
-msgstr ""
+msgstr "_Id"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2439
#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_Tetapkan"
#. Create the label for the object label
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
msgid "_Label"
-msgstr ""
+msgstr "_Label"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
msgid "A freeform label for the object"
#. Create the label for the object title
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
-#, fuzzy
msgid "_Title"
-msgstr "_File"
+msgstr "_Judul"
#. Create the frame for the object description
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
-#, fuzzy
msgid "_Description"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "_Deskripsi"
#. Hide
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
#. Create the frame for interactivity options
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "_Interactivity"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "_Interaktivitas"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
msgid "Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ref"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
msgid "Lock object"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
msgid "Id invalid! "
-msgstr ""
+msgstr "Id tidak valid! "
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
msgid "Id exists! "
-msgstr ""
+msgstr "Id sudah ada! "
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
msgid "Set object ID"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan ID obyek"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
msgid "Set object label"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan nama obyek"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
msgid "Set object title"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan judul obyek"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
msgid "Set object description"
-msgstr ""
+msgstr "Tulis keterangan obyek"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
msgid "Href:"
#. default x:
#. default y:
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
msgid "Target:"
-msgstr ""
-
-#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Target:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Judul:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 ../src/widgets/toolbox.cpp:5038
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6057
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
msgid "Width:"
-msgstr "Lebar"
+msgstr "Lebar:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
msgid "Height:"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Tinggi:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
#, c-format
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Selesai</b>, <b>%d</b> kata ditambahkan dalam kamus"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Selesai</b>, tidak ditemukan yang meragukan"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
#, c-format
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada dalam kamus (%s): <b>%s</b>"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
msgid "<i>Checking...</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Memeriksa...</i>"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
msgid "Fix spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Benarkan ejaan"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
msgid "Suggestions:"
-msgstr ""
+msgstr "Saran:"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Terim_a"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
msgid "Accept the chosen suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Terima saran yang dipilih"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
msgid "_Ignore once"
-msgstr ""
+msgstr "Lupakan Sekal_i"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
msgid "Ignore this word only once"
-msgstr ""
+msgstr "Lupakan kata ini sekali saja"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "L_upakan"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
msgid "Ignore this word in this session"
-msgstr ""
+msgstr "Lupakan kata ini pada sesi sekarang"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
msgid "A_dd to dictionary:"
-msgstr ""
+msgstr "Tam_bahkan ke kamus:"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus yang dipilih"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
-#, fuzzy
msgid "_Stop"
-msgstr "Langkah"
+msgstr "Ber_henti"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
msgid "Stop the check"
-msgstr ""
+msgstr "Hentikan memeriksa"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
-#, fuzzy
msgid "_Start"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "_Mulai"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
msgid "Start the check"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai memeriksa"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Huruf"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
msgid "Align lines left"
-msgstr ""
+msgstr "Teks rata kiri"
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
msgid "Center lines"
-msgstr ""
+msgstr "Teks ditengah"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
msgid "Align lines right"
-msgstr ""
+msgstr "Teks rata kanan"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
msgid "Justify lines"
-msgstr ""
+msgstr "Teks rata kiri kanan"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
msgid "Horizontal text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks horisontal"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7223
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
msgid "Vertical text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks vertikal"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spasi teks:"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan sebagai bawaan"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665
+#: ../src/text-context.cpp:1500
msgid "Set text style"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih gaya teks"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
msgid "New text node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
msgid "Duplicate node"
msgstr ""
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
msgid "Unindent node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
msgid "Indent node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
msgid "Raise node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
msgid "Lower node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
msgid "Delete attribute"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
msgid "Set attribute"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Batal"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Buat"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
msgid "Create new element node"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
-#, fuzzy
msgid "Create new text node"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Buat node teks baru"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgid "Change attribute"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:670
msgid "Grid _units:"
-msgstr "Unit grid"
+msgstr "Satuan _kisi:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
msgid "_Origin X:"
-msgstr "Titik asal X"
+msgstr "_Titik asal X:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinat X dari titik asal kisi"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "Titik asal Y"
+msgstr "T_itik asal Y:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinat Y dari titik asal kisi"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Spasi Y"
+msgstr "Spasi _Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid "Base length of z-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Basis panjang dari sumbu z"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
msgid "Angle X:"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Sudut X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
msgid "Angle of x-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sudut terhadap sumbu-x"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
msgid "Angle Z:"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Sudut Z:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
msgid "Angle of z-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sudut terhadap sumbu-z"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Warna Garis bantu"
+msgstr "Warna garis kisi:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna garis kisi"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Color of grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Warna garis kisi"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Warna utama garis grid"
+msgstr "Wa_rna garis kisi utama:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
msgid "Major grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna garis kisi utama"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Warna dari garis kisi utama (highlight)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692
msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Warna utama garis grid"
+msgstr "Garis kisi utama _setiap:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692
msgid "lines"
-msgstr "baris"
+msgstr "garis"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Rectangular grid"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Kisi segi empat"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
msgid "Axonometric grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi Aksonometrik"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "Create new grid"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Membuat kisi baru"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
msgid "_Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi _aktif"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
-msgstr ""
+msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
+msgstr "Menentukan apakah aturan kisi diterapkan pada kisi atau tidak. Dapat berfungsi pada kisi dengan mode tidak tampak"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
msgid "Snap to visible _grid lines only"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya kancing ke garis kisi yang tampak"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
-msgid ""
-"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
-"will be snapped to"
-msgstr ""
+msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to"
+msgstr "Ketika diperkecil, tidak semua garis kisi akan tampak. Obyek hanya bisa dikancingkan ke garis kisi yang tampak saja"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
-#, fuzzy
msgid "_Visible"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Kisi ta_mpak"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
-msgstr ""
+msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
+msgstr "Mengatur apakah kisi ditampilkan atau tidak. Walau tidak tampak obyek tetap dikancingkan pada kisi yang tidak tampak."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#, fuzzy
msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Spasi X"
+msgstr "Spasi _X:"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak antara garis kisi vertikal"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak antara garis kisi horisontal"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
msgid "_Show dots instead of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan garis kisi se_bagai titik bukan garis"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Bila memilih ini, garis kisi akan muncul sebagai titik-titik bukan sebagai garis"
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:62 ../src/display/snap-indicator.cpp:65
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150 ../src/display/snap-indicator.cpp:153
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
msgid "grid line"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "garis batu"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
msgid "grid intersection"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "perpotongan garis bantu"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
msgid "guide"
msgstr "Panduan"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
#, fuzzy
msgid "guide intersection"
msgstr "Pilihan"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
#, fuzzy
msgid "guide origin"
msgstr "Warna Garis bantu"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
#, fuzzy
msgid "grid-guide intersection"
msgstr "Pilihan"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
#, fuzzy
msgid "cusp node"
msgstr "Tampilkan border kanvas"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
#, fuzzy
msgid "smooth node"
msgstr "Pindahkan %s"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
msgid "path"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "tapak"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
#, fuzzy
msgid "path intersection"
msgstr "Pilihan"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
#, fuzzy
msgid "bounding box corner"
msgstr "Tampilkan border kanvas"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
#, fuzzy
msgid "bounding box side"
msgstr "Tampilkan border kanvas"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
msgid "page border"
-msgstr "Warna batas kanvas"
+msgstr "Batas halaman"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
msgid "line midpoint"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "titik tengan garis"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
msgid "object midpoint"
-msgstr "Objek"
+msgstr "titik tengah obyek"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
msgid "object rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
msgid "handle"
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "handel"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
msgid "bounding box side midpoint"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
msgid "bounding box midpoint"
-msgstr "Tampilkan border kanvas"
+msgstr "titik tengah kotak batas"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
msgid "page corner"
-msgstr "Warna batas kanvas"
+msgstr "pojok halaman"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
msgid "convex hull corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
msgid "quadrant point"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
msgid "center"
-msgstr "Lisensi"
+msgstr "tengah"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
msgid "corner"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "pojok"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
msgid "text baseline"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
#, fuzzy
msgid "constrained angle"
msgstr "_Rotasi"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "constraint"
+msgstr "Tutup"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Bounding box corner"
msgstr "Tampilkan border kanvas"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 ../src/ui/tool/node.cpp:985
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Smooth node"
msgstr "Pindahkan %s"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 ../src/ui/tool/node.cpp:984
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Cusp node"
msgstr "baris"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
msgid "Line midpoint"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Titik tengah garis"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
msgid "Object midpoint"
-msgstr "Objek"
+msgstr "Titik tengah obyek"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
msgid "Object rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
msgid "Handle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Handel"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Path intersection"
msgstr "Pilihan"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
msgid "Guide"
msgstr "Panduan"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Guide origin"
msgstr "Warna Garis bantu"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
msgid "Convex hull corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
msgid "Quadrant point"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
-#, fuzzy
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
msgid "Corner"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Pojok"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
msgid "Text baseline"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:244
-msgid " to "
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
+msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr ""
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
+msgid " to "
+msgstr " ke "
+
#: ../src/document.cpp:478
#, c-format
msgid "New document %d"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen baru %d"
#: ../src/document.cpp:510
#, c-format
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+#: ../src/dropper-context.cpp:316
+#: ../src/tools-switch.cpp:215
+msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
#: ../src/dropper-context.cpp:354
msgstr ""
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr ""
-#: ../src/event-context.cpp:610
+#: ../src/event-context.cpp:615
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr ""
msgstr ""
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/event-log.cpp:264
+#: ../src/event-log.cpp:267
+#: ../src/verbs.cpp:2229
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Tidak jadi"
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/event-log.cpp:274
+#: ../src/event-log.cpp:278
+#: ../src/verbs.cpp:2231
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "_Jadi lagi"
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
msgid "Dependency:"
-msgstr ""
+msgstr "Dependensi:"
#: ../src/extension/dependency.cpp:247
msgid " type: "
-msgstr ""
+msgstr " tipe: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:248
msgid " location: "
-msgstr ""
+msgstr " lokasi: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
msgid " string: "
-msgstr ""
+msgstr " string: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:252
msgid " description: "
-msgstr ""
+msgstr " deskripsi: "
#: ../src/extension/effect.cpp:39
msgid " (No preferences)"
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' sedang berjalan, mohon ditunggu..."
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
-msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+#: ../src/extension/extension.cpp:254
+msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:255
+#: ../src/extension/extension.cpp:257
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:259
+#: ../src/extension/extension.cpp:261
msgid "there was no name defined for it."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
+#: ../src/extension/extension.cpp:265
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:267
+#: ../src/extension/extension.cpp:269
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr ""
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:274
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
msgid "a dependency was not met."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
msgid "Extension \""
-msgstr ""
+msgstr "Ekstensi \""
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
+#: ../src/extension/extension.cpp:296
msgid "\" failed to load because "
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:625
+#: ../src/extension/extension.cpp:642
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:723
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:724
+#: ../src/extension/extension.cpp:741
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Bintang"
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
msgid "Loaded"
-msgstr "Node"
+msgstr "Dimuat"
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
msgid "Unloaded"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../src/extension/extension.cpp:742
msgid "Deactivated"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:756
-msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
+#: ../src/extension/extension.cpp:773
+msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension."
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:985
+msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:274
+#: ../src/extension/init.cpp:276
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:288
+#: ../src/extension/init.cpp:290
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
msgid "Adaptive Threshold"
msgstr ""
-#. initialise your parameters here:
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Raster"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Raster"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Add Noise"
-msgstr "Node"
+msgstr "Tambah derau"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/rdf.cpp:238
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
msgid "Uniform Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Derau Merata"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
msgid "Gaussian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Derau Gaussian"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Derau Perkalian Gaussian"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
msgid "Impulse Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Derau Impuls"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
msgid "Laplacian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Derau Laplacian"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Poisson Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Derau Poisson"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Tambah derau acak ke bitmap terpilih"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
msgid "Blur"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Layer"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Lapis"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
msgid "Red Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Merah"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
msgid "Green Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Hijau"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
msgid "Blue Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Biru"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
msgid "Cyan Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Biru Muda"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
msgid "Magenta Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Merah Mudah"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
msgid "Yellow Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Kuning"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
msgid "Black Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Hitam"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
msgid "Matte Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Redup"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
msgid "Extract specific channel from image."
@@ -7966,9 +8022,8 @@ msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Contrast"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Kontras"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
msgid "Adjust"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
msgid "Amount"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Sisi"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
#, fuzzy
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
msgid "Factor"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
msgid "Black Point"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Hitam"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
msgid "White Point"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Putih"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
msgid "Gamma Correction"
-msgstr ""
+msgstr "Koreksi Gama"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
-msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range."
+msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range."
+msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Median"
-msgstr "_File"
+msgstr "Median"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
-msgid ""
-"Replace each pixel component with the median color in a circular "
-"neighborhood."
+msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Terang"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
-msgid ""
-"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color."
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
-"appearance."
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
msgid "Reduce Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Kurangi Derau"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
msgstr "Bentuk"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
msgstr "Bentuk"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
msgid "Azimuth"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
msgid "Elevation"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Elevasi"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
msgid "Colored Shading"
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
msgstr ""
msgstr "_File"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-msgid ""
-"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
-"the original position"
+msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Gelombang"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
msgid "Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitudo"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
msgid "Wavelength"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang gelombang"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
msgstr ""
+# Belum menemukan kata yang tepat untuk ini
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr ""
+msgstr "Inset/Outset Halo"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
msgid "Width in px of the halo"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar halo dalam px"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah tahap"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah salinan inset/outset dari obyek yang dibuat"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
msgid "Restrict to PS level"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
msgid "PostScript level 3"
-msgstr "Potret"
+msgstr "PostScript tingkat 3"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
msgid "PostScript level 2"
-msgstr "Potret"
+msgstr "PostScript tingkat 2"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
msgid "Convert texts to paths"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah teks ke tapak"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
+msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
+msgstr "PS+LaTeX: Abaikan teks di PS, dan membuat berkas LaTeX"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
msgid "Rasterize filter effects"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
msgid "Export area is drawing"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
msgid "Export area is page"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
msgid "Limit export to the object with ID"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
msgid "PostScript File"
-msgstr "Potret"
+msgstr "Berkas PostScript"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
+msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
+msgstr "EPS+LaTeX: Abaikan teks di EPS, dan membuat berkas LaTeX"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr "Potret"
+msgstr "Berkas Encapsulated PostScript"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
msgid "Restrict to PDF version"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
msgid "PDF 1.4"
-msgstr ""
+msgstr "PDF 1.4"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
+msgstr "PDF+LaTeX: Abaikan teks di PDF, dan membuat berkas LaTeX"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
msgid "EMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan EMF"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced Metafiles (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
msgid "Enhanced Metafiles"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced Metafile"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
msgid "WMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan WMF"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
msgid "Windows Metafiles"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Metafiles"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
msgid "EMF Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran EMF"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
-#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Enhanced Metafile"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
msgid "Drop Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
-#, fuzzy
msgid "Opacity, %"
-msgstr "_opasitas"
+msgstr "Opasitas, %"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "_File"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
msgid "Black, blurred drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan berwarna hitam dan kabur"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
-#, fuzzy
msgid "Drop Glow"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Nyala"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
msgid "White, blurred drop glow"
-msgstr ""
+msgstr "Nyala berwarna putih dan kabur"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
#, fuzzy
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
msgid "Snow crest"
-msgstr ""
+msgstr "Puncak salju"
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
msgid "Drift Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran timbunan"
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
msgid "Snow has fallen on object"
-msgstr ""
+msgstr "Salju telah jatuh ke obyek"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
#, c-format
msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr "Masukan %s GDK pixbuf"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
+msgid "Link or embed image:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
+msgid "embed"
+msgstr "ditempel"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
+msgid "link"
+msgstr "tautan"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
+msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
msgid "GIMP Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi GIMP"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi yang digunakan di GIMP"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar Garis"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasi Horisontal"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
msgid "Vertical Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasi Vertikal"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966
msgid "JavaFX Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran JavaFX"
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
msgid "JavaFX (*.fx)"
-msgstr ""
+msgstr "JavaFX (*.fx)"
-#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972
msgid "JavaFX Raytracer File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas JavaFX Raytracer"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
msgid "LaTeX Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran LaTeX"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
+msgstr "Makro LaTeX Dengan PSTricks (*.tex)"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas LaTeX PSTricks"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
msgid "LaTeX Print"
-msgstr ""
+msgstr "Cetak LaTeX"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
msgid "OpenDocument Drawing Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran OpenDocument Drawing"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument drawing (*.odg)"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas OpenDocument drawing"
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Select page:"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Pilih halaman:"
#. Display total number of pages
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Page settings"
-msgstr "Orientasi kanvas"
+msgstr "Pengaturan halaman"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
+msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
msgid "rough"
-msgstr ""
+msgstr "kasar"
#. Text options
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
msgid "Import text as text"
-msgstr ""
+msgstr "Impor teks sebagai teks"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
msgid "Embed images"
-msgstr ""
+msgstr "Tempelan gambar"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
msgid "Import settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan impor"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
msgid "PDF Import Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Impor PDF"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
msgid "pdfinput|medium"
-msgstr ""
+msgstr "pdfinput|sedang"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
-#, fuzzy
msgid "fine"
-msgstr "Lisensi"
+msgstr "halus"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
msgid "very fine"
-msgstr ""
+msgstr "sangat halus"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
msgid "PDF Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan PDF"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PDF (*.pdf)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
msgid "Adobe Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Adobe Portable Document"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
msgid "AI Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan AI"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Illustrator 9.0 dan setelah (*.ai)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
-msgstr ""
+msgstr "Buka berkas yang disimpan Adobe Illustrator 9.0 dan versi setelahnya"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
msgid "PovRay Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran PovRay"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
-msgstr ""
+msgstr "PovRay (*.pov) (hanya tapak dan bentuk)"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
msgid "PovRay Raytracer File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas PovRay Raytracer"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
msgid "SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan SVG"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
-msgstr ""
+msgstr "Format berkas Inkscape asli dan standar W3C"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr "%s - Inkscape"
+msgstr "Keluaran SVG Inkscape"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Format SVG dengan ekstensi Inkscape"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
msgid "SVG Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran SVG"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "Plain SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
msgid "SVGZ Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan SVGZ"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
+msgstr "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
msgid "SVG file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "Format berkas SVG dimampatkan dengan GZip"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
msgid "SVGZ Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran SVGZ"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "Format berkas Inkscape asli demampatkan dengan GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
+msgstr "Compressed plain SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "Format Scalable Vector Graphics dimampatkan dengan GZip"
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
msgid "Windows 32-bit Print"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
msgid "WPG Input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan WPG"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
-msgstr ""
+msgstr "Format Vektor Grafik yang digunakan oleh Corel WordPerfect"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
msgid "Live preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratampilan"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
#: ../src/file.cpp:147
msgid "default.svg"
-msgstr ""
+msgstr "default.svg"
-#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071
+#: ../src/file.cpp:265
+#: ../src/file.cpp:1071
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr ""
#: ../src/file.cpp:605
#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
-#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
+#: ../src/file.cpp:606
+#: ../src/file.cpp:614
+#: ../src/file.cpp:622
+#: ../src/file.cpp:628
+#: ../src/file.cpp:633
msgid "Document not saved."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen tidak disimpan"
#: ../src/file.cpp:613
#, c-format
-msgid ""
-"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
-msgstr ""
+msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgstr "Berkas %s tidak bisa ditulis. Hilangkan proteksi menulis kemudian coba lagi."
#: ../src/file.cpp:621
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Berkas %s tidak bisa disimpan."
#: ../src/file.cpp:638
msgid "Document saved."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen telah disimpan."
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208
+#: ../src/file.cpp:770
+#: ../src/file.cpp:1208
#, c-format
msgid "drawing%s"
-msgstr ""
+msgstr "menggambar%s"
#: ../src/file.cpp:776
#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
-msgstr ""
+msgstr "menggambar-%d%s"
#: ../src/file.cpp:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s"
-msgstr "%"
+msgstr "%s"
#: ../src/file.cpp:795
msgid "Select file to save a copy to"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih berkas untuk disimpan salinannya ke"
#: ../src/file.cpp:797
msgid "Select file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih berkas untuk disimpan ke"
#: ../src/file.cpp:892
msgid "No changes need to be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada perubahan yang perlu disimpan"
#: ../src/file.cpp:909
msgid "Saving document..."
-msgstr ""
+msgstr "Menyimpan dokumen..."
#: ../src/file.cpp:1068
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Impor"
#: ../src/file.cpp:1118
msgid "Select file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih berkas untuk di impor"
#: ../src/file.cpp:1230
msgid "Select file to export to"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih berkas untuk di ekspor"
-#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/file.cpp:1473
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Import From Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Impor dari pustaka Open Clip Art"
#: ../src/filter-enums.cpp:20
msgid "Blend"
#: ../src/filter-enums.cpp:21
msgid "Color Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks warna"
#: ../src/filter-enums.cpp:22
msgid "Component Transfer"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:23
-#, fuzzy
msgid "Composite"
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "Komposit"
#: ../src/filter-enums.cpp:24
msgid "Convolve Matrix"
msgid "Flood"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
-#, fuzzy
+#: ../src/filter-enums.cpp:29
+#: ../src/selection-describer.cpp:55
msgid "Image"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Gambar"
#: ../src/filter-enums.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "_File"
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
-#, fuzzy
+#: ../src/filter-enums.cpp:35
+#: ../src/filter-enums.cpp:119
msgid "Turbulence"
-msgstr "Toleransi"
+msgstr "Turbulensi"
#: ../src/filter-enums.cpp:40
msgid "Source Graphic"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Background Image"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Gambar latar"
#: ../src/filter-enums.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Background Alpha"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Alfa latar"
#: ../src/filter-enums.cpp:44
msgid "Fill Paint"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Cat sapuan"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Darken"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Gelapkan"
#: ../src/filter-enums.cpp:57
msgid "Lighten"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Matrix"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Matriks"
#: ../src/filter-enums.cpp:64
#, fuzzy
msgstr ""
#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:855
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Bawaan"
#: ../src/filter-enums.cpp:73
msgid "Over"
#: ../src/filter-enums.cpp:84
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identitas"
#: ../src/filter-enums.cpp:85
msgid "Table"
msgstr "Bagi"
#: ../src/filter-enums.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Linear"
-msgstr "Lisensi"
+msgstr "Linier"
#: ../src/filter-enums.cpp:88
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:418
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
+#: ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:425
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikat"
#: ../src/filter-enums.cpp:95
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/filter-enums.cpp:102
+#: ../src/flood-context.cpp:247
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Merah"
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/filter-enums.cpp:103
+#: ../src/flood-context.cpp:248
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Hijau"
-#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/filter-enums.cpp:104
+#: ../src/flood-context.cpp:249
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Biru"
-#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
+#: ../src/filter-enums.cpp:105
+#: ../src/flood-context.cpp:253
msgid "Alpha"
msgstr ""
msgid "Visible Colors"
msgstr "Tutup"
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/flood-context.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Kecil"
#: ../src/flood-context.cpp:266
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
-#, fuzzy
+#: ../src/flood-context.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Large"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Besar"
#: ../src/flood-context.cpp:469
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
#: ../src/flood-context.cpp:509
#, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr[0] ""
#: ../src/flood-context.cpp:513
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr[0] ""
-#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
+#: ../src/flood-context.cpp:785
+#: ../src/flood-context.cpp:1099
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr ""
#: ../src/flood-context.cpp:1104
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
+#: ../src/flood-context.cpp:1122
+#: ../src/flood-context.cpp:1282
msgid "Fill bounded area"
msgstr ""
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#: ../src/gradient-context.cpp:132
+#: ../src/gradient-drag.cpp:76
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi linier <b>mulai</b>"
#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#: ../src/gradient-context.cpp:133
+#: ../src/gradient-drag.cpp:77
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi linier <b>akhir</b>"
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
+#: ../src/gradient-context.cpp:134
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi linier <b>hentian tengah</b>"
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
+#: ../src/gradient-context.cpp:135
+#: ../src/gradient-drag.cpp:79
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi radial <b>tengah</b>"
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
+#: ../src/gradient-context.cpp:136
+#: ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi radial <b>jejari</b>"
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#: ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi radial <b>fokus</b>"
#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
+#: ../src/gradient-context.cpp:139
+#: ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83
+#: ../src/gradient-drag.cpp:84
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi radial <b>hentian tengah</b>"
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s selected"
-msgstr "Terakhir dipilih"
+msgstr "%s dipilih"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
+#: ../src/gradient-context.cpp:167
+#: ../src/gradient-context.cpp:176
#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
+#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#: ../src/gradient-context.cpp:177
#: ../src/gradient-context.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
-msgstr[0] "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
+msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#: ../src/gradient-context.cpp:174
#, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/gradient-context.cpp:189
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
+#: ../src/gradient-context.cpp:389
+#: ../src/gradient-context.cpp:482
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
msgid "Add gradient stop"
msgstr ""
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:686
+#: ../src/gradient-context.cpp:695
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:687
+#: ../src/gradient-context.cpp:696
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:807
+#: ../src/gradient-context.cpp:816
msgid "Invert gradient"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:924
+#: ../src/gradient-context.cpp:933
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:928
+#: ../src/gradient-context.cpp:937
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:591
+#: ../src/gradient-drag.cpp:592
msgid "Merge gradient handles"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:884
+#: ../src/gradient-drag.cpp:891
msgid "Move gradient handle"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:937 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
+#: ../src/gradient-drag.cpp:944
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
msgid "Delete gradient stop"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1101
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1108
#, c-format
-msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
+msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1105 ../src/gradient-drag.cpp:1112
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1112
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1119
msgid " (stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1109
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1116
#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1117
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1124
#, c-format
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1120
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
msgstr[0] ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1795
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1821
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1831
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1857
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2119
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2145
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr ""
#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 ../src/widgets/toolbox.cpp:3256
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5983 ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3336
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Satuan"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Poin"
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pt"
-msgstr ""
+msgstr "Pt"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#: ../src/helper/units.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Picas"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Pika"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pc"
-msgstr ""
+msgstr "Pc"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel"
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
+#: ../src/helper/units.cpp:40
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
msgid "px"
msgstr "px"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Piksel"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Px"
-msgstr ""
+msgstr "Px"
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Percents"
-msgstr ""
+msgstr "Persen"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimeter"
-#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Milimeter"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimeter"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Centimeter"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Meter"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meters"
-msgstr ""
+msgstr "Meter"
#. no svg_unit
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Inchi"
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "Inchi"
#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Kaki"
#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "ft"
-msgstr ""
+msgstr "ft"
#: ../src/helper/units.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Feet"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Kaki"
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em square"
-msgstr ""
+msgstr "Em kuadrat"
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em squares"
-msgstr ""
+msgstr "Em kuadrat"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex square"
-msgstr ""
+msgstr "Ex kuadrat"
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "ex"
-msgstr ""
+msgstr "ex"
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex squares"
-msgstr ""
+msgstr "Ex kuadrat"
#: ../src/inkscape.cpp:328
msgid "Autosaving documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Menyimpan otomatis dokumen..."
#: ../src/inkscape.cpp:399
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
+#: ../src/inkscape.cpp:402
+#: ../src/inkscape.cpp:409
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr ""
#: ../src/inkscape.cpp:424
msgid "Autosave complete."
-msgstr ""
+msgstr "Selesai menyimpan otomatis."
#: ../src/inkscape.cpp:661
msgid "Untitled document"
msgstr ""
#: ../src/inkscape.cpp:692
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
msgstr ""
#: ../src/inkscape.cpp:693
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:872
msgid "Commands Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak Bantuan Perintah"
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:872
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Tampil atau sembunyikan Kotak Bantuan Perintah (dibawah menu)"
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Bintang"
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Tampilkan grid"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:876
msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak Bantuan Kontrol"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:876
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
-msgstr ""
+msgstr "Tampil stau sembunyikan Kotak Bantuan Kontrol"
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/interface.cpp:878
msgid "_Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak Bantuan Alat _Gambar"
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/interface.cpp:878
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr ""
+msgstr "Tampil atau sembunyikan Kotak Bantuan Alat Gambar (di sebelah kiri)"
-#: ../src/interface.cpp:882
+#: ../src/interface.cpp:884
msgid "_Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Palet _Warna"
-#: ../src/interface.cpp:882
+#: ../src/interface.cpp:884
msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr ""
+msgstr "Tampil atau sembunyikan palet warna"
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/interface.cpp:886
msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak _Status"
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/interface.cpp:886
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr ""
+msgstr "Tampil atau sembunyikan kotak status (dibawah jendela kerja)"
-#: ../src/interface.cpp:958
+#: ../src/interface.cpp:960
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1000
+#: ../src/interface.cpp:1002
msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Buka _Terkini"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1101
+#: ../src/interface.cpp:1103
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1112
+#: ../src/interface.cpp:1114
msgid "Go to parent"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1203 ../src/interface.cpp:1289
-#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1205
+#: ../src/interface.cpp:1291
+#: ../src/interface.cpp:1394
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr "Warna latar belakang"
-#: ../src/interface.cpp:1242 ../src/interface.cpp:1352
+#: ../src/interface.cpp:1244
+#: ../src/interface.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Warna latar belakang"
-#: ../src/interface.cpp:1405
+#: ../src/interface.cpp:1407
msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa mengurai data SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1444
+#: ../src/interface.cpp:1446
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1500
+#: ../src/interface.cpp:1480
msgid "Drop bitmap image"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1592
+#: ../src/interface.cpp:1572
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
-#, c-format
-msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:657
-#, c-format
-msgid "Invalid program name: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
-#, c-format
-msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
-#, c-format
-msgid "Invalid string in environment: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:952
-#, c-format
-msgid "Invalid working directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:1020
-#, c-format
-msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-msgid "_Write session file:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
-msgid "Shared SVG whiteboard tool."
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
-msgid "Based on the Pedro XMPP client"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-msgid "Select a location and filename"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "_File"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "_Rotasi"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Decline invitation"
-msgstr "Orientasi kanvas"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
-msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
-msgstr ""
-
#: ../src/knot.cpp:431
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr ""
-#: ../src/knotholder.cpp:135
+#: ../src/knotholder.cpp:150
msgid "Change handle"
msgstr ""
-#: ../src/knotholder.cpp:214
+#: ../src/knotholder.cpp:229
msgid "Move handle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:235
+#: ../src/knotholder.cpp:250
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
-#: ../src/knotholder.cpp:238
+#: ../src/knotholder.cpp:253
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/knotholder.cpp:241
+#: ../src/knotholder.cpp:256
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
-#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr ""
+#. Name
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7316
msgid "Orientation"
-msgstr "Orientasi kanvas"
+msgstr "Orientasi"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
-msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
+msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
#, fuzzy
msgid "Locked"
msgstr "Node"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
-msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
#, c-format
-msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
+msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
msgid "UnLock"
-msgstr ""
+msgstr "Lepan kuncian"
#. Hide menuitem.
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
#. Lock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
-#, fuzzy
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
msgid "Default title"
-msgstr "Satuan standar"
+msgstr "Judul bawaan"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
-msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
-"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
msgid "Switcher Style"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
msgid "Switcher buttons style"
msgstr ""
msgstr "Pilihan"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
-msgid ""
-"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
-"given direction"
+msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
#, c-format
-msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
-"item with that name (%p)."
+msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)."
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
#, c-format
-msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
-"named controller."
+msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
msgid "Unique name for identifying the dock object"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
msgid "Long name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama panjang"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
msgid "Human readable name for the dock object"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
#, c-format
-msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
+msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
#, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
-"crash"
+msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Posisi"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
-msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
+msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
+msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
@@ -10096,18 +10051,16 @@ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-#, fuzzy
msgid "X-Coordinate"
-msgstr "Koordinat kursor"
+msgstr "Koordinat-X"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-#, fuzzy
msgid "Y-Coordinate"
-msgstr "Koordinat kursor"
+msgstr "Koordinat-Y"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
msgid "Y coordinate for dock when floating"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
#, c-format
-msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
-"parent %p"
+msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "baris"
msgid "Dock #%d"
msgstr ""
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
msgid "Circle (by center and radius)"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkaran (dengan tengah dan jejari)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
msgid "Circle by 3 points"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkaran dengan 3 titik"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
msgid "Dynamic stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Sapuan dinamik"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
#, fuzzy
msgstr "_Rotasi"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Line Segment"
-msgstr "Terakhir dipilih"
+msgstr "Segmen Garis"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
msgid "Mirror symmetry"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralel"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "Path length"
-msgstr "Orientasi kanvas"
+msgstr "Panjang tapak"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
msgid "Perpendicular bisector"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
msgid "Text label"
-msgstr ""
+msgstr "Nama teks"
#. 0.46
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
#. 0.47
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
msgid "VonKoch"
-msgstr ""
+msgstr "VonKoch"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
msgid "Knot"
-msgstr ""
+msgstr "Simpul"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Construct grid"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Membentuk kisi"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
msgid "Spiro spline"
msgstr "Bintang"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Ruler"
-msgstr "baris"
+msgstr "Penggaris"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
#, fuzzy
msgstr "Tutup"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
+msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:299
msgid "No effect"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa efek"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:346
#, c-format
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Length left"
-msgstr "Sejajar"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
-msgid "Specifies the left end of the bisector"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Length right"
-msgstr "Sejajar"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
-msgid "Specifies the right end of the bisector"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
-msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
-msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
-msgstr ""
-
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Bend path"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
msgid "Width of the path"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar dari tapak"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
-msgid "Null"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "Intersect"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
-msgid "Subtract A-B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
-msgid "Identity A"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
-msgid "Subtract B-A"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
-msgid "Identity B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
-msgid "Exclusion"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
-#: ../src/splivarot.cpp:72
-msgid "Union"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "2nd path"
-msgstr "Halaman"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
-msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Boolop type"
-msgstr "Tutup"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
-msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
-msgstr ""
-
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
msgid "Size X"
msgstr ""
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Starting"
-msgstr "Bintang"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
-msgid "Angle of the first copy"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "_Rotasi"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
-msgid "Angle between two successive copies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Halaman"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies of the original path"
-msgstr "Halaman"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Origin"
-msgstr "Titik asal X"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Origin of the rotation"
-msgstr "Orientasi kanvas"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
-msgid "Adjust the starting angle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the rotation angle"
-msgstr "_Rotasi"
-
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stitch path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
+msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
+msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
+msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
+msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
@@ -10600,122 +10405,6 @@ msgstr ""
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Elliptic Pen"
-msgstr "Elips"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
-msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
-msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Sharp"
-msgstr "Bentuk"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Round"
-msgstr "Node"
-
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Method"
-msgstr "Node"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Choose pen type"
-msgstr "_Clear"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Pen width"
-msgstr "Lebar"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Maximal stroke width"
-msgstr "Bintang"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
-msgid "Pen roundness"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
-msgid "Min/Max width ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Sudut:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
-msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
-msgstr ""
-
-#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5491
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Bintang"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-msgid "Choose start capping type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
-msgid "End"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-msgid "Choose end capping type"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
-msgid "Grow for"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
-msgid "Make the stroke thiner near it's start"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
-msgid "Fade for"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
-msgid "Make the stroke thiner near it's end"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Round ends"
-msgstr "Node"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
-msgid "Strokes end with a round end"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Capping"
-msgstr "Bintang"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "left capping"
-msgstr "Segi empat"
-
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Top bend path"
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Teeth"
msgstr "Teks"
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
msgid "The number of teeth"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
msgid "Phi"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
-"contact."
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
msgid "Steps"
msgstr "Langkah"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
-msgid ""
-"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
-"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
-"trajectory path."
+msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path."
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
@@ -10873,175 +10557,19 @@ msgstr ""
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Membuat konektor baru"
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Control handle 0"
-msgstr "Segi empat"
+msgid "Pattern source"
+msgstr "Halaman"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 1"
-msgstr "Segi empat"
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Control handle 2"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 3"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 4"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 5"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 6"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 7"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 8"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 9"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 10"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 11"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 12"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 13"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 14"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 15"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5832
-#, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "Tutup"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5834
-msgid "Open start"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5836
-msgid "Open end"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5838
-msgid "Open both"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "End type"
-msgstr "Unit grid"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
-msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
-msgid "Discard original path?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
-msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Reflection line"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
-msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
-msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
-msgid "Adjust the offset"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
-msgid "Specifies the left end of the parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
-msgid "Specifies the right end of the parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
-msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
-msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
-msgid "Display unit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
-msgid "Print unit after path length"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Pattern source"
-msgstr "Halaman"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
-msgid "Path to put along the skeleton path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Pattern copies"
-msgstr "Halaman"
+msgid "Pattern copies"
+msgstr "Halaman"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
-msgstr "Spasi X"
+msgstr "Spasi"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
#, no-c-format
-msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
-"limited to -90% of pattern width."
+msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
-msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
-"height"
+msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
-msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
-msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
-msgstr ""
-
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Scale x"
-msgstr "Sc_ale"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
-msgid "Scale factor in x direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Scale y"
-msgstr "Sc_ale"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
-msgid "Scale factor in y direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
-msgid "Offset x"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
-msgid "Offset in x direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
-msgid "Offset y"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
-msgid "Offset in y direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
-msgid "Uses XY plane?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
-msgid ""
-"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
-"right side"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the origin"
-msgstr "Warna Garis bantu"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Iterations"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
-msgid "recursivity"
-msgstr ""
-
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Frequency randomness"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
-"0=sharp, 1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
-msgid ""
-"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
-"boundary."
+msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
-msgid ""
-"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
-"the boundary."
+msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
-msgid ""
-"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
-"amount"
+msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "Kotak"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+msgid "End"
+msgstr ""
+
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Mark distance"
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
msgstr ""
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Float parameter"
-msgstr "baris"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
-msgid "just a real number like 1.4!"
-msgstr ""
-
#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
-msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
-"to maximum length)"
+msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
-"5*offset)"
+msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgid "max curvature"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
-msgid "Additional angle between tangent and curve"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Location along curve"
-msgstr "_Rotasi"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
-msgid ""
-"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
-"of-segments)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
-msgid "Specifies the left end of the tangent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
-msgid "Specifies the right end of the tangent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
-msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
-msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
-msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Stack step"
-msgstr "Bintang"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
-msgid "point param"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "path param"
-msgstr "Halaman"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Halaman"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
-msgid "Text label attached to the path"
-msgstr ""
-
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "Nb of generations"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
-msgid ""
-"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
-"(otherwise, they define a general transform)."
+msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid "Change unit parameter"
msgstr ""
-#: ../src/lpe-tool-context.cpp:267
-msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Change vector parameter"
+msgstr "Membuat konektor baru"
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
#, c-format
@@ -11724,221 +11104,216 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:265
+#: ../src/main.cpp:269
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:270
+#: ../src/main.cpp:274
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:275
+#: ../src/main.cpp:279
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:280
+#: ../src/main.cpp:284
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
-#: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
-#: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
+#: ../src/main.cpp:285
+#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:295
+#: ../src/main.cpp:362
+#: ../src/main.cpp:367
+#: ../src/main.cpp:372
+#: ../src/main.cpp:377
+#: ../src/main.cpp:388
msgid "FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "NAMABERKAS"
-#: ../src/main.cpp:285
+#: ../src/main.cpp:289
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:294
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:295
-msgid ""
-"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
-"EPS/PDF (default 90)"
+#: ../src/main.cpp:299
+msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+#: ../src/main.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
-#: ../src/main.cpp:300
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+#: ../src/main.cpp:304
+msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:301
+#: ../src/main.cpp:305
msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
+msgstr "x0:y0:x1:y1"
-#: ../src/main.cpp:305
+#: ../src/main.cpp:309
msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:310
+#: ../src/main.cpp:314
msgid "Exported area is the entire page"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:315
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
+#: ../src/main.cpp:319
+msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:320
+#: ../src/main.cpp:324
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:321
+#: ../src/main.cpp:325
msgid "WIDTH"
-msgstr ""
+msgstr "LEBAR"
-#: ../src/main.cpp:325
+#: ../src/main.cpp:329
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:326
+#: ../src/main.cpp:330
msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "TINGGI"
-#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:334
msgid "The ID of the object to export"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
+#: ../src/main.cpp:335
+#: ../src/main.cpp:433
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:337
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+#: ../src/main.cpp:341
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:342
+#: ../src/main.cpp:346
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:347
+#: ../src/main.cpp:351
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:348
+#: ../src/main.cpp:352
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "WARNA"
-#: ../src/main.cpp:352
+#: ../src/main.cpp:356
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:353
+#: ../src/main.cpp:357
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:357
+#: ../src/main.cpp:361
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:362
+#: ../src/main.cpp:366
msgid "Export document to a PS file"
-msgstr ""
+msgstr "Expor dokumen ke berkas PS"
-#: ../src/main.cpp:367
+#: ../src/main.cpp:371
msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr ""
+msgstr "Expor dokumen ke berkas EPS"
-#: ../src/main.cpp:372
+#: ../src/main.cpp:376
msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "Expor dokumen ke berkas PDF"
+
+#: ../src/main.cpp:381
+msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:378
+#: ../src/main.cpp:387
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
-msgstr ""
+msgstr "Expor dokumen ke berkas Enhanced Metafile (EMF)"
-#: ../src/main.cpp:384
+#: ../src/main.cpp:393
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:389
-msgid ""
-"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
-"PDF)"
+#: ../src/main.cpp:398
+msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:395
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+#: ../src/main.cpp:404
+msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:401
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
+#: ../src/main.cpp:410
+msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:407
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/main.cpp:416
+msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:413
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
+#: ../src/main.cpp:422
+msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:418
+#: ../src/main.cpp:427
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:423
+#: ../src/main.cpp:432
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:429
+#: ../src/main.cpp:438
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:434
+#: ../src/main.cpp:443
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:439
+#: ../src/main.cpp:448
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:444
+#: ../src/main.cpp:453
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:445
+#: ../src/main.cpp:454
msgid "VERB-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:449
+#: ../src/main.cpp:458
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:450
+#: ../src/main.cpp:459
msgid "OBJECT-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:454
+#: ../src/main.cpp:463
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:766 ../src/main.cpp:1092
+#: ../src/main.cpp:796
+#: ../src/main.cpp:1122
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
msgstr ""
#. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+#: ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
msgid "_File"
-msgstr "_File"
+msgstr "_Berkas"
#: ../src/menus-skeleton.h:17
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Baru"
-#: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/menus-skeleton.h:47
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting"
-#: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/menus-skeleton.h:57
+#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Paste Si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "T_empel Ukuran"
-#: ../src/menus-skeleton.h:70
+#: ../src/menus-skeleton.h:69
msgid "Clo_ne"
-msgstr ""
+msgstr "Pen_ggandaan"
-#: ../src/menus-skeleton.h:90
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
msgid "_Zoom"
-msgstr "Perbesar/perkecil"
+msgstr "Per_besar/perkecil"
-#: ../src/menus-skeleton.h:107
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
msgid "_Display mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Mode Tampilan"
-#: ../src/menus-skeleton.h:121
+#: ../src/menus-skeleton.h:120
msgid "Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Tampil/Sembunyi"
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:140
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
msgid "_Layer"
-msgstr ""
+msgstr "_Lapis"
-#: ../src/menus-skeleton.h:160
+#: ../src/menus-skeleton.h:159
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Obyek"
-#: ../src/menus-skeleton.h:167
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
msgid "Cli_p"
-msgstr ""
+msgstr "Kli_p"
-#: ../src/menus-skeleton.h:171
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
msgid "Mas_k"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "T_utup"
-#: ../src/menus-skeleton.h:175
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
msgid "Patter_n"
-msgstr ""
+msgstr "Pol_a"
-#: ../src/menus-skeleton.h:199
+#: ../src/menus-skeleton.h:198
msgid "_Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_pak"
-#: ../src/menus-skeleton.h:226
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "T_eks"
#: ../src/menus-skeleton.h:245
-#, fuzzy
msgid "Filter_s"
-msgstr "_File"
+msgstr "Penapi_s"
#: ../src/menus-skeleton.h:251
msgid "Exte_nsions"
-msgstr ""
+msgstr "Ekste_nsi"
#: ../src/menus-skeleton.h:258
msgid "Whiteboa_rd"
#: ../src/menus-skeleton.h:262
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Bantuan"
#: ../src/menus-skeleton.h:266
msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial"
#: ../src/object-edit.cpp:439
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
+msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
msgstr ""
#: ../src/object-edit.cpp:443
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
+msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
+#: ../src/object-edit.cpp:447
+#: ../src/object-edit.cpp:451
+msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
-#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/object-edit.cpp:685
+#: ../src/object-edit.cpp:688
+#: ../src/object-edit.cpp:691
+#: ../src/object-edit.cpp:694
+msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
-#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/object-edit.cpp:697
+#: ../src/object-edit.cpp:700
+#: ../src/object-edit.cpp:703
+#: ../src/object-edit.cpp:706
+msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
#: ../src/object-edit.cpp:709
msgstr ""
#: ../src/object-edit.cpp:933
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
#: ../src/object-edit.cpp:937
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
#: ../src/object-edit.cpp:1076
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
#: ../src/object-edit.cpp:1083
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
#: ../src/object-edit.cpp:1272
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
#: ../src/object-edit.cpp:1275
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
#: ../src/object-edit.cpp:1319
@@ -12177,111 +11534,101 @@ msgstr ""
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:556
+#: ../src/path-chemistry.cpp:588
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:565
+#: ../src/path-chemistry.cpp:597
msgid "Reversing paths..."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:599
+#: ../src/path-chemistry.cpp:631
msgid "Reverse path"
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:601
+#: ../src/path-chemistry.cpp:633
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:522
+#: ../src/pen-context.cpp:253
+#: ../src/pencil-context.cpp:551
msgid "Drawing cancelled"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:493 ../src/pencil-context.cpp:269
+#: ../src/pen-context.cpp:494
+#: ../src/pencil-context.cpp:278
msgid "Continuing selected path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:503 ../src/pencil-context.cpp:277
+#: ../src/pen-context.cpp:504
+#: ../src/pencil-context.cpp:286
msgid "Creating new path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:280
+#: ../src/pen-context.cpp:506
+#: ../src/pencil-context.cpp:289
msgid "Appending to selected path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:664
+#: ../src/pen-context.cpp:666
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:674
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/pen-context.cpp:676
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1268
+#: ../src/pen-context.cpp:1285
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1269
+#: ../src/pen-context.cpp:1286
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1287
+#: ../src/pen-context.cpp:1304
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1309
+#: ../src/pen-context.cpp:1326
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</"
-"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1310
+#: ../src/pen-context.cpp:1327
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1357
-#, fuzzy
+#: ../src/pen-context.cpp:1375
msgid "Drawing finished"
-msgstr "Gambar"
+msgstr "Gambar selesai"
-#: ../src/pencil-context.cpp:381
+#: ../src/pencil-context.cpp:393
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:387
+#: ../src/pencil-context.cpp:399
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:392
+#: ../src/pencil-context.cpp:404
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:466
+#: ../src/pencil-context.cpp:495
msgid "Finishing freehand"
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:572
-msgid ""
-"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
-"Release <b>Alt</b> to finalize."
+#: ../src/pencil-context.cpp:601
+msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:600
+#: ../src/pencil-context.cpp:629
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr ""
msgstr "Spasi X"
#: ../src/preferences-skeleton.h:99
-#, fuzzy
msgid "Marker"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Penanda"
#: ../src/preferences-skeleton.h:100
msgid "Brush"
msgstr "Spasi X"
#: ../src/preferences.cpp:130
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr ""
#. the creation failed
#: ../src/rdf.cpp:172
msgid "CC Attribution"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan CC"
#: ../src/rdf.cpp:177
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
-msgstr ""
+msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
#: ../src/rdf.cpp:182
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan CC--NoDerivs"
#: ../src/rdf.cpp:187
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan CC--NonCommercial"
#: ../src/rdf.cpp:192
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan CC--NonCommercial-ShareAlike"
#: ../src/rdf.cpp:197
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan CC--NonCommercial-NoDerivs"
#: ../src/rdf.cpp:202
msgid "Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Ranah Publik"
#: ../src/rdf.cpp:207
msgid "FreeArt"
-msgstr ""
+msgstr "Seni Bebas"
#: ../src/rdf.cpp:212
msgid "Open Font License"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensi Open Font"
#: ../src/rdf.cpp:229
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Judul"
#: ../src/rdf.cpp:230
msgid "Name by which this document is formally known."
#: ../src/rdf.cpp:232
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
#: ../src/rdf.cpp:233
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
#: ../src/rdf.cpp:235
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: ../src/rdf.cpp:236
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
#: ../src/rdf.cpp:239
msgid "Type of document (DCMI Type)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipe dokumen (Tipe DCMI)."
#: ../src/rdf.cpp:242
msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Perancang"
#: ../src/rdf.cpp:243
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:245
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Hakcipta"
#: ../src/rdf.cpp:246
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:248
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Penerbit"
#: ../src/rdf.cpp:249
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
#: ../src/rdf.cpp:252
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identitas"
#: ../src/rdf.cpp:253
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
+#: ../src/rdf.cpp:255
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber"
#: ../src/rdf.cpp:256
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
#: ../src/rdf.cpp:258
msgid "Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relasi"
#: ../src/rdf.cpp:259
msgid "Unique URI to a related document."
#: ../src/rdf.cpp:261
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa"
#: ../src/rdf.cpp:262
-msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document. (e.g. 'en-GB')"
+msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:264
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Katakunci"
#: ../src/rdf.cpp:265
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
+msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/rdf.cpp:269
msgid "Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "Cakupan"
#: ../src/rdf.cpp:270
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#: ../src/rdf.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Deskripsi"
#: ../src/rdf.cpp:274
msgid "A short account of the content of this document."
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/rdf.cpp:278
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Penyumbang"
#: ../src/rdf.cpp:279
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:283
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/rdf.cpp:285
@@ -12552,447 +11891,443 @@ msgstr ""
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:361
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+#: ../src/rect-context.cpp:368
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:508
+#: ../src/rect-context.cpp:515
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:511
+#: ../src/rect-context.cpp:518
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:513
+#: ../src/rect-context.cpp:520
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:517
+#: ../src/rect-context.cpp:524
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:542
+#: ../src/rect-context.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Create rectangle"
msgstr "Segi empat"
-#: ../src/select-context.cpp:233
+#: ../src/select-context.cpp:177
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:178
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr "Tidak ada obyek yang dipilih, Klik, Shift+klik, atau pilih obyek dengan menyeret sekitar obyek"
+
+#: ../src/select-context.cpp:237
msgid "Move canceled."
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:241
+#: ../src/select-context.cpp:245
msgid "Selection canceled."
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:555
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
+#: ../src/select-context.cpp:560
+msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:557
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
+#: ../src/select-context.cpp:562
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:721
+#: ../src/select-context.cpp:727
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:722
+#: ../src/select-context.cpp:728
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:723
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+#: ../src/select-context.cpp:729
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:898
+#: ../src/select-context.cpp:902
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:297
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:304
msgid "Delete text"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus teks"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:305
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:312
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tidak ada</b> yang dihapus."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:323 ../src/text-context.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1317
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6075
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:330
+#: ../src/text-context.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6146
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:351
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:358
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:443
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus semua"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:566
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
#, fuzzy
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:639 ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:651
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Kelompok"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:653
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:665
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:694
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:706
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:700 ../src/sp-item-group.cpp:496
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:712
+#: ../src/sp-item-group.cpp:500
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Lepas kelompok"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:790
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:796 ../src/selection-chemistry.cpp:858
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:892 ../src/selection-chemistry.cpp:956
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:808
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:870
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:904
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:968
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:838
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
#, fuzzy
-msgid "undo_action|Raise"
+msgid "undo action|Raise"
msgstr "Pilihan"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:862
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:873
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Raise to top"
msgstr "Relatif terhadap: "
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:886
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:898
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:936
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:983
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:995
msgid "Lower to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:990
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:997
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
msgid "Nothing to redo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
msgid "Paste"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Tempel"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1064
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
msgid "Paste style"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1073
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
msgid "Paste live path effect"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1105
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Remove live path effect"
msgstr "Segi empat"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
#, fuzzy
msgid "Remove filter"
msgstr "Tampilkan panduan"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1135
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
#, fuzzy
msgid "Paste size"
msgstr "Ukuran kanvas"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
msgid "Raise to next layer"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
msgid "No more layers above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1197
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
msgid "Lower to previous layer"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1230
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
msgid "No more layers below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
msgid "Remove transform"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus transformasi"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1542
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr ""
+msgstr "Putar 90° BJJ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1542
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr ""
+msgstr "Putar 90° SJJ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1563 ../src/seltrans.cpp:534
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
+#: ../src/seltrans.cpp:534
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Putar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1610
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1627
msgid "Rotate by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Putar dengan piksel"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1682
msgid "Scale by whole factor"
-msgstr ""
+msgstr "Skala dengan faktor total"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1680
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
msgid "Move vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Geser vertikal"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1683
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1700
#, fuzzy
msgid "Move horizontally"
msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1686 ../src/selection-chemistry.cpp:1712
-#: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1729
+#: ../src/seltrans.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Geser"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1723
msgid "Move vertically by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Geser vertikal berdasarkan piksel"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1726
msgid "Move horizontally by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Geser horisontal berdasarkan piksel"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1837
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2042
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
msgid "action|Clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2065
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082
#, fuzzy
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2089
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2109
#, fuzzy
msgid "Relink clone"
msgstr "Pilihan"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2123
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2155
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2159
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
msgid "Unlink clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2189
+msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2195
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2201
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
-"defs>)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <defs>)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2247
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2315
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
msgid "Objects to marker"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2343
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2355
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
msgid "Objects to guides"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2371
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
msgid "Objects to pattern"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2528
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2545
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2531
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
msgid "Pattern to objects"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2616
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2620
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
msgid "Rendering bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "Pencitraan bitmap..."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2811
msgid "Create bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bitmap"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2846
#, fuzzy
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2943
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
msgid "Set mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2956
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3031
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
msgid "Release mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3049
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3069 ../src/verbs.cpp:2688
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193
+#: ../src/verbs.cpp:2688
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Pilihan"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3098 ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222
+#: ../src/verbs.cpp:2690
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3119 ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243
+#: ../src/verbs.cpp:2692
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr ""
#: ../src/selection-describer.cpp:47
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkaran"
#. Ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2465
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993
+#: ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4070
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
msgstr ""
#: ../src/selection-describer.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Lisensi"
+msgstr "Garis"
#: ../src/selection-describer.cpp:59
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tapak"
-#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+#: ../src/selection-describer.cpp:61
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Poligon"
#: ../src/selection-describer.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Polyline"
-msgstr "baris"
+msgstr "Garis bersambung"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Rectangle"
msgstr "Segi empat"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2463
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid "3D Box"
-msgstr "Kotak"
+msgstr "Kotak 3D"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -13062,197 +12399,179 @@ msgstr ""
#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
+#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
msgid "Star"
msgstr "Bintang"
-#: ../src/selection-describer.cpp:128
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
-
-#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:130
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-describer.cpp:139
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
msgid "root"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#: ../src/selection-describer.cpp:152
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "lapis <b>%s</b>"
-#: ../src/selection-describer.cpp:153
+#: ../src/selection-describer.cpp:154
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "lapis <b><i>%s</i></b>"
-#: ../src/selection-describer.cpp:162
+#: ../src/selection-describer.cpp:163
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/selection-describer.cpp:171
+#: ../src/selection-describer.cpp:172
#, c-format
msgid " in %s"
-msgstr ""
+msgstr " pada %s"
-#: ../src/selection-describer.cpp:173
+#: ../src/selection-describer.cpp:174
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " pada kelompok %s (%s)"
-#: ../src/selection-describer.cpp:175
+#: ../src/selection-describer.cpp:176
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:178
+#: ../src/selection-describer.cpp:179
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:188
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:192
+#: ../src/selection-describer.cpp:193
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:196
+#: ../src/selection-describer.cpp:197
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/spray-context.cpp:242
-#: ../src/tweak-context.cpp:202
+#: ../src/selection-describer.cpp:212
+#: ../src/spray-context.cpp:241
+#: ../src/tweak-context.cpp:201
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:216
+#: ../src/selection-describer.cpp:217
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
msgstr[0] ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:221
+#: ../src/selection-describer.cpp:222
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[0] ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:226
+#: ../src/selection-describer.cpp:227
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[0] ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:231
+#: ../src/selection-describer.cpp:232
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
msgstr[0] ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:236
+#: ../src/selection-describer.cpp:237
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+#: ../src/seltrans.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
msgid "Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Condong"
#: ../src/seltrans.cpp:549
msgid "Set center"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan tengah"
#: ../src/seltrans.cpp:624
-#, fuzzy
msgid "Stamp"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Cap"
#: ../src/seltrans.cpp:646
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
msgstr ""
#: ../src/seltrans.cpp:673
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
#: ../src/seltrans.cpp:674
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
#: ../src/seltrans.cpp:678
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
msgstr ""
#: ../src/seltrans.cpp:679
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
#: ../src/seltrans.cpp:813
msgid "Reset center"
-msgstr ""
+msgstr "Atur ulang tengah"
-#: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
+#: ../src/seltrans.cpp:1046
+#: ../src/seltrans.cpp:1141
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1269
+#: ../src/seltrans.cpp:1253
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1329
+#: ../src/seltrans.cpp:1313
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1371
+#: ../src/seltrans.cpp:1355
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1540
+#: ../src/seltrans.cpp:1528
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
#: ../src/sp-anchor.cpp:178
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr ""
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:501
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:878
msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Elips</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:642
msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Lingkaran</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:873
msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Segmen</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Busur</b>"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
msgstr ""
#: ../src/sp-guide.cpp:421
-msgid ""
-"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
-"delete"
+msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
msgstr ""
#: ../src/sp-guide.cpp:426
msgstr ""
#: ../src/sp-guide.cpp:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "horisontal, pada %s"
#: ../src/sp-guide.cpp:434
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1135
+#: ../src/sp-image.cpp:1134
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1143
+#: ../src/sp-image.cpp:1142
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1144
+#: ../src/sp-image.cpp:1143
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item-group.cpp:741
+#: ../src/sp-item-group.cpp:745
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
msgid "outset"
-msgstr ""
+msgstr "outset"
-#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
msgid "inset"
-msgstr ""
+msgstr "inset"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/sp-offset.cpp:430
#: ../src/sp-polygon.cpp:226
msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Poligon</b>"
#: ../src/sp-polyline.cpp:177
msgid "<b>Polyline</b>"
#: ../src/sp-rect.cpp:223
msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Segi empat</b>"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#: ../src/sp-spiral.cpp:325
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Spiral</b> dengan %3f putaran"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
#: ../src/sp-text.cpp:419
msgid "<no name found>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:427 ../src/text-context.cpp:1604
-msgid " [truncated]"
-msgstr ""
-
#: ../src/sp-text.cpp:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "<b>Teks pada tapak</b>%s (%s, %s)"
#: ../src/sp-text.cpp:432
#, c-format
msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Teks</b>%s (%s, %s)"
#: ../src/sp-tref.cpp:368
#, c-format
#: ../src/sp-tref.cpp:369
msgid " from "
-msgstr ""
+msgstr "dari"
#: ../src/sp-tref.cpp:374
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
#: ../src/sp-use.cpp:327
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: ../src/sp-use.cpp:335
#, c-format
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:317
+#: ../src/spiral-context.cpp:324
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:319
+#: ../src/spiral-context.cpp:326
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:451
+#: ../src/spiral-context.cpp:458
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:477
+#: ../src/spiral-context.cpp:484
msgid "Create spiral"
+msgstr "Membuat spiral"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:66
+#: ../src/splivarot.cpp:72
+msgid "Union"
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Intersection"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Interseksi"
-#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
+#: ../src/splivarot.cpp:84
+#: ../src/splivarot.cpp:90
msgid "Difference"
msgstr ""
+#: ../src/splivarot.cpp:96
+msgid "Exclusion"
+msgstr ""
+
#: ../src/splivarot.cpp:101
msgid "Division"
msgstr ""
@@ -13507,177 +12831,171 @@ msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:131
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
+msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+#: ../src/splivarot.cpp:147
+#: ../src/splivarot.cpp:162
+msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:192
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:633
+#: ../src/splivarot.cpp:877
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:976
+#: ../src/splivarot.cpp:1220
msgid "Convert stroke to path"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah sapuan ke tapak"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:979
+#: ../src/splivarot.cpp:1223
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1062
+#: ../src/splivarot.cpp:1306
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1181 ../src/splivarot.cpp:1250
+#: ../src/splivarot.cpp:1425
+#: ../src/splivarot.cpp:1494
msgid "Create linked offset"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1182 ../src/splivarot.cpp:1251
+#: ../src/splivarot.cpp:1426
+#: ../src/splivarot.cpp:1495
msgid "Create dynamic offset"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1276
+#: ../src/splivarot.cpp:1520
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1494
+#: ../src/splivarot.cpp:1738
msgid "Outset path"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1494
+#: ../src/splivarot.cpp:1738
msgid "Inset path"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1496
+#: ../src/splivarot.cpp:1740
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1674
+#: ../src/splivarot.cpp:1918
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1676
+#: ../src/splivarot.cpp:1920
msgid "Simplifying paths:"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1713
+#: ../src/splivarot.cpp:1957
#, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1725
+#: ../src/splivarot.cpp:1969
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1739
+#: ../src/splivarot.cpp:1983
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1753
+#: ../src/splivarot.cpp:1997
msgid "Simplify"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1755
+#: ../src/splivarot.cpp:1999
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:244 ../src/tweak-context.cpp:204
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/spray-context.cpp:243
+#: ../src/tweak-context.cpp:203
+#, c-format
msgid "<b>Nothing</b> selected"
-msgstr "Terakhir dipilih"
+msgstr "<b>Tidak ada</b> dipilih"
-#: ../src/spray-context.cpp:250
+#: ../src/spray-context.cpp:249
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:253
+#: ../src/spray-context.cpp:252
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:256
+#: ../src/spray-context.cpp:255
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
-"selection"
+msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection"
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:774
+#: ../src/spray-context.cpp:773
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:882 ../src/widgets/toolbox.cpp:4589
+#: ../src/spray-context.cpp:881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
#, fuzzy
msgid "Spray with copies"
msgstr "Halaman"
-#: ../src/spray-context.cpp:886 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
+#: ../src/spray-context.cpp:885
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
msgid "Spray with clones"
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:890
+#: ../src/spray-context.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Spray in single path"
msgstr "Membuat konektor baru"
-#: ../src/star-context.cpp:331
+#: ../src/star-context.cpp:338
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:462
+#: ../src/star-context.cpp:469
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:463
+#: ../src/star-context.cpp:470
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:492
+#: ../src/star-context.cpp:503
msgid "Create star"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bintang"
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Put text on path"
-msgstr ""
+msgstr "Letakkan teks di tapak"
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Remove text from path"
-msgstr ""
+msgstr "Lepaskan teks dari tapak"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269
+#: ../src/text-chemistry.cpp:290
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
@@ -13739,13 +13057,12 @@ msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:450
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:505
msgid "Create text"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat teks"
#: ../src/text-context.cpp:529
msgid "Non-printable character"
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
+#: ../src/text-context.cpp:581
+#: ../src/text-context.cpp:856
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:705
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:841
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:937
-#, fuzzy
msgid "New line"
-msgstr "baris"
+msgstr "Baris baru"
#: ../src/text-context.cpp:971
msgid "Backspace"
#: ../src/text-context.cpp:1172
msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Putar berlawanan jarum jam"
#: ../src/text-context.cpp:1193
msgid "Rotate clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Putar searah jarum jam"
#: ../src/text-context.cpp:1210
msgid "Contract line spacing"
#: ../src/text-context.cpp:1375
msgid "Paste text"
-msgstr ""
+msgstr "Tempel teks"
#: ../src/text-context.cpp:1621
#, c-format
-msgid ""
-"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
-"paragraph."
+msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:1623
msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
+#: ../src/text-context.cpp:1631
+#: ../src/tools-switch.cpp:197
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:1741
-#, fuzzy
msgid "Type text"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Tipe Teks"
#: ../src/text-editing.cpp:40
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:149
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:155
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:167
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:173
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:179
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
-"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:185
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
-"line modes only)."
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:191
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
-"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:203
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:209
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:221
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:227
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
+msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:233
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
msgstr ""
-#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
-#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
+#: ../src/trace/trace.cpp:71
+#: ../src/trace/trace.cpp:136
+#: ../src/trace/trace.cpp:144
+#: ../src/trace/trace.cpp:243
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr ""
@@ -14021,173 +13310,173 @@ msgstr ""
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:210
+#: ../src/tweak-context.cpp:209
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:214
+#: ../src/tweak-context.cpp:213
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:218
+#: ../src/tweak-context.cpp:217
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:222
+#: ../src/tweak-context.cpp:221
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:226
+#: ../src/tweak-context.cpp:225
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
-"<b>counterclockwise</b>."
+msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:230
+#: ../src/tweak-context.cpp:229
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:234
+#: ../src/tweak-context.cpp:233
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:238
+#: ../src/tweak-context.cpp:237
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:246
+#: ../src/tweak-context.cpp:245
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:254
+#: ../src/tweak-context.cpp:253
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:258
+#: ../src/tweak-context.cpp:257
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:262
+#: ../src/tweak-context.cpp:261
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:266
+#: ../src/tweak-context.cpp:265
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1223
+#: ../src/tweak-context.cpp:1222
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tidak ada yang dipilih!</b> Pilih obyek untuk diatur."
-#: ../src/tweak-context.cpp:1259
+#: ../src/tweak-context.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "Move tweak"
msgstr "Pindahkan %s"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1263
+#: ../src/tweak-context.cpp:1262
msgid "Move in/out tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1267
+#: ../src/tweak-context.cpp:1266
#, fuzzy
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "Halaman"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1271
+#: ../src/tweak-context.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Scale tweak"
msgstr "Sc_ale"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1275
+#: ../src/tweak-context.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "Rotate tweak"
msgstr "_Rotasi"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1279
+#: ../src/tweak-context.cpp:1278
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1283
+#: ../src/tweak-context.cpp:1282
msgid "Push path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1287
+#: ../src/tweak-context.cpp:1286
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1291
+#: ../src/tweak-context.cpp:1290
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1295
+#: ../src/tweak-context.cpp:1294
#, fuzzy
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "Halaman"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1299
+#: ../src/tweak-context.cpp:1298
msgid "Color paint tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1303
+#: ../src/tweak-context.cpp:1302
msgid "Color jitter tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1307
+#: ../src/tweak-context.cpp:1306
msgid "Blur tweak"
msgstr ""
#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:257
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:261
msgid "Nothing was copied."
msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:333
#: ../src/ui/clipboard.cpp:544
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:568
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:374
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:392
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:403
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:421
msgid "No style on the clipboard."
msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:425
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:432
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:453
msgid "No size on the clipboard."
msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:483
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:507
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:531
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr ""
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:551
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:579
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr ""
msgstr ""
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "_Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "_Lepas Kelompok"
#. Link dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "_Isi dan Sapuan"
#. *
#. * Constructor
#.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
msgid "About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "Tentang Inkscape"
+# Belum menemukan kata yang tepat untuk splash!
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
msgid "_Splash"
-msgstr ""
+msgstr "_Splash"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
msgid "_Authors"
-msgstr ""
+msgstr "_Pemrogram"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
msgid "_Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Penter_jemah"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisensi"
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
#. should be in UTF-*8..
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
msgid "about.svg"
-msgstr ""
+msgstr "about.id.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Waluyo Adi Siswanto (was.uthm@gmail.com)\n"
+"Niwatori (diki@diki.or.id)"
+#. Tooltip
+#. StockID
+#. Model
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7279
msgid "Align"
-msgstr "Sejajar"
+msgstr "Kerataan"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
msgid "Distribute"
-msgstr "Bagi"
+msgstr "Pembagian"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
msgid "V:"
-msgstr ""
+msgstr "V:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7848
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7637
#, fuzzy
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Membuat konektor baru"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Nodal"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
msgid "Relative to: "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
msgid "Treat selection as group: "
-msgstr ""
+msgstr "Perlakukan pilihan sebagai kelompok:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Rata sisi kanan dari obyek terhadap sisi kiri angkur"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
-#, fuzzy
msgid "Align left edges"
-msgstr "Sejajar"
+msgstr "Rata sisi kiri"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
msgid "Center on vertical axis"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
msgid "Align right sides"
-msgstr ""
+msgstr "Rata sisi kanan"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
-#, fuzzy
msgid "Align top edges"
-msgstr "baris"
+msgstr "Rata sisi atas"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
-#, fuzzy
msgid "Align bottom edges"
-msgstr "baris"
+msgstr "Rata sisi bawah"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7616
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
msgid "First selected"
-msgstr ""
+msgstr "Pertama dipilih"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
-#, fuzzy
msgid "Biggest object"
-msgstr "Item paling besat"
+msgstr "Obyek terbesar"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
-#, fuzzy
msgid "Smallest object"
-msgstr "Item terkecil"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
-msgid "Selection"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Obyek terkecil"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
msgid "Profile name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama profil:"
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
#. * update our running configuration
#.
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid "Save"
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "Simpan"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
msgid "Capture log messages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Release log messages"
msgstr ""
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Entitas Inti Dublin</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
msgid "<b>License</b>"
-msgstr "Lisensi"
+msgstr "<b>Lisensi</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Back_ground:"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Latar:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Border _color:"
-msgstr "Warna batas"
+msgstr "Warna batas:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Page border color"
msgstr "Warna batas kanvas"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Default _units:"
-msgstr "Satuan standar"
+msgstr "Satuan bawaan:"
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
msgid "Show or hide guides"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan atau sembunyikan garis pemandu"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
msgid "_Snap guides while dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci pemandu waktu menyeret"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
-"part of the guide near the cursor will snap)"
-msgstr ""
+msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
+msgstr "Ketika menyeret garis pemandu, kunci ke nodal obyek atau pojok kotak batas ('Kunci ke nodal' atau 'kunci ke pojok kotak batas' harus dipilih; hanya bagian yang dekat dengan pojok akan dikunci)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "Warna Garis bantu"
+msgstr "Warna garis pemandu:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Guideline color"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Color of guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Warna garis pemandu"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "_Highlight color:"
-msgstr ""
+msgstr "Warna highlight:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna garis panduan highlight"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
@@ -14703,164 +13977,141 @@ msgstr ""
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "New" refers to grid
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Grid|_New"
-msgstr "Grid"
+msgstr "Grid|_Baru"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Create new grid."
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Membuat kisi baru."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "_Remove"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Hapus"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Remove selected grid."
-msgstr "Terakhir dipilih"
+msgstr "Hapus kisi yang dipilih."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
msgid "Guides"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "Pemandu"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
msgid "Grids"
-msgstr "Grid"
+msgstr "Kisi"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
msgid "Snap"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Kancing"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Color Management"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Warna"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Scripting"
-msgstr "Spasi X"
+msgstr "Skrip"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "<b>Umum</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "<b>Eksponen:</b>"
+msgstr "<b>Garis Batas</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
-#, fuzzy
msgid "<b>Page Size</b>"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "<b>Ukuran Kertas</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "<b>Panduan</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "Snap _distance"
-msgstr "Jarak snap"
+msgstr "Jarak kan_cingan"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
msgid "Snap only when _closer than:"
-msgstr ""
+msgstr "Kancing _jika berada kurang dari:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Always snap"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu mengancing"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak kancingan, dalam piksel layar, untuk mengancing ke obyek"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu mengancing ke obyek, tanpa mempertimbangkan jarak"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
-msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
-msgstr ""
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
+msgstr "Jika dipilih, obyek hanya dikancingkan ke obyek lain jika jaraknya dalam jangkauan yang dinyatakan dibawah"
#. Options for snapping to grids
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Snap d_istance"
-msgstr "Jarak snap"
+msgstr "Jarak kanc_ingan"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
msgid "Snap only when c_loser than:"
-msgstr ""
+msgstr "Kancing jika _berada kurang dari:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak kancingan, dalam piksel layar, untuk mengancing ke kisi"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu mengancing ke garis kisi, tanpa mempertimbangkan jarak"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
-msgstr ""
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
+msgstr "Jika dipilih, obyek hanya dikancingkan ke garis kisi jika jaraknya berada dalam jangkauan yang dinyatakan dibawah "
#. Options for snapping to guides
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "Snap dist_ance"
-msgstr "Jarak snap"
+msgstr "J_arak kancingan"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Snap only when close_r than:"
-msgstr ""
+msgstr "Kancing jika berada kurang _dari:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak kancingan, dalam piksel layar, untuk mengancing ke garis pemandu"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu mengancing ke garis pemandu, tanpa mempertimbangkan jarak"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
-msgstr ""
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
+msgstr "Jika dipilih, obyek hanya dikancingkan ke garis pemandu jika jaraknya berada dalam jangkauan yang dinyatakan dibawah "
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-#, fuzzy
msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "<b>Kancing ke obyek</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-#, fuzzy
msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "<b>Kancing ke kisi</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
-#, fuzzy
msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "<b>Kancing ke garis pemandu</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
msgid "(invalid UTF-8 string)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
#, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Direktori profil warna (%s) tidak tersedia."
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453
+#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Link Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Tautan Profil Warna"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526
msgid "Remove linked color profile"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus tautan profil warna"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
-#, fuzzy
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "<b>Tautan Profil Warna:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Profil Warna Tersedia:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544
msgid "Link Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Taut Profil"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Profil"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
-#, fuzzy
msgid "<b>External script files:</b>"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "<b>Berkas skrip eksternal:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "_File"
+msgstr "Nama berkas"
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671
msgid "Add external script..."
-msgstr ""
+msgstr "Tambah skrip eksternal..."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695
-#, fuzzy
msgid "Remove external script"
-msgstr "Terakhir dipilih"
+msgstr "Hapus skrip eksternal"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
-#, fuzzy
msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr "<b>Eksponen:</b>"
+msgstr "<b>Membuat kisi</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777
-#, fuzzy
msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "<b>Definisi kisi</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
-#, fuzzy
msgid "Remove grid"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Hapus kisi"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Informasi"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
msgid "No preview"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
msgid "All Inkscape Files"
-msgstr ""
+msgstr "Semua Berkas Inkscape"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "All Files"
-msgstr "_File"
+msgstr "Semua Berkas"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
-#, fuzzy
msgid "All Images"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Semua Gambar"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
-#, fuzzy
msgid "All Vectors"
-msgstr "_File"
+msgstr "Semua Vektor"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "All Bitmaps"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Semua Bitmap"
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
@@ -15051,677 +14291,1365 @@ msgstr ""
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "Cairo"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
msgid "Antialias"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Latar"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
-#, fuzzy
msgid "Destination"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Tujuan"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
msgid "Show Preview"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
-#, fuzzy
msgid "No file selected"
-msgstr "Terakhir dipilih"
+msgstr "Tidak ada berkas dipilih"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
msgid "Stroke _paint"
-msgstr ""
+msgstr "_Cat sapuan"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
msgid "Stroke st_yle"
-msgstr ""
+msgstr "_Gaya sapuan"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
-msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
-"one of the color components. Each column determines how much of each color "
-"component from the input is passed to the output. The last column does not "
-"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
+msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
msgid "Image File"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Berkas gambar"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
msgid "Selected SVG Element"
msgstr ""
#. TODO: any image, not just svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
msgid "Light Source:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr ""
#. default x:
#. default y:
#. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
msgid "Location"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Lokasi"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
msgid "X coordinate"
-msgstr "Koordinat kursor"
+msgstr "Koordinat X"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
msgid "Y coordinate"
-msgstr "Koordinat kursor"
+msgstr "Koordinat Y"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
msgid "Z coordinate"
-msgstr "Koordinat kursor"
+msgstr "Koordinat Z"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
msgid "Points At"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Specular Exponent"
msgstr "<b>Eksponen:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr ""
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Cone Angle"
msgstr "Sudut:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
-msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
-"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
-"cone. No light is projected outside this cone."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
+msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
msgid "New light source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
msgid "_Duplicate"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
msgid "_Filter"
-msgstr "_File"
+msgstr "Penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
msgid "R_ename"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "Rename filter"
msgstr "Tampilkan panduan"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "Terapkan penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
msgid "filter"
-msgstr "_File"
+msgstr "penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah penapis"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
msgid "Duplicate filter"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
msgid "_Effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
msgid "Connections"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Koneksi"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548
msgid "Remove filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920
#, fuzzy
msgid "Remove merge node"
msgstr "Segi empat"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070
msgid "Add Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah efek:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
#, fuzzy
msgid "No effect selected"
msgstr "Terakhir dipilih"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072
#, fuzzy
msgid "No filter selected"
msgstr "Terakhir dipilih"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110
msgid "Effect parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter efek"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
msgid "Filter General Settings"
msgstr ""
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
msgid "Coordinates:"
-msgstr "Koordinat kursor"
+msgstr "Koordinat:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr ""
#. default width:
#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
msgid "Dimensions:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
msgid "Width of filter effects region"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
msgid "Height of filter effects region"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
-msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
+msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
msgid "Value(s):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
msgid "Operator:"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Operator:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
msgid "K1:"
-msgstr ""
+msgstr "K1:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
-msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
msgid "K2:"
-msgstr ""
+msgstr "K2:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
msgid "K3:"
-msgstr ""
+msgstr "K3:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
msgid "K4:"
-msgstr ""
+msgstr "K4:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
msgid "width of the convolve matrix"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
msgid "Kernel:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
-msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
+msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Divisor:"
msgstr "Bagi"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
-msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "Bias:"
msgstr "Halaman"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
+msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
#, fuzzy
msgid "Edge Mode:"
msgstr "Node"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
msgid "Preserve Alpha"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr ""
#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "Tutup"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
msgid "Surface Scale:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
+msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
msgid "Constant:"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Konstan:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
msgid "Scale:"
-msgstr "Sc_ale"
+msgstr "Skala:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
msgid "X displacement:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
msgid "Y displacement:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr ""
#. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
#, fuzzy
msgid "Flood Color:"
msgstr "Warna batas"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694
msgid "Opacity:"
-msgstr "_opasitas"
+msgstr "Opasitas:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
msgid "Standard Deviation:"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Standar Deviasi:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
msgid "Radius:"
-msgstr "Relatif terhadap: "
+msgstr "Jejari:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
msgid "Source of Image:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
msgid "Delta X:"
-msgstr ""
+msgstr "Delta X:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
msgid "Delta Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Delta Y:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr ""
#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
#, fuzzy
msgid "Specular Color:"
msgstr "<b>Eksponen:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
msgid "Exponent:"
-msgstr "<b>Eksponen:</b>"
+msgstr "Exponen:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
+msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253
+msgid "Base Frequency:"
+msgstr "Frekuensi Dasar:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Oktaf:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+#, fuzzy
+msgid "Seed:"
+msgstr "Kecepatan"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284
+msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
+msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292
+msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296
+msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300
+msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
+msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
+msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
-msgid "Base Frequency:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
+msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
+msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
+msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
+msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
+msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
+msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
+msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
+msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
+msgid "Duplicate filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
+msgid "Set filter primitive attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
+msgid "all"
+msgstr "semua"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58
+msgid "common"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59
+msgid "inherited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Perbesar/perkecil"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
+msgid "Coptic"
+msgstr "Koptik"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Bagi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Ethiopic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunani"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
+msgid "Han"
+msgstr "Han"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Yahudi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Italic kuno"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
+msgid "Runic"
+msgstr "Runic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
+msgid "Canadian Aboriginal"
+msgstr "Canadian Aboriginal"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99
+msgid "Yi"
+msgstr "Yi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
+msgid "Cypriot"
+msgstr "Cypriot"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
+msgid "Limbu"
+msgstr "Limbu"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
+msgid "Linear B"
+msgstr "Linier B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
+msgid "Tai Le"
+msgstr "Tai Le"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
+msgid "New Tai Lue"
+msgstr "Tai Lue Baru"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
+msgid "Buginese"
+msgstr "Bugis"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
+msgid "Glagolitic"
+msgstr "Glagolitic"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
+msgid "Syloti Nagri"
+msgstr "Syloti Nagri"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Persian kuno"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "unassigned"
+msgstr "Sejajar"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
+msgid "Balinese"
+msgstr "Bali"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
+msgid "Cuneiform"
+msgstr "Cuneiform"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Phoenician"
+msgstr "Pensil"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
+msgid "Phags-pa"
+msgstr "Phags-pa"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
+msgid "N'Ko"
+msgstr "N'Ko"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
+msgid "Kayah Li"
+msgstr "Kayah Li"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
+msgid "Lepcha"
+msgstr "Lepcha"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
+msgid "Rejang"
+msgstr "Rejang"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sunda"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Saurashtra"
+msgstr "Bagi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
+msgid "Cham"
+msgstr "Cham"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
+msgid "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
+msgid "Vai"
+msgstr "Vai"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Carian"
+msgstr "Halaman"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Lycian"
+msgstr "Lisensi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Lydian"
+msgstr "_File"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Latin Utama"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Tambahan-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Tambahan-B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Tambahan IPA"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Huruf Spacing Modifier"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Tanda Diakritikal Gabungan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "Yunani dan Koptikc"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
+msgid "Cyrillic Supplement"
+msgstr "Cyrillic Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
+msgid "Arabic Supplement"
+msgstr "Arabic Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
+msgid "NKo"
+msgstr "NKo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Samaritan"
+msgstr "Halaman"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul Jamo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
+msgid "Ethiopic Supplement"
+msgstr "Ethiopic Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
+msgid "Khmer Symbols"
+msgstr "Simbol Khmer"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
+msgid "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
+msgid "Vedic Extensions"
+msgstr "Vedic Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
+msgid "Phonetic Extensions Supplement"
+msgstr "Ekstensi Phonetic Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
+msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Tambahan Ekstensi Latin"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Yunani Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Simbol mirip huruf"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Halaman"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tanda Panah"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Operator Matematika"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Lisensi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
+msgid "Control Pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Alfanumerik Terbatas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Gambar Kotak"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Unsur Kotak"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Bentuk Geometri"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Lisensi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbat"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Berbagai Simbol Matematika-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Tanda Panah Tambahan-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Pola Braille"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Tanda Panah Tambahan-B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Berbagai Simbol Matematika-B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
+msgid "Supplemental Mathematical Operators"
+msgstr "Operator Matematika Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
+msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
+msgstr "Berbagai Simbol dan Tanda Panah"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
+msgid "Latin Extended-C"
+msgstr "Tambahan Latin-C"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
+msgid "Georgian Supplement"
+msgstr "Tambahan Georgian"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
+msgid "Ethiopic Extended"
+msgstr "Etiopik Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
+msgid "Cyrillic Extended-A"
+msgstr "Sirilik Tambahan-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
+msgid "Supplemental Punctuation"
+msgstr "Tanda Seru Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
+msgid "CJK Radicals Supplement"
+msgstr "Tabahan CJK Radikal"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Kangxi Radikal"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Deskripsi Karakter Ideografik"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "Simbol CJK dan Tanda Seru"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul Kompatibilitas Jamo"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
+msgid "CJK Strokes"
+msgstr "Sapuan CJK"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
+msgid "Katakana Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetik Katakana Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Huruf dan Bulan CJK terbatas"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitas CJK"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
+msgstr "CJK Unified Ideographs Tambahan A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
+msgid "Yijing Hexagram Symbols"
+msgstr "Simbol Heksagram Yijing"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "Ideograf CJK Unified"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
+msgid "Yi Syllables"
+msgstr "Yi Silabel"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
+msgid "Yi Radicals"
+msgstr "Yi Radikal"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Lisu"
+msgstr "Lisensi"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
+msgid "Cyrillic Extended-B"
+msgstr "Sirilik Tambahan-B"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
+msgid "Bamum"
+msgstr "Bamum"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
+msgid "Modifier Tone Letters"
+msgstr "Huruf Modifier Tone"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
+msgid "Latin Extended-D"
+msgstr "Latin Tambahan-D"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
+msgid "Common Indic Number Forms"
+msgstr "Bentuk Angka Umum Indik"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
+msgid "Devanagari Extended"
+msgstr "Devanagari Tambahan"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
+msgid "Hangul Jamo Extended-A"
+msgstr "Hangul Jamo Tambahan-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
+msgid "Javanese"
+msgstr "Jawa"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
+msgid "Myanmar Extended-A"
+msgstr "Myanmar Tambahan-A"
+
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
+msgid "Tai Viet"
+msgstr "Tai Viet"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
-msgid "Octaves:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
+msgid "Meetei Mayek"
+msgstr "Meetei Mayek"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
-#, fuzzy
-msgid "Seed:"
-msgstr "Kecepatan"
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul Silabel"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
-msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
+msgid "Hangul Jamo Extended-B"
+msgstr "Hangul Jamo Tambahan-B"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
-msgid "Add filter primitive"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "High Surrogates"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
+msgid "High Private Use Surrogates"
+msgstr "High Private Use Surrogates"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
-"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Low Surrogates"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Private Use Area"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "ideograf kompatibilitas CJK"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Bentuk Presentasi Alfabetik"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Presentasi Arab Bentuk-A"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Variation Selectors"
+msgstr "Pilihan"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
+msgid "Vertical Forms"
+msgstr "Bentuk Vertikal"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
+msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
+msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
+msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Presentasi Arab Bentuk-B"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
-msgid ""
-"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Spiral"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
+msgid "Script: "
+msgstr "Skrip: "
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Range: "
+msgstr "Sudut:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
-msgid "Duplicate filter primitive"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Spasi X"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
-msgid "Set filter primitive attribute"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Append text"
+msgstr "Teks"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Unit:"
-msgstr "Unit (satuan)"
+msgstr "Satuan:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Angle (degrees):"
-msgstr "derajat"
+msgstr "Sudut (derajat):"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
#, fuzzy
@@ -15751,2024 +15679,1943 @@ msgstr "Panduan"
msgid "Current: %s"
msgstr "Orientasi kanvas"
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:129
#, c-format
msgid "%d x %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d x %d"
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:179
msgid "Selection only or whole document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:187
msgid "Refresh the icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Tetikus"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
msgid "Grab sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
msgid "pixels"
-msgstr "pixel"
+msgstr "piksel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
msgid "Click/drag threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Penggulungan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
+msgstr "Roda tetikus menggulung dengan:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
+msgstr "Satu roda tetikus menggulung dengan jarak ini menurut piksel layar (horisontal dengan Shift)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+tanda panah"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
msgid "Scroll by:"
-msgstr ""
+msgstr "Menggulung dengan:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Menekan tombol Ctrl+panah menggulung menurut jarak ini (dalam piksel layar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "Percepatan:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
+msgstr "Menekan dan menahan tombol Ctrl+panah akan menambah kecepatan menggulung (0 tanpa percepatan)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
msgid "Autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Menggulung Otomatis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
msgid "Speed:"
-msgstr "Kecepatan"
+msgstr "Kecepatan:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
+msgstr "Seberapa cepat kanvas menggulung otomatis ketika anda menyeret sisi kanvas (0 untuk mematikan menggulung otomatis)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Ambang batas:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
+msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr "Seberapa jauh (dalam piksel layar) dari sisi kanvas untuk memulai menggulung otomatis; positif dari luar kanvas, negatif dari dalam kanvas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol kiri tetikus dan spasi untuk mendulang"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
-msgid ""
-"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
-"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
-"Selector tool (default)."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"
+msgstr "Jika diaktifkan, menekan tombol kiri tetikus dan spasi dan menyeret aakan mendulang kanvas (seperti di Adobe Illustrator); jika tidak aktif, tombol spasi menukar ke piranti Pemilih (bawaan)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
msgid "Mouse wheel zooms by default"
-msgstr ""
+msgstr "Roda tetikus untuk pembesaran dan pengecilan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+msgstr "Jika diaktifkan, roda tetikus melakukan pembesaran dan pengecilan kanvas tanpa menekan Ctrl. Jika dengan menekan Ctrl untuk penggulungan. Jika tidak aktif berlaku sebaliknya"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
msgid "Enable snap indicator"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
msgid "Delay (in ms):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
-msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
-"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
-"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
-msgid ""
-"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
msgid "Weight factor:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
-msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
-"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
-msgid ""
-"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
-"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
-"constraint line"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Snapping"
msgstr "Bintang"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
msgid "Arrow keys move by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
+msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)"
msgstr ""
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
msgid "> and < scale by:"
msgstr "> dan < di skala pada"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
+msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
msgid "Inset/Outset by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
+msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
msgid "Rotation snaps every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
msgid "degrees"
msgstr "derajat"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
+msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
msgid "Zoom in/out by:"
msgstr "Perbesar/Perkecil pada"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
msgid "Show selection cue"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan isyarat pilihan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr "Apakah obyek yang dipilih menampilkan isyarat pemilihan (sama seperti pemilih)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
msgid "Enable gradient editing"
-msgstr ""
+msgstr "Boleh menyunting gradiasi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menentukan apakah obyek yang dipilih menampilkan piranti menyunting gradiasi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
-msgstr ""
+msgstr "Konversi ke pemandu menggunakan sisi obyek bukan kotak batas"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box"
+msgstr "Konversi obyek ke pemandu menggunakan sepenuhnya semua sisi obyek (yang membentuk obyek), bukan menggunakan kotak batas obyek"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
msgid "Ctrl+click dot size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+click ukuran titik:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
msgid "times current stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "kali dari lebar sapuan sekarang"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tidak ada obyek dipilih</b> untuk diambil gayanya."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects."
+msgstr "<b>Obyek dipilih lebih dari satu.</b> Tidak bisa mengambil gaya dari beberapa obyek."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
msgid "Create new objects with:"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat obyek baru dengan:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Last used style"
-msgstr "Terakhir dipilih"
+msgstr "Gaya terakhir digunakan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
msgid "Apply the style you last set on an object"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan gaya yang terakhir digunakan untuk obyek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid "This tool's own style:"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya piranti ini sendiri:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
+msgstr "Tiap piranti bisa menyimpan gaya untuk dipakai ke obyek baru. Gunakan tombol dibawah ini untuk mendefinisikan gaya obyek."
#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
msgid "Take from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Mengambil dari pilihan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
msgid "This tool's style of new objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya piranti ini dari obyek baru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+msgstr "Mengingat gaya dari obyek pertama yang dipilih sebagai gaya piranti ini"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Piranti Pengatur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
msgid "Bounding box to use:"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak batas yang digunakan:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
msgid "Visual bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak batas visual"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Kotak batas ini meliputi lebar sapuan, penanda, batas penapis, dll."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
msgid "Geometric bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak batas geometrik"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
msgid "This bounding box includes only the bare path"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak batas ini hanya meliputi tapak kosong saja"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
msgid "Conversion to guides:"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Konversi ke garis pemandu:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
+msgstr "Pertahankan obyek setelah konversi ke garis pemandu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Perlakukan kelompok sebagai satu obyek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately"
+msgstr "Perlakukan kelompok sebagai satu obyek waktu konversi ke pemandu, bukan mengkonversi setiap obyek dalam kelompok satu persatu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
msgid "Average all sketches"
-msgstr ""
+msgstr "Rata-rata semua sketsa"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
msgid "Width is in absolute units"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar adalah dalam satuan sesunguhnya"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
msgid "Select new path"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Pilih tapak baru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
msgid "Don't attach connectors to text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan sangkutkan penghubung ke obyek teks"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
msgid "Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilih"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Saat mentransformasi, tampilkan"
+msgstr "Saat memindah, tampilkan:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
msgid "Objects"
-msgstr "Objek"
+msgstr "Obyek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr "Tampilkan objek ketiak memindahkan atau mentransformasi"
+msgstr "Tampilkan obyek sesungguhnya ketika memindahkan atau mentransformasi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
msgid "Box outline"
-msgstr ""
+msgstr "Garis luar kotak"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya menampilkan garis luar kotak dari obyek ketika menggeser atau memindah"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr ""
+msgstr "Isyarat pemilihan per obyek:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak memberikan indikasi pemilihan per obyek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
msgid "Mark"
msgstr "Tanda"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
-"Setiap objek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
+msgstr "Setiap obyek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
msgid "Box"
msgstr "Kotak"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Setiap obyek yang dipilih menampilkan kotak batas"
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
msgid "Node"
-msgstr "Node"
+msgstr "Nodal"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "Path outline:"
-msgstr "baris"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+msgid "Path outline"
+msgstr "Garis batas tapak:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
msgid "Path outline color"
-msgstr "Warna batas kanvas"
+msgstr "Warna batas tapak"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
-msgid "Selects the color used for showing the path outline."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+msgid "Selects the color used for showing the path outline"
+msgstr "Pilih warna yang digunakan untuk menampilkan garis batas tapak"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Always show outline"
msgstr "baris"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+msgid "Update outline when dragging nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Update paths when dragging nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
-msgid ""
-"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
-"middle of each outline segment"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "baris"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
-msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
+msgstr "Ketika tetikus melewati diatas tapak, batas luar tapak akan berkedip"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid "Flash time"
+msgstr "Waktu kedipan"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
+msgstr "Menyatakan berapa lama kedipan tapak akan nampak setelah tetikus melewati diatasnya (dalam milidetik); jika diisi o kedipan tapak akan muncul setelah tetikus melewati tapak"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+msgid "Editing preferences"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Transform Handles:"
-msgstr "_Rotasi"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
-msgid "Show transform handles for single nodes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
-msgid "Show transform handles even when only a single node is selected."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior"
msgstr ""
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Tweak"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
msgid "Paint objects with:"
msgstr ""
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/verbs.cpp:2459
#, fuzzy
msgid "Spray"
msgstr "Spiral"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062
+#: ../src/verbs.cpp:2481
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
msgid "Zoom"
msgstr "Perbesar/perkecil"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
msgid "Shapes"
msgstr "Bentuk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
msgid "Sketch mode"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Mode sketsa"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
-msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
-"instead of averaging the old result with the new sketch."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch"
+msgstr "Bila aktif, hasil sketsa akan sama dengan rata-rata dari semua sketsa yang sudah dibuat, bukan rata-rata dari hasil sketsa lama dan baru"
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Pen"
msgstr "Pena"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kaligrafi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr "Bila aktif, lebar pena adalah dalam satuan absolut (px) yang tidak tergantung perbesaran; jika tidak aktif akan tergantung dari perbesaran sehingga akan terlihat sama pada semua rasio perbesaran"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
+msgstr "Bila aktif, setiap obyek baru yang dibuat akan dipilih (dengan melepas pilihan sebelumnya)"
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Paint Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Ember Cat"
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2491
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Eraser"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Penghapus"
#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "LPE Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Piranti LPE"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
-msgid ""
-"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Penghuhung"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Bila aktif, penempatan titik penghubung tidak ditampilkan untuk obyek tesks"
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Dropper"
-msgstr ""
+msgstr "Penetes"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
msgid "Don't save window geometry"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
msgid "Dockable"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
msgid "Saving window geometry (size and position):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
msgid "Dialogs on top:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
msgid "Dialog Transparency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Opacity when focused:"
msgstr "_opasitas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Opacity when unfocused:"
msgstr "_opasitas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
msgid "Time of opacity change animation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
msgid "Miscellaneous:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
msgid "Windows"
msgstr "Jendela"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
msgid "Are unlinked"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
msgid "Are deleted"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
msgid "When duplicating original+clones:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
-msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
-"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
-"instead of the old original"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
msgid "Clones"
-msgstr ""
+msgstr "Penggandaan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+msgid "Before applying clippath/mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+msgid "Do not group clipped/masked objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
+msgid "Apply clippath/mask to every object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+msgid "After releasing clippath/mask:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
msgid "Scale stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "Skalakan lebar sapuan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Skalakan sudut pojok pada segi empat"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "Transform gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Geser gradiasi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
msgid "Transform patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Geser pola"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
msgid "Optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Dioptimasi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
msgid "Preserved"
-msgstr ""
+msgstr "Dipertahankan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
msgid "Store transformation:"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan penggeseran:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Transforms"
-msgstr ""
+msgstr "Penggeseran"
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
msgid "Best quality (slowest)"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas terbaik (paling lambat)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
msgid "Better quality (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas baik (agak lambat)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
msgid "Average quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas biasa"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas kurang (cepat)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
msgid "Lowest quality (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas terendah (paling cepat)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Gaussian blur quality for display:"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas kekaburan untuk tampilan layar:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
-msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
+msgstr "Kualitas terbaik, tetapi tampilan akan sangat lambat untuk pembesaran tinggi (ekspor bitmap selalu menggunakan kualitas terbaik)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
msgid "Better quality, but slower display"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas baik, tetapi tampilan agak lambat"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
msgid "Average quality, acceptable display speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas biasa, kecepatan tampilan normal"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas kurang (ada ketidak sempurnaan tampilan), tapi akan tampak cepat"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas terendah (banyak ketidak sempurnaan), tetapi tampilan layar disini yang tercepat"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
msgid "Filter effects quality for display:"
-msgstr ""
+msgstr "Kualitas efek penapis untuk tampilan layar:"
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
msgid "Show filter primitives infobox"
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan kotak info penapis primitif"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Number of Threads:"
msgstr "Halaman"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
msgid "(requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
-msgid ""
-"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian "
-"blur."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
+msgid "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
msgid "Select in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih di semua lapis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
msgid "Select only within current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih hanya pada lapis yang sekarang"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih di lapis yang sekarang dan semua sub lapis nya"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr ""
+msgstr "Abaikan obyek dan lapis tersembunyi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
msgid "Ignore locked objects and layers"
-msgstr ""
+msgstr "Abaikan obyek dan lapis terkunci"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr ""
+msgstr "Lepas pilihan jika pindah lapis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat perintah pilihan dengan papan ketik dapat bekerja pada obyek di semua lapis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat perintah pilihan dengan papan ketik dapat bekerja pada obyek di lapis yang sekarang"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
+msgstr "Membuat perintah pilihan dengan papan ketik dapat bekerja pada obyek di lapis yang sekarang serta semua sub lapis nya"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
+msgstr "Hapus contreng apabila ingin memilih obyek yang tersembunyi (baik pada obyeknya sendiri atau tersembunyi di lapis lain)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
+msgstr "Hapus contreng apabila ingin memilih obyek yang terkunci (baik pada obyeknya sendiri atau tersembunyi di lapis lain)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
+msgstr "Hapus contreng apabila ingin mempertahankan pilihan obyek ketika pindah ke lapis lain"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
msgid "Selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilihan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
msgid "Default export resolution:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
-"Import and Export to OCAL function."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
-msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
-msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
msgid "Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "Impor/Expor"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+msgstr "Perseptual"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relatif terhadap: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "Absolute Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Kalorimetrik Penuh"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(Catatan: Manajemen warna tidak aktif pada versi ini)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid "Display adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan tampilan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
+"Profil ICC digunakan untuk kalibrasi keluaran tampilan.\n"
+"Direktori yang dicari:%s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
msgid "Display profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Profil Tampilan:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "Display rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
-msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Proofing"
msgstr "Potret"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
-msgid "Simulates output of target device."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
+msgid "Simulates output of target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
-msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904
-msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
-msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
+msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
msgid "Black point compensation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
-msgid "Enables black point compensation."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
+msgid "Enables black point compensation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
msgid "Preserve black"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
-#, fuzzy
msgid "<none>"
-msgstr "Tidak ada"
+msgstr "<tidak ada>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
msgid "Color management"
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen Warna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
msgid "Major grid line emphasizing"
-msgstr "Warna utama garis grid"
+msgstr "Penggunaan warna garis kisi utama"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan pakai warna garis kisi utama ketika diperkecil"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
-msgid ""
-"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
-"of major grid line color."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color"
+msgstr "Apabila dipilih, waktu diperkecil garis kisi ditampilkan dengan warna biasa bukan warna garis kisi utama"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
msgid "Default grid settings"
-msgstr "Orientasi kanvas"
+msgstr "Pengaturan kisi bawaan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Grid units:"
-msgstr "Unit grid"
+msgstr "Satuan kisi:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Origin X:"
-msgstr "Titik asal X"
+msgstr "Titik asal X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Origin Y:"
-msgstr "Titik asal Y"
+msgstr "Titik asal Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
msgid "Spacing X:"
-msgstr "Spasi X"
+msgstr "Spasi X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Spasi Y"
+msgstr "Spasi Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
msgid "Grid line color:"
-msgstr "Warna Garis bantu"
+msgstr "Warna garis kisi:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Warna utama garis grid"
+msgstr "Warna garis kisi utama:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Warna utama garis grid"
+msgstr "Garis kisi utama setiap:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
msgid "Show dots instead of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan sebagai titik bukan garis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Jika dipilih, garis kisi akan dtampilkan sebagai titik-titik bukan garis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Use named colors"
msgstr "Warna batas kanvas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
-"'magenta') instead of the numeric value"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
msgid "XML formatting"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Pemformatan XML"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
msgid "Inline attributes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
msgid "Indent, spaces:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
-msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Path data"
msgstr "Halaman"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Allow relative coordinates"
msgstr "Koordinat kursor"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
-msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
-"of 'L 1,2 3,4')"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Angka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
msgid "Numeric precision:"
-msgstr ""
+msgstr "Presisi numerik:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
-msgstr ""
+msgstr "Banyaknya dijit yang ditulis setelah titik desimal"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
msgid "Minimum exponent:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum eksponen:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
-msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
-"anything smaller is written as zero."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero"
+msgstr "Angka terkecil yang ditulis SVG adalah 10 sebagai pangkat dari eksponen; angka lebih yang lebih kecil akan ditulis sebagai nol"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
msgid "SVG output"
-msgstr "%s - Inkscape"
+msgstr "Keluaran SVG"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "System default"
-msgstr ""
+msgstr "Bawaan sistem"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Albanian (sq)"
-msgstr ""
+msgstr "Albania (sq)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Amharic (am)"
-msgstr ""
+msgstr "Amharik (am)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Arabic (ar)"
-msgstr ""
+msgstr "Arab (ar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Armenian (hy)"
-msgstr ""
+msgstr "Armenia (hy)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Azerbaijani (az)"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijan (az)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Basque (eu)"
-msgstr ""
+msgstr "Basque (eu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Belarusian (be)"
-msgstr ""
+msgstr "Belarusia (be)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Bulgarian (bg)"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgaria (bg)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Bengali (bn)"
-msgstr ""
+msgstr "Bengali (bn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Breton (br)"
-msgstr ""
+msgstr "Breton (br)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Catalan (ca)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalan (ca)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalan Valensia (ca@valencia)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Cina/Cina (zh_CN)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Cina/Taiwan (zh_TW)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Croatian (hr)"
-msgstr ""
+msgstr "Kroasia (hr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Czech (cs)"
-msgstr ""
+msgstr "Ceko (cs)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Danish (da)"
-msgstr ""
+msgstr "Denmark (da)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Dutch (nl)"
-msgstr ""
+msgstr "Belanda (nl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Dzongkha (dz)"
-msgstr ""
+msgstr "Dzongkha (dz)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "German (de)"
-msgstr ""
+msgstr "Jerman (de)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Greek (el)"
-msgstr ""
+msgstr "Yunani (el)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "English (en)"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Inggris (en)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "English/Australia (en_AU)"
-msgstr ""
+msgstr "Inggris/Australia (en_AU)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "English/Canada (en_CA)"
-msgstr ""
+msgstr "Inggris/Kanada (en_CA)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
-msgstr ""
+msgstr "Inggris/Inggris Raya (en_GB)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
-msgstr ""
+msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Esperanto (eo)"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto (eo)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Estonian (et)"
-msgstr ""
+msgstr "Estonia (et)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Farsi (fa)"
+msgstr "Persia (fa)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Finnish (fi)"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandia (fi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "French (fr)"
-msgstr ""
+msgstr "Perancis (fr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Irish (ga)"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandia (ga)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Galician (gl)"
-msgstr ""
+msgstr "Galisia (gl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Hebrew (he)"
-msgstr ""
+msgstr "Ibrani (he)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Hungarian (hu)"
-msgstr ""
+msgstr "Hungaria (hu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Indonesian (id)"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesia (id)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Italian (it)"
-msgstr ""
+msgstr "Italia (it)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Japanese (ja)"
-msgstr ""
+msgstr "Jepang (ja)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Khmer (km)"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer (km)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Kinyarwanda (rw)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinyarwanda (rw)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Korean (ko)"
-msgstr ""
+msgstr "Korea (ko)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Lithuanian (lt)"
-msgstr ""
+msgstr "Lituania (lt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Macedonian (mk)"
-msgstr ""
+msgstr "Makedonia (mk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Mongolian (mn)"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolia (mn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Nepali (ne)"
-msgstr "baris"
+msgstr "Nepal (ne)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegia Bokmål (nb)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegia Ninorski (nn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Panjabi (pa)"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi (pa)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Polish (pl)"
-msgstr ""
+msgstr "Polandia (pl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Portuguese (pt)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugis (pt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugis/Brasil (pt_BR)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Romanian (ro)"
-msgstr ""
+msgstr "Rumania (ro)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Russian (ru)"
-msgstr ""
+msgstr "Rusia (ru)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Serbian (sr)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia (sr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia dengan skrip Latin (sr@latin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Slovak (sk)"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakia (sk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Slovenian (sl)"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenia (sl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Spanish (es)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanyol (es)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanyol/Meksiko (es_MX)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Swedish (sv)"
-msgstr ""
+msgstr "Swedia (sv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Thai (th)"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (th)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Turkish (tr)"
-msgstr ""
+msgstr "Turki (tr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Ukrainian (uk)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraina (uk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Vietnamese (vi)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam (vi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
msgid "Language (requires restart):"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa (perlu jalan ulang):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
msgid "Set the language for menus and number formats"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih bahasa untuk menu dan format"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Smaller"
-msgstr "Sc_ale"
+msgstr "Lebih kecil"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
-msgid "Toolbox icon size"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+msgid "Toolbox icon size:"
+msgstr "Ukuran ikon kotak bantuan:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih ukuran dari ikon yang digunakan (perlu dijalankan ulang)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
-msgid "Control bar icon size"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+msgid "Control bar icon size:"
+msgstr "Ukuran ikon di kotak kontrol:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
-msgid ""
-"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+msgstr "Pilih ukuran untuk ikon yang berada dalam kotak kontrol (perlu menjalankan ulang)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
-msgid "Secondary toolbar icon size"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
-msgid ""
-"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
-msgid "Work-around color sliders not drawing."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-msgid ""
-"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
-"color sliders."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
+msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
msgid "Clear list"
-msgstr "_Clear"
+msgstr "Bersihkan daftar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
-"the list"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
msgid "Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
-msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
-"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
-"display objects in their true sizes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
-msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
-msgid ""
-"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
-"finished being refactored."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
msgid "Interface"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Antarmuka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
-msgid ""
-"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
-"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
-"in the directory where you last saved a file using that dialog."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+msgid "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, it will open in the directory where you last saved a file using that dialog"
msgstr ""
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
-msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
-"minimizing loss in case of a crash"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
msgid "Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
msgid "filesystem|Path:"
-msgstr ""
+msgstr "filesystem|Lokasi:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
msgid "The directory where autosaves will be written"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
msgid "Maximum number of autosaves:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
-msgid ""
-"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
+msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
msgid "2x2"
-msgstr ""
+msgstr "2x2"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
msgid "4x4"
-msgstr ""
+msgstr "4x4"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
msgid "8x8"
-msgstr ""
+msgstr "8x8"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
msgid "16x16"
-msgstr ""
+msgstr "16x16"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+# Belum menemukan kata yang tepat untuk menggantikan oversample
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr ""
+msgstr "Oversample bitmap:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
msgid "Automatically reload bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis memuat ulang bitmap"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
-msgstr ""
+msgstr "Secara otomatis memuat ulang tautan gambar apabila ada perubahan berkas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
msgid "Bitmap editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Penyunting bitmap:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolusi untuk Membuat Salinan Bitmap:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
-msgstr ""
+msgstr "Resolusi yang digunakan oleh perintah Membuat Salinan Bitmap"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
msgid "Second language:"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa kedua:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
-msgid ""
-"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
-"unknown in ALL chosen languages"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
msgid "Third language:"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa ketiga:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
-msgid ""
-"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
-"in ALL chosen languages"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa Ejaan"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
+msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
+msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
msgid "Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
-msgid ""
-"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
-"this command several times in quick succession, it will act more and more "
-"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
msgid "Latency skew:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
-"some systems)."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
+msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
-msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
+msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
msgid "User config: "
-msgstr ""
+msgstr "Konfig pengguna:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
msgid "User data: "
-msgstr ""
+msgstr "Data pengguna:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
msgid "User cache: "
-msgstr ""
+msgstr "Cache pengguna:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
msgid "System config: "
-msgstr ""
+msgstr "Konfig sistem:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
msgid "System data: "
-msgstr ""
+msgstr "Data sistem: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
msgid "PIXMAP: "
-msgstr ""
+msgstr "PIXMAP: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
msgid "DATA: "
-msgstr ""
+msgstr "DATA: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
msgid "UI: "
-msgstr ""
+msgstr "UI: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
msgid "Icon theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Tema ikon:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
msgid "System info"
-msgstr ""
+msgstr "Info Sistem"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
msgid "General system information"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Sistem informasi umum"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Lain-lain"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
msgid "Layer name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama lapis:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
msgid "Add layer"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah lapis"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
msgid "Above current"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
msgid "Rename Layer"
msgid "New layer created."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
msgid "Unhide layer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
msgid "Hide layer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
msgid "Lock layer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
msgid "Unlock layer"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Baru"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
-#, fuzzy
msgid "layers|Top"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "layers|Atas"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
msgid "Up"
msgstr "Kotak"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
-#, fuzzy
msgid "X"
-msgstr "X:"
+msgstr "X"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
msgid "Heap"
-msgstr ""
+msgstr "Tumpukan"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "Digunakan"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
msgid "Slack"
-msgstr ""
+msgstr "Sisa"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak diketahui"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
msgid "Combined"
-msgstr ""
+msgstr "Gabungan"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
msgid "Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Hitung ulang"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "Sedia."
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
-msgstr ""
+msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml"
+msgstr "Mengaktifkan tampilan log dengan mengatur atribut dialogs.debug 'redirect' ke 1 di preferences.xml"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
-msgid ""
-"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
-"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
+msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
msgid "No files matched your search"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada berkas sesuai kriteria pencarian"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Cari"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
msgid "Files found"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas ditemukan"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
#. set up dialog title, based on document name
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
msgid "SVG Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen SVG"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Print"
-msgstr "Potret"
+msgstr "Cetak"
#. build custom preferences tab
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
msgid "Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Pencitraan"
#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuning"
#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Hitam"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
msgid "_Execute Javascript"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan Javascript"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan Python"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
msgid "_Execute Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan Ruby"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrip"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
msgid "Errors"
-msgstr ""
-
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
-msgid "Session file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
-msgid "Playback controls"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Message information"
-msgstr "_Rotasi"
-
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
-msgid "Active session file:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
-msgid "Delay (milliseconds):"
-msgstr ""
-
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Tutup"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Open new file"
-msgstr "Tampilkan panduan"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Set delay"
-msgstr "Bintang"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Warna latar belakang"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
-msgid "Go back one change"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Halaman"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
-msgid "Go forward one change"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Play"
-msgstr "Halaman"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
-msgid "Open session file"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
msgid "Set SVG Font attribute"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
-#, fuzzy
msgid "Family Name:"
-msgstr "_File"
+msgstr "Nama Huruf:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
#, fuzzy
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Atur Ulang"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
msgid "Glyph name"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "huruf"
#. select_font(font);
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
msgid "Add font"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah huruf"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
msgid "_Font"
-msgstr ""
+msgstr "Huruf"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
#, fuzzy
@@ -18329,139 +18104,102 @@ msgstr "Sc_ale"
msgid "Preview Text:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331
-#, c-format
-msgid ""
-"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
msgid "Set fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Set stroke"
msgstr "Bintang"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Sunting..."
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Tutup"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651
-msgid "Change color definition"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Remove stroke color"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Remove fill color"
-msgstr "Tampilkan panduan"
-
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke color to none"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "Set fill color to none"
-msgstr "Tampilkan panduan"
-
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
-msgid "Set stroke color from swatch"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
-msgid "Set fill color from swatch"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
msgid "Arrange in a grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658
msgid "Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Baris:"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666
msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah baris"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
msgid "Equal height"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi baris sama"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
+msgstr "Jika tidak aktif, ukuran tinggi baris adalah berdasarkan ukuran tertinggi obyek yang ada didalamnya"
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
msgid "Align:"
-msgstr ""
+msgstr "Rata:"
#. #### Number of columns ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom:"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah kolom"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
msgid "Equal width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar kolom sama"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
-msgstr ""
+msgstr "Jika tidak aktif, ukuran lebar kolom adalah berdasarkan ukuran terlebar obyek yang ada didalamnya"
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
msgid "Fit into selection box"
-msgstr ""
+msgstr "Disesuaikan dengan ukuran isi kotak "
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
msgid "Set spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak spasi:"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
-msgstr ""
+msgstr "Spasi vertikal antara baris (satuan px)"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
-msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)"
+msgstr "Spasi horisontal antara kolom (satuan px)"
#. ## The OK button
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
msgid "tileClonesDialog|Arrange"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870
msgid "Arrange selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Atur obyek yang dipilih"
#. #### begin left panel
#. ### begin notebook
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
msgid "Colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Warna:"
#. swap black and white
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
msgid "Tolerance:"
-msgstr "Toleransi"
+msgstr "Toleransi:"
#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Penghargaan"
#. #### begin right panel
#. ## SIOX
#. ## preview
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Perbarui"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
+msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratampilan"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
msgid "Abort a trace in progress"
@@ -18684,145 +18416,128 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid "_Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Horisontal"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Menggeser arah horisontal (relatif) atau menggeser posisi (absolut)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Menggeser arah vertikal (relatif) atau menggeser posisi (absolut)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "Lebar"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran horisontal (absolut atau persentasi dari yang sekarang)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "_Height"
msgstr "Tinggi"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran vertikal (absolut atau persentasi dari yang sekarang)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "A_ngle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Sudut"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Sudut putaran (positif=berlawanan dengan jarum jam)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Sudut condong horisontal (positif=berlawanan jarum jam), atau pergeseran absolut, atau persentasi pergeseran "
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
-msgstr ""
+msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Sudut condong vertikal (positif=berlawanan jarum jam), atau pergeseran absolut, atau persentasi pergeseran "
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks transformasi elemen A"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks transformasi elemen B"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks transformasi elemen C"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks transformasi elemen D"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks transformasi elemen E"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks transformasi elemen F"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Rela_tive move"
-msgstr "Relatif terhadap: "
+msgstr "Pergeseran rela_tif "
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
+msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Scale proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "Skala proporsional"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mempertahankan perbandingan lebar/tinggi dari obyek yang akan di skala"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid "Apply to each _object separately"
-msgstr ""
+msgstr "Terapkan ke tiap obyek secara terpisah"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
-msgstr ""
+msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
+msgstr "Terapkan skala/putar/condong ke tiap obyek yang dipilih secara terpisah; jika tidak diaktifkan akan melakukan transformasi yang dipilih secara keseluruhan"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid "Edit c_urrent matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting matriks yang digunakan"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
-msgstr ""
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
+msgstr "Sunting transformasi yang sekarang=matrix; jika tidak aktif, setelah dikalikan dengan transformasi matriks= dengan matriks ini"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "_Move"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "_Geser"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "_Scale"
-msgstr "Sc_ale"
+msgstr "_Skala"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "_Rotate"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "_Putar"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
msgid "Ske_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Condong"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
msgid "Matri_x"
-msgstr ""
+msgstr "Matr_iks"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
@@ -18834,326 +18549,224 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
-msgid "_Use SSL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "_Register"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Sunting matriks transformasi"
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Kecepatan"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "_File"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "P_ort:"
-msgstr "Toleransi"
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-msgid "Chatroom _name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _server:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
-msgid "Chatroom _password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr "Segi empat"
-
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
-msgid "Connect to chatroom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
-msgstr ""
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:107
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
msgid "Drag curve"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:164
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
msgid "Add node"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah nodal"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:207
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
msgid "Change node type"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:215
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235
msgid "Straighten segments"
-msgstr ""
+msgstr "Meluruskan segmen"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:217
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237
msgid "Make segments curves"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:224
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244
msgid "Add nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah nodal"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:289
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1324
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
msgid "Join nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:296
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1335
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1418
#, fuzzy
msgid "Break nodes"
msgstr "Pindahkan %s"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:303
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
msgid "Delete nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:517
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Move nodes"
msgstr "Pindahkan %s"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:520
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:524
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:528
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:531
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632
msgid "Rotate nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:535
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:541
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642
msgid "Scale nodes uniformly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:538
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639
msgid "Scale nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:545
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Scale nodes horizontally"
msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:549
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Scale nodes vertically"
msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:553
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Flip nodes horizontally"
msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:556
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Flip nodes vertically"
msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:227
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Cusp node handle"
msgstr "baris"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:228
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Smooth node handle"
msgstr "Pindahkan %s"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:229
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Symmetric node handle"
msgstr "Segi empat"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:230
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Auto-smooth node handle"
msgstr "Pindahkan %s"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:986
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Symmetric node"
msgstr "_simetri"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:987
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1195
#, fuzzy
msgid "Auto-smooth node"
msgstr "Pindahkan %s"
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763
+msgid "Scale handle"
+msgstr "Handel skala"
+
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787
+msgid "Rotate handle"
+msgstr "Handel putar"
+
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1202 ../src/widgets/toolbox.cpp:1313
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
msgid "Delete node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1217
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Cycle node type"
msgstr "Unit grid"
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1231
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319
msgid "Drag handle"
-msgstr "Segi empat"
-
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1240
-#, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Handel seret"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Handel tarik"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Koordinat kursor"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522
msgid "Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Z:"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-"<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
-"objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan Bentuk atau Garis Bebas untuk membuat obyek; gunakan Selektor (ikon panah) untuk menggeser atau transformasi obyek."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" "
-"sebelum ditutup?</span>↵↵"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" sebelum ditutup?</span>↵↵"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
msgid "Close _without saving"
msgstr "Tutup _tanpa menyimpan"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
-"s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
-"↵"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Berkas \"%s\" disimpan dengan format (%s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>\n"
+"\n"
+"Apakah anda akan menyimpan berkas sebagai Inkscape SVG?"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
msgid "_Save as SVG"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan sebagai SVG"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
msgid "_Blend mode:"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
msgid "Current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Lapis sekarang"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
msgid "(root)"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
-#, fuzzy
msgid "U_nits:"
-msgstr "Unit (satuan)"
+msgstr "Satuan:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
msgid "Width of paper"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
-#, fuzzy
msgid "Top margin"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Batas atas"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "Ki_ri:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
-#, fuzzy
msgid "Left margin"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Batas kiri"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "Ri_ght:"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Ka_nan:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "Right margin"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Batas kanan"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "Botto_m:"
-msgstr "Kotak"
+msgstr "Bawah"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "Bottom margin"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Batas bawah"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
-#, fuzzy
msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientasi kanvas"
+msgstr "Orientasi:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
-#, fuzzy
msgid "_Landscape"
-msgstr "Landskap"
+msgstr "Bentang"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
-#, fuzzy
msgid "_Portrait"
-msgstr "Potret"
+msgstr "Tegak"
#. ## Set up custom size frame
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
-#, fuzzy
msgid "Custom size"
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "Ukuran sendiri"
#. ## Set up fit page expander
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "swatches|Size"
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "sampel|Ukuran"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
msgid "tiny"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "wide"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "Lebar"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "wider"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "Lebih lebar"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
+msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Backend"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Latar"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
msgid "Vector"
-msgstr ""
+msgstr "Vektor"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
msgid "Bitmap options"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
-msgid ""
-"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
+msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered."
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
-msgid ""
-"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Fill:"
-msgstr "_File"
+msgstr "Isi:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "Stroke:"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Sapuan:"
+#. Tooltip
+#. StockID
+#. Model
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7321
msgid "O:"
-msgstr ""
+msgstr "O:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
-#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
-msgstr "Terakhir dipilih"
+msgstr "Tidak ada yang dipilih"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Tidak ada</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "No fill"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa isi"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "No stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa sapuan"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Pola"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027
msgid "Pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "Pola isi"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
msgid "Pattern stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Pola sapuan"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "<b>L</b>"
-msgstr "<b>Geseran X:</b>"
+msgstr "<b>L</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "<b>R</b>"
-msgstr "<b>Geseran X:</b>"
+msgstr "<b>R</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
-#, fuzzy
msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "<b>Eksponen:</b>"
+msgstr "<b>Unset</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:674
msgid "Unset fill"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:674
msgid "Unset stroke"
msgstr ""
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "<b>a</b>"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "<b>a</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
msgid "Fill is averaged over selected objects"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "<b>m</b>"
-msgstr "<b>Geseran X:</b>"
+msgstr "<b>m</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#, fuzzy
msgid "Last set color"
-msgstr "Warna batas kanvas"
+msgstr "Set warna terakhir"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Last selected color"
-msgstr "Terakhir dipilih"
+msgstr "Warna yang terakhir dipilih"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
msgid "White"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Copy color"
-msgstr "Warna batas"
+msgstr "Salin warna"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "Paste color"
-msgstr "Warna batas kanvas"
+msgstr "Tempel warna"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:484
msgid "Remove fill"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:484
msgid "Remove stroke"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
msgid "0 (transparent)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (transparan)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
msgid "100% (opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "100% (buram)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
msgid "Adjust saturation"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
msgid "L Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi L"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
msgid "R Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi R"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
#, c-format
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
#, c-format
msgid "O:%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "O:%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
#, c-format
msgid "O:.%d"
-msgstr ""
+msgstr "O:.%d"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "_opasitas"
+msgstr "Opasitas: %.3g"
#: ../src/vanishing-point.cpp:123
msgid "Split vanishing points"
#: ../src/vanishing-point.cpp:305
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
#: ../src/vanishing-point.cpp:312
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
#: ../src/vanishing-point.cpp:320
#, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
+msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
#: ../src/verbs.cpp:1102
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262
+#: ../src/verbs.cpp:1134
+#: ../src/verbs.cpp:1230
+#: ../src/verbs.cpp:1262
#: ../src/verbs.cpp:1268
msgid "No current layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167
+#: ../src/verbs.cpp:1163
+#: ../src/verbs.cpp:1167
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr ""
msgid "Raise layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175
+#: ../src/verbs.cpp:1171
+#: ../src/verbs.cpp:1175
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr ""
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217
+#: ../src/verbs.cpp:1199
+#: ../src/verbs.cpp:1217
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:1332
-#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "Balik horisontal"
#: ../src/verbs.cpp:1337
msgid "Flip vertically"
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
#: ../src/verbs.cpp:1861
msgid "tutorial-basic.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-basic.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1865
msgid "tutorial-shapes.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-shapes.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1869
msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-advanced.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1873
msgid "tutorial-tracing.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-tracing.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1877
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-calligraphy.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1881
msgid "tutorial-interpolate.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-interpolate.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1885
msgid "tutorial-elements.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-elements.id.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1889
msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-tips.id.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696
+#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2696
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2698
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2700
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr ""
@@ -19977,167 +19558,165 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2195
msgid "Create new document from the default template"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat dokumen baru dari templet bawaan"
#: ../src/verbs.cpp:2197
msgid "_Open..."
-msgstr ""
+msgstr "B_uka..."
#: ../src/verbs.cpp:2198
msgid "Open an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Buka dokumen yang sudah ada"
#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+msgstr "Kemba_li"
#: ../src/verbs.cpp:2200
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
-msgstr ""
+msgstr "Kembali ke versi dokumen yang disimpan terakhir (perubahan akan hilang)"
#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan"
#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Save document"
-msgstr ""
+msgstr "Menyimpan dokumen"
#: ../src/verbs.cpp:2203
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan _Sebagai..."
#: ../src/verbs.cpp:2204
msgid "Save document under a new name"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan dokumen dengan nama baru"
#: ../src/verbs.cpp:2205
msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr ""
+msgstr "Si_mpan Salinan..."
#: ../src/verbs.cpp:2206
msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan salinan dokumen dengan nama baru"
#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cetak..."
#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Mencetak dokumen"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+msgstr "Kosongkan Definisi"
#: ../src/verbs.cpp:2210
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
-"defs> of the document"
-msgstr ""
+msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document"
+msgstr "Hapus definisi yang tidak berguna (seperti gradien dan jalur kliping) dari <definisi> dokumen"
#: ../src/verbs.cpp:2212
msgid "Print Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Pratampilan Cetak"
#: ../src/verbs.cpp:2213
msgid "Preview document printout"
-msgstr ""
+msgstr "Pratampilan hasil cetak"
#: ../src/verbs.cpp:2214
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Impor..."
#: ../src/verbs.cpp:2215
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr ""
+msgstr "Mengimpor gambar bitmap atau SVG ke dokumen ini"
#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ekspor Bitmap..."
#: ../src/verbs.cpp:2217
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "Mengekspor dokumen ini atau yang dipilih ke gambar bitmap"
#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Import dokumen dari Pustaka Open Clip Art"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
#: ../src/verbs.cpp:2220
msgid "N_ext Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Jendela Berikutnya"
#: ../src/verbs.cpp:2221
msgid "Switch to the next document window"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah ke jendela dokumen berikutnya"
#: ../src/verbs.cpp:2222
msgid "P_revious Window"
-msgstr ""
+msgstr "Jendela _Sebelumnya"
#: ../src/verbs.cpp:2223
msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah je jendela dokumen sebelumnya"
#: ../src/verbs.cpp:2224
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tutu_p"
#: ../src/verbs.cpp:2225
msgid "Close this document window"
-msgstr ""
+msgstr "Tutup jendela dokumen ini"
#: ../src/verbs.cpp:2226
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Kelua_r"
#: ../src/verbs.cpp:2226
msgid "Quit Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "Keluar Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2229
msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "Hal terakhir tidak jadi"
#: ../src/verbs.cpp:2232
msgid "Do again the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "Jadikan lagi yang terakhir tidak jadi"
#: ../src/verbs.cpp:2233
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Potong"
#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Potong yang dipilih dan disimpan dalam papan klip"
#: ../src/verbs.cpp:2235
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Salin"
#: ../src/verbs.cpp:2236
msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Salin yang dipilih dan disimpan dalam papan klip"
#: ../src/verbs.cpp:2237
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Tempe_l"
#: ../src/verbs.cpp:2238
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr ""
+msgstr "Tempelkan obyek dari papan klip ke tempat kursor, atau tempelkan teks"
#: ../src/verbs.cpp:2239
msgid "Paste _Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tempelkan _Gaya"
#: ../src/verbs.cpp:2240
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tempelkan gaya dari obyek yang disalin ke yang dipilih"
#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
#: ../src/verbs.cpp:2243
msgid "Paste _Width"
-msgstr ""
+msgstr "Tempel Lebar"
#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2245
-#, fuzzy
msgid "Paste _Height"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Tempel _Tinggi"
#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Paste Size Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Tempel Ukuran Terpisah"
#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
@@ -20170,108 +19748,99 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "Paste Width Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Tempel Lebar Terpisah"
#: ../src/verbs.cpp:2250
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2251
msgid "Paste Height Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Tempel Tinggi Terpisah"
#: ../src/verbs.cpp:2252
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2253
msgid "Paste _In Place"
-msgstr ""
+msgstr "Tempel ke _Asal"
#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr ""
+msgstr "Tempelkan obyek dari papan klip ke lokasi asal"
#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Tempel E_fek Tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
-msgstr ""
+msgstr "Terapkan efek tapak dari salinan obyek ke yang dipilih"
#: ../src/verbs.cpp:2257
-#, fuzzy
msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "_Hapus Efek Tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2259
-#, fuzzy
msgid "Remove Filters"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Hapus penapis"
#: ../src/verbs.cpp:2260
-#, fuzzy
msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
+msgstr "Hilangkan semua efek penapis dari obyek yang dipilih"
#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapus"
#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Delete selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus yang dipilih"
#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "Duplic_ate"
-msgstr ""
+msgstr "Menir_u"
#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Meniru obyek yang dipilih"
#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Create Clo_ne"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Pengandaan"
#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
-msgstr ""
+msgstr "Menggandakan (menyalin terkait dengan aslinya) dari obyek yang dipilih"
#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "Unlin_k Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Putus tautan penggandaan"
#: ../src/verbs.cpp:2268
-msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
-"standalone objects"
-msgstr ""
+msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
+msgstr "Putuskan hubungan penggandaan yang dipilih dari aslinya, dan merubah ke obyek sendiri"
#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "Relink to Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Tautkan lagi ke salinan"
#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tautkan kembali gandaan terpilih ke obyek yang ada di papan klip"
#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "Select _Original"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih sebagai Asli"
#: ../src/verbs.cpp:2272
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih obyek yang akan ditautkan dari gandaan terpilih"
#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Objects to _Marker"
#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr ""
+msgstr "Oby_ek ke Pemandu"
#: ../src/verbs.cpp:2276
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
-msgstr ""
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
+msgstr "Merubah obyek yang dipilih menjadi koleksi garis panduan mengikuti garis pinggir obyek"
#: ../src/verbs.cpp:2277
msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr ""
+msgstr "Obyek ke Pola"
#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pola ke Ob_yek"
#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrak obyek dari pola isi"
#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Clea_r All"
#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Select Al_l"
-msgstr ""
+msgstr "P_ilih Semua"
#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih semua obyek atau semua nodal"
#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Semua dari Semua La_yar"
#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih semua obyek dari semua lapis yang tampak dan tidak terkunci"
#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "In_vert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Membali_k Pilihan"
#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
-msgstr ""
+msgstr "Membalik pilihan (melepas semua yang dipilih dan memilih yang belum dipilih)"
#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2291
-#, fuzzy
msgid "Select Next"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Pilih Berikutnya"
#: ../src/verbs.cpp:2292
-#, fuzzy
msgid "Select next object or node"
-msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
+msgstr "Pilih obyek atau node berikutnya"
#: ../src/verbs.cpp:2293
-#, fuzzy
msgid "Select Previous"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Pilih Sebelumnya"
#: ../src/verbs.cpp:2294
-#, fuzzy
msgid "Select previous object or node"
-msgstr "Pilih satu <b>objek</b> untuk di clone"
+msgstr "Pilih obyek atau node sebelumnya"
#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "D_eselect"
-msgstr ""
+msgstr "Batalka_n pilihan"
#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Batalkan semua obyek atau nodal yang dipilih"
#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "_Guides Around Page"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Seke_liling"
#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mrmbuat empat garis panduan sejajar dengan batas halaman"
#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid "Next Path Effect Parameter"
@@ -20394,128 +19957,126 @@ msgstr ""
#. Selection
#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "Raise to _Top"
-msgstr ""
+msgstr "Naik Palin_g Atas"
#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Raise selection to top"
-msgstr ""
+msgstr "Naikkan obyek yang dilih ke paling atas"
#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Turun Paling _Bawah"
#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Turunkan obyek yang dipilih ke paling bawah"
#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "_Raise"
-msgstr ""
+msgstr "_naik"
#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "Raise selection one step"
-msgstr ""
+msgstr "Naikkan obyek yang dipilih satu langkah"
#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "_Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Tu_run"
#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Lower selection one step"
-msgstr ""
+msgstr "Turunkan obyek yang dipilih satu langkah"
#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Kelompok"
#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Group selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Satukan obyek yang dipilih menjadi satu kelompok"
#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr ""
+msgstr "Lepaskan obyek dari kelompok"
#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "_Put on Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Letak di Tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "_Remove from Path"
-msgstr ""
+msgstr "Lepa_skan dari Tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Kern Manual"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus semua kern manual serta rotasi glif dari obyek teks"
#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "_Union"
-msgstr ""
+msgstr "Pen_yatuan"
#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Create union of selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat obyek dengan menyatukan beberapa tapak yang dipilih"
#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "_Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "_Interseksi"
#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat obyek dari interseksi beberapa tapak yang dipilih"
#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "_Difference"
-msgstr ""
+msgstr "_Perbedaan"
#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat obyek dari perbedaan tapak (bawah dikurangi atas)"
#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "E_xclusion"
-msgstr ""
+msgstr "_Eksklusi"
#: ../src/verbs.cpp:2332
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
-msgstr ""
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
+msgstr "Membuat obyek yang hanya mempunyai satu tapak (lawan dari interseksi)"
#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Di_vision"
-msgstr ""
+msgstr "_Divisi"
#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "Cut the bottom path into pieces"
-msgstr ""
+msgstr "Menghilangkan tapak depan yang tidak masuk tapak belakang"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Cut _Path"
-msgstr ""
+msgstr "Potong _tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
-msgstr ""
+msgstr "Melakukan divisi, menghilangkan isi dan memecah sapuan tapak"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Outs_et"
-msgstr ""
+msgstr "Mengem_bang"
#: ../src/verbs.cpp:2343
msgid "Outset selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembangkan tapak lebih besar"
#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "O_utset Path by 1 px"
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "I_nset"
-msgstr ""
+msgstr "Meny_usut"
#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Inset selected paths"
-msgstr ""
+msgstr "Menyusutkan tapak yang dipilih"
#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "I_nset Path by 1 px"
@@ -20562,189 +20123,187 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "D_ynamic Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Susut _Kembang Dinamik"
#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Create a dynamic offset object"
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur susut dan kembang obyek secara dinamik"
#: ../src/verbs.cpp:2364
msgid "_Linked Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Susut Kemb_ang Tautan"
#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat obyek susut kembang yang tertaut obyek asli"
#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "_Stroke to Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Sapuan ke Tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr ""
+msgstr "Mengubah sapuan obyek yang dipilih menjadi tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "Si_mplify"
-msgstr ""
+msgstr "Penyede_rhanaan"
#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr ""
+msgstr "Penyederhanaan tapak yang dipilih (menghilangkan nodal tambahan)"
#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "_Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Memba_lik tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
-msgstr ""
+msgstr "Membalik arah dari tapak yang dipilih (berguna untuk tanda flip)"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "_Jejak Bitmap..."
#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat satu atau beberapa tapak dari bitmap dari garis-garisnya"
#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "_Make a Bitmap Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Buat salinan _Bitmap"
#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
-msgstr ""
+msgstr "Ekpor pilihan ke bitmap dan sisipkan dalam dokumen"
#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Gabung"
#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Combine several paths into one"
-msgstr ""
+msgstr "Menggabungkan beberapa tapak menjadi satu"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2382
msgid "Break _Apart"
-msgstr ""
+msgstr "Pe_misahan"
#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Break selected paths into subpaths"
-msgstr ""
+msgstr "Memisahkan tapak menjadi beberapa tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Rows and Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Baris dan kolom..."
#: ../src/verbs.cpp:2385
-#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects in a table"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "Atur obyek yang dipilih dalam tabel"
#. Layer
#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "_Add Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tambah Lapis..."
#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid "Create a new layer"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat lapis baru"
#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Re_name Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "_Beri nama Lapis..."
#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "Rename the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang"
#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah ke Lapis _Atas"
#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah ke lapis yang berada diatas lapis sekarang"
#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah ke Lapis Ba_wah"
#: ../src/verbs.cpp:2394
msgid "Switch to the layer below the current"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah ke lapis yang berada dibawah lapis sekarang"
#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah Pilihan ke Lapis Atas"
#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Move selection to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah yang dipilih ke lapis diatas lapis yang sekarang"
#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah Pilihan ke Lapis Bawah"
#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "Move selection to the layer below the current"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah yang dipilih ke lapis dibawah lapis yang sekarang"
#: ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Layer to _Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lapi_s ke Paling Atas"
#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan lapis yang sekarang ke lapis paling atas"
#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Lapis ke Paling Bawa_h"
#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan lapis yang sekarang ke lapis paling bawah"
#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "_Raise Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Nai_kkan Lapis"
#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Raise the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Naikkan lapis yang sekarang satu tingkat keatas"
#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "_Lower Layer"
-msgstr ""
+msgstr "T_urunkan Lapis"
#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Lower the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Turunkan lapis yang sekarang satu tingkat kebawah"
#: ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Duplicate Current Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Gandakan Lapis Ini"
#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr ""
+msgstr "Gandakan lapis yang sudah ada"
#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_pus Lapis Yang Sekarang"
#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Delete the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus lapis yang sedang dipakai sekarang"
#: ../src/verbs.cpp:2411
-#, fuzzy
msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr "Tampilkan grid"
+msgstr "_Tampil/sembunyi lapis lain"
#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Solo the current layer"
#. Object
#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Rotate _90° CW"
-msgstr ""
+msgstr "Putar _90° SJJ"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Potar obyek yang dipilih 90° Searah Jarum Jam (SJJ)"
#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Rotate 9_0° CCW"
-msgstr ""
+msgstr "Putar 9_0° BJJ"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Putar obyek yang dipilih 90° Berlawanan Jarum Jam (BJJ)"
#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "Remove _Transformations"
#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "_Object to Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Obyek ke Tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Convert selected object to path"
-msgstr ""
+msgstr "Mengubah obyek yang dipilih menjadi tapak"
#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "_Flow into Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Meng_ikuti dalam Bingkai"
#: ../src/verbs.cpp:2428
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
-msgstr ""
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
+msgstr "Letakkan teks dalam bingkai (tapak atau bentuk), teks akan terkait pada bingkai obyek"
#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "_Unflow"
-msgstr ""
+msgstr "Lepas dari _Bingkai"
#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
-msgstr ""
+msgstr "Lepas kaitan teks dari bingkai (membuat obyek teks sendiri)"
#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "_Convert to Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubah ke Teks"
#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah teks dalam bingkai menjadi teks sendiri (tanpa merubah kedudukan)"
#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Flip _Horisontal"
#: ../src/verbs.cpp:2434
-#, fuzzy
msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "Balik gambar secara horizontal"
#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Flip _Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Flip _Vertikal"
#: ../src/verbs.cpp:2437
-#, fuzzy
msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
+msgstr "Balik gambar secara vertikal"
#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgid "Edit mask"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "_Release"
-msgstr ""
+msgstr "_Lepaskan"
#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Remove mask from selection"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2446
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
-msgstr ""
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr "Terapkan tapak kliping obyek terpilih (menggunakan obyek paling atas sebagai tapak kliping)"
#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Edit clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting tapak kliping"
#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Remove clipping path from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus tapak kliping dari obyek pilihan"
#. Tools
#: ../src/verbs.cpp:2453
#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Select and transform objects"
-msgstr ""
+msgstr "Memilih dan transformasi obyek"
#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Node Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting nodal"
#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "Edit paths by nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Menyunting tapak menggunakan nodal"
#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Create rectangles and squares"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bentuk segi empat "
#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Create 3D boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bentuk kotak tiga dimensi"
#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bentuk lingkaran, elips dan busur"
#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Create stars and polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bentuk bintang dan poligonal"
#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Create spirals"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bentuk spiral"
#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Draw freehand lines"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat garis secara bebas"
#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat kurva Bezier dan garis lurus"
#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat kaligrafi dan sapuan kuas"
#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "Create and edit text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat dan menyunting obyek teks"
#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Create and edit gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat dan menyunting gradiasi"
#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Zoom in or out"
-msgstr ""
+msgstr "Memerbesar atau memperkecil"
#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Pick colors from image"
-msgstr ""
+msgstr "Memilih warna dari gambar"
#: ../src/verbs.cpp:2486
-#, fuzzy
msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Membuat konektor diagram"
#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "Fill bounded areas"
-msgstr ""
+msgstr "Mengisi area yang melingkupi"
#: ../src/verbs.cpp:2489
msgid "LPE Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Menyunting LPE"
#: ../src/verbs.cpp:2490
-#, fuzzy
msgid "Edit Path Effect parameters"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Atur parameter Efek Jalur"
#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "Erase existing paths"
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus tapak yang sudah ada"
#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "Do geometric constructions"
#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Pen Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferensi Pena"
#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
#. Zoom/View
#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar"
#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar"
#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Perkecil"
#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Perkecil"
#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "_Rulers"
#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Kisi"
#: ../src/verbs.cpp:2542
-#, fuzzy
msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "Tampilkan grid"
+msgstr "Tampilkan atau sembunyikan grid"
#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "G_uides"
-msgstr ""
+msgstr "Pemand_u"
#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan atau sembunyikan pemandu (seret dari garisan untuk membuat garis panduan)"
#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Toggle snapping on or off"
#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesaran berikutnya"
#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesaran berikutnya dari pilihan riwayat perbesaran"
#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesaran sama sebelumnya"
#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesaran berdasarkan pilihan dari riwayat sebelumnya"
#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar 1:_1"
#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar ke rasio 1:1"
#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar 1:_2"
#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar ke rasio 1:2"
#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "Per_besar 2:1"
#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar ke rasio 2:1"
#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Layarpenuh"
#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Stretch this document window to full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bentang dokumen ini dengan layar penuh"
#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Toggle _Focus Mode"
#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Gandakan Jendela"
#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Open a new window with the same document"
-msgstr ""
+msgstr "Buka jendela baru dengan dokumen yang sama"
#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "_New View Preview"
#. "view_new_preview"
#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal"
#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2568
-#, fuzzy
msgid "No _Filters"
-msgstr "_File"
+msgstr "Tanpa _Penapis"
#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2570
-#, fuzzy
msgid "_Outline"
-msgstr "baris"
+msgstr "_Garis luar"
#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "_Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ganti mode"
#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
-msgstr ""
+msgstr "Mengganti mode normal dan mode garis luar"
#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Color-managed view"
@@ -21299,204 +20849,205 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr ""
+msgstr "Pratampilan Ik_on..."
#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
-msgstr ""
+msgstr "Buka jendela pratampilan obyek dengan berbagai resolusi ikon"
#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar/perkecil halaman sesuai jendela yang tersedia"
#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Page _Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Lebar Halaman"
#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar/perkecil sesuai dengan lebar halaman"
#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar/perkecil gambar sesuai dengan tempat dalam jendela"
#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar/perkecil pilihan sesuai dengan jendela yang tersedia"
#. Dialogs
#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Preferensi In_kscape..."
#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Menyunting presefensi global Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "_Document Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_operti Dokumen..."
#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgstr "Menyunting properti dokumen ini (disimpan bersama dokumen)"
#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "Document _Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "_Metadata Dokumen..."
#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting metadata dokumen (disimpan bersama dokumen)"
#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr ""
+msgstr "_Isi dan Sapuan..."
#: ../src/verbs.cpp:2599
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+msgstr "Sunting warna obyek, gradiasi, lebar sapuan, ujung panah, pola garis..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2600
+msgid "Glyphs..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
#: ../src/verbs.cpp:2601
-msgid "S_watches..."
+msgid "Select characters from a glyphs palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2603
+msgid "S_watches..."
+msgstr "Contoh _warna..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Select colors from a swatches palette"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih warna dari palet contoh warna"
-#: ../src/verbs.cpp:2603
+#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "Transfor_m..."
-msgstr ""
+msgstr "Transfor_masi..."
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "Precisely control objects' transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan transformasi obyek secara akurat"
-#: ../src/verbs.cpp:2605
+#: ../src/verbs.cpp:2607
msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr ""
+msgstr "Pe_rataan dan Pembagian..."
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "Align and distribute objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan kerataan dan pembagian jarak obyek"
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "_Spray options..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Some options for the spray"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2611
msgid "Undo _History..."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak jadi _Riwayat..."
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Undo History"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak jadi berdasarkan pilihan riwayat"
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "_Text and Font..."
-msgstr ""
+msgstr "_Teks dan Huruf..."
-#: ../src/verbs.cpp:2612
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat dan pilih jenis huruf, ukuran huruf dan properti teks lainnya"
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid "_XML Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Penyunting _XML..."
-#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "View and edit the XML tree of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan dan menyunting pohon XML dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2617
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Cari..."
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2618
msgid "Find objects in document"
-msgstr ""
+msgstr "Cari obyek dalam dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2620
msgid "Find and replace text in document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2619
+#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "Check Spellin_g..."
-msgstr ""
+msgstr "Periksa E_jaan"
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Check spelling of text in document"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa ejaan teks yang ada dalam dokumen"
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "_Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pesan awakutu..."
-#: ../src/verbs.cpp:2622
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "View debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan pesan awakutu"
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2625
msgid "S_cripts..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2624
+#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "Run scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan skrip"
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2627
msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Tampil/Sembunyi D_ialog"
-#: ../src/verbs.cpp:2626
+#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan atau sembunyikan semua dialog"
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2628
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
+#: ../src/verbs.cpp:2630
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "_Object Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Properti _Obyek..."
-#: ../src/verbs.cpp:2630
+#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting ID, status kuncian dan tampilan, serta properti obyek lainnya"
#. #ifdef WITH_INKBOARD
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
#. #endif
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+msgstr "Piranti M_asukan..."
-#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2638
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2637
-msgid "_Input Devices (new)..."
-msgstr ""
+msgstr "Atur konfigurasi piranti masukan, seperti meja bantuan grafik"
#: ../src/verbs.cpp:2639
msgid "_Extensions..."
#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Layer_s..."
-msgstr ""
+msgstr "S_emua Lapis..."
#: ../src/verbs.cpp:2642
msgid "View Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan semua lapis yang ada"
#: ../src/verbs.cpp:2643
-#, fuzzy
msgid "Path Effect Editor..."
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Penyunting Efek Tapak..."
#: ../src/verbs.cpp:2644
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
@@ -21525,144 +21075,143 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "Filter Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Penyunting Penapis..."
#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
-msgstr ""
+msgstr "Mengelola, menyunting, dan menerapkan penapis SVG"
#: ../src/verbs.cpp:2647
msgid "SVG Font Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Penyunting Huruf SVG..."
#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Edit SVG fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Menyunting huruf-huruf SVG"
#: ../src/verbs.cpp:2649
msgid "Print Colors..."
-msgstr ""
+msgstr "Cetak Berwarna..."
#: ../src/verbs.cpp:2650
-msgid ""
-"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr ""
#. Help
#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "About E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "Tentang ekstensi"
#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "Information on Inkscape extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "About _Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Memori"
#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Memory usage information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Memori yang digunakan sekarang"
#: ../src/verbs.cpp:2657
msgid "_About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "Tentang _Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid "Inkscape version, authors, license"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi tentang versi Inkscape, pengembang, penerjemah serta lisensi"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: _Dasar"
#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Getting started with Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai belajar menggunakan Inkscape"
#. "tutorial_basic"
#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: _Bentuk"
#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan kotak bantuan bentuk untuk membuat dan menyunting obyek"
#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: _Lanjut"
#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "Advanced Inkscape topics"
-msgstr ""
+msgstr "Berbagai topik tingkat lanjut"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: _Jejak Bitmap"
#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Belajar membuat jejak bitmap"
#. "tutorial_tracing"
#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: _Kaligrafi"
#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan piranti pena Kaligrafi"
#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "Inkscape: _Interpolate"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: Ekstensi _Interpolate"
#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "Using the interpolate extension"
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan ekstensi Interpolate"
#. "tutorial_interpolate"
#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "_Elements of Design"
-msgstr ""
+msgstr "Dasar _Reka Bentuk"
#: ../src/verbs.cpp:2677
msgid "Principles of design in the tutorial form"
-msgstr ""
+msgstr "Prinsip dasar reka bentuk dengan tutorial"
#. "tutorial_design"
#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr ""
+msgstr "_Saran dan Nasehat"
#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Berbagai saran dan nasehat dari pengalaman"
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
#: ../src/verbs.cpp:2682
msgid "Previous Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstensi Sebelumnya"
#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangi ekstensi terakhir dengan pengaturan yang sama"
#: ../src/verbs.cpp:2684
msgid "Previous Extension Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Ekstensi Sebelumnya..."
#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "Repeat the last extension with new settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangi ekstensi terakhir dengan pengaturan baru"
#: ../src/verbs.cpp:2689
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2693
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
#. LockAndHide
#: ../src/verbs.cpp:2695
msgid "Unlock All"
-msgstr ""
+msgstr "Buka Kunci Semua"
#: ../src/verbs.cpp:2697
msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Buka kunci Semua di Semua Lapis"
#: ../src/verbs.cpp:2699
msgid "Unhide All"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Semua"
#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Semua yang ada di Semua Lapis"
#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2706
-#, fuzzy
msgid "Remove Color Profile"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Hilangkan Profil Warna"
#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "Remove a linked ICC color profile"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
msgid "Dash pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Pola garis putus"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
msgid "Pattern offset"
-msgstr ""
+msgstr "Pergeseran garis"
#. display the initial welcome message in the statusbar
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-"<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat "
-"objek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah objek."
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat obyek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah obyek."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d - Inkscape"
+msgstr "%s: %d (garis pinggir) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d - Inkscape"
+msgstr "%s: %d (tanpa penyaring) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
-msgstr "%s: %d - Inkscape"
+msgstr "%s: %d (pratilik warna cetak) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
#, c-format
msgstr "%s: %d - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr "%s - Inkscape"
+msgstr "%s (garis luar) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (no filters) - Inkscape"
-msgstr "%s - Inkscape"
+msgstr "%s (tanpa penyaring) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
-msgstr "%s - Inkscape"
+msgstr "%s (pratilik warna cetak) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
#, c-format
msgstr ""
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%"
-"s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format (%s). Ini dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n"
"↵"
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
msgid "none"
msgstr ""
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "remove"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "hilangkan"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
msgid "Change fill rule"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:500
msgid "Set fill color"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:500
+msgid "Set stroke color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
msgid "Set gradient on fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
+msgid "Set gradient on stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
msgid "Set pattern on fill"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
+msgid "Set pattern on stroke"
+msgstr ""
+
#. Family frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis huruf"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -21835,189 +21390,201 @@ msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
+msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
msgid "reflected"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
msgid "direct"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
msgid "Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulang:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
msgid "Assign gradient to object"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2730
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819 ../src/widgets/toolbox.cpp:5453
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5482
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
msgid "Create linear gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
msgid "on"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 ../src/widgets/toolbox.cpp:3165
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3797 ../src/widgets/toolbox.cpp:3808
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5456 ../src/widgets/toolbox.cpp:5467
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2817
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3227
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3875
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5537
msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Perubahan:</b>"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
msgid "No document selected"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
msgid "No gradients in document"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
msgid "No gradient selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada gradiasi dipilih"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
msgid "No stops in gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada hentian gradiasi"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr ""
+msgstr "Geser hentian gradiasi"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
msgid "Add stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah hentian"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
msgid "Add another control stop to gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah kontrol hentian untuk gradiasi"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
msgid "Delete stop"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus hentian"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
msgid "Delete current control stop from gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus kontrol hentian gradiasi yang sekarang"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
msgid "Stop Color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna hentian"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
msgid "Gradient editor"
-msgstr ""
+msgstr "Penyunting gradiasi"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
msgid "Change gradient stop color"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah warna hentian gradiasi"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:614
msgid "No paint"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa warna"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:678
msgid "Flat color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna datar"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
+#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
msgid "Linear gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi linear"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
msgid "Radial gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiasi radial"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
+msgid "Swatch"
+msgstr "Contoh kecil"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581
msgid "No objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592
msgid "Multiple styles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603
msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014
+msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
+msgid "Swatch fill"
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
@@ -22033,50 +21600,38 @@ msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
+msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
-msgid "select_toolbar|X position"
-msgstr ""
+msgid "select toolbar|X position"
+msgstr "pilih toolbar|posisi X"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
-msgid "select_toolbar|X"
+msgid "select toolbar|X"
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
-msgid "select_toolbar|Y position"
-msgstr ""
+msgid "select toolbar|Y position"
+msgstr "pilih toolbar|posisi Y"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
-msgid "select_toolbar|Y"
+msgid "select toolbar|Y"
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
-msgid "select_toolbar|Width"
+msgid "select toolbar|Width"
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
-msgid "select_toolbar|W"
+msgid "select toolbar|W"
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
-msgid "select_toolbar|Height"
+msgid "select toolbar|Height"
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
-msgid "select_toolbar|H"
+msgid "select toolbar|H"
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
-msgid ""
-"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
-"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
+msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
msgstr ""
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
-#, fuzzy
msgid "Move gradients"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Pindah gradiasi"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
-#, fuzzy
msgid "Move patterns"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Pindah pola"
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
msgid "CMS"
-msgstr ""
+msgstr "CMS"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
msgid "_H"
-msgstr ""
+msgstr "_H"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
msgid "_S"
-msgstr ""
+msgstr "_S"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
msgid "_L"
-msgstr ""
+msgstr "_L"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
msgid "Gray"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
msgid "_A"
-msgstr ""
+msgstr "_A"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa (opasitas)"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
-#, fuzzy
msgid "Color Managed"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Warna yang dikelola"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
msgid "Out of gamut!"
#. Create RGBA entry and color preview
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
msgid "RGBA_:"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA_:"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
msgid "HSL"
-msgstr ""
+msgstr "HSL"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
msgid "Unnamed"
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Roda Warna"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
msgid "Type text in a text node"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
-msgid "Set stroke color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
-msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
-msgid "Set pattern on stroke"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
msgid "Set markers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. Stroke width
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
msgid "StrokeWidth|Width:"
msgstr ""
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
msgid "Join:"
-msgstr ""
+msgstr "Pertemuan:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
msgid "Miter join"
-msgstr ""
+msgstr "Pertemuan runcing"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
msgid "Round join"
-msgstr ""
+msgstr "Pertemuan bulat"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
msgid "Bevel join"
-msgstr ""
+msgstr "Pertemuan miring"
#. Miterlimit
#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
@@ -22363,1925 +21901,1975 @@ msgstr ""
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
msgid "Miter limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Batas runcing:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang maksimum dari keruncingan (dalam satuan lebar sapuan)"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
msgid "Cap:"
-msgstr ""
+msgstr "Ujung:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
msgid "Butt cap"
-msgstr ""
+msgstr "Ujung tumpul"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
msgid "Round cap"
-msgstr ""
+msgstr "Ujung bulat"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
msgid "Square cap"
-msgstr ""
+msgstr "Ujung persegi"
#. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
msgid "Dashes:"
-msgstr ""
+msgstr "Garis putus:"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
msgid "Start Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "Awal garis:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda awal garis pada nodal pertama dari tapak atau bentuk"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
msgid "Mid Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "Tengah garis:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
+msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
+msgstr "Tanda tengah garis pada setiap nodal dari tapak atau bentuk kecuali nodal pertama dan terakhir"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
msgid "End Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir garis:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda akhir garis pada nodal terakhir dari tapak atau bentuk"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
msgid "Set stroke style"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:214
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
msgid "Color/opacity used for color spraying"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:220
msgid "Style of new stars"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
msgid "Style of new rectangles"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Gaya dari segi empat baru"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Gaya dari kotak 3D baru"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
msgid "Style of new ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
msgid "Style of new spirals"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:233
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:235 ../src/widgets/toolbox.cpp:237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238
msgid "TBD"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:248
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:856
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:981
msgid "Default interface setup"
-msgstr "Satuan standar"
+msgstr "Tampilan bawaan setup"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
msgid "Set the custom task"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
msgid "Wide"
msgstr "Lebar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
msgid "Task"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Tugas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
msgid "Task:"
-msgstr "Tanda"
+msgstr "Tugas:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385
msgid "Insert node"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr ""
+msgstr "Sisipkan nodal baru pada segmen garis yang dipilih"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1389
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sisipkan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
msgid "Delete selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus nodal yang dipilih"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1325
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
msgid "Join selected nodes"
-msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
+msgstr "Gabungkan node yang dipilih"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
msgid "Join"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1429
msgid "Join with segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1430
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1356
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1439
msgid "Delete segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1440
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
msgid "Node Cusp"
-msgstr "Node"
+msgstr "Penyudutan Node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1367
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1450
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
msgid "Node Smooth"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1469
msgid "Node Symmetric"
-msgstr "_simetri"
+msgstr "Simetri Node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1387
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1479
msgid "Node Auto"
-msgstr "Node"
+msgstr "Node Otomatis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1480
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
msgid "Node Line"
-msgstr "baris"
+msgstr "Garis Node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
msgid "Make selected segments lines"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1499
msgid "Node Curve"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1500
msgid "Make selected segments curves"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
msgid "Show Transform Handles"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Tampilkan Handle Yang Berubah"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
msgid "Show node transformation handles"
-msgstr "Jarak snap"
+msgstr "Tampilkan handle transformasi node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1520
msgid "Show Handles"
-msgstr "Tampilkan panduan"
+msgstr "Tampilkan Handle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1521
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1531
msgid "Show Outline"
-msgstr "baris"
+msgstr "Tampilkan garis luar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1532
msgid "Show the outline of the path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
msgid "Next path effect parameter"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1543
msgid "Show next path effect parameter for editing"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
msgid "Edit clipping paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1554
msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1481
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
msgid "Edit masks"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
-msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
+msgstr "Tampilkan kontrol pengubahan untuk mask dari obyek yang dipilih"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
msgid "X coordinate:"
-msgstr "Koordinat kursor"
+msgstr "Koordinat X:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
+msgstr "Koordinat X dari node yang dipilih"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
msgid "Y coordinate:"
-msgstr "Koordinat kursor"
+msgstr "Koordinat Y:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal"
+msgstr "Koordinat Y dari node yang dipilih"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
msgid "Enable snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mengkatifkan pengancingan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak batas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
msgid "Snap bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "Kancing pojok kotak pojok"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
msgid "Bounding box edges"
-msgstr ""
+msgstr "Sisi kotak batas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
msgid "Snap to edges of a bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Kancingkan ke sisi kotak batas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
msgid "Bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "Pojok kotak batas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr "Tampilkan border kanvas"
+msgstr "Kancingkan ke pojok kotak batas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
msgid "BBox Edge Midpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Tengah Sisi KotakBatas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr ""
+msgstr "Kancingkan dari dan ke titik tengah sisi kotak batas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
msgid "BBox Centers"
-msgstr ""
+msgstr "Titik Pusat KotakBatas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Kancingkan dari dan ke pusat kotak batas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
msgid "Snap nodes or handles"
-msgstr "Jarak snap"
+msgstr "Kaitkan node atau handle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
msgid "Snap to paths"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Kaitkan ke jalur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
msgid "Path intersections"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Perpotongan jalur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
msgid "Snap to path intersections"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "Kaitkan ke perpotongan jalur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
msgid "To nodes"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Ke node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr "Tampilkan border kanvas"
+msgstr "Kaitkan ke node penyudutan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
msgid "Smooth nodes"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Node penghalusan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Kaitkan ke node penghalusan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
msgid "Line Midpoints"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Titik Tengah Garis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
-msgstr ""
+msgstr "Kancingkan dari dan ke titik tengah segmen garis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
msgid "Object Centers"
-msgstr "Objek"
+msgstr "Tengah Obyek"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
msgid "Snap from and to centers of objects"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "Kaitkan dari dan ke tengah obyek"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
msgid "Rotation Centers"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Tengah Rotasi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "Kancingkan dari dan ke pusat rotasi dari obyek"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
msgid "Page border"
-msgstr "Warna batas kanvas"
+msgstr "Batas halaman"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
msgid "Snap to the page border"
-msgstr "Tampilkan border kanvas"
+msgstr "Kaitkan dengan batas halaman"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
msgid "Snap to grids"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "Kaitkan dengan garis bantu"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
msgid "Snap to guides"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "Kaitkan dengan pemandu"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2555
msgid "Star: Change number of corners"
-msgstr ""
+msgstr "Bintang: Ganti jumlah pojok"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2522
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2602
msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Bintang: Ganti rasio ruji"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
msgid "Make polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat poligonal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
msgid "Make star"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bintang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2683
msgid "Star: Change rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Bintang: Ganti kelengkungan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2636
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
msgid "Star: Change randomization"
-msgstr ""
+msgstr "Bintang: Ganti pengacakan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
-msgstr ""
+msgstr "Poligonal reguler (dengan satu handel) bukan bintang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2834
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
-msgstr ""
+msgstr "Bintang bukan poligonal reguler (dengan satu handel)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
msgid "triangle/tri-star"
-msgstr ""
+msgstr "Segitiga/bintang-tiga ruji"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
msgid "square/quad-star"
-msgstr ""
+msgstr "segi empat/bintang-empat ruji"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
msgid "pentagon/five-pointed star"
-msgstr ""
+msgstr "pentagonal/bintang-lima ruji"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
msgid "hexagon/six-pointed star"
-msgstr ""
+msgstr "heksagonal/bintang-enam ruji"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
msgid "Corners"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Pojok"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
msgid "Corners:"
-msgstr ""
+msgstr "Pojok:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
msgid "Number of corners of a polygon or star"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah ujung dari poligonal atau bintang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
msgid "thin-ray star"
-msgstr ""
+msgstr "bintang kurus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "pentagram"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
msgid "hexagram"
-msgstr ""
+msgstr "heksagram"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
msgid "heptagram"
-msgstr ""
+msgstr "heptagram"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
msgid "octagram"
-msgstr ""
+msgstr "oktagram"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
msgid "regular polygon"
-msgstr ""
+msgstr "poligonal reguler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
msgid "Spoke ratio"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Rasio pembulatan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
msgid "Spoke ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Rasio ruji:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
msgid "Base radius to tip radius ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Rasio jejari dasar terhadap jejari ujung"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
msgid "stretched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
msgid "twisted"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
msgid "slightly pinched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
msgid "NOT rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
msgid "slightly rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
msgid "visibly rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
msgid "well rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
msgid "amply rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
msgid "blown up"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
msgid "Rounded"
-msgstr "Node"
+msgstr "Bulatkan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
msgid "Rounded:"
-msgstr ""
+msgstr "Lengkungan:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
msgid "NOT randomized"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
msgid "slightly irregular"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
msgid "visibly randomized"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
msgid "strongly randomized"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
msgid "Randomized"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 ../src/widgets/toolbox.cpp:3870
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4128 ../src/widgets/toolbox.cpp:7861
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8055
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3871
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3949
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
msgid "Change rectangle"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Rubah segi empat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "L:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
msgid "Width of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar persegi empat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
msgid "H:"
-msgstr ""
+msgstr "T:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
msgid "Height of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi persegi empat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3226 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3321
msgid "not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "tanpa kelengkungan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
msgid "Horizontal radius"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "Radius horisontal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
msgid "Rx:"
-msgstr ""
+msgstr "Rx:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "Jejari horisontal dari kelengkungan pojok"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
msgid "Vertical radius"
-msgstr ""
+msgstr "Jejari vertikal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
msgid "Ry:"
-msgstr ""
+msgstr "Ry:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "Jejari vertikal dari kelengkungan pojok"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3263
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
msgid "Not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa kelengkungan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
msgid "Make corners sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Buat pojok tajam"
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3539
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
msgid "Angle in X direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3527
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3608
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3549
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
msgid "State of VP in X direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
msgid "Angle in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
msgid "Angle Y:"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Sudut Y:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3648
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3669
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
msgid "Angle in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
msgid "Change spiral"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
msgid "just a curve"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
msgid "one full revolution"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
msgid "Number of turns"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah putaran"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
msgid "Turns:"
-msgstr ""
+msgstr "Putaran:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
msgid "Number of revolutions"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah putaran spiral"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "lingkaran"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
msgid "edge is much denser"
-msgstr ""
+msgstr "sisi luar jauh lebih rapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
msgid "edge is denser"
-msgstr ""
+msgstr "sisi luar rapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
msgid "even"
-msgstr ""
+msgstr "seragam"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
msgid "center is denser"
-msgstr ""
+msgstr "pusat rapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
msgid "center is much denser"
-msgstr ""
+msgstr "pusat jauh lebih rapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
msgid "Divergence"
-msgstr ""
+msgstr "Divergensi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
msgid "Divergence:"
-msgstr ""
+msgstr "Divergensi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Seberapa kerapatan/kerenggangan dari putaran luar; 1=sama"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
msgid "starts from center"
-msgstr ""
+msgstr "mulai dari pusat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
msgid "starts mid-way"
-msgstr ""
+msgstr "mulai dari tengah antara"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
msgid "starts near edge"
-msgstr ""
+msgstr "mulai dari sisi luar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
msgid "Inner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Jejari dalam"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
msgid "Inner radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Jejari dalam:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr ""
+msgstr "Jejari putaran terdalam (relatif terhadap ukuran spiral)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
msgid "Bezier"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3932
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3938
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4015
msgid "Spiro"
msgstr "Spiral"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
msgid "Create Spiro path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023
msgid "Zigzag"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4024
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3953
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
msgid "Paraxial"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3954
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068
msgid "Triangle in"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Mengecil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4069
msgid "Triangle out"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Membesar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4071
msgid "From clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4020
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4097
msgid "Shape:"
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "Bentuk:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
msgid "Smoothing: "
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4204
+msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
msgid "(broad tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
msgid "(minimum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
msgid "(maximum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
msgid "Force"
-msgstr "Toleransi"
+msgstr "Paksa"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
msgid "Force:"
-msgstr "Toleransi"
+msgstr "Paksa:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
msgid "Move mode"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Mode pindah"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4261
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
msgid "Move objects in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
msgid "Move in/out mode"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Mode pindah keluar/masuk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
msgid "Move jitter mode"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Mode pemindahan riak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
msgid "Move objects in random directions"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
msgid "Scale mode"
-msgstr "Sc_ale"
+msgstr "Mode skala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
msgid "Rotate mode"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Mode rotasi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
msgid "Push mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
msgid "Attract/repel mode"
-msgstr "Segi empat"
+msgstr "Mode pendekatan/penjauhan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
msgid "Roughen mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
msgid "Color paint mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
msgid "Color jitter mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410
msgid "Blur mode"
-msgstr "Pindahkan %s"
+msgstr "Mode pengaburan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "Kaburkan obyek yang dipilih: dengan Shift, pengaburan lebih sedikit"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
msgid "Channels:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4387
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
msgid "H"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4402
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486
msgid "L"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4498
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4502
msgid "O"
msgstr ""
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
msgid "Fidelity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
msgid "Fidelity:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517
+msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 ../src/widgets/toolbox.cpp:4647
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
msgid "(narrow spray)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
msgid "(broad spray)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Mean
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
msgid "(minimum mean)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
msgid "(maximum mean)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
msgid "Focus"
-msgstr "Toleransi"
+msgstr "Fokus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
msgid "Focus:"
-msgstr "Toleransi"
+msgstr "Fokus:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
msgstr ""
#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
msgid "(minimum scatter)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
msgid "(maximum scatter)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
msgid "Scatter:"
-msgstr "Bagi"
+msgstr "Pisah:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
msgid "Increase to scatter sprayed objects."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
msgid "Spray copies of the initial selection"
-msgstr "<b>Skala X:</b>"
+msgstr "Semprot duplikat dari pilihan utama"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4669
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
msgid "Spray single path"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Semprot satu jalur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr ""
#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
msgid "(low population)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
msgid "(high population)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
msgid "Amount:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4648
-msgid ""
-"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
msgstr ""
#. Rotation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
msgid "(low rotation variation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
msgid "(high rotation variation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
msgid "Rotation"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Rotasi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
msgid "Rotation:"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Rotasi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
-"than the original object."
+msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation than the original object."
msgstr ""
#. Scale
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
msgid "(low scale variation)"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "(variasi skala rendah)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
msgid "(high scale variation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4752
#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
-"the original object."
+msgid "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than the original object."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4866
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4926
msgid "No preset"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4884
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4944
msgid "Save..."
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "Simpan..."
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
msgid "(hairline)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
msgid "(broad stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5038 ../src/widgets/toolbox.cpp:6057
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
msgid "Pen Width"
-msgstr "Lebar"
+msgstr "Lebar Pena"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
msgid "(constant width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Pengecilan Sapuan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
msgid "Thinning:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
+msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
msgid "(horizontal)"
-msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal"
+msgstr "(horisontal)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
msgid "Pen Angle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Sudut Pena"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
msgid "Angle:"
msgstr "Sudut:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
msgstr ""
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
msgid "Fixation"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Sudut konstan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
msgid "Fixation:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
-"fixed angle)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
msgstr ""
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
msgid "Cap rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Ujung bulatan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
msgid "Caps:"
-msgstr ""
+msgstr "Ujung:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
msgid "(smooth line)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "Bintang"
+msgstr "Getaran Sapuan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
msgid "(slight deviation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
msgid "Pen Wiggle"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Getaran Pena"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
msgid "Wiggle:"
-msgstr "Sudut:"
+msgstr "Getaran:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
msgid "(no inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
msgid "Pen Mass"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
msgid "Mass:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
msgid "Trace Background"
-msgstr "Warna latar belakang"
+msgstr "Trace latar belakang"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
+msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5266
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5213
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
msgid "Choose a preset"
-msgstr "_Clear"
+msgstr "Pilih preset"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5301
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5371
msgid "Arc: Change start/end"
-msgstr ""
+msgstr "Busur: Ubah awal/akhir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5435
msgid "Arc: Change open/closed"
-msgstr ""
+msgstr "Busur: Ubah terbuka/tertutup"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
msgid "Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Awal:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5562
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
-msgstr ""
+msgstr "Sudut (dalam derajat) dari garis horisontal ke busur titik awal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
-msgstr ""
+msgstr "Sudut (dalam derajat) dari garis horisontal ke busur titik akhir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5591
msgid "Closed arc"
-msgstr "_Clear"
+msgstr "Arc yang telah ditutup"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5522
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5592
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah ke segmen (bentuk tertutup dengad dua dua jari-jari)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
msgid "Open Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Busur terbuka"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5599
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah ke busur (bentuk tidak tertutup)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5629
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
msgid "Pick opacity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5630
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
+msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5705
msgid "Pick"
-msgstr "Halaman"
+msgstr "Ambil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5714
msgid "Assign opacity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5718
msgid "Assign"
-msgstr "Sejajar"
+msgstr "Berikan"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5903
+msgid "Closed"
+msgstr "Tertutup"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5905
+msgid "Open start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5907
+msgid "Open end"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5897
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5909
+msgid "Open both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5968
msgid "All inactive"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5898
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5969
msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6002
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6003
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5943
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6014
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5944
-msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
-"of current selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6015
+msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6027
msgid "Choose a line segment type"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
msgid "Display measuring info"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5973
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6044
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6064
msgid "Open LPE dialog"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6065
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6058
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6129
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6076
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6147
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
msgid "Cut"
-msgstr "Ukuran kanvas"
+msgstr "Potong"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6154
msgid "Cut out from objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6427
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6399
msgid "Text: Change font family"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6574
-msgid "Text: Change alignment"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6446
+msgid "Text: Change font size"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6678
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6592
msgid "Text: Change font style"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6725
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6766
+msgid "Text: Change line-height"
+msgstr "Teks: Merubah tinggi garis"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6805
+msgid "Text: Change word-spacing"
+msgstr "Teks: Merubah jarak antar kata"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6844
+msgid "Text: Change letter-spacing"
+msgstr "Teks: Mengubah jarak antar huruf"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6902
msgid "Text: Change orientation"
-msgstr "Orientasi kanvas"
+msgstr "Teks: Mengubah orientasi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6839
-msgid "Text: Change font size"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
+msgid "Font Family"
+msgstr "Keluarga Huruf"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
+msgid "Select Font Family"
+msgstr "Pilihan Jenis Huruf"
+
+#. Set width
+#. Cell layout
+#. Enable entry completion
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
+msgid "Font not found on system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7204
+msgid "Font Size"
+msgstr "Ukuran Huruf"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
+msgid "Select Font Size"
+msgstr "Pilihan Ukuran Huruf"
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
+msgid "Toggle Bold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7057
-msgid "Select font family (Alt+X to access)"
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
+msgid "Toggle On/Off Bold Style"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7094
-msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7230
+msgid "Toggle Italic/Oblique"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7130
-#, fuzzy
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7231
+msgid "Toggle On/Off Italic/Oblique Style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
msgid "Align left"
-msgstr "Sejajar"
+msgstr "Rata kiri"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7255
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7256
+msgid "Align center"
+msgstr "Di tengah"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7262
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7263
+msgid "Align right"
+msgstr "Rata kanan"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7269
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7270
+msgid "Justify - Only flowed text"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7275
+msgid "Alignment"
+msgstr "Perataan"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7276
+msgid "Text Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7303
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horisontal"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7304
+msgid "Horizontal Text"
+msgstr "Teks Horisontal"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7310
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7311
+msgid "Vertical Text"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7317
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Orientasi teks"
+
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
+msgid "Smaller spacing"
+msgstr "Jarak lebih kecil"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
+msgid "Larger spacing"
+msgstr "Jarak lebih besar"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345
+msgid "Line Height"
+msgstr "Tinggi Garis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7152
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Sejajar"
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7346
+msgid "Line:"
+msgstr "Garis:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7163
-msgid "Justify"
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7347
+msgid "Spacing between lines."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
-msgid "Bold"
+#. Drop down menu
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
+msgid "Negative spacing"
+msgstr "Jarak negatif"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
+msgid "Positive spacing"
+msgstr "Jarak positif"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7375
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Spasi huruf"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376
+msgid "Word:"
+msgstr "Huruf"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7377
+msgid "Spacing between words."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189
-msgid "Italic"
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7405
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "Jarak antar huruf"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7406
+msgid "Letter:"
+msgstr "Huruf dan Simbol:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7407
+msgid "Spacing between letters."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7378
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7569
msgid "Change connector curvature"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Merubah pembengkokan konektor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7427
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Merubah jarak konektor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7541
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7735
msgid "EditMode"
-msgstr "Node"
+msgstr "ModePerubahan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7542
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7566
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
msgid "Connector Curvature"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Pembengkokan Konektor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
msgid "Curvature:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7787
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
msgid "Connector Spacing"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Jarak Konektor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
msgid "Spacing:"
-msgstr "Spasi X"
+msgstr "Jarak:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7615
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
msgid "Connector Length"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Panjang Konektor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7820
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7638
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7832
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7833
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7864
msgid "New connection point"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Titik koneksi baru"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7865
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7683
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7876
msgid "Remove connection point"
-msgstr "Membuat konektor baru"
+msgstr "Hapus titik koneksi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7877
msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7977
msgid "Fill by"
-msgstr "_File"
+msgstr "Isi dengan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7978
msgid "Fill by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
msgid "Fill Threshold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7991
+msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7824
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8018
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8043
msgid "Close gaps"
-msgstr "_Clear"
+msgstr "Hilangkan jarak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7850
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8044
msgid "Close gaps:"
-msgstr "_Clear"
+msgstr "Hilangkan jarak:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7862
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8056
+msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr ""
#.
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Cols"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Kolom"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
msgid "Rows"
msgstr ""
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Radius [px]"
-msgstr "Relatif terhadap: "
+msgstr "Radius [px]"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Rotation [deg]"
-msgstr "_Rotasi"
+msgstr "Rotasi [derajat]"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
msgid "Tilt [deg]"
@@ -24341,6 +23926,278 @@ msgstr ""
msgid "Wireframe Sphere"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set filename"
+#~ msgstr "_File"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept invitation"
+#~ msgstr "_Rotasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decline invitation"
+#~ msgstr "Orientasi kanvas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length left"
+#~ msgstr "Sejajar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length right"
+#~ msgstr "Sejajar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intersect"
+#~ msgstr "Pilihan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2nd path"
+#~ msgstr "Halaman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boolop type"
+#~ msgstr "Tutup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting"
+#~ msgstr "Bintang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "_Rotasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Halaman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of copies of the original path"
+#~ msgstr "Halaman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Origin"
+#~ msgstr "Titik asal X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Origin of the rotation"
+#~ msgstr "Orientasi kanvas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the rotation angle"
+#~ msgstr "_Rotasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elliptic Pen"
+#~ msgstr "Elips"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharp"
+#~ msgstr "Bentuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose pen type"
+#~ msgstr "_Clear"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pen width"
+#~ msgstr "Lebar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximal stroke width"
+#~ msgstr "Bintang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Round ends"
+#~ msgstr "Node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capping"
+#~ msgstr "Bintang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "left capping"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 0"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 1"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 2"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 3"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 4"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 5"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 6"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 7"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 8"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 9"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 10"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 11"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 12"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 13"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 14"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control handle 15"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End type"
+#~ msgstr "Unit grid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale x"
+#~ msgstr "Sc_ale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scale y"
+#~ msgstr "Sc_ale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust the origin"
+#~ msgstr "Warna Garis bantu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iterations"
+#~ msgstr "Pilihan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float parameter"
+#~ msgstr "baris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location along curve"
+#~ msgstr "_Rotasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stack step"
+#~ msgstr "Bintang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "path param"
+#~ msgstr "Halaman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Halaman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transform Handles:"
+#~ msgstr "_Rotasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message information"
+#~ msgstr "_Rotasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close file"
+#~ msgstr "Tutup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open new file"
+#~ msgstr "Tampilkan panduan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set delay"
+#~ msgstr "Bintang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "Warna latar belakang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Halaman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Halaman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove stroke color"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove fill color"
+#~ msgstr "Tampilkan panduan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set stroke color to none"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set fill color to none"
+#~ msgstr "Tampilkan panduan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Register"
+#~ msgstr "Halaman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "Kecepatan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_File"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "P_ort:"
+#~ msgstr "Toleransi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Pilihan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chatroom _handle:"
+#~ msgstr "Segi empat"
+
#, fuzzy
#~ msgid "bounding box"
#~ msgstr "Tampilkan border kanvas"
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Halaman"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seed"
-#~ msgstr "Kecepatan"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Halaman"
#~ msgid "I hate text"
#~ msgstr "Teks"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metal"
-#~ msgstr "Metadata"
-
#, fuzzy
#~ msgid "PatternedGlass"
#~ msgstr "Halaman"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
#~ msgstr "Panduan"
-
#~ msgid ""
#~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
#~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Bentuk"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select option: "
-#~ msgstr "Pilihan"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Measure unit:"
#~ msgstr "Satuan standar"
#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
#~ msgstr "Jarak snap"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-#~ msgstr "Lisensi"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Bintang"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle Y"
#~ msgstr "Sudut:"
-
#~ msgid "%s at %s"
#~ msgstr "%s pada %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Moving %s %s"
#~ msgstr "Pindahkan %s"
+