Code

Ooops...forgot to add thai translation..
[inkscape.git] / po / ga.po
index 8cee270d2fa20d303ff91d453d387984dffcf894..760a59abf6414bab085d8a201efd7a60d883a407 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,15 +1,18 @@
 # Irish language translation of sodipodi
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000.
 #
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sodipodi 0.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-07 22:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-24 20:00-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-03 08:18+0000\n"
 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
-"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -22,143 +25,147 @@ msgstr ""
 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:330
+#: ../src/arc-context.cpp:337
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
+#: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:380
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/arc-context.cpp:416
+#: ../src/arc-context.cpp:426
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:514
+#: ../src/arc-context.cpp:444
 #, fuzzy
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:523
 msgid "Creating new connector"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:717
+msgid "Reroute connector"
+msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:938
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:924
+msgid "Create connector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:948
 msgid "Finishing connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1107
+#: ../src/connector-context.cpp:1092
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1184
+#: ../src/connector-context.cpp:1163
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1277
-#, fuzzy
+#: ../src/connector-context.cpp:1274
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:4013
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
+#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
-#. This is the distance by which the guide is to be moved.
-#: ../src/desktop-events.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid " relative by "
-msgstr "Greamaigh"
+#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
-#. This is the target location where the guide is to be moved.
-#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387
+#: ../src/desktop-events.cpp:110
 #, fuzzy
-msgid " absolute to "
-msgstr "Greamaigh"
+msgid "Create guide"
+msgstr "Cruthaigh"
 
-#. create dialog
-#: ../src/desktop-events.cpp:340
-msgid "Guideline"
+#: ../src/desktop-events.cpp:184
+msgid "Move guide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s"
-msgstr "Nód"
+#: ../src/desktop-events.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Delete guide"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:208
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/desktop.cpp:667
+#: ../src/desktop.cpp:679
 msgid "No previous zoom."
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop.cpp:692
+#: ../src/desktop.cpp:704
 msgid "No next zoom."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:159
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:171
 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:178
 #, c-format
 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:177
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:183
 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:842
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:848
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:893
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:900
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:961 ../src/selection-chemistry.cpp:1781
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:967 ../src/selection-chemistry.cpp:1787
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:975
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1460
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1512
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1473
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1525
 msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1481
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1533
 msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1635
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
 msgid "_Symmetry"
 msgstr ""
 
@@ -167,543 +174,557 @@ msgstr ""
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1643
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1707
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1711
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1715
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1667
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1668
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1669
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1670
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1671
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1672
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1700
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1752
 msgid "S_hift"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1762
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1770
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1785
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1751
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1803
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1759
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1781
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1848 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1997 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1807
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1816
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
+#, fuzzy
 msgid "Sc_ale"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1824
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
 msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1871
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
 msgid "_Rotation"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
 msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1982
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1989
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
-msgid "_Opacity"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2122
 msgid "Co_lor"
-msgstr "Dath 2"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127
 #, fuzzy
 msgid "Initial color: "
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dath Leathanach:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2146
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2103
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2212
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2143
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
 msgid "_Trace"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2162
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr ""
 
 #. ----Hbox2
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2187 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
 #, fuzzy
 msgid "Color"
-msgstr "Dath 2"
+msgstr "Dún"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2344
-#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
+#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2313
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2212
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2220
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2342
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2351
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2352
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2275
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2282
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2384
 msgid "Randomize:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2287
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2294
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
 msgid "Invert:"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2400
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
 msgid "Presence"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2419
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2439
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2374
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2476
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2526
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2551
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
 msgid "Rows, columns: "
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2474
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576
 msgid "Width, height: "
-msgstr "Airde"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
 msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr ""
 
@@ -712,28 +733,28 @@ msgstr ""
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
 msgid " _Unclump "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
 msgid " Re_move "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2661
 msgid " R_eset "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
@@ -745,17 +766,17 @@ msgstr ""
 
 #. ## Add a menu for clear()
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "_File"
-msgstr "Comhad _Nua"
+msgstr "Comhad"
 
 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "_Clear"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr "Bánaigh gach rud"
 
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
 msgid "Capture log messages"
@@ -765,173 +786,141 @@ msgstr ""
 msgid "Release log messages"
 msgstr ""
 
-#. "view_icon_preview"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Tada"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2261
+#, fuzzy
 msgid "_Page"
-msgstr "_Leathanach"
+msgstr "Leathanach"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "_Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2267
 #, fuzzy
 msgid "_Selection"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Roghnaigh"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:123
+#: ../src/dialogs/export.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "_Custom"
-msgstr "Gearr"
+msgstr "Féindheanamh"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:247
-msgid "Export area"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:259
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:262
+#: ../src/dialogs/export.cpp:273
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:293
+#: ../src/dialogs/export.cpp:301
+#, fuzzy
 msgid "_x0:"
-msgstr ""
+msgstr "x0:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:298
+#: ../src/dialogs/export.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "x_1:"
-msgstr "1:1"
+msgstr "x1:"
 
 #. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:303 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
 msgid "Width:"
-msgstr "Leitheid"
+msgstr "Leitheid:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:309
+#: ../src/dialogs/export.cpp:317
+#, fuzzy
 msgid "_y0:"
-msgstr ""
+msgstr "y0:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:314
+#: ../src/dialogs/export.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "y_1:"
-msgstr "1:1"
+msgstr "y1:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/export.cpp:427
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
 msgid "Height:"
-msgstr "Airde"
+msgstr "Airde:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Bitmap size"
-msgstr "Meid pictiúr"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:416
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:412 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "_Width:"
-msgstr "Leitheid"
+msgstr "Leitheid:"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:412 ../src/dialogs/export.cpp:427
+#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
 #, fuzzy
 msgid "pixels at"
-msgstr "pixelanna"
+msgstr "picsil"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:422
+#: ../src/dialogs/export.cpp:439
 #, fuzzy
 msgid "dp_i"
 msgstr "dpi"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:438 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "_Filename"
-msgstr "ainm"
+#. true = has mnemonic
+#: ../src/dialogs/export.cpp:469
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:508
+#: ../src/dialogs/export.cpp:540
 msgid "_Browse..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid " <b>_Export</b> "
-msgstr "Priontáil"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:579
+msgid "_Export"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:537
+#: ../src/dialogs/export.cpp:583
 msgid "Export the bitmap file with these settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:964
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1017
 msgid "You have to enter a filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:969
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1022
 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:978
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1031
 #, c-format
 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:994
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1047
 msgid "Export in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1000
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1027
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1080
 #, c-format
 msgid "Could not export to filename %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1133
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1186
 msgid "Select a filename for exporting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "Radharc Nua"
-
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456
-msgid "too large for preview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "All Images"
-msgstr "Meid pictiúr"
-
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Ainm comhad:"
-
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Sodipodi"
-
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164
-#, fuzzy
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Scríos"
-
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
 #, c-format
@@ -946,18 +935,17 @@ msgid "exact"
 msgstr "Teacs"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
-#, fuzzy
 msgid "partial"
-msgstr "Spéisialta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
-#, fuzzy
 msgid "No objects found"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
+#, fuzzy
 msgid "T_ype: "
-msgstr ""
+msgstr "Cinéal:"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
 msgid "Search in all object types"
@@ -966,7 +954,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "All types"
-msgstr "Ainm comhad:"
+msgstr "Cinéal comhad:"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
 msgid "Search all shapes"
@@ -981,9 +969,8 @@ msgid "Search rectangles"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
-#, fuzzy
 msgid "Rectangles"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
@@ -1000,17 +987,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Stars"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Realta"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
-#, fuzzy
 msgid "Search spirals"
-msgstr "Spéisialta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
 #, fuzzy
 msgid "Spirals"
-msgstr "Spéisialta"
+msgstr "picsil"
 
 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
@@ -1019,13 +1005,13 @@ msgid "Search paths, lines, polylines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
+#, fuzzy
 msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Greamaigh"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
-#, fuzzy
 msgid "Search text objects"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
 #, fuzzy
@@ -1039,30 +1025,30 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Groups"
-msgstr "_Grupa"
+msgstr "Grupa"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
 msgid "Search clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "Clones"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr "Dún"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
 msgid "Search images"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Images"
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr "Dealbh"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
-#, fuzzy
 msgid "Search offset objects"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
 msgid "Offsets"
@@ -1088,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
 #, fuzzy
 msgid "_Style: "
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr "Stíl"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
 msgid ""
@@ -1104,23 +1090,20 @@ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
-#, fuzzy
 msgid "Search in s_election"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
 msgid "Limit search to the current selection"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
-#, fuzzy
 msgid "Search in current _layer"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
-#, fuzzy
 msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
 msgid "Include _hidden"
@@ -1135,49 +1118,74 @@ msgid "Include l_ocked"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
-#, fuzzy
 msgid "Include locked objects in search"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
 #, fuzzy
 msgid "Clear values"
-msgstr "Dath 1"
+msgstr "Bánaigh gach rud"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
-#, fuzzy
 msgid "_Find"
-msgstr "Leasú"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
+msgid "Move guide relative to current position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Move by:"
+msgstr "Mód:"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Move to:"
+msgstr "Mód:"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
+msgid "Guideline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Moving %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1103
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1940 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
 msgid "Selection only or whole document"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
 msgid "Refresh the icons"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object id
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:388
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:395
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
 msgid "_Id"
 msgstr ""
 
@@ -1187,10 +1195,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2163
 #, fuzzy
 msgid "_Set"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Roghnaigh"
 
 #. Create the label for the object label
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
@@ -1202,21 +1211,21 @@ msgid "A freeform label for the object"
 msgstr ""
 
 #. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
 #, fuzzy
 msgid "Title"
-msgstr "Comhad Nua"
+msgstr "Tideál:"
 
 #. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 #. Hide
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
-#, fuzzy
 msgid "_Hide"
-msgstr "Leasú"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
 msgid "Check to make the object invisible"
@@ -1237,222 +1246,308 @@ msgstr ""
 msgid "Ref"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
 msgid "Id invalid! "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
 msgid "Id exists! "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:45
-msgid "Layer name:"
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
+msgid "New"
+msgstr "Nua"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
+msgid "Dn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
+msgid "Bot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:128
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
 #, fuzzy
+msgid "X"
+msgstr "X:"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
+msgid "Layer name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+msgid "Above current"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
+msgid "Below current"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
+msgid "As sublayer of current"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
+msgid "Position:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
 msgid "Rename Layer"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:131
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
 msgid "_Rename"
-msgstr "ainm"
+msgstr ""
 
+#. TODO: annotate
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:142
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
 msgid "Renamed layer"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:146
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
 msgid "Add Layer"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:148
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "_Add"
 msgstr "Suim"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
 msgid "New layer created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
 msgid "Href:"
-msgstr "Luach:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
 msgid "Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cinéal:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
 msgid "Role:"
-msgstr "Luach:"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
 msgid "Arcrole:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
 msgid "Title:"
-msgstr "Comhad Nua"
+msgstr "Tideál:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
 msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
 msgid "Actuate:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
 msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "X:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
 msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
 #, c-format
 msgid "%s attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "_Fill"
-msgstr "Comhad Nua"
+msgstr "Comhad"
 
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:174
 msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:181
 msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "_Blur"
+msgstr "Gorm:"
 
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:225
 msgid "Master _opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
-msgid "Name by which this document is formally known."
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:421
+msgid "Change blur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
+msgid "CC Attribution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
+msgid "GNU Lesser General Public License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
+msgid "Public Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
+msgid "FreeArt"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+msgid "Name by which this document is formally known."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "Date"
-msgstr "Scríobh teacs"
+msgstr "Greamaigh"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#, fuzzy
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cinéal:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
 msgid "Type of document (DCMI Type)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr "Cruthaigh"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Rights"
-msgstr "deis"
+msgstr "Airde:"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
 msgid "Identifier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
 msgid "Unique URI to reference this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1964
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
 msgid "Relation"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
 msgid "Unique URI to a related document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
@@ -1460,93 +1555,92 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
 msgid "Coverage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
 msgid "Extent or scope of this document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
 msgid "A short account of the content of this document."
 msgstr ""
 
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
 msgid "Fragment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:737
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
 msgid "No document selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:744
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1938
 msgid "None"
 msgstr "Tada"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
 msgid "Stroke width"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
 msgid "Join:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
 msgid "Miter join"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
 msgid "Round join"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
 msgid "Bevel join"
 msgstr ""
 
@@ -1557,178 +1651,172 @@ msgstr ""
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
 msgid "Miter limit:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
 msgid "Cap:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
 msgid "Butt cap"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
 msgid "Round cap"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
 msgid "Square cap"
 msgstr ""
 
 #. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
 msgid "Dashes:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
+#, fuzzy
 msgid "Start Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "Álbachtaí Realta"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
 msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
 msgid "End Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:418
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
 #. TODO:  Insert widgets
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
 msgid "Font"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:217
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:230
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
 msgid "Align lines left"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:244
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
+#, fuzzy
 msgid "Center lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sa Lár Y:"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:257
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
 msgid "Align lines right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:279
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal text"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Cas ar Cothromach"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:293
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3706
 msgid "Vertical text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:308
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
 msgid "Line spacing:"
 msgstr ""
 
 #. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:354
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2187
 msgid "Text"
 msgstr "Teacs"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:401
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
 msgid "Set as default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid "Rows:"
-msgstr "Luach:"
+msgstr "Taispeáin:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
 msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
 msgid "Equal height"
-msgstr "Airde"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
 msgid "Align:"
-msgstr "Nódanna"
+msgstr ""
 
 #. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
 msgid "Columns:"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
 msgid "Equal width"
-msgstr "Leitheid"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
 msgid "Fit into selection box"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
 msgid "Set spacing:"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
 msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
@@ -1757,14 +1845,13 @@ msgstr ""
 msgid "New text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708
 msgid "Duplicate node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918
 msgid "Delete node"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
 msgid "Unindent node"
@@ -1775,9 +1862,8 @@ msgid "Indent node"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
-#, fuzzy
 msgid "Raise node"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
 msgid "Lower node"
@@ -1801,44 +1887,44 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
 #, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Roghnaigh"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
 msgid "Attribute value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
 msgid "New element node..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1335
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaigh"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1454
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:359
+#: ../src/document.cpp:366
 #, c-format
 msgid "New document %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:391
+#: ../src/document.cpp:398
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:514
+#: ../src/document.cpp:541
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr ""
@@ -1853,101 +1939,155 @@ msgstr ""
 msgid "Closing path."
 msgstr ""
 
+#: ../src/draw-context.cpp:561
+msgid "Draw path"
+msgstr ""
+
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:348
+#: ../src/dropper-context.cpp:358
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
 msgstr ""
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:350
+#: ../src/dropper-context.cpp:360
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:350
+#: ../src/dropper-context.cpp:360
 msgid " under cursor"
 msgstr ""
 
 #. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:352
+#: ../src/dropper-context.cpp:362
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
 msgid ""
 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:238
+#: ../src/dropper-context.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Set picked color"
+msgstr "Dath leathanach"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Create calligraphic stroke"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#: ../src/event-log.cpp:34
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr ""
+
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "_Undo"
+msgstr "Leasú"
+
+#: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "Dearg:"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
 msgid "Dependency::"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:239
+#: ../src/extension/dependency.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "  type: "
-msgstr "Ainm comhad:"
+msgstr "Cinéal comhad:"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:240
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/dependency.cpp:251
 msgid "  location: "
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
 msgid "  string: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:244
+#: ../src/extension/dependency.cpp:255
 msgid "  description: "
 msgstr ""
 
 #. static int i = 0;
 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:234
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
 msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:237
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
 msgid "an ID was not defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:241
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
 msgid "there was no name defined for it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:245
+#: ../src/extension/extension.cpp:260
 msgid "the XML description of it got lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:249
+#: ../src/extension/extension.cpp:264
 msgid "no implementation was defined for the extension."
 msgstr ""
 
 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:256
+#: ../src/extension/extension.cpp:271
 msgid "a dependency was not met."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:276
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
 msgid "Extension \""
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:276
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
 msgid "\" failed to load because "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:555
+#: ../src/extension/extension.cpp:578
 #, c-format
 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../src/extension/extension.cpp:684
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:685
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Sábháil"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:686
+msgid "Loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Gan tidéal"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:686
+msgid "Deactivated"
+msgstr ""
+
 #. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:50
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
 "span>\n"
@@ -1958,54 +2098,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:59
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
 msgid "Show dialog on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:831
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
 msgid ""
 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
 "but the action you requested has been cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:844
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:165
+#: ../src/extension/init.cpp:185
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:179
+#: ../src/extension/init.cpp:199
 #, c-format
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
 msgid "Blur Edge"
-msgstr "Luach:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "Blur Width"
-msgstr "Leitheid"
+msgstr "Leitheid:"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
+msgid "Width in pixels of the blurred area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 msgid "Number of Steps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Generate from Path"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
 msgid "Encapsulated Postscript Output"
@@ -2016,9 +2162,8 @@ msgid "Make bounding box around full page"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Convert text to path"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
@@ -2029,77 +2174,74 @@ msgstr ""
 msgid "Encapsulated Postscript File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:135
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139
 #, c-format
 msgid "%s GDK pixbuf Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:211
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:217
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Select printer"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Roghnaigh Printéir"
 
 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
 msgid "GNOME Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Line Width"
-msgstr "Leitheid"
+msgstr "Leitheid:"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
 msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
 msgid "Vertical Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Tóg"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
-msgid "Vertical Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100
-msgid "Grid"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
+msgid "Vertical Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Render"
-msgstr "Luach:"
+msgstr "Dearg:"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Output"
-msgstr "Gearr"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
@@ -2109,103 +2251,76 @@ msgstr ""
 msgid "LaTeX PSTricks File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
 msgid "LaTeX Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:121
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
 msgid "OpenDocument Drawing Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:126
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)(placeholder)"
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
 msgid "OpenDocument drawing file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "Gearr"
-
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
-msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
-msgid "PovRay Raytracer File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "Priontáil"
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Text to Path"
-msgstr "Tóg"
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Postscript File"
-msgstr "Priontáil"
-
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
 #. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
 msgid "Print properties"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125
-msgid "Print using PostScript operators"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
+msgid "Print using PDF operators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
 msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
 msgid "Print as bitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
 msgid ""
 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
 "will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
 msgid "Resolution:"
 msgstr ""
 
 #. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
 msgid "Print destination"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
 msgid ""
 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
 "leave empty to use the system default printer.\n"
@@ -2213,66 +2328,103 @@ msgid ""
 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211
-msgid "write error occurred"
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1017
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
+msgid "PDF Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Print"
-msgstr "Priontáil"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "SVG Input"
-msgstr "Gearr"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
+msgid "PovRay Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr "Sodipodi"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
-msgstr "Oscáil comhad"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
+msgid "PovRay Raytracer File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "SVG Output"
-msgstr "Gearr"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+msgid "Postscript Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+msgid "Text to Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
 msgstr ""
 
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+msgid "Postscript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+msgid "Print using PostScript operators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:129
+msgid ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1220
+msgid "Postscript Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Inchur"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+msgid "SVG Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr "Inchur"
+
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr "Oscáil comhad"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
 msgid "SVG file format compressed with GZip"
@@ -2280,9 +2432,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "SVGZ Output"
-msgstr "Gearr"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
@@ -2291,28 +2442,35 @@ msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
-msgstr "Oscáil comhad"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
 msgid "Windows 32-bit Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
 #, fuzzy
-msgid " Preferences"
-msgstr "Sodipodi"
+msgid "WPG Input"
+msgstr "Inchur"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+msgstr ""
 
 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
 #. running from the console, in which case calling sp_ui
 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:98
+#: ../src/extension/system.cpp:101
 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgstr ""
 
@@ -2320,161 +2478,190 @@ msgstr ""
 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:130
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:128
 msgid "default.svg"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:901
+#: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:855
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:241
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:240
 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:247
+#: ../src/file.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:267
+#: ../src/file.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Document reverted."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr "Documéid"
 
-#: ../src/file.cpp:269
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:268
 msgid "Document not reverted."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:383
+#: ../src/file.cpp:389
 msgid "Select file to open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:519
+#: ../src/file.cpp:466
+msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:471
 #, c-format
 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/file.cpp:524
+#: ../src/file.cpp:476
 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:549
+#: ../src/file.cpp:505
 #, c-format
 msgid ""
 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
 "caused by an unknown filename extension."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:550 ../src/file.cpp:558
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514
 msgid "Document not saved."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:557
+#: ../src/file.cpp:513
 #, c-format
 msgid "File %s could not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:567
+#: ../src/file.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid "Document saved."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr "Documéid"
 
-#: ../src/file.cpp:615
+#: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:978
 #, c-format
 msgid "drawing%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:621
+#: ../src/file.cpp:588
 #, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:656
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:607
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:609 ../src/file.cpp:616
 msgid "Select file to save to"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:740
+#: ../src/file.cpp:680
 msgid "No changes need to be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:927
+#: ../src/file.cpp:852
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:883
 msgid "Select file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:253
+#: ../src/file.cpp:1000
+msgid "Select file to export to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:164
+msgid "Create default gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:260
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:254
+#: ../src/gradient-context.cpp:261
 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgstr ""
 
-#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
-#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
-#. during drag
-#: ../src/gradient-context.cpp:452
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/gradient-context.cpp:370
+msgid "Invert gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:454
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:462
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:466
 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:57
+#: ../src/gradient-drag.cpp:61
 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
 msgstr ""
 
 #. POINT_LG_P1
-#: ../src/gradient-drag.cpp:58
+#: ../src/gradient-drag.cpp:62
 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:59
+#: ../src/gradient-drag.cpp:63
 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
+#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:62
+#: ../src/gradient-drag.cpp:66
 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:651
+#: ../src/gradient-drag.cpp:386
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:518 ../src/gradient-drag.cpp:1071
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:654
+#: ../src/gradient-drag.cpp:660
 msgid " (stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:657
+#: ../src/gradient-drag.cpp:663
 msgid ""
 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate focus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:659
+#: ../src/gradient-drag.cpp:666
 #, c-format
 msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:36
 msgid "Unit"
@@ -2485,66 +2672,60 @@ msgid "Units"
 msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Point"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:256
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
 msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Points"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:37
 msgid "Pt"
-msgstr ""
+msgstr "Pt"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Pixel"
-msgstr "pixelanna"
+msgstr "picsil"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
 msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "pl"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Pixels"
-msgstr "pixelanna"
+msgstr "Picsil"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38
 msgid "Px"
-msgstr ""
+msgstr "Pl"
 
 #. You can add new elements from this point forward
 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Percent"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Percents"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:41
 msgid "Millimeter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:260
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:41
 msgid "Millimeters"
@@ -2556,7 +2737,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:42
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:42
 msgid "Centimeters"
@@ -2568,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43
 msgid "Meters"
@@ -2595,7 +2776,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:47
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:47
 msgid "Em squares"
@@ -2607,9 +2788,8 @@ msgid "Ex square"
 msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "ex"
-msgstr "Teacs"
+msgstr "ex"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:49
 msgid "Ex squares"
@@ -2634,48 +2814,48 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:613
+#: ../src/inkscape.cpp:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create directory %s.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:614
+#: ../src/inkscape.cpp:616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid directory.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:615
+#: ../src/inkscape.cpp:617
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create file %s.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:616
+#: ../src/inkscape.cpp:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write file %s.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:617
+#: ../src/inkscape.cpp:619
 msgid ""
 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
 "and any changes made in preferences will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56
+#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a regular file.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57
+#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
 #, c-format
 msgid ""
 "%s not a valid XML file, or\n"
@@ -2683,14 +2863,14 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:690
+#: ../src/inkscape.cpp:692
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid menus file.\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:691
+#: ../src/inkscape.cpp:693
 msgid ""
 "Inkscape will run with default menus.\n"
 "New menus will not be saved."
@@ -2698,557 +2878,322 @@ msgstr ""
 
 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:756
+#: ../src/interface.cpp:768
 msgid "Commands Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:756
+#: ../src/interface.cpp:768
 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:758
+#: ../src/interface.cpp:770
 #, fuzzy
-msgid "Tool Controls"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr "Rognachais Uirlisí"
 
-#: ../src/interface.cpp:758
-msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
+#: ../src/interface.cpp:770
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:760
+#: ../src/interface.cpp:772
 msgid "_Toolbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:760
+#: ../src/interface.cpp:772
 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:766
-msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
+#: ../src/interface.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "_Palette"
+msgstr "Greamaigh"
 
-#: ../src/interface.cpp:766
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+#: ../src/interface.cpp:778
+msgid "Show or hide the color palette"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "_Panels"
-msgstr "Radharc Nua"
+#: ../src/interface.cpp:780
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:768
-msgid "Show or hide the panels"
+#: ../src/interface.cpp:780
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:825
+#: ../src/interface.cpp:834
 #, c-format
 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:935
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/interface.cpp:944
+#, c-format
 msgid "Enter group #%s"
-msgstr "Eagar Nód"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:946
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.cpp:955
 msgid "Go to parent"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1043 ../src/interface.cpp:1085
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Drop color"
+msgstr "Dath leathanach"
 
-#: ../src/interface.cpp:977
+#: ../src/interface.cpp:1100
 msgid "Could not parse SVG data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1140
+#: ../src/interface.cpp:1139
+msgid "Drop SVG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1199
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1265
 #, c-format
 msgid "Overwrite %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1158
+#: ../src/interface.cpp:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
 "current document?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
-msgid "Jabber connection lost."
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+msgid "_Write session file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
-msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
-msgid "Receive queue empty."
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
+msgid "Select a location and filename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Receiving change; %u change left to process."
-msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Set filename"
+msgstr "Sábháil comhad"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
-msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
-msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
+msgid "Accept invitation"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
-#. scenario has occurred:
-#. 1.  Alice invites Bob to an Inkboard session.
-#. 2.  While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
-#.
-#. Or, we might have the following scenario:
-#. 1.  Alice invites Bob to an Inkboard session.
-#. 2.  While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
-#.
-#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
-#. so we reject all others.
-#.
-#. This is a fix for bug #1352522.  Probably not the friendliest, but it's about
-#. the best we can do without changing the protocol.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149
-msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+msgid "Decline invitation"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153
-msgid ""
-"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
-"while you were waiting on an invitation response.\n"
-"\n"
-"The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
+msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
 msgstr ""
 
-#. Check to see if the user made any modifications to this document.  If so,
-#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
-#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#: ../src/knot.cpp:425
+msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169
-msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#: ../src/main.cpp:199
+msgid "Print the Inkscape version number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174
-msgid ""
-"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
-"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
+#: ../src/main.cpp:204
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/main.cpp:209
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236
-msgid "Decline invitation"
+#: ../src/main.cpp:214
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Accept invitation in new document window"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+#: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
+#: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
+#: ../src/main.cpp:307
+msgid "FILENAME"
+msgstr "AINM CHOMAD"
 
-#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
-#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
-#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233
-msgid ""
-"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
-"1</b>"
+#: ../src/main.cpp:219
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-"whiteboard invitation.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/main.cpp:224
+msgid "Export document to a PNG file"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
-"user."
+#: ../src/main.cpp:229
+msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/main.cpp:230
+msgid "DPI"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292
+#: ../src/main.cpp:234
 msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
-"invitation to a different user."
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
-msgid "_Write session file:"
-msgstr ""
+#: ../src/main.cpp:235
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr "x0:y0:x1:y1"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+#: ../src/main.cpp:239
+msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%u change in receive queue."
-msgid_plural "%u changes in receive queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
-#, c-format
-msgid "%u change in send queue."
-msgid_plural "%u changes in send queue."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/main.cpp:244
+msgid "Exported area is the entire canvas"
+msgstr ""
 
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
-#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
-#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
-#. * as indicated by it being a g_warning string).
-#. *
-#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
-#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
-#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
-#.
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
+#: ../src/main.cpp:249
 msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
-msgid "Select a location and filename"
+#: ../src/main.cpp:254
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999
-#, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "ainm"
+#: ../src/main.cpp:255
+msgid "WIDTH"
+msgstr "LEITHEID"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303
-msgid "No SSL certificate was found."
+#: ../src/main.cpp:259
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
-msgstr ""
+#: ../src/main.cpp:260
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "AIRDE"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
+#: ../src/main.cpp:264
+msgid "The ID of the object to export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
+#: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:271
 msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
-"does not match the Jabber server's hostname."
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
-"fingerprint."
+#: ../src/main.cpp:276
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321
-msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
+#: ../src/main.cpp:281
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
-#. establishing the SSL connection.
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
-"\n"
-"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
+#: ../src/main.cpp:282
+msgid "COLOR"
+msgstr "DATH"
+
+#: ../src/main.cpp:286
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
-msgid "Continue connecting and ignore further errors"
+#: ../src/main.cpp:287
+msgid "VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331
-msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
+#: ../src/main.cpp:291
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332
-msgid "Cancel connection"
+#: ../src/main.cpp:296
+msgid "Export document to a PS file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779
-#, c-format
-msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
+#: ../src/main.cpp:301
+msgid "Export document to an EPS file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
+#: ../src/main.cpp:306
+msgid "Export document to a PDF file"
 msgstr ""
 
-#. Inform the user
-#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
-#. This message is not used in a chatroom context.
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
+#: ../src/main.cpp:311
+msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
-"new session to <b>%1</b> or a different user."
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
-msgid ""
-"Could not open file %1 for session recording.\n"
-"The error encountered was: %2.\n"
-"\n"
-"You may select a different location to record the session, or you may opt to "
-"not record this session."
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992
-msgid "Choose a different location"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993
-msgid "Skip session recording"
-msgstr ""
-
-#: ../src/knot.cpp:664
-msgid "Node or handle drag canceled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:191
-msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:196
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:201
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:206
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:207 ../src/main.cpp:212 ../src/main.cpp:217
-#: ../src/main.cpp:279 ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:289
-msgid "FILENAME"
-msgstr "AINM CHOMAD"
-
-#: ../src/main.cpp:211
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:216
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:221
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:222
-msgid "DPI"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:226
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:227
-msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:231
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:236
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:241
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:242
-msgid "WIDTH"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:246
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:247
-msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:251
-msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:252 ../src/main.cpp:328
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:258
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:263
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:268
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:269
-msgid "COLOR"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:273
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:274
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:278
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:283
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:288
-msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
-msgstr "Tóg"
-
-#: ../src/main.cpp:298
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+#: ../src/main.cpp:316
+msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:304
+#: ../src/main.cpp:322
 msgid ""
 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:310
+#: ../src/main.cpp:328
 msgid ""
 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:316
+#: ../src/main.cpp:334
 msgid ""
 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:322
+#: ../src/main.cpp:340
 msgid ""
 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:327
+#: ../src/main.cpp:345
 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:333
+#: ../src/main.cpp:351
 msgid "Print out the extension directory and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:338
+#: ../src/main.cpp:356
 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:343
+#: ../src/main.cpp:361
 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:348
+#: ../src/main.cpp:366
 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:539
+#: ../src/main.cpp:561
 msgid ""
 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
 "\n"
@@ -3261,104 +3206,214 @@ msgid "_New"
 msgstr "Nua"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Open _Recent"
-msgstr "Oscáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:54
+#: ../src/menus-skeleton.h:55
 #, fuzzy
 msgid "_Edit"
-msgstr "Eagar Nód"
+msgstr "Eagar"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:85
+#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:1987
 #, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "Méid páipéir:"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:86
+#: ../src/menus-skeleton.h:77
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "Dún"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:103
+#: ../src/menus-skeleton.h:94
 #, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "Amharc"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:95
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:112
 msgid "Show/Hide"
-msgstr "Leasú"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:108
+#: ../src/menus-skeleton.h:117
 #, fuzzy
 msgid "_Display mode"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr "Taispeán"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:127
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:137
 msgid "_Layer"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:144
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:156
 msgid "_Object"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:164
+msgid "Cli_p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:168
+msgid "Mas_k"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:172
+#, fuzzy
+msgid "Patter_n"
+msgstr "Greamaigh"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
+#: ../src/menus-skeleton.h:191
 #, fuzzy
 msgid "_Path"
 msgstr "Greamaigh"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:189
+#: ../src/menus-skeleton.h:214
 #, fuzzy
 msgid "_Text"
 msgstr "Teacs"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:201
-msgid "Effects"
+#: ../src/menus-skeleton.h:226
+msgid "Effe_cts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:208
+#: ../src/menus-skeleton.h:233
 msgid "Whiteboa_rd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:221
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:237
 msgid "_Help"
-msgstr "Leasú"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:223
+#: ../src/menus-skeleton.h:239
 msgid "Tutorials"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:367
+#: ../src/node-context.cpp:366
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
 "+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:368
+#: ../src/node-context.cpp:367
 msgid ""
 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:369
+#: ../src/node-context.cpp:368
 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1384 ../src/nodepath.cpp:1396 ../src/nodepath.cpp:1477
-#: ../src/nodepath.cpp:1489
+#: ../src/node-context.cpp:644
+msgid "Drag curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Stamp"
+msgstr "Realta"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Cas ar Cothromach"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3004
+msgid "Move nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1260
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1431
+msgid "Align nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1493
+msgid "Distribute nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1532
+msgid "Add nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598
+msgid "Add node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1678
+msgid "Break path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819
+#: ../src/nodepath.cpp:1831
 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1618 ../src/nodepath.cpp:1632
+#: ../src/nodepath.cpp:1753
+msgid "Close subpath"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1805
+msgid "Join nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1852
+msgid "Close subpath by segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1906
+msgid "Join nodes by segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075
+#, fuzzy
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2036
+msgid "Delete nodes preserving shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109
 msgid ""
 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
 "segments."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1728
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:2205
 msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2256
+msgid "Change segment type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962
+msgid "Change node type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3237
+msgid "Retract handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3286
+msgid "Move node handle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2806
+#: ../src/nodepath.cpp:3427
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -3366,72 +3421,72 @@ msgid ""
 "handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3335
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+#: ../src/nodepath.cpp:3605
+msgid "Rotate nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3359
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+#: ../src/nodepath.cpp:3730
+msgid "Scale nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3777
+msgid "Flip nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3383
+#: ../src/nodepath.cpp:3942
 msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
-"handle in sync"
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:3575
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:4166
 msgid "end node"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:3580
+#: ../src/nodepath.cpp:4171
 msgid "cusp"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:3583
+#: ../src/nodepath.cpp:4174
 msgid "smooth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3585
+#: ../src/nodepath.cpp:4176
 msgid "symmetric"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:3591
+#: ../src/nodepath.cpp:4182
 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3593
+#: ../src/nodepath.cpp:4184
 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3596
+#: ../src/nodepath.cpp:4187
 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3608
-msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
+#: ../src/nodepath.cpp:4199
+msgid ""
+"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
+"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
+"rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3609
+#: ../src/nodepath.cpp:4200
 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3635 ../src/nodepath.cpp:3647
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:4223 ../src/nodepath.cpp:4235
 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3639
+#: ../src/nodepath.cpp:4227
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
@@ -3442,269 +3497,237 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3645
+#: ../src/nodepath.cpp:4233
 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3653
+#: ../src/nodepath.cpp:4241
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3659
+#: ../src/nodepath.cpp:4248
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4254
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:487
+#: ../src/object-edit.cpp:488
 msgid ""
 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "vertical radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:493
+#: ../src/object-edit.cpp:494
 msgid ""
 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "horizontal radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507
+#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
 msgid ""
 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
 "lock ratio or stretch in one dimension only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:680
+#: ../src/object-edit.cpp:681
 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:683
+#: ../src/object-edit.cpp:684
 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:686
+#: ../src/object-edit.cpp:687
 msgid ""
 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:689
+#: ../src/object-edit.cpp:690
 msgid ""
 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:794
+#: ../src/object-edit.cpp:795
 msgid ""
 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:797
+#: ../src/object-edit.cpp:798
 msgid ""
 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
 "randomize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:961
+#: ../src/object-edit.cpp:962
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:963
+#: ../src/object-edit.cpp:964
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1000
+#: ../src/object-edit.cpp:1001
 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1030
+#: ../src/object-edit.cpp:1031
 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1032
-#, fuzzy
+#: ../src/object-edit.cpp:1033
 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1034
+#: ../src/object-edit.cpp:1035
 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1059
+#: ../src/object-edit.cpp:1060
 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
 msgstr ""
 
-#. Item dialog
-#: ../src/object-ui.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "Meid pictiúr"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:56
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+msgstr ""
 
-#. Select item
-#: ../src/object-ui.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "_Select This"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:63
+msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+msgstr ""
 
-#. Create link
-#: ../src/object-ui.cpp:116
-msgid "_Create Link"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:71
+msgid ""
+"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
-#. "Ungroup"
-#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1910
-#, fuzzy
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "_Grupa"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:139
+msgid "Combine"
+msgstr ""
 
-#. Link dialog
-#: ../src/object-ui.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Link _Properties"
-msgstr "Priontáil comhad"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:154
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr ""
 
-#. Select item
-#: ../src/object-ui.cpp:239
-msgid "_Follow Link"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:233
+msgid "Break apart"
 msgstr ""
 
-#. Reset transformations
-#: ../src/object-ui.cpp:244
-msgid "_Remove Link"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:235
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
 msgstr ""
 
-#. Link dialog
-#: ../src/object-ui.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "Meid pictiúr"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:256
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr ""
 
-#. Item dialog
-#: ../src/object-ui.cpp:334
+#: ../src/path-chemistry.cpp:300
 #, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgid "Object to path"
+msgstr "Álbachtaî teacs"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/path-chemistry.cpp:302
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-msgstr "Tóg"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:70
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/path-chemistry.cpp:364
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr "Tóg"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:228
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+#: ../src/path-chemistry.cpp:389
+msgid "Reverse path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr "Tóg"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr "Tóg"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr "Tóg"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:367
+#: ../src/path-chemistry.cpp:391
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226
-#, fuzzy
+#: ../src/pen-context.cpp:228
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:233
 msgid "Continuing selected path"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235
-#, fuzzy
+#: ../src/pen-context.cpp:408 ../src/pencil-context.cpp:242
 msgid "Creating new path"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239
-#, fuzzy
+#: ../src/pen-context.cpp:412 ../src/pencil-context.cpp:246
 msgid "Appending to selected path"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:522
+#: ../src/pen-context.cpp:561
 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:532
+#: ../src/pen-context.cpp:571
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:965
+#: ../src/pen-context.cpp:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
 "<b>Enter</b> to finish the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:990
+#: ../src/pen-context.cpp:1093
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1020
+#: ../src/pen-context.cpp:1123
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1054
-msgid "Finishing pen"
+#: ../src/pen-context.cpp:1159
+msgid "Drawing finished"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:314
+#: ../src/pencil-context.cpp:321
 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:320
-#, fuzzy
+#: ../src/pencil-context.cpp:327
 msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:325
+#: ../src/pencil-context.cpp:332
 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr ""
 
 #. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:383
+#: ../src/pencil-context.cpp:390
 msgid "Finishing freehand"
 msgstr ""
 
@@ -3721,295 +3744,595 @@ msgid ""
 "New settings will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:374
+#: ../src/rect-context.cpp:379
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
 "circular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:469
+#: ../src/rect-context.cpp:477
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:226
+#: ../src/rect-context.cpp:497
+msgid "Create rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:227
 msgid "Move canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:234
-#, fuzzy
+#: ../src/select-context.cpp:235
 msgid "Selection canceled."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:625
+#: ../src/select-context.cpp:647
 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:626
+#: ../src/select-context.cpp:648
 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:627
+#: ../src/select-context.cpp:649
 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:781
-#, fuzzy
+#: ../src/select-context.cpp:816
 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Delete text"
+msgstr "Dealaigh"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:214
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:226
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:245
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:244 ../src/text-context.cpp:957
+msgid "Delete"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:258
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:406
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:308
 #, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:431
 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:414
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:439
 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:499
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:525
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:540
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:566
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:609
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:572 ../src/sp-item-group.cpp:448
+msgid "Ungroup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:615 ../src/selection-chemistry.cpp:667
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 ../src/selection-chemistry.cpp:759
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
 msgid ""
 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:659
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:674
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:687
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:710
+msgid "Raise to top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:724
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:767
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:781
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:816
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:792
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:823
 msgid "Nothing to undo."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:830
 msgid "Nothing to redo."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
 msgid "Nothing was copied."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1053 ../src/selection-chemistry.cpp:1089
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
 msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
+msgid "Paste"
+msgstr "Greamaigh"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
 #, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr "Tóg"
+msgid "Paste style"
+msgstr "Greamaigh"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
 #, fuzzy
+msgid "Paste size"
+msgstr "Méid páipéir:"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
+msgid "Paste size separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
 msgid "No more layers above."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
 msgid "No more layers below."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Roghanna Oaf"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1818
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:378
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:656
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:375
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:637
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Cas ar Ingearach"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "Cas ar Cothromach"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
+#: ../src/seltrans.cpp:372 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:585
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
+msgid "Nudge vertically by pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
+msgid "Nudge horizontally by pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
 #, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Dún"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
+msgid "Unlink clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
 msgid ""
 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1889
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
 msgid ""
 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
 "flowed text?)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1895
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
 msgid ""
 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
 "defs&gt;)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2013
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2202
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2271
 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2274
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2292
 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2456
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2550
+msgid "Set clipping path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
+msgid "Set mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
+msgid "Release clipping path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2635
+msgid "Release mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2679
+msgid "Fit page to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:41
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Circle"
+msgstr "Comhad"
+
+#. ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 ../src/verbs.cpp:2175
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:47
+msgid "Flowed text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:51
+msgid "Image"
+msgstr "Dealbh"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Greamaigh"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:59
+msgid "Polyline"
+msgstr ""
+
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:61
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 ../src/verbs.cpp:2173
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:69
+msgid "Offset path"
+msgstr ""
+
+#. spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 ../src/verbs.cpp:2179
+msgid "Spiral"
+msgstr ""
+
+#. star
+#: ../src/selection-describer.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 ../src/verbs.cpp:2177
+msgid "Star"
+msgstr "Realta"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:39
+#: ../src/selection-describer.cpp:101
 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
 msgstr ""
 
 #. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:41
+#: ../src/selection-describer.cpp:103
 msgid ""
 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in layer <b>%s</b>"
-msgstr "Greamaigh"
+#: ../src/selection-describer.cpp:112
+msgid "root"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "Greamaigh"
+#: ../src/selection-describer.cpp:124
+#, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:126
+#, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:135
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:144
+#, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:146
+#, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:148
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:68
+#: ../src/selection-describer.cpp:161
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:72
+#: ../src/selection-describer.cpp:165
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/selection-describer.cpp:169
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:86
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:184
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object selected"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:92
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
 #, c-format
-msgid "%s%s. %s."
-msgstr ""
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:199
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:96
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:204
 #, c-format
-msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
-msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:455
+#: ../src/selection-describer.cpp:209
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Set center"
+msgstr "Roghnaigh Printéir"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:381 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:709
+msgid "Skew"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:481
 msgid ""
 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
 "Shift also uses this center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:473
+#: ../src/seltrans.cpp:508
 msgid ""
 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:474
+#: ../src/seltrans.cpp:509
 msgid ""
 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
 "b> to scale around rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:478
+#: ../src/seltrans.cpp:513
 msgid ""
 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
 "skew around the opposite side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:479
+#: ../src/seltrans.cpp:514
 msgid ""
 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
 "to rotate around the opposite corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:844 ../src/seltrans.cpp:930
+#: ../src/seltrans.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Reset center"
+msgstr "Roghnaigh Printéir"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:892 ../src/seltrans.cpp:1004
 #, c-format
 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1001
+#: ../src/seltrans.cpp:1094
 #, c-format
 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1050
+#: ../src/seltrans.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1094
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/seltrans.cpp:1187
+#, c-format
 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr "Nód"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1347
+#: ../src/seltrans.cpp:1445
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
@@ -4017,9 +4340,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/slideshow.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape slideshow"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
 #, c-format
@@ -4039,9 +4361,8 @@ msgid "<b>Circle</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
-#, fuzzy
 msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
 msgid "<b>Arc</b>"
@@ -4060,14 +4381,22 @@ msgstr ""
 msgid "Flow excluded region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:341
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:356
 #, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr ""
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:343
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:358
 #, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:617
+msgid "Convert flowed text to text"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:287
@@ -4075,87 +4404,80 @@ msgid "vertical guideline"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:289
-#, fuzzy
 msgid "horizontal guideline"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:825
+#: ../src/sp-image.cpp:968
 msgid "embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:829
+#: ../src/sp-image.cpp:972
 msgid "(null_pointer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:833
+#: ../src/sp-image.cpp:976
 #, c-format
 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:834
+#: ../src/sp-image.cpp:977
 #, c-format
 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item-group.cpp:388
+#: ../src/sp-item-group.cpp:693
 #, c-format
 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:775
+#: ../src/sp-item.cpp:848
 msgid "Object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-line.cpp:187
-#, fuzzy
 msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:423
+#: ../src/sp-offset.cpp:430
 #, c-format
 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
 msgid "outset"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
 msgid "inset"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:427
+#: ../src/sp-offset.cpp:434
 #, c-format
 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-path.cpp:123
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sp-path.cpp:121
+#, c-format
 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "Nód"
-msgstr[1] "Nód"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/sp-polygon.cpp:213
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-polygon.cpp:233
 msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
-#, fuzzy
 msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #: ../src/sp-rect.cpp:234
-#, fuzzy
 msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
@@ -4164,141 +4486,201 @@ msgstr "Priontáil"
 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-star.cpp:281
+#: ../src/sp-star.cpp:279
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/sp-star.cpp:285
+#: ../src/sp-star.cpp:283
 #, c-format
 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+#: ../src/sp-switch.cpp:100
+#, c-format
+msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:395
+#: ../src/sp-text.cpp:411
 msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-text.cpp:401
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sp-text.cpp:417
+#, c-format
 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "Nód"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-text.cpp:402
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sp-text.cpp:418
+#, c-format
 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "Nód"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:300
+#: ../src/sp-use.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "..."
-msgstr "Oscáil"
+msgstr "Oscail..."
 
-#: ../src/sp-use.cpp:308
+#: ../src/sp-use.cpp:321
 #, c-format
 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-use.cpp:312
+#: ../src/sp-use.cpp:325
 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:333
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:335
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:439
+#: ../src/spiral-context.cpp:445
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:99
+#: ../src/spiral-context.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:66
 #, fuzzy
+msgid "Union"
+msgstr "Leasú"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:72
+msgid "Intersection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:78
+msgid "Difference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:84
+msgid "Exclusion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:89
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:94
+msgid "Cut path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:110
 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:105
+#: ../src/splivarot.cpp:116
 msgid ""
 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
 "cut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:122 ../src/splivarot.cpp:137
+#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
 msgid ""
 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
 "difference, XOR, division, or path cut."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:167
-#, fuzzy
+#: ../src/splivarot.cpp:178
 msgid ""
 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/splivarot.cpp:571
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:847
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:741
-msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
+#: ../src/splivarot.cpp:850
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:825
-#, fuzzy
+#: ../src/splivarot.cpp:934
 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1033
-#, fuzzy
+#: ../src/splivarot.cpp:1052 ../src/splivarot.cpp:1117
+msgid "Create offset object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1144
 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1360
+msgid "Inset/outset path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1250
+#: ../src/splivarot.cpp:1362
 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1383
-#, fuzzy
+#: ../src/splivarot.cpp:1546
+#, c-format
+msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1558
+#, c-format
+msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1574
 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1410
+#: ../src/splivarot.cpp:1588
+msgid "Simplify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1590
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:343
+#: ../src/star-context.cpp:347
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:448
+#: ../src/star-context.cpp:454
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:449
+#: ../src/star-context.cpp:455
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+#: ../src/star-context.cpp:478
 #, fuzzy
+msgid "Create star"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:94
 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
 msgid ""
@@ -4317,88 +4699,194 @@ msgid ""
 "path first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:168
-#, fuzzy
+#: ../src/text-chemistry.cpp:157 ../src/verbs.cpp:2045
+msgid "Put text on path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:169
 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:190
-#, fuzzy
+#: ../src/text-chemistry.cpp:191
 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
-#, fuzzy
+#: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2047
+msgid "Remove text from path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:259
-#, fuzzy
+#: ../src/text-chemistry.cpp:243 ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:262
 msgid ""
 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
 "into frame."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:331
-#, fuzzy
+#: ../src/text-chemistry.cpp:312
+msgid "Flow text into shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:335
 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:398
+msgid "Unflow flowed text"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:448
+#: ../src/text-context.cpp:460
 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:450
+#: ../src/text-context.cpp:462
 msgid ""
 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:526
+#: ../src/text-context.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Create text"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../src/text-context.cpp:539
 msgid "Non-printable character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Unicode: %s: %s"
+#: ../src/text-context.cpp:554
+msgid "Insert Unicode character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:833
+#: ../src/text-context.cpp:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unicode: %s: %s"
+msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d"
+
+#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
 msgid "Unicode: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:654
+#: ../src/text-context.cpp:673
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:686 ../src/text-context.cpp:1424
+#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1481
 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:697
+#: ../src/text-context.cpp:716
 msgid "Flowed text is created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:700
+#: ../src/text-context.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Create flowed text"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#: ../src/text-context.cpp:720
 msgid ""
 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
 "created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:819
+#: ../src/text-context.cpp:846
 msgid "No-break space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1422
+#: ../src/text-context.cpp:848
+msgid "Insert no-break space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:885
+msgid "Make bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:903
+msgid "Make italic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "New line"
+msgstr "Amharc Nua"
+
+#: ../src/text-context.cpp:945
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:972
+msgid "Kern to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:992
+msgid "Kern to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1012
+msgid "Kern up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1033
+msgid "Kern down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1089
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1110
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Contract line spacing"
+msgstr "Sa Lár Y:"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1135
+msgid "Contract letter spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1154
+msgid "Expand line spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1162
+msgid "Expand letter spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "Paste text"
+msgstr "Greamaigh"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Set text style"
+msgstr "Greamaigh"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1479
 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1432 ../src/tools-switch.cpp:181
+#: ../src/text-context.cpp:1489 ../src/tools-switch.cpp:181
 msgid ""
 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
 "then type."
 msgstr ""
 
+#: ../src/text-context.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid "Type text"
+msgstr "Cinéal:"
+
 #: ../src/tools-switch.cpp:133
 msgid ""
 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
@@ -4464,33 +4952,107 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
 #, c-format
 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:47 ../src/trace/trace.cpp:56
-#: ../src/trace/trace.cpp:64
-#, fuzzy
+#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
+#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:127
-#, fuzzy
+#: ../src/trace/trace.cpp:104
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:122
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:232
+msgid "Trace: No active desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:331
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:436
 msgid "Trace: No active document"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:148
+#: ../src/trace/trace.cpp:459
 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:261
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/trace/trace.cpp:466
+msgid "Trace: Starting trace..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:574
+#, c-format
 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
+
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Álbachtaî teacs"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "_Select This"
+msgstr "Roghnaigh"
+
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "_Create Link"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "Grupa"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Link _Properties"
+msgstr "Álbachtaí Realta"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:240
+msgid "_Follow Link"
+msgstr ""
+
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
+msgid "_Remove Link"
+msgstr ""
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "Álbachtaí Dealbh"
+
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:335
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
 msgid "About Inkscape"
 msgstr ""
 
@@ -4503,14 +5065,12 @@ msgid "_Authors"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "_Translators"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "_License"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
@@ -4527,222 +5087,220 @@ msgstr "Priontáil"
 msgid "about.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760
+msgid "Distribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
 msgid "H:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
 msgid "V:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
-msgid "Align"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761
+msgid "Remove overlaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
-msgid "Distribute"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520
+msgid "Arrange connector network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
-msgid "Remove overlaps"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550
+msgid "Unclump"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614
+msgid "Randomize positions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711
+msgid "Distribute text baselines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731
+msgid "Align text baselines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
 msgid "Connector network layout"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763
 msgid "Nodes"
-msgstr "Nód"
+msgstr "Nódanna"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
 msgid "Relative to: "
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
 msgid "Align left sides"
-msgstr "Nódanna"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
 msgid "Center on vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
 msgid "Align right sides"
-msgstr "Nódanna"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792
 msgid "Align tops"
-msgstr "Nódanna"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
 msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
 msgid "Align bottoms"
-msgstr "Nódanna"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
 msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821
 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
 msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
 msgid "Distribute tops equidistantly"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
 msgid "Randomize centers in both dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
 msgid ""
 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
 "overlap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4033
 msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
 msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
 msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
 msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
 msgid "Last selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
 msgid "First selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
 msgid "Biggest item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
 msgid "Smallest item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120
 msgid "Page"
 msgstr "Leathanach"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1124
 msgid "Drawing"
 msgstr ""
 
@@ -4759,1054 +5317,1262 @@ msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
-#, fuzzy
 msgid "<b>License</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
 msgid "Grid/Guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 msgid "Snap"
-msgstr "Sábháil\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Back_ground:"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dath Cúlra"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
 msgid "Background color"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dath Cúlra"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
 msgid ""
 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
 msgid "Show page _border"
-msgstr "Dath 1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
 msgid "If set, rectangular page border is shown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
 msgid "Border on _top of drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "Border _color:"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dath Leathanach:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
 msgid "Page border color"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
 msgid "Color of the page border"
-msgstr "Dath 1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
 msgid "_Show border shadow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
 msgid "Default _units:"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
 msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
 msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
 msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
 msgid "_Show grid"
-msgstr "Leasú"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 ../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
 msgid "Show or hide grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Grid type:"
+msgstr "Cinéal comhad:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
+msgid "Normal (2D)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
+msgid "Axonometric (3D)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
+msgid ""
+"A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing "
+"the projection of a primary axis."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "gridtype"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
 msgid "Grid _units:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
 msgid "_Origin X:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
 msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Dath 1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
 msgid "O_rigin Y:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
 msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Dath 1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
 msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
 msgid "Distance of vertical grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
 msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
 msgid "Distance of horizontal grid lines"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+msgid "Angle X:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+msgid "Angle of x-axis of axonometric grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
+msgid "Angle Z:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
+msgid "Angle of z-axis of axonometric grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
 msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
 msgid "Grid line color"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
 msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Dath 1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
 msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
 msgid "Major grid line color"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263
 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
 msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
 msgid "lines"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
 msgid "Show _guides"
-msgstr "Leasú"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 ../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
 msgid "Show or hide guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dath Leathanach:"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
 msgid "Guideline color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
 msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
 msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
 msgid "Highlighted guideline color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
 msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
 msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
 msgid "Snap nodes _to objects"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
 msgid "Snap to object _paths"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
 msgid "Snap to other object paths"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
 msgid "Snap to object _nodes"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
 msgid "Snap to other object nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
 msgid "Snap s_ensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
 msgid "Always snap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
 msgid "Controls max. snapping distance from object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
 msgid ""
 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335
 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
 msgid "Snap nodes to _grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338
 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
 msgid "Snap sens_itivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332
 msgid ""
 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
 "distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334
 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337
 msgid "Snap p_oints to guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
 msgid "Snap sensiti_vity:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341
 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342
 msgid ""
 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
 msgid "<b>Object Snapping</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Fill"
-msgstr "Comhad Nua"
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+msgid "Information"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Priontáil"
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
 #, fuzzy
-msgid "Stroke Style"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgid "No preview"
+msgstr "Reamhthaispeántas Nua"
 
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
+msgid "too large for preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892
 #, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Leasú"
+msgid "All Images"
+msgstr "Dealbh"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897
 #, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "d"
+msgid "All Files"
+msgstr "Comhad"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
-msgid "Grab sensitivity:"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904
+msgid "All Inkscape Files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
-msgid "pixels"
-msgstr "pixelanna"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1315 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873
+msgid "Guess from extension"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+#. ###### Add the file types menu
+#. createFilterMenu();
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1366 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2001
+msgid "Append filename extension automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
-msgid "Click/drag threshold:"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1893
+msgid "Source left bound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1894
+msgid "Source top bound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
-msgid "Scrolling"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1895
+msgid "Source right bound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1896
+msgid "Source bottom bound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1897
+msgid "Source width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
-msgid "Ctrl+arrows"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1898
+msgid "Source height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
-msgid "Scroll by:"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
+msgid "Destination width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1900
+msgid "Destination height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1901
+msgid "Dots per inch resolution"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932
+msgid "Document"
+msgstr "Documéid"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1944
+msgid "Custom"
+msgstr "Féindheanamh"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1984
+msgid "Cairo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
-msgid "Autoscrolling"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1987
+msgid "Antialias"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1990
 #, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Luach:"
+msgid "Background"
+msgstr "Dath Cúlra"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2013
+msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:379
-msgid "Threshold:"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+msgid "Fill"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
+msgid "Stroke Style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mód:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+msgid "pixels"
+msgstr "picsil"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
+msgid "Scroll by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+msgid "Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Dearg:"
+
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
 msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+msgid ""
 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#, fuzzy
 msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
 msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
 msgid ""
 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
 "(in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
 msgid "> and < scale by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
 msgid ""
 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
 msgid "Inset/Outset by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
 msgid ""
 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
 msgid "Compass-like display of angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
 msgid ""
 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
 "counterclockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 msgid "Rotation snaps every:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
 msgid "degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
 msgid ""
 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
 "[ or ] rotates by this amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
 msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
 msgid ""
 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
 "multiplier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 msgid "Show selection cue"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
 msgid ""
 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
 msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
 msgid ""
 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
 "objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
 msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
 msgid "Last used style"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
 msgid "Apply the style you last set on an object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
 msgid "This tool's own style:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
 msgid ""
 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
 "the button below to set it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
 msgid "Take from selection"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+msgid "Width is in absolute units"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+msgid "Keep selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
+msgstr ""
+
 #. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid "Selector"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Roghnaigh"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
 msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
 msgid "Objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
 msgid "Box outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
 msgid "Per-object selection cue:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
 msgid "No per-object selection indication"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
 msgid "Box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
 msgid "Each selected object displays its bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
 msgid "Default scale origin:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
 msgid "Opposite bounding box edge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
 msgid "Farthest opposite node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
 msgstr ""
 
 #. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#, fuzzy
 msgid "Node"
-msgstr "Nód"
+msgstr "Nódanna"
 
 #. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2052
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 #. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "Shapes"
-msgstr "Sábháil\t"
-
-#. Rectangle
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2034
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#. ellipse
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2036
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#. star
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2038
-msgid "Star"
-msgstr ""
-
-#. spiral
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2040
-#, fuzzy
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spéisialta"
+msgstr "Sábháil"
 
 #. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 ../src/verbs.cpp:2181
 msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Peann Luaidte"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
 msgid "Tolerance:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
 msgid ""
 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
 "values produce more uneven paths with more nodes"
 msgstr ""
 
 #. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2044
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2183
 msgid "Pen"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr "Peann"
 
 #. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2185
 msgid "Calligraphy"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+msgid ""
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+msgid ""
+"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
+"finish drawing it"
+msgstr ""
+
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2050
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2189
 msgid "Gradient"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2056
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 ../src/verbs.cpp:2195
 msgid "Connector"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+msgstr ""
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2193
 msgid "Dropper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
 msgid "Save window geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
 msgid "Zoom when window is resized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
+msgid "Show close button on dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
 msgid "Aggressive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
 msgid ""
 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
 "format)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
 msgid ""
 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
 "above the right scrollbar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
 msgid "Dialogs on top:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
 msgid "Windows"
-msgstr "fuinneog1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
 msgid "Move in parallel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 msgid "Stay unmoved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
 msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
 msgid "Are unlinked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 msgid "Are deleted"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
 msgid ""
 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
 "original."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
 msgid "When the original is deleted, its clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
 msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
 msgid "Transform gradients"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
 msgid "Transform patterns"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
 msgid "Optimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
 msgid "Preserved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "Store transformation:"
 msgstr "Roghanna Oaf"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
 msgid ""
 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
 "attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
 msgid "Transforms"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+msgid "Best quality (slowest)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
-msgid "Ignore hidden objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+msgid "Better quality (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+msgid "Average quality"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+msgid "Lower quality (faster)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+msgid "Lowest quality (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+msgid "Gaussian blur quality for display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+msgid ""
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
+"always uses best quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+msgid "Better quality, but slower display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+msgid "Lower quality (some artefacts), but display is faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "Lowest quality (considerable artefacts), but display is fastest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Comhad"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "Roghnaigh Printéir"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+msgid "Ignore hidden objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+msgid "Ignore locked objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+msgid "Deselect upon layer change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
 msgid ""
-"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
-"layers"
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
 "themselves or by being in a locked group or layer)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Selecting"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Roghnaigh"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
 msgid "Default export resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
 msgid "Import bitmap as <image>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
 msgid ""
 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
 "rectangle with bitmap fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
 msgid "Add label comments to printing output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
-msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
-msgid ""
-"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
-"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
 msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
 msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
 msgid ""
 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
 msgid "2x2"
-msgstr ""
+msgstr "2x2"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
 msgid "4x4"
-msgstr ""
+msgstr "4x4"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
 msgid "8x8"
-msgstr ""
+msgstr "8x8"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
 msgid "16x16"
-msgstr ""
+msgstr "16x16"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
 msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+msgid "Clipping and masking:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
+msgid "Remove clipping path or mask after applying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+msgid ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
@@ -5817,25 +6583,23 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "In Use"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr "Úsáideor"
 
 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Slack"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dubh"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Total"
-msgstr "Comhad Nua"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "Tada"
+msgstr "Anathnid"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 msgid "Combined"
@@ -5845,52 +6609,51 @@ msgstr ""
 msgid "Recalculate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Ready."
-msgstr "Luach:"
+msgstr "Dearg:"
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
 msgid ""
 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
 "preferences.xml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
 msgid "_Execute Python"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
 msgid "_Execute Perl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
 #, fuzzy
 msgid "Output"
-msgstr "Gearr"
+msgstr "Amach"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 #. Dialog organization
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid "Session file"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil comhad"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Playback controls"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Message information"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
 #. Active session file display
 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
@@ -5907,7 +6670,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Close file"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr "Dún Amharc"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
 msgid "Open new file"
@@ -5920,7 +6683,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
-msgstr "Luach:"
+msgstr "Dearg:"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
 msgid "Go back one change"
@@ -5939,169 +6702,188 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1552
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
 msgid "Open session file"
 msgstr ""
 
+#. #### SIOX ####
+#. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
+msgid "SIOX"
+msgstr ""
+
 #. ##Set up the Potrace panel
 #. #### brightness ####
 #. #### Multiple scanning####
 #. ----Hbox1
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:334 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
 msgid "Brightness"
-msgstr "deis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
 msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
 #, fuzzy
 msgid "Image Brightness"
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr "Álbachtaí Dealbh"
 
 #. #### canny edge detection ####
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:377
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:384
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
 msgid "Edge Detection"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
 #. #### quantization ####
 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
 #. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:393
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
 msgid "Color Quantization"
-msgstr "Dath 1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
 msgid "The number of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:405
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Colors:"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dún"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
 msgid "Quantization / Reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
 msgid "Scans:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
 msgid "The desired number of scans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
+msgid "Remove background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+msgstr ""
+
 #. ---Hbox3
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
 msgid "Monochrome"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:446
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Stack"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Realta"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
 msgid ""
 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
 msgid "Multiple Scanning"
 msgstr ""
 
 #. #### Preview ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
 #, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr "Reamhthaispeántas Nua"
 
 #. do not expand
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
 msgid "Preview the result without actual tracing"
 msgstr ""
 
 #. #### swap black and white ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
 msgid "Invert black and white regions for single traces"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Credits"
-msgstr "Dath 1"
+msgstr "Cruthaigh"
 
 #. done
 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
 msgid "Potrace"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
 msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
 msgid "Execute the trace"
 msgstr ""
 
@@ -6109,7 +6891,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Cas ar Cothromach"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
@@ -6119,7 +6901,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "_Vertical"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Cas ar Ingearach"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
@@ -6128,7 +6910,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "_Width"
-msgstr "Leitheid"
+msgstr "Leitheid:"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
@@ -6137,7 +6919,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "_Height"
-msgstr "Airde"
+msgstr "Airde:"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
@@ -6164,39 +6946,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Roghanna Oaf"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 msgid ""
@@ -6235,22 +7006,20 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "_Move"
-msgstr "Nód"
+msgstr "Mód:"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "_Scale"
-msgstr "Sábháil\t"
+msgstr "Sábháil"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "_Rotate"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "Ske_w"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
 msgid "Matri_x"
@@ -6263,80 +7032,98 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Roghanna Oaf"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "Roghanna Oaf"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
 msgid "_Use SSL"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
+msgid "_Register"
+msgstr ""
+
 #. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
 msgid "_Server:"
-msgstr "Comhad Nua"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
 msgid "_Username:"
-msgstr "ainm"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
 msgid "_Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
 msgid "P_ort:"
 msgstr ""
 
 #. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
 msgid "Connect"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
+msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
 #. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
 msgid "Chatroom _name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
 msgid "Chatroom _server:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
 msgid "Chatroom _password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
 msgid "Chatroom _handle:"
 msgstr ""
 
 #. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
 msgid "Connect to chatroom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
 msgstr ""
 
@@ -6353,13 +7140,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "_Cancel"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr "Cealaigh"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
 msgid "Buddy List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
@@ -6451,71 +7238,69 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997
 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:242
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301
 msgid "Cursor coordinates"
 msgstr ""
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:536
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -6524,12 +7309,12 @@ msgid ""
 "If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
 msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:599
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
@@ -6538,2022 +7323,2043 @@ msgid ""
 "Do you want to save this file in another format?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:81
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
+msgid "tiny"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
 msgid "small"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:82
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:83
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "large"
 msgstr "Leathanach"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:84
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
 msgid "huge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
 msgid "List"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 msgid "Proprietary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:88 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
 msgid "F:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
 msgid "S:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
 msgid "O:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:944
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:969
 msgid "Nothing selected"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
 msgid "No fill"
-msgstr "Dath 1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
 msgid "No stroke"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "Pattern"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr "Greamaigh"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
 msgid "Pattern fill"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
 msgid "Pattern stroke"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
 msgid "L Gradient"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
 msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
 msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
 msgid "R Gradient"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
 msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
 msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
 msgid "Different"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 msgid "Different fills"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 msgid "Different strokes"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr "Úsáideor"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 msgid "Unset fill"
-msgstr "Comhad _Nua"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:470
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 msgid "Unset stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
 msgid "Flat color fill"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
 msgid "Flat color stroke"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
 msgid "<b>a</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
 msgid "<b>m</b>"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 msgid "Edit fill..."
-msgstr "Eagar Nód"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 msgid "Edit stroke..."
-msgstr "Eagar Nód"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Last set color"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dath leathanach"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
 msgid "Last selected color"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#, fuzzy
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Dubh"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "Copy color"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dath leathanach"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Paste color"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dath leathanach"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737
 msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
 msgid "Make fill opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
 msgid "Make stroke opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:443
+#, fuzzy
 msgid "Remove fill"
-msgstr ""
+msgstr "Sábháil comhad"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:452
 msgid "Remove stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
 msgid "Remove"
-msgstr "ainm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Apply last set color to fill"
+msgstr "Dath leathanach"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512
+msgid "Apply last set color to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523
+msgid "Apply last selected color to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
+msgid "Apply last selected color to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Invert fill"
+msgstr "Sábháil comhad"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574
+msgid "Invert stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:586
+msgid "White fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598
+msgid "White stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Black fill"
+msgstr "Dubh"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
+msgid "Black stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Paste fill"
+msgstr "Méid páipéir:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "Greamaigh"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:950
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:805
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:839
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1080
+msgid "Change opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:975
 msgid "Master opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1005
+#, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:984
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1009
 msgid " (averaged)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1012
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1037
 msgid "0 (transparent)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1036
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1061
 msgid "1.0 (opaque)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Gearr"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "P_age size:"
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr "Méid páipéir:"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:223
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
 msgid "Page orientation:"
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
 msgid "_Landscape"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
 msgid "_Portrait"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#. Custom paper frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Custom size"
-msgstr "Gearr"
+msgstr "Féindheanamh"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
+msgid "_Fit page to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
+msgid ""
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296
 msgid "U_nits:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
 msgid "Width of paper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
 #, fuzzy
 msgid "_Height:"
-msgstr "Airde"
+msgstr "Airde:"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
 msgid "Height of paper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:196
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:212
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
 #, c-format
-msgid "0:%.3g"
+msgid "O:%.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:214
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
 #, c-format
-msgid "0:.%d"
+msgid "O:.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:219
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
 #, c-format
 msgid "Opacity: %.3g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1031
+#: ../src/verbs.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "Move to next layer"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1098
 msgid "Moved to next layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1033
+#: ../src/verbs.cpp:1100
 msgid "Cannot move past last layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1042
+#: ../src/verbs.cpp:1109
+msgid "Move to previous layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1110
 msgid "Moved to previous layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1044
+#: ../src/verbs.cpp:1112
 msgid "Cannot move past first layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1061 ../src/verbs.cpp:1135
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1129 ../src/verbs.cpp:1213
 msgid "No current layer."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1090
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/verbs.cpp:1158 ../src/verbs.cpp:1162
+#, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1094
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/verbs.cpp:1159
+msgid "Layer to top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "Raise layer"
+msgstr "Dealaigh"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1170
+#, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1167
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Dealaigh"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1103
+#: ../src/verbs.cpp:1180
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
+#: ../src/verbs.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Dealaigh"
+
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1133
+#: ../src/verbs.cpp:1211
 #, fuzzy
 msgid "Deleted layer."
-msgstr "Tóg"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1523
-msgid ""
-"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
-"another user."
-msgstr ""
+msgstr "Dealaigh"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1538
-msgid ""
-"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
-"chatroom."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Cas ar Cothromach"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1548
-msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Cas ar Ingearach"
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
 #. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1610
+#: ../src/verbs.cpp:1646
 msgid "keys.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1646
+#: ../src/verbs.cpp:1682
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1650
+#: ../src/verbs.cpp:1686
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1654
+#: ../src/verbs.cpp:1690
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1658
+#: ../src/verbs.cpp:1694
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1662
+#: ../src/verbs.cpp:1698
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1666
+#: ../src/verbs.cpp:1702
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1670
+#: ../src/verbs.cpp:1706
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1821
+#: ../src/verbs.cpp:1938
 msgid "Does nothing"
 msgstr ""
 
 #. File
-#: ../src/verbs.cpp:1824
+#: ../src/verbs.cpp:1941
 #, fuzzy
 msgid "Default"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Dealaigh"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1824
-#, fuzzy
-msgid "Create new document from default template"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+#: ../src/verbs.cpp:1941
+msgid "Create new document from the default template"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1826
+#: ../src/verbs.cpp:1943
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
-msgstr "Oscáil"
+msgstr "Oscail..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1827
-msgid "Open existing document"
+#: ../src/verbs.cpp:1944
+msgid "Open an existing document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1828
+#: ../src/verbs.cpp:1945
 msgid "Re_vert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1829
+#: ../src/verbs.cpp:1946
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1830
+#: ../src/verbs.cpp:1947
 #, fuzzy
 msgid "_Save"
-msgstr "Sábháil\t"
+msgstr "Sábháil"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1830
+#: ../src/verbs.cpp:1947
 msgid "Save document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1832
+#: ../src/verbs.cpp:1949
 #, fuzzy
 msgid "Save _As..."
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr "Sábháil Mar..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1950
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1951
+#, fuzzy
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "Sábháil Mar..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1833
-msgid "Save document under new name"
+#: ../src/verbs.cpp:1952
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1834
+#: ../src/verbs.cpp:1953
 #, fuzzy
 msgid "_Print..."
-msgstr "Priontáil"
+msgstr "Priontáil..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1834
+#: ../src/verbs.cpp:1953
 msgid "Print document"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:1837
+#: ../src/verbs.cpp:1956
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1837
-msgid "Remove unused predefined items from the &lt;defs&gt; of the document"
+#: ../src/verbs.cpp:1956
+msgid ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
+"defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1839
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1958
 msgid "Print _Direct"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1840
+#: ../src/verbs.cpp:1959
 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1841
+#: ../src/verbs.cpp:1960
 #, fuzzy
 msgid "Print Previe_w"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr "Reamhthaispeántas Nua"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1842
+#: ../src/verbs.cpp:1961
 msgid "Preview document printout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1843
+#: ../src/verbs.cpp:1962
 msgid "_Import..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1844
-msgid "Import bitmap or SVG image into document"
+#: ../src/verbs.cpp:1963
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1964
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1846
-msgid "Export document or selection as a bitmap image"
+#: ../src/verbs.cpp:1965
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1847
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1966
 msgid "N_ext Window"
-msgstr "fuinneog1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1848
+#: ../src/verbs.cpp:1967
 msgid "Switch to the next document window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1849
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1968
 msgid "P_revious Window"
-msgstr "fuinneog1"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1850
+#: ../src/verbs.cpp:1969
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1970
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr "Dún"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1852
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "Radharc Nua"
+#: ../src/verbs.cpp:1971
+msgid "Close this document window"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1972
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1853
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1972
 msgid "Quit Inkscape"
-msgstr "Sodipodi"
-
-#. Edit
-#: ../src/verbs.cpp:1856
-#, fuzzy
-msgid "_Undo"
-msgstr "Leasú"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1856
-msgid "Undo last action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1858
-msgid "_Redo"
+#: ../src/verbs.cpp:1975
+msgid "Undo last action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1859
-msgid "Do again last undone action"
+#: ../src/verbs.cpp:1978
+msgid "Do again the last undone action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1860
+#: ../src/verbs.cpp:1979
 #, fuzzy
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Gearr"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1861
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1980
 msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1862
+#: ../src/verbs.cpp:1981
 #, fuzzy
 msgid "_Copy"
 msgstr "Cóip"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1863
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1982
 msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1864
+#: ../src/verbs.cpp:1983
 #, fuzzy
 msgid "_Paste"
 msgstr "Greamaigh"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1865
-#, fuzzy
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:1984
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1866
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1985
 msgid "Paste _Style"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1867
-#, fuzzy
-msgid "Apply style of the copied object to selection"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:1986
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1988
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1989
+msgid "Paste _Width"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1868
+#: ../src/verbs.cpp:1990
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1991
 #, fuzzy
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Airde:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1992
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1993
+msgid "Paste Size Separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1994
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1995
+msgid "Paste Width Separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1996
+msgid ""
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1997
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1998
+msgid ""
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1999
 msgid "Paste _In Place"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1869
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2000
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1870
+#: ../src/verbs.cpp:2001
+#, fuzzy
 msgid "_Delete"
-msgstr "_Scríos"
+msgstr "Dealaigh"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1871
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2002
 msgid "Delete selection"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1872
+#: ../src/verbs.cpp:2003
 msgid "Duplic_ate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1873
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2004
 msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:2005
 #, fuzzy
-msgid "Clo_ne"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Cruthaigh"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1875
-msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
+#: ../src/verbs.cpp:2006
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1876
+#: ../src/verbs.cpp:2007
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1877
-msgid "Cut the clone's link to its original"
+#: ../src/verbs.cpp:2008
+msgid ""
+"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
+"object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1878
+#: ../src/verbs.cpp:2009
 #, fuzzy
 msgid "Select _Original"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Roghnaigh Printéir"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1879
-#, fuzzy
-msgid "Select the object to which the clone is linked"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2010
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:1881
-#, fuzzy
-msgid "O_bjects to Pattern"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+#: ../src/verbs.cpp:2012
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1882
+#: ../src/verbs.cpp:2013
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:1884
-#, fuzzy
-msgid "Pattern to Ob_jects"
-msgstr "Priontáil comhad"
+#: ../src/verbs.cpp:2015
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1885
+#: ../src/verbs.cpp:2016
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1886
+#: ../src/verbs.cpp:2017
 #, fuzzy
 msgid "Clea_r All"
-msgstr "Dath 1"
+msgstr "Bánaigh gach rud"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1887
+#: ../src/verbs.cpp:2018
 msgid "Delete all objects from document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1888
+#: ../src/verbs.cpp:2019
 #, fuzzy
 msgid "Select Al_l"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Roghnaigh Gach rud"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1889
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2020
 msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1890
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2021
 msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1891
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2022
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1892
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2023
 msgid "In_vert Selection"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:2024
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1894
+#: ../src/verbs.cpp:2025
 msgid "Invert in All Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1895
+#: ../src/verbs.cpp:2026
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1896
+#: ../src/verbs.cpp:2027
 #, fuzzy
 msgid "D_eselect"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Roghnaigh"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1897
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2028
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:1900
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2031
 msgid "Raise to _Top"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1901
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2032
 msgid "Raise selection to top"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1902
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2033
 msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1903
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2034
 msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1904
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2035
 msgid "_Raise"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1905
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2036
 msgid "Raise selection one step"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1906
+#: ../src/verbs.cpp:2037
 msgid "_Lower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1907
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2038
 msgid "Lower selection one step"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1908
+#: ../src/verbs.cpp:2039
+#, fuzzy
 msgid "_Group"
-msgstr "_Grupa"
+msgstr "Grupa"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:2040
 msgid "Group selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1911
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2042
 msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1913
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2044
 msgid "_Put on Path"
-msgstr "Tóg"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1914
-#, fuzzy
-msgid "Put text on path"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1915
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2046
 msgid "_Remove from Path"
-msgstr "Roghanna Oaf"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1916
-#, fuzzy
-msgid "Remove text from path"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:2048
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:1920
+#: ../src/verbs.cpp:2051
 #, fuzzy
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr "Roghanna Oaf"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:2053
 #, fuzzy
 msgid "_Union"
-msgstr "Tada"
+msgstr "Leasú"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1923
-#, fuzzy
-msgid "Union of selected objects"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2054
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:2055
 msgid "_Intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1925
-#, fuzzy
-msgid "Intersection of selected objects"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2056
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1926
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2057
 msgid "_Difference"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1927
-#, fuzzy
-msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2058
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/verbs.cpp:2059
 msgid "E_xclusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1929
-#, fuzzy
-msgid "Exclusive OR of selected objects"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2060
+msgid ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:2061
 msgid "Di_vision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1931
-msgid "Cut the bottom object into pieces"
+#: ../src/verbs.cpp:2062
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:1934
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2065
 msgid "Cut _Path"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1935
-msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
+#: ../src/verbs.cpp:2066
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:1939
+#: ../src/verbs.cpp:2070
 #, fuzzy
 msgid "Outs_et"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Amach"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1940
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2071
 msgid "Outset selected paths"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1942
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2073
 msgid "O_utset Path by 1 px"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1943
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2074
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1945
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2076
 msgid "O_utset Path by 10 px"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1946
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2077
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:1950
+#: ../src/verbs.cpp:2081
 msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1951
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2082
 msgid "Inset selected paths"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1953
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2084
 msgid "I_nset Path by 1 px"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1954
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2085
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1956
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2087
 msgid "I_nset Path by 10 px"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1957
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2088
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1959
+#: ../src/verbs.cpp:2090
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1959
+#: ../src/verbs.cpp:2090
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/verbs.cpp:2092
 msgid "_Linked Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1962
+#: ../src/verbs.cpp:2093
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1964
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2095
 msgid "_Stroke to Path"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1965
-#, fuzzy
-msgid "Convert selected strokes to paths"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2096
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:2097
 msgid "Si_mplify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1967
-msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
+#: ../src/verbs.cpp:2098
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1968
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2099
 msgid "_Reverse"
-msgstr "Comhad Nua"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1969
-#, fuzzy
-msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2100
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:2102
 msgid "_Trace Bitmap..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1972
-#, fuzzy
-msgid "Convert bitmap object to paths"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2103
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1973
+#: ../src/verbs.cpp:2104
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:2105
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:2106
 msgid "_Combine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1976
+#: ../src/verbs.cpp:2107
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:1979
+#: ../src/verbs.cpp:2110
 msgid "Break _Apart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1980
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2111
 msgid "Break selected paths into subpaths"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1981
+#: ../src/verbs.cpp:2112
 msgid "Gri_d Arrange..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1982
-msgid "Arrange selection in grid pattern"
+#: ../src/verbs.cpp:2113
+msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
 msgstr ""
 
 #. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:1984
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2115
 msgid "_Add Layer..."
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1985
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2116
 msgid "Create a new layer"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1986
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2117
 msgid "Re_name Layer..."
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1987
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2118
 msgid "Rename the current layer"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1988
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2119
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:2120
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1990
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2121
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1991
+#: ../src/verbs.cpp:2122
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1992
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2123
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:2124
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1994
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2125
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:2126
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1996
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2127
 msgid "Layer to _Top"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1997
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2128
 msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1998
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2129
 msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1999
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2130
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2000
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2131
 msgid "_Raise Layer"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:2132
 msgid "Raise the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2002
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2133
 msgid "_Lower Layer"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:2134
 msgid "Lower the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2004
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2135
 msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2005
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2136
 msgid "Delete the current layer"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
 #. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:2139
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:2140
 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:2141
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:2142
 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:2143
 #, fuzzy
 msgid "Remove _Transformations"
 msgstr "Roghanna Oaf"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2013
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2144
 msgid "Remove transformations from object"
 msgstr "Roghanna Oaf"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2014
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2145
 msgid "_Object to Path"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2015
-#, fuzzy
-msgid "Convert selected objects to paths"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2146
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:2147
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2017
-#, fuzzy
-msgid "Put text into frames"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2148
+msgid ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2018
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2149
 msgid "_Unflow"
-msgstr "Leasú"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:2150
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2020
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2151
 msgid "_Convert to Text"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2021
-#, fuzzy
-msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2152
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2154
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Cas ar Cothromach"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2023
-#, fuzzy
-msgid "Flips selected objects horizontally"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2154
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2157
 #, fuzzy
 msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Cas ar Ingearach"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2026
-#, fuzzy
-msgid "Flips selected objects vertically"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2157
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr ""
 
-#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2030
-msgid "Select"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2160
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2031
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2161 ../src/verbs.cpp:2165
+msgid "_Release"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "Roghanna Oaf"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2164
+msgid ""
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2166
+msgid "Remove clipping path from selection"
+msgstr ""
+
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2169
+msgid "Select"
+msgstr "Roghnaigh"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2170
 msgid "Select and transform objects"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2171
 #, fuzzy
 msgid "Node Edit"
-msgstr "Eagar Nód"
+msgstr "Eagar nód"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2172
 msgid "Edit path nodes or control handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2174
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2176
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:2178
 msgid "Create stars and polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2041
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2180
 msgid "Create spirals"
-msgstr "Spéisialta"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2043
+#: ../src/verbs.cpp:2182
 msgid "Draw freehand lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2045
+#: ../src/verbs.cpp:2184
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2186
 msgid "Draw calligraphic lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2049
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2188
 msgid "Create and edit text objects"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2051
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2190
 msgid "Create and edit gradients"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2192
 #, fuzzy
 msgid "Zoom in or out"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr "Súmáil istach sa pictiúr"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2055
+#: ../src/verbs.cpp:2194
 msgid "Pick averaged colors from image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2057
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2196
 msgid "Create connectors"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
 #. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2199
 msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2061
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2200
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:2201
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2063
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2202
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2064
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2203
 msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2065
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2204
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2066
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2205
 msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2067
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2206
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2207
 #, fuzzy
 msgid "Star Preferences"
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr "Álbachtaí Realta"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2069
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2208
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2070
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2209
 msgid "Spiral Preferences"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2071
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2210
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2072
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2211
 msgid "Pencil Preferences"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2073
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2212
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2074
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2213
 msgid "Pen Preferences"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2075
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/verbs.cpp:2215
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2077
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2216
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2217
 #, fuzzy
 msgid "Text Preferences"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr "Álbachtaî teacs"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2079
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2218
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2080
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2219
 msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2081
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2220
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2082
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2221
 msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2083
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2222
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2084
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2223
 msgid "Dropper Preferences"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2085
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2224
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2086
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2225
 msgid "Connector Preferences"
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2087
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2226
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
 #. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2090
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2229
 msgid "Zoom In"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2229
 #, fuzzy
 msgid "Zoom in"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr "Súmáil istach sa pictiúr"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2091
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2230
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2230
 #, fuzzy
 msgid "Zoom out"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr "iSúmáil amach sa pictiúr"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2092
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2231
 msgid "_Rulers"
-msgstr "Comhad Nua"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2231
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 msgid "Scroll_bars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2233
 msgid "_Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2233
+msgid "Show or hide the grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2234
 msgid "G_uides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2235
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2235
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2237
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2237
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2100
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2102
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2241
 msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2241
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2104
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2243
 msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2243
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2110
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2249
 msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2110
+#: ../src/verbs.cpp:2249
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 #, fuzzy
 msgid "_New View Preview"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr "Reamhthaispeántas Nua"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2252
 #, fuzzy
 msgid "New View Preview"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr "Reamhthaispeántas Nua"
 
 #. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2255
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2117
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2256
 msgid "_Outline"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2118
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2120
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 #, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "Reamhthaispeántas Nua"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2121
-msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
+#: ../src/verbs.cpp:2260
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2124
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2263
 msgid "Page _Width"
-msgstr "Leitheid"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2264
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+#, fuzzy
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr ""
+msgstr "iSúmáil amach sa pictiúr"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2129
+#: ../src/verbs.cpp:2268
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr ""
 
 #. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2132
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2271
 msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2133
-#, fuzzy
-msgid "Global Inkscape preferences"
-msgstr "Roghanna Dath"
+#: ../src/verbs.cpp:2272
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 #, fuzzy
 msgid "_Document Properties..."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr "Álbachtaí Dealbh"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2135
-msgid "Preferences saved with the document"
+#: ../src/verbs.cpp:2274
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2136
-#, fuzzy
-msgid "_Document Metadata..."
-msgstr "Roghanna Dath"
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2137
-msgid "Metadata saved with the document"
+#: ../src/verbs.cpp:2276
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2138
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2139
-#, fuzzy
-msgid "Fill and Stroke dialog"
-msgstr "Roghanna Dath"
+#: ../src/verbs.cpp:2278
+msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 #, fuzzy
 msgid "S_watches..."
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr "Sábháil Mar..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2142
-msgid "View color swatches"
+#: ../src/verbs.cpp:2281
+msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2143
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 msgid "Transfor_m..."
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2144
-#, fuzzy
-msgid "Transform dialog"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+#: ../src/verbs.cpp:2283
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2145
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2284
 msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
-#, fuzzy
-msgid "Align and Distribute dialog"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+msgid "Undo _History..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+msgid "Undo History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2288
 #, fuzzy
 msgid "_Text and Font..."
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr "Teacs agus Clófhoireann"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2148
-#, fuzzy
-msgid "Text and Font dialog"
-msgstr "Roghanna Dath"
+#: ../src/verbs.cpp:2289
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/verbs.cpp:2290
+#, fuzzy
 msgid "_XML Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Eagarthóir XML"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2150
-msgid "XML Editor"
+#: ../src/verbs.cpp:2291
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/verbs.cpp:2292
 #, fuzzy
 msgid "_Find..."
-msgstr "Priontáil"
+msgstr "Priontáil..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2152
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2293
 msgid "Find objects in document"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2294
 msgid "_Messages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2295
 msgid "View debug messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/verbs.cpp:2296
 #, fuzzy
 msgid "S_cripts..."
-msgstr "Priontáil"
+msgstr "Priontáil..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid "Run scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2157
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2298
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2158
-msgid "Show or hide all active dialogs"
+#: ../src/verbs.cpp:2299
+msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../src/verbs.cpp:2160
-#, fuzzy
-msgid "Tile Clones..."
-msgstr "Radharc Nua"
+#: ../src/verbs.cpp:2301
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2161
-msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2302
+msgid ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2303
 #, fuzzy
 msgid "_Object Properties..."
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr "Álbachtaí Realta"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2163
-#, fuzzy
-msgid "Object Properties dialog"
-msgstr "Meid pictiúr"
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2166
-msgid "_Connect to Jabber server..."
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2166
-msgid "Connect to a Jabber server"
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2168
-#, fuzzy
-msgid "Share with _user..."
-msgstr "Sábháil Comhad"
+#: ../src/verbs.cpp:2309
+msgid "_Input Devices..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2168
-msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
+#: ../src/verbs.cpp:2310
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2170
-msgid "Share with _chatroom..."
+#: ../src/verbs.cpp:2311
+msgid "_Extensions..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2170
-msgid ""
-"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
+#: ../src/verbs.cpp:2312
+msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2172
-msgid "_Dump XML node tracker"
+#: ../src/verbs.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "Sábháil Mar..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2314
+msgid "View Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2172
-msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2317
+msgid "_Keys and Mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2174
-msgid "_Open session file..."
+#: ../src/verbs.cpp:2318
+msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2174
-msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2176
-msgid "Session file playback"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2178
-msgid "_Disconnect from session"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2180
-msgid "Disconnect from _server"
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+msgid "About E_xtensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2182
-msgid "_Input Devices..."
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2183
-msgid "Configure extended input devices"
+#: ../src/verbs.cpp:2321
+msgid "About _Memory"
 msgstr ""
 
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2186
-msgid "_Keys and Mouse"
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+msgid "Memory usage information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2187
-msgid "Key and mouse shortcuts reference"
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+msgid "_About Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2188
-#, fuzzy
-msgid "About E_xtensions"
-msgstr "Scríos"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2189
-#, fuzzy
-msgid "About Extensions..."
-msgstr "Scríos"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2190
-#, fuzzy
-msgid "About _Memory"
-msgstr "Scríos"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2191
-#, fuzzy
-msgid "About Memory..."
-msgstr "Scríos"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2192
-msgid "_About Inkscape"
+#: ../src/verbs.cpp:2324
+msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgstr ""
 
 #. "help_about"
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
-#. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2198
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2329
 msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2330
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2200
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2331
 msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2332
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2202
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2333
 msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2203
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2334
 msgid "Advanced Inkscape topics"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2205
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2336
 msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2206
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2337
 msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr ""
 
 #. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2207
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2338
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr "Sodipodi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2339
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2340
 msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2341
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2343
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2346
 msgid "Previous Effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2347
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tips"
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2348
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2349
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
-#, fuzzy
+#. Fit Page
+#: ../src/verbs.cpp:2352
+msgid "Fit Page to Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2353
+msgid "Fit the page to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2354
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2355
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2356
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2357
+msgid ""
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
 msgid "Dash pattern"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
 msgid "Pattern offset"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:390
 #, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:380
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Clann chlófhoireann"
 
 #. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl"
 
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
 msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Meíd chlófhoireann"
 
 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgstr "AaÁaBcCdIiPpQa12368.;/()"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
-msgstr "Eagar Nód"
+msgstr "Eagar"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
@@ -8564,81 +9370,72 @@ msgid ""
 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Tada"
-
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "reflected"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Roghnaigh"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "direct"
-msgstr "Tóg"
+msgstr "Eagar"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
 msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
 msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
 msgid ""
 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
 "selected object(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1071
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2472
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
 msgid "Create linear gradient"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
 #, fuzzy
 msgid "on"
-msgstr "Síos"
+msgstr "Tada"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
 msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
 msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr ""
 
@@ -8646,95 +9443,88 @@ msgstr ""
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1092 ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
 msgid "No gradients in document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
 msgid "No gradient selected"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
 msgid "No stops in gradient"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
 msgid "Add stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
 #, fuzzy
 msgid "Delete stop"
-msgstr "Scríos"
+msgstr "Dealaigh"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
 msgid "Stop Color"
-msgstr "Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
 msgid "Gradient editor"
-msgstr "Priontáil comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
 msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
 msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
 msgid "Current layer"
-msgstr "Roghanna Dath"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
 msgid "(root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:547
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
 msgid "No paint"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
 #, fuzzy
 msgid "Flat color"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Dath leathanach"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:682
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
 msgid "Linear gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:685
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
 msgid "Radial gradient"
 msgstr ""
 
@@ -8755,68 +9545,67 @@ msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:514
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
 msgid "No objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:525
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
 msgid "Multiple styles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:536
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
 msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:743
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
 msgid "No patterns in document"
-msgstr "Sábháil Comhad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:858
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
 msgid ""
-"Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
-"selection."
+"Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
+"pattern from selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
 "scaled, rotated, or skewed)."
@@ -8824,49 +9613,45 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
 msgid "select_toolbar|X"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
 msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
 msgid "Vertical coordinate of selection"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
 msgid "select_toolbar|W"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
 msgid "Width of selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
-msgid "Change both width and height by the same proportion"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
 msgid "select_toolbar|H"
-msgstr "Tóg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
 msgid "Height of selection"
 msgstr ""
 
@@ -8875,8 +9660,9 @@ msgid "System"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
+#, fuzzy
 msgid "RGBA_:"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
@@ -8884,15 +9670,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "HSL"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
 msgid "_R"
@@ -8902,7 +9689,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
 #, fuzzy
 msgid "Red"
-msgstr "Luach:"
+msgstr "Dearg:"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
 msgid "_G"
@@ -8910,8 +9697,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#, fuzzy
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Glas:"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 msgid "_B"
@@ -8921,7 +9709,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
-msgstr "Luach:"
+msgstr "Gorm:"
 
 #. Label
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
@@ -8948,9 +9736,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-#, fuzzy
 msgid "Hue"
-msgstr "Luach:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
 msgid "_S"
@@ -8967,9 +9754,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
-#, fuzzy
 msgid "Lightness"
-msgstr "deis"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
 msgid "_C"
@@ -8977,8 +9763,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
+#, fuzzy
 msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
 msgid "_M"
@@ -8995,17 +9782,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#, fuzzy
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Buí:"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 msgid "_K"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "Unnamed"
-msgstr "ainm"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
 msgid "Wheel"
@@ -9019,289 +9806,377 @@ msgstr ""
 msgid "Value"
 msgstr "Luach"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:392
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
 msgid "Insert new nodes into selected segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:394
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
 msgid "Delete selected nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Join paths at selected nodes"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
+msgid "Join selected endnodes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:401
-msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:404
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:407
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
 msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
 msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
 msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
 msgid "Make selected segments lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
 msgid "Make selected segments curves"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
-msgid "Polygon"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
+msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
 msgid "Corners:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1196
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
 msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "Roghanna Oaf"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
 #, fuzzy
 msgid "Rounded:"
-msgstr "Luach:"
+msgstr "Dearg:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
 msgid "Randomized:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1237 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2174
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1807
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2175
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
 msgid "W:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
 msgid "Width of rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
 msgid "Height of rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
 #, fuzzy
 msgid "Rx:"
-msgstr "1:1"
+msgstr "RY:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
 #, fuzzy
 msgid "Ry:"
-msgstr "1:1"
+msgstr "RY:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
 msgid "Not rounded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
 msgid "Make corners sharp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
 msgid "Turns:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
 msgid "Number of revolutions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
 msgid "Divergence:"
-msgstr "Scríos"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
 msgid "Inner radius:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
 msgid "Thinning:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
 msgid ""
 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
 msgid "Angle:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
 msgid ""
 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
 "fixation = 0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
 msgid "Fixation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
 msgid ""
-"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
-"= fixed)"
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
+"angle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
-msgid "Mass:"
+#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid "Round:"
+msgstr "Dearg:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
+msgid "Increase to round the ends of strokes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
+msgid "Tremor:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
-msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
+#, fuzzy
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "Tideál:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
-msgid "Drag:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+msgid "Mass:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
-msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2160
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
 #, fuzzy
 msgid "Start:"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Realta"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
 msgid "End:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2363
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
 #, fuzzy
 msgid "Open arc"
-msgstr "Oscáil"
+msgstr "Oscail"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
 msgid ""
 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2517
 msgid "Make whole"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2519
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2612
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
+msgid "Pick alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2759
 msgid ""
-"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
-"color including its alpha"
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
-#, fuzzy
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
+msgid "Set alpha"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
-#, fuzzy
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
-msgstr "Tóg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
+msgid ""
+"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
+"default font instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
+msgid "Align left"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3096
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
 #, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Sa Lár X:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+msgid "Spacing between letters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
+msgid "Spacing between lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
+msgid "Horizontal kerning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
+msgid "Vertical kerning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
+msgid "Letter rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
+msgid "Change connector spacing distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
 msgid "Spacing:"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr ""
 
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4066
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
+msgstr ""
+
 #.
 #. Local Variables:
 #. mode:c++
@@ -9315,13 +10190,14 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Add Nodes"
-msgstr "Nód"
+msgstr "Nódanna"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
 msgid "Maximum segment length"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
@@ -9330,8 +10206,9 @@ msgid "Modify Path"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "AI Input"
-msgstr ""
+msgstr "Inchur"
 
 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
@@ -9342,14 +10219,25 @@ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "AI Output"
-msgstr "Gearr"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
 msgid "Write Adobe Illustrator"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
 msgid "A diagram created with the program Dia"
 msgstr ""
@@ -9359,8 +10247,9 @@ msgid "Dia Diagram (*.dia)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Dia Input"
-msgstr ""
+msgstr "Inchur"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
 msgid ""
@@ -9378,37 +10267,31 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Dot size"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr "Meíd chlófhoireann"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr "Meíd chlófhoireann"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
 msgid "Number Nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
 msgid "Visualize Path"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1
-msgid "Color of shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:2
-msgid "Dropshadow"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "DXF Input"
-msgstr ""
+msgstr "Inchur"
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
@@ -9420,10 +10303,18 @@ msgid ""
 "sourceforge.net/"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
 #, fuzzy
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "Roghnachais Deasc"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
 msgid "DXF Output"
-msgstr "Gearr"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
 msgid "DXF file written by pstoedit"
@@ -9433,32 +10324,22 @@ msgstr ""
 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr "Roghanna Dath"
-
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
-msgstr ""
-
 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Embed All Images"
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "EPS Input"
-msgstr ""
+msgstr "Inchur"
 
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
 msgid "Encapsulated Postscript"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "EPSI Output"
-msgstr "Gearr"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
@@ -9468,11 +10349,26 @@ msgstr ""
 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid "Extract One Image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Path to save image"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Bridge Width"
-msgstr "Leitheid"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
 msgid "First String Length"
@@ -9510,7 +10406,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Nut Width"
-msgstr "Leitheid"
+msgstr "Leitheid:"
 
 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
 msgid "Perpendicular Distance"
@@ -9557,19 +10453,46 @@ msgstr ""
 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "Inchur"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+msgid "Flatness"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+msgid "Flatten Bezier"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 msgid "Draw Handles"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr "Radharc Nua"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Exponent"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
 msgid "Interpolate"
@@ -9588,98 +10511,111 @@ msgid "Interpolation steps"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
-msgid "Kochify"
+msgid "Fractal (Koch)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Kochify (Load Pattern)"
+msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1
-msgid "Angle"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "Axiom"
+msgid "L-system"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Lindenmayer"
-msgstr "Greamaigh"
+msgid "Left angle"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Comhad Nua"
+#, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7
-msgid "Step"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
+#, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-msgid "Extrude"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+msgid "Right angle"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
-msgid "Magnitude"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
-msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
+msgid "Step length (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Portable Document Format"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+msgid "Measure Path"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "PDF Output"
-msgstr "Gearr"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+msgid "Magnitude"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Postscript"
-msgstr "Priontáil"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
 msgid "Postscript Input"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Radius"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Radius Randomize"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Randomize node handles"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Randomize nodes"
-msgstr "Greamaigh"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
+msgid "Random Point"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
+msgid "Random Position"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Initial size"
-msgstr "Meid pictiúr"
+msgstr "Meíd chlófhoireann"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Minimum size"
-msgstr "Gearr"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
 msgid "Random Tree"
@@ -9709,6 +10645,28 @@ msgstr ""
 msgid "Envelope"
 msgstr ""
 
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+msgid "ZIP Output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
+msgid "Color of shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
+msgid "Dropshadow"
+msgstr ""
+
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text"
 msgstr ""
@@ -9720,7 +10678,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Text Input"
-msgstr "Dath"
+msgstr "Inchur"
 
 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
 msgid "Calculate first derivative numerically"
@@ -9731,19 +10689,20 @@ msgid "First derivative"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Leasú"
 
 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
-msgid "Function Plotter"
+msgid "Nodes per period"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
-msgid "Nodes per period"
+msgid "Periods (2*Pi each)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
-msgid "Periods (2*Pi each)"
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+msgid "Wave Plotter"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
@@ -9751,12 +10710,14 @@ msgid "Amount of whirl"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Center X"
-msgstr ""
+msgstr "Sa Lár X:"
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Center Y"
-msgstr ""
+msgstr "Sa Lár Y:"
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
 msgid "Rotation is clockwise"
@@ -9778,610 +10739,59 @@ msgstr ""
 msgid "Windows Metafile Input"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Radharc Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row spacing:   "
-#~ msgstr "Priontáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direction of Rotation"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom canvas"
-#~ msgstr "Gearr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current style"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "Dath 1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Luach:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in/out by"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Roghanna Oaf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection horizontally"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection vertically"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Eagar Nód"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Suim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Radharc Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically scale Rows to fit selected objects."
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to root"
-#~ msgstr "Eagar Nód"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X1"
+#~ msgid "Sodipodi"
+#~ msgstr "Sodipodi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y1"
+#~ msgid "Display settings"
+#~ msgstr "Álbachtaí Táispeanach"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "R1:"
-#~ msgstr "1:1"
+#~ msgstr "R1:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "R2:"
-#~ msgstr "2:1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Angle:"
-#~ msgstr "Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open:"
-#~ msgstr "Oscáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle _Properties"
-#~ msgstr "Meid pictiúr"
+#~ msgstr "R2:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Star _Properties"
-#~ msgstr "Meid pictiúr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ellipse _Properties"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral _Properties"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Preferences"
-#~ msgstr "Sodipodi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extensions Editor"
-#~ msgstr "Scríos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Sodipodi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Editor"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties"
-#~ msgstr "Meid pictiúr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transformation"
-#~ msgstr "Roghanna Oaf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In_kscape Preferences"
-#~ msgstr "Sodipodi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select _Original Clone"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Comhad Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select A_ll"
-#~ msgstr "Tóg"
+#~ msgid "ARG1:"
+#~ msgstr "ARG1:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Non_e"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom _In"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom _Out"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "fuinneog1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nex_t"
-#~ msgstr "Teacs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Co_ntrols bar"
-#~ msgstr "Roghanna Oaf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_ename Layer..."
-#~ msgstr "Greamaigh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D_uplicate Layer"
-#~ msgstr "Radharc Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Layer"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Ne_xt Layer"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Pre_vious Layer"
-#~ msgstr "Tóg"
+#~ msgid "ARG2:"
+#~ msgstr "ARG2:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select To_p Layer"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to Ne_w Layer"
-#~ msgstr "Sábháil Comhad"
+#~ msgid "T0:"
+#~ msgstr "Ó:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to B_ottom Layer"
-#~ msgstr "Tóg"
+#~ msgid "RX:"
+#~ msgstr "RX:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove Text from Path"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corners"
-#~ msgstr "Radharc Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "_Scríos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Priontáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Segment"
-#~ msgstr "Scríos"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Sábháil\t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Sábháil Comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Priontáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global Inkscape preferences (Shift+Ctrl+P)"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Leasú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Luach:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Gearr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Cóip"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate selected object(s) (Ctrl+D)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone selected object (Alt+D)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in (+)"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom out (-)"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke dialog (Shift+Ctrl+F)"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group selected objects (Ctrl+G)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise selection up one step (PgUp)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selection down one step (PgDn)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise selection to top (Home)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to new layer"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to next layer"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to previous layer"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to top layer"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to bottom layer"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection horizontally (H)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection vertically (V)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute dialog (Shift+Ctrl+A)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected object(s) to path(s) (Shift+Ctrl+C)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected stroke(s) to path(s) (Ctrl+Alt+C)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text and Font dialog (Shift+Ctrl+T)"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node tool"
-#~ msgstr "Eagar Nód"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom tool"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle tool"
-#~ msgstr "Priontáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arc tool"
-#~ msgstr "Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Star tool"
-#~ msgstr "Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral tool"
-#~ msgstr "Spéisialta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete segment between two nodes"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All in All Layers"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean up selected path(s)"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Scripts..."
-#~ msgstr "Priontáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute Dialog"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export Dialog"
-#~ msgstr "Spéisialta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke Dialog"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape Preferences"
-#~ msgstr "Sodipodi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape Preferences Dialog"
-#~ msgstr "Sodipodi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Editor Dialog"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties Dialog"
-#~ msgstr "Meid pictiúr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transformation Dialog"
-#~ msgstr "Roghanna Oaf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tree Editor"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row height:"
-#~ msgstr "Airde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column width:"
-#~ msgstr "Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)"
-#~ msgstr "Scríobh teacs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EPS Output Settings"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape"
-#~ msgstr "Sodipodi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grid emphasis color"
-#~ msgstr "Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background (also for export):"
-#~ msgstr "Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill:"
-#~ msgstr "Comhad Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Properties"
-#~ msgstr "Meid pictiúr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "executable"
-#~ msgstr "Priontáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "Comhad _Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "absolute"
-#~ msgstr "Greamaigh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SVG Files"
-#~ msgstr "Oscáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Properties"
-#~ msgstr "Meid pictiúr"
+#~ msgid "About sodipodi"
+#~ msgstr "Faoi Sodipodi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select <b>object(s)</b> to tile."
-#~ msgstr "Tóg"
+#~ msgid "About Sodipodi"
+#~ msgstr "Faoi Sodipodi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printable"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
+#~ msgid ""
+#~ "*.svg *.svgz|SVG files\n"
+#~ "*.xml|XML files\n"
+#~ "*|All files"
+#~ msgstr ""
+#~ "*.svg *.svgz|comhaid SVG\n"
+#~ "*.xml|comhaid XML\n"
+#~ "*|Gach comhaid"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Name:"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
+#~ msgid "Group Properties"
+#~ msgstr "Álbachtaí Grupa"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Image URI:"
-#~ msgstr "Meid pictiúr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flatness:"
-#~ msgstr "Sábháil\t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trace: Selected object is not an image"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coordinates:"
-#~ msgstr "Dath 1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "typeset object"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pattern Fill"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Menu"
-#~ msgstr "Oscáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rect"
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ru_lers"
-#~ msgstr "Comhad Nua"
+#~ msgstr "URI Dealbh:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Nód"
+#~ msgid "Text and font settings"
+#~ msgstr "Álbachtaí Teacs agus chófhoireann"
 
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "Luach:"
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Eagar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke settings"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New View"
-#~ msgstr "Radharc Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and stroke settings"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object transformations"
-#~ msgstr "Roghanna Oaf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text editing and font settings"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill Rule"
-#~ msgstr "Comhad Nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool has no options"
-#~ msgstr "Roghanna Oaf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline."
-#~ msgstr "Tóg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape _Options"
-#~ msgstr "Sodipodi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Optio_ns"
-#~ msgstr "Roghanna Oaf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gradientUnits"
-#~ msgstr "Priontáil comhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nonzero"
-#~ msgstr "Tada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End color"
-#~ msgstr "Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object Size and Position"
-#~ msgstr "Roghanna Oaf"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects one position"
-#~ msgstr "Tóg"
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Isteach"
 
 #~ msgid "1:1"
 #~ msgstr "1:1"
@@ -10392,55 +10802,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "2:1"
 #~ msgstr "2:1"
 
-#~ msgid "Sodipodi"
-#~ msgstr "Sodipodi"
+#~ msgid "Tool Options"
+#~ msgstr "Roghnachais Uirlís"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display settings"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document variant:"
-#~ msgstr "Roghanna Dath"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About sodipodi"
-#~ msgstr "Sodipodi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Sodipodi"
-#~ msgstr "Sodipodi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose fill color"
-#~ msgstr "Dath 1"
+#~ msgid "Alpha:"
+#~ msgstr "Alpha:"
 
-#~ msgid "1.0MB"
-#~ msgstr "1.0MB"
-
-#~ msgid "X0"
-#~ msgstr "X0"
-
-#~ msgid "Y0"
-#~ msgstr "Y0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nope !"
-#~ msgstr "Tada"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Eoachair"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nód"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixels\n"
-#~ msgstr "pixelanna"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Suas"
-
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "clé"
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "Luach:"