Code

updated pot file
[nagiosplug.git] / po / fr.po
index a89048e643eaf39fc8771f08d92bb6fb4e922253..eca908e4d48de70a93cb4853e92f5b86f074eb30 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # Messages français pour Nagios Plugins
 # Copyright (C) 2003-2004 Nagios Plugin Development Group
 # This file is distributed under the same license as the nagiosplug package.
-# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003.
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2004.
 #
+# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003.
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2004, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-30 01:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 00:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-15 00:14+0200\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dhcp.c:251 plugins/check_dig.c:72
-#: plugins/check_disk.c:167 plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:43
-#: plugins/check_fping.c:73 plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89
-#: plugins/check_http.c:149 plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:66 plugins/check_mysql.c:63
-#: plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120 plugins/check_nwstat.c:125
-#: plugins/check_overcr.c:89 plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82
-#: plugins/check_procs.c:124 plugins/check_radius.c:117
-#: plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:129 plugins/check_snmp.c:160
-#: plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93 plugins/check_tcp.c:243
-#: plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 plugins/check_ups.c:114
-#: plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: plugins/check_by_ssh.c:69 plugins/check_dig.c:76 plugins/check_disk.c:177
+#: plugins/check_dns.c:78 plugins/check_dummy.c:43 plugins/check_fping.c:73
+#: plugins/check_game.c:68 plugins/check_hpjd.c:89 plugins/check_http.c:130
+#: plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:106
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:66 plugins/check_mysql.c:65
+#: plugins/check_nagios.c:75 plugins/check_nt.c:120 plugins/check_nwstat.c:125
+#: plugins/check_overcr.c:89 plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:83
+#: plugins/check_procs.c:128 plugins/check_radius.c:117
+#: plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:166 plugins/check_snmp.c:168
+#: plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:90 plugins/check_tcp.c:195
+#: plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 plugins/check_ups.c:115
+#: plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87 plugins-root/check_dhcp.c:251
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Impossible de parcourir les arguments"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:76 plugins/check_dig.c:69 plugins/check_dns.c:71
-#: plugins/check_nagios.c:74 plugins/check_pgsql.c:144 plugins/check_ping.c:86
-#: plugins/check_procs.c:128 plugins/negate.c:91
+#: plugins/check_by_ssh.c:73 plugins/check_dig.c:73 plugins/check_dns.c:74
+#: plugins/check_nagios.c:79 plugins/check_pgsql.c:144 plugins/check_ping.c:87
+#: plugins/check_procs.c:135 plugins/negate.c:91
 msgid "Cannot catch SIGALRM"
 msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90
-#: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114
-#: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_ping.c:406
-#: plugins/check_procs.c:137 plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151
-#: plugins/check_users.c:59 plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:88
+#: plugins/check_by_ssh.c:84
 #, c-format
-msgid "Could not open pipe: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
+msgid "Remote command execution failed: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:96 plugins/check_dig.c:99 plugins/check_dns.c:96
-#: plugins/check_fping.c:93 plugins/check_hpjd.c:120 plugins/check_load.c:115
-#: plugins/check_nagios.c:109 plugins/check_procs.c:143
-#: plugins/check_snmp.c:178 plugins/check_swap.c:157 plugins/check_users.c:65
-#: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:94
-#, c-format
-msgid "Could not open stderr for %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n"
+#: plugins/check_by_ssh.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue: %s\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:128
+#: plugins/check_by_ssh.c:103
 #, c-format
 msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
 msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dhcp.c:1063
-#: plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 plugins/check_dns.c:315
-#: plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:201 plugins/check_hpjd.c:336
-#: plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315 plugins/check_load.c:227
-#: plugins/check_mrtg.c:236 plugins/check_mrtgtraf.c:263
-#: plugins/check_mysql.c:214 plugins/check_nagios.c:222 plugins/check_nt.c:490
-#: plugins/check_nwstat.c:763 plugins/check_overcr.c:327
-#: plugins/check_pgsql.c:212 plugins/check_ping.c:197
-#: plugins/check_procs.c:346 plugins/check_radius.c:221
-#: plugins/check_real.c:354 plugins/check_smtp.c:477 plugins/check_snmp.c:401
-#: plugins/check_ssh.c:113 plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465
-#: plugins/check_time.c:219 plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484
-#: plugins/check_users.c:143 plugins/check_ide_smart.c:209
-#: plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74
-msgid "Unknown argument"
-msgstr "Argument inconnu"
-
-#: plugins/check_by_ssh.c:228 plugins/check_dig.c:264 plugins/check_disk.c:308
-#: plugins/check_http.c:266 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:221
-#: plugins/check_procs.c:355 plugins/check_radius.c:198
+#: plugins/check_by_ssh.c:185 plugins/check_disk.c:366
+#: plugins/check_http.c:225 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:221
+#: plugins/check_procs.c:359 plugins/check_radius.c:198
 #: plugins/check_radius.c:268 plugins/check_real.c:344
-#: plugins/check_smtp.c:441 plugins/check_snmp.c:445 plugins/check_ssh.c:125
-#: plugins/check_tcp.c:517 plugins/check_time.c:290 plugins/check_udp.c:180
-#: plugins/check_ups.c:542 plugins/negate.c:188
+#: plugins/check_smtp.c:595 plugins/check_snmp.c:479 plugins/check_ssh.c:125
+#: plugins/check_tcp.c:483 plugins/check_time.c:290 plugins/check_udp.c:180
+#: plugins/check_ups.c:545 plugins/negate.c:188
 msgid "Timeout interval must be a positive integer"
 msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:234 plugins/check_by_ssh.c:293
-#: plugins/check_dig.c:229 plugins/check_dig.c:286 plugins/check_dns.c:337
-#: plugins/check_dns.c:346 plugins/check_fping.c:257 plugins/check_hpjd.c:323
-#: plugins/check_hpjd.c:346 plugins/check_mysql.c:189
-#: plugins/check_mysql.c:227 plugins/check_pgsql.c:239
-#: plugins/check_ping.c:268 plugins/check_ping.c:391
-#: plugins/check_radius.c:233 plugins/check_real.c:302
-#: plugins/check_real.c:364 plugins/check_smtp.c:379 plugins/check_smtp.c:487
-#: plugins/check_ssh.c:144 plugins/check_tcp.c:487 plugins/check_time.c:228
-#: plugins/check_time.c:303 plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202
-#: plugins/check_ups.c:490 plugins/check_ups.c:559
-msgid "Invalid hostname/address"
-msgstr "Adresse/Nom invalide"
-
-#: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:237
-#: plugins/check_pgsql.c:245 plugins/check_radius.c:207
-#: plugins/check_radius.c:241 plugins/check_real.c:315
-#: plugins/check_smtp.c:386 plugins/check_tcp.c:523 plugins/check_time.c:284
-#: plugins/check_udp.c:186 plugins/check_ups.c:504
+#: plugins/check_by_ssh.c:195 plugins/check_pgsql.c:245
+#: plugins/check_radius.c:207 plugins/check_radius.c:241
+#: plugins/check_real.c:315 plugins/check_smtp.c:527 plugins/check_tcp.c:489
+#: plugins/check_time.c:284 plugins/check_udp.c:186 plugins/check_ups.c:507
 msgid "Port must be a positive integer"
 msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:281
+#: plugins/check_by_ssh.c:239
 msgid "skip lines must be an integer"
 msgstr "Le nombres de lignes à sauter doit être un entier"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:291
+#: plugins/check_by_ssh.c:244 plugins/check_dig.c:255 plugins/check_dns.c:358
+#: plugins/check_game.c:236 plugins/check_nagios.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown argument - %s"
+msgstr "Argument inconnu"
+
+#: plugins/check_by_ssh.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: You must provide a host name\n"
 msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:309
+#: plugins/check_by_ssh.c:269
 msgid "No remotecmd"
 msgstr "Pas de commande distante"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:325
+#: plugins/check_by_ssh.c:285
 #, c-format
-msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
-msgstr "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
+msgid ""
+"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
+msgstr ""
+"%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:328
+#: plugins/check_by_ssh.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios "
@@ -139,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans "
 "la configuration de nagios.\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:342
+#: plugins/check_by_ssh.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host\n"
@@ -148,7 +116,7 @@ msgstr ""
 "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:352
+#: plugins/check_by_ssh.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 " -1, --proto1\n"
@@ -170,7 +138,7 @@ msgstr ""
 " -f\n"
 "    demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:362
+#: plugins/check_by_ssh.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
@@ -199,8 +167,8 @@ msgstr ""
 " -n, --name=NAME\n"
 "    nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:380
-#, c-format
+#: plugins/check_by_ssh.c:340
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The most common mode of use is to refer to a local identity file with\n"
@@ -208,7 +176,7 @@ msgid ""
 "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys\n"
 "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running\n"
 "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks\n"
-"invocation agruments, the one remote program may be an agent that can\n"
+"invocation arguments, the one remote program may be an agent that can\n"
 "execute additional commands as proxy\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -222,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "le programme distantpeut être un agent qui peu exécuter des commandes\n"
 "supplémentaires comme un proxy\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:389
+#: plugins/check_by_ssh.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -235,727 +203,479 @@ msgstr ""
 "options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux multiples\n"
 " options '-C'\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:293
+#: plugins/check_dig.c:88 plugins/check_dig.c:90
 #, c-format
-msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
-msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n"
+msgid "Looking for: '%s'\n"
+msgstr "Cherche : '%s'\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:315
-#, c-format
-msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
-msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n"
+#: plugins/check_dig.c:97
+msgid "dig returned an error status"
+msgstr "dig à renvoyé un message d'erreur"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:320
-#, c-format
-msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
+#: plugins/check_dig.c:122
+msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
+msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION"
+
+#: plugins/check_dig.c:132
+msgid "No ANSWER SECTION found"
+msgstr "Pas d' ANSWER SECTION trouvé"
+
+#: plugins/check_dig.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Probably a non-existent host/domain"
+msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant"
+
+#: plugins/check_dig.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port must be a positive integer - %s"
+msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
+
+#: plugins/check_dig.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning interval must be a positive integer - %s"
+msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
+
+#: plugins/check_dig.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Critical interval must be a positive integer - %s"
+msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif"
+
+#: plugins/check_dig.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s"
+msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
+
+#: plugins/check_dig.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig"
 msgstr ""
-"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
-" erreur sysctl 1 - %s.\n"
+"Teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig\n"
+"\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:325
-#, c-format
-msgid "Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
+#: plugins/check_dig.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "machine name to lookup"
 msgstr ""
-"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n"
-" erreur malloc - %s.\n"
+" -l, --lookup=STRING\n"
+"   nom de machine à vérifier\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:330
-#, c-format
-msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
+#: plugins/check_dig.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "record type to lookup (default: A)"
 msgstr ""
-"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
-" erreur sysctl 2 - %s.\n"
+" -T, --record_type=STRING\n"
+"   type d'enregistrement à vérifier (défaut: A)\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:355
-#, c-format
+#: plugins/check_dig.c:325
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
-"eg lnc0.\n"
+"an address expected to be in the answer section.if not set, uses whatever "
+"was in -l"
 msgstr ""
-"Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n"
-"J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n"
+" -a, --expected_address=STRING\n"
+"   une adresse qui devrait se trouver dans l'ANSWER SECTION.\n"
+"   si elle ne si trouve pas, utilise ce qui a été préciser avec -l\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:360 plugins/check_dhcp.c:372
+#: plugins/check_dig.c:343 plugins/check_disk.c:752 plugins/check_dns.c:431
+#: plugins/check_dummy.c:113 plugins/check_fping.c:430
+#: plugins/check_game.c:325 plugins/check_http.c:1340
 #, c-format
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_disk.c:268
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
-"%d.\n"
+"%s\n"
+"%.0f of %.0f %s (%.0f%% inode=%.0f%%) free on %s (type %s mounted on %s) "
+"warn:%lu crit:%lu warn%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
 msgstr ""
-"Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n"
-"périphérique %s numéro %d.\n"
+"%s\n"
+"%.0f de %.0f %s (%.0f%%) libre sur %s (type %s monté sur %s) alerte:%lu crit:"
+"%lu alerte%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:378
+#: plugins/check_disk.c:285
 #, c-format
-msgid "Error: can't get MAC address for this architecture.\n"
-msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n"
+msgid "%s [%s not found]"
+msgstr "%s [%s non trouvé]"
+
+#: plugins/check_disk.c:383 plugins/check_swap.c:404
+msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
+msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!"
+
+#: plugins/check_disk.c:400 plugins/check_swap.c:422
+msgid "Critical threshold must be integer or percentage!"
+msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!"
+
+#: plugins/check_disk.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Warning inode threshold must be percentage!\n"
+msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!"
+
+#: plugins/check_disk.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Critical inode threshold must be percentage!\n"
+msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:383
+#: plugins/check_disk.c:437
 #, c-format
-msgid "Hardware address: "
-msgstr "Adresse matérielle: "
+msgid "unit type %s not known\n"
+msgstr "unité de type %s inconnue\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:458
+#: plugins/check_disk.c:440
 #, c-format
-msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
-msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n"
+msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
+msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
+
+#: plugins/check_disk.c:530 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_hpjd.c:337
+#: plugins/check_http.c:213 plugins/check_ldap.c:315 plugins/check_load.c:223
+#: plugins/check_mrtg.c:229 plugins/check_mrtgtraf.c:263
+#: plugins/check_mysql.c:288 plugins/check_nt.c:489 plugins/check_nwstat.c:870
+#: plugins/check_overcr.c:327 plugins/check_pgsql.c:212
+#: plugins/check_ping.c:198 plugins/check_procs.c:350
+#: plugins/check_radius.c:221 plugins/check_real.c:354
+#: plugins/check_smtp.c:631 plugins/check_snmp.c:432 plugins/check_ssh.c:113
+#: plugins/check_swap.c:437 plugins/check_tcp.c:433 plugins/check_time.c:219
+#: plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:487 plugins/check_users.c:143
+#: plugins/check_ide_smart.c:214 plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:79
+#: plugins-root/check_dhcp.c:1072
+msgid "Unknown argument"
+msgstr "Argument inconnu"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:509
+#: plugins/check_disk.c:561 plugins/check_dns.c:193 plugins/check_dummy.c:65
+#: plugins/check_http.c:948 plugins/check_mysql.c:191
+#: plugins/check_nagios.c:88 plugins/check_nagios.c:152
+#: plugins/check_nagios.c:156 plugins/check_procs.c:290
 #, c-format
-msgid "Result=ERROR\n"
-msgstr "Résultat=ERREUR\n"
+msgid "CRITICAL"
+msgstr "CRITIQUE"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:515
+#: plugins/check_disk.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not exist\n"
+msgstr "%s adresse non trouvée\n"
+
+#: plugins/check_disk.c:589
 #, c-format
-msgid "Result=OK\n"
-msgstr "Résultat=OK\n"
+msgid " for %s\n"
+msgstr " pour %s\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:521
+#: plugins/check_disk.c:600
 #, c-format
-msgid "DHCPOFFER from IP address %s\n"
-msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s\n"
+msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
+msgstr "INPUT ERROR: Pas de seuil spécifié"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:528
+#: plugins/check_disk.c:606
 #, c-format
-msgid "DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n"
+msgid ""
+"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
+"between zero and 100 percent, inclusive"
 msgstr ""
-"DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet "
-"ignoré\n"
+"ERREUR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux doivent "
+"être entre 0 et 100 pourcent"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:550
-#, c-format
-msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
+#: plugins/check_disk.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"INPUT ERROR: C_IDFP (%f) should be less than W_IDFP (%.1f) and both should "
+"be between zero and 100 percent, inclusive"
 msgstr ""
-" l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre\n"
-"paquet ignoré\n"
+"ERREUR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux doivent "
+"être entre 0 et 100 pourcent"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:568
+#: plugins/check_disk.c:621
 #, c-format
-msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
-msgstr "Nombre total de réponses: %d\n"
+msgid ""
+"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
+"greater than zero"
+msgstr ""
+"ERREUR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux doivent "
+"être plus grands que zéro"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:569
-#, c-format
-msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
-msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n"
+#: plugins/check_disk.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system"
+msgstr ""
+"Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté\n"
+"et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'une des "
+"valeurs fournies.\n"
+"\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:585
-#, c-format
-msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
-msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n"
+#: plugins/check_disk.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values"
+msgstr ""
+"Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté\n"
+"et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'une des "
+"valeurs fournies.\n"
+"\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:614
-#, c-format
-msgid "No (more) data received\n"
-msgstr "Plus de données reçues\n"
+#: plugins/check_disk.c:707
+msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:633
-#, c-format
-msgid "recvfrom() failed, "
-msgstr "La réception a échoué, "
+#: plugins/check_disk.c:709
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:640
-#, c-format
-msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
-msgstr "résultat de receive_dchp_packet: %d\n"
+#: plugins/check_disk.c:711
+msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:641
-#, c-format
-msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
-msgstr "source de receive_dchp_packet: %s\n"
+#: plugins/check_disk.c:713
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:670
-#, c-format
-msgid "Error: Could not create socket!\n"
-msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n"
+#: plugins/check_disk.c:715
+msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:680
-#, c-format
-msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
+#: plugins/check_disk.c:717
+msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free"
 msgstr ""
-"Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n"
-"le socket DHCP!\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:686
-#, c-format
-msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
-msgstr "Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n"
+#: plugins/check_disk.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Clear thresholds"
+msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:694
-#, c-format
-msgid "Error: Could not bind socket to interface %s.  Check your privileges...\n"
+#: plugins/check_disk.c:721
+msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
 msgstr ""
-"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n"
-"Vérifiez vos droits...\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:704
-#, c-format
-msgid "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)!  Check your privileges...\n"
+#: plugins/check_disk.c:723
+msgid "Same as '--units kB'"
 msgstr ""
-"Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)!  Vérifiez vos "
-"droits..\n"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:737
-#, c-format
-msgid "Requested server address: %s\n"
-msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n"
+#: plugins/check_disk.c:725
+msgid "Same as '--units MB'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:787
-#, c-format
-msgid "Lease Time: Infinite\n"
-msgstr "Durée du Bail: Infini\n"
+#: plugins/check_disk.c:727
+msgid "Only check local filesystems"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:789
-#, c-format
-msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
-msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n"
+#: plugins/check_disk.c:729
+msgid "Path or partition (may be repeated)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:791
-#, c-format
-msgid "Renewal Time: Infinite\n"
-msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n"
+#: plugins/check_disk.c:731
+msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:793
-#, c-format
-msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
-msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n"
+#: plugins/check_disk.c:732
+msgid "-X, --exclude-type=TYPE <STRING>"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
-msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n"
+#: plugins/check_disk.c:733
+msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:796
-#, c-format
-msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
-msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n"
+#: plugins/check_disk.c:735
+msgid "Display the mountpoint instead of the partition"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:812
-#, c-format
-msgid "Added offer from server @ %s"
-msgstr "Rajouté offre du serveur %s"
+#: plugins/check_disk.c:737
+msgid "Display only devices/mountpoints with errors"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:813
-#, c-format
-msgid " of IP address %s\n"
-msgstr "de l'adresse IP %s\n"
+#: plugins/check_disk.c:741
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:880
-#, c-format
-msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
-msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s"
+#: plugins/check_disk.c:743
+msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_dhcp.c:881
-#, c-format
-msgid " Requested=%s\n"
-msgstr " Demandé=%s\n"
+#: plugins/check_dns.c:92
+#, fuzzy
+msgid "nslookup returned an error status"
+msgstr "nslookup à retourné une erreur"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:920
-#, c-format
-msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
-msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n"
+#: plugins/check_dns.c:105
+msgid "Warning plugin error"
+msgstr "Alerte erreur de plugin"
 
-#: plugins/check_dhcp.c:924
-#, c-format
-msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
-msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:927
-#, c-format
-msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
-msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:930
-#, c-format
-msgid ", requested address (%s) was %soffered"
-msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:930
-msgid "not "
-msgstr "n'as pas"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:932
-#, c-format
-msgid ", max lease time = "
-msgstr ", bail maximum = "
-
-#: plugins/check_dhcp.c:934
-#, c-format
-msgid "Infinity"
-msgstr "Infini"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:1116
-#, c-format
-msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
-msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:1127
-#, c-format
-msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
-msgstr ""
-"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %"
-"s.\n"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:1139
-#, c-format
-msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
-msgstr "Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:1150
-#, c-format
-msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
-msgstr ""
-"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
-"dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:1174
-#, c-format
-msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
-msgstr ""
-"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
-"dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:1222
-#, c-format
-msgid ""
-"This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n"
-"\n"
-msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau.\n"
-
-#: plugins/check_dhcp.c:1226
-#, c-format
-msgid ""
-" -s, --serverip=IPADDRESS\n"
-"   IP address of DHCP server that we must hear from\n"
-" -r, --requestedip=IPADDRESS\n"
-"   IP address that should be offered by at least one DHCP server\n"
-" -t, --timeout=INTEGER\n"
-"   Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs\n"
-" -i, --interface=STRING\n"
-"   Interface to to use for listening (i.e. eth0)\n"
-" -v, --verbose\n"
-"   Print extra information (command-line use only)\n"
-" -h, --help\n"
-"   Print detailed help screen\n"
-" -V, --version\n"
-"   Print version information\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_dig.c:84 plugins/check_dig.c:86
-#, c-format
-msgid "Looking for: '%s'\n"
-msgstr "Cherche : '%s'\n"
-
-#: plugins/check_dig.c:130
-msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
-msgstr "Le serveur n'a pas été trouvé dans l'ANSWER SECTION"
-
-#: plugins/check_dig.c:138
-msgid "No ANSWER SECTION found"
-msgstr "Pas d' ANSWER SECTION trouvé"
-
-#: plugins/check_dig.c:155
-msgid "dig returned an error status"
-msgstr "dig à renvoyé un message d'erreur"
-
-#: plugins/check_dig.c:162 plugins/check_dns.c:209 plugins/check_dns.c:212
-#: plugins/check_dns.c:215
-msgid " Probably a non-existent host/domain"
-msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant"
-
-#: plugins/check_dig.c:170
-#, c-format
-msgid "%.3f seconds response time (%s)"
-msgstr "%.3f secondes de temps de réponse (%s)"
-
-#: plugins/check_dig.c:248
-msgid "Warning interval must be a positive integer"
-msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_dig.c:256
-msgid "Critical interval must be a positive integer"
-msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_dig.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"Test the DNS service on the specified host using dig\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig\n"
-"\n"
-
-#: plugins/check_dig.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-" -l, --lookup=STRING\n"
-"   machine name to lookup\n"
-msgstr ""
-" -l, --lookup=STRING\n"
-"   nom de machine à vérifier\n"
-
-#: plugins/check_dig.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-" -T, --record_type=STRING\n"
-"   record type to lookup (default: A)\n"
-msgstr ""
-" -T, --record_type=STRING\n"
-"   type d'enregistrement à vérifier (défaut: A)\n"
-
-#: plugins/check_dig.c:335
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --expected_address=STRING\n"
-"   an address expected to be in the asnwer section.\n"
-"   if not set, uses whatever was in -l\n"
-msgstr ""
-" -a, --expected_address=STRING\n"
-"   une adresse qui devrait se trouver dans l'ANSWER SECTION.\n"
-"   si elle ne si trouve pas, utilise ce qui a été préciser avec -l\n"
-
-#: plugins/check_disk.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%.0f of %.0f %s (%.0f%%) free on %s (type %s mounted on %s) warn:%lu crit:%"
-"lu warn%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%.0f de %.0f %s (%.0f%%) libre sur %s (type %s monté sur %s) alerte:%lu crit:"
-"%lu alerte%%:%.0f%% crit%%:%.0f%%"
-
-#: plugins/check_disk.c:233
-#, c-format
-msgid "%s [%s not found]"
-msgstr "%s [%s non trouvé]"
-
-#: plugins/check_disk.c:325 plugins/check_swap.c:391
-msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
-msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!"
-
-#: plugins/check_disk.c:342 plugins/check_swap.c:408
-msgid "Critical threshold must be integer or percentage!"
-msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!"
-
-#: plugins/check_disk.c:363
-#, c-format
-msgid "unit type %s not known\n"
-msgstr "unité de type %s inconnue\n"
-
-#: plugins/check_disk.c:366
-#, c-format
-msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
-
-#: plugins/check_disk.c:489
-#, c-format
-msgid " for %s\n"
-msgstr " pour %s\n"
-
-#: plugins/check_disk.c:500
-#, c-format
-msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
-msgstr "INPUT ERROR: Pas de seuil spécifié"
-
-#: plugins/check_disk.c:506
-#, c-format
-msgid ""
-"INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
-"between zero and 100 percent, inclusive"
-msgstr ""
-"ERREUR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux "
-"doivent être entre 0 et 100 pourcent"
-
-#: plugins/check_disk.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
-"greater than zero"
-msgstr ""
-"ERREUR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux "
-"doivent être plus grands que zéro"
-
-#: plugins/check_disk.c:577
-#, c-format
-msgid ""
-"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system\n"
-"and generates an alert if free space is less than one of the threshold "
-"values.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ce plugin vérifie la place utilisé sur un système de fichier monté\n"
-"et génère une alerte si la place disponible est plus petite qu'une des "
-"valeurs fournies.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/check_disk.c:585
-#, c-format
-msgid ""
-" -w, --warning=INTEGER\n"
-"   Exit with WARNING status if less than INTEGER --units of disk are free\n"
-" -w, --warning=PERCENT%%\n"
-"   Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free\n"
-" -c, --critical=INTEGER\n"
-"   Exit with CRITICAL status if less than INTEGER --units of disk are free\n"
-" -c, --critical=PERCENT%%\n"
-"   Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free\n"
-" -C, --clear\n"
-"    Clear thresholds\n"
-msgstr ""
-" -w, --warning=INTEGER\n"
-"   sort avec un statut ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques "
-"sont libres\n"
-" -w, --warning=PERCENT%%\n"
-"   sort avec un statut ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont "
-"libres\n"
-" -c, --critical=INTEGER\n"
-"   sort avec un statut CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont "
-"libres\n"
-" -c, --critical=PERCENT%%\n"
-"   sort avec un statut CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont "
-"libres\n"
-" -C, --clear\n"
-"    Remet à zéro\n"
-
-#: plugins/check_disk.c:597
-#, c-format
-msgid ""
-" -u, --units=STRING\n"
-"    Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)\n"
-" -k, --kilobytes\n"
-"    Same as '--units kB'\n"
-" -m, --megabytes\n"
-"    Same as '--units MB'\n"
-msgstr ""
-" -u, --units=STRING\n"
-"    Choisissez bytes, kB, MB, GB, TB (défaut: MB)\n"
-" -k, --kilobytes\n"
-"    Identique à '--units kB'\n"
-" -m, --megabytes\n"
-"    Identique à '--units MB'\n"
-
-#: plugins/check_disk.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-" -l, --local\n"
-"    Only check local filesystems\n"
-" -p, --path=PATH, --partition=PARTITION\n"
-"    Path or partition (may be repeated)\n"
-" -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n"
-"    Ignore device (only works if -p unspecified)\n"
-" -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n"
-"    Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)\n"
-" -M, --mountpoint\n"
-"    Display the mountpoint instead of the partition\n"
-" -e, --errors-only\n"
-"    Display only devices/mountpoints with errors\n"
-msgstr ""
-" -l, --local\n"
-"    Vérifie seulement les systèmes de fichiers locaux\n"
-" -p, --path=PATH, --partition=PARTITION\n"
-"    Chemin ou partition (peut être répète)\n"
-" -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n"
-"    Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n"
-" -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n"
-"    Ignorer tout les types de systèmes de fichier spécifiés (peut être "
-"répété)\n"
-" -M, --mountpoint\n"
-"    Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n"
-" -e, --errors-only\n"
-"    Affiche seulement les périphériques/points de montage avec des erreurs\n"
-
-#: plugins/check_disk.c:625
-msgid ""
-"Examples:\n"
-" check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
-"   Checks /tmp and /var at 10%,5% and / at 100MB, 50MB\n"
-msgstr ""
-"Exemples:\n"
-" check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
-"   Vérifie /tmp et /var à 10%,5% et / à 100MB, 50MB\n"
-
-#: plugins/check_dns.c:108
-msgid "Warning plugin error"
-msgstr "Alerte erreur de plugin"
-
-#: plugins/check_dns.c:128
+#: plugins/check_dns.c:125
 #, c-format
 msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
 msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:138
+#: plugins/check_dns.c:135
 msgid "Non-authoritative answer:"
 msgstr "Réponse non autoritative:"
 
-#: plugins/check_dns.c:171
-msgid "nslookup returned error status"
-msgstr "nslookup à retourné une erreur"
-
-#: plugins/check_dns.c:178
-#, c-format
-msgid "DNS CRITICAL - '%s' output parsing exited with no address\n"
+#: plugins/check_dns.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n"
 msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' n'a pas retourné d'adresse\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:184
-#, c-format
-msgid "expected %s but got %s"
+#: plugins/check_dns.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected '%s' but got '%s'"
 msgstr "j'attendais %s mais j'ai reçu %s"
 
-#: plugins/check_dns.c:190
+#: plugins/check_dns.c:175
 #, c-format
 msgid "server %s is not authoritative for %s"
 msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s"
 
-#: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:59 plugins/check_http.c:930
-#: plugins/check_http.c:1183 plugins/check_procs.c:279
+#: plugins/check_dns.c:189 plugins/check_dummy.c:59 plugins/check_http.c:944
+#: plugins/check_nagios.c:166 plugins/check_procs.c:283
 #, c-format
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: plugins/check_dns.c:203
+#: plugins/check_dns.c:191 plugins/check_dummy.c:62 plugins/check_http.c:946
+#: plugins/check_mysql.c:188 plugins/check_nagios.c:166
+#: plugins/check_procs.c:285
 #, c-format
-msgid "%.3f second response time "
-msgid_plural "%.3f seconds response time "
+msgid "WARNING"
+msgstr "ALERTE"
+
+#: plugins/check_dns.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.3f second response time"
+msgid_plural "%.3f seconds response time"
 msgstr[0] "%.3f secondes de temps de réponse "
 msgstr[1] "%.3f secondes de temps de réponse "
 
-#: plugins/check_dns.c:204
-#, c-format
-msgid "%s returns %s"
+#: plugins/check_dns.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s returns %s"
 msgstr "%s renvoie %s"
 
-#: plugins/check_dns.c:208
+#: plugins/check_dns.c:200
 #, c-format
 msgid "DNS WARNING - %s\n"
 msgstr "DNS ALERTE - %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:211
+#: plugins/check_dns.c:201 plugins/check_dns.c:204 plugins/check_dns.c:207
+msgid " Probably a non-existent host/domain"
+msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant"
+
+#: plugins/check_dns.c:203
 #, c-format
 msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
 msgstr "DNS CRITIQUE - %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:214
+#: plugins/check_dns.c:206
 #, c-format
 msgid "DNS UNKNOW - %s\n"
 msgstr "DNS INCONNU - %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:227
+#: plugins/check_dns.c:219
 msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
 msgstr ""
+"Note: nslookup est obsolète et pourra être retiré dans les prochaines "
+"versions."
 
-#: plugins/check_dns.c:228
+#: plugins/check_dns.c:220
 msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead.  Run nslookup with"
 msgstr ""
+"Veuillez utiliser le programme 'dig' ou 'host' à la place. faire fonctionner "
+"nslookup avec"
 
-#: plugins/check_dns.c:229
+#: plugins/check_dns.c:221
 msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_dns.c:234
+#: plugins/check_dns.c:226
 #, c-format
 msgid "No response from DNS %s\n"
 msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:238
+#: plugins/check_dns.c:230
 #, c-format
 msgid "DNS %s has no records\n"
 msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:246
+#: plugins/check_dns.c:238
 #, c-format
 msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
 msgstr "La connection au DNS %s à été refusée\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:250
+#: plugins/check_dns.c:242
 #, c-format
 msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
 msgstr "La requête à été refusée par le serveur DNS %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:254
+#: plugins/check_dns.c:246
 #, c-format
 msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
 msgstr "Pas d'information renvoyée par le serveur DNS %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:260
+#: plugins/check_dns.c:252
 #, c-format
 msgid "Domain %s was not found by the server\n"
 msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:264
+#: plugins/check_dns.c:256
 msgid "Network is unreachable\n"
 msgstr "Le réseau est injoignable\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:268
+#: plugins/check_dns.c:260
 #, c-format
 msgid "DNS failure for %s\n"
 msgstr "DNS à échoué pour %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:330 plugins/check_dns.c:340 plugins/check_dns.c:349
-#: plugins/check_dns.c:354 plugins/check_dns.c:367 plugins/check_dns.c:378
-#: plugins/check_game.c:216 plugins/check_game.c:224
+#: plugins/check_dns.c:324 plugins/check_dns.c:332 plugins/check_dns.c:339
+#: plugins/check_dns.c:344 plugins/check_dns.c:365 plugins/check_dns.c:373
+#: plugins/check_game.c:197 plugins/check_game.c:205
 msgid "Input buffer overflow\n"
 msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:374
+#: plugins/check_dns.c:401
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid hostname/address: %s\n"
-"\n"
+"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given "
+"host/domain query."
 msgstr ""
-"Adresse/Nom invalide: %s\n"
-"\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:404
+#: plugins/check_dns.c:403
 #, c-format
-msgid ""
-"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
-"for the given host/domain query.  A optional DNS server to use may\n"
-"be specified.  If no DNS server is specified, the default server(s)\n"
-"specified in /etc/resolv.conf will be used.\n"
-"\n"
+msgid "An optional DNS server to use may be specified."
 msgstr ""
-"Ce plugin utilise le programme nslookup pour obtenir l'adresse IP\n"
-"pour l'hôte à vérifier. Un DNS optionnel peut être spécifié\n"
-"Si aucun DNS n'est spécifié, le serveur DNS par défaut spécifié\n"
-"dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n"
-"\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:414
+#: plugins/check_dns.c:405
 #, c-format
 msgid ""
-"-H, --hostname=HOST\n"
-"   The name or address you want to query\n"
-"-s, --server=HOST\n"
-"   Optional DNS server you want to use for the lookup\n"
-"-a, --expected-address=IP-ADDRESS\n"
-"   Optional IP address you expect the DNS server to return\n"
-"-A, --expect-authority\n"
-"   Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup\n"
+"If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/"
+"resolv.conf will be used."
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:411
+msgid "The name or address you want to query"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:413
+msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:415
+msgid ""
+"Optional IP-ADDRESS you expect the DNS server to return. HOST must end with ."
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:417
+msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:419
+msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:421
+msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off"
 msgstr ""
-"-H, --hostname=HOST\n"
-"   Le nom ou l'adresse que vous voulez interroger\n"
-"-s, --server=HOST\n"
-"   Serveur DNS optionnel qui doit être utilisé pour la recherche\n"
-"-a, --expected-address=IP-ADDRESS\n"
-"   Adresse IP optionnelle que vous attendez du serveur DNS\n"
-"-A, --expect-authority\n"
-"   Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n"
 
 #: plugins/check_dummy.c:53
 msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
 msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers"
 
-#: plugins/check_dummy.c:62 plugins/check_http.c:932 plugins/check_procs.c:281
-#, c-format
-msgid "WARNING"
-msgstr "ALERTE"
-
-#: plugins/check_dummy.c:65 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:286
-#, c-format
-msgid "CRITICAL"
-msgstr "CRITIQUE"
-
-#: plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_http.c:928
+#: plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_http.c:942
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "INCONNU"
@@ -966,16 +686,33 @@ msgid "Status %d is not a supported error state\n"
 msgstr "L'état %d n'est pas un état supporté\n"
 
 #: plugins/check_dummy.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value\n"
-"of the <state> argument with optional text.\n"
-"\n"
+"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value"
 msgstr ""
 "Ce plugin renverra simplement l'état correspondant à la valeur numérique\n"
 "de l'argument <state> avec un texte optionnel.\n"
 "\n"
 
+#: plugins/check_dummy.c:97
+#, c-format
+msgid "of the <state> argument with optional text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_hpjd.c:114 plugins/check_ping.c:411
+#: plugins/check_procs.c:144 plugins/check_snmp.c:189 plugins/check_swap.c:155
+#: plugins/check_users.c:59 plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:93
+#, c-format
+msgid "Could not open pipe: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
+
+#: plugins/check_fping.c:93 plugins/check_hpjd.c:120 plugins/check_load.c:137
+#: plugins/check_procs.c:150 plugins/check_snmp.c:195 plugins/check_swap.c:161
+#: plugins/check_users.c:65 plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:99
+#, c-format
+msgid "Could not open stderr for %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n"
+
 #: plugins/check_fping.c:133
 #, c-format
 msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n"
@@ -1001,6 +738,17 @@ msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
 msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
 msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n"
 
+#: plugins/check_fping.c:257 plugins/check_hpjd.c:324 plugins/check_hpjd.c:347
+#: plugins/check_mysql.c:254 plugins/check_mysql.c:303
+#: plugins/check_pgsql.c:239 plugins/check_ping.c:269 plugins/check_ping.c:392
+#: plugins/check_radius.c:233 plugins/check_real.c:302
+#: plugins/check_real.c:364 plugins/check_smtp.c:520 plugins/check_smtp.c:641
+#: plugins/check_ssh.c:144 plugins/check_time.c:228 plugins/check_time.c:303
+#: plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202 plugins/check_ups.c:493
+#: plugins/check_ups.c:562
+msgid "Invalid hostname/address"
+msgstr "Adresse/Nom invalide"
+
 #: plugins/check_fping.c:291
 msgid "Packet size must be a positive integer"
 msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif"
@@ -1016,94 +764,100 @@ msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"
 #: plugins/check_fping.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
-msgstr "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
+msgstr ""
+"%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
 
 #: plugins/check_fping.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
-msgstr "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
+msgstr ""
+"%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
 
 #: plugins/check_fping.c:359
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This plugin will use the /bin/fping command to ping the specified host\n"
-"for a fast check if the host is alive.\n"
-"Note that it is necessary to set the suid flag on fping.\n"
-"\n"
+"This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast "
+"check"
 msgstr ""
-"Ce plugin va utiliser la commande /bin/fping pour pinger l'hôte\n"
-"spécifié pour une vérification rapide.\n"
-"Veuillez noter qu'il est nécessaire de mettre le flag suid sur le fichier "
-"fping.\n"
+"Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_fping.c:368
+#: plugins/check_fping.c:363
+#, c-format
+msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping."
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_fping.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, "
+"reducing system load)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_fping.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning threshold pair"
+msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n"
+
+#: plugins/check_fping.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "critical threshold pair"
+msgstr "Seuil critique invalide: %s\n"
+
+#: plugins/check_fping.c:395
+#, c-format
+msgid "size of ICMP packet (default: %d)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_fping.c:403
+#, c-format
+msgid "number of ICMP packets to send (default: %d)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_fping.c:411
 #, c-format
 msgid ""
-" -H, --hostname=HOST\n"
-"    Name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup,\n"
-"    reducing system load)\n"
-" -w, --warning=THRESHOLD\n"
-"    warning threshold pair\n"
-" -c, --critical=THRESHOLD\n"
-"    critical threshold pair\n"
-" -b, --bytes=INTEGER\n"
-"    Size of ICMP packet (default: %d)\n"
-" -n, --number=INTEGER\n"
-"    Number of ICMP packets to send (default: %d)\n"
+"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time "
+"(ms)"
 msgstr ""
-" -H, --hostname=HOST\n"
-"    Nom de l'hôte ou adresse IP à pinger (L'adresse IP bypasse la requête "
-"dns,\n"
-"    réduisant la charge système)\n"
-" -w, --warning=THRESHOLD\n"
-"    paires de valeurs pour la définition du seuil d'alerte\n"
-" -c, --critical=THRESHOLD\n"
-"    paires de valeurs pour la définition du seuil critique\n"
-" -b, --bytes=INTEGER\n"
-"    taille du paquet ICMP (défaut: %d)\n"
-" -n, --number=INTEGER\n"
-"    Nombre de paquets ICMP à envoyer (défaut: %d)\n"
 
-#: plugins/check_fping.c:384
+#: plugins/check_fping.c:415
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n"
-"time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the\n"
-"percentage of packet loss to trigger an alarm state.\n"
+"which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_fping.c:419
+#, c-format
+msgid "packet loss to trigger an alarm state."
 msgstr ""
-"\n"
-"Le seuil est <rta>,<pl>%% ou <rta> est le temps moyen d'aller retour (ms)\n"
-"qui déclenche un stade d'ALERTE ou CRITIQUE, et <pl> est le pourcentage\n"
-"de paquets perdus qui doit gènerer une alerte.\n"
 
-#: plugins/check_game.c:106
+#: plugins/check_game.c:97
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
 msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n"
 
-#: plugins/check_game.c:126
+#: plugins/check_game.c:112
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Host not found\n"
 msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé\n"
 
-#: plugins/check_game.c:130
+#: plugins/check_game.c:116
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
 msgstr "CRITIQUE - Serveur de jeux en panne ou non disponible\n"
 
-#: plugins/check_game.c:134
+#: plugins/check_game.c:120
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
 msgstr "CRITIQUE - Temps d'attente pour le serveur de jeux dépassé\n"
 
-#: plugins/check_game.c:300
+#: plugins/check_game.c:283
 #, c-format
 msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
 msgstr "Le plugin teste la connection au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."
 
-#: plugins/check_game.c:306
+#: plugins/check_game.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "<game>        = Game type that is recognised by qstat (without the leading "
@@ -1122,76 +876,81 @@ msgstr ""
 " [map_field]   = Numéro du champ qui contient le nom de la carte\n"
 " [ping_field]  = Numéro du champ qui contient le temp de ping\n"
 
-#: plugins/check_game.c:316
+#: plugins/check_game.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notes:"
+msgstr "Aucun"
+
+#: plugins/check_game.c:305
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Notes:\n"
-"- This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query "
-"tool .\n"
-"  If you don't have the package installed, you will need to download it "
-"from\n"
-"  http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this "
-"plugin.\n"
+"This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query "
+"tool ."
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_game.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't have the package installed, you will need to download it from"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_game.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this "
+"plugin."
 msgstr ""
-"\n"
-"Notes:\n"
-"- Ce plugin utilise la commande 'qstat', l'outil populaire pour vérifier "
-"l'état des serveurs de jeux.\n"
-"  Si vous ne l'avez pas installé, vous pourrez le télécharger depuis\n"
-"  http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html avant de pouvoir utiliser "
-"ce plugin.\n"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:224
+#: plugins/check_hpjd.c:225
 msgid "Paper Jam"
 msgstr "Bourrage Papier"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:228
+#: plugins/check_hpjd.c:229
 msgid "Out of Paper"
 msgstr "Plus de Papier"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:233
+#: plugins/check_hpjd.c:234
 msgid "Printer Offline"
 msgstr "Imprimante hors ligne"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:238
+#: plugins/check_hpjd.c:239
 msgid "Peripheral Error"
 msgstr "Erreur du périphérique"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:242
+#: plugins/check_hpjd.c:243
 msgid "Intervention Required"
 msgstr "Intervention Requise"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:246
+#: plugins/check_hpjd.c:247
 msgid "Toner Low"
 msgstr "Toner Faible"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:250
+#: plugins/check_hpjd.c:251
 msgid "Insufficient Memory"
 msgstr "Mémoire Insuffisante"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:254
+#: plugins/check_hpjd.c:255
 msgid "A Door is Open"
 msgstr "Une porte est ouverte"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:258
+#: plugins/check_hpjd.c:259
 msgid "Output Tray is Full"
 msgstr "Le bac de sortie est plein"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:262
+#: plugins/check_hpjd.c:263
 msgid "Data too Slow for Engine"
 msgstr "Le données arrivent trop lentement pour l'imprimante"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:266
+#: plugins/check_hpjd.c:267
 msgid "Unknown Paper Error"
 msgstr "Erreur de papier inconnue"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:271
+#: plugins/check_hpjd.c:272
 #, c-format
 msgid "Printer ok - (%s)\n"
 msgstr "Imprimante ok - (%s)\n"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:376
+#: plugins/check_hpjd.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card.\n"
@@ -1202,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "Net snmp doit être installé sur l'ordinateur qui execute le plugin.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:384
+#: plugins/check_hpjd.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 " -C, --community=STRING\n"
@@ -1211,270 +970,215 @@ msgstr ""
 " -C, --community=STRING\n"
 "    La communauté SNMP (défaut=%s)\n"
 
-#: plugins/check_http.c:171
-msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
-msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
-
-#: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:739 plugins/check_smtp.c:200
-#: plugins/check_tcp.c:268
-#, c-format
-msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
-msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
-
-#: plugins/check_http.c:272
+#: plugins/check_http.c:231
 msgid "Critical threshold must be integer"
 msgstr "l'intervalle critique doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_http.c:280
+#: plugins/check_http.c:239
 msgid "Warning threshold must be integer"
 msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_http.c:300 plugins/check_http.c:315 plugins/check_tcp.c:584
-msgid "Invalid option - SSL is not available"
-msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible"
-
-#: plugins/check_http.c:309 plugins/check_tcp.c:576
+#: plugins/check_http.c:265 plugins/check_tcp.c:552
 msgid "Invalid certificate expiration period"
 msgstr "Période d'expiration du certificat invalide"
 
-#: plugins/check_http.c:330
+#: plugins/check_http.c:274 plugins/check_tcp.c:564
+msgid "Invalid option - SSL is not available"
+msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible"
+
+#: plugins/check_http.c:292
 #, c-format
 msgid "option f:%d \n"
 msgstr "option f:%d \n"
 
-#: plugins/check_http.c:347
+#: plugins/check_http.c:309
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Numéro de port invalide"
 
-#: plugins/check_http.c:378 plugins/check_snmp.c:284
+#: plugins/check_http.c:340 plugins/check_snmp.c:308
 #, c-format
 msgid "Call for regex which was not a compiled option"
 msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
 
-#: plugins/check_http.c:392
+#: plugins/check_http.c:354
 #, c-format
 msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
 msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s"
 
-#: plugins/check_http.c:404 plugins/check_smtp.c:467 plugins/check_ssh.c:136
-#: plugins/check_tcp.c:482
+#: plugins/check_http.c:366 plugins/check_smtp.c:621 plugins/check_ssh.c:136
+#: plugins/check_tcp.c:450
 msgid "IPv6 support not available"
 msgstr "Support IPv6 non disponible"
 
-#: plugins/check_http.c:447
+#: plugins/check_http.c:428 plugins/check_ping.c:396
 msgid "You must specify a server address or host name"
 msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte"
 
-#: plugins/check_http.c:673
+#: plugins/check_http.c:654
 msgid "Server date unknown\n"
 msgstr "Date du serveur inconnue\n"
 
-#: plugins/check_http.c:675
+#: plugins/check_http.c:656
 msgid "Document modification date unknown\n"
 msgstr "Date de modification du document inconnue\n"
 
-#: plugins/check_http.c:681
+#: plugins/check_http.c:662
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable"
 msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible"
 
-#: plugins/check_http.c:683
+#: plugins/check_http.c:664
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable"
 msgstr "CRITIQUE - Date du document \"%100s\" illisible"
 
-#: plugins/check_http.c:685
+#: plugins/check_http.c:666
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n"
 msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n"
 
-#: plugins/check_http.c:690
+#: plugins/check_http.c:671
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n"
 msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n"
 
-#: plugins/check_http.c:694
+#: plugins/check_http.c:675
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n"
 msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d auparavant\n"
 
-#: plugins/check_http.c:732 plugins/check_http.c:747
+#: plugins/check_http.c:756
 msgid "Unable to open TCP socket\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir un socket TCP\n"
 
-#: plugins/check_http.c:820
-msgid "Client Certificate Required\n"
-msgstr "Un certificat client est nécessaire\n"
-
-#: plugins/check_http.c:822 plugins/check_http.c:827
+#: plugins/check_http.c:836
 msgid "Error on receive\n"
 msgstr "Erreur dans la réception\n"
 
-#: plugins/check_http.c:835
+#: plugins/check_http.c:846
 #, c-format
 msgid "No data received %s\n"
 msgstr "Pas de données reçues %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:882
+#: plugins/check_http.c:896
 msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
 msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte\n"
 
-#: plugins/check_http.c:885
+#: plugins/check_http.c:899
 #, c-format
 msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
 msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
 
-#: plugins/check_http.c:893
+#: plugins/check_http.c:907
 #, c-format
 msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n"
 msgstr "HTTP OK: La ligne d'état correspond à \"%s\"\n"
 
-#: plugins/check_http.c:905
+#: plugins/check_http.c:919
 #, c-format
 msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
 msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n"
 
-#: plugins/check_http.c:912
+#: plugins/check_http.c:926
 #, c-format
 msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
 msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n"
 
-#: plugins/check_http.c:916
+#: plugins/check_http.c:930
 #, c-format
 msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
 msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:920
+#: plugins/check_http.c:934
 #, c-format
 msgid "HTTP WARNING: %s\n"
 msgstr "HTTP ALERTE: %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:938
+#: plugins/check_http.c:952
 #, c-format
 msgid " - %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
 msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:954
+#: plugins/check_http.c:968
 #, c-format
 msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
 msgstr "HTTP ALERTE %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:968 plugins/check_http.c:985
+#: plugins/check_http.c:982 plugins/check_http.c:999
 #, c-format
 msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
 msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:975
+#: plugins/check_http.c:989
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:993
+#: plugins/check_http.c:1007
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - pattern not found%s|%s %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée %s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1000
+#: plugins/check_http.c:1014
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Execute Error: %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1010
+#: plugins/check_http.c:1025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTTP WARNING: page size %d too large%s|%s\n"
+msgstr "HTTP ALERTE: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n"
+
+#: plugins/check_http.c:1029
 #, c-format
 msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n"
 msgstr "HTTP ALERTE: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1015
+#: plugins/check_http.c:1034
 #, c-format
 msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s%s|%s %s\n"
 msgstr "HTTP OK %s - %d bytes en %.3f secondes %s%s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1050
+#: plugins/check_http.c:1069
 msgid "Could not allocate addr\n"
 msgstr "Impossible d'allouer une adresse\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1054
+#: plugins/check_http.c:1073
 msgid "Could not allocate url\n"
 msgstr "Impossible d'allouer une URL\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1064
+#: plugins/check_http.c:1083
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
 msgstr "INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1074
+#: plugins/check_http.c:1093
 msgid "could not allocate url\n"
 msgstr "Impossible d'allouer une URL\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1117
+#: plugins/check_http.c:1136
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
 msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1127
+#: plugins/check_http.c:1146
 #, c-format
 msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
-msgstr "ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr ""
+"ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1135
+#: plugins/check_http.c:1154
 #, c-format
 msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
 msgstr "ALERTE - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1183
-#, c-format
-msgid "SSL seeding: %s\n"
-msgstr "Randomisation SSL: %s\n"
-
-#: plugins/check_http.c:1183
-msgid "Failed"
-msgstr "Échoué"
-
-#: plugins/check_http.c:1190
-#, c-format
-msgid "CRITICAL -  Cannot create SSL context.\n"
-msgstr "CRITIQUE -  Impossible de créer le contexte SSL.\n"
-
-#: plugins/check_http.c:1214 plugins/check_smtp.c:609 plugins/check_tcp.c:640
-#, c-format
-msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
-msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n"
-
-#: plugins/check_http.c:1244 plugins/check_http.c:1256
-#: plugins/check_smtp.c:635 plugins/check_smtp.c:647 plugins/check_tcp.c:670
-#: plugins/check_tcp.c:682
-#, c-format
-msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n"
-msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n"
-
-#: plugins/check_http.c:1285
-#, c-format
-msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
-msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
-
-#: plugins/check_http.c:1289
-#, c-format
-msgid "CRITICAL - Certificate expired on %s.\n"
-msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n"
-
-#: plugins/check_http.c:1294
-#, c-format
-msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n"
-msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
-
-#: plugins/check_http.c:1298
-#, c-format
-msgid "OK - Certificate will expire on %s.\n"
-msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n"
-
-#: plugins/check_http.c:1373
-#, c-format
+#: plugins/check_http.c:1218
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test\n"
 "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for\n"
 "strings and regular expressions, check connection times, and report on\n"
-"certificate expiration times.\n"
-"\n"
+"certificate expiration times."
 msgstr ""
 "Ce plugin teste le service HHTP sur l'hôte spécifié. Il peut tester \n"
 "la version normale (http) et la version sécurisée (https), suivre des "
@@ -1484,12 +1188,12 @@ msgstr ""
 "certificats.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1381
-#, c-format
-msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified\n"
+#: plugins/check_http.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified"
 msgstr "NOTE: un ou les deux peuvent être spécifiés -H et -I\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1385
+#: plugins/check_http.c:1234
 #, c-format
 msgid ""
 " -H, --hostname=ADDRESS\n"
@@ -1511,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 " -p, --port=INTEGER\n"
 "   Numéro du port (défaut: %d)\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1397
+#: plugins/check_http.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 " -S, --ssl\n"
@@ -1526,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "    Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n"
 "    (quand cette option est utilisée, l'URL n'est pas vérifiée.)\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1405
+#: plugins/check_http.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 " -e, --expect=STRING\n"
@@ -1549,7 +1253,7 @@ msgid ""
 "   specify Content-Type header media type when POSTing\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_http.c:1425
+#: plugins/check_http.c:1274
 #, c-format
 msgid ""
 " -l, --linespan\n"
@@ -1560,7 +1264,7 @@ msgid ""
 "    Search page for case-insensitive regex STRING\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_http.c:1434
+#: plugins/check_http.c:1283
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --authorization=AUTH_PAIR\n"
@@ -1568,16 +1272,17 @@ msgid ""
 " -A, --useragent=STRING\n"
 "   String to be sent in http header as \"User Agent\"\n"
 " -k, --header=STRING\n"
-"   Any other tags to be sent in http header, separated by semicolon\n"
+"   Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for "
+"additional headers\n"
 " -L, --link=URL\n"
 "   Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)\n"
 " -f, --onredirect=<ok|warning|critical|follow>\n"
 "   How to handle redirected pages\n"
-" -m, --min=INTEGER\n"
-"   Minimum page size required (bytes)\n"
+" -m, --pagesize=INTEGER<:INTEGER>\n"
+"   Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_http.c:1454
+#: plugins/check_http.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host. "
@@ -1597,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n"
 "(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1463
+#: plugins/check_http.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1610,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 "le contenu (éventuellement dans un temps défini) ou si le certificat X509\n"
 "est toujours valide pour le nombre de jours spécifiés.\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1467
+#: plugins/check_http.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1634,7 +1339,7 @@ msgstr ""
 "STATE_CRITICAL sera retourné.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1474
+#: plugins/check_http.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "CHECK CERTIFICATE: check_http www.verisign.com -C 14\n"
@@ -1656,226 +1361,6 @@ msgstr ""
 "un état STATE_WARNING est renvoyé. un état STATE_CRITICAL est renvoyé quand "
 "le certificat est expiré.\n"
 
-#: plugins/check_icmp.c:313
-#, c-format
-msgid "Root access needed (for raw sockets)\n"
-msgstr "Accès root nécessaire (pour les sockets)\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:319
-msgid "icmp: unknown protocol"
-msgstr "icmp: protocole inconnu"
-
-#: plugins/check_icmp.c:325
-msgid "Can't create raw socket"
-msgstr "Impossible de créer un socket"
-
-#: plugins/check_icmp.c:337
-msgid "Unable to allocate memory for host name list\n"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des hôtes\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:362 plugins/check_icmp.c:367 plugins/check_icmp.c:546
-#: plugins/check_icmp.c:551
-msgid "Failed to allocate memory for hostname"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'hôte"
-
-#: plugins/check_icmp.c:378 plugins/check_icmp.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal threshold pair specified for -%c"
-msgstr "Seuil illégal spécifié pour -%c"
-
-#: plugins/check_icmp.c:392 plugins/check_icmp.c:399 plugins/check_icmp.c:421
-#, c-format
-msgid "Option -%c requires integer argument\n"
-msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:406 plugins/check_icmp.c:414
-#, c-format
-msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n"
-msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:470
-#, c-format
-msgid "Option flag -%c specified, but not recognized\n"
-msgstr "l'option -%c à été spécifié, mais est inconnue\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: these options are too risky for mere mortals.\n"
-msgstr "%s: ces options sont trop risquées pour un utilisateur normal.\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:498
-#, c-format
-msgid "%s: You need i >= %u and r < %u\n"
-msgstr "%s: i >= %u et r < %u\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:500
-#, c-format
-msgid "Current settings; i = %d, r = %d\n"
-msgstr "Paramètres actuels; i= %d,r = %d\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: data size %u not valid, must be between %u and %u\n"
-msgstr "%s: taille des données %u non valide, doit être entre %u et %u\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:513
-#, c-format
-msgid "%s: backoff factor %.1f not valid, must be between %.1f and %.1f\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_icmp.c:520
-#, c-format
-msgid "%s: count %u not valid, must be less than %u\n"
-msgstr "%s: somme %u non valide, doit être moins de %u\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:539
-#, c-format
-msgid "Generate flag requires command line parameters beyond switches\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_icmp.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"No hosts to work with!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pas d'hôtes a vérifier!\n"
-"\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:574
-msgid "Can't malloc array of hosts"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour une liste d'hôtes"
-
-#: plugins/check_icmp.c:706
-#, c-format
-msgid "%s is down (lost 100%%)"
-msgstr "%s est en panne (perdu 100%%)"
-
-#: plugins/check_icmp.c:757
-#, c-format
-msgid "No hostaddress specified.\n"
-msgstr "pas d'adresse d'hôte spécifiée.\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:768
-#, c-format
-msgid "OK - All %d hosts are alive\n"
-msgstr "OK - Les %d hôtes sont vivants\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:771
-#, c-format
-msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
-msgstr "CRITIQUE - %d de(s) %d hôtes sont vivants\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:787
-msgid "Can't malloc ping packet"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le ping"
-
-#: plugins/check_icmp.c:811
-#, c-format
-msgid "%s error while sending ping: %s\n"
-msgstr "%s erreur en envoyant le ping: %s\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:863
-#, c-format
-msgid "Received packet too short for ICMP (%d bytes from %s)\n"
-msgstr "Le paquet reçu est trop court pour être un paquet ICMP (%d bytes depuis %s)\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:906
-#, c-format
-msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms"
-msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms"
-
-#: plugins/check_icmp.c:916
-#, c-format
-msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms\n"
-msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:945
-#, c-format
-msgid "ICMP Unreachable (Invalid Code) from %s for ICMP Echo sent to %s"
-msgstr "ICMP non joignable (Code invalide) depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
-
-#: plugins/check_icmp.c:950 plugins/check_icmp.c:974
-#, c-format
-msgid "ICMP Unreachable from %s for ICMP Echo sent to %s"
-msgstr "ICMP non joignable depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1059
-#, c-format
-msgid "%s address not found\n"
-msgstr "%s adresse non trouvée\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1067
-#, c-format
-msgid "%s has no address data\n"
-msgstr "%s n'as pas d'adresse\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1100
-msgid "Can't allocate some space for a string"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les chaînes de caractères"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1119
-msgid "Can't allocate HOST_ENTRY"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un hôte"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1132
-msgid "Can't allocate resp_times array"
-msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des temps de réponse"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1196
-msgid "malloc() failed!"
-msgstr "l'allocation mémoire à échoué!"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1213
-#, c-format
-msgid "%s: %s : A network error occurred\n"
-msgstr "%s: %s : Un problème réseau s'est produit\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1279
-msgid "select() in u_sleep:"
-msgstr "select() dans u_sleep:"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1309
-msgid "select() in recvfrom_wto"
-msgstr "select() dans recvfrom_wto"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1316
-msgid "recvfrom"
-msgstr "reçu de"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1371
-#, c-format
-msgid ""
-"This plugin will check hosts sending icmp pings\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ce plugin va vérifier les hôtes en envoyant des requêtes icmp.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/check_icmp.c:1377
-#, c-format
-msgid ""
-" -H, \n"
-"    Host name argument for servers\n"
-" -b  \n"
-"   ping packet size in bytes (default %d)\n"
-" -n  \n"
-"   number of pings to send to each target (default %d)\n"
-" -r  \n"
-"   number of retries (default %d)\n"
-" -t  \n"
-"   timeout value (in msec) (default %d)\n"
-" -i  \n"
-"   packet interval (in msec) (default %d)\n"
-" -w  \n"
-"   warning threshold pair, given as RTA[ums],PL[%%]\n"
-" -c  \n"
-"   critical threshold pair, given as RTA[ums],PL[%%]\n"
-" -D  \n"
-"   increase debug output level\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
 #: plugins/check_ldap.c:112
 #, c-format
 msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
@@ -1904,7 +1389,8 @@ msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n"
 #: plugins/check_ldap.c:164
 #, c-format
 msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
-msgstr "startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n"
+msgstr ""
+"startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n"
 
 #: plugins/check_ldap.c:174
 #, c-format
@@ -1921,7 +1407,7 @@ msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n"
 msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
 msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:311 plugins/check_ping.c:219
+#: plugins/check_ldap.c:311 plugins/check_ping.c:220
 msgid "IPv6 support not available\n"
 msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
 
@@ -1969,90 +1455,57 @@ msgstr ""
 "    utiliser le protocole ldap version 3\n"
 "    (défaut protocole version: %d)\n"
 
-#: plugins/check_load.c:91 plugins/check_load.c:110
+#: plugins/check_load.c:75
+msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
+msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n"
+
+#: plugins/check_load.c:116 plugins/check_load.c:132
 #, c-format
 msgid "Error opening %s\n"
 msgstr "Erreur à l'ouverture de %s\n"
 
-#: plugins/check_load.c:122
+#: plugins/check_load.c:144
 #, c-format
 msgid "Error code %d returned in %s\n"
 msgstr "Le code erreur %d à été retourné par %s\n"
 
-#: plugins/check_load.c:131
+#: plugins/check_load.c:152
 #, c-format
 msgid "Error in getloadavg()\n"
 msgstr "Erreur dans la fonction getloadavg()\n"
 
-#: plugins/check_load.c:134 plugins/check_load.c:136
+#: plugins/check_load.c:155 plugins/check_load.c:157
 #, c-format
 msgid "Error processing %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'utilisation de %s\n"
 
-#: plugins/check_load.c:142
+#: plugins/check_load.c:166
 #, c-format
 msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
 msgstr "Charge moyenne: %.2f, %.2f, %.2f"
 
-#: plugins/check_load.c:202
-msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
-msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n"
-
-#: plugins/check_load.c:218
-msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n"
-msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n"
-
-#: plugins/check_load.c:271
-msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
-msgstr "Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
-
-#: plugins/check_load.c:273
-msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n"
-msgstr "Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
-
-#: plugins/check_load.c:275
-msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
-"Le seuil d'alerte pour la charge système après 15 minutes n'est pas "
-"spécifié\n"
-
-#: plugins/check_load.c:277
-msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
-msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
-
-#: plugins/check_load.c:279
-msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n"
-msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
-
-#: plugins/check_load.c:281
-msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
-msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n"
-
-#: plugins/check_load.c:283
-msgid ""
-"Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical "
-"load\".\n"
+#: plugins/check_load.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
-"Arguments Incorrects: 1-minute \"warning load\" est plus grand que "
-"\"critical load\".\n"
+"Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
 
-#: plugins/check_load.c:285
-msgid ""
-"Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical "
-"load\".\n"
+#: plugins/check_load.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
-"Arguments Incorrects: 5-minute \"warning load\" est plus grand que "
-"\"critical load\".\n"
+"Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
 
-#: plugins/check_load.c:287
+#: plugins/check_load.c:259
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical "
-"load\".\n"
+"Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than "
+"\"critical load\"\n"
 msgstr ""
-"Arguments Incorrects: 15-minute \"warning load\" est plus grand que "
+"Arguments Incorrects: 1-minute \"warning load\" est plus grand que "
 "\"critical load\".\n"
 
-#: plugins/check_load.c:301
+#: plugins/check_load.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests the current system load average.\n"
@@ -2061,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "Ce plugin teste la charge système actuelle.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_load.c:307
+#: plugins/check_load.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 " -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n"
@@ -2081,39 +1534,40 @@ msgstr ""
 "\" et \"w\"\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:63
+#: plugins/check_mrtg.c:62
 msgid "Could not parse arguments\n"
 msgstr "Lecture des arguments impossible\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:68
+#: plugins/check_mrtg.c:67
 #, c-format
 msgid "Unable to open MRTG log file\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de MRTG\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:116
+#: plugins/check_mrtg.c:114
+#, c-format
 msgid "Unable to process MRTG log file\n"
 msgstr "Impossible de traiter le fichier de log de MRTG\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:125 plugins/check_mrtgtraf.c:119
+#: plugins/check_mrtg.c:122 plugins/check_mrtgtraf.c:119
 #, c-format
 msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
 msgstr "Les données de MRTG on expirées (vieilles de %d minutes)\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:143 plugins/check_mrtgtraf.c:178
+#: plugins/check_mrtg.c:139 plugins/check_mrtgtraf.c:178
 #: plugins/check_mrtgtraf.c:179
 msgid "Avg"
 msgstr "Moyenne"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:143 plugins/check_mrtgtraf.c:178
+#: plugins/check_mrtg.c:139 plugins/check_mrtgtraf.c:178
 #: plugins/check_mrtgtraf.c:179
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:215
+#: plugins/check_mrtg.c:208
 msgid "Invalid variable number"
 msgstr "Numéro de la variable invalide"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:250
+#: plugins/check_mrtg.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid expiration time\n"
@@ -2122,15 +1576,15 @@ msgstr ""
 "%s n'est pas un temps d'expiration valide\n"
 "Utilisez '%s -h' pour de l'aide supplémentaire\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:267
+#: plugins/check_mrtg.c:260
 msgid "Invalid variable number\n"
 msgstr "Numéro de la variable invalide\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:294
+#: plugins/check_mrtg.c:287
 msgid "You must supply the variable number"
 msgstr "Vous devez fournir le numéro de la variable"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:315
+#: plugins/check_mrtg.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will check either the average or maximum value of one of the\n"
@@ -2141,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 "écrites dans un fichier de log MRTG.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:323
+#: plugins/check_mrtg.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 " -F, --logfile=FILE\n"
@@ -2171,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 " -c, --critical=INTEGER\n"
 "   Valeur d'intervalle qui doit déclencher un seuil CRITIQUE\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:337
+#: plugins/check_mrtg.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 " -l, --label=STRING\n"
@@ -2187,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "   Label optionnel pour les données (Exemple: Paquets/Sec, Erreurs/Sec, \n"
 "   \"Bytes Par Secondes\", \"%% Utilisation\")\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:344
+#: plugins/check_mrtg.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned.  If\n"
@@ -2204,8 +1658,8 @@ msgstr ""
 " un status ALERTE est renvoyé et un message d'alerte est affiché.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:350
-#, c-format
+#: plugins/check_mrtg.c:343
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to\n"
 "bandwidth usage.  (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth).\n"
@@ -2216,8 +1670,14 @@ msgid ""
 "this plugin works well for monitoring that kind of data as well.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ce plugin est utile pour surveiller des données MRTG qui ne correspondent "
+"pas\n"
+"à un mesure de bande passante.  (Utilisez check_mrtgtraf pour surveiller la "
+"bande passante).\n"
+"Il peut être utilisé pour surveiller n'importe quel type de données que MRTG "
+"surveille"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:357
+#: plugins/check_mrtg.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "Notes:\n"
@@ -2299,33 +1759,38 @@ msgid ""
 "  for future enhancements of this plugin.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_mysql.c:101
+#: plugins/check_mysql.c:106
 #, c-format
 msgid "slave query error: %s\n"
 msgstr "erreur de requête de l'esclave: %s\n"
 
-#: plugins/check_mysql.c:107
+#: plugins/check_mysql.c:113
 #, c-format
 msgid "slave store_result error: %s\n"
 msgstr "erreur slave store_result: %s\n"
 
-#: plugins/check_mysql.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_mysql.c:119
+#, fuzzy
+msgid "No slaves defined"
+msgstr "pas d'adresse d'hôte spécifiée.\n"
+
+#: plugins/check_mysql.c:127
+#, c-format
 msgid "slave fetch row error: %s\n"
-msgstr "erreur slave fetch row: %s\n"
+msgstr "erreur esclave lecture d'une ligne: %s\n"
 
-#: plugins/check_mysql.c:119
+#: plugins/check_mysql.c:132
 #, c-format
 msgid "Slave running: %s"
 msgstr "L'esclave fonctionne: %s"
 
-#: plugins/check_mysql.c:274
+#: plugins/check_mysql.c:350
 #, c-format
 msgid "This program tests connections to a mysql server\n"
 msgstr "Ce plugin teste une connection vers un serveur mysql\n"
 
-#: plugins/check_mysql.c:282
-#, c-format
+#: plugins/check_mysql.c:358
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -d, --database=STRING\n"
 "   Check database with indicated name\n"
@@ -2337,6 +1802,12 @@ msgid ""
 "   Your clear-text password will be visible as a process table entry\n"
 " -S, --check-slave\n"
 "   Check if the slave thread is running properly.\n"
+" -w, --warning\n"
+"   Exit with WARNING status if slave server is more then INTEGER seconds "
+"behind master\n"
+" -c, --critical\n"
+"   Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds "
+"behind master\n"
 msgstr ""
 " -d, --database=STRING\n"
 "   Vérifie la database avec le nom indique\n"
@@ -2350,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 " -S, --check-slave\n"
 "   Vérifier si le processus esclave fonctionne correctement.\n"
 
-#: plugins/check_mysql.c:294
+#: plugins/check_mysql.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2361,46 +1832,56 @@ msgstr ""
 "Il n'y a pas d'arguments nécessaires. Par défaut la base de donnée locale\n"
 "avec un serveur MySQL écoutant sur le port %d sera vérifiée\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:83
-#, c-format
-msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n"
+#: plugins/check_nagios.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open status log for reading!"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:98
-#, c-format
-msgid "command: %s\n"
-msgstr "commande: %s\n"
-
-#: plugins/check_nagios.c:140
+#: plugins/check_nagios.c:138
 #, c-format
 msgid "Found process: %s %s\n"
 msgstr "Processus trouvé: %s %s\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:161
-#, c-format
-msgid "Could not locate a running Nagios process!\n"
+#: plugins/check_nagios.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate a running Nagios process!"
 msgstr "Impossible de trouver un processus Nagios actif!\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:172
-#, c-format
-msgid "Nagios %s: located %d process%s, status log updated %d second%s ago\n"
+#: plugins/check_nagios.c:156
+msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time"
 msgstr ""
+
+#: plugins/check_nagios.c:167 plugins/check_procs.c:295
+#, c-format
+msgid "%d process"
+msgid_plural "%d processes"
+msgstr[0] "%d processus"
+msgstr[1] "%d processus"
+
+#: plugins/check_nagios.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "status log updated %d second ago"
+msgid_plural "status log updated %d seconds ago"
+msgstr[0] ""
+"Nagios %s: à trouvé %d processus%s, status log mis à jour %d secondes%s "
+"auparavant\n"
+msgstr[1] ""
 "Nagios %s: à trouvé %d processus%s, status log mis à jour %d secondes%s "
 "auparavant\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:240
+#: plugins/check_nagios.c:207 plugins/check_nagios.c:236
 msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
 msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:251
+#: plugins/check_nagios.c:248
 msgid "You must provide the status_log\n"
 msgstr "Vous devez fournir le status_log\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:254
+#: plugins/check_nagios.c:251
 msgid "You must provide a process string\n"
 msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:268
+#: plugins/check_nagios.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n"
@@ -2418,7 +1899,7 @@ msgstr ""
 "commande.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:278
+#: plugins/check_nagios.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 " -F, --filename=FILE\n"
@@ -2436,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 "-C, --command=STRING\n"
 "   Commande à chercher dans la table des processus\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:286
+#: plugins/check_nagios.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "Example:\n"
@@ -2490,7 +1971,8 @@ msgstr "Argument -l erroné"
 #: plugins/check_nt.c:219
 #, c-format
 msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
-msgstr "%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)"
+msgstr ""
+"%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)"
 
 #: plugins/check_nt.c:222
 #, c-format
@@ -2507,7 +1989,8 @@ msgstr "Pas de service/processus spécifié"
 
 #: plugins/check_nt.c:270
 #, c-format
-msgid "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
+msgid ""
+"Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
 msgstr ""
 "Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f "
 "Mb (%.0f%%)"
@@ -2517,7 +2000,7 @@ msgstr ""
 msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
 msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
 
-#: plugins/check_nt.c:309 plugins/check_nt.c:396
+#: plugins/check_nt.c:309 plugins/check_nt.c:395
 msgid "No counter specified"
 msgstr "Pas de compteur spécifié"
 
@@ -2533,23 +2016,23 @@ msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques"
 msgid "No unit counter specified"
 msgstr "Pas de compteur spécifié"
 
-#: plugins/check_nt.c:426
+#: plugins/check_nt.c:425
 msgid "Please specify a variable to check"
 msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier"
 
-#: plugins/check_nt.c:508
+#: plugins/check_nt.c:507
 msgid "Server port must be an integer\n"
 msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:561
+#: plugins/check_nt.c:560
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: plugins/check_nt.c:574
+#: plugins/check_nt.c:573
 msgid "could not fetch information from server\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:618
+#: plugins/check_nt.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin collects data from the NSClient service running on a\n"
@@ -2560,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "Windows NT/2000/XP serveur.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:623
+#: plugins/check_nt.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2583,7 +2066,7 @@ msgid ""
 "  Print version information\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nt.c:641
+#: plugins/check_nt.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "-v, --variable=STRING\n"
@@ -2592,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 "-v, --variable=STRING\n"
 "  Variable à vérifier.  Les variables valides sont:\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:644
+#: plugins/check_nt.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "   CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n"
@@ -2601,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 "   CLIENTVERSION = Obtenir la version de NSClient\n"
 "     si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte sera renvoyée.\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:647
+#: plugins/check_nt.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "   CPULOAD = Average CPU load on last x minutes.\n"
@@ -2613,7 +2096,7 @@ msgid ""
 "     ie: -l 60,90,95,120,90,95\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nt.c:654
+#: plugins/check_nt.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "   UPTIME = Get the uptime of the machine.\n"
@@ -2622,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 "   UPTIME = Obtenir la durée de bon fonctionnement de la machine.\n"
 "     Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'alerte ou critique\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:657
+#: plugins/check_nt.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "   USEDDISKSPACE = Size and percentage of disk use.\n"
@@ -2630,7 +2113,7 @@ msgid ""
 "     Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nt.c:661
+#: plugins/check_nt.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "   MEMUSE = Memory use.\n"
@@ -2639,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "   MEMUSE = Utilisation mémoire.\n"
 "     Les seuil d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c.\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:664
+#: plugins/check_nt.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "   SERVICESTATE = Check the state of one or several services.\n"
@@ -2649,7 +2132,7 @@ msgid ""
 "\t\t in the returned string.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nt.c:670
+#: plugins/check_nt.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "   PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n"
@@ -2658,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "   PROCSTATE = Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés.\n"
 "     même syntaxe que SERVICESTATE.\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:673
+#: plugins/check_nt.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "   COUNTER = Check any performance counter of Windows NT/2000.\n"
@@ -2672,7 +2155,7 @@ msgid ""
 "       \"%%.f %%%% paging file used.\"\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nt.c:683
+#: plugins/check_nt.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Notes:\n"
@@ -2692,183 +2175,183 @@ msgstr ""
 msgid "NetWare %s: "
 msgstr "NetWare %s: "
 
-#: plugins/check_nwstat.c:177
+#: plugins/check_nwstat.c:184
 #, c-format
 msgid "Up %s,"
 msgstr "Démarré %s,"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:185
+#: plugins/check_nwstat.c:192
 #, c-format
 msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%"
 msgstr "Charge %s - %s %s charge système minimale = %lu%%"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:206
+#: plugins/check_nwstat.c:216
 #, c-format
 msgid "Conns %s - %lu current connections"
 msgstr "Conns %s - %lu connections actuelles"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:225
+#: plugins/check_nwstat.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nwstat.c:244
+#: plugins/check_nwstat.c:260
 #, c-format
 msgid "%s: Total cache buffers = %lu"
 msgstr "%s: Total des buffers cache = %lu"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:263
+#: plugins/check_nwstat.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu"
 msgstr "%s: Buffers de cache sales = %lu"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:282
+#: plugins/check_nwstat.c:304
 #, c-format
 msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nwstat.c:296 plugins/check_nwstat.c:321
-#: plugins/check_nwstat.c:441 plugins/check_nwstat.c:462
-#: plugins/check_nwstat.c:494 plugins/check_nwstat.c:515
+#: plugins/check_nwstat.c:321 plugins/check_nwstat.c:349
+#: plugins/check_nwstat.c:494 plugins/check_nwstat.c:518
+#: plugins/check_nwstat.c:556 plugins/check_nwstat.c:580
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!"
 msgstr "CRITIQUE: Le volume '%s' n'existe pas!"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:305
+#: plugins/check_nwstat.c:330
 #, c-format
 msgid "%s%lu KB free on volume %s"
 msgstr "%s%lu KB libre sur le volume %s"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:306 plugins/check_nwstat.c:449
-#: plugins/check_nwstat.c:502
+#: plugins/check_nwstat.c:331 plugins/check_nwstat.c:502
+#: plugins/check_nwstat.c:564
 msgid "Only "
 msgstr "Seulement"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:341
-#, c-format
-msgid "%lu MB (%lu%%) free on volume %s"
+#: plugins/check_nwstat.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB"
 msgstr "%lu MB (%lu%%) libre sur le volume %s"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:360
+#: plugins/check_nwstat.c:398
 #, c-format
 msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
 msgstr "La base de données Directory Services est %s (DS version %s)"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:374
+#: plugins/check_nwstat.c:415
 #, c-format
 msgid "Logins are %s"
 msgstr "Les logins sont %s"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:374
+#: plugins/check_nwstat.c:415
 msgid "enabled"
 msgstr "activé"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:374
+#: plugins/check_nwstat.c:415
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivé"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:407
+#: plugins/check_nwstat.c:454
 #, c-format
 msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nwstat.c:428
+#: plugins/check_nwstat.c:478
 #, c-format
 msgid "%lu entries in SAP table"
 msgstr "%lu entrées dans la table SAP"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:430
+#: plugins/check_nwstat.c:480
 #, c-format
 msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
 msgstr "%lu entrées dans la table SAP pour le type SAP %d"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:449
+#: plugins/check_nwstat.c:502
 #, c-format
 msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s"
 msgstr "%s%lu KB effaçables sur le volume %s"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:482
+#: plugins/check_nwstat.c:541
 #, c-format
 msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s"
 msgstr "%lu MB (%lu%%) effaçables sur le volume %s"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:502
+#: plugins/check_nwstat.c:564
 #, c-format
 msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
 msgstr "%s%lu KB pas encore effaçables sur le volume %s"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:535
+#: plugins/check_nwstat.c:603
 #, c-format
 msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
 msgstr "%lu MB (%lu%%) pas encore effaçables sur le volume %s"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:553
+#: plugins/check_nwstat.c:624
 #, c-format
 msgid "%lu open files"
 msgstr "%lu fichiers ouverts"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:570
+#: plugins/check_nwstat.c:644
 #, c-format
 msgid "%lu abended threads"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nwstat.c:595
+#: plugins/check_nwstat.c:675
 #, c-format
 msgid "%lu current service processes (%lu max)"
 msgstr "%lu processus services actuels (%lu max)"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:611
+#: plugins/check_nwstat.c:694
 msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
 msgstr "CRTITIQUE - Le temps n'est pas synchronisé avec le réseau!"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:614
+#: plugins/check_nwstat.c:697
 msgid "OK - Time in sync with network!"
 msgstr "OK - Le temps est synchronisé avec le réseau!"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:630
+#: plugins/check_nwstat.c:716
 #, c-format
 msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
 msgstr "LRU temps d'attente = %lu secondes"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:646
+#: plugins/check_nwstat.c:735
 #, c-format
 msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total"
 msgstr "Buffers cache sales = %lu%% du total"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:661
+#: plugins/check_nwstat.c:753
 #, c-format
 msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original"
 msgstr "Buffers de cache totaux= %lu%% de l'original"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:671
+#: plugins/check_nwstat.c:767
 #, c-format
 msgid "NDS Version %s"
 msgstr "Version NDS %s"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:680
+#: plugins/check_nwstat.c:783
 #, c-format
 msgid "Up %s"
 msgstr "Demarré %s"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:690
+#: plugins/check_nwstat.c:797
 #, c-format
 msgid "Module %s version %s is loaded"
 msgstr "Le Module %s version %s est chargé"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:693
+#: plugins/check_nwstat.c:800
 #, c-format
 msgid "Module %s is not loaded"
 msgstr "Le Module %s n'est pas chargé"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:698 plugins/check_overcr.c:272
+#: plugins/check_nwstat.c:805 plugins/check_overcr.c:272
 msgid "Nothing to check!\n"
 msgstr "Rien à vérifier!\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:780 plugins/check_overcr.c:342
+#: plugins/check_nwstat.c:887 plugins/check_overcr.c:342
 msgid "Server port an integer\n"
 msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:908
+#: plugins/check_nwstat.c:1016
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a\n"
@@ -2879,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "un serveur Novell pour récupèrer l'information système demandée.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:918
+#: plugins/check_nwstat.c:1026
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v, --variable=STRING\n"
@@ -2900,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 "      ABENDS    = nombre de abended threads (NW 5.x only)\n"
 "      UPTIME    = server uptime\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:928
+#: plugins/check_nwstat.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "      LTCH      = percent long term cache hits\n"
@@ -2915,7 +2398,7 @@ msgstr ""
 "      DCB       = buffers cache sales en pourcentage du total\n"
 "      TCB       = buffers cache sales en pourcentage de l'original\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:935
+#: plugins/check_nwstat.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "      OFILES    = number of open files\n"
@@ -2934,7 +2417,7 @@ msgstr ""
 "      VPNP<vol> = pourcentage de place non libérable sur le volume <vol>\n"
 "      VKNP<vol> = KB de place non libérable sur le volume <vol>\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:944
+#: plugins/check_nwstat.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "      LRUM      = LRU sitting time in minutes\n"
@@ -2947,7 +2430,7 @@ msgid ""
 "      SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nwstat.c:954
+#: plugins/check_nwstat.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "      TSYNC     = timesync status \n"
@@ -2957,7 +2440,7 @@ msgid ""
 "                  (e.g. \"NLM:TSANDS.NLM\")\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nwstat.c:961
+#: plugins/check_nwstat.c:1069
 #, c-format
 msgid ""
 " -w, --warning=INTEGER\n"
@@ -2968,7 +2451,7 @@ msgid ""
 "    Include server version string in results\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nwstat.c:971
+#: plugins/check_nwstat.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2983,7 +2466,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/check_overcr.c:110
 msgid "Unknown error fetching load data\n"
-msgstr "Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n"
+msgstr ""
+"Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:114
 msgid "Invalid response from server - no load information\n"
@@ -3107,12 +2591,12 @@ msgstr "CRITIQUE - pas de connection à '%s' (%s).\n"
 msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
 msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"
 
-#: plugins/check_pgsql.c:227 plugins/check_tcp.c:492 plugins/check_time.c:265
+#: plugins/check_pgsql.c:227 plugins/check_tcp.c:458 plugins/check_time.c:265
 #: plugins/check_time.c:277 plugins/check_udp.c:166 plugins/check_users.c:152
 msgid "Critical threshold must be a positive integer"
 msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_pgsql.c:233 plugins/check_tcp.c:502 plugins/check_time.c:246
+#: plugins/check_pgsql.c:233 plugins/check_tcp.c:468 plugins/check_time.c:246
 #: plugins/check_time.c:270 plugins/check_udp.c:173 plugins/check_users.c:158
 #: plugins/check_users.c:168 plugins/check_users.c:175
 msgid "Warning threshold must be a positive integer"
@@ -3189,116 +2673,122 @@ msgid ""
 "a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ping.c:123
+#: plugins/check_ping.c:124
 msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interpréter le réponse de la commande ping\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:139
+#: plugins/check_ping.c:140
 #, c-format
 msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
 msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%"
 
-#: plugins/check_ping.c:142
+#: plugins/check_ping.c:143
 #, c-format
 msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
 msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms"
 
-#: plugins/check_ping.c:230
+#: plugins/check_ping.c:231
 msgid "Could not realloc() addresses\n"
 msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:245 plugins/check_ping.c:325
+#: plugins/check_ping.c:246 plugins/check_ping.c:326
 #, c-format
 msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
 msgstr "<max_packets> (%s) doit être un nombre positif\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:279
+#: plugins/check_ping.c:280
 #, c-format
 msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
 msgstr "<wpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:290
+#: plugins/check_ping.c:291
 #, c-format
 msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
 msgstr "<cpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:301
+#: plugins/check_ping.c:302
 #, c-format
 msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
 msgstr "<wrta> (%s) doit être un entier positif\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:312
+#: plugins/check_ping.c:313
 #, c-format
 msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
 msgstr "<crta> (%s) doit être un entier positif\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:345
+#: plugins/check_ping.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
 "\n"
 msgstr "%s: Le seuil d'alerte doit être un entier ou un pourcentage!\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:358
+#: plugins/check_ping.c:359
 #, c-format
 msgid "<wrta> was not set\n"
 msgstr "<wrta> n'a pas été indiqué\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:362
+#: plugins/check_ping.c:363
 #, c-format
 msgid "<crta> was not set\n"
 msgstr "<crta> n'a pas été indiqué\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:366
+#: plugins/check_ping.c:367
 #, c-format
 msgid "<wpl> was not set\n"
 msgstr " <wpl> n'a pas été indiqué\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:370
+#: plugins/check_ping.c:371
 #, c-format
 msgid "<cpl> was not set\n"
 msgstr "<cpl> n'a pas été indiqué\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:374
+#: plugins/check_ping.c:375
 #, c-format
 msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
 msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:378
+#: plugins/check_ping.c:379
 #, c-format
 msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
 msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:410
+#: plugins/check_ping.c:415
 #, c-format
 msgid "Cannot open stderr for %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:466
+#: plugins/check_ping.c:464 plugins/check_ping.c:466
+#, fuzzy
+msgid "System call sent warnings to stderr "
+msgstr ""
+"Les alertes du système seront envoyées vers le canal d'erreur standard\n"
+
+#: plugins/check_ping.c:491
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Network unreachable (%s)"
 msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)"
 
-#: plugins/check_ping.c:468
+#: plugins/check_ping.c:493
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)"
 msgstr "CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)"
 
-#: plugins/check_ping.c:470
+#: plugins/check_ping.c:495
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Host not found (%s)"
 msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)"
 
-#: plugins/check_ping.c:472
+#: plugins/check_ping.c:497
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)"
 msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)"
 
-#: plugins/check_ping.c:479
+#: plugins/check_ping.c:504
 msgid "Unable to realloc warn_text"
 msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement"
 
-#: plugins/check_ping.c:496
+#: plugins/check_ping.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
@@ -3308,7 +2798,7 @@ msgstr ""
 "distant.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:504
+#: plugins/check_ping.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "-H, --hostname=HOST\n"
@@ -3323,7 +2813,7 @@ msgid ""
 "   show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ping.c:519
+#: plugins/check_ping.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n"
@@ -3332,7 +2822,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ping.c:524
+#: plugins/check_ping.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet "
@@ -3345,113 +2835,107 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:133
+#: plugins/check_procs.c:140
 #, c-format
 msgid "CMD: %s\n"
 msgstr "Commande: %s\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:245
+#: plugins/check_procs.c:249
 #, c-format
 msgid "Not parseable: %s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:254
+#: plugins/check_procs.c:258
 #, c-format
 msgid "System call sent warnings to stderr\n"
-msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers le canal d'erreur standard\n"
+msgstr ""
+"Les alertes du système seront envoyées vers le canal d'erreur standard\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:261
+#: plugins/check_procs.c:265
 #, c-format
 msgid "System call returned nonzero status\n"
 msgstr "L'appel système à retourné un statut non égal à zéro\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101
+#: plugins/check_procs.c:270 plugins/check_users.c:101
 #, c-format
 msgid "Unable to read output\n"
 msgstr "Impossible de lire les données en entrée\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:283
+#: plugins/check_procs.c:287
 #, c-format
 msgid "%d warn out of "
 msgstr "%d alertes sur"
 
-#: plugins/check_procs.c:288
+#: plugins/check_procs.c:292
 #, c-format
 msgid "%d crit, %d warn out of "
 msgstr "%d crit, %d alertes sur "
 
-#: plugins/check_procs.c:291
-#, c-format
-msgid "%d process"
-msgid_plural "%d processes"
-msgstr[0] "%d processus"
-msgstr[1] "%d processus"
-
-#: plugins/check_procs.c:294
+#: plugins/check_procs.c:298
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr "avec %s"
 
-#: plugins/check_procs.c:369
+#: plugins/check_procs.c:373
 msgid "Critical Process Count must be an integer!"
 msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!"
 
-#: plugins/check_procs.c:381
+#: plugins/check_procs.c:385
 msgid "Warning Process Count must be an integer!"
 msgstr "Alerte Le total des processus doit être un nombre entier!"
 
-#: plugins/check_procs.c:389
+#: plugins/check_procs.c:393
 msgid "Parent Process ID must be an integer!"
 msgstr "g"
 
-#: plugins/check_procs.c:395 plugins/check_procs.c:497
+#: plugins/check_procs.c:399 plugins/check_procs.c:501
 #, c-format
 msgid "%s%sSTATE = %s"
 msgstr "%s%sETAT = %s"
 
-#: plugins/check_procs.c:404
+#: plugins/check_procs.c:408
 #, c-format
 msgid "UID %s was not found"
 msgstr "UID %s n'a pas été trouvé"
 
-#: plugins/check_procs.c:410
+#: plugins/check_procs.c:414
 #, c-format
 msgid "User name %s was not found"
 msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé"
 
-#: plugins/check_procs.c:425
+#: plugins/check_procs.c:429
 #, c-format
 msgid "%s%scommand name '%s'"
 msgstr "%s%snom de la commande '%s'"
 
-#: plugins/check_procs.c:444
+#: plugins/check_procs.c:448
 msgid "RSS must be an integer!"
 msgstr " RSS doit être un entier!"
 
-#: plugins/check_procs.c:451
+#: plugins/check_procs.c:455
 msgid "VSZ must be an integer!"
 msgstr "VSZ doit être un entier!"
 
-#: plugins/check_procs.c:459
+#: plugins/check_procs.c:463
 msgid "PCPU must be a float!"
 msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!"
 
-#: plugins/check_procs.c:483
+#: plugins/check_procs.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
 msgstr "Metric doivent être l'un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
 
-#: plugins/check_procs.c:516
+#: plugins/check_procs.c:520
 #, c-format
 msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
 msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:520
+#: plugins/check_procs.c:524
 #, c-format
 msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
 msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:657
+#: plugins/check_procs.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
@@ -3469,7 +2953,7 @@ msgstr ""
 "nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n"
 "limiter la recherche.\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:664
+#: plugins/check_procs.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3480,7 +2964,7 @@ msgid ""
 "   Generate critical state if metric is outside this range\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:671
+#: plugins/check_procs.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3493,12 +2977,12 @@ msgid ""
 "   CPU     - percentage cpu\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:681
+#: plugins/check_procs.c:685
 #, c-format
 msgid "   ELAPSED - time elapsed in seconds\n"
 msgstr "   ELAPSED - temps écoulé en secondes\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:686
+#: plugins/check_procs.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose\n"
@@ -3507,7 +2991,7 @@ msgstr ""
 " -v, --verbose\n"
 "   Extra information. Jusqu'a 3 niveaux de verbosité\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:690
+#: plugins/check_procs.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3524,7 +3008,7 @@ msgid ""
 "   Only scan for processes with rss higher than indicated.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:703
+#: plugins/check_procs.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 " -P, --pcpu=PCPU\n"
@@ -3537,7 +3021,7 @@ msgid ""
 "   Only scan for exact matches of COMMAND (without path).\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:713
+#: plugins/check_procs.c:717
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3547,7 +3031,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:718
+#: plugins/check_procs.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin checks the number of currently running processes and\n"
@@ -3558,7 +3042,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:725
+#: plugins/check_procs.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3698,7 +3182,7 @@ msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte\n"
 msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
 msgstr "Réponses REAL invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
 
-#: plugins/check_real.c:172 plugins/check_tcp.c:323
+#: plugins/check_real.c:172 plugins/check_tcp.c:278
 #, c-format
 msgid "No data received from host\n"
 msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
@@ -3708,11 +3192,11 @@ msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
 msgid "REAL %s - %d second response time\n"
 msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n"
 
-#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:430 plugins/check_ups.c:522
+#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:584 plugins/check_ups.c:525
 msgid "Warning time must be a positive integer"
 msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:421 plugins/check_ups.c:513
+#: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:575 plugins/check_ups.c:516
 msgid "Critical time must be a positive integer"
 msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
 
@@ -3740,8 +3224,8 @@ msgstr ""
 " -u, --url=STRING\n"
 "   Connection à cette url\n"
 " -e, --expect=STRING\n"
-"   Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du serveur (défaut: "
-"%s)\n"
+"   Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du serveur "
+"(défaut: %s)\n"
 
 #: plugins/check_real.c:422
 #, c-format
@@ -3753,57 +3237,132 @@ msgid ""
 "values."
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_smtp.c:162
+#: plugins/check_smtp.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc() failed!\n"
+msgstr "l'allocation mémoire à échoué!"
+
+#: plugins/check_smtp.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gethostname() failed!\n"
+msgstr "La réception à échoué\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:213 plugins/check_smtp.c:237
 #, c-format
 msgid "recv() failed\n"
 msgstr "La réception à échoué\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:173
+#: plugins/check_smtp.c:224
 #, c-format
 msgid "Invalid SMTP response received from host\n"
 msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:175
+#: plugins/check_smtp.c:226
 #, c-format
 msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n"
 msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:187
+#: plugins/check_smtp.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING - TLS not supported by server\n"
+msgstr "TLS n'est pas supporté!\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:260
 #, c-format
 msgid "Server does not support STARTTLS\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_smtp.c:191 plugins/check_smtp.c:594 plugins/check_tcp.c:611
+#: plugins/check_smtp.c:266
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:262 plugins/check_snmp.c:508
+#: plugins/check_smtp.c:277 plugins/check_tcp.c:226
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:316 plugins/check_snmp.c:556
 #, c-format
 msgid "Could Not Compile Regular Expression"
 msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière"
 
-#: plugins/check_smtp.c:271 plugins/check_smtp.c:281
+#: plugins/check_smtp.c:325 plugins/check_smtp.c:335
 #, c-format
 msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
 msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:275 plugins/check_snmp.c:277
+#: plugins/check_smtp.c:329 plugins/check_snmp.c:301
 #, c-format
 msgid "Execute Error: %s\n"
 msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:313
+#: plugins/check_smtp.c:349
+#, fuzzy
+msgid "no authuser specified, "
+msgstr "Pas de compteur spécifié"
+
+#: plugins/check_smtp.c:354
+#, fuzzy
+msgid "no authpass specified, "
+msgstr "pas d'adresse d'hôte spécifiée.\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:361 plugins/check_smtp.c:383 plugins/check_smtp.c:404
 #, c-format
-msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n"
+msgid "sent %s\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_smtp.c:364
+msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, \n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_smtp.c:370 plugins/check_smtp.c:392 plugins/check_smtp.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "received %s\n"
+msgstr "Pas de données reçues %s\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, "
+msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:387
+msgid "recv() failed after sending authuser, "
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_smtp.c:396
+#, fuzzy
+msgid "invalid response received after authuser, "
+msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:408
+msgid "recv() failed after sending authpass, "
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_smtp.c:417
+#, fuzzy
+msgid "invalid response received after authpass, "
+msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:424
+msgid "only authtype LOGIN is supported, "
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_smtp.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n"
 msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:400 plugins/check_smtp.c:410
+#: plugins/check_smtp.c:554 plugins/check_smtp.c:564
 #, c-format
 msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
 msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:527
+#: plugins/check_smtp.c:611
+msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_smtp.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n"
@@ -3812,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connection SMTP avec l'hôte.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:537
+#: plugins/check_smtp.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 " -e, --expect=STRING\n"
@@ -3827,7 +3386,7 @@ msgid ""
 "   FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_smtp.c:550
+#: plugins/check_smtp.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 " -D, --certificate=INTEGER\n"
@@ -3840,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 " -S, --starttls\n"
 "    Utilisez STARTTLS pour la connection.\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:563
+#: plugins/check_smtp.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3850,69 +3409,74 @@ msgid ""
 "STATE_WARNING return values.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:254
+#: plugins/check_snmp.c:278
 msgid "No valid data returned"
 msgstr "Pas de données valides reçues"
 
-#: plugins/check_snmp.c:321 plugins/negate.c:113
+#: plugins/check_snmp.c:349 plugins/negate.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "%s problem - No data received from host\n"
 "CMD: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:453
+#: plugins/check_snmp.c:487
 #, c-format
 msgid "Invalid critical threshold: %s\n"
 msgstr "Seuil critique invalide: %s\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:464
+#: plugins/check_snmp.c:498
 #, c-format
 msgid "Invalid warning threshold: %s\n"
 msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:514
+#: plugins/check_snmp.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Retries interval must be a positive integer"
+msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
+
+#: plugins/check_snmp.c:562
 #, c-format
 msgid "call for regex which was not a compiled option"
 msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
 
-#: plugins/check_snmp.c:533
+#: plugins/check_snmp.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reallocate labels[%d]"
 msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]"
 
-#: plugins/check_snmp.c:545
+#: plugins/check_snmp.c:593
 msgid "Could not reallocate labels\n"
 msgstr "Impossible de réallouer des labels\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:562
+#: plugins/check_snmp.c:610
 #, c-format
 msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
 msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:574
+#: plugins/check_snmp.c:622
 msgid "Could not realloc() units\n"
 msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:647
+#: plugins/check_snmp.c:707
 #, c-format
 msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
 msgstr "Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:655
+#: plugins/check_snmp.c:715
 #, c-format
 msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:664
+#: plugins/check_snmp.c:724
 msgid "Invalid SNMP version"
 msgstr "Version de SNMP invalide"
 
-#: plugins/check_snmp.c:792
+#: plugins/check_snmp.c:852
 msgid "Unbalanced quotes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Guillemets manquants\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:841
+#: plugins/check_snmp.c:901
 #, c-format
 msgid ""
 "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n"
@@ -3922,10 +3486,12 @@ msgstr ""
 "SNMP\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:851
-#, c-format
+#: plugins/check_snmp.c:911
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -P, --protocol=[1|3]\n"
+" -n, --next\n"
+"    Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET\n"
+" -P, --protocol=[1|2c|3]\n"
 "    SNMP protocol version\n"
 " -L, --seclevel=[noAuthNoPriv|authNoPriv|authPriv]\n"
 "    SNMPv3 securityLevel\n"
@@ -3939,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 " -a, --authproto=[MD5|SHA]\n"
 "    Protocole d'authenfication SNMPv3\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:860
+#: plugins/check_snmp.c:922
 #, c-format
 msgid ""
 " -C, --community=STRING\n"
@@ -3953,20 +3519,22 @@ msgid ""
 "    SNMPv3 crypt passwd (DES)\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:872
+#: plugins/check_snmp.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --oid=OID(s)\n"
-"    Object identifier(s) whose value you wish to query\n"
+"    Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query\n"
 " -m, --miblist=STRING\n"
-"    List of MIBS to be loaded (default = ALL)\n"
+"    List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric oids or "
+"'ALL'\n"
+"\t\tfor symbolic oids.)\n"
 " -d, --delimiter=STRING\n"
 "    Delimiter to use when parsing returned data. Default is \"%s\"\n"
 "    Any data on the right hand side of the delimiter is considered\n"
 "    to be the data that should be used in the evaluation.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:882
+#: plugins/check_snmp.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 " -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n"
@@ -3975,7 +3543,7 @@ msgid ""
 "    Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:889
+#: plugins/check_snmp.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 " -s, --string=STRING\n"
@@ -3990,7 +3558,7 @@ msgid ""
 "    Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:900
+#: plugins/check_snmp.c:964
 #, c-format
 msgid ""
 " -u, --units=STRING\n"
@@ -3999,7 +3567,7 @@ msgid ""
 "    Separates output on multiple OID requests\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:910
+#: plugins/check_snmp.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4015,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 "Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n"
 "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:915
+#: plugins/check_snmp.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists "
@@ -4023,7 +3591,7 @@ msgid ""
 "  internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:919
+#: plugins/check_snmp.c:983
 #, c-format
 msgid ""
 "- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n"
@@ -4033,7 +3601,7 @@ msgid ""
 "  returned if the result is outside the specified range.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:925
+#: plugins/check_snmp.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if "
@@ -4041,7 +3609,7 @@ msgid ""
 "  result is within the (inclusive) range.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:929
+#: plugins/check_snmp.c:993
 #, c-format
 msgid ""
 "- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective "
@@ -4074,7 +3642,7 @@ msgstr "SSH ALERTE - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"
 msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n"
 msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n"
 
-#: plugins/check_ssh.c:260
+#: plugins/check_ssh.c:261
 #, c-format
 msgid ""
 "Try to connect to an SSH server at specified server and port\n"
@@ -4083,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_ssh.c:272
+#: plugins/check_ssh.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 " -r, --remote-version=STRING\n"
@@ -4094,44 +3662,47 @@ msgstr ""
 "    Etat d'alerte si la chaîne ne correspond pas à la version précisée (ex: "
 "OpenSSH_3.9p1)\n"
 
-#: plugins/check_swap.c:145
+#: plugins/check_swap.c:149
 #, c-format
 msgid "Command: %s\n"
 msgstr "Commande: %s\n"
 
-#: plugins/check_swap.c:147
+#: plugins/check_swap.c:151
 #, c-format
 msgid "Format: %s\n"
 msgstr "Format: %s\n"
 
-#: plugins/check_swap.c:183
-#, c-format
-msgid "total=%d, used=%d, free=%d\n"
+#: plugins/check_swap.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n"
 msgstr "total=%d, utilisé=%d, libre=%d\n"
 
-#: plugins/check_swap.c:197
-#, c-format
-msgid "total=%llu, free=%llu\n"
+#: plugins/check_swap.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total=%.0f, free=%.0f\n"
 msgstr "total=%llu, libre=%llu\n"
 
-#: plugins/check_swap.c:242 plugins/check_swap.c:281
+#: plugins/check_swap.c:246 plugins/check_swap.c:288
 msgid "swapctl failed: "
-msgstr ""
+msgstr "swapctl à échoué: "
 
-#: plugins/check_swap.c:314
-#, c-format
-msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)"
+#: plugins/check_swap.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SWAP %s - %d%% free (%d MB out of %d MB) %s|"
 msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)"
 
-#: plugins/check_swap.c:462
+#: plugins/check_swap.c:476
 msgid "Warning percentage should be more than critical percentage"
 msgstr ""
+"Le pourcentage d'alerte doit être plus important que le pourcentage critique"
 
-#: plugins/check_swap.c:466
+#: plugins/check_swap.c:480
 msgid "Warning free space should be more than critical free space"
 msgstr ""
+"Le seuil d'alerte pour la place libre doit être plus grand que le seuil "
+"critique"
 
-#: plugins/check_swap.c:480
+#: plugins/check_swap.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Check swap space on local machine.\n"
@@ -4140,7 +3711,7 @@ msgstr ""
 "Vérifie l'espace swap sur la machine locale\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_swap.c:486
+#: plugins/check_swap.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4160,22 +3731,7 @@ msgid ""
 "    Verbose output. Up to 3 levels\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_swap.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"On Solaris, if -a specified, uses swap -l, otherwise uses swap -s.\n"
-"Will be discrepencies because swap -s counts allocated swap and includes\n"
-"real memory\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sur Solaris, si -a est spécifié, utilisez swap -l, au sinon utilisez swap -"
-"s.\n"
-"Il aura des différences car swap -s compte la swap allouée et inclus la "
-"mémoire\n"
-" vive\n"
-
-#: plugins/check_swap.c:504
+#: plugins/check_swap.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4185,85 +3741,63 @@ msgstr ""
 "Sur AIX, si -a est spécifié, utilisez lsps -a, au sinon utilisez uses lsps -"
 "s.\n"
 
-#: plugins/check_tcp.c:233
+#: plugins/check_tcp.c:186
 msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
 msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n"
 
-#: plugins/check_tcp.c:262
-msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
-msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
-
-#: plugins/check_tcp.c:335
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from host: %s\n"
-msgstr "Réponse invalide de l'hôte: %s\n"
+#: plugins/check_tcp.c:207
+msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified."
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_tcp.c:380
+#: plugins/check_tcp.c:332
 #, c-format
-msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d"
-msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d"
+msgid "%s %s - "
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_tcp.c:437
+#: plugins/check_tcp.c:405
 msgid "No arguments found"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de paramètres"
 
-#: plugins/check_tcp.c:541
+#: plugins/check_tcp.c:513
 msgid "Maxbytes must be a positive integer"
 msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_tcp.c:555
+#: plugins/check_tcp.c:530
 msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
 msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit"
 
-#: plugins/check_tcp.c:565
+#: plugins/check_tcp.c:540
 msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
 msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit"
 
-#: plugins/check_tcp.c:571
+#: plugins/check_tcp.c:546
 msgid "Delay must be a positive integer"
 msgstr "Le délai doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_tcp.c:591
+#: plugins/check_tcp.c:571
 msgid "You must provide a server address"
 msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur"
 
-#: plugins/check_tcp.c:634
-#, c-format
-msgid "CRITICAL - Cannot make  SSL connection "
-msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL"
-
-#: plugins/check_tcp.c:711
-#, c-format
-msgid "Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
-msgstr "Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
-
-#: plugins/check_tcp.c:715
-#, c-format
-msgid "Certificate expired on %s.\n"
-msgstr "Le certificat à expiré le %s.\n"
-
-#: plugins/check_tcp.c:720
-#, c-format
-msgid "Certificate expires today (%s).\n"
-msgstr "Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
-
-#: plugins/check_tcp.c:724
-#, c-format
-msgid "Certificate will expire on %s.\n"
-msgstr "Le certificat expirera le %s.\n"
+#: plugins/check_tcp.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Invalid hostname, address or socket"
+msgstr "Adresse/Nom invalide"
 
-#: plugins/check_tcp.c:761
-#, c-format
+#: plugins/check_tcp.c:587
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This plugin tests %s connections with the specified host.\n"
+"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Le plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_tcp.c:772
+#: plugins/check_tcp.c:598
 #, c-format
 msgid ""
+" -E, --escape\n"
+"    Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string.\n"
+"    Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit\n"
 " -s, --send=STRING\n"
 "    String to send to the server\n"
 " -e, --expect=STRING\n"
@@ -4272,7 +3806,7 @@ msgid ""
 "    String to send server to initiate a clean close of the connection\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_tcp.c:780
+#: plugins/check_tcp.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 " -r, --refuse=ok|warn|crit\n"
@@ -4288,7 +3822,7 @@ msgid ""
 "    Seconds to wait between sending string and polling for response\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_tcp.c:793
+#: plugins/check_tcp.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 " -D, --certificate=INTEGER\n"
@@ -4410,97 +3944,97 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ups.c:136
+#: plugins/check_ups.c:137
 msgid "On Battery, Low Battery"
 msgstr "Sur Batterie, Batterie faible"
 
-#: plugins/check_ups.c:141
+#: plugins/check_ups.c:142
 msgid "Online"
 msgstr "En marche"
 
-#: plugins/check_ups.c:144
+#: plugins/check_ups.c:145
 msgid "On Battery"
 msgstr "Sur Batterie"
 
-#: plugins/check_ups.c:148
+#: plugins/check_ups.c:149
 msgid ", Low Battery"
 msgstr "Batterie faible"
 
-#: plugins/check_ups.c:152
+#: plugins/check_ups.c:153
 msgid ", Calibrating"
 msgstr ", Calibration"
 
-#: plugins/check_ups.c:155
+#: plugins/check_ups.c:156
 msgid ", Replace Battery"
 msgstr ", Remplacer la batterie"
 
-#: plugins/check_ups.c:159
+#: plugins/check_ups.c:160
 msgid ", On Bypass"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ups.c:162
+#: plugins/check_ups.c:163
 msgid ", Overload"
 msgstr ", Surcharge"
 
-#: plugins/check_ups.c:165
+#: plugins/check_ups.c:166
 msgid ", Trimming"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ups.c:168
+#: plugins/check_ups.c:169
 msgid ", Boosting"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ups.c:171
+#: plugins/check_ups.c:172
 msgid ", Charging"
 msgstr ", En charge"
 
-#: plugins/check_ups.c:174
+#: plugins/check_ups.c:175
 msgid ", Discharging"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ups.c:177
+#: plugins/check_ups.c:178
 msgid ", Unknown"
 msgstr ",Inconnu"
 
-#: plugins/check_ups.c:314
+#: plugins/check_ups.c:317
 msgid "UPS does not support any available options\n"
 msgstr "l'UPS ne supporte aucune des options disponibles\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:338 plugins/check_ups.c:398
+#: plugins/check_ups.c:341 plugins/check_ups.c:401
 #, c-format
 msgid "Invalid response received from host\n"
 msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:406
+#: plugins/check_ups.c:409
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n"
 msgstr "CRITIQUE - pas d'ups '%s' sur cet hôte\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:416
+#: plugins/check_ups.c:419
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - UPS data is stale\n"
 msgstr "CRITIQUE - les données de l'ups ne sont plus valables\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:421
+#: plugins/check_ups.c:424
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s\n"
 msgstr "Erreur inconnue: %s\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:428
+#: plugins/check_ups.c:431
 #, c-format
 msgid "Error: unable to parse variable\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur: impossible de lire la variable\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:535
+#: plugins/check_ups.c:538
 msgid "Unrecognized UPS variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable d'UPS non reconnue"
 
-#: plugins/check_ups.c:573
+#: plugins/check_ups.c:576
 #, c-format
 msgid "Error : no ups indicated\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur: pas d'ups indiqué\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:593
+#: plugins/check_ups.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests the UPS service on the specified host.\n"
@@ -4513,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 "sur l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:603
+#: plugins/check_ups.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 " -u, --ups=STRING\n"
@@ -4522,7 +4056,7 @@ msgstr ""
 " -u, --ups=STRING\n"
 "    Nom de l'UPS\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:607
+#: plugins/check_ups.c:610
 #, c-format
 msgid ""
 " -T, --temperature\n"
@@ -4531,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 " -T, --temperature\n"
 "    Affichage des températures en Celsius\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:617
+#: plugins/check_ups.c:620
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible "
@@ -4545,7 +4079,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ups.c:624
+#: plugins/check_ups.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "You may also specify a variable to check [such as temperature, utility "
@@ -4558,7 +4092,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ups.c:630
+#: plugins/check_ups.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Notes:\n"
@@ -4600,66 +4134,77 @@ msgid ""
 "    Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:225
-#, c-format
-msgid "CRITICAL - Couldn't open device: %s\n"
+#: plugins/check_ide_smart.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n"
 msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le périphérique: %s\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:230
+#: plugins/check_ide_smart.c:235
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
 msgstr "CRITIQUE - SMART_CMD_ENABLE\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:292
+#: plugins/check_ide_smart.c:296
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:361
+#: plugins/check_ide_smart.c:365
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
-msgstr "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
+msgstr ""
+"CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:368
+#: plugins/check_ide_smart.c:373
 #, c-format
 msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
-msgstr "ALERTE -  %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
+msgstr ""
+"ALERTE -  %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:375
+#: plugins/check_ide_smart.c:381
 #, c-format
 msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
 msgstr "OK - En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:378
-#, c-format
-msgid "ERROR - Status '%d' uknown. %d/%d tests passed\n"
+#: plugins/check_ide_smart.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR - Status '%d' unkown. %d/%d tests passed\n"
 msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:411
+#: plugins/check_ide_smart.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
-msgstr "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
+msgstr ""
+"Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:417
+#: plugins/check_ide_smart.c:424
 #, c-format
 msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:423
+#: plugins/check_ide_smart.c:430
 #, c-format
 msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
 msgstr "Revision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:462
+#: plugins/check_ide_smart.c:468
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:481
+#: plugins/check_ide_smart.c:487
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
 
+#: plugins/check_ide_smart.c:504
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
+"interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php].\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: plugins/negate.c:242
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4695,56 +4240,82 @@ msgid ""
 "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/netutils.c:48
+#: plugins/netutils.c:49
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n"
 msgstr "CRITIQUE - le socket n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
 
-#: plugins/netutils.c:50
+#: plugins/netutils.c:51
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n"
 msgstr "CRITIQUE - dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n"
 
-#: plugins/netutils.c:109 plugins/netutils.c:318
+#: plugins/netutils.c:79 plugins/netutils.c:270
 #, c-format
 msgid "Send failed\n"
 msgstr "L'envoi à échoué\n"
 
-#: plugins/netutils.c:126 plugins/netutils.c:333
+#: plugins/netutils.c:96 plugins/netutils.c:285
 #, c-format
 msgid "No data was received from host!\n"
 msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
 
-#: plugins/netutils.c:242
-#, c-format
+#: plugins/netutils.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Socket creation failed\n"
+msgstr "La création du socket à échoué\n"
+
+#: plugins/netutils.c:222
+msgid "Supplied path too long unix domain socket"
 msgstr ""
 
-#: plugins/netutils.c:342
+#: plugins/netutils.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Socket creation failed"
+msgstr "La création du socket à échoué\n"
+
+#: plugins/netutils.c:294
 #, c-format
 msgid "Receive failed\n"
 msgstr "La réception à échoué\n"
 
-#: plugins/popen.c:117
+#: plugins/netutils.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hostname/address - %s"
+msgstr ""
+"Adresse/Nom invalide: %s\n"
+"\n"
+
+#: plugins/popen.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not malloc argv array in popen()\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/popen.c:127
+#: plugins/popen.c:134
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - You need more args!!!\n"
 msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!\n"
 
-#: plugins/popen.c:248 plugins/utils.c:136
+#: plugins/popen.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Cannot catch SIGCHLD"
+msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
+
+#: plugins/popen.c:278 plugins/utils.c:147
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
 msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
 
-#: plugins/popen.c:264
+#: plugins/popen.c:281
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/popen.c:297
 msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX"
 msgstr ""
 
-#: plugins/urlize.c:106
+#: plugins/urlize.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "%s UNKNOWN - No data received from host\n"
@@ -4753,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 "%s INCONNU - Pas de données reçues de l'hôte\n"
 "CMD: %s</A>\n"
 
-#: plugins/urlize.c:133
+#: plugins/urlize.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4764,7 +4335,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/urlize.c:141
+#: plugins/urlize.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4782,11 +4353,737 @@ msgid ""
 "    urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/utils.c:433
+#: plugins/utils.c:592
 msgid "failed realloc in strpcpy\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/utils.c:475
+#: plugins/utils.c:634
 msgid "failed malloc in strscat\n"
 msgstr ""
 
+#: plugins-root/check_dhcp.c:293
+#, c-format
+msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:315
+#, c-format
+msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
+msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:320
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
+" erreur sysctl 1 - %s.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n"
+" erreur malloc - %s.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:330
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
+" erreur sysctl 2 - %s.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
+"eg lnc0.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n"
+"J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:360 plugins-root/check_dhcp.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
+"%d.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n"
+"périphérique %s numéro %d.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:378
+#, c-format
+msgid "Error: can't get MAC address for this architecture.\n"
+msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:383
+#, c-format
+msgid "Hardware address: "
+msgstr "Adresse matérielle: "
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:458
+#, c-format
+msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
+msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:509
+#, c-format
+msgid "Result=ERROR\n"
+msgstr "Résultat=ERREUR\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:515
+#, c-format
+msgid "Result=OK\n"
+msgstr "Résultat=OK\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:521
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER from IP address %s\n"
+msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+"DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet "
+"ignoré\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:550
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+" l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre\n"
+"paquet ignoré\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:568
+#, c-format
+msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
+msgstr "Nombre total de réponses: %d\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:569
+#, c-format
+msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
+msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:585
+#, c-format
+msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
+msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:614
+#, c-format
+msgid "No (more) data received\n"
+msgstr "Plus de données reçues\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:633
+#, c-format
+msgid "recvfrom() failed, "
+msgstr "La réception a échoué, "
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:640
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
+msgstr "résultat de receive_dchp_packet: %d\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:641
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
+msgstr "source de receive_dchp_packet: %s\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:670
+#, c-format
+msgid "Error: Could not create socket!\n"
+msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:680
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n"
+"le socket DHCP!\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:686
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Could not bind socket to interface %s.  Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n"
+"Vérifiez vos droits...\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:704
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)!  Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)!  Vérifiez vos "
+"droits..\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:737
+#, c-format
+msgid "Requested server address: %s\n"
+msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:796
+#, c-format
+msgid "Lease Time: Infinite\n"
+msgstr "Durée du Bail: Infini\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:798
+#, c-format
+msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:800
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: Infinite\n"
+msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:802
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
+msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:805
+#, c-format
+msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:821
+#, c-format
+msgid "Added offer from server @ %s"
+msgstr "Rajouté offre du serveur %s"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:822
+#, c-format
+msgid " of IP address %s\n"
+msgstr "de l'adresse IP %s\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:889
+#, c-format
+msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
+msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:890
+#, c-format
+msgid " Requested=%s\n"
+msgstr " Demandé=%s\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:929
+#, c-format
+msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
+msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:933
+#, c-format
+msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
+msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:936
+#, c-format
+msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
+msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:939
+#, c-format
+msgid ", requested address (%s) was %soffered"
+msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:939
+msgid "not "
+msgstr "n'as pas"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:941
+#, c-format
+msgid ", max lease time = "
+msgstr ", bail maximum = "
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:943
+#, c-format
+msgid "Infinity"
+msgstr "Infini"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:1125
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:1136
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %"
+"s.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:1148
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
+"dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:1183
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
+"dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:1231
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n"
+"\n"
+msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau.\n"
+
+#: plugins-root/check_dhcp.c:1235
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --serverip=IPADDRESS\n"
+"   IP address of DHCP server that we must hear from\n"
+" -r, --requestedip=IPADDRESS\n"
+"   IP address that should be offered by at least one DHCP server\n"
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+"   Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs\n"
+" -i, --interface=STRING\n"
+"   Interface to to use for listening (i.e. eth0)\n"
+" -v, --verbose\n"
+"   Print extra information (command-line use only)\n"
+" -h, --help\n"
+"   Print detailed help screen\n"
+" -V, --version\n"
+"   Print version information\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%.3f seconds response time (%s)"
+#~ msgstr "%.3f secondes de temps de réponse (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
+#~ "   Exit with WARNING status if less than INTEGER --units of disk are "
+#~ "free\n"
+#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
+#~ "   Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free\n"
+#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
+#~ "   Exit with CRITICAL status if less than INTEGER --units of disk are "
+#~ "free\n"
+#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
+#~ "   Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free\n"
+#~ " -C, --clear\n"
+#~ "    Clear thresholds\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
+#~ "   sort avec un statut ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques "
+#~ "sont libres\n"
+#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
+#~ "   sort avec un statut ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont "
+#~ "libres\n"
+#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
+#~ "   sort avec un statut CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques "
+#~ "sont libres\n"
+#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
+#~ "   sort avec un statut CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont "
+#~ "libres\n"
+#~ " -C, --clear\n"
+#~ "    Remet à zéro\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -u, --units=STRING\n"
+#~ "    Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)\n"
+#~ " -k, --kilobytes\n"
+#~ "    Same as '--units kB'\n"
+#~ " -m, --megabytes\n"
+#~ "    Same as '--units MB'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -u, --units=STRING\n"
+#~ "    Choisissez bytes, kB, MB, GB, TB (défaut: MB)\n"
+#~ " -k, --kilobytes\n"
+#~ "    Identique à '--units kB'\n"
+#~ " -m, --megabytes\n"
+#~ "    Identique à '--units MB'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -l, --local\n"
+#~ "    Only check local filesystems\n"
+#~ " -p, --path=PATH, --partition=PARTITION\n"
+#~ "    Path or partition (may be repeated)\n"
+#~ " -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n"
+#~ "    Ignore device (only works if -p unspecified)\n"
+#~ " -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n"
+#~ "    Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)\n"
+#~ " -M, --mountpoint\n"
+#~ "    Display the mountpoint instead of the partition\n"
+#~ " -e, --errors-only\n"
+#~ "    Display only devices/mountpoints with errors\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -l, --local\n"
+#~ "    Vérifie seulement les systèmes de fichiers locaux\n"
+#~ " -p, --path=PATH, --partition=PARTITION\n"
+#~ "    Chemin ou partition (peut être répète)\n"
+#~ " -x, --exclude_device=PATH <STRING>\n"
+#~ "    Ignorer le périphérique (marche seulement si -p est spécifié)\n"
+#~ " -X, --exclude-type=TYPE <STRING>\n"
+#~ "    Ignorer tout les types de systèmes de fichier spécifiés (peut être "
+#~ "répété)\n"
+#~ " -M, --mountpoint\n"
+#~ "    Affiche seulement les points de montage au lieu de la partition\n"
+#~ " -e, --errors-only\n"
+#~ "    Affiche seulement les périphériques/points de montage avec des "
+#~ "erreurs\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Examples:\n"
+#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
+#~ "   Checks /tmp and /var at 10%,5% and / at 100MB, 50MB\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Exemples:\n"
+#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
+#~ "   Vérifie /tmp et /var à 10%,5% et / à 100MB, 50MB\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
+#~ "for the given host/domain query.  A optional DNS server to use may\n"
+#~ "be specified.  If no DNS server is specified, the default server(s)\n"
+#~ "specified in /etc/resolv.conf will be used.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce plugin utilise le programme nslookup pour obtenir l'adresse IP\n"
+#~ "pour l'hôte à vérifier. Un DNS optionnel peut être spécifié\n"
+#~ "Si aucun DNS n'est spécifié, le serveur DNS par défaut spécifié\n"
+#~ "dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-H, --hostname=HOST\n"
+#~ "   The name or address you want to query\n"
+#~ "-s, --server=HOST\n"
+#~ "   Optional DNS server you want to use for the lookup\n"
+#~ "-a, --expected-address=IP-ADDRESS\n"
+#~ "   Optional IP address you expect the DNS server to return\n"
+#~ "-A, --expect-authority\n"
+#~ "   Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-H, --hostname=HOST\n"
+#~ "   Le nom ou l'adresse que vous voulez interroger\n"
+#~ "-s, --server=HOST\n"
+#~ "   Serveur DNS optionnel qui doit être utilisé pour la recherche\n"
+#~ "-a, --expected-address=IP-ADDRESS\n"
+#~ "   Adresse IP optionnelle que vous attendez du serveur DNS\n"
+#~ "-A, --expect-authority\n"
+#~ "   Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin will use the /bin/fping command to ping the specified host\n"
+#~ "for a fast check if the host is alive.\n"
+#~ "Note that it is necessary to set the suid flag on fping.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce plugin va utiliser la commande /bin/fping pour pinger l'hôte\n"
+#~ "spécifié pour une vérification rapide.\n"
+#~ "Veuillez noter qu'il est nécessaire de mettre le flag suid sur le fichier "
+#~ "fping.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -H, --hostname=HOST\n"
+#~ "    Name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup,\n"
+#~ "    reducing system load)\n"
+#~ " -w, --warning=THRESHOLD\n"
+#~ "    warning threshold pair\n"
+#~ " -c, --critical=THRESHOLD\n"
+#~ "    critical threshold pair\n"
+#~ " -b, --bytes=INTEGER\n"
+#~ "    Size of ICMP packet (default: %d)\n"
+#~ " -n, --number=INTEGER\n"
+#~ "    Number of ICMP packets to send (default: %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -H, --hostname=HOST\n"
+#~ "    Nom de l'hôte ou adresse IP à pinger (L'adresse IP bypasse la requête "
+#~ "dns,\n"
+#~ "    réduisant la charge système)\n"
+#~ " -w, --warning=THRESHOLD\n"
+#~ "    paires de valeurs pour la définition du seuil d'alerte\n"
+#~ " -c, --critical=THRESHOLD\n"
+#~ "    paires de valeurs pour la définition du seuil critique\n"
+#~ " -b, --bytes=INTEGER\n"
+#~ "    taille du paquet ICMP (défaut: %d)\n"
+#~ " -n, --number=INTEGER\n"
+#~ "    Nombre de paquets ICMP à envoyer (défaut: %d)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n"
+#~ "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the\n"
+#~ "percentage of packet loss to trigger an alarm state.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Le seuil est <rta>,<pl>%% ou <rta> est le temps moyen d'aller retour "
+#~ "(ms)\n"
+#~ "qui déclenche un stade d'ALERTE ou CRITIQUE, et <pl> est le pourcentage\n"
+#~ "de paquets perdus qui doit gènerer une alerte.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Notes:\n"
+#~ "- This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status "
+#~ "query tool .\n"
+#~ "  If you don't have the package installed, you will need to download it "
+#~ "from\n"
+#~ "  http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this "
+#~ "plugin.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Notes:\n"
+#~ "- Ce plugin utilise la commande 'qstat', l'outil populaire pour vérifier "
+#~ "l'état des serveurs de jeux.\n"
+#~ "  Si vous ne l'avez pas installé, vous pourrez le télécharger depuis\n"
+#~ "  http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html avant de pouvoir "
+#~ "utiliser ce plugin.\n"
+
+#~ msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
+#~ msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
+
+#~ msgid "Client Certificate Required\n"
+#~ msgstr "Un certificat client est nécessaire\n"
+
+#~ msgid "SSL seeding: %s\n"
+#~ msgstr "Randomisation SSL: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed"
+#~ msgstr "Échoué"
+
+#~ msgid "CRITICAL -  Cannot create SSL context.\n"
+#~ msgstr "CRITIQUE -  Impossible de créer le contexte SSL.\n"
+
+#~ msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
+#~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n"
+
+#~ msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n"
+#~ msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n"
+
+#~ msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
+#~ msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
+
+#~ msgid "CRITICAL - Certificate expired on %s.\n"
+#~ msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n"
+
+#~ msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n"
+#~ msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
+
+#~ msgid "OK - Certificate will expire on %s.\n"
+#~ msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n"
+
+#~ msgid "Root access needed (for raw sockets)\n"
+#~ msgstr "Accès root nécessaire (pour les sockets)\n"
+
+#~ msgid "icmp: unknown protocol"
+#~ msgstr "icmp: protocole inconnu"
+
+#~ msgid "Can't create raw socket"
+#~ msgstr "Impossible de créer un socket"
+
+#~ msgid "Unable to allocate memory for host name list\n"
+#~ msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des hôtes\n"
+
+#~ msgid "Failed to allocate memory for hostname"
+#~ msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'hôte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal threshold pair specified for -%c"
+#~ msgstr "Seuil illégal spécifié pour -%c"
+
+#~ msgid "Option -%c requires integer argument\n"
+#~ msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
+
+#~ msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n"
+#~ msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
+
+#~ msgid "Option flag -%c specified, but not recognized\n"
+#~ msgstr "l'option -%c à été spécifié, mais est inconnue\n"
+
+#~ msgid "%s: these options are too risky for mere mortals.\n"
+#~ msgstr "%s: ces options sont trop risquées pour un utilisateur normal.\n"
+
+#~ msgid "%s: You need i >= %u and r < %u\n"
+#~ msgstr "%s: i >= %u et r < %u\n"
+
+#~ msgid "Current settings; i = %d, r = %d\n"
+#~ msgstr "Paramètres actuels; i= %d,r = %d\n"
+
+#~ msgid "%s: data size %u not valid, must be between %u and %u\n"
+#~ msgstr "%s: taille des données %u non valide, doit être entre %u et %u\n"
+
+#~ msgid "%s: count %u not valid, must be less than %u\n"
+#~ msgstr "%s: somme %u non valide, doit être moins de %u\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No hosts to work with!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pas d'hôtes a vérifier!\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Can't malloc array of hosts"
+#~ msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour une liste d'hôtes"
+
+#~ msgid "%s is down (lost 100%%)"
+#~ msgstr "%s est en panne (perdu 100%%)"
+
+#~ msgid "OK - All %d hosts are alive\n"
+#~ msgstr "OK - Les %d hôtes sont vivants\n"
+
+#~ msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
+#~ msgstr "CRITIQUE - %d de(s) %d hôtes sont vivants\n"
+
+#~ msgid "Can't malloc ping packet"
+#~ msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le ping"
+
+#~ msgid "%s error while sending ping: %s\n"
+#~ msgstr "%s erreur en envoyant le ping: %s\n"
+
+#~ msgid "Received packet too short for ICMP (%d bytes from %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le paquet reçu est trop court pour être un paquet ICMP (%d bytes depuis %"
+#~ "s)\n"
+
+#~ msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms"
+#~ msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms"
+
+#~ msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms\n"
+#~ msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms\n"
+
+#~ msgid "ICMP Unreachable (Invalid Code) from %s for ICMP Echo sent to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ICMP non joignable (Code invalide) depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
+
+#~ msgid "ICMP Unreachable from %s for ICMP Echo sent to %s"
+#~ msgstr "ICMP non joignable depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
+
+#~ msgid "%s has no address data\n"
+#~ msgstr "%s n'as pas d'adresse\n"
+
+#~ msgid "Can't allocate some space for a string"
+#~ msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les chaînes de caractères"
+
+#~ msgid "Can't allocate HOST_ENTRY"
+#~ msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un hôte"
+
+#~ msgid "Can't allocate resp_times array"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des temps de réponse"
+
+#~ msgid "%s: %s : A network error occurred\n"
+#~ msgstr "%s: %s : Un problème réseau s'est produit\n"
+
+#~ msgid "select() in u_sleep:"
+#~ msgstr "select() dans u_sleep:"
+
+#~ msgid "select() in recvfrom_wto"
+#~ msgstr "select() dans recvfrom_wto"
+
+#~ msgid "recvfrom"
+#~ msgstr "reçu de"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin will check hosts sending icmp pings\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce plugin va vérifier les hôtes en envoyant des requêtes icmp.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n"
+#~ msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n"
+
+#~ msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas "
+#~ "spécifié\n"
+
+#~ msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le seuil d'alerte pour la charge système après 15 minutes n'est pas "
+#~ "spécifié\n"
+
+#~ msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas "
+#~ "spécifié\n"
+
+#~ msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas "
+#~ "spécifié\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than "
+#~ "\"critical load\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arguments Incorrects: 5-minute \"warning load\" est plus grand que "
+#~ "\"critical load\".\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than "
+#~ "\"critical load\".\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arguments Incorrects: 15-minute \"warning load\" est plus grand que "
+#~ "\"critical load\".\n"
+
+#~ msgid "command: %s\n"
+#~ msgstr "commande: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "On Solaris, if -a specified, uses swap -l, otherwise uses swap -s.\n"
+#~ "Will be discrepencies because swap -s counts allocated swap and includes\n"
+#~ "real memory\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sur Solaris, si -a est spécifié, utilisez swap -l, au sinon utilisez swap "
+#~ "-s.\n"
+#~ "Il aura des différences car swap -s compte la swap allouée et inclus la "
+#~ "mémoire\n"
+#~ " vive\n"
+
+#~ msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
+#~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
+
+#~ msgid "Unexpected response from host: %s\n"
+#~ msgstr "Réponse invalide de l'hôte: %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d"
+#~ msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d"
+
+#~ msgid "CRITICAL - Cannot make  SSL connection "
+#~ msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL"
+
+#~ msgid "Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
+#~ msgstr "Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
+
+#~ msgid "Certificate expired on %s.\n"
+#~ msgstr "Le certificat à expiré le %s.\n"
+
+#~ msgid "Certificate expires today (%s).\n"
+#~ msgstr "Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
+
+#~ msgid "Certificate will expire on %s.\n"
+#~ msgstr "Le certificat expirera le %s.\n"