Code

1 New /contrib plugins
[nagiosplug.git] / po / fr.po
index 900ffb267a2e985323707239e531b679313ec364..161931915d5f688d99543834245ee6ce55598a6a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-20 19:49+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-15 01:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-21 20:00+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-30 01:39+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,18 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dig.c:72 plugins/check_disk.c:167
-#: plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:44 plugins/check_fping.c:73
-#: plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89 plugins/check_http.c:149
-#: plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78 plugins/check_mrtgtraf.c:66
-#: plugins/check_mysql.c:63 plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120
-#: plugins/check_nwstat.c:125 plugins/check_overcr.c:89
-#: plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82 plugins/check_procs.c:124
-#: plugins/check_radius.c:117 plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:92
-#: plugins/check_snmp.c:160 plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93
-#: plugins/check_tcp.c:243 plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55
-#: plugins/check_ups.c:114 plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87
+#: plugins/check_by_ssh.c:72 plugins/check_dhcp.c:251 plugins/check_dig.c:72
+#: plugins/check_disk.c:167 plugins/check_dns.c:75 plugins/check_dummy.c:43
+#: plugins/check_fping.c:73 plugins/check_game.c:69 plugins/check_hpjd.c:89
+#: plugins/check_http.c:150 plugins/check_ldap.c:92 plugins/check_load.c:78
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:66 plugins/check_mysql.c:63
+#: plugins/check_nagios.c:70 plugins/check_nt.c:120 plugins/check_nwstat.c:125
+#: plugins/check_overcr.c:89 plugins/check_pgsql.c:140 plugins/check_ping.c:82
+#: plugins/check_procs.c:124 plugins/check_radius.c:117
+#: plugins/check_real.c:68 plugins/check_smtp.c:129 plugins/check_snmp.c:163
+#: plugins/check_ssh.c:61 plugins/check_swap.c:93 plugins/check_tcp.c:243
+#: plugins/check_time.c:66 plugins/check_udp.c:55 plugins/check_ups.c:114
+#: plugins/check_users.c:54 plugins/negate.c:87
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Impossible de parcourir les arguments"
 
@@ -41,99 +42,97 @@ msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:93 plugins/check_dns.c:90
 #: plugins/check_fping.c:87 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:114
-#: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_procs.c:137
-#: plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:59
-#: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_ping.c:406
+#: plugins/check_procs.c:137 plugins/check_snmp.c:175 plugins/check_swap.c:151
+#: plugins/check_users.c:59 plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:88
+#, c-format
 msgid "Could not open pipe: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:96 plugins/check_dig.c:99 plugins/check_dns.c:96
 #: plugins/check_fping.c:93 plugins/check_hpjd.c:120 plugins/check_load.c:115
 #: plugins/check_nagios.c:109 plugins/check_procs.c:143
-#: plugins/check_snmp.c:178 plugins/check_swap.c:157 plugins/check_users.c:65
-#: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:96
+#: plugins/check_snmp.c:181 plugins/check_swap.c:157 plugins/check_users.c:65
+#: plugins/negate.c:102 plugins/urlize.c:94
 #, c-format
 msgid "Could not open stderr for %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie d'erreur standard pour %s\n"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:128
 #, c-format
 msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
 msgstr "SSH ALERTE: impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441
-#: plugins/check_dns.c:315 plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:202
-#: plugins/check_hpjd.c:337 plugins/check_http.c:254 plugins/check_ldap.c:315
-#: plugins/check_load.c:227 plugins/check_mrtg.c:236
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:263 plugins/check_mysql.c:215
-#: plugins/check_overcr.c:335 plugins/check_pgsql.c:212
-#: plugins/check_ping.c:197 plugins/check_procs.c:346
-#: plugins/check_radius.c:221 plugins/check_real.c:354
-#: plugins/check_smtp.c:374 plugins/check_snmp.c:401 plugins/check_ssh.c:113
-#: plugins/check_swap.c:423 plugins/check_tcp.c:465 plugins/check_time.c:219
-#: plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484 plugins/check_users.c:143
-#: plugins/check_ide_smart.c:209 plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Unknown argument: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: Argument inconnu: %s\n"
-"\n"
-
-#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_dig.c:266 plugins/check_disk.c:308
-#: plugins/check_http.c:268 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:223
-#: plugins/check_procs.c:357 plugins/check_radius.c:198
-#: plugins/check_radius.c:270 plugins/check_snmp.c:447 plugins/check_ssh.c:127
-#: plugins/check_tcp.c:519 plugins/check_time.c:292 plugins/check_udp.c:182
-#: plugins/negate.c:190
+#: plugins/check_by_ssh.c:216 plugins/check_dhcp.c:1063
+#: plugins/check_dig.c:217 plugins/check_disk.c:441 plugins/check_dns.c:315
+#: plugins/check_fping.c:245 plugins/check_game.c:201 plugins/check_hpjd.c:336
+#: plugins/check_http.c:255 plugins/check_ldap.c:315 plugins/check_load.c:227
+#: plugins/check_mrtg.c:236 plugins/check_mrtgtraf.c:263
+#: plugins/check_mysql.c:214 plugins/check_nagios.c:222 plugins/check_nt.c:489
+#: plugins/check_nwstat.c:763 plugins/check_overcr.c:327
+#: plugins/check_pgsql.c:212 plugins/check_ping.c:197
+#: plugins/check_procs.c:346 plugins/check_radius.c:221
+#: plugins/check_real.c:354 plugins/check_smtp.c:476 plugins/check_snmp.c:406
+#: plugins/check_ssh.c:113 plugins/check_swap.c:426 plugins/check_tcp.c:465
+#: plugins/check_time.c:219 plugins/check_udp.c:149 plugins/check_ups.c:484
+#: plugins/check_users.c:143 plugins/check_ide_smart.c:214
+#: plugins/negate.c:177 plugins/urlize.c:74
+msgid "Unknown argument"
+msgstr "Argument inconnu"
+
+#: plugins/check_by_ssh.c:228 plugins/check_dig.c:264 plugins/check_disk.c:308
+#: plugins/check_http.c:267 plugins/check_ldap.c:268 plugins/check_pgsql.c:221
+#: plugins/check_procs.c:355 plugins/check_radius.c:198
+#: plugins/check_radius.c:268 plugins/check_real.c:344
+#: plugins/check_smtp.c:441 plugins/check_snmp.c:450 plugins/check_ssh.c:125
+#: plugins/check_tcp.c:517 plugins/check_time.c:290 plugins/check_udp.c:180
+#: plugins/check_ups.c:542 plugins/negate.c:188
 msgid "Timeout interval must be a positive integer"
 msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:236 plugins/check_by_ssh.c:295
-#: plugins/check_dig.c:231 plugins/check_dig.c:288 plugins/check_dns.c:339
-#: plugins/check_dns.c:348 plugins/check_fping.c:259 plugins/check_hpjd.c:324
-#: plugins/check_hpjd.c:349 plugins/check_mysql.c:190
-#: plugins/check_mysql.c:230 plugins/check_pgsql.c:241
-#: plugins/check_ping.c:270 plugins/check_ping.c:393
-#: plugins/check_radius.c:235 plugins/check_real.c:302
-#: plugins/check_real.c:366 plugins/check_smtp.c:292 plugins/check_smtp.c:386
-#: plugins/check_ssh.c:146 plugins/check_tcp.c:489 plugins/check_time.c:230
-#: plugins/check_time.c:305 plugins/check_udp.c:163 plugins/check_udp.c:204
-#: plugins/check_ups.c:492 plugins/check_ups.c:561
+#: plugins/check_by_ssh.c:234 plugins/check_by_ssh.c:293
+#: plugins/check_dig.c:229 plugins/check_dig.c:286 plugins/check_dns.c:337
+#: plugins/check_dns.c:346 plugins/check_fping.c:257 plugins/check_hpjd.c:323
+#: plugins/check_hpjd.c:346 plugins/check_mysql.c:189
+#: plugins/check_mysql.c:227 plugins/check_pgsql.c:239
+#: plugins/check_ping.c:268 plugins/check_ping.c:391
+#: plugins/check_radius.c:233 plugins/check_real.c:302
+#: plugins/check_real.c:364 plugins/check_smtp.c:379 plugins/check_smtp.c:486
+#: plugins/check_ssh.c:144 plugins/check_tcp.c:487 plugins/check_time.c:228
+#: plugins/check_time.c:303 plugins/check_udp.c:161 plugins/check_udp.c:202
+#: plugins/check_ups.c:490 plugins/check_ups.c:559
 msgid "Invalid hostname/address"
 msgstr "Adresse/Nom invalide"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:241 plugins/check_dig.c:239
-#: plugins/check_pgsql.c:247 plugins/check_radius.c:207
-#: plugins/check_radius.c:243 plugins/check_real.c:315
-#: plugins/check_smtp.c:299 plugins/check_tcp.c:525 plugins/check_time.c:286
-#: plugins/check_udp.c:188
+#: plugins/check_by_ssh.c:239 plugins/check_dig.c:237
+#: plugins/check_pgsql.c:245 plugins/check_radius.c:207
+#: plugins/check_radius.c:241 plugins/check_real.c:315
+#: plugins/check_smtp.c:386 plugins/check_tcp.c:523 plugins/check_time.c:284
+#: plugins/check_udp.c:186 plugins/check_ups.c:504
 msgid "Port must be a positive integer"
 msgstr "Le numéro du port doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:283
+#: plugins/check_by_ssh.c:281
 msgid "skip lines must be an integer"
 msgstr "Le nombres de lignes à sauter doit être un entier"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:293
+#: plugins/check_by_ssh.c:291
 #, c-format
 msgid "%s: You must provide a host name\n"
 msgstr "%s: Vous devez fournir un nom d'hôte\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:311
+#: plugins/check_by_ssh.c:309
 msgid "No remotecmd"
 msgstr "Pas de commande distante"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:327
+#: plugins/check_by_ssh.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
 msgstr ""
 "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:330
+#: plugins/check_by_ssh.c:328
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios "
@@ -142,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "%s: En mode passif, vous devez fournir le nom court du hôte mentionné dans "
 "la configuration de nagios.\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:344
+#: plugins/check_by_ssh.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host\n"
@@ -151,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "Ce plugin utilise SSH pour exécuter des commandes sur un hôte distant\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:354
+#: plugins/check_by_ssh.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 " -1, --proto1\n"
@@ -168,12 +167,12 @@ msgstr ""
 " -2, --proto2\n"
 "    demander à ssh d'utiliser le Protocole 2\n"
 " -S, --skiplines=n\n"
-"    Ignore les premières lignes sur STDERR (pour supprimer une bannière de "
-"login )\n"
+"    Ignore les premières lignes sur la sortie d'erreur standard\n"
+"    (pour supprimer une bannière de login )\n"
 " -f\n"
 "    demander à ssh de passer en arrière plan plutôt que de créer un tty\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:364
+#: plugins/check_by_ssh.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
@@ -190,7 +189,7 @@ msgid ""
 "    short name of host in nagios configuration [optional]\n"
 msgstr ""
 " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
-"    commande à executer sur la machine distante\n"
+"    commande à exécuter sur la machine distante\n"
 " -l, --logname=USERNAME\n"
 "    nom de l'utilisateur ssh sur l'hôte distant [optionnel]\n"
 " -i, --identity=KEYFILE\n"
@@ -198,11 +197,11 @@ msgstr ""
 " -O, --output=FILE\n"
 "    fichier de commandes externes pour Nagios [optionnel]\n"
 " -s, --services=LIST\n"
-"    liste des services nagios separés par ':' [optionnel]\n"
+"    liste des services nagios séparés par ':' [optionnel]\n"
 " -n, --name=NAME\n"
 "    nom d'hôte court dans la configuration de nagios [optionnel]\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:382
+#: plugins/check_by_ssh.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -225,7 +224,7 @@ msgstr ""
 "le programme distantpeut être un agent qui peu exécuter des commandes\n"
 "supplémentaires comme un proxy\n"
 
-#: plugins/check_by_ssh.c:391
+#: plugins/check_by_ssh.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -234,10 +233,328 @@ msgid ""
 "options)\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',and les "
-"options\n"
-"-O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre les différentes options '-"
-"C'\n"
+"Pour utiliser le mode passif, utilisez plusieurs fois l'option '-C',et les \n"
+"options -O, -s, n (l'ordre des services doit correspondre aux multiples\n"
+" options '-C'\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:293
+#, c-format
+msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle pour l'interface '%s'\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:315
+#, c-format
+msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
+msgstr "Erreur: if_nametoindex erreur - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:320
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
+" erreur sysctl 1 - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis l'interface %s\n"
+" erreur malloc - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:330
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir l'adresse matérielle depuis %s\n"
+" erreur sysctl 2 - %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
+"eg lnc0.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible de trouver le numéro dans le nom de l'interface (%s).\n"
+"J'attendais le nom suivi du type ex lnc0.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:360 plugins/check_dhcp.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
+"%d.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: impossible de lire l'adresse MAC depuis l'interface DLPI pour le \n"
+"périphérique %s numéro %d.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:378
+#, c-format
+msgid "Error: can't get MAC address for this architecture.\n"
+msgstr "Erreur: impossible d'obtenir l'adresse MAC pour cette architecture.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:383
+#, c-format
+msgid "Hardware address: "
+msgstr "Adresse matérielle: "
+
+#: plugins/check_dhcp.c:458
+#, c-format
+msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
+msgstr "DHCPDISCOVER vers %s port %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:509
+#, c-format
+msgid "Result=ERROR\n"
+msgstr "Résultat=ERREUR\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:515
+#, c-format
+msgid "Result=OK\n"
+msgstr "Résultat=OK\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:521
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER from IP address %s\n"
+msgstr "DHCPOFFER depuis l'adresse IP %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCPOFFER XID (%lu) did not match DHCPDISCOVER XID (%lu) - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+"DHCPOFFER XID (%lu) ne correspond pas à DHCPDISCOVER XID (%lu) - paquet "
+"ignoré\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:550
+#, c-format
+msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
+msgstr ""
+" l'adresse matérielle du DHCPOFFER ne correspond pas à la notre\n"
+"paquet ignoré\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:568
+#, c-format
+msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
+msgstr "Nombre total de réponses: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:569
+#, c-format
+msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
+msgstr "Nombre de réponse valides pour cette machine: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:585
+#, c-format
+msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
+msgstr "résultat de send_dchp_packet: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:614
+#, c-format
+msgid "No (more) data received\n"
+msgstr "Plus de données reçues\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:633
+#, c-format
+msgid "recvfrom() failed, "
+msgstr "La réception a échoué, "
+
+#: plugins/check_dhcp.c:640
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
+msgstr "résultat de receive_dchp_packet: %d\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:641
+#, c-format
+msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
+msgstr "source de receive_dchp_packet: %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:670
+#, c-format
+msgid "Error: Could not create socket!\n"
+msgstr "Erreur: Impossible de créer un socket!\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:680
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de configurer l'option de réutilisation de l'adresse sur\n"
+"le socket DHCP!\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:686
+#, c-format
+msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de configurer l'option broadcast sur le socket DHCP!\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Could not bind socket to interface %s.  Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de connecter le socket à l'interface %s.\n"
+"Vérifiez vos droits...\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:704
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)!  Check your privileges...\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de se connecter au socket (port %d)!  Vérifiez vos "
+"droits..\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:737
+#, c-format
+msgid "Requested server address: %s\n"
+msgstr "Adresse serveur demandée: %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:787
+#, c-format
+msgid "Lease Time: Infinite\n"
+msgstr "Durée du Bail: Infini\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:789
+#, c-format
+msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Durée du Bail: %lu secondes\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:791
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: Infinite\n"
+msgstr "Renouvellement du bail: Infini\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:793
+#, c-format
+msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Durée du renouvellement = %lu secondes\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
+msgstr "Délai de nouvelle demande: Infini\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:796
+#, c-format
+msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
+msgstr "Délai de nouvelle demande: %lu secondes\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:812
+#, c-format
+msgid "Added offer from server @ %s"
+msgstr "Rajouté offre du serveur %s"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:813
+#, c-format
+msgid " of IP address %s\n"
+msgstr "de l'adresse IP %s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:880
+#, c-format
+msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
+msgstr "Correspondance du serveur DHCP: Offrant=%s"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:881
+#, c-format
+msgid " Requested=%s\n"
+msgstr " Demandé=%s\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:920
+#, c-format
+msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
+msgstr "Pas de DHCPOFFERs reçus.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:924
+#, c-format
+msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
+msgstr "Reçu %d DHCPOFFER(s)"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:927
+#, c-format
+msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
+msgstr ", %s%d de %d serveurs ont répondus"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:930
+#, c-format
+msgid ", requested address (%s) was %soffered"
+msgstr ", l'adresse demandée (%s) %s été offerte"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:930
+msgid "not "
+msgstr "n'as pas"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:932
+#, c-format
+msgid ", max lease time = "
+msgstr ", bail maximum = "
+
+#: plugins/check_dhcp.c:934
+#, c-format
+msgid "Infinity"
+msgstr "Infini"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1116
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans check_ctrl: %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1127
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_ctrl/putmsg(): %"
+"s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1139
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans put_both/putmsg().\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
+"dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1174
+#, c-format
+msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible d'obtenir la MAC par l'API DLPI dans \n"
+"dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n"
+"\n"
+msgstr "Ce plugin teste la disponibilité de serveurs DHCP dans un réseau.\n"
+
+#: plugins/check_dhcp.c:1226
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --serverip=IPADDRESS\n"
+"   IP address of DHCP server that we must hear from\n"
+" -r, --requestedip=IPADDRESS\n"
+"   IP address that should be offered by at least one DHCP server\n"
+" -t, --timeout=INTEGER\n"
+"   Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs\n"
+" -i, --interface=STRING\n"
+"   Interface to to use for listening (i.e. eth0)\n"
+" -v, --verbose\n"
+"   Print extra information (command-line use only)\n"
+" -h, --help\n"
+"   Print detailed help screen\n"
+" -V, --version\n"
+"   Print version information\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dig.c:84 plugins/check_dig.c:86
+#, c-format
+msgid "Looking for: '%s'\n"
+msgstr "Cherche : '%s'\n"
 
 #: plugins/check_dig.c:130
 msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
@@ -261,15 +578,15 @@ msgstr " Probablement un hôte/domaine inexistant"
 msgid "%.3f seconds response time (%s)"
 msgstr "%.3f secondes de temps de réponse (%s)"
 
-#: plugins/check_dig.c:250
+#: plugins/check_dig.c:248
 msgid "Warning interval must be a positive integer"
 msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_dig.c:258
+#: plugins/check_dig.c:256
 msgid "Critical interval must be a positive integer"
 msgstr "Critique l'intervalle doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_dig.c:321
+#: plugins/check_dig.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "Test the DNS service on the specified host using dig\n"
@@ -278,7 +595,7 @@ msgstr ""
 "Teste le service DNS sur l'hôte spécifié en utilisant dig\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_dig.c:329
+#: plugins/check_dig.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 " -l, --lookup=STRING\n"
@@ -287,7 +604,7 @@ msgstr ""
 " -l, --lookup=STRING\n"
 "   nom de machine à vérifier\n"
 
-#: plugins/check_dig.c:333
+#: plugins/check_dig.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 " -T, --record_type=STRING\n"
@@ -296,7 +613,7 @@ msgstr ""
 " -T, --record_type=STRING\n"
 "   type d'enregistrement à vérifier (défaut: A)\n"
 
-#: plugins/check_dig.c:337
+#: plugins/check_dig.c:335
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --expected_address=STRING\n"
@@ -323,11 +640,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s [%s not found]"
 msgstr "%s [%s non trouvé]"
 
-#: plugins/check_disk.c:325
+#: plugins/check_disk.c:325 plugins/check_swap.c:394
 msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
 msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif!"
 
-#: plugins/check_disk.c:342
+#: plugins/check_disk.c:342 plugins/check_swap.c:411
 msgid "Critical threshold must be integer or percentage!"
 msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif!"
 
@@ -341,30 +658,35 @@ msgstr "unité de type %s inconnue\n"
 msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
 msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour '%s'\n"
 
-#: plugins/check_disk.c:502
+#: plugins/check_disk.c:489
+#, c-format
+msgid " for %s\n"
+msgstr " pour %s\n"
+
+#: plugins/check_disk.c:500
 #, c-format
 msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
 msgstr "INPUT ERROR: Pas de seuil spécifié"
 
-#: plugins/check_disk.c:508
+#: plugins/check_disk.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should be "
 "between zero and 100 percent, inclusive"
 msgstr ""
-"INPUT ERROR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux "
-"doivent être entre 0 et 100 pourcent"
+"ERREUR: C_DFP (%f) doit être plus petit que W_DFP (%.1f) et les deux doivent "
+"être entre 0 et 100 pourcent"
 
-#: plugins/check_disk.c:515
+#: plugins/check_disk.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
 "greater than zero"
 msgstr ""
-"INPUT ERROR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux "
-"doivent être plus grands que zéro"
+"ERREUR: C_DF (%lu) doit être plus petit que W_DF (%lu) et les deux doivent "
+"être plus grands que zéro"
 
-#: plugins/check_disk.c:579
+#: plugins/check_disk.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system\n"
@@ -377,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "valeurs fournies.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_disk.c:587
+#: plugins/check_disk.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 " -w, --warning=INTEGER\n"
@@ -392,21 +714,21 @@ msgid ""
 "    Clear thresholds\n"
 msgstr ""
 " -w, --warning=INTEGER\n"
-"   sort avec un status ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques "
+"   sort avec un statut ATTENTION si moins de x INTEGER unités de disques "
 "sont libres\n"
 " -w, --warning=PERCENT%%\n"
-"   sort avec un status ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont "
+"   sort avec un statut ATTENTION si moins de x PERCENT de disque sont "
 "libres\n"
 " -c, --critical=INTEGER\n"
-"   sort avec un status CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont "
+"   sort avec un statut CRITIQUE si moins de x INTEGER unités de disques sont "
 "libres\n"
 " -c, --critical=PERCENT%%\n"
-"   sort avec un status CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont "
+"   sort avec un statut CRITIQUE si moins de x PERCENT de disques sont "
 "libres\n"
 " -C, --clear\n"
 "    Remet à zéro\n"
 
-#: plugins/check_disk.c:599
+#: plugins/check_disk.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 " -u, --units=STRING\n"
@@ -423,7 +745,7 @@ msgstr ""
 " -m, --megabytes\n"
 "    Identique à '--units MB'\n"
 
-#: plugins/check_disk.c:607
+#: plugins/check_disk.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 " -l, --local\n"
@@ -453,7 +775,7 @@ msgstr ""
 " -e, --errors-only\n"
 "    Affiche seulement les périphériques/points de montage avec des erreurs\n"
 
-#: plugins/check_disk.c:627
+#: plugins/check_disk.c:625
 msgid ""
 "Examples:\n"
 " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
@@ -472,6 +794,10 @@ msgstr "Alerte erreur de plugin"
 msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
 msgstr "DNS CRITIQUE - '%s' à retourné un nom d'hôte vide\n"
 
+#: plugins/check_dns.c:138
+msgid "Non-authoritative answer:"
+msgstr "Réponse non autoritative:"
+
 #: plugins/check_dns.c:171
 msgid "nslookup returned error status"
 msgstr "nslookup à retourné une erreur"
@@ -491,8 +817,8 @@ msgstr "j'attendais %s mais j'ai reçu %s"
 msgid "server %s is not authoritative for %s"
 msgstr "Le serveur %s est autoritaire pour %s"
 
-#: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:60 plugins/check_http.c:932
-#: plugins/check_http.c:1185 plugins/check_procs.c:279
+#: plugins/check_dns.c:202 plugins/check_dummy.c:59 plugins/check_http.c:999
+#: plugins/check_http.c:1257 plugins/check_procs.c:279
 #, c-format
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -524,6 +850,18 @@ msgstr "DNS CRITIQUE - %s\n"
 msgid "DNS UNKNOW - %s\n"
 msgstr "DNS INCONNU - %s\n"
 
+#: plugins/check_dns.c:227
+msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:228
+msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead.  Run nslookup with"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_dns.c:229
+msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
+msgstr ""
+
 #: plugins/check_dns.c:234
 #, c-format
 msgid "No response from DNS %s\n"
@@ -534,42 +872,42 @@ msgstr "Pas de réponse du DNS %s\n"
 msgid "DNS %s has no records\n"
 msgstr "Le DNS %s n'a pas d'enregistrements\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:245
+#: plugins/check_dns.c:246
 #, c-format
 msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
 msgstr "La connection au DNS %s à été refusée\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:249
+#: plugins/check_dns.c:250
 #, c-format
 msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
 msgstr "La requête à été refusée par le serveur DNS %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:253
+#: plugins/check_dns.c:254
 #, c-format
 msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
 msgstr "Pas d'information renvoyée par le serveur DNS %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:259
+#: plugins/check_dns.c:260
 #, c-format
 msgid "Domain %s was not found by the server\n"
 msgstr "Le domaine %s n'a pas été trouvé par le serveur\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:263
+#: plugins/check_dns.c:264
 msgid "Network is unreachable\n"
 msgstr "Le réseau est injoignable\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:267
+#: plugins/check_dns.c:268
 #, c-format
 msgid "DNS failure for %s\n"
 msgstr "DNS à échoué pour %s\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:332 plugins/check_dns.c:342 plugins/check_dns.c:351
-#: plugins/check_dns.c:356 plugins/check_dns.c:369 plugins/check_dns.c:380
-#: plugins/check_game.c:219 plugins/check_game.c:227
+#: plugins/check_dns.c:330 plugins/check_dns.c:340 plugins/check_dns.c:349
+#: plugins/check_dns.c:354 plugins/check_dns.c:367 plugins/check_dns.c:378
+#: plugins/check_game.c:216 plugins/check_game.c:224
 msgid "Input buffer overflow\n"
 msgstr "Le tampon d'entrée a débordé\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:376
+#: plugins/check_dns.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hostname/address: %s\n"
@@ -578,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "Adresse/Nom invalide: %s\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:408
+#: plugins/check_dns.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
@@ -593,7 +931,7 @@ msgstr ""
 "dans /etc/resolv.conf sera utilisé.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_dns.c:418
+#: plugins/check_dns.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "-H, --hostname=HOST\n"
@@ -614,31 +952,33 @@ msgstr ""
 "-A, --expect-authority\n"
 "   Serveur DNS qui doit normalement être autoritatif pour la recherche\n"
 
-#: plugins/check_dummy.c:54
+#: plugins/check_dummy.c:53
 msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
 msgstr "Les arguments pour check_dummy doivent être des entiers"
 
-#: plugins/check_dummy.c:63 plugins/check_http.c:934 plugins/check_procs.c:281
+#: plugins/check_dummy.c:62 plugins/check_http.c:1001
+#: plugins/check_procs.c:281
 #, c-format
 msgid "WARNING"
 msgstr "ALERTE"
 
-#: plugins/check_dummy.c:66 plugins/check_http.c:936 plugins/check_procs.c:286
+#: plugins/check_dummy.c:65 plugins/check_http.c:1003
+#: plugins/check_procs.c:286
 #, c-format
 msgid "CRITICAL"
 msgstr "CRITIQUE"
 
-#: plugins/check_dummy.c:69 plugins/check_http.c:930
+#: plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_http.c:997
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "INCONNU"
 
-#: plugins/check_dummy.c:72
+#: plugins/check_dummy.c:71
 #, c-format
 msgid "Status %d is not a supported error state\n"
 msgstr "L'état %d n'est pas un état supporté\n"
 
-#: plugins/check_dummy.c:94
+#: plugins/check_dummy.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value\n"
@@ -674,35 +1014,31 @@ msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
 msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
 msgstr "FPING %s - %s (perte=%.0f%% )|%s\n"
 
-#: plugins/check_fping.c:293
+#: plugins/check_fping.c:291
 msgid "Packet size must be a positive integer"
 msgstr "La taille du paquet doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_fping.c:299
+#: plugins/check_fping.c:297
 msgid "Packet count must be a positive integer"
 msgstr "Le nombre de paquets doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_fping.c:306
-msgid ""
-"Hostname was not supplied\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Le nom de l'hôte n'a pas été fourni\n"
-"\n"
+#: plugins/check_fping.c:303 plugins/check_time.c:307 plugins/check_udp.c:207
+msgid "Hostname was not supplied"
+msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"
 
-#: plugins/check_fping.c:327
+#: plugins/check_fping.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
 msgstr ""
 "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
 
-#: plugins/check_fping.c:331
+#: plugins/check_fping.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
 msgstr ""
 "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
 
-#: plugins/check_fping.c:364
+#: plugins/check_fping.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will use the /bin/fping command to ping the specified host\n"
@@ -716,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 "fping.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_fping.c:373
+#: plugins/check_fping.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 " -H, --hostname=HOST\n"
@@ -744,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 " -n, --number=INTEGER\n"
 "    Nombre de paquets ICMP à envoyer (défaut: %d)\n"
 
-#: plugins/check_fping.c:389
+#: plugins/check_fping.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -752,19 +1088,38 @@ msgid ""
 "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the\n"
 "percentage of packet loss to trigger an alarm state.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Le seuil est <rta>,<pl>%% ou <rta> est le temps moyen d'aller retour (ms)\n"
+"qui déclenche un stade d'ALERTE ou CRITIQUE, et <pl> est le pourcentage\n"
+"de paquets perdus qui doit gènerer une alerte.\n"
 
 #: plugins/check_game.c:106
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
 msgstr "CRITIQUE - Argument de type hôte incorrect!\n"
 
-#: plugins/check_game.c:305
+#: plugins/check_game.c:126
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Host not found\n"
+msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé\n"
+
+#: plugins/check_game.c:130
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
+msgstr "CRITIQUE - Serveur de jeux en panne ou non disponible\n"
+
+#: plugins/check_game.c:134
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
+msgstr "CRITIQUE - Temps d'attente pour le serveur de jeux dépassé\n"
+
+#: plugins/check_game.c:300
 #, c-format
 msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
 msgstr "Le plugin teste la connection au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."
 
-#: plugins/check_game.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_game.c:306
+#, c-format
 msgid ""
 "<game>        = Game type that is recognised by qstat (without the leading "
 "dash)\n"
@@ -782,7 +1137,7 @@ msgstr ""
 " [map_field]   = Numéro du champ qui contient le nom de la carte\n"
 " [ping_field]  = Numéro du champ qui contient le temp de ping\n"
 
-#: plugins/check_game.c:321
+#: plugins/check_game.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -851,7 +1206,7 @@ msgstr "Erreur de papier inconnue"
 msgid "Printer ok - (%s)\n"
 msgstr "Imprimante ok - (%s)\n"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:381
+#: plugins/check_hpjd.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card.\n"
@@ -862,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 "Net snmp doit être installé sur l'ordinateur qui execute le plugin.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_hpjd.c:389
+#: plugins/check_hpjd.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 " -C, --community=STRING\n"
@@ -871,263 +1226,269 @@ msgstr ""
 " -C, --community=STRING\n"
 "    La communauté SNMP (défaut=%s)\n"
 
-#: plugins/check_http.c:171
+#: plugins/check_http.c:172
 msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
 msgstr "HTTP CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
 
-#: plugins/check_http.c:177 plugins/check_http.c:741
+#: plugins/check_http.c:178 plugins/check_http.c:807 plugins/check_smtp.c:200
+#: plugins/check_tcp.c:268
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'obtenir le certificat du serveur.\n"
 
-#: plugins/check_http.c:274
+#: plugins/check_http.c:273
 msgid "Critical threshold must be integer"
 msgstr "l'intervalle critique doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_http.c:282
+#: plugins/check_http.c:281
 msgid "Warning threshold must be integer"
 msgstr "Le seuil d'alerte doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_http.c:302
-msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n"
-msgstr "check_http: option invalide - SSL n'est pas disponible\n"
+#: plugins/check_http.c:301 plugins/check_http.c:316 plugins/check_tcp.c:584
+msgid "Invalid option - SSL is not available"
+msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible"
 
-#: plugins/check_http.c:311
+#: plugins/check_http.c:310 plugins/check_tcp.c:576
 msgid "Invalid certificate expiration period"
 msgstr "Période d'expiration du certificat invalide"
 
-#: plugins/check_http.c:317
-msgid "Invalid option - SSL is not available\n"
-msgstr "Option invalide - SSL n'est pas disponible\n"
-
-#: plugins/check_http.c:332
+#: plugins/check_http.c:331
 #, c-format
 msgid "option f:%d \n"
 msgstr "option f:%d \n"
 
-#: plugins/check_http.c:349
+#: plugins/check_http.c:348
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Numéro de port invalide"
 
-#: plugins/check_http.c:380
+#: plugins/check_http.c:379 plugins/check_snmp.c:287
+#, c-format
 msgid "Call for regex which was not a compiled option"
 msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
 
-#: plugins/check_http.c:394
+#: plugins/check_http.c:393
 #, c-format
 msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
 msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière: %s"
 
-#: plugins/check_http.c:406 plugins/check_smtp.c:364 plugins/check_tcp.c:484
+#: plugins/check_http.c:405 plugins/check_smtp.c:466 plugins/check_ssh.c:136
+#: plugins/check_tcp.c:482
 msgid "IPv6 support not available"
 msgstr "Support IPv6 non disponible"
 
-#: plugins/check_http.c:449
+#: plugins/check_http.c:467
 msgid "You must specify a server address or host name"
 msgstr "Vous devez spécifier une adresse ou un nom d'hôte"
 
-#: plugins/check_http.c:675
+#: plugins/check_http.c:693
 msgid "Server date unknown\n"
 msgstr "Date du serveur inconnue\n"
 
-#: plugins/check_http.c:677
+#: plugins/check_http.c:695
 msgid "Document modification date unknown\n"
 msgstr "Date de modification du document inconnue\n"
 
-#: plugins/check_http.c:683
+#: plugins/check_http.c:701
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable"
 msgstr "CRITIQUE - Date du serveur \"%100s\" illisible"
 
-#: plugins/check_http.c:685
+#: plugins/check_http.c:703
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable"
 msgstr "CRITIQUE - Date du document \"%100s\" illisible"
 
-#: plugins/check_http.c:687
+#: plugins/check_http.c:705
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n"
 msgstr "CRITIQUE - La date du document est %d secondes dans le futur\n"
 
-#: plugins/check_http.c:692
+#: plugins/check_http.c:710
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n"
 msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %.1f jours auparavant\n"
 
-#: plugins/check_http.c:696
+#: plugins/check_http.c:714
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n"
 msgstr "CRITIQUE - Dernière modification %d:%02d:%02d auparavant\n"
 
-#: plugins/check_http.c:734 plugins/check_http.c:749
+#: plugins/check_http.c:800 plugins/check_http.c:815
 msgid "Unable to open TCP socket\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir un socket TCP\n"
 
-#: plugins/check_http.c:822
+#: plugins/check_http.c:889
 msgid "Client Certificate Required\n"
 msgstr "Un certificat client est nécessaire\n"
 
-#: plugins/check_http.c:824 plugins/check_http.c:829
+#: plugins/check_http.c:891 plugins/check_http.c:896
 msgid "Error on receive\n"
 msgstr "Erreur dans la réception\n"
 
-#: plugins/check_http.c:837
+#: plugins/check_http.c:904
 #, c-format
 msgid "No data received %s\n"
 msgstr "Pas de données reçues %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:884
+#: plugins/check_http.c:951
 msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
 msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte\n"
 
-#: plugins/check_http.c:887
+#: plugins/check_http.c:954
 #, c-format
 msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
 msgstr "Réponse HTTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
 
-#: plugins/check_http.c:895
+#: plugins/check_http.c:962
 #, c-format
 msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n"
 msgstr "HTTP OK: La ligne d'état correspond à \"%s\"\n"
 
-#: plugins/check_http.c:907
+#: plugins/check_http.c:974
 #, c-format
 msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
 msgstr "HTTP CRITIQUE: Ligne d'état non valide (%s)\n"
 
-#: plugins/check_http.c:914
+#: plugins/check_http.c:981
 #, c-format
 msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
 msgstr "HTTP CRITIQUE: Etat Invalide (%s)\n"
 
-#: plugins/check_http.c:918
+#: plugins/check_http.c:985
 #, c-format
 msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
 msgstr "HTTP CRITIQUE: %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:922
+#: plugins/check_http.c:989
 #, c-format
 msgid "HTTP WARNING: %s\n"
 msgstr "HTTP ALERTE: %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:940
+#: plugins/check_http.c:1007
 #, c-format
 msgid " - %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
 msgstr " - %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:956
+#: plugins/check_http.c:1023
 #, c-format
 msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
 msgstr "HTTP ALERTE %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:970 plugins/check_http.c:987
+#: plugins/check_http.c:1037 plugins/check_http.c:1054
 #, c-format
 msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s%s|%s %s\n"
 msgstr "HTTP OK %s - %.3f secondes de temps de réponse %s%s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:977
+#: plugins/check_http.c:1044
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée%s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:995
+#: plugins/check_http.c:1062
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - pattern not found%s|%s %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - chaîne non trouvée %s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1002
+#: plugins/check_http.c:1069
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Execute Error: %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - Erreur d'exécution: %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1012
+#: plugins/check_http.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTTP WARNING: page size %d too large%s|%s\n"
+msgstr "HTTP ALERTE: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n"
+
+#: plugins/check_http.c:1084
 #, c-format
 msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n"
 msgstr "HTTP ALERTE: la taille de la page %d est trop petite%s|%s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1017
+#: plugins/check_http.c:1089
 #, c-format
 msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s%s|%s %s\n"
 msgstr "HTTP OK %s - %d bytes en %.3f secondes %s%s|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1052
+#: plugins/check_http.c:1124
 msgid "Could not allocate addr\n"
 msgstr "Impossible d'allouer une adresse\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1056
+#: plugins/check_http.c:1128
 msgid "Could not allocate url\n"
 msgstr "Impossible d'allouer une URL\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1066
+#: plugins/check_http.c:1138
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
 msgstr "INCONNU - Impossible de trouver l'endroit de la relocation - %s%s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1076
+#: plugins/check_http.c:1148
 msgid "could not allocate url\n"
 msgstr "Impossible d'allouer une URL\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1119
+#: plugins/check_http.c:1191
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
 msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1129
+#: plugins/check_http.c:1201
 #, c-format
 msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
 msgstr ""
 "ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1137
+#: plugins/check_http.c:1209
 #, c-format
 msgid "WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
 msgstr "ALERTE - la redirection crée une boucle infinie - %s://%s:%d%s%s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1185
+#: plugins/check_http.c:1257
 #, c-format
 msgid "SSL seeding: %s\n"
 msgstr "Randomisation SSL: %s\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1185
+#: plugins/check_http.c:1257
 msgid "Failed"
 msgstr "Échoué"
 
-#: plugins/check_http.c:1192
+#: plugins/check_http.c:1264
 #, c-format
 msgid "CRITICAL -  Cannot create SSL context.\n"
 msgstr "CRITIQUE -  Impossible de créer le contexte SSL.\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1216 plugins/check_tcp.c:642
+#: plugins/check_http.c:1288 plugins/check_smtp.c:608 plugins/check_tcp.c:640
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'initialiser la négociation SSL.\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1246 plugins/check_http.c:1258
+#: plugins/check_http.c:1318 plugins/check_http.c:1330
+#: plugins/check_smtp.c:634 plugins/check_smtp.c:646 plugins/check_tcp.c:670
+#: plugins/check_tcp.c:682
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Wrong time format in certificate.\n"
 msgstr "CRITIQUE - Format de date incorrect dans le certificat.\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1287
+#: plugins/check_http.c:1359
 #, c-format
 msgid "WARNING - Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
 msgstr "ALERTE - Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1291
+#: plugins/check_http.c:1363
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Certificate expired on %s.\n"
 msgstr "CRITIQUE - Le certificat à expiré le %s.\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1296
+#: plugins/check_http.c:1368
 #, c-format
 msgid "WARNING - Certificate expires today (%s).\n"
 msgstr "ALERTE - Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1300
+#: plugins/check_http.c:1372
 #, c-format
 msgid "OK - Certificate will expire on %s.\n"
 msgstr "OK - Le certificat expirera le %s.\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1375
+#: plugins/check_http.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test\n"
@@ -1144,12 +1505,12 @@ msgstr ""
 "certificats.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1383
+#: plugins/check_http.c:1455
 #, c-format
 msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified\n"
 msgstr "NOTE: un ou les deux peuvent être spécifiés -H et -I\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1387
+#: plugins/check_http.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 " -H, --hostname=ADDRESS\n"
@@ -1171,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 " -p, --port=INTEGER\n"
 "   Numéro du port (défaut: %d)\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1399
+#: plugins/check_http.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 " -S, --ssl\n"
@@ -1186,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 "    Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n"
 "    (quand cette option est utilisée, l'URL n'est pas vérifiée.)\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1407
+#: plugins/check_http.c:1479
 #, c-format
 msgid ""
 " -e, --expect=STRING\n"
@@ -1209,7 +1570,7 @@ msgid ""
 "   specify Content-Type header media type when POSTing\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_http.c:1427
+#: plugins/check_http.c:1499
 #, c-format
 msgid ""
 " -l, --linespan\n"
@@ -1220,7 +1581,7 @@ msgid ""
 "    Search page for case-insensitive regex STRING\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_http.c:1436
+#: plugins/check_http.c:1508
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --authorization=AUTH_PAIR\n"
@@ -1233,11 +1594,11 @@ msgid ""
 "   Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)\n"
 " -f, --onredirect=<ok|warning|critical|follow>\n"
 "   How to handle redirected pages\n"
-" -m, --min=INTEGER\n"
-"   Minimum page size required (bytes)\n"
+" -m, --pagesize=INTEGER<:INTEGER>\n"
+"   Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_http.c:1456
+#: plugins/check_http.c:1528
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host. "
@@ -1249,8 +1610,15 @@ msgid ""
 "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN\n"
 "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument.\n"
 msgstr ""
+"Ce plugin va essayer d'établir une connection avec l'hôte.\n"
+"Une connexion réussie renverra l'état OK, les refus et les dépassements\n"
+"de temps renverront un état CRITIQUE, tous les autres renverrons un\n"
+"état INCONNU. Une connection réussie, mais une réponse incorrecte\n"
+"de l'hôte renverra un état ALERTE. Si vous vérifier un hôte faisant du\n"
+"hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n"
+"(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1465
+#: plugins/check_http.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1263,8 +1631,8 @@ msgstr ""
 "le contenu (éventuellement dans un temps défini) ou si le certificat X509\n"
 "est toujours valide pour le nombre de jours spécifiés.\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_http.c:1541
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
@@ -1279,15 +1647,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
 "\n"
-"Quand le server 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes,"
+"Quand le serveur 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes,"
 "un\n"
-"STATE_OK sera renvoyé. Quand le server renvoie son contenu, mais dépasse "
+"STATE_OK sera renvoyé. Quand le serveur renvoie son contenu, mais dépasse "
 "les\n"
-"5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Qaund une erreur se produit un\n"
+"5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Quand une erreur se produit un\n"
 "STATE_CRITICAL sera retourné.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_http.c:1476
+#: plugins/check_http.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "CHECK CERTIFICATE: check_http www.verisign.com -C 14\n"
@@ -1309,6 +1677,228 @@ msgstr ""
 "un état STATE_WARNING est renvoyé. un état STATE_CRITICAL est renvoyé quand "
 "le certificat est expiré.\n"
 
+#: plugins/check_icmp.c:313
+#, c-format
+msgid "Root access needed (for raw sockets)\n"
+msgstr "Accès root nécessaire (pour les sockets)\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:319
+msgid "icmp: unknown protocol"
+msgstr "icmp: protocole inconnu"
+
+#: plugins/check_icmp.c:325
+msgid "Can't create raw socket"
+msgstr "Impossible de créer un socket"
+
+#: plugins/check_icmp.c:337
+msgid "Unable to allocate memory for host name list\n"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des hôtes\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:362 plugins/check_icmp.c:367 plugins/check_icmp.c:546
+#: plugins/check_icmp.c:551
+msgid "Failed to allocate memory for hostname"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'hôte"
+
+#: plugins/check_icmp.c:378 plugins/check_icmp.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal threshold pair specified for -%c"
+msgstr "Seuil illégal spécifié pour -%c"
+
+#: plugins/check_icmp.c:392 plugins/check_icmp.c:399 plugins/check_icmp.c:421
+#, c-format
+msgid "Option -%c requires integer argument\n"
+msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:406 plugins/check_icmp.c:414
+#, c-format
+msgid "Option -%c requires positive non-zero integer argument\n"
+msgstr "L'option -%c nécessite un nombre entier comme argument\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:470
+#, c-format
+msgid "Option flag -%c specified, but not recognized\n"
+msgstr "l'option -%c à été spécifié, mais est inconnue\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: these options are too risky for mere mortals.\n"
+msgstr "%s: ces options sont trop risquées pour un utilisateur normal.\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:498
+#, c-format
+msgid "%s: You need i >= %u and r < %u\n"
+msgstr "%s: i >= %u et r < %u\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:500
+#, c-format
+msgid "Current settings; i = %d, r = %d\n"
+msgstr "Paramètres actuels; i= %d,r = %d\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:506
+#, c-format
+msgid "%s: data size %u not valid, must be between %u and %u\n"
+msgstr "%s: taille des données %u non valide, doit être entre %u et %u\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:513
+#, c-format
+msgid "%s: backoff factor %.1f not valid, must be between %.1f and %.1f\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_icmp.c:520
+#, c-format
+msgid "%s: count %u not valid, must be less than %u\n"
+msgstr "%s: somme %u non valide, doit être moins de %u\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:539
+#, c-format
+msgid "Generate flag requires command line parameters beyond switches\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_icmp.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"No hosts to work with!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pas d'hôtes a vérifier!\n"
+"\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:574
+msgid "Can't malloc array of hosts"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour une liste d'hôtes"
+
+#: plugins/check_icmp.c:706
+#, c-format
+msgid "%s is down (lost 100%%)"
+msgstr "%s est en panne (perdu 100%%)"
+
+#: plugins/check_icmp.c:757
+#, c-format
+msgid "No hostaddress specified.\n"
+msgstr "pas d'adresse d'hôte spécifiée.\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:768
+#, c-format
+msgid "OK - All %d hosts are alive\n"
+msgstr "OK - Les %d hôtes sont vivants\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:771
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
+msgstr "CRITIQUE - %d de(s) %d hôtes sont vivants\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:787
+msgid "Can't malloc ping packet"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le ping"
+
+#: plugins/check_icmp.c:811
+#, c-format
+msgid "%s error while sending ping: %s\n"
+msgstr "%s erreur en envoyant le ping: %s\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:863
+#, c-format
+msgid "Received packet too short for ICMP (%d bytes from %s)\n"
+msgstr ""
+"Le paquet reçu est trop court pour être un paquet ICMP (%d bytes depuis %s)\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:906
+#, c-format
+msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms"
+msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms"
+
+#: plugins/check_icmp.c:916
+#, c-format
+msgid "%s : duplicate for [%d], %d bytes, %s ms\n"
+msgstr "%s : doublon pour [%d], %d bytes, %s ms\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:945
+#, c-format
+msgid "ICMP Unreachable (Invalid Code) from %s for ICMP Echo sent to %s"
+msgstr ""
+"ICMP non joignable (Code invalide) depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
+
+#: plugins/check_icmp.c:950 plugins/check_icmp.c:974
+#, c-format
+msgid "ICMP Unreachable from %s for ICMP Echo sent to %s"
+msgstr "ICMP non joignable depuis %s pour Echo ICMP envoyé à %s"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1059
+#, c-format
+msgid "%s address not found\n"
+msgstr "%s adresse non trouvée\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s has no address data\n"
+msgstr "%s n'as pas d'adresse\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1100
+msgid "Can't allocate some space for a string"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les chaînes de caractères"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1119
+msgid "Can't allocate HOST_ENTRY"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un hôte"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1132
+msgid "Can't allocate resp_times array"
+msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des temps de réponse"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1196
+msgid "malloc() failed!"
+msgstr "l'allocation mémoire à échoué!"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1213
+#, c-format
+msgid "%s: %s : A network error occurred\n"
+msgstr "%s: %s : Un problème réseau s'est produit\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1279
+msgid "select() in u_sleep:"
+msgstr "select() dans u_sleep:"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1309
+msgid "select() in recvfrom_wto"
+msgstr "select() dans recvfrom_wto"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1316
+msgid "recvfrom"
+msgstr "reçu de"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin will check hosts sending icmp pings\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ce plugin va vérifier les hôtes en envoyant des requêtes icmp.\n"
+"\n"
+
+#: plugins/check_icmp.c:1377
+#, c-format
+msgid ""
+" -H, \n"
+"    Host name argument for servers\n"
+" -b  \n"
+"   ping packet size in bytes (default %d)\n"
+" -n  \n"
+"   number of pings to send to each target (default %d)\n"
+" -r  \n"
+"   number of retries (default %d)\n"
+" -t  \n"
+"   timeout value (in msec) (default %d)\n"
+" -i  \n"
+"   packet interval (in msec) (default %d)\n"
+" -w  \n"
+"   warning threshold pair, given as RTA[ums],PL[%%]\n"
+" -c  \n"
+"   critical threshold pair, given as RTA[ums],PL[%%]\n"
+" -D  \n"
+"   increase debug output level\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: plugins/check_ldap.c:112
 #, c-format
 msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
@@ -1319,6 +1909,27 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur port %i\n"
 msgid "Could not set protocol version %d\n"
 msgstr "Impossible d'utiliser le protocole version %d\n"
 
+#: plugins/check_ldap.c:137
+#, c-format
+msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser TLS sur le port %i!\n"
+
+#: plugins/check_ldap.c:141
+#, c-format
+msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
+msgstr "TLS n'est pas supporté!\n"
+
+#: plugins/check_ldap.c:160
+#, c-format
+msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
+msgstr "Impossible d'initialiser startTLS sur le port %i!\n"
+
+#: plugins/check_ldap.c:164
+#, c-format
+msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
+msgstr ""
+"startTLS n'est pas supporté par la librairie LDAP, j'ai besoin de LDAPv3!\n"
+
 #: plugins/check_ldap.c:174
 #, c-format
 msgid "Could not bind to the ldap-server\n"
@@ -1334,19 +1945,19 @@ msgstr "Impossible de chercher/trouver les objectclasses dans %s\n"
 msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
 msgstr "LDAP %s - %.3f secondes de temps de réponse|%s\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:311 plugins/check_ping.c:221 plugins/check_ssh.c:138
+#: plugins/check_ldap.c:311 plugins/check_ping.c:219
 msgid "IPv6 support not available\n"
 msgstr "Support IPv6 non disponible\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:335
-msgid "please specify the host name\n"
+#: plugins/check_ldap.c:334
+msgid "Please specify the host name\n"
 msgstr "Veuillez spécifier le nom de l'hôte\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:338
-msgid "please specify the LDAP base\n"
+#: plugins/check_ldap.c:337
+msgid "Please specify the LDAP base\n"
 msgstr "Veuillez spécifier la base LDAP\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:365
+#: plugins/check_ldap.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 " -a [--attr]\n"
@@ -1367,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 " -P [--pass]\n"
 "    mot de passe ldap (si nécessaire)\n"
 
-#: plugins/check_ldap.c:376
+#: plugins/check_ldap.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 " -2 [--ver2]\n"
@@ -1415,38 +2026,38 @@ msgstr "Le seuil d'alerte doit être un nombre à virgule flottante!\n"
 msgid "Critical threshold must be float or float triplet!\n"
 msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n"
 
-#: plugins/check_load.c:273
+#: plugins/check_load.c:271
 msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 "Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
 
-#: plugins/check_load.c:275
+#: plugins/check_load.c:273
 msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 "Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
 
-#: plugins/check_load.c:277
+#: plugins/check_load.c:275
 msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 "Le seuil d'alerte pour la charge système après 15 minutes n'est pas "
 "spécifié\n"
 
-#: plugins/check_load.c:279
+#: plugins/check_load.c:277
 msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 "Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
 
-#: plugins/check_load.c:281
+#: plugins/check_load.c:279
 msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 "Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
 
-#: plugins/check_load.c:283
+#: plugins/check_load.c:281
 msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
 msgstr ""
 "Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n"
 
-#: plugins/check_load.c:285
+#: plugins/check_load.c:283
 msgid ""
 "Parameter inconsistency: 1-minute \"warning load\" greater than \"critical "
 "load\".\n"
@@ -1454,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 "Arguments Incorrects: 1-minute \"warning load\" est plus grand que "
 "\"critical load\".\n"
 
-#: plugins/check_load.c:287
+#: plugins/check_load.c:285
 msgid ""
 "Parameter inconsistency: 5-minute \"warning load\" greater than \"critical "
 "load\".\n"
@@ -1462,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 "Arguments Incorrects: 5-minute \"warning load\" est plus grand que "
 "\"critical load\".\n"
 
-#: plugins/check_load.c:289
+#: plugins/check_load.c:287
 msgid ""
 "Parameter inconsistency: 15-minute \"warning load\" greater than \"critical "
 "load\".\n"
@@ -1470,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 "Arguments Incorrects: 15-minute \"warning load\" est plus grand que "
 "\"critical load\".\n"
 
-#: plugins/check_load.c:303
+#: plugins/check_load.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests the current system load average.\n"
@@ -1479,7 +2090,7 @@ msgstr ""
 "Ce plugin teste la charge système actuelle.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_load.c:309
+#: plugins/check_load.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 " -w, --warning=WLOAD1,WLOAD5,WLOAD15\n"
@@ -1531,7 +2142,7 @@ msgstr "Max"
 msgid "Invalid variable number"
 msgstr "Numéro de la variable invalide"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:252
+#: plugins/check_mrtg.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid expiration time\n"
@@ -1540,15 +2151,15 @@ msgstr ""
 "%s n'est pas un temps d'expiration valide\n"
 "Utilisez '%s -h' pour de l'aide supplémentaire\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:269
+#: plugins/check_mrtg.c:267
 msgid "Invalid variable number\n"
 msgstr "Numéro de la variable invalide\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:296
+#: plugins/check_mrtg.c:294
 msgid "You must supply the variable number"
 msgstr "Vous devez fournir le numéro de la variable"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:317
+#: plugins/check_mrtg.c:315
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will check either the average or maximum value of one of the\n"
@@ -1559,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 "écrites dans un fichier de log MRTG.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:325
+#: plugins/check_mrtg.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 " -F, --logfile=FILE\n"
@@ -1589,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 " -c, --critical=INTEGER\n"
 "   Valeur d'intervalle qui doit déclencher un seuil CRITIQUE\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:339
+#: plugins/check_mrtg.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 " -l, --label=STRING\n"
@@ -1605,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 "   Label optionnel pour les données (Exemple: Paquets/Sec, Erreurs/Sec, \n"
 "   \"Bytes Par Secondes\", \"%% Utilisation\")\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:346
+#: plugins/check_mrtg.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned.  If\n"
@@ -1614,15 +2225,15 @@ msgid ""
 "status is returned and a warning message is printed.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera "
-"renvoyé.\n"
-"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera "
-"renvoyé\n"
-"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>, "
-"un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n"
+"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un statut ALERTE sera\n"
+" renvoyé.\n"
+"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un statut CRITIQUE sera\n"
+" renvoyé\n"
+"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n"
+" un status ALERTE est renvoyé et un message d'alerte est affiché.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_mrtg.c:352
+#: plugins/check_mrtg.c:350
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to\n"
@@ -1635,7 +2246,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_mrtg.c:359
+#: plugins/check_mrtg.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "Notes:\n"
@@ -1666,7 +2277,7 @@ msgstr "%s. Entrée = %0.1f %s, %s. Sortie = %0.1f %s|%s %s\n"
 msgid "Traffic %s - %s\n"
 msgstr "Trafic %s - %s\n"
 
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:324
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1679,7 +2290,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:336
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 " -F, --filename=STRING\n"
@@ -1704,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 " -c, --critical\n"
 "   Seuil Critique \"<incoming>,<outgoing>\"\n"
 
-#: plugins/check_mrtgtraf.c:348
+#: plugins/check_mrtgtraf.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "Notes:\n"
@@ -1717,12 +2328,32 @@ msgid ""
 "  for future enhancements of this plugin.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_mysql.c:279
+#: plugins/check_mysql.c:101
+#, c-format
+msgid "slave query error: %s\n"
+msgstr "erreur de requête de l'esclave: %s\n"
+
+#: plugins/check_mysql.c:107
+#, c-format
+msgid "slave store_result error: %s\n"
+msgstr "erreur slave store_result: %s\n"
+
+#: plugins/check_mysql.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "slave fetch row error: %s\n"
+msgstr "erreur slave fetch row: %s\n"
+
+#: plugins/check_mysql.c:119
+#, c-format
+msgid "Slave running: %s"
+msgstr "L'esclave fonctionne: %s"
+
+#: plugins/check_mysql.c:274
 #, c-format
 msgid "This program tests connections to a mysql server\n"
 msgstr "Ce plugin teste une connection vers un serveur mysql\n"
 
-#: plugins/check_mysql.c:287
+#: plugins/check_mysql.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 " -d, --database=STRING\n"
@@ -1748,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 " -S, --check-slave\n"
 "   Vérifier si le processus esclave fonctionne correctement.\n"
 
-#: plugins/check_mysql.c:299
+#: plugins/check_mysql.c:294
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1764,6 +2395,11 @@ msgstr ""
 msgid "CRITICAL - Cannot open status log for reading!\n"
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'ouvrir le status log en lecture!\n"
 
+#: plugins/check_nagios.c:98
+#, c-format
+msgid "command: %s\n"
+msgstr "commande: %s\n"
+
 #: plugins/check_nagios.c:140
 #, c-format
 msgid "Found process: %s %s\n"
@@ -1781,90 +2417,63 @@ msgstr ""
 "Nagios %s: à trouvé %d processus%s, status log mis à jour %d secondes%s "
 "auparavant\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Expiration time must be an integer (seconds)\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
-"Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
-"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
-
-#: plugins/check_nagios.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Unknown argument: %c\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: Argument inconnu: %c\n"
-"\n"
+#: plugins/check_nagios.c:209 plugins/check_nagios.c:240
+msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
+msgstr "Le délai d'expiration doit être un entier (en secondes)\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:255
-#, c-format
-msgid ""
-"You must provide the status_log\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
-"Vous devez fournir le fichier status_log\n"
-"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
+#: plugins/check_nagios.c:251
+msgid "You must provide the status_log\n"
+msgstr "Vous devez fournir le status_log\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a process string\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
-"Vous devez fournir le nom du processus\n"
-"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
+#: plugins/check_nagios.c:254
+msgid "You must provide a process string\n"
+msgstr "Vous devez fournir un nom de processus\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:274
+#: plugins/check_nagios.c:268
 #, c-format
 msgid ""
-"This plugin attempts to check the status of the Nagios process on the local\n"
+"This plugin checks the status of the Nagios process on the local\n"
 "machine. The plugin will check to make sure the Nagios status log is no "
 "older\n"
-"than the number of minutes specified by the <expire_minutes> option.  It "
-"also\n"
-"uses the /bin/ps command to check for a process matching whatever you "
-"specify\n"
-"by the <process_string> argument.\n"
+"than the number of minutes specified by the expires option. It also\n"
+"checks the process table for a process matching the command argument.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ce plugin essaye de vérifier l'état des processus Nagios sur la machine "
-"locale\n"
-"Le plugin vérifiera si le Nagios status log n'est pa plus vieux que le "
-"nombre de minutes spécifiées par l'option <expire_minutes>. Il utilise la "
-"commande /bin/ps pour vérifier un processus dont le nom est donné par "
-"l'option <process_string>.\n"
+"locale.\n"
+"Le plugin vérifiera si le status log de Nagios n'est pas plus vieux que le \n"
+"nombre de minutes spécifiées par l'option expires. Il utilise la table des \n"
+"processus pour vérifier un processus dont le nom est donné par l'option \n"
+"commande.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:285
+#: plugins/check_nagios.c:278
 #, c-format
 msgid ""
-"-F, --filename=FILE\n"
+" -F, --filename=FILE\n"
 "   Name of the log file to check\n"
-"-e, --expires=INTEGER\n"
-"   Seconds aging afterwhich logfile is condsidered stale\n"
-"-C, --command=STRING\n"
-"   Command to search for in process table\n"
+" -e, --expires=INTEGER\n"
+"   Minutes aging after which logfile is considered stale\n"
+" -C, --command=STRING\n"
+"   Substring to search for in process arguments\n"
 msgstr ""
 "-F, --filename=FILE\n"
-"   Nom du fichier de log à verifier\n"
+"   Nom du fichier de log à vérifier\n"
 "-e, --expires=INTEGER\n"
-"   Nombre de secondes après lesquelles le fichier de log est considère trop "
+"   Nombre de minutes après lesquelles le fichier de log est considère trop "
 "ancien\n"
 "-C, --command=STRING\n"
 "   Commande à chercher dans la table des processus\n"
 
-#: plugins/check_nagios.c:293
+#: plugins/check_nagios.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "Example:\n"
-"   ./check_nagios -e 5 \\   -F /usr/local/nagios/var/status.log \\   -C /usr/"
-"local/nagios/bin/nagios\n"
+"   ./check_nagios -e 5 -F /usr/local/nagios/var/status.log -C /usr/local/"
+"nagios/bin/nagios\n"
 msgstr ""
 "Exemple:\n"
-"   ./check_nagios -e 5 \\   -F /usr/local/nagios/var/status.log \\   -C /usr/"
+"   ./check_nagios -e 5 \\ -F /usr/local/nagios/var/status.log \\ -C /usr/"
 "local/nagios/bin/nagios\n"
 
 #: plugins/check_nt.c:135
@@ -1939,7 +2548,7 @@ msgstr ""
 msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
 msgstr "'Mémoire utilisée'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
 
-#: plugins/check_nt.c:309 plugins/check_nt.c:391
+#: plugins/check_nt.c:309 plugins/check_nt.c:395
 msgid "No counter specified"
 msgstr "Pas de compteur spécifié"
 
@@ -1955,25 +2564,23 @@ msgstr "La valeur maximum contient des caractères non numériques"
 msgid "No unit counter specified"
 msgstr "Pas de compteur spécifié"
 
-#: plugins/check_nt.c:421
+#: plugins/check_nt.c:425
 msgid "Please specify a variable to check"
 msgstr "Veuillez préciser une variable a vérifier"
 
-#: plugins/check_nt.c:505 plugins/check_nwstat.c:782
-#: plugins/check_overcr.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"Server port an integer (seconds)\n"
-"Type '%s -h' for additional help\n"
-msgstr ""
-"Le port du server doit être un entier (secondes)\n"
-"Tapez '%s -h' pour de l'aide additionelle\n"
+#: plugins/check_nt.c:507
+msgid "Server port must be an integer\n"
+msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:558
+#: plugins/check_nt.c:560
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: plugins/check_nt.c:615
+#: plugins/check_nt.c:573
+msgid "could not fetch information from server\n"
+msgstr "Impossible d'obtenir l'information depuis le serveur\n"
+
+#: plugins/check_nt.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin collects data from the NSClient service running on a\n"
@@ -1981,10 +2588,10 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Ce plugin collecte les données depuis le service NSClient tournant sur un\n"
-"Windows NT/2000/XP server.\n"
+"Windows NT/2000/XP serveur.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:620
+#: plugins/check_nt.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2007,7 +2614,7 @@ msgid ""
 "  Print version information\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nt.c:638
+#: plugins/check_nt.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "-v, --variable=STRING\n"
@@ -2016,7 +2623,7 @@ msgstr ""
 "-v, --variable=STRING\n"
 "  Variable à vérifier.  Les variables valides sont:\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:641
+#: plugins/check_nt.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "   CLIENTVERSION = Get the NSClient version\n"
@@ -2025,7 +2632,7 @@ msgstr ""
 "   CLIENTVERSION = Obtenir la version de NSClient\n"
 "     si l'argument -l <version> est spécifié, une alerte sera renvoyée.\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:644
+#: plugins/check_nt.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "   CPULOAD = Average CPU load on last x minutes.\n"
@@ -2037,7 +2644,7 @@ msgid ""
 "     ie: -l 60,90,95,120,90,95\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nt.c:651
+#: plugins/check_nt.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "   UPTIME = Get the uptime of the machine.\n"
@@ -2046,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 "   UPTIME = Obtenir la durée de bon fonctionnement de la machine.\n"
 "     Pas d'argument spécifique. Pas de seuil d'alerte ou critique\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:654
+#: plugins/check_nt.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "   USEDDISKSPACE = Size and percentage of disk use.\n"
@@ -2054,7 +2661,7 @@ msgid ""
 "     Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nt.c:658
+#: plugins/check_nt.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "   MEMUSE = Memory use.\n"
@@ -2063,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 "   MEMUSE = Utilisation mémoire.\n"
 "     Les seuil d'alerte et critiques peuvent être spécifiés avec -w et -c.\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:661
+#: plugins/check_nt.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "   SERVICESTATE = Check the state of one or several services.\n"
@@ -2073,7 +2680,7 @@ msgid ""
 "\t\t in the returned string.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nt.c:667
+#: plugins/check_nt.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "   PROCSTATE = Check if one or several process are running.\n"
@@ -2082,20 +2689,21 @@ msgstr ""
 "   PROCSTATE = Vérifie si un ou plusieurs processus sont démarrés.\n"
 "     même syntaxe que SERVICESTATE.\n"
 
-#: plugins/check_nt.c:670
+#: plugins/check_nt.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "   COUNTER = Check any performance counter of Windows NT/2000.\n"
 "     Request a -l parameters with the following syntax:\n"
 "\t\t -l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>\n"
 "     The <description> parameter is optional and \n"
-"     is given to a printf output command which require a float parameters.\n"
+"     is given to a printf output command which requires a float parameter.\n"
+"     If <description> does not include \"%%\", it is used as a label.\n"
 "     Some examples:\n"
 "       \"Paging file usage is %%.2f %%%%\"\n"
 "       \"%%.f %%%% paging file used.\"\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nt.c:679
+#: plugins/check_nt.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Notes:\n"
@@ -2118,12 +2726,12 @@ msgstr "NetWare %s: "
 #: plugins/check_nwstat.c:177
 #, c-format
 msgid "Up %s,"
-msgstr "Demarré %s,"
+msgstr "Démarré %s,"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:185
 #, c-format
 msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%"
-msgstr "Charge %s - %s %s-charge système minimale = %lu%%"
+msgstr "Charge %s - %s %s charge système minimale = %lu%%"
 
 #: plugins/check_nwstat.c:206
 #, c-format
@@ -2136,7 +2744,7 @@ msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
 msgstr ""
 
 #: plugins/check_nwstat.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Total cache buffers = %lu"
 msgstr "%s: Total des buffers cache = %lu"
 
@@ -2287,7 +2895,11 @@ msgstr "Le Module %s n'est pas chargé"
 msgid "Nothing to check!\n"
 msgstr "Rien à vérifier!\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:910
+#: plugins/check_nwstat.c:780 plugins/check_overcr.c:342
+msgid "Server port an integer\n"
+msgstr "Le port du serveur doit être un nombre entier\n"
+
+#: plugins/check_nwstat.c:908
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a\n"
@@ -2298,7 +2910,7 @@ msgstr ""
 "un serveur Novell pour récupèrer l'information système demandée.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:920
+#: plugins/check_nwstat.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v, --variable=STRING\n"
@@ -2314,13 +2926,13 @@ msgstr ""
 "    Variable à vérifier. Les variables correctes sont:\n"
 "      LOAD1     = Charge CPU après 1 minute\n"
 "      LOAD5     = Charge CPU après 5 minute\n"
-"      LOAD15    = Charge CPU après 5 minute\n"
+"      LOAD15    = Charge CPU après 15 minute\n"
 "      CSPROCS   = nombre de processus services actuels (NW 5.x only)\n"
-"      ABENDS    = number of abended threads (NW 5.x only)\n"
+"      ABENDS    = nombre de abended threads (NW 5.x only)\n"
 "      UPTIME    = server uptime\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:930
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_nwstat.c:928
+#, c-format
 msgid ""
 "      LTCH      = percent long term cache hits\n"
 "      CBUFF     = current number of cache buffers\n"
@@ -2328,13 +2940,13 @@ msgid ""
 "      DCB       = dirty cache buffers as a percentage of the total\n"
 "      TCB       = dirty cache buffers as a percentage of the original\n"
 msgstr ""
-"      LTCH      = percent long term cache hits\n"
+"      LTCH      = pourcentage de lecture en cache à long terme\n"
 "      CBUFF     = nombre de buffers cache actuels\n"
 "      CDBUFF    = nombre de buffers cache sales actuels\n"
 "      DCB       = buffers cache sales en pourcentage du total\n"
 "      TCB       = buffers cache sales en pourcentage de l'original\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:937
+#: plugins/check_nwstat.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "      OFILES    = number of open files\n"
@@ -2353,7 +2965,7 @@ msgstr ""
 "      VPNP<vol> = pourcentage de place non libérable sur le volume <vol>\n"
 "      VKNP<vol> = KB de place non libérable sur le volume <vol>\n"
 
-#: plugins/check_nwstat.c:946
+#: plugins/check_nwstat.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "      LRUM      = LRU sitting time in minutes\n"
@@ -2366,7 +2978,7 @@ msgid ""
 "      SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nwstat.c:956
+#: plugins/check_nwstat.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "      TSYNC     = timesync status \n"
@@ -2376,7 +2988,7 @@ msgid ""
 "                  (e.g. \"NLM:TSANDS.NLM\")\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nwstat.c:963
+#: plugins/check_nwstat.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 " -w, --warning=INTEGER\n"
@@ -2387,7 +2999,7 @@ msgid ""
 "    Include server version string in results\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_nwstat.c:973
+#: plugins/check_nwstat.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2442,19 +3054,19 @@ msgstr "Net %s - %d connections%s sur le port %d"
 
 #: plugins/check_overcr.c:219
 msgid "Unknown error fetching process status\n"
-msgstr "Erreur inconnue en recupérant l'état des processus\n"
+msgstr "Erreur inconnue en récupérant l'état des processus\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:237
 #, c-format
 msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
-msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s demarrées"
+msgstr "Processus %s - %d instances%s de %s démarrées"
 
 #: plugins/check_overcr.c:264
 #, c-format
 msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
 msgstr "Temps de fonctionnement %s - Up %d jours %d heures %d minutes"
 
-#: plugins/check_overcr.c:418
+#: plugins/check_overcr.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the\n"
@@ -2462,10 +3074,10 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Ce plugin essaye de joindre le service Over CR tournant sur le serveur UNIX\n"
-"distant afin de récupèrer les informations système demandées.\n"
+"distant afin de récupérer les informations système demandées.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_overcr.c:428
+#: plugins/check_overcr.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "-v, --variable=STRING\n"
@@ -2479,7 +3091,7 @@ msgid ""
 "     UPTIME        = system uptime in seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_overcr.c:439
+#: plugins/check_overcr.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 " -w, --warning=INTEGER\n"
@@ -2488,7 +3100,7 @@ msgid ""
 "   Threshold which will result in a critical status\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_overcr.c:447
+#: plugins/check_overcr.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "Notes:\n"
@@ -2502,7 +3114,7 @@ msgstr ""
 " grand que le seuil d'alerte SAUF pour l'option uptime\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_overcr.c:452
+#: plugins/check_overcr.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 " - This plugin requres that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be\n"
@@ -2527,20 +3139,26 @@ msgstr "CRITIQUE - pas de connection à '%s' (%s).\n"
 msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
 msgstr " %s - base de données %s (%d sec.)|%s\n"
 
-#: plugins/check_pgsql.c:229 plugins/check_pgsql.c:235 plugins/check_tcp.c:494
-#: plugins/check_time.c:267 plugins/check_time.c:279 plugins/check_udp.c:168
+#: plugins/check_pgsql.c:227 plugins/check_tcp.c:492 plugins/check_time.c:265
+#: plugins/check_time.c:277 plugins/check_udp.c:166 plugins/check_users.c:152
 msgid "Critical threshold must be a positive integer"
 msgstr "Le seuil critique doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_pgsql.c:253
+#: plugins/check_pgsql.c:233 plugins/check_tcp.c:502 plugins/check_time.c:246
+#: plugins/check_time.c:270 plugins/check_udp.c:173 plugins/check_users.c:158
+#: plugins/check_users.c:168 plugins/check_users.c:175
+msgid "Warning threshold must be a positive integer"
+msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
+
+#: plugins/check_pgsql.c:251
 msgid "Database name is not valid"
 msgstr "Le nom de la base de données est invalide"
 
-#: plugins/check_pgsql.c:259
+#: plugins/check_pgsql.c:257
 msgid "User name is not valid"
 msgstr "Le nom de l'utilisateur est invalide"
 
-#: plugins/check_pgsql.c:396
+#: plugins/check_pgsql.c:394
 #, c-format
 msgid ""
 "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections.\n"
@@ -2549,7 +3167,7 @@ msgstr ""
 "Teste si une base de données Postgresql accepte les connections.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_pgsql.c:406
+#: plugins/check_pgsql.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "  -d, --database=STRING\n"
@@ -2566,7 +3184,7 @@ msgstr ""
 "  -p, --password = STRING\n"
 "    mot de passe (GROS PROBLEME DE SECURITE)\n"
 
-#: plugins/check_pgsql.c:420
+#: plugins/check_pgsql.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2579,7 +3197,7 @@ msgid ""
 "PostgreSQL DBMS.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_pgsql.c:427
+#: plugins/check_pgsql.c:425
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2589,11 +3207,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Ce plugin va se connecter à une base de données locale si aucun hôte n'est \n"
-"spécifié. Pour se connecter à un ahôte distant, assurez vous que celui ci "
+"spécifié. Pour se connecter à un hôte distant, assurez vous que celui ci "
 "accepte \n"
 "les connections TCP/IP (démarrez le postmaster avec l'option -i).\n"
 
-#: plugins/check_pgsql.c:431
+#: plugins/check_pgsql.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2605,7 +3223,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/check_ping.c:123
 msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
-msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interprèter le réponse de la commande ping\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'interpréter le réponse de la commande ping\n"
 
 #: plugins/check_ping.c:139
 #, c-format
@@ -2617,117 +3235,112 @@ msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%"
 msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
 msgstr "PING %s - %sPaquets perdus = %d%%, RTA = %2.2f ms"
 
-#: plugins/check_ping.c:232
+#: plugins/check_ping.c:230
 msgid "Could not realloc() addresses\n"
 msgstr "Impossible de réallouer les adresses\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:247 plugins/check_ping.c:327
+#: plugins/check_ping.c:245 plugins/check_ping.c:325
 #, c-format
 msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
 msgstr "<max_packets> (%s) doit être un nombre positif\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:281
+#: plugins/check_ping.c:279
 #, c-format
 msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
 msgstr "<wpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:292
+#: plugins/check_ping.c:290
 #, c-format
 msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
 msgstr "<cpl> (%s) doit être un pourcentage entier\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:303
+#: plugins/check_ping.c:301
 #, c-format
 msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
 msgstr "<wrta> (%s) doit être un entier positif\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:314
+#: plugins/check_ping.c:312
 #, c-format
 msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
 msgstr "<crta> (%s) doit être un entier positif\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:347
+#: plugins/check_ping.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
 "\n"
 msgstr "%s: Le seuil d'alerte doit être un entier ou un pourcentage!\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:360
+#: plugins/check_ping.c:358
 #, c-format
 msgid "<wrta> was not set\n"
 msgstr "<wrta> n'a pas été indiqué\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:364
+#: plugins/check_ping.c:362
 #, c-format
 msgid "<crta> was not set\n"
 msgstr "<crta> n'a pas été indiqué\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:368
+#: plugins/check_ping.c:366
 #, c-format
 msgid "<wpl> was not set\n"
 msgstr " <wpl> n'a pas été indiqué\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:372
+#: plugins/check_ping.c:370
 #, c-format
 msgid "<cpl> was not set\n"
 msgstr "<cpl> n'a pas été indiqué\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:376
+#: plugins/check_ping.c:374
 #, c-format
 msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
 msgstr "<wrta> (%f) ne peut pas être plus large que <crta> (%f)\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:380
+#: plugins/check_ping.c:378
 #, c-format
 msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
 msgstr "<wpl> (%d) ne peut pas être plus large que <cpl> (%d)\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:408
-#, c-format
-msgid "Cannot open pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_ping.c:412
+#: plugins/check_ping.c:410
 #, c-format
 msgid "Cannot open stderr for %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir stderr pour %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le canal d'erreur standard pour %s\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:467
+#: plugins/check_ping.c:466
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Network unreachable (%s)"
 msgstr "CRITIQUE - Le réseau est injoignable (%s)"
 
-#: plugins/check_ping.c:469
+#: plugins/check_ping.c:468
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)"
 msgstr "CRITIQUE - Hôte injoignable (%s)"
 
-#: plugins/check_ping.c:471
+#: plugins/check_ping.c:470
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Host not found (%s)"
 msgstr "CRITIQUE - Hôte non trouvé (%s)"
 
-#: plugins/check_ping.c:473
+#: plugins/check_ping.c:472
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)"
 msgstr "CRITIQUE - La durée de vie du paquet est dépassée (%s)"
 
-#: plugins/check_ping.c:480
+#: plugins/check_ping.c:479
 msgid "Unable to realloc warn_text"
 msgstr "Impossible de réallouer le texte d'avertissement"
 
-#: plugins/check_ping.c:497
+#: plugins/check_ping.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Utilise ping pour verifier les statistiques de connections d'un hôte "
+"Utilise ping pour vérifier les statistiques de connections d'un hôte "
 "distant.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_ping.c:505
+#: plugins/check_ping.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "-H, --hostname=HOST\n"
@@ -2742,7 +3355,7 @@ msgid ""
 "   show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ping.c:520
+#: plugins/check_ping.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel\n"
@@ -2751,7 +3364,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ping.c:525
+#: plugins/check_ping.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet "
@@ -2774,20 +3387,16 @@ msgstr "Commande: %s\n"
 msgid "Not parseable: %s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:252
-#, c-format
-msgid "STDERR: %s"
-msgstr ""
-
 #: plugins/check_procs.c:254
 #, c-format
 msgid "System call sent warnings to stderr\n"
-msgstr "Les alertes du système seront envoyées vers stderr\n"
+msgstr ""
+"Les alertes du système seront envoyées vers le canal d'erreur standard\n"
 
 #: plugins/check_procs.c:261
 #, c-format
 msgid "System call returned nonzero status\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'appel système à retourné un statut non égal à zéro\n"
 
 #: plugins/check_procs.c:266 plugins/check_users.c:101
 #, c-format
@@ -2816,123 +3425,66 @@ msgstr[1] "%d processus"
 msgid " with %s"
 msgstr "avec %s"
 
-#: plugins/check_procs.c:371
-msgid ""
-"Critical Process Count must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Critique Le total des processus doit être un entier!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:369
+msgid "Critical Process Count must be an integer!"
+msgstr "Critique Le total des processus doit être un nombre entier!"
 
-#: plugins/check_procs.c:383
-msgid ""
-"Warning Process Count must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Alerte Le total des processus doit être un entier!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:381
+msgid "Warning Process Count must be an integer!"
+msgstr "Alerte Le total des processus doit être un nombre entier!"
 
-#: plugins/check_procs.c:391
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: Parent Process ID must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: L'id du processus parent doit être un entier!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:389
+msgid "Parent Process ID must be an integer!"
+msgstr "g"
 
-#: plugins/check_procs.c:397 plugins/check_procs.c:502
+#: plugins/check_procs.c:395 plugins/check_procs.c:497
 #, c-format
 msgid "%s%sSTATE = %s"
 msgstr "%s%sETAT = %s"
 
-#: plugins/check_procs.c:406
-#, c-format
-msgid "UID %s was not found\n"
-msgstr "UID %s n'a pas été trouvé\n"
-
-#: plugins/check_procs.c:412
+#: plugins/check_procs.c:404
 #, c-format
-msgid "User name %s was not found\n"
-msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé\n"
+msgid "UID %s was not found"
+msgstr "UID %s n'a pas été trouvé"
 
-#: plugins/check_procs.c:417
+#: plugins/check_procs.c:410
 #, c-format
-msgid "%s%sUID = %d (%s)"
-msgstr "%s%sUID = %d (%s)"
+msgid "User name %s was not found"
+msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé"
 
-#: plugins/check_procs.c:427
+#: plugins/check_procs.c:425
 #, c-format
 msgid "%s%scommand name '%s'"
 msgstr "%s%snom de la commande '%s'"
 
-#: plugins/check_procs.c:437
-#, c-format
-msgid "%s%sargs '%s'"
-msgstr "%s%sarguments '%s'"
-
-#: plugins/check_procs.c:442
-#, c-format
-msgid "%s%sRSS >= %d"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:446
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: RSS must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: RSS doit être un entier!\n"
-"\n"
-
-#: plugins/check_procs.c:449
-#, c-format
-msgid "%s%sVSZ >= %d"
-msgstr ""
-
-#: plugins/check_procs.c:453
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: VSZ must be an integer!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: VSZ doit être un entier!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:444
+msgid "RSS must be an integer!"
+msgstr " RSS doit être un entier!"
 
-#: plugins/check_procs.c:457
-#, c-format
-msgid "%s%sPCPU >= %.2f"
-msgstr ""
+#: plugins/check_procs.c:451
+msgid "VSZ must be an integer!"
+msgstr "VSZ doit être un entier!"
 
-#: plugins/check_procs.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: PCPU must be a float!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: PCPU doit être un nombre en virgule flottante!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:459
+msgid "PCPU must be a float!"
+msgstr "PCPU doit être un nombre en virgule flottante!"
 
-#: plugins/check_procs.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s: metric doivent être un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!\n"
-"\n"
+#: plugins/check_procs.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
+msgstr "Metric doivent être l'un de PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
 
-#: plugins/check_procs.c:521
+#: plugins/check_procs.c:516
 #, c-format
 msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
 msgstr "wmax (%d) ne peut pas être plus grand que cmax (%d)\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:525
+#: plugins/check_procs.c:520
 #, c-format
 msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
 msgstr "wmin (%d) ne peut pas être plus petit que cmin (%d)\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:665
+#: plugins/check_procs.c:657
 #, c-format
 msgid ""
 "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
@@ -2945,12 +3497,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vérifie tout les processus et génère un état ALERTE ou CRITIQUE si les "
 "mesures\n"
-"spécifiées sont au dela des seuils précisés. Les mesures par défaut sont "
+"spécifiées sont au delà des seuils précisés. Les mesures par défaut sont "
 "le \n"
 "nombres de processus. Des filtres de recherches peuvent être utilisés pour \n"
 "limiter la recherche.\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:672
+#: plugins/check_procs.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2961,7 +3513,7 @@ msgid ""
 "   Generate critical state if metric is outside this range\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:679
+#: plugins/check_procs.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2974,12 +3526,12 @@ msgid ""
 "   CPU     - percentage cpu\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:689
+#: plugins/check_procs.c:681
 #, c-format
 msgid "   ELAPSED - time elapsed in seconds\n"
 msgstr "   ELAPSED - temps écoulé en secondes\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:694
+#: plugins/check_procs.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 " -v, --verbose\n"
@@ -2988,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 " -v, --verbose\n"
 "   Extra information. Jusqu'a 3 niveaux de verbosité\n"
 
-#: plugins/check_procs.c:698
+#: plugins/check_procs.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3005,7 +3557,7 @@ msgid ""
 "   Only scan for processes with rss higher than indicated.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:711
+#: plugins/check_procs.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 " -P, --pcpu=PCPU\n"
@@ -3018,7 +3570,7 @@ msgid ""
 "   Only scan for exact matches of COMMAND (without path).\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:721
+#: plugins/check_procs.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3028,7 +3580,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:726
+#: plugins/check_procs.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin checks the number of currently running processes and\n"
@@ -3039,7 +3591,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_procs.c:733
+#: plugins/check_procs.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -3097,11 +3649,11 @@ msgstr "L'authentification à échoué"
 msgid "Auth OK"
 msgstr "L'authentification à réussi"
 
-#: plugins/check_radius.c:202 plugins/check_radius.c:264
+#: plugins/check_radius.c:202 plugins/check_radius.c:262
 msgid "Number of retries must be a positive integer"
 msgstr "Le nombre d'essai doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_radius.c:290
+#: plugins/check_radius.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "Tests to see if a radius server is accepting connections.\n"
@@ -3110,7 +3662,7 @@ msgstr ""
 "Teste si un serveur radius accepte les connections.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_radius.c:298
+#: plugins/check_radius.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 " -u, --username=STRING\n"
@@ -3127,7 +3679,7 @@ msgid ""
 "    Number of times to retry a failed connection\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_radius.c:314
+#: plugins/check_radius.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3148,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 "radius.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_radius.c:321
+#: plugins/check_radius.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "The password option presents a substantial security issue because the\n"
@@ -3189,24 +3741,19 @@ msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
 msgid "REAL %s - %d second response time\n"
 msgstr "REAL %s - %d secondes de temps de réponse\n"
 
-#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:343
+#: plugins/check_real.c:324 plugins/check_smtp.c:430 plugins/check_ups.c:522
 msgid "Warning time must be a positive integer"
 msgstr "Le temps d'alerte doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_real.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
-msgstr "Le temps critique doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_real.c:344
-msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
-msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
+#: plugins/check_real.c:333 plugins/check_smtp.c:421 plugins/check_ups.c:513
+msgid "Critical time must be a positive integer"
+msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_real.c:371
-msgid "You must provide a server to check\n"
-msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier\n"
+#: plugins/check_real.c:369
+msgid "You must provide a server to check"
+msgstr "Vous devez fournir un serveur à vérifier"
 
-#: plugins/check_real.c:403
+#: plugins/check_real.c:401
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests the REAL service on the specified host.\n"
@@ -3215,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 "Ce plugin teste le service REAL sur l'hôte spécifié.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_real.c:411
+#: plugins/check_real.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 " -u, --url=STRING\n"
@@ -3226,10 +3773,10 @@ msgstr ""
 " -u, --url=STRING\n"
 "   Connection à cette url\n"
 " -e, --expect=STRING\n"
-"   Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du server (défaut: "
-"%s)\n"
+"   Texte attendu dans la première ligne de réponse venant du serveur "
+"(défaut: %s)\n"
 
-#: plugins/check_real.c:424
+#: plugins/check_real.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host.\n"
@@ -3239,55 +3786,61 @@ msgid ""
 "values."
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_smtp.c:125
+#: plugins/check_smtp.c:162
 #, c-format
 msgid "recv() failed\n"
 msgstr "La réception à échoué\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:136
+#: plugins/check_smtp.c:173
 #, c-format
 msgid "Invalid SMTP response received from host\n"
 msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:138
+#: plugins/check_smtp.c:175
 #, c-format
 msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n"
 msgstr "Réponse SMTP invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:182 plugins/check_snmp.c:510
+#: plugins/check_smtp.c:187
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_smtp.c:191 plugins/check_smtp.c:593 plugins/check_tcp.c:611
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:262 plugins/check_snmp.c:518
 #, c-format
 msgid "Could Not Compile Regular Expression"
 msgstr "Impossible de compiler l'expression régulière"
 
-#: plugins/check_smtp.c:191 plugins/check_smtp.c:201
+#: plugins/check_smtp.c:271 plugins/check_smtp.c:281
 #, c-format
 msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
 msgstr "SMTP %s - réponse invalide de '%s' à la commande '%s'\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:195 plugins/check_snmp.c:277
+#: plugins/check_smtp.c:275 plugins/check_snmp.c:280
 #, c-format
 msgid "Execute Error: %s\n"
 msgstr "Erreur d'exécution: %s\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:228
+#: plugins/check_smtp.c:313
 #, c-format
 msgid "SMTP %s - %.3f sec. response time%s%s|%s\n"
 msgstr "SMTP %s - %.3f sec. de temps de réponse%s%s|%s\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:313 plugins/check_smtp.c:323 plugins/check_snmp.c:566
+#: plugins/check_smtp.c:400 plugins/check_smtp.c:410
 #, c-format
 msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
 msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:334
-msgid "Critical time must be a positive integer"
-msgstr "Critique le temps doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_smtp.c:354
-msgid "Time interval must be a positive integer"
-msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
+#: plugins/check_smtp.c:456
+msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_smtp.c:426
+#: plugins/check_smtp.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host.\n"
@@ -3296,7 +3849,7 @@ msgstr ""
 "Ce plugin va essayer d'ouvrir un connection SMTP avec l'hôte.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_smtp.c:436
+#: plugins/check_smtp.c:536
 #, c-format
 msgid ""
 " -e, --expect=STRING\n"
@@ -3311,7 +3864,20 @@ msgid ""
 "   FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_smtp.c:455
+#: plugins/check_smtp.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+" -D, --certificate=INTEGER\n"
+"    Minimum number of days a certificate has to be valid.\n"
+" -S, --starttls\n"
+"    Use STARTTLS for the connection.\n"
+msgstr ""
+" -D, --certificate=INTEGER\n"
+"    Nombre minimum de jours de validité du certificat.\n"
+" -S, --starttls\n"
+"    Utilisez STARTTLS pour la connection.\n"
+
+#: plugins/check_smtp.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3321,71 +3887,84 @@ msgid ""
 "STATE_WARNING return values.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:284 plugins/check_snmp.c:516
-#, c-format
-msgid "%s UNKNOWN: call for regex which was not a compiled option"
-msgstr ""
+#: plugins/check_snmp.c:257
+msgid "No valid data returned"
+msgstr "Pas de données valides reçues"
 
-#: plugins/check_snmp.c:321 plugins/negate.c:113
+#: plugins/check_snmp.c:324 plugins/negate.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "%s problem - No data received from host\n"
 "CMD: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:455
+#: plugins/check_snmp.c:458
 #, c-format
 msgid "Invalid critical threshold: %s\n"
 msgstr "Seuil critique invalide: %s\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:466
+#: plugins/check_snmp.c:469
 #, c-format
 msgid "Invalid warning threshold: %s\n"
 msgstr "Seuil d'alerte invalide: %s\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:536
+#: plugins/check_snmp.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Retries interval must be a positive integer"
+msgstr "L'intervalle de temps doit être un entier positif"
+
+#: plugins/check_snmp.c:524
 #, c-format
-msgid "Could not realloc() labels[%d]"
-msgstr ""
+msgid "call for regex which was not a compiled option"
+msgstr "Demande d'utilisation d'un regex qui n'est pas prévu dans le programme"
 
-#: plugins/check_snmp.c:548
-msgid "Could not realloc() labels\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_snmp.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reallocate labels[%d]"
+msgstr "Impossible de réallouer des labels[%d]"
+
+#: plugins/check_snmp.c:555
+msgid "Could not reallocate labels\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des labels\n"
+
+#: plugins/check_snmp.c:572
+#, c-format
+msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
+msgstr "Impossible de réallouer des unités [%d]\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:578
+#: plugins/check_snmp.c:584
 msgid "Could not realloc() units\n"
 msgstr "Impossible de réallouer des unités\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
-")"
-msgstr ""
-"Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n"
-")"
+#: plugins/check_snmp.c:657
+#, c-format
+msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
+msgstr "Manque secname (%s) ou mot de passe (%s) ! \n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:659
+#: plugins/check_snmp.c:665
 #, c-format
 msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:668
-#, c-format
-msgid "Invalid SNMP version: %s\n"
-msgstr "Version de SNMP invalide: %s\n"
+#: plugins/check_snmp.c:674
+msgid "Invalid SNMP version"
+msgstr "Version de SNMP invalide"
+
+#: plugins/check_snmp.c:802
+msgid "Unbalanced quotes\n"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:847
+#: plugins/check_snmp.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Verifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via "
+"Vérifie l'état des machines distantes et obtient l'information système via "
 "SNMP\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:857
+#: plugins/check_snmp.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 " -P, --protocol=[1|3]\n"
@@ -3402,7 +3981,7 @@ msgstr ""
 " -a, --authproto=[MD5|SHA]\n"
 "    Protocole d'authenfication SNMPv3\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:866
+#: plugins/check_snmp.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 " -C, --community=STRING\n"
@@ -3416,7 +3995,7 @@ msgid ""
 "    SNMPv3 crypt passwd (DES)\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:878
+#: plugins/check_snmp.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --oid=OID(s)\n"
@@ -3429,7 +4008,7 @@ msgid ""
 "    to be the data that should be used in the evaluation.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:888
+#: plugins/check_snmp.c:892
 #, c-format
 msgid ""
 " -w, --warning=INTEGER_RANGE(s)\n"
@@ -3438,7 +4017,7 @@ msgid ""
 "    Range(s) which will not result in a CRITICAL status\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:895
+#: plugins/check_snmp.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 " -s, --string=STRING\n"
@@ -3453,7 +4032,7 @@ msgid ""
 "    Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:906
+#: plugins/check_snmp.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 " -u, --units=STRING\n"
@@ -3462,7 +4041,7 @@ msgid ""
 "    Separates output on multiple OID requests\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:916
+#: plugins/check_snmp.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3478,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "Si vous n'avez pas ce logiciel installé, vous devez le télécharger depuis \n"
 "http://net-snmp.sourceforge.net avant de pouvoir utiliser ce plugin.\n"
 
-#: plugins/check_snmp.c:921
+#: plugins/check_snmp.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists "
@@ -3486,7 +4065,7 @@ msgid ""
 "  internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:925
+#: plugins/check_snmp.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as\n"
@@ -3496,7 +4075,7 @@ msgid ""
 "  returned if the result is outside the specified range.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:931
+#: plugins/check_snmp.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if "
@@ -3504,7 +4083,7 @@ msgid ""
 "  result is within the (inclusive) range.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_snmp.c:935
+#: plugins/check_snmp.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective "
@@ -3518,22 +4097,26 @@ msgid ""
 "  returned from the SNMP query is an unsigned integer.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ssh.c:221
+#: plugins/check_ssh.c:152
+msgid "Port number must be a positive integer"
+msgstr "Le numéro du port doit être un nombre entier"
+
+#: plugins/check_ssh.c:217
 #, c-format
 msgid "Server answer: %s"
 msgstr "Réponse du serveur: %s"
 
-#: plugins/check_ssh.c:239
+#: plugins/check_ssh.c:235
 #, c-format
 msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
 msgstr "SSH ALERTE - %s (protocole %s) différence de version, attendu'%s'\n"
 
-#: plugins/check_ssh.c:245
+#: plugins/check_ssh.c:241
 #, c-format
 msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n"
 msgstr "SSH OK - %s (protocole %s)\n"
 
-#: plugins/check_ssh.c:264
+#: plugins/check_ssh.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Try to connect to an SSH server at specified server and port\n"
@@ -3542,7 +4125,7 @@ msgstr ""
 "Essaye de se connecter à un serveur SSH précisé à un port précis\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_ssh.c:276
+#: plugins/check_ssh.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 " -r, --remote-version=STRING\n"
@@ -3564,38 +4147,34 @@ msgid "Format: %s\n"
 msgstr "Format: %s\n"
 
 #: plugins/check_swap.c:183
-#, c-format
-msgid "total=%d, used=%d, free=%d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n"
 msgstr "total=%d, utilisé=%d, libre=%d\n"
 
 #: plugins/check_swap.c:197
-#, c-format
-msgid "total=%llu, free=%llu\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total=%.0f, free=%.0f\n"
 msgstr "total=%llu, libre=%llu\n"
 
-#: plugins/check_swap.c:314
-#, c-format
-msgid " %d%% free (%llu MB out of %llu MB)"
-msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)"
-
-#: plugins/check_swap.c:391
-msgid "Warning threshold must be integer or percentage!\n"
+#: plugins/check_swap.c:242 plugins/check_swap.c:284
+msgid "swapctl failed: "
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_swap.c:408
-msgid "Critical threshold must be integer or percentage!\n"
-msgstr ""
+#: plugins/check_swap.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d%% free (%.0f MB out of %.0f MB)"
+msgstr " %d%% libre (%llu MB sur un total de %llu MB)"
 
-#: plugins/check_swap.c:464
-msgid "Warning percentage should be more than critical percentage\n"
+#: plugins/check_swap.c:465
+msgid "Warning percentage should be more than critical percentage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_swap.c:468
-msgid "Warning free space should be more than critical free space\n"
+#: plugins/check_swap.c:469
+msgid "Warning free space should be more than critical free space"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_swap.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/check_swap.c:483
+#, c-format
 msgid ""
 "Check swap space on local machine.\n"
 "\n"
@@ -3603,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "Vérifie l'espace swap sur la machine locale\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_swap.c:488
+#: plugins/check_swap.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3623,7 +4202,7 @@ msgid ""
 "    Verbose output. Up to 3 levels\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_swap.c:502
+#: plugins/check_swap.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3638,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 "mémoire\n"
 " vive\n"
 
-#: plugins/check_swap.c:506
+#: plugins/check_swap.c:507
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3652,6 +4231,10 @@ msgstr ""
 msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
 msgstr "CRITIQUE -check_tcp utilisé avec un service inconnu\n"
 
+#: plugins/check_tcp.c:262
+msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
+msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL\n"
+
 #: plugins/check_tcp.c:335
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from host: %s\n"
@@ -3662,43 +4245,56 @@ msgstr "Réponse invalide de l'hôte: %s\n"
 msgid "%s %s%s - %.3f second response time on port %d"
 msgstr "%s %s%s - %.3f secondes de temps de réponse sur le port %d"
 
-#: plugins/check_tcp.c:504 plugins/check_time.c:248 plugins/check_time.c:272
-#: plugins/check_udp.c:175
-msgid "Warning threshold must be a positive integer"
-msgstr "Attention l'intervalle doit être un entier positif"
+#: plugins/check_tcp.c:437
+msgid "No arguments found"
+msgstr ""
 
-#: plugins/check_tcp.c:543
+#: plugins/check_tcp.c:541
 msgid "Maxbytes must be a positive integer"
 msgstr "Maxbytes doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_tcp.c:557
+#: plugins/check_tcp.c:555
 msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
 msgstr "Refuse doit être parmis ok, warn, crit"
 
-#: plugins/check_tcp.c:567
-#, fuzzy
+#: plugins/check_tcp.c:565
 msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
 msgstr "Mismatch doit être parmis ok, warn, crit"
 
-#: plugins/check_tcp.c:573
+#: plugins/check_tcp.c:571
 msgid "Delay must be a positive integer"
-msgstr "Le delai doit être un entier positif"
-
-#: plugins/check_tcp.c:593
-msgid "You must provide a server address\n"
-msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur\n"
+msgstr "Le délai doit être un entier positif"
 
-#: plugins/check_tcp.c:613
-#, c-format
-msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
-msgstr "CRITIQUE - Impossible de créer le contexte SSL.\n"
+#: plugins/check_tcp.c:591
+msgid "You must provide a server address"
+msgstr "Vous devez fournir une adresse serveur"
 
-#: plugins/check_tcp.c:636
+#: plugins/check_tcp.c:634
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Cannot make  SSL connection "
 msgstr "CRITIQUE - Impossible d'établir une connection SSL"
 
-#: plugins/check_tcp.c:763
+#: plugins/check_tcp.c:711
+#, c-format
+msgid "Certificate expires in %d day(s) (%s).\n"
+msgstr "Le certificat expire dans %d jour(s) (%s).\n"
+
+#: plugins/check_tcp.c:715
+#, c-format
+msgid "Certificate expired on %s.\n"
+msgstr "Le certificat à expiré le %s.\n"
+
+#: plugins/check_tcp.c:720
+#, c-format
+msgid "Certificate expires today (%s).\n"
+msgstr "Le certificat expires aujourd'hui (%s).\n"
+
+#: plugins/check_tcp.c:724
+#, c-format
+msgid "Certificate will expire on %s.\n"
+msgstr "Le certificat expirera le %s.\n"
+
+#: plugins/check_tcp.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests %s connections with the specified host.\n"
@@ -3707,7 +4303,7 @@ msgstr ""
 "Le plugin teste %s connections avec l'hôte spécifié\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_tcp.c:774
+#: plugins/check_tcp.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 " -s, --send=STRING\n"
@@ -3718,7 +4314,7 @@ msgid ""
 "    String to send server to initiate a clean close of the connection\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_tcp.c:782
+#: plugins/check_tcp.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 " -r, --refuse=ok|warn|crit\n"
@@ -3734,7 +4330,7 @@ msgid ""
 "    Seconds to wait between sending string and polling for response\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_tcp.c:795
+#: plugins/check_tcp.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 " -D, --certificate=INTEGER\n"
@@ -3774,19 +4370,15 @@ msgstr "TIME %s - %d secondes de temps de réponse|%s\n"
 msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
 msgstr "TIME %s - %lu secondes de différence|%s %s\n"
 
-#: plugins/check_time.c:244
+#: plugins/check_time.c:242
 msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
 msgstr "Alerte les seuils doivent être un entier positif"
 
-#: plugins/check_time.c:263
+#: plugins/check_time.c:261
 msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
 msgstr "Critique les seuils doivent être un entier positif"
 
-#: plugins/check_time.c:309 plugins/check_udp.c:209
-msgid "Hostname was not supplied"
-msgstr "Le nom de l'hôte n'a pas été spécifié"
-
-#: plugins/check_time.c:329
+#: plugins/check_time.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will check the time on the specified host.\n"
@@ -3795,7 +4387,7 @@ msgstr ""
 "Ce plugin va vérifier l'heure sur l'hôte spécifié.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_time.c:337
+#: plugins/check_time.c:335
 #, c-format
 msgid ""
 " -u, --udp\n"
@@ -3810,6 +4402,16 @@ msgid ""
 "    Response time (sec.) necessary to result in critical status\n"
 msgstr ""
 
+#: plugins/check_udp.c:70
+#, c-format
+msgid "No response from host on port %d\n"
+msgstr "Pas de réponse de l'hôte sur le port %d\n"
+
+#: plugins/check_udp.c:79
+#, c-format
+msgid "Invalid response received from host on port %d\n"
+msgstr "Réponse Invalide reçue de l'hôte sur le port %d\n"
+
 #: plugins/check_udp.c:95
 #, c-format
 msgid "Connection %s on port %d - %d second response time\n"
@@ -3823,7 +4425,7 @@ msgstr "accepté"
 msgid "problem"
 msgstr "problème"
 
-#: plugins/check_udp.c:227
+#: plugins/check_udp.c:225
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis plugin tests an UDP connection with the specified host.\n"
@@ -3832,7 +4434,7 @@ msgstr ""
 "Ce plugin teste un connection UDP avec l'hôte spécifié.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_udp.c:236
+#: plugins/check_udp.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 " -e, --expect=STRING <optional>\n"
@@ -3841,7 +4443,7 @@ msgid ""
 "    String to send to the server when initiating the connection\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_udp.c:248
+#: plugins/check_udp.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin will attempt to connect to the specified port on the host.\n"
@@ -3850,7 +4452,97 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ups.c:597
+#: plugins/check_ups.c:136
+msgid "On Battery, Low Battery"
+msgstr "Sur Batterie, Batterie faible"
+
+#: plugins/check_ups.c:141
+msgid "Online"
+msgstr "En marche"
+
+#: plugins/check_ups.c:144
+msgid "On Battery"
+msgstr "Sur Batterie"
+
+#: plugins/check_ups.c:148
+msgid ", Low Battery"
+msgstr "Batterie faible"
+
+#: plugins/check_ups.c:152
+msgid ", Calibrating"
+msgstr ", Calibration"
+
+#: plugins/check_ups.c:155
+msgid ", Replace Battery"
+msgstr ", Remplacer la batterie"
+
+#: plugins/check_ups.c:159
+msgid ", On Bypass"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:162
+msgid ", Overload"
+msgstr ", Surcharge"
+
+#: plugins/check_ups.c:165
+msgid ", Trimming"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:168
+msgid ", Boosting"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:171
+msgid ", Charging"
+msgstr ", En charge"
+
+#: plugins/check_ups.c:174
+msgid ", Discharging"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:177
+msgid ", Unknown"
+msgstr ",Inconnu"
+
+#: plugins/check_ups.c:314
+msgid "UPS does not support any available options\n"
+msgstr "l'UPS ne supporte aucune des options disponibles\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:338 plugins/check_ups.c:398
+#, c-format
+msgid "Invalid response received from host\n"
+msgstr "Réponse invalide reçue de l'hôte\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:406
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n"
+msgstr "CRITIQUE - pas d'ups '%s' sur cet hôte\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:416
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - UPS data is stale\n"
+msgstr "CRITIQUE - les données de l'ups ne sont plus valables\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:421
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s\n"
+msgstr "Erreur inconnue: %s\n"
+
+#: plugins/check_ups.c:428
+#, c-format
+msgid "Error: unable to parse variable\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:535
+msgid "Unrecognized UPS variable"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:573
+#, c-format
+msgid "Error : no ups indicated\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/check_ups.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin tests the UPS service on the specified host.\n"
@@ -3859,12 +4551,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Ce plugin teste le service UPS sur l'hôte spécifié.\n"
-"Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner "
-"sur \n"
-"l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
+"Le logiciel Network UPS Tools de www.networkupstools.org doit fonctionner \n"
+"sur l'hôte pour que ce plugin fonctionne.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:607
+#: plugins/check_ups.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 " -u, --ups=STRING\n"
@@ -3873,7 +4564,7 @@ msgstr ""
 " -u, --ups=STRING\n"
 "    Nom de l'UPS\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:611
+#: plugins/check_ups.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 " -T, --temperature\n"
@@ -3882,7 +4573,7 @@ msgstr ""
 " -T, --temperature\n"
 "    Affichage des températures en Celsius\n"
 
-#: plugins/check_ups.c:621
+#: plugins/check_ups.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible "
@@ -3896,7 +4587,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ups.c:628
+#: plugins/check_ups.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "You may also specify a variable to check [such as temperature, utility "
@@ -3909,7 +4600,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ups.c:634
+#: plugins/check_ups.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "Notes:\n"
@@ -3931,27 +4622,18 @@ msgstr "# utilisateurs=%d"
 msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
 msgstr "UTILISATEURS %s - %d utilisateurs actuellement connectés sur |%s\n"
 
-#: plugins/check_users.c:154
-msgid "Critical threshold must be a positive integer\n"
-msgstr "Critique le seuil doit être un entier positif\n"
-
-#: plugins/check_users.c:160 plugins/check_users.c:170
-#: plugins/check_users.c:177
-msgid "Warning threshold must be a positive integer\n"
-msgstr "Alerte le seuil doit être un entier positif\n"
-
-#: plugins/check_users.c:195
+#: plugins/check_users.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin checks the number of users currently logged in on the local\n"
 "system and generates an error if the number exceeds the thresholds "
 "specified.\n"
 msgstr ""
-"Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement conncté sur le "
-"sytème\n"
+"Ce plugin vérifie le nombre d'utilisateurs actuellement connecté sur le "
+"système\n"
 "local et génère une erreur si le nombre excède le seuil spécifié.\n"
 
-#: plugins/check_users.c:203
+#: plugins/check_users.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 " -w, --warning=INTEGER\n"
@@ -3960,84 +4642,84 @@ msgid ""
 "    Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:227
+#: plugins/check_ide_smart.c:229
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - Couldn't open device: %s\n"
 msgstr "Critique - Impossible d'ouvrir le périphérique: %s\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:232
+#: plugins/check_ide_smart.c:234
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
 msgstr "CRITIQUE - SMART_CMD_ENABLE\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:294
+#: plugins/check_ide_smart.c:296
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:363
+#: plugins/check_ide_smart.c:365
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
 msgstr ""
 "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:370
+#: plugins/check_ide_smart.c:372
 #, c-format
 msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
 msgstr ""
 "ALERTE -  %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:377
+#: plugins/check_ide_smart.c:379
 #, c-format
 msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
 msgstr "OK - En fonctionnement (%d/%d les tests on été réussi)\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:380
+#: plugins/check_ide_smart.c:382
 #, c-format
 msgid "ERROR - Status '%d' uknown. %d/%d tests passed\n"
 msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:413
+#: plugins/check_ide_smart.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
 msgstr ""
 "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:419
+#: plugins/check_ide_smart.c:421
 #, c-format
 msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:425
+#: plugins/check_ide_smart.c:427
 #, c-format
 msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
 msgstr "Revision Smart=%d, Somme de contrôle=%d, Capacité Smart=%d {%s %s}\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:464
+#: plugins/check_ide_smart.c:465
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - %s: %s\n"
 
-#: plugins/check_ide_smart.c:483
+#: plugins/check_ide_smart.c:484
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
 msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
 
-#: plugins/negate.c:244
+#: plugins/negate.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL, and vice-versa).\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Inverse le status d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n"
+"Inverse le statut d'un plugin (retourne OK pour CRITIQUE, et vice-versa).\n"
 "\n"
 
-#: plugins/negate.c:253
+#: plugins/negate.c:251
 #, c-format
 msgid "     [keep timeout than the plugin timeout to retain CRITICAL status]\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/negate.c:256
+#: plugins/negate.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "  negate \"/usr/local/nagios/libexec/check_ping -H host\"\n"
@@ -4046,7 +4728,7 @@ msgid ""
 "    Use single quotes if you need to retain spaces\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/negate.c:262
+#: plugins/negate.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert "
@@ -4058,7 +4740,56 @@ msgid ""
 "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged.\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/urlize.c:108
+#: plugins/netutils.c:48
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n"
+msgstr "CRITIQUE - le socket n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
+
+#: plugins/netutils.c:50
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n"
+msgstr "CRITIQUE - dépassement anormal du temps de réponse après %d secondes\n"
+
+#: plugins/netutils.c:109 plugins/netutils.c:318
+#, c-format
+msgid "Send failed\n"
+msgstr "L'envoi à échoué\n"
+
+#: plugins/netutils.c:126 plugins/netutils.c:333
+#, c-format
+msgid "No data was received from host!\n"
+msgstr "Pas de données reçues de l'hôte\n"
+
+#: plugins/netutils.c:242
+#, c-format
+msgid "Socket creation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netutils.c:342
+#, c-format
+msgid "Receive failed\n"
+msgstr "La réception à échoué\n"
+
+#: plugins/popen.c:117
+#, c-format
+msgid "Could not malloc argv array in popen()\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/popen.c:127
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - You need more args!!!\n"
+msgstr "CRITIQUE - Vous devez spécifier plus d'arguments!!!\n"
+
+#: plugins/popen.c:248 plugins/utils.c:136
+#, c-format
+msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
+msgstr "CRITIQUE - Le plugin n'as pas répondu dans les %d secondes\n"
+
+#: plugins/popen.c:264
+msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX"
+msgstr ""
+
+#: plugins/urlize.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "%s UNKNOWN - No data received from host\n"
@@ -4067,7 +4798,7 @@ msgstr ""
 "%s INCONNU - Pas de données reçues de l'hôte\n"
 "CMD: %s</A>\n"
 
-#: plugins/urlize.c:135
+#: plugins/urlize.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4078,7 +4809,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: plugins/urlize.c:143
+#: plugins/urlize.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4095,3 +4826,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "    urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n"
 msgstr ""
+
+#: plugins/utils.c:433
+msgid "failed realloc in strpcpy\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/utils.c:475
+msgid "failed malloc in strscat\n"
+msgstr ""