diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index da46bc185c0daa4bea1128ac137c3e239ad36460..7d508151e59c02638b0ef04299c9092364a979de 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-09 20:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-22 15:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-12 10:11+0300\n"
"Last-Translator: Riku Leino <tsoots@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../src/desktop.cpp:671
+#: ../src/desktop.cpp:673
msgid "No previous zoom."
msgstr "Ei aikaisempaa näkymän koon muutosta."
-#: ../src/desktop.cpp:696
+#: ../src/desktop.cpp:698
msgid "No next zoom."
msgstr "Ei seuraavaa näkymän koon muutosta."
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1915 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1915 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1121
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
msgid "%s attributes"
msgstr "%s ominaisuudet"
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:164
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:166
msgid "_Fill"
msgstr "_Täyttö"
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:173
msgid "Stroke _paint"
msgstr "_Viivan väritys"
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:180
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "Viivan t_yyli"
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:189
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:191
msgid "Master _opacity"
-msgstr "Täytön peitt_o"
+msgstr "Täyt_ön peittävyys"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
msgid "CC Attribution"
#. TODO: Insert widgets
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
msgid "Font"
-msgstr "Kirjaintyyppi"
+msgstr "Fontti"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
msgid "Layout"
msgid "New text node"
msgstr "Uusi tekstisolmu"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1709
msgid "Duplicate node"
msgstr "Monista solmu"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2919
msgid "Delete node"
msgstr "Poista solmu"
"\n"
"Laajennukset ohitettiin. Inkscape käynnistyy normaalisti, mutta nämä "
"laajennukset eivät ole käytössä. Lisää yksityiskohtia virheistä löytyy "
-"virhelokista, joka sijaitsee tiedostossa:"
+"virhelokista, joka sijaitsee tiedostossa: "
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:62
msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr "OpenDocument Piirros -tiedosto"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:125
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:121
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
msgid "Print Destination"
msgstr "Tulosteen kohde"
#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:140
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:136
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
msgid "Print properties"
msgstr "Tulostuksen ominaisuudet"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:143
#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
msgid "Print using PDF operators"
msgstr "Tulosta käyttäen PDF-operaattoreita"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
msgid ""
"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
"yleensä pieni ja tulosteen kokoa voidaan muuttaa laadun kärsimättä, mutta "
"kuvioinnit menetetään."
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:150
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
msgid "Print as bitmap"
msgstr "Tulosta bittikarttana"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
msgid ""
"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"suuri eikä sen kokoa voi muuttaa laadun heikkenemättä, mutta kaikki kohteet "
"piirtyvät täsmälleen samanlaisena kuin ne ovat näytöllä."
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:170
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:166
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
msgstr "Haluttu tarkkuus (dpi) bittikartalle"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:184
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:180
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
msgid "Resolution:"
msgstr "Tarkkuus:"
#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:188
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:184
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
msgid "Print destination"
msgstr "Tulosteen kohde"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:194
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
msgid ""
"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
"Käytä merkintää \"> Tiedostonimi\" tulostaaksesi tiedostoon. \n"
"Käytä merkintää \"| ohjelma arg...\" putkittaaksesi ohjelmalle."
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1022
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1015
#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
msgid "PDF Print"
msgstr "PDF-tulostus"
msgstr "Windows 32-bit tulostus"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
-#, fuzzy
msgid "WPG Input"
-msgstr "SVG-tuonti"
+msgstr "WPG-tuonti"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
-#, fuzzy
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
-msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr "WordPerfect-kuvat (*.wpg)"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
-#, fuzzy
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
-msgstr "W3C:n määrittelemä Scalable Vector Grahpics -tiedostomuoto"
+msgstr "Corel WordPerfectin käyttämä vektorigrafiikkamuoto"
#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
#. running from the console, in which case calling sp_ui
msgid "_Write session file:"
msgstr "_Kirjoita istuntotiedosto:"
-#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
-#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have
-#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:168
-msgid ""
-"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
-"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
-msgstr ""
-"Uudella kohteella ei ole tunnusta, vaikka tunnusta yritettiin luoda ja "
-"hakea. Uutta kohdetta tai sen lapsikohteita ei lähetetä!"
-
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
msgid "Select a location and filename"
msgstr "Valitse sijainti ja tiedostonimi"
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
-msgstr ""
-"Kirjaintyyppi ilman perhettä jätetään huomioimatta, koska se kaataisi Pangon"
+msgstr "Fontti ilman perhettä jätetään huomioimatta, koska se kaataisi Pangon"
#: ../src/main.cpp:199
msgid "Print the Inkscape version number"
#: ../src/menus-skeleton.h:94
msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoomaa"
+msgstr "_Näkymän koko"
#: ../src/menus-skeleton.h:111
msgid "Show/Hide"
msgid "Drag curve"
msgstr "Raahaa kaari"
-#: ../src/nodepath.cpp:551 ../src/seltrans.cpp:454
+#: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:454
msgid "Stamp"
msgstr "Leimasin"
-#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
+#: ../src/nodepath.cpp:1223 ../src/nodepath.cpp:1251
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Siirrä solmuja pystysuunnassa"
-#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252
+#: ../src/nodepath.cpp:1225 ../src/nodepath.cpp:1253
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Siirrä solmuja vaakasuunnassa"
-#: ../src/nodepath.cpp:1226 ../src/nodepath.cpp:1254 ../src/nodepath.cpp:2999
+#: ../src/nodepath.cpp:1227 ../src/nodepath.cpp:1255 ../src/nodepath.cpp:3000
msgid "Move nodes"
msgstr "Siirrä solmuja"
-#: ../src/nodepath.cpp:1262
+#: ../src/nodepath.cpp:1263
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
"askeleittain, <b>Alt</b> lukitsee pituuden ja <b>Vaihto</b> kiertää molempia "
"hallintapisteitä"
-#: ../src/nodepath.cpp:1433
+#: ../src/nodepath.cpp:1434
msgid "Align nodes"
msgstr "Tasaa solmut"
-#: ../src/nodepath.cpp:1495
+#: ../src/nodepath.cpp:1496
msgid "Distribute nodes"
msgstr "Jaa solmut"
-#: ../src/nodepath.cpp:1534
+#: ../src/nodepath.cpp:1535
msgid "Add nodes"
msgstr "Lisää solmuja"
-#: ../src/nodepath.cpp:1536 ../src/nodepath.cpp:1598
+#: ../src/nodepath.cpp:1537 ../src/nodepath.cpp:1599
msgid "Add node"
msgstr "Lisää solmu"
-#: ../src/nodepath.cpp:1678
+#: ../src/nodepath.cpp:1679
msgid "Break path"
msgstr "Katkaise polku"
-#: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819
-#: ../src/nodepath.cpp:1831
+#: ../src/nodepath.cpp:1721 ../src/nodepath.cpp:1733 ../src/nodepath.cpp:1820
+#: ../src/nodepath.cpp:1832
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr "Yhdistämistä varten tarvitaan kaksi valittua <b>päätesolmua</b>."
-#: ../src/nodepath.cpp:1753
+#: ../src/nodepath.cpp:1754
msgid "Close subpath"
msgstr "Sulje osapolku"
-#: ../src/nodepath.cpp:1805
+#: ../src/nodepath.cpp:1806
msgid "Join nodes"
msgstr "Yhdistä solmut"
-#: ../src/nodepath.cpp:1852
+#: ../src/nodepath.cpp:1853
msgid "Close subpath by segment"
msgstr "Sulje osapolku lohkolla"
-#: ../src/nodepath.cpp:1906
+#: ../src/nodepath.cpp:1907
msgid "Join nodes by segment"
msgstr "Liitä valitut solmut lohkolla"
-#: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075
+#: ../src/nodepath.cpp:2035 ../src/nodepath.cpp:2072 ../src/nodepath.cpp:2076
msgid "Delete nodes"
msgstr "Poista solmut"
-#: ../src/nodepath.cpp:2036
+#: ../src/nodepath.cpp:2037
msgid "Delete nodes preserving shape"
msgstr "Poista solmut säilyttäen muoto"
-#: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109
+#: ../src/nodepath.cpp:2096 ../src/nodepath.cpp:2110
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
"Valitse polun <b>kaksi solmua, jotka eivät ole päissä</b> ja joiden välistä "
"lohkot poistetaan."
-#: ../src/nodepath.cpp:2205
+#: ../src/nodepath.cpp:2206
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr "Solmujen välille ei löydy polkua."
-#: ../src/nodepath.cpp:2234
+#: ../src/nodepath.cpp:2235
msgid "Delete segment"
msgstr "Poista lohko"
-#: ../src/nodepath.cpp:2256
+#: ../src/nodepath.cpp:2257
msgid "Change segment type"
msgstr "Muuta lohkon tyyppiä"
-#: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962
+#: ../src/nodepath.cpp:2273 ../src/nodepath.cpp:2963
msgid "Change node type"
msgstr "Muuta solmun tyyppiä"
-#: ../src/nodepath.cpp:3230
+#: ../src/nodepath.cpp:3231
msgid "Retract handle"
msgstr "Palauta hallintapiste"
-#: ../src/nodepath.cpp:3278
+#: ../src/nodepath.cpp:3279
msgid "Move node handle"
msgstr "Siirrä hallintapistettä"
-#: ../src/nodepath.cpp:3418
+#: ../src/nodepath.cpp:3419
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"askeleittain, <b>Alt</b> lukitsee pituuden ja <b>Vaihto</b> kiertää molempia "
"hallintapisteitä"
-#: ../src/nodepath.cpp:3596
+#: ../src/nodepath.cpp:3597
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Kierrä solmuja"
-#: ../src/nodepath.cpp:3721
+#: ../src/nodepath.cpp:3722
msgid "Scale nodes"
msgstr "Muuta solmujen kokoa"
-#: ../src/nodepath.cpp:3768
+#: ../src/nodepath.cpp:3769
msgid "Flip nodes"
msgstr "Käännä solmuja"
-#: ../src/nodepath.cpp:3933
+#: ../src/nodepath.cpp:3934
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
"pystyakselille ja <b>Ctrl+Alt</b> kiinniittää hallintapisteiden suuntiin"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4157
+#: ../src/nodepath.cpp:4158
msgid "end node"
msgstr "päätesolmu"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4162
+#: ../src/nodepath.cpp:4163
msgid "cusp"
msgstr "terävä"
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4165
+#: ../src/nodepath.cpp:4166
msgid "smooth"
msgstr "tasainen"
-#: ../src/nodepath.cpp:4167
+#: ../src/nodepath.cpp:4168
msgid "symmetric"
msgstr "symmetrinen"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4173
+#: ../src/nodepath.cpp:4174
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
"päätesolmu, hallintapiste piilotettu (raahaa <b>Vaihtonäppäimen</b> kanssa "
"avataksesi)"
-#: ../src/nodepath.cpp:4175
+#: ../src/nodepath.cpp:4176
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
"yksi hallintapiste piilotettu (raahaa <b>vaihtonäppäimen</b> kanssa "
"avataksesi)"
-#: ../src/nodepath.cpp:4178
+#: ../src/nodepath.cpp:4179
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
"molemmat hallintapisteet pillotettu (raahaa <b>vaihtonäppäimen</b> kanssa "
"avataksesi)"
-#: ../src/nodepath.cpp:4190
+#: ../src/nodepath.cpp:4191
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to "
"muotoillaksesi, <b>Nuoli</b>näppäimillä voit siirtää solmuja. <b>< ja >"
"</b> muuttavat kokoa ja <b>[ ja ]</b> kiertävät"
-#: ../src/nodepath.cpp:4191
+#: ../src/nodepath.cpp:4192
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
"<b>Raahaa</b> solmua tai hallintapisteitä. <b>Nuolinäppäimet</b> siirtävät "
"solmua"
-#: ../src/nodepath.cpp:4214 ../src/nodepath.cpp:4226
+#: ../src/nodepath.cpp:4215 ../src/nodepath.cpp:4227
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr "Valitse kohde muokataksesi sen solmuja tai hallintapisteitä."
-#: ../src/nodepath.cpp:4218
+#: ../src/nodepath.cpp:4219
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
"<b>0</b> (yht. <b>%i</b>) solmua valittuna. <b>Napsauta</b>, <b>Vaihto"
"+napsauta</b> tai <b>raahaa</b> kohteitten ympäri valitaksesi"
-#: ../src/nodepath.cpp:4224
+#: ../src/nodepath.cpp:4225
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr "Raahaa kohteen kahvoja muokataksesi sitä."
-#: ../src/nodepath.cpp:4232
+#: ../src/nodepath.cpp:4233
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[0] "<b>%i</b> (yht. <b>%i</b>) solmu valittuna; %s. %s."
msgstr[1] "<b>%i</b> (yht. <b>%i</b>) solmua valittuna; %s. %s."
-#: ../src/nodepath.cpp:4239
+#: ../src/nodepath.cpp:4240
#, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
"<b>%i</b> (yht. <b>%i</b>) solmua valittuna <b>%i</b> (yht. <b>%i</b>) "
"osapolussa"
-#: ../src/nodepath.cpp:4245
+#: ../src/nodepath.cpp:4246
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
#: ../src/selection-describer.cpp:101
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr "Napsauta valintaa saadaksesi kierto- tai skaalauskahvat"
+msgstr "Napsauta valintaa saadaksesi kahvat kiertoon tai koon muutokseen"
#. no items
#: ../src/selection-describer.cpp:103
msgstr ""
"Valinnassa <b>ei ole</b> supistettavia tai laajennettavia <b>polkuja</b>."
-#: ../src/splivarot.cpp:1520
+#: ../src/splivarot.cpp:1519
+#, c-format
+msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1531
+#, c-format
+msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1547
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Valitse pelkistettävät <b>polut</b>."
-#: ../src/splivarot.cpp:1534
+#: ../src/splivarot.cpp:1561
msgid "Simplify"
msgstr "Pelkistä"
-#: ../src/splivarot.cpp:1536
+#: ../src/splivarot.cpp:1563
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "Valinnassa <b>ei ole polkuja</b>, joita voisi pelkistää."
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1911 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1911 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1113
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1082
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1117
msgid "Drawing"
msgstr "Piirros"
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-"Miten lähellä kohdetta täytyy olla jotta siihen voi tarttua hiirellä "
+"Miten lähellä kohdetta täytyy olla, jotta siihen voi tarttua hiirellä "
"(pikseleinä)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1064 ../src/verbs.cpp:2184
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Näkymän koko"
#. Shapes
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "2x2"
-msgstr "2×2"
+msgstr "2×2"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "4x4"
-msgstr "4×4"
+msgstr "4×4"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "8x8"
-msgstr "8×8"
+msgstr "8×8"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "16x16"
-msgstr "16×16"
+msgstr "16×16"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
msgid "Oversample bitmaps:"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
msgid "Output"
-msgstr "Tallennus"
+msgstr "Tuloste"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
msgid "Errors"
#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:337 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:350 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:388 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:407 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:411
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:415 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:423 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:427
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:441 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:445
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:449 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:480
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:489 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:493
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:497 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:501
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:505 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:509
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:513 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:517
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:521 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:529 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:626
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:635 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:639
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:706
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:710 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:760
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:801
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:994
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997
msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1053 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:243
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Muuta näkymän kokoa, jos ikkunan koko muuttuu"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:297
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Kursorin sijainti"
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1091 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:329
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
"<b>Tervetuloa Inkscapeen.</b> Luo kohteita kuviotyökaluilla tai piirrä niitä "
"käsivaraisesti; Valintatyökalulla voit liikutella ja muuntaa kohteita."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1193 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:540
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:544
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"\n"
"Jos suljet tallentamatta, muutokset menetetään."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1204 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1251
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:556 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:560 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Sulje tallentamatta"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1239 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:603
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:607
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
#: ../src/verbs.cpp:1095
msgid "Cannot move past last layer."
-msgstr "Taso on jo alin"
+msgstr "Taso on jo alin."
#. TODO: annotate
#: ../src/verbs.cpp:1105
#: ../src/verbs.cpp:1107
msgid "Cannot move past first layer."
-msgstr "Taso on jo ylin"
+msgstr "Taso on jo ylin."
#: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1208
msgid "No current layer."
#: ../src/verbs.cpp:1977
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr "Liitä kohteet tai teksti leikepöydältä osoittimen osoittamaan paikkaan"
+msgstr "Liitä kohteet tai teksti leikepöydältä osoittimen kohdalle"
#: ../src/verbs.cpp:1978
msgid "Paste _Style"
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2058
msgid "Cut _Path"
-msgstr "Leikkaa _polku"
+msgstr "_Polun leikkaus"
#: ../src/verbs.cpp:2059
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
#: ../src/verbs.cpp:2189
msgid "Create connectors"
-msgstr "Luo liitännät"
+msgstr "Luo liitäntöjä"
#. Tool prefs
#: ../src/verbs.cpp:2192
#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "Undo _History..."
-msgstr "Toiminta_historia..."
+msgstr "Toiminto_historia..."
#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Undo History"
-msgstr "Toimintahistoria"
+msgstr "Toimintohistoria"
#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "_Text and Font..."
msgid "Pattern offset"
msgstr "Siirtymä"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:385
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
msgstr "Asiakirjassa ei ole kuviointeja"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
-#, fuzzy
msgid ""
"Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new "
"pattern from selection."
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
-"Tätä kirjaintyyppiä ei ole asennettu järjestelmääsi. Inkscape käyttä "
-"oletusfonttia sen sijaan."
+"Tätä fonttia ei ole asennettu järjestelmääsi. Inkscape käyttä oletusfonttia "
+"sen sijaan."
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537
msgid "Align left"
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr "Windows Metafile -tuonti"
-#~ msgid "write error occurred"
-#~ msgstr "kirjoitettaessa tapahtui virhe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
-#~ "whiteboard invitation.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Käyttäjä <b>%1</b> on kieltäytynyt "
-#~ "piirtotaulukutsustasi.</span>\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
-#~ "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a "
-#~ "different user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olet yhä yhteydessä Jabber-palvelimeen nimimerkillä <b>%2</b> ja voit "
-#~ "lähettää kutsun käyttäjälle <b>%1</b> uudestaan tai jollekin toiselle "
-#~ "käyttäjälle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
-#~ "incompatible version of Inkboard.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Käyttän <b>%1</b> versio on "
-#~ "yhteensopimaton</span>\n"
-#~ "\n"
-
#~ msgid ""
-#~ "Inkscape cannot connect to <b>%1</b>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>."
+#~ "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the "
+#~ "new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
#~ msgstr ""
-#~ "Inkscape ei voi yhdistää käyttäjään <b>%1</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Olet yhä yhdistettynä Jabber-palvelimeen käyttäjänä <b>%2</b>."
+#~ "Uudella kohteella ei ole tunnusta, vaikka tunnusta yritettiin luoda ja "
+#~ "hakea. Uutta kohdetta tai sen lapsikohteita ei lähetetä!"