diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d092c031d444eb95e1b4b06c16aac3573a394f93..8c7745864706d0d6207857f63b1f447bfd5fa3aa 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 12:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-21 15:30+0200\n"
"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
msgid "clonetiler|H"
-msgstr "clonetiler|H"
+msgstr "H"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
msgid "Pick the hue of the color"
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
msgid "clonetiler|S"
-msgstr "clonetiler|S"
+msgstr "S"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
msgid "Pick the saturation of the color"
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
msgid "clonetiler|L"
-msgstr "clonetiler|L"
+msgstr "L"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
msgid "Pick the lightness of the color"
#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "find|Clones"
-msgstr "find|Clones"
+msgstr "Clones"
#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Search images"
#. Crop settings
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
msgid "Clip to:"
-msgstr "Aplicar clip a:"
+msgstr "Aplicar recorte a:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
msgid "Page settings"
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
msgid "pdfinput|medium"
-msgstr "pdfinput|medio"
+msgstr "medio"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
msgid "fine"
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/filter-enums.cpp:53
msgid "filterBlendMode|Normal"
-msgstr "filterBlendMode|Normal"
+msgstr "Normal"
#: ../src/filter-enums.cpp:54
msgid "Multiply"
#: ../src/menus-skeleton.h:166
msgid "Cli_p"
-msgstr "Cli_p"
+msgstr "_Recorte"
#: ../src/menus-skeleton.h:170
msgid "Mas_k"
#. Set Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
msgid "Set Clip"
-msgstr "Aplicar clip"
+msgstr "Aplicar recorte"
#. Release Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
msgid "Release Clip"
-msgstr "Liberar clip"
+msgstr "Liberar recorte"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
msgid "Create link"
#. "New" refers to grid
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
msgid "Grid|_New"
-msgstr "Rejilla|_Nueva"
+msgstr "_Nueva"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
msgid "Create new grid."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
msgid "Bounding box to use:"
-msgstr "Cajas de contorno que se utilizará:"
+msgstr "Caja de contorno:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
msgid "Visual bounding box"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
-msgstr "<b>Centro de rotación</b>: arrastrar para cmabiar el origen de las transformaciones"
+msgstr "<b>Centro de rotación</b>: arrastrar para cambiar el origen de las transformaciones"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
msgid "_Blend mode:"
-msgstr "Modo de me_zcla::"
+msgstr "Modo de me_zcla:"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
msgid "B_lur:"