diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 969c4c7d0b630835668b35ee04e8d9a7c267705c..0b585eddc0108df7bfac6b950984ed9d5135b3df 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-28 18:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:54
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:59
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:74
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:105
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
#, fuzzy
msgid "Bevels"
msgstr "Nivelu"
msgstr "Movu horizontale"
#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
-#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115
-#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
#, fuzzy
msgid "Blurs"
msgstr "Malfokuso"
msgstr "Personaligita"
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:123
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
#, fuzzy
msgid "Roughen"
msgstr "Malglatigo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:119
-#: ../share/filters/filters.svg.h:120 ../share/filters/filters.svg.h:122
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "ABCs"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:117
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "Super"
msgid "Ripple"
msgstr "Krispigo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
#, fuzzy
msgid "Distort"
msgstr "Dividanto"
msgid "Leopard fur"
msgstr "Leoparda haŭto"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60
#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:65
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:81
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:93
-#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:158
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:160
-#: ../share/filters/filters.svg.h:161 ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
#, fuzzy
msgid "Materials"
msgstr "Matrico"
#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:128
-#: ../share/filters/filters.svg.h:169 ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
#, fuzzy
msgid "Image effects"
msgstr "Mastrumu artifikojn de streko"
msgstr "Malsaturado"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
-#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:75
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:102
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
msgid "Organic"
msgstr "Origino X"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:129
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:134
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160
#, fuzzy
msgid "Textures"
msgstr "Testoj"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
-msgid "Rainbow melt"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:43
-msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44
#, fuzzy
msgid "Jam spread"
msgstr "Disŝuto"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
#, fuzzy
msgid "Pixel smear"
msgstr "Bilderoj"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
#, fuzzy
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "Konvertu malfokus-artifikojn en bitmapoj"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
msgid "Pixel smear, glossy"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
#, fuzzy
msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
msgstr "Konvertu malfokus-artifikojn en bitmapoj"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
#, fuzzy
msgid "HSL Bumps"
msgstr "Bitmapo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
#, fuzzy
msgid "Bumps"
msgstr "Bitmapo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
msgid "Highly flexible specular bump"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
#, fuzzy
msgid "Cracked glass"
msgstr "Stampita glaso"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
#, fuzzy
msgid "Under a cracked glass"
msgstr "Stampita glaso"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgid "HSL bubbles"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
msgid ""
"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
"luminance"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Glowing bubble"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:55
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:68
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
#, fuzzy
msgid "Ridges"
msgstr "Randoj"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
#, fuzzy
msgid "Neon"
msgstr "Nenio"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Neon light effect with glow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
#, fuzzy
msgid "Melt and glow"
msgstr "Maldekstra angulo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
#, fuzzy
msgid "Badge"
msgstr "Rando"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Metal or plastic badge bevel"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
#, fuzzy
msgid "Pastel Bevel"
msgstr "Enmetu grandon"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Thin Membrane"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
#, fuzzy
msgid "Soft ridge"
msgstr "Spotlampo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
#, fuzzy
msgid "Soft pastel ridge"
msgstr "Agordu paĝograndon"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Glowing metal"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Bright and glowing metal texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
#, fuzzy
msgid "Leaves"
msgstr "Nivelu"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
msgid "Scatter"
msgstr "Dissemu"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
#, fuzzy
msgid "Translucent"
msgstr "Triangulo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Illuminated translucent plastic effect"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
#, fuzzy
msgid "Cross-smooth"
msgstr "malakra"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
#, fuzzy
msgid "Blur inner borders and intersections"
msgstr "Ĝi agrafas al la intersektoj de la gvidreloj de la krado"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "Iridescent beeswax"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
#, fuzzy
msgid "Eroded metal"
msgstr "Riĉigita Metadosiero"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Cracked Lava"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
#, fuzzy
msgid "Bark"
msgstr "Segno"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Lizard skin"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
#, fuzzy
msgid "Stone wall"
msgstr "Forigu ĉion"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgid "Silk carpet"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
#, fuzzy
msgid "Refractive gel A"
msgstr "Rela_tiva movo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
#, fuzzy
msgid "Refractive gel B"
msgstr "Rela_tiva movo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
#, fuzzy
msgid "Metallized paint"
msgstr "_Ebligu elklikiĝon"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
msgid ""
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
#, fuzzy
msgid "Dragee"
msgstr "Trenu kurbojn"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
#, fuzzy
msgid "Raised border"
msgstr "Suprentiru nodon"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgid "Metallized ridge"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
#, fuzzy
msgid "Fat oil"
msgstr "Solida koloro"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
msgid "Colorize"
msgstr "Kolorigu"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
#, fuzzy
msgid "Parallel hollow"
msgstr "Paralela projekcio"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../src/filter-enums.cpp:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31
msgid "Morphology"
msgstr "Morfologio"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
#, fuzzy
msgid "Hole"
msgstr "Funkcio:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
#, fuzzy
msgid "Black hole"
msgstr "Nigra streko"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
#, fuzzy
msgid "Smooth outline"
msgstr "Konturo de la streko:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
#, fuzzy
msgid "Cubes"
msgstr "Kubo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
#, fuzzy
msgid "Peel off"
msgstr "Paralela projekcio"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
#, fuzzy
msgid "Gold splatter"
msgstr "Movu motivojn"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
#, fuzzy
msgid "Gold paste"
msgstr "Proporcio de radio"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
msgid "Crumpled plastic"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid "Enamel jewelry"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
#, fuzzy
msgid "Rough paper"
msgstr "Malglatigo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Rough and glossy"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
#, fuzzy
msgid "In and Out"
msgstr "Neniu koloro"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Air spray"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgid "Warm inside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
#, fuzzy
msgid "Cool outside"
msgstr "Fako"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgid "Electronic microscopy"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgid ""
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
#, fuzzy
msgid "Tartan"
msgstr "Celo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
#, fuzzy
msgid "Invert hue"
msgstr "Inversigu"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
msgid "Invert hue, or rotate it"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "_Faka"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
#, fuzzy
msgid "Draws an outline around"
msgstr "Ĝi desegnas strekon kiu estas en krado"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
#, fuzzy
msgid "Outline, double"
msgstr "_Faka"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
#, fuzzy
msgid "Fancy blur"
msgstr "Ŝanĝu malfokuson"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
#, fuzzy
msgid "Glow"
msgstr "Glutigu koloron"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
msgid "Glow of object's own color at the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
#, fuzzy
msgid "Ghost outline"
msgstr "Fako"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
#, fuzzy
msgid "Color emboss"
msgstr "Koloroj"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Soft bump"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
msgid "Solarize"
msgstr "Supereksponu"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
msgid "Classical photographic solarization effect"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
#, fuzzy
msgid "Moonarize"
msgstr "Kolorigu"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid ""
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
"lights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
msgid "Soft focus lens"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
#, fuzzy
msgid "Stained glass"
msgstr "Stampita glaso"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
#, fuzzy
msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr "Angulo de lumigado"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
msgid "Dark glass"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
msgid "HSL Bumps, alpha"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Masking tools"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
msgid ""
"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
"transparency depending filters"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
msgid "HSL Bubbles, alpha"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
#, fuzzy
msgid "Smooth edges"
msgstr "Malakrigo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgid ""
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
#, fuzzy
msgid "Torn edges"
msgstr "Movu nodoj"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
msgid ""
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "Metro"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
#, fuzzy
msgid "Blur content"
msgstr "Moduso de _Stompaĵo:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
#, fuzzy
msgid "Specular light"
msgstr "Spegula Lumado"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
#, fuzzy
msgid "Roughen inside"
msgstr "Moduso de krudigo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgid "Evanescent"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgid ""
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
"transparency at edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgid "Chalk and sponge"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
#, fuzzy
msgid "People"
msgstr "Anstataŭigu"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgid "Scotland"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
#, fuzzy
msgid "Noise transparency"
msgstr "0 (diafana)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
#, fuzzy
msgid "Noise fill"
msgstr "Neniu plenigo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid "Garden of Delights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid ""
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
#, fuzzy
msgid "Diffuse light"
msgstr "Difuza lumo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
#, fuzzy
msgid "Cutout Glow"
msgstr "Personaligita"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
msgid "HSL Bumps, diffuse"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
msgid ""
"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
#, fuzzy
msgid "Dark Emboss"
msgstr "Reliefo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "Simple blur"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "HSL Bubbles, diffuse"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid ""
"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
msgid "Emboss"
msgstr "Reliefo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgid ""
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
"Blend"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid "Blotting paper"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
#, fuzzy
msgid "Wax print"
msgstr "LaTeX-presado"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Inkblot"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
#, fuzzy
msgid "Burnt edges"
msgstr "Agrafanta fako:"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
msgid "Burnt paper edges texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
#, fuzzy
msgid "Color outline"
msgstr "Koloro de la gvidolinioj"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
msgid "Liquid"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
#, fuzzy
msgid "Watercolor"
msgstr "Enmetu koloron"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
#, fuzzy
msgid "Felt"
msgstr "Futoj"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
msgid ""
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
#, fuzzy
msgid "Ink paint"
msgstr "Neniu koloro"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgid "Tinted rainbow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
#, fuzzy
msgid "Melted rainbow"
msgstr "Maldekstra angulo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
#, fuzzy
msgid "Darken edges"
msgstr "Pli malhela"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Dark and glow"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
msgid "Flex metal"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Comics draft"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:150
-#: ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:152
-#: ../share/filters/filters.svg.h:153 ../share/filters/filters.svg.h:154
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
-#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:164
-#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161
msgid "Non realistic shaders"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
msgid "Comics fading"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
#, fuzzy
msgid "Smooth shader NR"
msgstr "Malakrigo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
msgid "Emboss shader NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Smooth shader dark NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
#, fuzzy
msgid "Comics"
msgstr "Kombino"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
#, fuzzy
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
msgstr "Ĝi inversigas blankajn kaj nigrajn areojn"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
#, fuzzy
msgid "Satin NR"
msgstr "Starto"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
#, fuzzy
msgid "Frosted glass NR"
msgstr "Stampita glaso"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
msgid "Smooth shader contour NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Comics rounded"
-msgstr "ne rondigita"
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:152
-msgid "Imitation of black and white cartoon shading more rounded version"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:153
-msgid "Pewter NR"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:153
-msgid "Mid grey satin like shader close to pewter"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
msgid "Aluminium NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
msgid "Brushed aluminium shader"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
msgid "Comics fluid"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
#, fuzzy
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
msgstr "Ĝi adaptas la paĝon al desegno"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "Chrome NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Chrome dark NR"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
msgid "Wavy tartan"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "3D marble"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "3D warped marble texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
#, fuzzy
msgid "3D wood"
msgstr "3D Fako"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
#, fuzzy
msgid "Mother of pearl"
msgstr "Larĝo de folio"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
#, fuzzy
msgid "Tiger fur"
msgstr "Leoparda haŭto"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
#, fuzzy
msgid "Flow inside"
msgstr "Moduso de krudigo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164
-msgid "Comics flow"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:164
-msgid "Comics shader with a flow inside transparency"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
msgid "Comics cream"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
#, fuzzy
msgid "Black Light"
msgstr "Nigra punkto"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
msgid "Light areas turn to black"
msgstr ""
#. Eraser
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Eraser"
msgstr "Gumo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167
-msgid "Masking tools"
-msgstr ""
-
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
#, fuzzy
msgid "Noisy blur"
msgstr "Ŝanĝu malfokuson"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
#, fuzzy
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
msgstr "Skalu rondajn angulojn"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
#, fuzzy
msgid "Film Grain"
msgstr "Plenigaĵo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
#, fuzzy
msgid "HSL Bumps, transparent"
msgstr "0 (diafana)"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
msgid "Lead pencil"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Velvet bump"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Gives a smooth bump velvet like"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Alpha engraving"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Alpha engraving, color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
#: ../src/arc-context.cpp:303
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr "Kreu gvidrelon"
#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
msgid "Delete guide"
msgstr "Forigu gvidrelon"
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr "<big><b>Bitmapogrando</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
msgid "_Width:"
msgstr "_Larĝo:"
msgid "dp_i"
msgstr "pp_c"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
msgid "_Height:"
msgstr "Al_to:"
msgstr "URL:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr "Desegnu strekon per gumo"
-#: ../src/event-context.cpp:615
+#: ../src/event-context.cpp:612
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr "<b>Spacoklavo+mustrenado</b> por plena rigardo de tolo"
"Inkscape ricevis aliajn datumojn el vokita skripto. La skripto ne sendis "
"erarojn, sed tio povus indiki malsaman rezulton ol antaŭfiksita."
-#: ../src/extension/init.cpp:277
+#: ../src/extension/init.cpp:274
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
"Neniu nomo por dosierujo de eksteraj modjuloj. La modjuloj ne estos ŝargitaj."
-#: ../src/extension/init.cpp:291
+#: ../src/extension/init.cpp:288
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
#, c-format
msgid ""
#. initialise your parameters here:
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
msgstr "Rando"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
-msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
+#, fuzzy
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
msgstr "Ĝi evidentigas la randojn de la elektita(j) bitmapo(j)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+#, fuzzy
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
msgstr ""
"Ĝi igas reliefa(j) la elektita(j)n bitmapo(j)n -- evidentigas la randojn per "
"3D artifiko."
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Konvertu tekstojn en strekoj"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Rasterize filter effects"
msgstr "Mastrumu artifikojn de SVG-filtriloj"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
-msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
-msgstr "Favorata difino de bitmapoj (punktoj por colo)"
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
+msgstr "Difino (punktoj por colo)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
msgid "Limit export to the object with ID"
msgstr "Limo de eksporto al la objekto kun ID"
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "Dosiero de Enkapsuligita Postskripto"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
msgid "Restrict to PDF version"
msgstr "Limigu al versio de PDF"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
msgid "PDF 1.4"
msgstr "PDF 1.4"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
msgid "Export drawing, not page"
msgstr "Eksportu la desegnaĵon kaj ne la paĝo"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
msgid "Export canvas"
msgstr "Eksportu la tolon"
msgid "Snow has fallen on object"
msgstr "Agordu stilon por la objekto"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:119
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
#, c-format
msgid "%s GDK pixbuf Input"
msgstr "Enigo de %s GDK pixbuf"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:153
+#: ../src/file.cpp:157
msgid "default.svg"
msgstr "default.eo.svg"
-#: ../src/file.cpp:245 ../src/file.cpp:1031
+#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Estas neeble ŝargi la menditan dosieron %s"
-#: ../src/file.cpp:270
+#: ../src/file.cpp:274
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "La dokumento ne estas ankoraŭ konservita. Estas neeble ree ŝargi ĝin."
-#: ../src/file.cpp:276
+#: ../src/file.cpp:280
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
"La ŝanĝoj estos perditaj! Ĉu vi estas certa pri reŝarĝo de la dokumento %s?"
-#: ../src/file.cpp:305
+#: ../src/file.cpp:309
msgid "Document reverted."
msgstr "Reŝargita dokumento."
-#: ../src/file.cpp:307
+#: ../src/file.cpp:311
msgid "Document not reverted."
msgstr "Nereŝargita dokumento."
-#: ../src/file.cpp:457
+#: ../src/file.cpp:461
msgid "Select file to open"
msgstr "Elektu malfermendan dokumenton"
-#: ../src/file.cpp:544
+#: ../src/file.cpp:548
msgid "Vacuum <defs>"
msgstr "Purigu <defs>"
-#: ../src/file.cpp:549
+#: ../src/file.cpp:553
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
msgstr[0] "<b>%i</b> neutiligita difino estis forigita en <defs>."
msgstr[1] "<b>%i</b> neutiligitaj difinoj estis forigitaj en <defs>."
-#: ../src/file.cpp:554
+#: ../src/file.cpp:558
msgid "No unused definitions in <defs>."
msgstr "Neniu neutiligitaj difinoj en <defs>."
-#: ../src/file.cpp:583
+#: ../src/file.cpp:587
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"Neniu etendilo de Inkscape estis trovita por konservi la dokumenton (%s). "
"Tiu povus deveni de nekonata finaĵo de la dosiernomo."
-#: ../src/file.cpp:584 ../src/file.cpp:592 ../src/file.cpp:598
+#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
msgid "Document not saved."
msgstr "Nekonservita dokumento."
-#: ../src/file.cpp:591
+#: ../src/file.cpp:595
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "Estas neeble konservi %s dosieron."
-#: ../src/file.cpp:605
+#: ../src/file.cpp:609
msgid "Document saved."
msgstr "Konservita dokumento."
-#: ../src/file.cpp:746 ../src/file.cpp:1156 ../src/file.cpp:1276
+#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281
#, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "desegnante%s"
-#: ../src/file.cpp:752
+#: ../src/file.cpp:756
#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "desegnante-%d%s"
-#: ../src/file.cpp:771
+#: ../src/file.cpp:775
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Elektu dosieron kies kopio estas konservenda"
-#: ../src/file.cpp:773
+#: ../src/file.cpp:777
msgid "Select file to save to"
msgstr "Elektu konservendan dosieron"
-#: ../src/file.cpp:853
+#: ../src/file.cpp:857
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Neniu konservenda modifo."
-#: ../src/file.cpp:870
+#: ../src/file.cpp:874
msgid "Saving document..."
msgstr "Konservante dokumenton..."
-#: ../src/file.cpp:1028
+#: ../src/file.cpp:1033
msgid "Import"
msgstr "Importu"
-#: ../src/file.cpp:1058
+#: ../src/file.cpp:1063
msgid "Select file to import"
msgstr "Elektu importendan dosieron"
-#: ../src/file.cpp:1177 ../src/file.cpp:1291
+#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296
msgid "Select file to export to"
msgstr "Elektu eksportendan dosieron"
-#: ../src/file.cpp:1323
+#: ../src/file.cpp:1328
#, c-format
msgid "Error saving a temporary copy"
msgstr "Eraro dum konservado de portempa kopio"
-#: ../src/file.cpp:1343
+#: ../src/file.cpp:1348
msgid "Open Clip Art Login"
msgstr "Saluto por Open Clip Art"
-#: ../src/file.cpp:1369
+#: ../src/file.cpp:1374
#, c-format
msgid ""
"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
"uzantnomo kaj pasvorto estas korektaj, ke la servilo subtenas webdav kaj "
"kontrolu ankaŭ ke vi ne forgesis elekti iun permesilon."
-#: ../src/file.cpp:1390
+#: ../src/file.cpp:1395
msgid "Document exported..."
msgstr "Eksportita dokumento..."
-#: ../src/file.cpp:1418 ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr "Importu el Biblioteko de Open Clip Art"
msgid "Ex squares"
msgstr "Ex fakoj"
-#: ../src/inkscape.cpp:323
+#: ../src/inkscape.cpp:324
msgid "Autosaving documents..."
msgstr "Mem-konservante dokumenton..."
-#: ../src/inkscape.cpp:394
+#: ../src/inkscape.cpp:395
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
"Mem-konservo malsukcesis! Estas neeble trovi etendilon por konservi "
"dokumenton."
-#: ../src/inkscape.cpp:397 ../src/inkscape.cpp:404
+#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr "Mem-konservo malsukcesis! Estas neeble konservi %s dosieron."
-#: ../src/inkscape.cpp:419
+#: ../src/inkscape.cpp:420
msgid "Autosave complete."
msgstr "Mem-konservo sukcesis."
-#: ../src/inkscape.cpp:650
+#: ../src/inkscape.cpp:651
msgid "Untitled document"
msgstr "Sennoma dokumento"
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:680
+#: ../src/inkscape.cpp:681
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape trafis en interna eraro kaj do ĝi tujtuje fermiĝas.\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:681
+#: ../src/inkscape.cpp:682
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
"La aŭtomataj savkopioj de nekonservitaj dokumentoj estis farita en sekvaj "
"lokadoj:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:682
+#: ../src/inkscape.cpp:683
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "La aŭtomataj savkopioj de sekvaj dokumentoj malsukcesis:\n"
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Estas neeble legi SVG datumojn"
-#: ../src/interface.cpp:1394
+#: ../src/interface.cpp:1390
msgid "Drop SVG"
msgstr "Glutigu SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1450
+#: ../src/interface.cpp:1446
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Glutigu bitmapan bildon"
-#: ../src/interface.cpp:1542
+#: ../src/interface.cpp:1538
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"La dosiero jam ekzistas en \"%s\". Anstataŭigo de ĝi signifas anstataŭigi "
"ankaŭ ĝian entenon."
-#: ../src/interface.cpp:1549 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid "Replace"
msgstr "Anstataŭigu"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "The index of the current page"
msgstr "La indekso de la nuna paĝo"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgstr "Nigra streko"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate Sub-Paths"
-msgstr "Interpolu"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
msgid "Lattice Deformation"
msgstr "Krada deformado"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Line Segment"
msgstr "_Liniaj segmentoj"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
msgid "Mirror symmetry"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Parallel"
msgstr "Paralela projekcio"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Path length"
msgstr "Maks. longo"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr "Orta dusekco"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
msgid "Perspective path"
msgstr "Perspektiva streko"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Rotate copies"
msgstr "Turnu nodojn"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "Formovu maskon el elekto"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Ruler"
msgstr "_Liniiloj"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
msgid "Tangent to curve"
msgstr "Tanĝenta kurbon"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Text label"
msgstr "Agordu etikedon de objekto"
#. 0.46
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
msgid "Bend"
msgstr "Kurbigo"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
msgid "Gears"
msgstr "Dentaĵoj"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "Motivo longe de Streko"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr "Interligu Sub-strekojn"
#. 0.47
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
msgid "VonKoch"
msgstr "VonKoch"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
msgid "Knot"
msgstr "Plektaĵo"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
msgid "Construct grid"
msgstr "Konstrua krado"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
msgid "Spiro spline"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "Envolva deformado"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
+msgstr "Interpolu"
+
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
msgid "Hatches (rough)"
msgstr ""
"Se ĝi ne estas ebligita, la artifiko restas aplikita al objekto sed "
"pormomente malebligita sur la tolo"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate knotholder?"
-msgstr "Malaktivigita"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:274
-msgid ""
-"Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
-"node handles during editing)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:295
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:293
msgid "No effect"
msgstr "Neniu artifiko"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:342
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:340
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr ""
"Bonvolu difini parametran strekon por la VAS '%s' per %d alklakoj de muso"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:641
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:636
#, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "Redaktante parametrojn <b>%s</b>."
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:646
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:641
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
"Neniu parametro de la aplikitaj artifikoj de streko estas redaktebla sur-"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Ellipitic Pen"
+msgid "Elliptic Pen"
msgstr "Elipse"
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
msgid "Adjust the origin"
msgstr "Aranĝu nuancon"
+#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Iterations"
+msgstr "Intersekco"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
+msgid "recursivity"
+msgstr ""
+
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Frequency randomness"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
-msgid "2nd side, in "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "2nd side, in"
+msgstr "fina nodo"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid ""
msgstr "ne rondigita"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
-msgid "0: evenly distributed construcion lines, 1: purely random placement"
+msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgstr "Eksportu dokumenton kiel PNG dosiero"
#: ../src/main.cpp:294
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
-msgstr "La difino por eksporti SVG en bitmapo (defaŭlte 90)"
+msgid ""
+"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
+"EPS/PDF (default 90)"
+msgstr ""
#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
msgid "DPI"
msgstr "ID de objekto"
#: ../src/main.cpp:453
-msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
+msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr "Mastrumu plurajn malaperantajn punktojn"
-#: ../src/preferences.cpp:104
+#: ../src/preferences.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
"Novaj agordoj ne estos konservitaj."
#. the creation failed
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:122
+#: ../src/preferences.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr ""
"%s"
#. The profile dir is not actually a directory
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:140
+#: ../src/preferences.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr ""
"%s"
#. The write failed.
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:151
+#: ../src/preferences.cpp:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the preferences file %s."
msgstr "Estas neeble ŝargi la menditan dosieron %s"
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:169
+#: ../src/preferences.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr ""
"%s ne estas regula dosiero.\n"
"%s"
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:181
+#: ../src/preferences.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "The preferences file %s could not be read."
msgstr "Estas neeble konservi %s dosieron."
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:193
+#: ../src/preferences.cpp:188
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
msgstr ""
-#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
-#: ../src/preferences.cpp:203
+#: ../src/preferences.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr ""
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr "Vasteco aŭ celo de ĉi tiu dokumento."
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
+#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Selection canceled."
msgstr "Nuligita elekto."
-#: ../src/select-context.cpp:563
+#: ../src/select-context.cpp:559
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
"<b>Desegnu sur</b> objektoj por elekti ilin; lasu <b>Alt</b> por ŝanĝi al la "
"elastaĵa elektado"
-#: ../src/select-context.cpp:565
+#: ../src/select-context.cpp:561
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
"<b>Trenu ĉirkaŭ</b> objektoj por elekti ilin; premu <b>Alt</b> por ŝanĝi al "
"la tuŝa elektado"
-#: ../src/select-context.cpp:728
+#: ../src/select-context.cpp:725
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr "<b>Strkl</b>: alklaku por elekti en grupoj; trenu por movi horiz/vert"
-#: ../src/select-context.cpp:729
+#: ../src/select-context.cpp:726
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
"<b>Ŝvkl</b>: alklaku por mastrumi elekton; trenu por havi elastaĵo-stilan "
"elekton"
-#: ../src/select-context.cpp:730
+#: ../src/select-context.cpp:727
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
"<b>Alt</b>: alklaku poe elekti sube; trenu por movi la elektaĵon aŭ por "
"elekti per tuŝo"
-#: ../src/select-context.cpp:901
+#: ../src/select-context.cpp:902
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "La elektita objekto ne estas grupo. Estas neeble enigi."
msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
msgstr "je %d gradoj, tra (%s,%s); <b>Strkl</b>+alklako pro forigi"
-#: ../src/sp-image.cpp:1110
+#: ../src/sp-image.cpp:1128
msgid "embedded"
msgstr "entenata"
-#: ../src/sp-image.cpp:1118
+#: ../src/sp-image.cpp:1136
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "<b>Bildo kun malbona referenco</b>: %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:1119
+#: ../src/sp-image.cpp:1137
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr "<b>Bildo</b> %d x %d: %s"
msgid "Create spiral"
msgstr "Kreu spiralon"
-#: ../src/sp-item.cpp:1029
+#: ../src/sp-item.cpp:1035
msgid "Object"
msgstr "Objekto"
-#: ../src/sp-item.cpp:1046
+#: ../src/sp-item.cpp:1052
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>klipita</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1051
+#: ../src/sp-item.cpp:1057
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>maskita</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1059
+#: ../src/sp-item.cpp:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>filtrita</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1061
+#: ../src/sp-item.cpp:1067
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>filtrita</i>"
msgstr "Agordu ID de objekto"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
msgid "Drawing"
msgstr "Desegno"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1570
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgid "Selection"
msgstr "Elekto"
msgid "Selected SVG Element"
msgstr "Elektu SVG-elementon"
-#. TODO: any image, not justy svg
+#. TODO: any image, not just svg
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgstr "Elektu unu bildon uzendan kiel enigo de feImage"
"ebligante agojn kiel aranĝon de heleco, de kontrasto, de koloro kaj de sojlo."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
+#, fuzzy
msgid ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
+"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "Agordu ecojn de prafunkcion de filtrilo"
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
+msgid "Unit:"
+msgstr "Unito:"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "Angulo (gradoj):"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "Rela_tiva movo"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr "Movu kaj/aŭ turnu gvidrelon rilatan al nuna agordaĵo"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "Agordu ecojn de gvidrelo"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Guideline"
+msgstr "Koloro de la gvidolinio"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "Gvidolinia ID: %s"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "Nunaj agordaĵoj: %s"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Nur elekto aŭ tuta dokumento"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
+msgid "Refresh the icons"
+msgstr "Ĝisdatigu ikonojn"
+
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
msgid "Mouse"
msgstr "Muso"
msgid "New layer created."
msgstr "Nova kreita tavolo."
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Malkaŝu tavolon"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Kaŝu tavolon"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Bloku tavolon"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Malbloku tavolon"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Tavolo"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
+msgid "Top"
+msgstr "Pinto"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
+msgid "Up"
+msgstr "Sup"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
+msgid "Dn"
+msgstr "Sub"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
+msgid "Bot"
+msgstr "Ambaŭ"
+
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
msgid "Apply new effect"
@@ -15195,136 +15290,146 @@ msgstr ""
msgid "Set glyph curves"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
+msgid "Reset missing-glyph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
msgid "Edit glyph name"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
msgid "Set glyph unicode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Remove font"
msgstr "Formovu filtrilon"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Remove glyph"
msgstr "Formovu plenigon"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Remove kerning pair"
msgstr "Formovu ekzistantajn gvidrelojn"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
msgid "Missing Glyph:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
#, fuzzy
msgid "From selection..."
msgstr "Prenu el la elekto"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
-msgid "Glyph Name"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+msgid "Reset"
+msgstr "Reŝargu "
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
#, fuzzy
-msgid "Unicode"
-msgstr "Neŝargita"
+msgid "Glyph name"
+msgstr "Tavolnomo:"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Matching string"
+msgstr "Strekoĉeno"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Add Glyph"
msgstr "Aldonu tavolon"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Get curves from selection..."
msgstr "Formovu maskon el elekto"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
msgid "Add kerning pair"
msgstr ""
#. Kerning Setup:
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Kerning Setup:"
msgstr "Modifu supre"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
msgid "1st Glyph:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
msgid "2nd Glyph:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Add pair"
msgstr "Aldonu tavolon"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
#, fuzzy
msgid "First Unicode range"
msgstr "Enmetu Unikodan tipon"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
msgid "Second Unicode range"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Kerning value:"
msgstr "Vakigu valorojn"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Set font family"
msgstr "Tiparo"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
#, fuzzy
msgid "font"
msgstr "Tiparo"
#. select_font(font);
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Add font"
msgstr "Aldonu filtrilon"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
#, fuzzy
msgid "_Font"
msgstr "Tiparo"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
#, fuzzy
msgid "_Global Settings"
msgstr "Agordoj de paĝo"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
msgid "_Glyphs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
#, fuzzy
msgid "_Kerning"
msgstr "_Desegno"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:856
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:857
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Sample Text"
msgstr "Skalu laŭ x"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Preview Text:"
msgstr "Antaŭmonto"
"<b>Bonvenon al Inkscape!</b> Uzu formojn au libermanajn ilojn por krei "
"objektojn; uzu la indikilon (sago) por movi aŭ transformi ilin."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"Fermante sen konservi, la modifoj estos perditaj."
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fermu sen konservi"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"\n"
"Ĉu vi volas konservi ĝin kiel SVG de Inkscape?"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898
msgid "_Save as SVG"
msgstr "Kon_servu kiel SVG"
msgid "(root)"
msgstr "(radiko)"
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-msgid "Lock layer"
-msgstr "Bloku tavolon"
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
-msgid "Unlock layer"
-msgstr "Malbloku tavolon"
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
-msgid "Hide layer"
-msgstr "Kaŝu tavolon"
-
-#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
-msgid "Unhide layer"
-msgstr "Malkaŝu tavolon"
-
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
msgid "Proprietary"
msgstr "Ne-libera"
msgid "Change opacity"
msgstr "Ŝanĝu opakecon"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
msgid "U_nits:"
msgstr "U_nitoj:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
msgid "Width of paper"
msgstr "Larĝo de folio"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
msgid "Height of paper"
msgstr "Alto de folio"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
msgid "P_age size:"
msgstr "P_aĝogrando:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
msgid "Page orientation:"
msgstr "Orientamento della pagina:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
msgid "_Landscape"
msgstr "Horizonta_la"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
msgid "_Portrait"
msgstr "_Vertikala"
#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
msgid "Custom size"
msgstr "Personigita grando"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
msgid "_Fit page to selection"
msgstr "_Adaptu paĝon al elekto"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
"Ĝi readaptas la paĝon por adaptiĝi al la nunan elekton aŭ al la tuta desegno "
"se estas neniu elekto"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
msgid "Set page size"
msgstr "Agordu paĝograndon"
msgid "swatches|Wrap"
msgstr "Kovru"
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
-msgid "Reset"
-msgstr "Reŝargu "
-
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
msgid ""
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
msgid "none"
msgstr "nenio"
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
#, fuzzy
msgid "remove"
msgstr "Formovu"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137
msgid "Round join"
msgstr "Ronda alligiĝo"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147
msgid "Bevel join"
msgstr "Bevela alligiĝo"
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159
msgid "Miter limit:"
msgstr "Akrolimo:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Maksimuma longo de akra eĝo (en unitoj de konturlarĝo)"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179
msgid "Cap:"
msgstr "Finpunkto:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191
msgid "Butt cap"
msgstr "Plifortikigita finpunkto"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
msgid "Round cap"
msgstr "Ronda finpunkto"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
msgid "Square cap"
msgstr "Kvadrata finpunkto"
#. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
msgid "Dashes:"
msgstr "Haĉado:"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230
msgid "Start Markers:"
msgstr "Startaj Markiloj:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241
msgid "Mid Markers:"
msgstr "Mezaj Markiloj:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252
msgid "End Markers:"
msgstr "Finaj Markiloj:"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699
msgid "Set stroke style"
msgstr "Agordu stilon de streko"
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "Estas neeble loki dosieron: %s"
-#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
+msgid "You must select at least two elements."
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
msgid "Add Nodes"
msgstr "Aldonu Nodojn"
msgid "Maximum segment length (px)"
msgstr "Maksimuma longo de segmento (bl)"
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
msgid "RGB Barrel"
msgstr "RGB Ujo"
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Dashes"
+msgstr "Konvertu en Brajlo"
+
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Dia"
msgstr "Diagramo kreita per DIA programo"
msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Rondigo de majuskloj"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
msgid "DXF Input"
msgstr "Enigo de DXF"
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr "Importu DXF de AutoCAD"
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
msgid "Or, use manual scale factor"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr ""
msgstr "Nombre kalkulu unuan derivaĵon"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
msgid "Draw Axes"
msgstr "Desegnu Aksojn"
msgstr "Funkcio de Desegnilo"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
msgid "Functions"
msgstr "Funkcioj"
msgstr "Intervalo kaj samplado"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
msgid "Remove rectangle"
msgstr "Formovu rektangulon"
"malebligita. La unua derivaĵo estas ĉiam difinita nombre."
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
msgid ""
"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
msgstr "Starto de X-valoro"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
msgid "Use"
msgstr "Uzu"
msgid "SVG 1.1 Specification"
msgstr "Normoj de SVG 1.1"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
-msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr "Duplikatu finstrekojn"
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate"
-msgstr "Interpolu"
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolate style"
-msgstr "Stilo de interpolado"
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation method"
-msgstr "Metodo de interpolado"
-
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
-msgstr "Paŝoj de interpolado"
-
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Attribute to Interpolate"
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+msgid "Duplicate endpaths"
+msgstr "Duplikatu finstrekojn"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+msgid "Interpolate"
+msgstr "Interpolu"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+msgid "Interpolate style"
+msgstr "Stilo de interpolado"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "Metodo de interpolado"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
+msgstr "Paŝoj de interpolado"
+
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid "Axiom"
msgstr "Aksiomo"
msgid "Text Outline Input"
msgstr "Enigo de teksta aspekto"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End t-value"
+msgstr "Fino de X-valoro"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+msgstr ""
+"Izotropa skalado (uzas pli etan: larĝo/x-intervalo aŭ alto/y-intervalo)"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Multiply t-range by 2*pi"
+msgstr "Multipliku X-intervalon per 2*pi"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "Parametroj"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr "Intervalo kaj samplado"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+msgid "Samples"
+msgstr "Samploj"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y "
+"scales. First derivatives are always determined numerically."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Start t-value"
+msgstr "Starto de X-valoro"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "x-Function"
+msgstr "Funkcio"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's left"
+msgstr "Y-valoro de supraĵo de rektangulo"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's right"
+msgstr "Y-valoro de supraĵo de rektangulo"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "y-Function"
+msgstr "Funkcio"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr "Y-valoro de subaĵo de rektangulo"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "Y-valoro de supraĵo de rektangulo"
+
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Copies of the pattern:"
msgstr "Kopioj de motivo:"
msgid "Right to Left (180)"
msgstr "Dekstre-Maldekstren (180)"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
-msgid "Top"
-msgstr "Pinto"
-
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
msgid "Top to Bottom (270)"
msgstr "Supre-Suben (270)"
"Malfermu dosierojn konservitajn en la redaktilo de sK1 vektoraj grafikaĵoj"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
msgstr "Dosiero de sK1 vektoraj grafikaĵoj (.sk1)"
msgid "sK1 vector graphics files input"
msgstr "Enigo de dosiero de sK1 vektoraj grafikaĵoj"
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
+msgstr ""
+"Malfermu dosierojn konservitajn en la redaktilo de sK1 vektoraj grafikaĵoj"
+
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "sK1 vector graphics files output"
+msgstr "Enigo de dosiero de sK1 vektoraj grafikaĵoj"
+
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Sketch"
msgstr "Diagramo kreita per Sketch programo"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
#, fuzzy
-msgid "Set Atributes"
+msgid "Set Attributes"
msgstr "Agordu econ"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
msgid "XAML Input"
msgstr "Enigo de XAML"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comics rounded"
+#~ msgstr "ne rondigita"
+
+#~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
+#~ msgstr "Favorata difino de bitmapoj (punktoj por colo)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate knotholder?"
+#~ msgstr "Malaktivigita"
+
+#~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+#~ msgstr "La difino por eksporti SVG en bitmapo (defaŭlte 90)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unicode"
+#~ msgstr "Neŝargita"
+
#, fuzzy
#~ msgid "gradient level"
#~ msgstr "Neniu elektita gradiento"
#~ msgid "Smallest item"
#~ msgstr "Plej eta objekto"
-#~ msgid "Unit:"
-#~ msgstr "Unito:"
-
-#~ msgid "Angle (degrees):"
-#~ msgstr "Angulo (gradoj):"
-
-#~ msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
-#~ msgstr "Movu kaj/aŭ turnu gvidrelon rilatan al nuna agordaĵo"
-
-#~ msgid "Set guide properties"
-#~ msgstr "Agordu ecojn de gvidrelo"
-
-#~ msgid "Guideline ID: %s"
-#~ msgstr "Gvidolinia ID: %s"
-
-#~ msgid "Current: %s"
-#~ msgstr "Nunaj agordaĵoj: %s"
-
-#~ msgid "%d x %d"
-#~ msgstr "%d × %d"
-
-#~ msgid "Selection only or whole document"
-#~ msgstr "Nur elekto aŭ tuta dokumento"
-
-#~ msgid "Refresh the icons"
-#~ msgstr "Ĝisdatigu ikonojn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layers"
-#~ msgstr "Tavolo"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nova"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Sup"
-
-#~ msgid "Dn"
-#~ msgstr "Sub"
-
-#~ msgid "Bot"
-#~ msgstr "Ambaŭ"
-
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
-
#~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
#~ msgstr "Ĝi riĉigas diferencojn de intenso en elektita(j) bitmapo(j)."
#~ msgid "Inline the XML attributes"
#~ msgstr "Ĝi entekstigas la XML-ecojn"
-#~ msgid "Path string"
-#~ msgstr "Strekoĉeno"
-
#~ msgid "The number of digits to use behind the comma."
#~ msgstr "Nombro da ciferoj kiuj estas uzataj post la komo."
#~ "dxf2svg estas aldonita al Inkscape, sed ĝi estas ankaŭ trovebla ĉe http://"
#~ "dxf-svg-convert.sourceforge.net/"
-#~ msgid "Samples"
-#~ msgstr "Samploj"
-
#~ msgid "Generate Template"
#~ msgstr "Kreu Modelon"