Code

Add missing Plural-Forms header line, please check if it is correct.
[inkscape.git] / po / en_GB.po
index 47897eaebbaa9762d1b012b0e4a770428737525d..730d673533e62e2638845e857fc0459bb3b6b5de 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631 ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681 ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715 ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-07 22:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-02 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-19 08:23+GMT+10\n"
 "Last-Translator: Kingsley Turner <kingsley@maddogsbreakfast.com.au>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,60 +27,87 @@ msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:328
+#: ../src/arc-context.cpp:335
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:329 ../src/rect-context.cpp:372
+#: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 msgstr "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:414
+#: ../src/arc-context.cpp:421
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
+"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Create Clo_ne"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:517
+#: ../src/connector-context.cpp:523
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Creating new connector"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:941
+#: ../src/connector-context.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "Create connectors"
+
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Create connector"
+msgstr "Create connectors"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:948
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "Finishing connector"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1085
+#: ../src/connector-context.cpp:1092
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1156
+#: ../src/connector-context.cpp:1163
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1267
+#: ../src/connector-context.cpp:1274
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 
-#: ../src/context-fns.cpp:29 ../src/context-fns.cpp:58
+#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3904
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr "Make connectors avoid selected objects"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr "Make connectors ignore selected objects"
+
+#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 
-#: ../src/context-fns.cpp:35 ../src/context-fns.cpp:64
+#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:221
+#: ../src/desktop-events.cpp:223
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s at %s"
 
-#: ../src/desktop.cpp:686
+#: ../src/desktop.cpp:668
 msgid "No previous zoom."
 msgstr "No previous zoom."
 
-#: ../src/desktop.cpp:711
+#: ../src/desktop.cpp:693
 msgid "No next zoom."
 msgstr "No next zoom."
 
@@ -105,33 +132,35 @@ msgstr "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:896
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1931
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1963
 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr "Select an <b>object</b> to clone."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:970
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
 msgid ""
 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 "group</b>."
-msgstr "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr ""
+"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
+"group</b>."
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1480
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
 msgid "<small>Per row:</small>"
 msgstr "<small>Per row:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1493
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
 msgid "<small>Per column:</small>"
 msgstr "<small>Per column:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1501
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
 msgid "<small>Randomize:</small>"
 msgstr "<small>Randomise:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
 msgid "_Symmetry"
 msgstr "_Symmetry"
 
@@ -140,530 +169,541 @@ msgstr "_Symmetry"
 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
 #.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 
 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1674
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr "<b>P1</b>: simple translation"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
 msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr "<b>PM</b>: reflection"
 
 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 msgstr "<b>PG</b>: glide reflection"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 msgstr "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 msgstr "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 msgstr "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
 msgid "S_hift"
 msgstr "S_hift"
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift X:</b>"
 msgstr "<b>Shift X:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage"
 
 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1763
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
 #, no-c-format
 msgid "<b>Shift Y:</b>"
 msgstr "<b>Shift Y:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1771
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1779
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
 #, no-c-format
 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1786
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1794
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
 msgid "<b>Exponent:</b>"
 msgstr "<b>Exponent:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1808
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 
 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1816 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1965 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2021
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
 msgid "<small>Alternate:</small>"
 msgstr "<small>Alternate:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1822
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 msgstr "Alternate the sign of shifts for each row"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1827
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 msgstr "Alternate the sign of shifts for each column"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
 msgid "Sc_ale"
 msgstr "Sc_ale"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
 msgid "<b>Scale X:</b>"
 msgstr "<b>Scale X:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
 #, no-c-format
 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1867
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1875
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
 msgstr "<b>Scale Y:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1883
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
 #, no-c-format
 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 msgstr "Alternate the sign of scales for each row"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 msgstr "Alternate the sign of scales for each column"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1926
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotation"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
 msgid "<b>Angle:</b>"
 msgstr "<b>Angle:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1942
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 msgstr "Rotate tiles by this angle for each row"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
 #, no-c-format
 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 msgstr "Rotate tiles by this angle for each column"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1957
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 msgstr "Alternate the rotation direction for each row"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr "Alternate the rotation direction for each column"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_Opacity"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
 msgid "<b>Fade out:</b>"
 msgstr "<b>Fade out:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1999
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2013
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2040
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
 msgid "Co_lor"
 msgstr "Co_lour"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
 msgid "Initial color: "
 msgstr "Initial colour: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
 msgid "Initial color of tiled clones"
 msgstr "Initial colour of tiled clones"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
 msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
-msgstr "Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
+msgstr ""
+"Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or "
+"stroke)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
 msgid "<b>H:</b>"
 msgstr "<b>H:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
 msgid "<b>S:</b>"
 msgstr "<b>S:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2108
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2123
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
 msgid "<b>L:</b>"
 msgstr "<b>L:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2130
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
 msgid "_Trace"
 msgstr "_Trace"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
 msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr "Trace the drawing under the tiles"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
 msgid ""
 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 "apply it to the clone"
-msgstr "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
+msgstr ""
+"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
+"apply it to the clone"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
 msgid "1. Pick from the drawing:"
 msgstr "1. Pick from the drawing:"
 
 #. ----Hbox2
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2207 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:459
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
 msgid "Color"
 msgstr "Colour"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
 msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr "Pick the visible colour and opacity"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacity"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
 msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr "Pick the total accumulated opacity"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
 msgid "Pick the Red component of the color"
 msgstr "Pick the Red component of the colour"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
 msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr "Pick the Green component of the colour"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
 msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr "Pick the Blue component of the colour"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
 msgid "clonetiler|H"
 msgstr "clonetiler|H"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
 msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr "Pick the hue of the colour"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
 msgid "clonetiler|S"
 msgstr "clonetiler|S"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
 msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr "Pick the saturation of the colour"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
 msgid "clonetiler|L"
 msgstr "clonetiler|L"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
 msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr "Pick the lightness of the colour"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
 msgid "2. Tweak the picked value:"
 msgstr "2. Tweak the selected value:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
 msgid "Gamma-correct:"
 msgstr "Gamma-correct:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
-msgstr "Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)"
+msgstr ""
+"Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
 msgid "Randomize:"
 msgstr "Randomise:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr "Randomise the selected value by this percentage"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
 msgid "Invert:"
 msgstr "Invert:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
 msgid "Invert the picked value"
 msgstr "Invert the selected value"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
 msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr "3. Apply the value to the clones':"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
 msgid "Presence"
 msgstr "Presence"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
 msgid ""
 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 "that point"
-msgstr "Each clone is created with the probability determined by the selected value in that point"
+msgstr ""
+"Each clone is created with the probability determined by the selected value "
+"in that point"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2344
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
 msgid "Size"
 msgstr "Size"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 msgstr "Each clone's size is determined by the selected value in that point"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
 msgid ""
 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 "or stroke)"
-msgstr "Each clone is painted by the selected colour (the original must have unset fill or stroke)"
+msgstr ""
+"Each clone is painted by the selected colour (the original must have unset "
+"fill or stroke)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 msgstr "Each clone's opacity is determined by the selected value in that point"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
 msgid "How many rows in the tiling"
 msgstr "How many rows in the tiling"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2414
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
 msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr "How many columns in the tiling"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2444
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
 msgid "Width of the rectangle to be filled"
 msgstr "Width of the rectangle to be filled"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
 msgid "Height of the rectangle to be filled"
 msgstr "Height of the rectangle to be filled"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
 msgid "Rows, columns: "
 msgstr "Rows, columns: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
 msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr "Create the specified number of rows and columns"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
 msgid "Width, height: "
 msgstr "Width, height: "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr "Fill the specified width and height with the tiling"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
 msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr "Use saved size and position of the tile"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
 msgid ""
 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
-msgstr "Pretend that the size and position of the tile are the same as previous tiling (if any), instead of using the current size"
+msgstr ""
+"Pretend that the size and position of the tile are the same as previous "
+"tiling (if any), instead of using the current size"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2538
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
 msgid " <b>_Create</b> "
 msgstr " <b>_Create</b> "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2540
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
 msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr "Create and tile the clones of the selection"
 
@@ -672,32 +712,34 @@ msgstr "Create and tile the clones of the selection"
 #. diagrams on the left in the following screenshot:
 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
 msgid " _Unclump "
 msgstr " _Unclump "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
 msgid " Re_move "
 msgstr " Re_move "
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
 msgid " R_eset "
 msgstr " R_eset "
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2581
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
 msgid ""
 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 "to zero"
-msgstr "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the dialogue to zero"
+msgstr ""
+"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the "
+"dialogue to zero"
 
 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
 msgid "Messages"
@@ -723,21 +765,21 @@ msgstr "Capture log messages"
 msgid "Release log messages"
 msgstr "Release log messages"
 
-#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:52
+#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
 #. "view_icon_preview"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2229
 msgid "_Page"
 msgstr "_Page"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2233
 msgid "_Drawing"
 msgstr "_Drawing"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2235
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Selection"
 
@@ -763,7 +805,7 @@ msgstr "x_1:"
 
 #. Stroke width
 #: ../src/dialogs/export.cpp:309 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:970 ../src/widgets/toolbox.cpp:2033
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
 msgid "Width:"
 msgstr "Width:"
 
@@ -887,7 +929,6 @@ msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 msgstr[1] "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 
-
 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
 msgid "exact"
 msgstr "exact"
@@ -1026,7 +1067,8 @@ msgstr "_Style: "
 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
 msgid ""
 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
-msgstr "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
 msgid "_Attribute: "
@@ -1097,11 +1139,11 @@ msgstr "Move by:"
 msgid "Move to:"
 msgstr "Move to:"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
 msgid "Guideline"
 msgstr "Guideline"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:175
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Moving %s %s"
 msgstr "Moving %s %s"
@@ -1112,7 +1154,7 @@ msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
 msgid "Selection"
 msgstr "Selection"
@@ -1128,19 +1170,20 @@ msgstr "Refresh the icons"
 #. Create the label for the object id
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:388
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:395
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
 msgid "_Id"
 msgstr "_Id"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
 msgid ""
 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
-msgstr "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr ""
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2203
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2131
 msgid "_Set"
 msgstr "_Set"
 
@@ -1187,39 +1230,39 @@ msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 msgid "Ref"
 msgstr "Ref"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
 msgid "Id invalid! "
 msgstr "Id invalid! "
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
 msgid "Id exists! "
 msgstr "Id exists! "
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:761
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacity:"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:786
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:797
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:803
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
 msgid "Dn"
 msgstr "Dn"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:809
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
 msgid "Bot"
 msgstr "Bot"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:819
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
@@ -1227,44 +1270,45 @@ msgstr "X"
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Layer name:"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:152
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
 msgid "Above current"
 msgstr "Above current"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:156
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
 msgid "Below current"
 msgstr "Below current"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:159
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
 msgid "As sublayer of current"
 msgstr "As sublayer of current"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:163
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
 msgid "Position:"
 msgstr "Position:"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:181
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Rename Layer"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:184
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Rename"
 
+#. TODO: annotate
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
 msgid "Renamed layer"
 msgstr "Renamed layer"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:199
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Add Layer"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
 msgid "_Add"
 msgstr "_Add"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:223
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
 msgid "New layer created."
 msgstr "New layer created."
 
@@ -1414,7 +1458,8 @@ msgstr "Creator"
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
 msgid ""
 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
-msgstr "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+msgstr ""
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
 msgid "Rights"
@@ -1423,7 +1468,8 @@ msgstr "Rights"
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
 msgid ""
 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
-msgstr "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgstr ""
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
 msgid "Publisher"
@@ -1465,7 +1511,9 @@ msgstr "Language"
 msgid ""
 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
 "document.  (e.g. 'en-GB')"
-msgstr "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document.  (e.g. 'en-GB')"
+msgstr ""
+"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
+"document.  (e.g. 'en-GB')"
 
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
 msgid "Keywords"
@@ -1475,7 +1523,9 @@ msgstr "Keywords"
 msgid ""
 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
 "classifications."
-msgstr "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications."
+msgstr ""
+"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
+"classifications."
 
 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
@@ -1500,7 +1550,9 @@ msgstr "Contributors"
 msgid ""
 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
 "this document."
-msgstr "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document."
+msgstr ""
+"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
+"this document."
 
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
@@ -1521,50 +1573,50 @@ msgstr "Fragment"
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
 msgstr "XML fragment for the RDF 'Licence' section."
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:759 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
 msgid "No document selected"
 msgstr "No document selected"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:776 ../src/interface.cpp:760
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:760
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1984
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1908
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:984
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
 msgid "Stroke width"
 msgstr "Stroke width"
 
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1007
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
 msgid "Join:"
 msgstr "Join:"
 
 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1019
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
 msgid "Miter join"
 msgstr "Mitre join"
 
 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
 msgid "Round join"
 msgstr "Round join"
 
 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
 msgid "Bevel join"
 msgstr "Bevel join"
 
@@ -1575,58 +1627,58 @@ msgstr "Bevel join"
 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
 #. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1046
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
 msgid "Miter limit:"
 msgstr "Mitre limit:"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr "Maximum length of the mitre (in units of stroke width)"
 
 #. Cap type
 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1067
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
 msgid "Cap:"
 msgstr "Cap:"
 
 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
 #. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1078
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
 msgid "Butt cap"
 msgstr "Butt cap"
 
 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
 msgid "Round cap"
 msgstr "Round cap"
 
 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
 #. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
 msgid "Square cap"
 msgstr "Square cap"
 
 #. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1098
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
 msgid "Dashes:"
 msgstr "Dashes:"
 
 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1119
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
 msgid "Start Markers:"
 msgstr "Start Markers:"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1129
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
 msgid "Mid Markers:"
 msgstr "Mid Markers:"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1140
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
 msgid "End Markers:"
 msgstr "End Markers:"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:873
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable."
@@ -1653,13 +1705,13 @@ msgstr "Centre lines"
 msgid "Align lines right"
 msgstr "Align lines right"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3555
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3601
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3635
 msgid "Horizontal text"
 msgstr "Horizontal text"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3566
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3612
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
 msgid "Vertical text"
 msgstr "Vertical text"
 
@@ -1670,7 +1722,7 @@ msgstr "Line spacing:"
 #. Text
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2155
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -1678,63 +1730,63 @@ msgstr "Text"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Set as default"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:632
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
 msgid "Rows:"
 msgstr "Rows:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:640
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Number of rows"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:644
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
 msgid "Equal height"
 msgstr "Equal height"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 
 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:660 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:730
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
 msgid "Align:"
 msgstr "Align:"
 
 #. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:702
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
 msgid "Columns:"
 msgstr "Columns:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:710
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Number of columns"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:714
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
 msgid "Equal width"
 msgstr "Equal width"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:723
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 
 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:769
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
 msgid "Fit into selection box"
 msgstr "Fit into selection box"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:775
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
 msgid "Set spacing:"
 msgstr "Set spacing:"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 msgstr "Vertical spacing between rows (px units)"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:820
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 msgstr "Horizontal spacing between columns (px units)"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
 msgid "Arrange selected objects"
 msgstr "Arrange selected objects"
 
@@ -1751,7 +1803,9 @@ msgstr "<b>Click</b> attribute to edit."
 msgid ""
 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
 "commit changes."
-msgstr "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
+msgstr ""
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
 msgid "Drag to reorder nodes"
@@ -1813,37 +1867,38 @@ msgstr "Set"
 msgid "Attribute value"
 msgstr "Attribute value"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
 msgid "New element node..."
 msgstr "New element node..."
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1335
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
 msgid "Create"
 msgstr "Create"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1454
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
-msgstr "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+msgstr ""
+"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
 
-#: ../src/document.cpp:361
+#: ../src/document.cpp:366
 #, c-format
 msgid "New document %d"
 msgstr "New document %d"
 
-#: ../src/document.cpp:393
+#: ../src/document.cpp:398
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
 msgstr "Memory document %d"
 
-#: ../src/document.cpp:536
+#: ../src/document.cpp:541
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
 msgstr "Unnamed document %d"
@@ -1860,50 +1915,57 @@ msgstr "Closing path."
 
 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:348
+#: ../src/dropper-context.cpp:354
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
 msgstr " alpha %.3g"
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:350
+#: ../src/dropper-context.cpp:356
 #, c-format
 msgid ", averaged with radius %d"
 msgstr ", averaged with radius %d"
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:350
+#: ../src/dropper-context.cpp:356
 msgid " under cursor"
 msgstr " under cursor"
 
 #. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:352
+#: ../src/dropper-context.cpp:358
 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 msgstr "<b>Release mouse</b> to set colour."
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/dropper-context.cpp:358 ../src/tools-switch.cpp:199
 msgid ""
 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 "to copy the color under mouse to clipboard"
-msgstr "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average colour in area; with <b>Alt</b> to pick inverse colour; <b>Ctrl+C</b> to copy the colour under mouse to clipboard"
+msgstr ""
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average colour in area; with <b>Alt</b> to pick inverse colour; <b>Ctrl+C</"
+"b> to copy the colour under mouse to clipboard"
+
+#: ../src/event-log.cpp:32
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:238
+#: ../src/extension/dependency.cpp:239
 msgid "Dependency::"
 msgstr "Dependency::"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:239
+#: ../src/extension/dependency.cpp:240
 msgid "  type: "
 msgstr "  type: "
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:240
+#: ../src/extension/dependency.cpp:241
 msgid "  location: "
 msgstr "  location: "
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+#: ../src/extension/dependency.cpp:242
 msgid "  string: "
 msgstr "  string: "
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:244
+#: ../src/extension/dependency.cpp:245
 msgid "  description: "
 msgstr "  description: "
 
@@ -1913,7 +1975,9 @@ msgstr "  description: "
 msgid ""
 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
-msgstr "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr ""
+"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:244
 msgid "an ID was not defined for it."
@@ -1974,7 +2038,7 @@ msgid "Deactivated"
 msgstr "Deactivated"
 
 #. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:50
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
 "span>\n"
@@ -1982,10 +2046,16 @@ msgid ""
 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n\nThe failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable.  For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
 
 #. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:59
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
 msgid "Show dialog on startup"
 msgstr "Show dialogue on startup"
 
@@ -1994,14 +2064,20 @@ msgid ""
 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
 "but the action you requested has been cancelled."
-msgstr "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, but the action you requested has been cancelled."
+msgstr ""
+"Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
+"returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
+"but the action you requested has been cancelled."
 
 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1007
 msgid ""
 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
 "expected."
-msgstr "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
+msgstr ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
 
 #: ../src/extension/init.cpp:169
 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
@@ -2012,7 +2088,9 @@ msgstr "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
 msgid ""
 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
 "will not be loaded."
-msgstr "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory will not be loaded."
+msgstr ""
+"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
+"will not be loaded."
 
 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
 msgid "Blur Edge"
@@ -2139,15 +2217,15 @@ msgstr "LaTeX PSTricks File"
 msgid "LaTeX Print"
 msgstr "LaTeX Print"
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1914
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2056
 msgid "OpenDocument Drawing Output"
 msgstr "OpenDocument Drawing Output"
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1919
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2061
 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
 msgstr "OpenDocument drawing (*.odg)"
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1920
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2062
 msgid "OpenDocument drawing file"
 msgstr "OpenDocument drawing file"
 
@@ -2180,12 +2258,12 @@ msgstr "Postscript (*.ps)"
 msgid "Postscript File"
 msgstr "Postscript File"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:112
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Print Destination"
 
 #. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:127
 msgid "Print properties"
 msgstr "Print properties"
 
@@ -2198,46 +2276,51 @@ msgid ""
 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
 "will be lost."
-msgstr "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost."
+msgstr ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:141
 msgid "Print as bitmap"
 msgstr "Print as bitmap"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:143
 msgid ""
 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
 "will be rendered exactly as displayed."
-msgstr "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:157
 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
 msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Resolution:"
 
 #. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:175
 msgid "Print destination"
 msgstr "Print destination"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:181
 msgid ""
 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
 "leave empty to use the system default printer.\n"
 "Use '> filename' to print to file.\n"
 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
-msgstr "Printer name (as given by lpstat -p);\nleave empty to use the system default printer.\nUse '> filename' to print to file.\nUse '| prog arg...' to pipe to a program."
-
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1213
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1514
-msgid "write error occurred"
-msgstr "write error occurred"
+msgstr ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1240
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211
 msgid "Postscript Print"
 msgstr "Postscript Print"
 
@@ -2315,17 +2398,23 @@ msgstr "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
 msgid "Windows 32-bit Print"
 msgstr "Windows 32-bit Print"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:134
 msgid "Print using PDF operators"
 msgstr "Print using PDF operators"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:136
 msgid ""
 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
-msgstr "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+msgstr ""
+"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1548
+msgid "write error occurred"
+msgstr "write error occurred"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1541
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1575
 msgid "PDF Print"
 msgstr "PDF Print"
 
@@ -2345,145 +2434,149 @@ msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
 msgid "default.svg"
 msgstr "default.svg"
 
-#: ../src/file.cpp:219 ../src/file.cpp:904
+#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:903
 #, c-format
 msgid "Failed to load the requested file %s"
 msgstr "Failed to load the requested file %s"
 
-#: ../src/file.cpp:244
+#: ../src/file.cpp:241
 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
 msgstr "Document not saved yet.  Cannot revert."
 
-#: ../src/file.cpp:250
+#: ../src/file.cpp:247
 #, c-format
 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 msgstr "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 
-#: ../src/file.cpp:270
+#: ../src/file.cpp:267
 msgid "Document reverted."
 msgstr "Document reverted."
 
-#: ../src/file.cpp:272
+#: ../src/file.cpp:269
 msgid "Document not reverted."
 msgstr "Document not reverted."
 
-#: ../src/file.cpp:386
+#: ../src/file.cpp:383
 msgid "Select file to open"
 msgstr "Select file to open"
 
-#: ../src/file.cpp:522
+#: ../src/file.cpp:520
 #, c-format
 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr[0] "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
 msgstr[1] "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
 
-
-#: ../src/file.cpp:527
+#: ../src/file.cpp:525
 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 msgstr "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
 
-#: ../src/file.cpp:552
+#: ../src/file.cpp:550
 #, c-format
 msgid ""
 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
 "caused by an unknown filename extension."
-msgstr "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been caused by an unknown filename extension."
+msgstr ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
 
-#: ../src/file.cpp:553 ../src/file.cpp:561
+#: ../src/file.cpp:551 ../src/file.cpp:559
 msgid "Document not saved."
 msgstr "Document not saved."
 
-#: ../src/file.cpp:560
+#: ../src/file.cpp:558
 #, c-format
 msgid "File %s could not be saved."
 msgstr "File %s could not be saved."
 
-#: ../src/file.cpp:570
+#: ../src/file.cpp:568
 msgid "Document saved."
 msgstr "Document saved."
 
-#: ../src/file.cpp:618
+#: ../src/file.cpp:616
 #, c-format
 msgid "drawing%s"
 msgstr "drawing%s"
 
-#: ../src/file.cpp:624
+#: ../src/file.cpp:622
 #, c-format
 msgid "drawing-%d%s"
 msgstr "drawing-%d%s"
 
-#: ../src/file.cpp:659
+#: ../src/file.cpp:657
 msgid "Select file to save to"
 msgstr "Select file to save to"
 
-#: ../src/file.cpp:743
+#: ../src/file.cpp:741
 msgid "No changes need to be saved."
 msgstr "No changes need to be saved."
 
-#: ../src/file.cpp:930
+#: ../src/file.cpp:929
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Select file to import"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:253
+#: ../src/gradient-context.cpp:260
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:254
+#: ../src/gradient-context.cpp:261
 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 msgstr "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:454
+#: ../src/gradient-context.cpp:462
 #, c-format
 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr[0] "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr[1] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
-
-#: ../src/gradient-context.cpp:458
+#: ../src/gradient-context.cpp:466
 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
 msgstr "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:57
+#: ../src/gradient-drag.cpp:61
 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
 msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
 
 #. POINT_LG_P1
-#: ../src/gradient-drag.cpp:58
+#: ../src/gradient-drag.cpp:62
 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
 msgstr "Linear gradient <b>end</b>"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:59
+#: ../src/gradient-drag.cpp:63
 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
 msgstr "Radial gradient <b>centre</b>"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
+#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
 msgstr "Radial gradient <b>radius</b>"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:62
+#: ../src/gradient-drag.cpp:66
 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
 msgstr "Radial gradient <b>focus</b>"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:651
+#: ../src/gradient-drag.cpp:657
 #, c-format
 msgid ""
 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
-msgstr "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
+msgstr ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:654
+#: ../src/gradient-drag.cpp:660
 msgid " (stroke)"
 msgstr " (stroke)"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:657
+#: ../src/gradient-drag.cpp:663
 msgid ""
 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate focus"
-msgstr "Radial gradient <b>centre</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
+msgstr ""
+"Radial gradient <b>centre</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:660
+#: ../src/gradient-drag.cpp:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
@@ -2491,9 +2584,12 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
 "separate"
-msgstr[0] "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
-msgstr[1] "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
-
+msgstr[0] ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[1] ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:36
 msgid "Unit"
@@ -2507,7 +2603,7 @@ msgstr "Units"
 msgid "Point"
 msgstr "Point"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:256
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
@@ -2526,7 +2622,7 @@ msgstr "Pixel"
 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
@@ -2555,7 +2651,7 @@ msgstr "Percents"
 msgid "Millimeter"
 msgstr "Millimetre"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:260
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
@@ -2640,7 +2736,9 @@ msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
 msgid ""
 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
 "locations:\n"
-msgstr "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
+msgstr ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:478
 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
@@ -2651,41 +2749,53 @@ msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n"
 msgid ""
 "Cannot create directory %s.\n"
 "%s"
-msgstr "Cannot create directory %s.\n%s"
+msgstr ""
+"Cannot create directory %s.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid directory.\n"
 "%s"
-msgstr "%s is not a valid directory.\n%s"
+msgstr ""
+"%s is not a valid directory.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:617
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create file %s.\n"
 "%s"
-msgstr "Cannot create file %s.\n%s"
+msgstr ""
+"Cannot create file %s.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot write file %s.\n"
 "%s"
-msgstr "Cannot write file %s.\n%s"
+msgstr ""
+"Cannot write file %s.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:619
 msgid ""
 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
 "and any changes made in preferences will not be saved."
-msgstr "Although Inkscape will run, it will use default settings,\nand any changes made in preferences will not be saved."
+msgstr ""
+"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+"and any changes made in preferences will not be saved."
 
 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a regular file.\n"
 "%s"
-msgstr "%s is not a regular file.\n%s"
+msgstr ""
+"%s is not a regular file.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
 #, c-format
@@ -2693,20 +2803,27 @@ msgid ""
 "%s not a valid XML file, or\n"
 "you don't have read permissions on it.\n"
 "%s"
-msgstr "%s not a valid XML file, or\nyou don't have read permissions on it.\n%s"
+msgstr ""
+"%s not a valid XML file, or\n"
+"you don't have read permissions on it.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:692
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid menus file.\n"
 "%s"
-msgstr "%s is not a valid menus file.\n%s"
+msgstr ""
+"%s is not a valid menus file.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/inkscape.cpp:693
 msgid ""
 "Inkscape will run with default menus.\n"
 "New menus will not be saved."
-msgstr "Inkscape will run with default menus.\nNew menus will not be saved."
+msgstr ""
+"Inkscape will run with default menus.\n"
+"New menus will not be saved."
 
 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
@@ -2765,313 +2882,123 @@ msgstr "Enter group #%s"
 msgid "Go to parent"
 msgstr "Go to parent"
 
-#: ../src/interface.cpp:1102
+#: ../src/interface.cpp:1104
 msgid "Could not parse SVG data"
 msgstr "Could not parse SVG data"
 
-#: ../src/interface.cpp:1265
+#: ../src/interface.cpp:1269
 #, c-format
 msgid "Overwrite %s"
 msgstr "Overwrite %s"
 
-#: ../src/interface.cpp:1286
+#: ../src/interface.cpp:1290
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
 "current document?"
-msgstr "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the current document?"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
-msgid "Jabber connection lost."
-msgstr "Jabber connection lost."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
-msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
-msgstr[0] "Sending message; %u message remaining in send queue."
-msgstr[1] "Sending message; %u messages remaining in send queue."
-
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
-msgid "Receive queue empty."
-msgstr "Receive queue empty."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Receiving change; %u change left to process."
-msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
-msgstr[0] "Receiving change; %u change left to process."
-msgstr[1] "Receiving change; %u changes left to process."
-
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:161
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
-msgstr "<b>%s</b> has left the chatroom."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
-msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
-msgstr "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:229
-msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
-msgstr "An error was encountered while attempting to connect to the server."
-
-#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
-#. scenario has occurred:
-#. 1.  Alice invites Bob to an Inkboard session.
-#. 2.  While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
-#.
-#. Or, we might have the following scenario:
-#. 1.  Alice invites Bob to an Inkboard session.
-#. 2.  While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
-#.
-#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
-#. so we reject all others.
-#.
-#. This is a fix for bug #1352522.  Probably not the friendliest, but it's about
-#. the best we can do without changing the protocol.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:158
-msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
-msgstr "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
+msgstr ""
+"The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
+"current document?"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:162
-msgid ""
-"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
-"while you were waiting on an invitation response.\n"
-"\n"
-"The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
-msgstr "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session while you were waiting on an invitation response.\n\nThe invitation from <b>%1</b> has been rejected."
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+msgid "_Write session file:"
+msgstr "_Write session file:"
 
-#. Check to see if the user made any modifications to this document.  If so,
-#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
-#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:177
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:46
 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
 msgstr "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:178
-msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
-msgstr "Incoming whiteboard invitation from %1"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:47
 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
 msgstr "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:183
-msgid ""
-"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
-"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
-msgstr "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\nAccepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:189
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:244
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:51
 msgid "Accept invitation"
 msgstr "Accept invitation"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:190
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:245
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:52
 msgid "Decline invitation"
 msgstr "Decline invitation"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:191
-msgid "Accept invitation in new document window"
-msgstr "Accept invitation in new document window"
-
-#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
-#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
-#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:242
-msgid ""
-"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
-"1</b>"
-msgstr "A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%1</b>"
-
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:284
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:102
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
 "whiteboard invitation.</span>\n"
 "\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your whiteboard invitation.</span>\n\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
+"whiteboard invitation.</span>\n"
+"\n"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:287
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:105
 msgid ""
 "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
 "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
 "user."
-msgstr "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different user."
+msgstr ""
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
+"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
+"user."
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:298
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is using an "
+"incompatible version of Inkboard.</span>\n"
+"\n"
+msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
 "whiteboard session.</span>\n"
 "\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a whiteboard session.</span>\n\n"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:301
+#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:120
 msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
-"invitation to a different user."
-msgstr "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an invitation to a different user."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
-msgid "_Write session file:"
-msgstr "_Write session file:"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
-msgstr "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+"Inkscape cannot connect to <b>%1</b>.\n"
+"\n"
+"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>."
+msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:75
 #, c-format
-msgid "%u change in receive queue."
-msgid_plural "%u changes in receive queue."
-msgstr[0] "%u change in receive queue."
-msgstr[1] "%u changes in receive queue."
-
+msgid ""
+"Received late message (message sequence number is %u, but latest processed "
+"message had sequence number %u).  Discarding message; session may be "
+"desynchronized."
+msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:108
 #, c-format
-msgid "%u change in send queue."
-msgid_plural "%u changes in send queue."
-msgstr[0] "%u change in send queue."
-msgstr[1] "%u changes in send queue."
-
+msgid ""
+"Node %p (name %s) is a special node, but it could not be found in the node "
+"tracker (possible unexpected duplicate?)  Generating unique ID anyway."
+msgstr ""
 
 #. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
 #. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
 #. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
-#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with
-#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for
-#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs,
-#. * as indicated by it being a g_warning string).
-#. *
-#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the
-#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
-#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
-#.
-#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:169
 msgid ""
 "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
 "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
-msgstr "ID for new object is undefined even after generation and lookup attempts: the new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
+msgstr ""
+"ID for new object is undefined even after generation and lookup attempts: "
+"the new object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/new-inkboard-document.cpp:60
+msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1120
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
 msgid "Select a location and filename"
 msgstr "Select a location and filename"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1122
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
 msgid "Set filename"
 msgstr "Set filename"
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:425
-msgid "No SSL certificate was found."
-msgstr "No SSL certificate was found."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:428
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
-msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:431
-msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
-msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:434
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
-msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:437
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
-"does not match the Jabber server's hostname."
-msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that does not match the Jabber server's hostname."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:440
-msgid ""
-"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
-"fingerprint."
-msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid fingerprint."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:443
-msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
-msgstr "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
-
-#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
-#. establishing the SSL connection.
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:449
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
-"\n"
-"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n\nDo you wish to continue connecting to the Jabber server?"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:452
-msgid "Continue connecting and ignore further errors"
-msgstr "Continue connecting and ignore further errors"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:453
-msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
-msgstr "Continue connecting, but warn me of further errors"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:454
-msgid "Cancel connection"
-msgstr "Cancel connection"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:902
-#, c-format
-msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
-msgstr "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:910
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
-msgstr "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
-
-#. Inform the user
-#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
-#. This message is not used in a chatroom context.
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:915
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
-"whiteboard session.</span>\n"
-"\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the whiteboard session.</span>\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:917
-msgid ""
-"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
-"new session to <b>%1</b> or a different user."
-msgstr "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1113
-msgid ""
-"Could not open file %1 for session recording.\n"
-"The error encountered was: %2.\n"
-"\n"
-"You may select a different location to record the session, or you may opt to "
-"not record this session."
-msgstr "Could not open file %1 for session recording.\nThe error encountered was: %2.\n\nYou may select a different location to record the session, or you may opt to not record this session."
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1115
-msgid "Choose a different location"
-msgstr "Choose a different location"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:1116
-msgid "Skip session recording"
-msgstr "Skip session recording"
-
 #: ../src/knot.cpp:425
 msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr "Node or handle drag canceled."
@@ -3080,193 +3007,215 @@ msgstr "Node or handle drag canceled."
 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
 msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango"
 
-#: ../src/main.cpp:194
+#: ../src/main.cpp:197
 msgid "Print the Inkscape version number"
 msgstr "Print the Inkscape version number"
 
-#: ../src/main.cpp:199
+#: ../src/main.cpp:202
 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
 msgstr "Do not use X server (only process files from console)"
 
-#: ../src/main.cpp:204
+#: ../src/main.cpp:207
 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
 msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
 
-#: ../src/main.cpp:209
+#: ../src/main.cpp:212
 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
 
-#: ../src/main.cpp:210 ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220
-#: ../src/main.cpp:287 ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297
+#: ../src/main.cpp:213 ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223
+#: ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300
+#: ../src/main.cpp:305
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FILENAME"
 
-#: ../src/main.cpp:214
+#: ../src/main.cpp:217
 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
 
-#: ../src/main.cpp:219
+#: ../src/main.cpp:222
 msgid "Export document to a PNG file"
 msgstr "Export document to a PNG file"
 
-#: ../src/main.cpp:224
+#: ../src/main.cpp:227
 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
 msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
 
-#: ../src/main.cpp:225
+#: ../src/main.cpp:228
 msgid "DPI"
 msgstr "DPI"
 
-#: ../src/main.cpp:229
+#: ../src/main.cpp:232
 msgid ""
 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
 "corner)"
-msgstr "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)"
+msgstr ""
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
 
-#: ../src/main.cpp:230
+#: ../src/main.cpp:233
 msgid "x0:y0:x1:y1"
 msgstr "x0:y0:x1:y1"
 
-#: ../src/main.cpp:234
+#: ../src/main.cpp:237
 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
 msgstr "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
 
-#: ../src/main.cpp:239
+#: ../src/main.cpp:242
 msgid "Exported area is the entire canvas"
 msgstr "Exported area is the entire canvas"
 
-#: ../src/main.cpp:244
+#: ../src/main.cpp:247
 msgid ""
 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
 "user units)"
-msgstr "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
+msgstr ""
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
 
-#: ../src/main.cpp:249
+#: ../src/main.cpp:252
 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 
-#: ../src/main.cpp:250
+#: ../src/main.cpp:253
 msgid "WIDTH"
 msgstr "WIDTH"
 
-#: ../src/main.cpp:254
+#: ../src/main.cpp:257
 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
 
-#: ../src/main.cpp:255
+#: ../src/main.cpp:258
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "HEIGHT"
 
-#: ../src/main.cpp:259
+#: ../src/main.cpp:262
 msgid "The ID of the object to export"
 msgstr "The ID of the object to export"
 
-#: ../src/main.cpp:260 ../src/main.cpp:336
+#: ../src/main.cpp:263 ../src/main.cpp:344
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
 #. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:266
+#: ../src/main.cpp:269
 msgid ""
 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
-msgstr "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr ""
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
 
-#: ../src/main.cpp:271
+#: ../src/main.cpp:274
 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
 
-#: ../src/main.cpp:276
+#: ../src/main.cpp:279
 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
 msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)"
 
-#: ../src/main.cpp:277
+#: ../src/main.cpp:280
 msgid "COLOR"
 msgstr "COLOR"
 
-#: ../src/main.cpp:281
+#: ../src/main.cpp:284
 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
 
-#: ../src/main.cpp:282
+#: ../src/main.cpp:285
 msgid "VALUE"
 msgstr "VALUE"
 
-#: ../src/main.cpp:286
+#: ../src/main.cpp:289
 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
 msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
 
-#: ../src/main.cpp:291
+#: ../src/main.cpp:294
 msgid "Export document to a PS file"
 msgstr "Export document to a PS file"
 
-#: ../src/main.cpp:296
+#: ../src/main.cpp:299
 msgid "Export document to an EPS file"
 msgstr "Export document to an EPS file"
 
-#: ../src/main.cpp:301
+#: ../src/main.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "Export document to a PS file"
+
+#: ../src/main.cpp:309
 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
 msgstr "Convert text object to paths on export (EPS)"
 
-#: ../src/main.cpp:306
+#: ../src/main.cpp:314
 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
 msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:312
+#: ../src/main.cpp:320
 msgid ""
 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
-msgstr "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:318
+#: ../src/main.cpp:326
 msgid ""
 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
 "query-id"
-msgstr "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:324
+#: ../src/main.cpp:332
 msgid ""
 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
-msgstr "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
 
 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:338
 msgid ""
 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
 "id"
-msgstr "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
 
-#: ../src/main.cpp:335
+#: ../src/main.cpp:343
 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
 msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried"
 
 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:341
+#: ../src/main.cpp:349
 msgid "Print out the extension directory and exit"
 msgstr "Print out the extension directory and exit"
 
-#: ../src/main.cpp:346
+#: ../src/main.cpp:354
 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
 msgstr "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
 
-#: ../src/main.cpp:351
+#: ../src/main.cpp:359
 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
 msgstr "Use the new Gtkmm GUI interface"
 
-#: ../src/main.cpp:356
+#: ../src/main.cpp:364
 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
 
-#: ../src/main.cpp:549
+#: ../src/main.cpp:559
 msgid ""
 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
 "\n"
 "Available options:"
-msgstr "[OPTIONS...] [FILE...]\n\nAvailable options:"
+msgstr ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:17
 msgid "_New"
@@ -3280,172 +3229,188 @@ msgstr "Open _Recent"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:63 ../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1955
 msgid "Paste Si_ze"
 msgstr "Paste Si_ze"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:75
+#: ../src/menus-skeleton.h:76
 msgid "Clo_ne"
 msgstr "Clo_ne"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:92
+#: ../src/menus-skeleton.h:93
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:93
+#: ../src/menus-skeleton.h:94
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:110
+#: ../src/menus-skeleton.h:111
 msgid "Show/Hide"
 msgstr "Show/Hide"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:115
+#: ../src/menus-skeleton.h:116
 msgid "_Display mode"
 msgstr "_Display mode"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:134
+#: ../src/menus-skeleton.h:136
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:153
+#: ../src/menus-skeleton.h:155
 msgid "_Object"
 msgstr "_Object"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:161
+#: ../src/menus-skeleton.h:163
 msgid "Cli_p"
 msgstr "Cli_p"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:165
+#: ../src/menus-skeleton.h:167
 msgid "Mas_k"
 msgstr "Mas_k"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:169
+#: ../src/menus-skeleton.h:171
 msgid "Patter_n"
 msgstr "Patter_n"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:188
+#: ../src/menus-skeleton.h:190
 msgid "_Path"
 msgstr "_Path"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:211
+#: ../src/menus-skeleton.h:213
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:223
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
 msgid "Effects"
 msgstr "Effects"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:230
+#: ../src/menus-skeleton.h:232
 msgid "Whiteboa_rd"
 msgstr "Whiteboa_rd"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:243
+#: ../src/menus-skeleton.h:236
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:245
+#: ../src/menus-skeleton.h:238
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutorials"
 
-#: ../src/node-context.cpp:359
+#: ../src/node-context.cpp:366
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
 "+Alt</b>: move along handles"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
 
-#: ../src/node-context.cpp:360
+#: ../src/node-context.cpp:367
 msgid ""
 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
-msgstr "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+msgstr ""
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
 
-#: ../src/node-context.cpp:361
+#: ../src/node-context.cpp:368
 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1255
+#: ../src/nodepath.cpp:1259
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
-msgstr "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1699 ../src/nodepath.cpp:1711 ../src/nodepath.cpp:1798
-#: ../src/nodepath.cpp:1810
+#: ../src/nodepath.cpp:1703 ../src/nodepath.cpp:1715 ../src/nodepath.cpp:1802
+#: ../src/nodepath.cpp:1814
 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
 msgstr "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2066 ../src/nodepath.cpp:2080
+#: ../src/nodepath.cpp:2072 ../src/nodepath.cpp:2086
 msgid ""
 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
 "segments."
-msgstr "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete segments."
+msgstr ""
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2176
+#: ../src/nodepath.cpp:2182
 msgid "Cannot find path between nodes."
 msgstr "Cannot find path between nodes."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3235
+#: ../src/nodepath.cpp:3395
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
 "handles"
-msgstr "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3750
+#: ../src/nodepath.cpp:3910
 msgid ""
 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
-msgstr "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+msgstr ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:3953
+#: ../src/nodepath.cpp:4113
 msgid "end node"
 msgstr "end node"
 
 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:3958
+#: ../src/nodepath.cpp:4118
 msgid "cusp"
 msgstr "cusp"
 
 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:3961
+#: ../src/nodepath.cpp:4121
 msgid "smooth"
 msgstr "smooth"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3963
+#: ../src/nodepath.cpp:4123
 msgid "symmetric"
 msgstr "symmetric"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:3969
+#: ../src/nodepath.cpp:4129
 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3971
+#: ../src/nodepath.cpp:4131
 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3974
+#: ../src/nodepath.cpp:4134
 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 msgstr "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3986
+#: ../src/nodepath.cpp:4146
 msgid ""
 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
 "rotate"
-msgstr "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; <b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to rotate"
+msgstr ""
+"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
+"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
+"rotate"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3987
+#: ../src/nodepath.cpp:4147
 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-msgstr "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+msgstr ""
+"<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4010 ../src/nodepath.cpp:4022
+#: ../src/nodepath.cpp:4170 ../src/nodepath.cpp:4182
 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
 msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4014
+#: ../src/nodepath.cpp:4174
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
@@ -3453,57 +3418,65 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
 "or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[1] "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
-
+msgstr[0] ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[1] ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4020
+#: ../src/nodepath.cpp:4180
 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
 msgstr "Drag the handles of the object to modify it."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4028
+#: ../src/nodepath.cpp:4188
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
 
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4035
+#: ../src/nodepath.cpp:4195
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
 msgid_plural ""
 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-
+msgstr[0] ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgstr[1] ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4041
+#: ../src/nodepath.cpp:4201
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
 msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
 msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
 
-
 #: ../src/object-edit.cpp:488
 msgid ""
 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "vertical radius the same"
-msgstr "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
+msgstr ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:494
 msgid ""
 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "horizontal radius the same"
-msgstr "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
+msgstr ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
 msgid ""
 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
 "lock ratio or stretch in one dimension only"
-msgstr "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:681
 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
@@ -3518,39 +3491,54 @@ msgid ""
 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
-msgstr "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+msgstr ""
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:690
 msgid ""
 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
-msgstr "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+msgstr ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:795
 msgid ""
 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomise"
+msgstr ""
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomise"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:798
 msgid ""
 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
 "randomize"
-msgstr "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomise"
+msgstr ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomise"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:962
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
-msgstr "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:964
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
-msgstr "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 
 #: ../src/object-edit.cpp:1001
 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
@@ -3584,96 +3572,104 @@ msgstr "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
 msgid ""
 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:153
+#: ../src/path-chemistry.cpp:154
 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
 msgstr "Select <b>path(s)</b> to break apart."
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:233
+#: ../src/path-chemistry.cpp:235
 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
 msgstr "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:254
+#: ../src/path-chemistry.cpp:256
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:299
+#: ../src/path-chemistry.cpp:302
 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
 msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:350
+#: ../src/path-chemistry.cpp:353
 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
 msgstr "Select <b>path(s)</b> to reverse."
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:376
+#: ../src/path-chemistry.cpp:380
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 msgstr "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
 
-#: ../src/pen-context.cpp:218
+#: ../src/pen-context.cpp:224
 msgid "Drawing cancelled"
 msgstr "Drawing cancelled"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:380 ../src/pencil-context.cpp:227
+#: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
 msgid "Continuing selected path"
 msgstr "Continuing selected path"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:236
+#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
 msgid "Creating new path"
 msgstr "Creating new path"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:395 ../src/pencil-context.cpp:240
+#: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
 msgid "Appending to selected path"
 msgstr "Appending to selected path"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:539
+#: ../src/pen-context.cpp:545
 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 
-#: ../src/pen-context.cpp:549
+#: ../src/pen-context.cpp:555
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1038
+#: ../src/pen-context.cpp:1044
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
 "<b>Enter</b> to finish the path"
-msgstr "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"<b>Enter</b> to finish the path"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1063
+#: ../src/pen-context.cpp:1069
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 "angle"
-msgstr "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1093
+#: ../src/pen-context.cpp:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"with <b>Shift</b> to move this handle only"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1127
+#: ../src/pen-context.cpp:1133
 msgid "Drawing finished"
 msgstr "Drawing finished"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:315
+#: ../src/pencil-context.cpp:321
 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 msgstr "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:321
+#: ../src/pencil-context.cpp:327
 msgid "Drawing a freehand path"
 msgstr "Drawing a freehand path"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/pencil-context.cpp:332
 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
 msgstr "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
 
 #. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:384
+#: ../src/pencil-context.cpp:390
 msgid "Finishing freehand"
 msgstr "Finishing freehand"
 
@@ -3682,26 +3678,34 @@ msgstr "Finishing freehand"
 msgid ""
 "%s is not a valid preferences file.\n"
 "%s"
-msgstr "%s is not a valid preferences file.\n%s"
+msgstr ""
+"%s is not a valid preferences file.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/preferences.cpp:60
 msgid ""
 "Inkscape will run with default settings.\n"
 "New settings will not be saved."
-msgstr "Inkscape will run with default settings.\nNew settings will not be saved."
+msgstr ""
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
 
-#: ../src/rect-context.cpp:371
+#: ../src/rect-context.cpp:377
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
 "circular"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
 
-#: ../src/rect-context.cpp:466
+#: ../src/rect-context.cpp:472
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 
 #: ../src/select-context.cpp:226
 msgid "Move canceled."
@@ -3727,145 +3731,153 @@ msgstr "<b>Alt</b>: select under, move selected"
 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
 msgstr "Selected object is not a group. Cannot enter."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:224
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:225
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr "<b>Nothing</b> was deleted."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:255
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:257
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:426
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:430
 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
 msgstr "Select <b>two or more objects</b> to group."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:434
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:438
 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
 msgstr "Select <b>at least two objects</b> to group."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:519
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:524
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
 msgstr "Select a <b>group</b> to ungroup."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:560
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:565
 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:629
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:635
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:635 ../src/selection-chemistry.cpp:687
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:721 ../src/selection-chemistry.cpp:779
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:641 ../src/selection-chemistry.cpp:694
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:729 ../src/selection-chemistry.cpp:788
 msgid ""
 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:679
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:686
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:715
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:723
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:771
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:780
 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:812
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:822
 msgid "Nothing to undo."
 msgstr "Nothing to undo."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:819
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:829
 msgid "Nothing to redo."
 msgstr "Nothing to redo."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:999
 msgid "Nothing was copied."
 msgstr "Nothing was copied."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1089 ../src/selection-chemistry.cpp:1125
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1151 ../src/selection-chemistry.cpp:1186
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1099 ../src/selection-chemistry.cpp:1136
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163 ../src/selection-chemistry.cpp:1199
 msgid "Nothing on the clipboard."
 msgstr "Nothing on the clipboard."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1142
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 ../src/selection-chemistry.cpp:1192
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169 ../src/selection-chemistry.cpp:1205
 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1225
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1239
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
 msgid "No more layers above."
 msgstr "No more layers above."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1269
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1284
 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1299
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
 msgid "No more layers below."
 msgstr "No more layers below."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2014
 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
 msgstr "Select a <b>clone</b> to unlink."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2012
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2045
 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 msgstr "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2029
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2063
 msgid ""
 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
-msgstr "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr ""
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2052
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
 msgid ""
 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
 "flowed text?)"
-msgstr "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
+msgstr ""
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2058
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092
 msgid ""
 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
 "defs&gt;)"
-msgstr "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
+msgstr ""
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
+"defs&gt;)"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2211
 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
 msgstr "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264
 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
 msgstr "<b>No pattern fills</b> in the selection."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2249
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2285
 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2412
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2449
 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2415
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2452
 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
 msgstr "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2556
 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
 msgstr "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
 
@@ -3879,7 +3891,7 @@ msgstr "Circle"
 
 #. ellipse
 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2143
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Ellipse"
 
@@ -3903,7 +3915,7 @@ msgstr "Line"
 msgid "Path"
 msgstr "Path"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
+#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1216
 msgid "Polygon"
 msgstr "Polygon"
 
@@ -3913,7 +3925,7 @@ msgstr "Polyline"
 
 #. Rectangle
 #: ../src/selection-describer.cpp:61
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2141
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rectangle"
 
@@ -3927,13 +3939,13 @@ msgstr "Offset path"
 
 #. spiral
 #: ../src/selection-describer.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2147
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spiral"
 
 #. star
 #: ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2145
 msgid "Star"
 msgstr "Star"
 
@@ -3945,7 +3957,8 @@ msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles"
 #: ../src/selection-describer.cpp:103
 msgid ""
 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
-msgstr "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:112
 msgid "root"
@@ -3983,7 +3996,6 @@ msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgstr[0] " in <b>%i</b> parents (%s)"
 msgstr[1] " in <b>%i</b> parents (%s)"
 
-
 #: ../src/selection-describer.cpp:151
 #, c-format
 msgid " in <b>%i</b> layers"
@@ -3991,7 +4003,6 @@ msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
 msgstr[0] " in <b>%i</b> layers"
 msgstr[1] " in <b>%i</b> layers"
 
-
 #: ../src/selection-describer.cpp:161
 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
 msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
@@ -4012,7 +4023,6 @@ msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
 msgstr[0] "<b>%i</b> object selected"
 msgstr[1] "<b>%i</b> objects selected"
 
-
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:189
 #, c-format
@@ -4021,7 +4031,6 @@ msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
 msgstr[0] "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
 
-
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:194
 #, c-format
@@ -4030,7 +4039,6 @@ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgstr[0] "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 
-
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:199
 #, c-format
@@ -4039,7 +4047,6 @@ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgstr[0] "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
 
-
 #. this is only used with 2 or more objects
 #: ../src/selection-describer.cpp:204
 #, c-format
@@ -4048,72 +4055,118 @@ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
 msgstr[0] "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
 msgstr[1] "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
 
-
 #: ../src/selection-describer.cpp:209
 #, c-format
 msgid "%s%s. %s."
 msgstr "%s%s. %s."
 
-#: ../src/seltrans.cpp:448
+#: ../src/seltrans.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Set center"
+msgstr "Select printer"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "_Move"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "_Scale"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "_Rotate"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Skew"
+msgstr "Ske_w"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Stamp"
+msgstr "Snap"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:477
 msgid ""
 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
 "Shift also uses this center"
-msgstr "<b>Centre</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this centre"
+msgstr ""
+"<b>Centre</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this centre"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:475
+#: ../src/seltrans.cpp:504
 msgid ""
 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation centre"
+msgstr ""
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation centre"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:476
+#: ../src/seltrans.cpp:505
 msgid ""
 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
 "b> to scale around rotation center"
-msgstr "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation centre"
+msgstr ""
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation centre"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:480
+#: ../src/seltrans.cpp:509
 msgid ""
 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
 "skew around the opposite side"
-msgstr "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
+msgstr ""
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:481
+#: ../src/seltrans.cpp:510
 msgid ""
 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
 "to rotate around the opposite corner"
-msgstr "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
+msgstr ""
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Reset center"
+msgstr "Raise the current layer"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:858 ../src/seltrans.cpp:970
+#: ../src/seltrans.cpp:888 ../src/seltrans.cpp:1000
 #, c-format
 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 msgstr "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1060
+#: ../src/seltrans.cpp:1090
 #, c-format
 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1109
+#: ../src/seltrans.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1153
+#: ../src/seltrans.cpp:1183
 #, c-format
 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
 msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1411
+#: ../src/seltrans.cpp:1441
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
-msgstr "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
 
 #: ../src/slideshow.cpp:89
 msgid "Inkscape slideshow"
@@ -4164,7 +4217,6 @@ msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
 msgstr[0] "<b>Flowed text</b> (%d character)"
 msgstr[1] "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
 
-
 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
 #, c-format
 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
@@ -4172,7 +4224,6 @@ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
 msgstr[0] "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
 msgstr[1] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
 
-
 #: ../src/sp-guide.cpp:287
 msgid "vertical guideline"
 msgstr "vertical guideline"
@@ -4199,14 +4250,13 @@ msgstr "<b>Image with bad reference</b>: %s"
 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
 msgstr "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
 
-#: ../src/sp-item-group.cpp:687
+#: ../src/sp-item-group.cpp:702
 #, c-format
 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
 msgstr[0] "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
 msgstr[1] "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
 
-
 #: ../src/sp-item.cpp:847
 msgid "Object"
 msgstr "Object"
@@ -4242,7 +4292,6 @@ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
 msgstr[0] "<b>Path</b> (%i node)"
 msgstr[1] "<b>Path</b> (%i nodes)"
 
-
 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
 msgid "<b>Polygon</b>"
 msgstr "<b>Polygon</b>"
@@ -4269,7 +4318,6 @@ msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
 msgstr[0] "<b>Star</b> with %d vertex"
 msgstr[1] "<b>Star</b> with %d vertices"
 
-
 #: ../src/sp-star.cpp:283
 #, c-format
 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
@@ -4277,7 +4325,6 @@ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
 msgstr[0] "<b>Polygon</b> with %d vertex"
 msgstr[1] "<b>Polygon</b> with %d vertices"
 
-
 #: ../src/sp-switch.cpp:96
 #, c-format
 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
@@ -4285,18 +4332,17 @@ msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
 msgstr[0] "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
 msgstr[1] "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
 
-
 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:409
+#: ../src/sp-text.cpp:411
 msgid "&lt;no name found&gt;"
 msgstr "&lt;no name found&gt;"
 
-#: ../src/sp-text.cpp:415
+#: ../src/sp-text.cpp:417
 #, c-format
 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
 msgstr "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
 
-#: ../src/sp-text.cpp:416
+#: ../src/sp-text.cpp:418
 #, c-format
 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
 msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
@@ -4316,19 +4362,20 @@ msgstr "<b>Clone</b> of: %s"
 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
 msgstr "<b>Orphaned clone</b>"
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:331
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:333
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:437
+#: ../src/spiral-context.cpp:443
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:110
 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
@@ -4338,63 +4385,70 @@ msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
 msgid ""
 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
 "cut."
-msgstr "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
+"cut."
 
 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
 msgid ""
 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
 "difference, XOR, division, or path cut."
-msgstr "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
 
 #: ../src/splivarot.cpp:178
 msgid ""
 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
 
 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:558
+#: ../src/splivarot.cpp:570
 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
 msgstr "Select <b>path(s)</b> to outline."
 
 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:836
+#: ../src/splivarot.cpp:849
 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
 msgstr "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:920
+#: ../src/splivarot.cpp:933
 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1128
+#: ../src/splivarot.cpp:1143
 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
 msgstr "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1345
+#: ../src/splivarot.cpp:1361
 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 msgstr "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1478
+#: ../src/splivarot.cpp:1494
 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
 msgstr "Select <b>path(s)</b> to simplify."
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1505
+#: ../src/splivarot.cpp:1522
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 msgstr "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
 
-#: ../src/star-context.cpp:341
+#: ../src/star-context.cpp:347
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 
-#: ../src/star-context.cpp:446
+#: ../src/star-context.cpp:452
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
-#: ../src/star-context.cpp:447
+#: ../src/star-context.cpp:453
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+"<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
@@ -4404,7 +4458,9 @@ msgstr "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
 msgid ""
 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
-msgstr "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr ""
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
@@ -4415,186 +4471,216 @@ msgstr "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
 msgid ""
 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
 "path first."
-msgstr "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
+msgstr ""
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:168
+#: ../src/text-chemistry.cpp:169
 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
 msgstr "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:190
+#: ../src/text-chemistry.cpp:191
 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
 msgstr "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
+#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
 msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:259
+#: ../src/text-chemistry.cpp:262
 msgid ""
 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
 "into frame."
-msgstr "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
+msgstr ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:331
+#: ../src/text-chemistry.cpp:335
 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
 msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
 
-#: ../src/text-context.cpp:447
+#: ../src/text-context.cpp:460
 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 
-#: ../src/text-context.cpp:449
+#: ../src/text-context.cpp:462
 msgid ""
 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 
-#: ../src/text-context.cpp:525
+#: ../src/text-context.cpp:539
 msgid "Non-printable character"
 msgstr "Non-printable character"
 
-#: ../src/text-context.cpp:574
+#: ../src/text-context.cpp:589
 #, c-format
 msgid "Unicode: %s: %s"
 msgstr "Unicode: %s: %s"
 
-#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:839
+#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
 msgid "Unicode: "
 msgstr "Unicode: "
 
-#: ../src/text-context.cpp:653
+#: ../src/text-context.cpp:673
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 msgstr "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 
-#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1432
+#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 
-#: ../src/text-context.cpp:696
+#: ../src/text-context.cpp:716
 msgid "Flowed text is created."
 msgstr "Flowed text is created."
 
-#: ../src/text-context.cpp:699
+#: ../src/text-context.cpp:720
 msgid ""
 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
 "created."
-msgstr "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
+msgstr ""
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
 
-#: ../src/text-context.cpp:825
+#: ../src/text-context.cpp:846
 msgid "No-break space"
 msgstr "No-break space"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1430
+#: ../src/text-context.cpp:1475
 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
 msgstr "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
 
-#: ../src/text-context.cpp:1440 ../src/tools-switch.cpp:181
+#: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
 msgid ""
 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
 "then type."
-msgstr "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
+msgstr ""
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:133
 msgid ""
 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
 "object to select."
-msgstr "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an object to select."
+msgstr ""
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:139
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
 "resize. <b>Click</b> to select."
-msgstr "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:145
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
 "segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:151
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
 "<b>Click</b> to select."
-msgstr "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:157
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
 "shape. <b>Click</b> to select."
-msgstr "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:163
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
 "append to selected path."
-msgstr "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to append to selected path."
+msgstr ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:169
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
 "append to selected path."
-msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path."
+msgstr ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:175
 msgid ""
 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
-msgstr "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+msgstr ""
+"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
+"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:187
 msgid ""
 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr ""
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:193
 msgid ""
 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
 "zoom out."
-msgstr "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
+msgstr ""
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
 
 #: ../src/tools-switch.cpp:205
 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 msgstr "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:550
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:651
 #, c-format
 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
 msgstr "Trace: %d.  %ld nodes"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:70 ../src/trace/trace.cpp:135
-#: ../src/trace/trace.cpp:143 ../src/trace/trace.cpp:236
+#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
+#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
 msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:105
+#: ../src/trace/trace.cpp:104
 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
 msgstr "Select only one <b>image</b> to trace"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:123
+#: ../src/trace/trace.cpp:122
 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
 msgstr "Select one image and one or more shapes above it"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:227
+#: ../src/trace/trace.cpp:232
 msgid "Trace: No active desktop"
 msgstr "Trace: No active desktop"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:326
+#: ../src/trace/trace.cpp:330
 msgid "Invalid SIOX result"
 msgstr "Invalid SIOX result"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:425
+#: ../src/trace/trace.cpp:435
 msgid "Trace: No active document"
 msgstr "Trace: No active document"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:449
+#: ../src/trace/trace.cpp:458
 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
 msgstr "Trace: Image has no bitmap data"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:564
+#: ../src/trace/trace.cpp:571
 #, c-format
 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
 msgstr "Trace: Done. %ld nodes created"
@@ -4615,32 +4701,32 @@ msgid "_Create Link"
 msgstr "_Create Link"
 
 #. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:189 ../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2009
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "_Ungroup"
 
 #. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:229
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:230
 msgid "Link _Properties"
 msgstr "Link _Properties"
 
 #. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:240
 msgid "_Follow Link"
 msgstr "_Follow Link"
 
 #. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
 msgid "_Remove Link"
 msgstr "_Remove Link"
 
 #. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
 msgid "Image _Properties"
 msgstr "Image _Properties"
 
 #. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:335
 msgid "_Fill and Stroke"
 msgstr "_Fill and Stroke"
 
@@ -4679,195 +4765,197 @@ msgstr "_Licence"
 msgid "about.svg"
 msgstr "about.svg"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
 
 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
 
 #. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
 msgid "Align"
 msgstr "Align"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
 msgid "Distribute"
 msgstr "Distribute"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
 msgid "Remove overlaps"
 msgstr "Remove overlaps"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
 msgid "Connector network layout"
 msgstr "Connector network layout"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
 msgid "Nodes"
 msgstr "Nodes"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
 msgid "Relative to: "
 msgstr "Relative to: "
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
 msgstr "Align right sides of objects to left side of anchor"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
 msgid "Align left sides"
 msgstr "Align left sides"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
 msgid "Center on vertical axis"
 msgstr "Centre on vertical axis"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
 msgid "Align right sides"
 msgstr "Align right sides"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
 msgstr "Align left sides of objects to right side of anchor"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
 msgstr "Align bottoms of objects to top of anchor"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
 msgid "Align tops"
 msgstr "Align tops"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
 msgid "Center on horizontal axis"
 msgstr "Centre on horizontal axis"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
 msgid "Align bottoms"
 msgstr "Align bottoms"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
 msgstr "Align tops of objects to bottom of anchor"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
 msgstr "Align baseline anchors of texts vertically"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
 msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
 msgstr "Make horizontal gaps between objects equal"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
 msgid "Distribute left sides equidistantly"
 msgstr "Distribute left sides equidistantly"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
 msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
 msgid "Distribute right sides equidistantly"
 msgstr "Distribute right sides equidistantly"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
 msgstr "Make vertical gaps between objects equal"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
 msgid "Distribute tops equidistantly"
 msgstr "Distribute tops equidistantly"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
 msgstr "Distribute centres equidistantly vertically"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
 msgstr "Distribute bottoms equidistantly"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
 msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
 msgstr "Distribute baseline anchors of texts vertically"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
 msgid "Randomize centers in both dimensions"
 msgstr "Randomise centres in both dimensions"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 msgstr "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
 msgid ""
 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
 "overlap"
-msgstr "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
+msgstr ""
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
 msgid "Nicely arrange selected connector network"
 msgstr "Nicely arrange selected connector network"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
 msgid "Align selected nodes horizontally"
 msgstr "Align selected nodes horizontally"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
 msgid "Align selected nodes vertically"
 msgstr "Align selected nodes vertically"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
 msgstr "Distribute selected nodes horizontally"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
 msgid "Distribute selected nodes vertically"
 msgstr "Distribute selected nodes vertically"
 
 #. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
 msgid "Last selected"
 msgstr "Last selected"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
 msgid "First selected"
 msgstr "First selected"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
 msgid "Biggest item"
 msgstr "Biggest item"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
 msgid "Smallest item"
 msgstr "Smallest item"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074
 msgid "Drawing"
 msgstr "Drawing"
@@ -4907,7 +4995,8 @@ msgstr "Background colour"
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
 msgid ""
 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr ""
+"Colour and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
 msgid "Show page _border"
@@ -5128,7 +5217,8 @@ msgstr "Controls max. snapping distance from object"
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
 msgid ""
 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
-msgstr "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
@@ -5160,7 +5250,9 @@ msgstr "Controls max. snapping distance from grid"
 msgid ""
 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
 "distance"
-msgstr "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
+"distance"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
@@ -5181,7 +5273,8 @@ msgstr "Controls max. snapping distance from guides"
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
 msgid ""
 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
-msgstr "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
 msgid "<b>Object Snapping</b>"
@@ -5247,7 +5340,9 @@ msgstr "pixels"
 msgid ""
 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
 "with mouse (in screen pixels)"
-msgstr "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
 msgid "Click/drag threshold:"
@@ -5256,7 +5351,8 @@ msgstr "Click/drag threshold:"
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
 msgid ""
 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
 msgid "Scrolling"
@@ -5270,7 +5366,9 @@ msgstr "Mouse wheel scrolls by:"
 msgid ""
 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
 "(horizontally with Shift)"
-msgstr "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
+msgstr ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
 msgid "Ctrl+arrows"
@@ -5292,7 +5390,9 @@ msgstr "Acceleration:"
 msgid ""
 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
 "acceleration)"
-msgstr "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
+msgstr ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
 msgid "Autoscrolling"
@@ -5306,10 +5406,12 @@ msgstr "Speed:"
 msgid ""
 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
 "autoscroll off)"
-msgstr "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
+msgstr ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:370 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Threshold:"
 
@@ -5317,7 +5419,9 @@ msgstr "Threshold:"
 msgid ""
 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
 msgid "Steps"
@@ -5331,7 +5435,9 @@ msgstr "Arrow keys move by:"
 msgid ""
 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
 "(in px units)"
-msgstr "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)"
+msgstr ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
 msgid "> and < scale by:"
@@ -5340,7 +5446,8 @@ msgstr "> and < scale by:"
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
 msgid ""
 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgstr ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
 msgid "Inset/Outset by:"
@@ -5349,7 +5456,8 @@ msgstr "Inset/Outset by:"
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
 msgid ""
 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
 msgid "Compass-like display of angles"
@@ -5360,7 +5468,10 @@ msgid ""
 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
 "counterclockwise"
-msgstr "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
+msgstr ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
 msgid "Rotation snaps every:"
@@ -5374,7 +5485,9 @@ msgstr "degrees"
 msgid ""
 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
 "[ or ] rotates by this amount"
-msgstr "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
 msgid "Zoom in/out by:"
@@ -5384,7 +5497,9 @@ msgstr "Zoom in/out by:"
 msgid ""
 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
 "multiplier"
-msgstr "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
+msgstr ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
 msgid "Show selection cue"
@@ -5393,7 +5508,8 @@ msgstr "Show selection cue"
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
 msgid ""
 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
 msgid "Enable gradient editing"
@@ -5411,7 +5527,9 @@ msgstr "<b>No objects selected</b> to take the style from."
 msgid ""
 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
 "objects."
-msgstr "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple objects."
+msgstr ""
+"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
+"objects."
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
 msgid "Create new objects with:"
@@ -5433,7 +5551,9 @@ msgstr "This tool's own style:"
 msgid ""
 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
 "the button below to set it."
-msgstr "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
+msgstr ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
 msgid "Take from selection"
@@ -5535,7 +5655,7 @@ msgstr "Node"
 
 #. Zoom
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2159
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
@@ -5546,7 +5666,7 @@ msgid "Shapes"
 msgstr "Shapes"
 
 #. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2149
 msgid "Pencil"
 msgstr "Pencil"
 
@@ -5558,15 +5678,17 @@ msgstr "Tolerance:"
 msgid ""
 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
 "values produce more uneven paths with more nodes"
-msgstr "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes"
+msgstr ""
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
 
 #. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2151
 msgid "Pen"
 msgstr "Pen"
 
 #. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2153
 msgid "Calligraphy"
 msgstr "Calligraphy"
 
@@ -5574,21 +5696,25 @@ msgstr "Calligraphy"
 msgid ""
 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
-msgstr "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr ""
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
 msgid ""
 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
 "finish drawing it"
-msgstr "If on, each object created with this tool will remain selected after you finish drawing it"
+msgstr ""
+"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
+"finish drawing it"
 
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2157
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradient"
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2163
 msgid "Connector"
 msgstr "Connector"
 
@@ -5597,7 +5723,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2161
 msgid "Dropper"
 msgstr "Dropper"
 
@@ -5629,18 +5755,24 @@ msgstr "Aggressive"
 msgid ""
 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
 "format)"
-msgstr "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG format)"
+msgstr ""
+"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
+"format)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr "Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+"Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
 msgid ""
 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
 "above the right scrollbar)"
-msgstr "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
@@ -5703,7 +5835,10 @@ msgid ""
 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
 "original."
-msgstr "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original."
+msgstr ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
 msgid "When the original is deleted, its clones:"
@@ -5742,22 +5877,22 @@ msgid "Preserved"
 msgstr "Preserved"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:532
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 
@@ -5769,7 +5904,9 @@ msgstr "Store transformation:"
 msgid ""
 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
 "attribute"
-msgstr "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+msgstr ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
@@ -5819,25 +5956,33 @@ msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgid ""
 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
 "its sublayers"
-msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
+msgstr ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
-msgstr "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden group or layer)"
+msgstr ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
 "themselves or by being in a locked group or layer)"
-msgstr "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked group or layer)"
+msgstr ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
 msgid ""
 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
 "current layer changes"
-msgstr "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
+msgstr ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
 msgid "Selecting"
@@ -5859,7 +6004,9 @@ msgstr "Import bitmap as <image>"
 msgid ""
 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
 "rectangle with bitmap fill"
-msgstr "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a rectangle with bitmap fill"
+msgstr ""
+"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
+"rectangle with bitmap fill"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
 msgid "Add label comments to printing output"
@@ -5869,7 +6016,9 @@ msgstr "Add label comments to printing output"
 msgid ""
 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 "rendered output for an object with its label"
-msgstr "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
+msgstr ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
 msgid "Max recent documents:"
@@ -5888,7 +6037,10 @@ msgid ""
 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
 msgid "2x2"
@@ -5921,7 +6073,8 @@ msgstr "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
 msgid ""
 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
-msgstr "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
@@ -5931,7 +6084,9 @@ msgstr "Remove clipping path or mask after applying"
 msgid ""
 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
 "drawing"
-msgstr "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
+msgstr ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
 msgid "Misc"
@@ -5976,7 +6131,9 @@ msgstr "Ready."
 msgid ""
 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
 "preferences.xml"
-msgstr "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml"
+msgstr ""
+"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
+"preferences.xml"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
 msgid "_Execute Python"
@@ -6055,21 +6212,21 @@ msgstr "Go forward one change"
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1628
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
 msgid "Open session file"
 msgstr "Open session file"
 
 #. #### SIOX ####
 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
 msgid "SIOX foreground selection (experimental)"
 msgstr "SIOX foreground selection (experimental)"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
 msgstr "Cover the area you want to select as the foreground"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:350
 msgid "SIOX"
 msgstr "SIOX"
 
@@ -6077,37 +6234,37 @@ msgstr "SIOX"
 #. #### brightness ####
 #. #### Multiple scanning####
 #. ----Hbox1
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:359 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brightness"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
 msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr "Trace by a given brightness level"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:368
 msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr "Brightness cutoff for black/white"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:375
 msgid "Image Brightness"
 msgstr "Image Brightness"
 
 #. #### canny edge detection ####
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:382
 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
 msgstr "Optimal Edge Detection (Canny)"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgstr "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:401
 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "Edge Detection"
 
@@ -6115,114 +6272,115 @@ msgstr "Edge Detection"
 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
 #. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
 msgid "Color Quantization"
 msgstr "Colour Quantisation"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
 msgid "The number of reduced colors"
 msgstr "The number of reduced colours"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
 msgid "Colors:"
 msgstr "Colours:"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
 msgid "Quantization / Reduction"
 msgstr "Quantisation / Reduction"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
 msgstr "Trace the given number of brightness levels"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
 msgid "Scans:"
 msgstr "Scans:"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
 msgid "The desired number of scans"
 msgstr "The desired number of scans"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgstr "Trace the given number of reduced colours"
 
 #. ---Hbox3
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monochromatic"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:470
 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
 msgstr "Same as Colour, but convert result to grayscale"
 
 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
 msgid "Stack"
 msgstr "Stack"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
 msgid ""
 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
-msgstr "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
+msgstr ""
+"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
 
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
 msgid "Smooth"
 msgstr "Smooth"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
 msgid "Multiple Scanning"
 msgstr "Multiple Scanning"
 
 #. #### Preview ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:493 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502
 msgid "Preview"
 msgstr "Preview"
 
 #. do not expand
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
 msgid "Preview the result without actual tracing"
 msgstr "Preview the result without actual tracing"
 
 #. #### swap black and white ####
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
 msgid "Invert"
 msgstr "Invert"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
 msgid "Invert black and white regions for single traces"
 msgstr "Invert black and white regions for single traces"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
 msgstr "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
 #. done
 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
 msgid "Potrace"
 msgstr "Potrace"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:541
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
 msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr "Abort a trace in progress"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
 msgid "Execute the trace"
 msgstr "Execute the trace"
 
@@ -6272,13 +6430,17 @@ msgstr "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgid ""
 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
 "displacement, or percentage displacement"
-msgstr "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr ""
+"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
+"displacement, or percentage displacement"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
 msgid ""
 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
 "or percentage displacement"
-msgstr "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr ""
+"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
+"or percentage displacement"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
 msgid "Transformation matrix element A"
@@ -6308,7 +6470,9 @@ msgstr "Transformation matrix element F"
 msgid ""
 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
 "edit the current absolute position directly"
-msgstr "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
+msgstr ""
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
+"edit the current absolute position directly"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
 msgid "Scale proportionally"
@@ -6326,7 +6490,9 @@ msgstr "Apply to each _object separately"
 msgid ""
 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
 "transform the selection as a whole"
-msgstr "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
+msgstr ""
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
+"transform the selection as a whole"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 msgid "Edit c_urrent matrix"
@@ -6336,7 +6502,9 @@ msgstr "Edit c_urrent matrix"
 msgid ""
 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
 "this matrix"
-msgstr "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
+msgstr ""
+"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
+"this matrix"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
 msgid "_Move"
@@ -6564,92 +6732,100 @@ msgstr "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:405 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:439 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:443
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:478
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:487 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:491
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:624
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:633 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:637
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:641 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:645
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:649 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:653
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:657 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:661
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:665 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:669
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:673 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:677
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:681 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:685
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:689 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:693
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:758
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:799
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:813 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:817
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:821 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:825
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:829 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:833
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:837 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:845 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:854 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:858
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:862 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:879 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:883
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:887 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:891
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:895 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:899
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:903 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:907
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
 msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgstr "Zoom drawing if window size changes"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295
 msgid "Cursor coordinates"
 msgstr "Cursor coordinates"
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1191 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
 "closing?</span>\n"
 "\n"
 "If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n\nIf you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1202 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1249
 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "Close _without saving"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1237 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
 "\n"
 "Do you want to save this file in another format?"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n\nDo you want to save this file in another format?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:97
 msgid "tiny"
@@ -6683,224 +6859,224 @@ msgstr "Wrap"
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Proprietary"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:88
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
 msgid "F:"
 msgstr "F:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
 msgid "S:"
 msgstr "S:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
 msgid "O:"
 msgstr "O:"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:947
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nothing selected"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
 msgid "No fill"
 msgstr "No fill"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
 msgid "No stroke"
 msgstr "No stroke"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
 msgid "Pattern"
 msgstr "Pattern"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Pattern fill"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
 msgid "Pattern stroke"
 msgstr "Pattern stroke"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
 msgid "L Gradient"
 msgstr "L Gradient"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
 msgid "Linear gradient fill"
 msgstr "Linear gradient fill"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
 msgid "Linear gradient stroke"
 msgstr "Linear gradient stroke"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
 msgid "R Gradient"
 msgstr "R Gradient"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
 msgid "Radial gradient fill"
 msgstr "Radial gradient fill"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
 msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr "Radial gradient stroke"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
 msgid "Different"
 msgstr "Different"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 msgid "Different fills"
 msgstr "Different fills"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 msgid "Different strokes"
 msgstr "Different strokes"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
 msgid "Unset"
 msgstr "Unset"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 msgid "Unset fill"
 msgstr "Unset fill"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
 msgid "Unset stroke"
 msgstr "Unset stroke"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
 msgid "Flat color fill"
 msgstr "Flat colour fill"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
 msgid "Flat color stroke"
 msgstr "Flat colour stroke"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
 msgid "<b>a</b>"
 msgstr "<b>a</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr "Fill is averaged over selected objects"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr "Stroke is averaged over selected objects"
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
 msgid "<b>m</b>"
 msgstr "<b>m</b>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 msgstr "Multiple selected objects have the same fill"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
 msgstr "Multiple selected objects have the same stroke"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 msgid "Edit fill..."
 msgstr "Edit fill..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 msgid "Edit stroke..."
 msgstr "Edit stroke..."
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
 msgid "Last set color"
 msgstr "Last set colour"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
 msgid "Last selected color"
 msgstr "Last selected colour"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
 msgid "White"
 msgstr "White"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 msgid "Black"
 msgstr "Black"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
 msgid "Copy color"
 msgstr "Copy colour"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
 msgid "Paste color"
 msgstr "Paste colour"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
 msgid "Swap fill and stroke"
 msgstr "Swap fill and stroke"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
 msgid "Make fill opaque"
 msgstr "Make fill opaque"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
 msgid "Make stroke opaque"
 msgstr "Make stroke opaque"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
 msgid "Remove fill"
 msgstr "Remove fill"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
 msgid "Remove stroke"
 msgstr "Remove stroke"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:953
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
 msgid "Master opacity"
 msgstr "Master opacity"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:983
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
 #, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
 msgstr "Stroke width: %.5g%s%s"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
 msgid " (averaged)"
 msgstr " (averaged)"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1015
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
 msgid "0 (transparent)"
 msgstr "0 (transparent)"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
 msgid "1.0 (opaque)"
 msgstr "1.0 (opaque)"
 
@@ -6937,7 +7113,9 @@ msgstr "_Fit page to selection"
 msgid ""
 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
 "is no selection"
-msgstr "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
 msgid "U_nits:"
@@ -6975,1459 +7153,1426 @@ msgstr "O:.%d"
 msgid "Opacity: %.3g"
 msgstr "Opacity: %.3g"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1081
+#. TODO: annotate
+#: ../src/verbs.cpp:1078
 msgid "Moved to next layer."
 msgstr "Moved to next layer."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1083
+#: ../src/verbs.cpp:1080
 msgid "Cannot move past last layer."
 msgstr "Cannot move past last layer."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1092
+#. TODO: annotate
+#: ../src/verbs.cpp:1090
 msgid "Moved to previous layer."
 msgstr "Moved to previous layer."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1094
+#: ../src/verbs.cpp:1092
 msgid "Cannot move past first layer."
 msgstr "Cannot move past first layer."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1111 ../src/verbs.cpp:1185
+#: ../src/verbs.cpp:1109 ../src/verbs.cpp:1185
 msgid "No current layer."
 msgstr "No current layer."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1140
+#: ../src/verbs.cpp:1138
 #, c-format
 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
 msgstr "Raised layer <b>%s</b>."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1144
+#: ../src/verbs.cpp:1142
 #, c-format
 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
 msgstr "Lowered layer <b>%s</b>."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1153
+#: ../src/verbs.cpp:1152
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr "Cannot move layer any further."
 
+#. TODO: annotate
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
 #: ../src/verbs.cpp:1183
 msgid "Deleted layer."
 msgstr "Deleted layer."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1599
-msgid ""
-"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
-"another user."
-msgstr "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with another user."
-
-#: ../src/verbs.cpp:1614
-msgid ""
-"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
-"chatroom."
-msgstr "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a chatroom."
-
-#: ../src/verbs.cpp:1624
-msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
-msgstr "XML node tracker has not been initialised; nothing to dump"
-
 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
 #. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1692
+#: ../src/verbs.cpp:1616
 msgid "keys.svg"
 msgstr "keys.svg"
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1728
+#: ../src/verbs.cpp:1652
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr "tutorial-basic.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1732
+#: ../src/verbs.cpp:1656
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr "tutorial-shapes.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1736
+#: ../src/verbs.cpp:1660
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr "tutorial-advanced.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1740
+#: ../src/verbs.cpp:1664
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr "tutorial-tracing.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1744
+#: ../src/verbs.cpp:1668
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1748
+#: ../src/verbs.cpp:1672
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr "tutorial-elements.svg"
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1752
+#: ../src/verbs.cpp:1676
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr "tutorial-tips.svg"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1984
+#: ../src/verbs.cpp:1908
 msgid "Does nothing"
 msgstr "Does nothing"
 
 #. File
-#: ../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:1911
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:1911
 msgid "Create new document from the default template"
 msgstr "Create new document from the default template"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:1913
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Open..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:1914
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Open an existing document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1991
+#: ../src/verbs.cpp:1915
 msgid "Re_vert"
 msgstr "Re_vert"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:1916
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:1917
 msgid "_Save"
 msgstr "_Save"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:1917
 msgid "Save document"
 msgstr "Save document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:1919
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Save _As..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:1920
 msgid "Save document under a new name"
 msgstr "Save document under a new name"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:1921
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Print..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:1921
 msgid "Print document"
 msgstr "Print document"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:1924
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr "Vac_uum Defs"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:1924
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
-msgstr "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
+msgstr ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
+"defs&gt; of the document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:1926
 msgid "Print _Direct"
 msgstr "Print _Direct"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:1927
 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
 msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2004
+#: ../src/verbs.cpp:1928
 msgid "Print Previe_w"
 msgstr "Print Previe_w"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:1929
 msgid "Preview document printout"
 msgstr "Preview document printout"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:1930
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Import..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:1931
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr "Import a bitmap or SVG image into this document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:1932
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr "_Export Bitmap..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:1933
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
 msgstr "Export this document or a selection as a bitmap image"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:1934
 msgid "N_ext Window"
 msgstr "N_ext Window"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:1935
 msgid "Switch to the next document window"
 msgstr "Switch to the next document window"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:1936
 msgid "P_revious Window"
 msgstr "P_revious Window"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:1937
 msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr "Switch to the previous document window"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:1938
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:1939
 msgid "Close this document window"
 msgstr "Close this document window"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:1940
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quit"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:1940
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "Quit Inkscape"
 
 #. Edit
-#: ../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:1943
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Undo"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:1943
 msgid "Undo last action"
 msgstr "Undo last action"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:1945
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Redo"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:1946
 msgid "Do again the last undone action"
 msgstr "Do again the last undone action"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:1947
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cu_t"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:1948
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr "Cut selection to clipboard"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:1949
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copy"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:1950
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "Copy selection to clipboard"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2027
+#: ../src/verbs.cpp:1951
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Paste"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2028
+#: ../src/verbs.cpp:1952
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:1953
 msgid "Paste _Style"
 msgstr "Paste _Style"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:1954
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr "Apply the style of the copied object to selection"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:1956
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr "Scale selection to match the size of the copied object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:1957
 msgid "Paste _Width"
 msgstr "Paste _Width"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:1958
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:1959
 msgid "Paste _Height"
 msgstr "Paste _Height"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2036
+#: ../src/verbs.cpp:1960
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:1961
 msgid "Paste Size Separately"
 msgstr "Paste Size Separately"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:1962
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:1963
 msgid "Paste Width Separately"
 msgstr "Paste Width Separately"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2040
+#: ../src/verbs.cpp:1964
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
-msgstr "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr ""
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:1965
 msgid "Paste Height Separately"
 msgstr "Paste Height Separately"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:1966
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
-msgstr "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
+msgstr ""
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2043
+#: ../src/verbs.cpp:1967
 msgid "Paste _In Place"
 msgstr "Paste _In Place"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:1968
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr "Paste objects from clipboard to the original location"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2045
+#: ../src/verbs.cpp:1969
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Delete"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2046
+#: ../src/verbs.cpp:1970
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Delete selection"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:1971
 msgid "Duplic_ate"
 msgstr "Duplic_ate"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2048
+#: ../src/verbs.cpp:1972
 msgid "Duplicate selected objects"
 msgstr "Duplicate selected objects"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2049
+#: ../src/verbs.cpp:1973
 msgid "Create Clo_ne"
 msgstr "Create Clo_ne"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2050
+#: ../src/verbs.cpp:1974
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:1975
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr "Unlin_k Clone"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:1976
 msgid ""
 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
 "object"
-msgstr "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object"
+msgstr ""
+"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
+"object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:1977
 msgid "Select _Original"
 msgstr "Select _Original"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/verbs.cpp:1978
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr "Select the object to which the selected clone is linked"
 
 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:1980
 msgid "Objects to Patter_n"
 msgstr "Objects to Patter_n"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2057
+#: ../src/verbs.cpp:1981
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 
 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2059
+#: ../src/verbs.cpp:1983
 msgid "Pattern to _Objects"
 msgstr "Pattern to _Objects"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:1984
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2061
+#: ../src/verbs.cpp:1985
 msgid "Clea_r All"
 msgstr "Clea_r All"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:1986
 msgid "Delete all objects from document"
 msgstr "Delete all objects from document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2063
+#: ../src/verbs.cpp:1987
 msgid "Select Al_l"
 msgstr "Select Al_l"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:1988
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr "Select all objects or all nodes"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2065
+#: ../src/verbs.cpp:1989
 msgid "Select All in All La_yers"
 msgstr "Select All in All La_yers"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:1990
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2067
+#: ../src/verbs.cpp:1991
 msgid "In_vert Selection"
 msgstr "In_vert Selection"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:1992
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
-msgstr "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+msgstr ""
+"Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2069
+#: ../src/verbs.cpp:1993
 msgid "Invert in All Layers"
 msgstr "Invert in All Layers"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/verbs.cpp:1994
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2071
+#: ../src/verbs.cpp:1995
 msgid "D_eselect"
 msgstr "D_eselect"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2072
+#: ../src/verbs.cpp:1996
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
 
 #. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2075
+#: ../src/verbs.cpp:1999
 msgid "Raise to _Top"
 msgstr "Raise to _Top"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/verbs.cpp:2000
 msgid "Raise selection to top"
 msgstr "Raise selection to top"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2077
+#: ../src/verbs.cpp:2001
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr "Lower to _Bottom"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2002
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr "Lower selection to bottom"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2079
+#: ../src/verbs.cpp:2003
 msgid "_Raise"
 msgstr "_Raise"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2080
+#: ../src/verbs.cpp:2004
 msgid "Raise selection one step"
 msgstr "Raise selection one step"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2005
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Lower"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2082
+#: ../src/verbs.cpp:2006
 msgid "Lower selection one step"
 msgstr "Lower selection one step"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2007
 msgid "_Group"
 msgstr "_Group"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2008
 msgid "Group selected objects"
 msgstr "Group selected objects"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2010
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr "Ungroup selected groups"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2012
 msgid "_Put on Path"
 msgstr "_Put on Path"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2013
 msgid "Put text on path"
 msgstr "Put text on path"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2014
 msgid "_Remove from Path"
 msgstr "_Remove from Path"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2015
 msgid "Remove text from path"
 msgstr "Remove text from path"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2016
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr "Remove Manual _Kerns"
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2019
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/verbs.cpp:2021
 msgid "_Union"
 msgstr "_Union"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2022
 msgid "Create union of selected paths"
 msgstr "Create union of selected paths"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2023
 msgid "_Intersection"
 msgstr "_Intersection"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2024
 msgid "Create intersection of selected paths"
 msgstr "Create intersection of selected paths"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2101
+#: ../src/verbs.cpp:2025
 msgid "_Difference"
 msgstr "_Difference"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2026
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgstr "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2027
 msgid "E_xclusion"
 msgstr "E_xclusion"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2028
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
-msgstr "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
+msgstr ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2029
 msgid "Di_vision"
 msgstr "Di_vision"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2030
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr "Cut the bottom path into pieces"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2109
+#: ../src/verbs.cpp:2033
 msgid "Cut _Path"
 msgstr "Cut _Path"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2110
+#: ../src/verbs.cpp:2034
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2038
 msgid "Outs_et"
 msgstr "Outs_et"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2039
 msgid "Outset selected paths"
 msgstr "Outset selected paths"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2041
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr "O_utset Path by 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2118
+#: ../src/verbs.cpp:2042
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr "Outset selected paths by 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2120
+#: ../src/verbs.cpp:2044
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr "O_utset Path by 10 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2045
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr "Outset selected paths by 10 px"
 
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2049
 msgid "I_nset"
 msgstr "I_nset"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/verbs.cpp:2050
 msgid "Inset selected paths"
 msgstr "Inset selected paths"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2052
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr "I_nset Path by 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2129
+#: ../src/verbs.cpp:2053
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr "Inset selected paths by 1 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2055
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr "I_nset Path by 10 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2132
+#: ../src/verbs.cpp:2056
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr "Inset selected paths by 10 px"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2058
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr "D_ynamic Offset"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2058
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr "Create a dynamic offset object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2060
 msgid "_Linked Offset"
 msgstr "_Linked Offset"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2061
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2063
 msgid "_Stroke to Path"
 msgstr "_Stroke to Path"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2140
+#: ../src/verbs.cpp:2064
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr "Convert selected object's stroke to paths"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2065
 msgid "Si_mplify"
 msgstr "Si_mplify"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2066
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2143
+#: ../src/verbs.cpp:2067
 msgid "_Reverse"
 msgstr "_Reverse"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2068
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2070
 msgid "_Trace Bitmap..."
 msgstr "_Trace Bitmap..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/verbs.cpp:2071
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2072
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr "_Make a Bitmap Copy"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/verbs.cpp:2073
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2074
 msgid "_Combine"
 msgstr "_Combine"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/verbs.cpp:2075
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr "Combine several paths into one"
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2078
 msgid "Break _Apart"
 msgstr "Break _Apart"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/verbs.cpp:2079
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr "Break selected paths into subpaths"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2080
 msgid "Gri_d Arrange..."
 msgstr "Gri_d Arrange..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2081
 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
 msgstr "Arrange selected objects in a grid pattern"
 
 #. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2083
 msgid "_Add Layer..."
 msgstr "_Add Layer..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2084
 msgid "Create a new layer"
 msgstr "Create a new layer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2085
 msgid "Re_name Layer..."
 msgstr "Re_name Layer..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2086
 msgid "Rename the current layer"
 msgstr "Rename the current layer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2087
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr "Switch to Layer Abov_e"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2088
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr "Switch to the layer above the current"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2089
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr "Switch to Layer Belo_w"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2090
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr "Switch to the layer below the current"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2091
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2092
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr "Move selection to the layer above the current"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2093
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2094
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr "Move selection to the layer below the current"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2095
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "Layer to _Top"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2096
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr "Raise the current layer to the top"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2097
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "Layer to _Bottom"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2098
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr "Lower the current layer to the bottom"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2099
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "_Raise Layer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2100
 msgid "Raise the current layer"
 msgstr "Raise the current layer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2101
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "_Lower Layer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2102
 msgid "Lower the current layer"
 msgstr "Lower the current layer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2103
 msgid "_Delete Current Layer"
 msgstr "_Delete Current Layer"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2104
 msgid "Delete the current layer"
 msgstr "Delete the current layer"
 
 #. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2107
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgstr "Rotate _90&#176; CW"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/verbs.cpp:2108
 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
 msgstr "Rotate selection 90&#176; clockwise"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2109
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr "Rotate 9_0&#176; CCW"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2110
 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
 msgstr "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2111
 msgid "Remove _Transformations"
 msgstr "Remove _Transformations"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2188
+#: ../src/verbs.cpp:2112
 msgid "Remove transformations from object"
 msgstr "Remove transformations from object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2113
 msgid "_Object to Path"
 msgstr "_Object to Path"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2114
 msgid "Convert selected object to path"
 msgstr "Convert selected object to path"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2115
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr "_Flow into Frame"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/verbs.cpp:2116
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
-msgstr "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
+msgstr ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2117
 msgid "_Unflow"
 msgstr "_Unflow"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2118
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2119
 msgid "_Convert to Text"
 msgstr "_Convert to Text"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/verbs.cpp:2120
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2122
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "Flip _Horizontal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2122
 msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgstr "Flip selected objects horizontally"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2125
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "Flip _Vertical"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2125
 msgid "Flip selected objects vertically"
 msgstr "Flip selected objects vertically"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2128
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205 ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2133
 msgid "_Release"
 msgstr "_Release"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2130
 msgid "Remove mask from selection"
 msgstr "Remove mask from selection"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2132
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
-msgstr "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr ""
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2134
 msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr "Remove clipping path from selection"
 
 #. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2137
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2138
 msgid "Select and transform objects"
 msgstr "Select and transform objects"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2139
 msgid "Node Edit"
 msgstr "Node Edit"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2140
 msgid "Edit path nodes or control handles"
 msgstr "Edit path nodes or control handles"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2142
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr "Create rectangles and squares"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2144
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr "Create circles, ellipses, and arcs"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2146
 msgid "Create stars and polygons"
 msgstr "Create stars and polygons"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2148
 msgid "Create spirals"
 msgstr "Create spirals"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2150
 msgid "Draw freehand lines"
 msgstr "Draw freehand lines"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2152
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr "Draw Bezier curves and straight lines"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2154
 msgid "Draw calligraphic lines"
 msgstr "Draw calligraphic lines"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2156
 msgid "Create and edit text objects"
 msgstr "Create and edit text objects"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2158
 msgid "Create and edit gradients"
 msgstr "Create and edit gradients"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2160
 msgid "Zoom in or out"
 msgstr "Zoom in or out"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2162
 msgid "Pick averaged colors from image"
 msgstr "Pick averaged colours from image"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2164
 msgid "Create connectors"
 msgstr "Create connectors"
 
 #. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2167
 msgid "Selector Preferences"
 msgstr "Selector Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2168
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr "Open Preferences for the Selector tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2169
 msgid "Node Tool Preferences"
 msgstr "Node Tool Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2170
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr "Open Preferences for the Node tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2171
 msgid "Rectangle Preferences"
 msgstr "Rectangle Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2172
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2173
 msgid "Ellipse Preferences"
 msgstr "Ellipse Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2174
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2175
 msgid "Star Preferences"
 msgstr "Star Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2176
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
 msgstr "Open Preferences for the Star tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2177
 msgid "Spiral Preferences"
 msgstr "Spiral Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2178
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr "Open Preferences for the Spiral tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2179
 msgid "Pencil Preferences"
 msgstr "Pencil Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2180
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr "Open Preferences for the Pencil tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2181
 msgid "Pen Preferences"
 msgstr "Pen Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2182
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2183
 msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr "Calligraphic Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2184
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2185
 msgid "Text Preferences"
 msgstr "Text Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2186
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgstr "Open Preferences for the Text tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2187
 msgid "Gradient Preferences"
 msgstr "Gradient Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2188
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr "Open Preferences for the Gradient tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2189
 msgid "Zoom Preferences"
 msgstr "Zoom Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2190
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr "Open Preferences for the Zoom tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2191
 msgid "Dropper Preferences"
 msgstr "Dropper Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2192
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
 msgstr "Open Preferences for the Dropper tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2193
 msgid "Connector Preferences"
 msgstr "Connector Preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2194
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgstr "Open Preferences for the Connector tool"
 
 #. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2197
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom In"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2197
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom in"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2198
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom Out"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2198
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom out"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2199
 msgid "_Rulers"
 msgstr "_Rulers"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2199
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr "Show or hide the canvas rulers"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2200
 msgid "Scroll_bars"
 msgstr "Scroll_bars"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2200
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr "Show or hide the canvas scrollbars"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2201
 msgid "_Grid"
 msgstr "_Grid"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2201
 msgid "Show or hide the grid"
 msgstr "Show or hide the grid"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2202
 msgid "G_uides"
 msgstr "G_uides"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2202
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2203
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr "Nex_t Zoom"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2203
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr "Next zoom (from the history of zooms)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2205
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr "Pre_vious Zoom"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2205
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2207
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgstr "Zoom 1:_1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2207
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr "Zoom to 1:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2209
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgstr "Zoom 1:_2"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2209
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr "Zoom to 1:2"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2211
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgstr "_Zoom 2:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2211
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr "Zoom to 2:1"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2214
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr "Stretch this document window to full screen"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2217
 msgid "Duplic_ate Window"
 msgstr "Duplic_ate Window"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2217
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr "Open a new window with the same document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2219
 msgid "_New View Preview"
 msgstr "_New View Preview"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2220
 msgid "New View Preview"
 msgstr "New View Preview"
 
 #. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2222
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2223
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr "Switch to normal display mode"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2224
 msgid "_Outline"
 msgstr "_Outline"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2225
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr "Switch to outline (wireframe) display mode"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2227
 msgid "Ico_n Preview"
 msgstr "Ico_n Preview"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2228
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2230
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr "Zoom to fit page in window"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2231
 msgid "Page _Width"
 msgstr "Page _Width"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2232
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr "Zoom to fit page width in window"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2234
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr "Zoom to fit drawing in window"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2236
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr "Zoom to fit selection in window"
 
 #. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 msgid "In_kscape Preferences..."
 msgstr "In_kscape Preferences..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2240
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr "Edit global Inkscape preferences"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2241
 msgid "_Document Properties..."
 msgstr "_Document Properties..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2243
 msgid "Document _Metadata..."
 msgstr "Document _Metadata..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2244
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 msgid "_Fill and Stroke..."
 msgstr "_Fill and Stroke..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
 msgstr "Edit objects' style, such as colour or stroke width"
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 msgid "S_watches..."
 msgstr "S_watches..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2249
 msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr "Select colours from a swatches palette"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2250
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr "Transfor_m..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr "Precisely control objects' transformations"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2252
 msgid "_Align and Distribute..."
 msgstr "_Align and Distribute..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2253
 msgid "Align and distribute objects"
 msgstr "Align and distribute objects"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2254
+msgid "Undo _History..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2255
+msgid "Undo History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2256
 msgid "_Text and Font..."
 msgstr "_Text and Font..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr "View and select font family, font size and other text properties"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2258
 msgid "_XML Editor..."
 msgstr "_XML Editor..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr "View and edit the XML tree of the document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Find..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2261
 msgid "Find objects in document"
 msgstr "Find objects in document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 msgid "_Messages..."
 msgstr "_Messages..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2263
 msgid "View debug messages"
 msgstr "View debug messages"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2264
 msgid "S_cripts..."
 msgstr "S_cripts..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "Run scripts"
 msgstr "Run scripts"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgstr "Show/Hide D_ialogs"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2267
 msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr "Show or hide all open dialogues"
 
 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2269
 msgid "Create Tiled Clones..."
 msgstr "Create Tiled Clones..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2270
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
-msgstr "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
+msgstr ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2271
 msgid "_Object Properties..."
 msgstr "_Object Properties..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2272
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2349
-msgid "_Connect to Jabber server..."
-msgstr "_Connect to Jabber server..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2349
-msgid "Connect to a Jabber server"
-msgstr "Connect to a Jabber server"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2351
-msgid "Share with _user..."
-msgstr "Share with _user..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2351
-msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
-msgstr "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2353
-msgid "Share with _chatroom..."
-msgstr "Share with _chatroom..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2353
-msgid ""
-"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
-msgstr "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2355
-msgid "_Dump XML node tracker"
-msgstr "_Dump XML node tracker"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2355
-msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
-msgstr "Dump the contents of the XML tracker to the console"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2357
-msgid "_Open session file..."
-msgstr "_Open session file..."
-
-#: ../src/verbs.cpp:2357
-msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
-msgstr "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2359
-msgid "Session file playback"
-msgstr "Session file playback"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2361
-msgid "_Disconnect from session"
-msgstr "_Disconnect from session"
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid "_Instant Messaging..."
+msgstr "_Messages..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2363
-msgid "Disconnect from _server"
-msgstr "Disconnect from _server"
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+msgid "Jabber Instant Messaging Client"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2277
 msgid "_Input Devices..."
 msgstr "_Input Devices..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2278
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2279
 msgid "_Extensions..."
 msgstr "_Extensions..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 msgid "Query information about extensions"
 msgstr "Query information about extensions"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2281
 msgid "Layer_s..."
 msgstr "Layer_s..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 msgid "View Layers"
 msgstr "View Layers"
 
 #. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2285
 msgid "_Keys and Mouse"
 msgstr "_Keys and Mouse"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2286
 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
 msgstr "Keys and mouse shortcuts reference"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2287
 msgid "About E_xtensions"
 msgstr "About E_xtensions"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2288
 msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr "Information on Inkscape extensions"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2289
 msgid "About _Memory"
 msgstr "About _Memory"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2290
 msgid "Memory usage information"
 msgstr "Memory usage information"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/verbs.cpp:2291
 msgid "_About Inkscape"
 msgstr "_About Inkscape"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/verbs.cpp:2292
 msgid "Inkscape version, authors, license"
 msgstr "Inkscape version, authors, licence"
 
@@ -8435,119 +8580,121 @@ msgstr "Inkscape version, authors, licence"
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr "Inkscape: _Basic"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2298
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr "Getting started with Inkscape"
 
 #. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2299
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgstr "Inkscape: _Shapes"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2300
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr "Using shape tools to create and edit shapes"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2301
 msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgstr "Inkscape: _Advanced"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2302
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr "Advanced Inkscape topics"
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2304
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr "Inkscape: T_racing"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2305
 msgid "Using bitmap tracing"
 msgstr "Using bitmap tracing"
 
 #. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/verbs.cpp:2306
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgstr "Inkscape: _Calligraphy"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2307
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr "Using the Calligraphy pen tool"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2308
 msgid "_Elements of Design"
 msgstr "_Elements of Design"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2309
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr "Principles of design in the tutorial form"
 
 #. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2310
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr "_Tips and Tricks"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2311
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr "Miscellaneous tips and tricks"
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2314
 msgid "Previous Effect"
 msgstr "Previous Effect"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2315
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr "Repeat the last effect with the same settings"
 
 #. "tutorial_tips"
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2316
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr "Previous Effect Settings..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2317
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr "Repeat the last effect with new settings"
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Fit Canvas
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2320
 msgid "Fit Canvas to Selection"
 msgstr "Fit Canvas to Selection"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2321
 msgid "Fit the canvas to the current selection"
 msgstr "Fit the canvas to the current selection"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2322
 msgid "Fit Canvas to Drawing"
 msgstr "Fit Canvas to Drawing"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2323
 msgid "Fit the canvas to the drawing"
 msgstr "Fit the canvas to the drawing"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2324
 msgid "Fit Canvas to Selection or Drawing"
 msgstr "Fit Canvas to Selection or Drawing"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 msgid ""
 "Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no "
 "selection"
-msgstr "Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+"Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no "
+"selection"
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
 msgid "Dash pattern"
 msgstr "Dash pattern"
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
 msgid "Pattern offset"
 msgstr "Pattern offset"
 
@@ -8579,17 +8726,17 @@ msgstr "Font size:"
 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
 #. * some representative characters that users of your locale will be
 #. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:580 ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3370
 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicate"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edit..."
 
@@ -8600,7 +8747,11 @@ msgid ""
 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
-msgstr "Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgstr ""
+"Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector "
+"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
+"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
+"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
 msgid "reflected"
@@ -8614,57 +8765,59 @@ msgstr "direct"
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Repeat:"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
 msgid "<small>No gradients</small>"
 msgstr "<small>No gradients</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
 msgid "<small>Nothing selected</small>"
 msgstr "<small>Nothing selected</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
 msgstr "<small>No gradients in selection</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
 msgstr "<small>Multiple gradients</small>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
 msgid ""
 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
 "selected object(s)"
-msgstr "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the selected object(s)"
+msgstr ""
+"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
+"selected object(s)"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
 msgid "Edit the stops of the gradient"
 msgstr "Edit the stops of the gradient"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1115
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1204 ../src/widgets/toolbox.cpp:1502
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551 ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1823 ../src/widgets/toolbox.cpp:2403
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2442
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1209 ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1830 ../src/widgets/toolbox.cpp:2412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451
 msgid "<b>New:</b>"
 msgstr "<b>New:</b>"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:570
 msgid "Create linear gradient"
 msgstr "Create linear gradient"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:584
 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:599
 msgid "on"
 msgstr "on"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:612
 msgid "Create gradient in the fill"
 msgstr "Create gradient in the fill"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:626
 msgid "Create gradient in the stroke"
 msgstr "Create gradient in the stroke"
 
@@ -8672,11 +8825,11 @@ msgstr "Create gradient in the stroke"
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1117
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1136 ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1535 ../src/widgets/toolbox.cpp:1790
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809 ../src/widgets/toolbox.cpp:2406
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2426
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:640 ../src/widgets/toolbox.cpp:1122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1141 ../src/widgets/toolbox.cpp:1516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541 ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435
 msgid "<b>Change:</b>"
 msgstr "<b>Change:</b>"
 
@@ -8688,54 +8841,54 @@ msgstr "No gradients in document"
 msgid "No gradient selected"
 msgstr "No gradient selected"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:518
 msgid "No stops in gradient"
 msgstr "No stops in gradient"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:783
 msgid "Add stop"
 msgstr "Add stop"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:786
 msgid "Add another control stop to gradient"
 msgstr "Add another control stop to gradient"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:788
 msgid "Delete stop"
 msgstr "Delete stop"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:791
 msgid "Delete current control stop from gradient"
 msgstr "Delete current control stop from gradient"
 
 #. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
 msgid "Offset:"
 msgstr "Offset:"
 
 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847
 msgid "Stop Color"
 msgstr "Stop Colour"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
 msgid "Gradient editor"
 msgstr "Gradient editor"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:112
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
 msgid "Toggle current layer visibility"
 msgstr "Toggle current layer visibility"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:132
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
 msgid "Lock or unlock current layer"
 msgstr "Lock or unlock current layer"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
 msgid "Current layer"
 msgstr "Current layer"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:560
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
 msgid "(root)"
 msgstr "(root)"
 
@@ -8764,13 +8917,16 @@ msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgid ""
 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
 "evenodd)"
-msgstr "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
+msgstr ""
+"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
+"evenodd)"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
 msgid ""
 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
-msgstr "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr ""
+"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
 
 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
 msgid "No objects"
@@ -8792,93 +8948,107 @@ msgstr "No patterns in document"
 msgid ""
 "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
 "selection."
-msgstr "Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
+msgstr ""
+"Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
+"selection."
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
 "scaled."
-msgstr "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
+"scaled."
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
 msgid ""
 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
 "are scaled."
-msgstr "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
+"are scaled."
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
 msgid ""
 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
 msgid ""
 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
 "scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
+"scaled, rotated, or skewed)."
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
 msgid "select_toolbar|X"
 msgstr "select_toolbar|X"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
 msgid "Horizontal coordinate of selection"
 msgstr "Horizontal coordinate of selection"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
 msgid "select_toolbar|Y"
 msgstr "select_toolbar|Y"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
 msgid "Vertical coordinate of selection"
 msgstr "Vertical coordinate of selection"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
 msgid "select_toolbar|W"
 msgstr "select_toolbar|W"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
 msgid "Width of selection"
 msgstr "Width of selection"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
 msgstr "When locked, change both width and height by the same proportion"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
 msgid "select_toolbar|H"
 msgstr "select_toolbar|H"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
 msgid "Height of selection"
 msgstr "Height of selection"
 
@@ -9074,289 +9244,299 @@ msgstr "Make selected segments curves"
 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
 msgstr "Show the Bezier handles of selected nodes"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1235
 msgid "Corners:"
 msgstr "Corners:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1235
 msgid "Number of corners of a polygon or star"
 msgstr "Number of corners of a polygon or star"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1240
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1245
 msgid "Spoke ratio:"
 msgstr "Spoke ratio:"
 
 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 #. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1243
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
 msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr "Base radius to tip radius ratio"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1258
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1263
 msgid "Rounded:"
 msgstr "Rounded:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1258
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1263
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1273
 msgid "Randomized:"
 msgstr "Randomised:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1273
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr "Scatter randomly the corners and angles"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1281 ../src/widgets/toolbox.cpp:1860
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2146
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1286 ../src/widgets/toolbox.cpp:1867
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2153
 msgid "Defaults"
 msgstr "Defaults"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1282 ../src/widgets/toolbox.cpp:1861
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
-msgstr "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr ""
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1567
 msgid "W:"
 msgstr "W:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1567
 msgid "Width of rectangle"
 msgstr "Width of rectangle"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
 msgid "Height of rectangle"
 msgstr "Height of rectangle"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1591
 msgid "Rx:"
 msgstr "Rx:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1591
 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr "Horizontal radius of rounded corners"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1601
 msgid "Ry:"
 msgstr "Ry:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1601
 msgid "Vertical radius of rounded corners"
 msgstr "Vertical radius of rounded corners"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1617
 msgid "Not rounded"
 msgstr "Not rounded"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1613
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619
 msgid "Make corners sharp"
 msgstr "Make corners sharp"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
 msgid "Turns:"
 msgstr "Turns:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
 msgid "Number of revolutions"
 msgstr "Number of revolutions"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844
 msgid "Divergence:"
 msgstr "Divergence:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1837
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844
 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1847
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
 msgid "Inner radius:"
 msgstr "Inner radius:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1847
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+"The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
 msgid "Thinning:"
 msgstr "Thinning:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050
 msgid ""
 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
-msgstr "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgstr ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angle:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063
 msgid ""
 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
 "fixation = 0)"
-msgstr "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
+msgstr ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
 msgid "Fixation:"
 msgstr "Fixation:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
 msgid ""
 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
 "= fixed)"
-msgstr "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed)"
+msgstr ""
+"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
+"= fixed)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
 msgid "Tremor:"
 msgstr "Tremor:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086
 msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
 msgstr "How uneven or trembling is the pen stroke"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2088
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
 msgid "Mass:"
 msgstr "Mass:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2088
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
 msgstr "How much inertia affects the movement of the pen"
 
 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2099
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
 msgid "Drag:"
 msgstr "Drag:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2099
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
 msgstr "How much resistance affects the movement of the pen"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2126
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2132
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139
 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2455
 msgid "Start:"
 msgstr "Start:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2455
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
 msgid "End:"
 msgstr "End:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
 msgid "Open arc"
 msgstr "Open arc"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
 msgid ""
 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
-msgstr "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
+msgstr ""
+"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2487
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2496
 msgid "Make whole"
 msgstr "Make whole"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2730
 msgid ""
 "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
 "color including its alpha"
-msgstr "When pressed, picks visible colour without alpha and when not pressed, picks colour including its alpha"
+msgstr ""
+"When pressed, picks visible colour without alpha and when not pressed, picks "
+"colour including its alpha"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3435
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469
 msgid ""
 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
 "default font instead."
-msgstr "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead."
+msgstr ""
+"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
+"default font instead."
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3507
 msgid "Align left"
 msgstr "Align left"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3495
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
 msgid "Align right"
 msgstr "Align right"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3540
 msgid "Justify"
 msgstr "Justify"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3556
 msgid "Bold"
 msgstr "Bold"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
 msgid "Italic"
 msgstr "Italic"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
 msgid "Spacing between letters"
 msgstr "Spacing between letters"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
 msgid "Spacing between lines"
 msgstr "Spacing between lines"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715
 msgid "Horizontal kerning"
 msgstr "Horizontal kerning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
 msgid "Vertical kerning"
 msgstr "Vertical kerning"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3763
 msgid "Letter rotation"
 msgstr "Letter rotation"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784
 msgid "Remove manual kerns"
 msgstr "Remove manual kerns"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
-msgstr "Make connectors avoid selected objects"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
-msgstr "Make connectors ignore selected objects"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
+msgid "Change connector spacing distance"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Spacing:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 
@@ -9435,14 +9615,19 @@ msgstr "Dia Input"
 msgid ""
 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
-msgstr "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia at http://www.gnome.org/projects/dia/"
+msgstr ""
+"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
+"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
 
 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
 msgid ""
 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
 "Inkscape installation."
-msgstr "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
+msgstr ""
+"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
+"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
+"Inkscape installation."
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 msgid "Dot size"
@@ -9478,7 +9663,9 @@ msgstr "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
 msgid ""
 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
 "sourceforge.net/"
-msgstr "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/"
+msgstr ""
+"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
+"sourceforge.net/"
 
 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
 msgid "Desktop Cutting Plotter"
@@ -9825,7 +10012,9 @@ msgstr "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 msgid ""
 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
 "files"
-msgstr "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
+msgstr ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
 
 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
 msgid "ZIP Output"
@@ -9907,3 +10096,231 @@ msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
 msgid "Windows Metafile Input"
 msgstr "Windows Metafile Input"
 
+#~ msgid "Jabber connection lost."
+#~ msgstr "Jabber connection lost."
+
+#~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
+#~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
+#~ msgstr[0] "Sending message; %u message remaining in send queue."
+#~ msgstr[1] "Sending message; %u messages remaining in send queue."
+
+#~ msgid "Receive queue empty."
+#~ msgstr "Receive queue empty."
+
+#~ msgid "Receiving change; %u change left to process."
+#~ msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
+#~ msgstr[0] "Receiving change; %u change left to process."
+#~ msgstr[1] "Receiving change; %u changes left to process."
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
+#~ msgstr "<b>%s</b> has left the chatroom."
+
+#~ msgid "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
+#~ msgstr "Nickname %1 is already in use.  Please choose a different nickname."
+
+#~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
+#~ msgstr "An error was encountered while attempting to connect to the server."
+
+#~ msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
+#~ msgstr "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
+#~ "while you were waiting on an invitation response.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
+#~ msgstr ""
+#~ "The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
+#~ "while you were waiting on an invitation response.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
+
+#~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
+#~ msgstr "Incoming whiteboard invitation from %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
+#~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
+#~ "changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
+#~ "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved "
+#~ "changes."
+
+#~ msgid "Accept invitation in new document window"
+#~ msgstr "Accept invitation in new document window"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
+#~ "<b>%1</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A new document window could not be opened for a whiteboard session with "
+#~ "<b>%1</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
+#~ "invitation to a different user."
+#~ msgstr ""
+#~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
+#~ "invitation to a different user."
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+#~ msgstr "<b>%s</b> has joined the chatroom."
+
+#~ msgid "%u change in receive queue."
+#~ msgid_plural "%u changes in receive queue."
+#~ msgstr[0] "%u change in receive queue."
+#~ msgstr[1] "%u changes in receive queue."
+
+#~ msgid "%u change in send queue."
+#~ msgid_plural "%u changes in send queue."
+#~ msgstr[0] "%u change in send queue."
+#~ msgstr[1] "%u changes in send queue."
+
+#~ msgid "No SSL certificate was found."
+#~ msgstr "No SSL certificate was found."
+
+#~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
+#~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
+
+#~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
+#~ msgstr "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
+#~ msgstr ""
+#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
+#~ "that does not match the Jabber server's hostname."
+#~ msgstr ""
+#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname "
+#~ "that does not match the Jabber server's hostname."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
+#~ "fingerprint."
+#~ msgstr ""
+#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
+#~ "fingerprint."
+
+#~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
+#~ msgstr "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
+
+#~ msgid "Continue connecting and ignore further errors"
+#~ msgstr "Continue connecting and ignore further errors"
+
+#~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
+#~ msgstr "Continue connecting, but warn me of further errors"
+
+#~ msgid "Cancel connection"
+#~ msgstr "Cancel connection"
+
+#~ msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
+
+#~ msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
+#~ msgstr "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
+#~ "whiteboard session.</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
+#~ "whiteboard session.</span>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
+#~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
+#~ msgstr ""
+#~ "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may "
+#~ "establish a new session to <b>%1</b> or a different user."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
+#~ "The error encountered was: %2.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
+#~ "to not record this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Could not open file %1 for session recording.\n"
+#~ "The error encountered was: %2.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may select a different location to record the session, or you may opt "
+#~ "to not record this session."
+
+#~ msgid "Choose a different location"
+#~ msgstr "Choose a different location"
+
+#~ msgid "Skip session recording"
+#~ msgstr "Skip session recording"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
+#~ "another user."
+#~ msgstr ""
+#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
+#~ "another user."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
+#~ "chatroom."
+#~ msgstr ""
+#~ "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
+#~ "chatroom."
+
+#~ msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
+#~ msgstr "XML node tracker has not been initialised; nothing to dump"
+
+#~ msgid "_Connect to Jabber server..."
+#~ msgstr "_Connect to Jabber server..."
+
+#~ msgid "Connect to a Jabber server"
+#~ msgstr "Connect to a Jabber server"
+
+#~ msgid "Share with _user..."
+#~ msgstr "Share with _user..."
+
+#~ msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
+#~ msgstr "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
+
+#~ msgid "Share with _chatroom..."
+#~ msgstr "Share with _chatroom..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
+#~ msgstr ""
+#~ "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
+
+#~ msgid "_Dump XML node tracker"
+#~ msgstr "_Dump XML node tracker"
+
+#~ msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
+#~ msgstr "Dump the contents of the XML tracker to the console"
+
+#~ msgid "_Open session file..."
+#~ msgstr "_Open session file..."
+
+#~ msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
+#~ msgstr "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
+
+#~ msgid "Session file playback"
+#~ msgstr "Session file playback"
+
+#~ msgid "_Disconnect from session"
+#~ msgstr "_Disconnect from session"
+
+#~ msgid "Disconnect from _server"
+#~ msgstr "Disconnect from _server"