diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bf7e990ed00a2b476a62e37afe89a78843b3394e..a0933bdb727effd3d2037d46ab7cde23ff3089d6 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
# Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>, 2006.
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 ../src/widgets/toolbox.cpp:4056
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4085 ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4133
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: inkscape 0.44\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-22 00:30+0100\n"
+"Project-Id-Version: inkscape\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 03:42-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Spyros Blanas <cid_e@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Graphics"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
-msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator"
-#: ../src/arc-context.cpp:331
+#: ../src/arc-context.cpp:339
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
"<b>Ctrl</b>: κάνε κύκλο ή ακέραιας αναλογίας έλλειψη, snap γωνία τόξου/"
"τμήματος"
-#: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:374
+#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:383
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: ζωγράφισε γύρω από το σημείο εκκίνησης"
-#: ../src/arc-context.cpp:420
-#, c-format
+#: ../src/arc-context.cpp:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s · με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη· με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:488
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s · με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
"αναλογίας έλλειψη· με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
-#: ../src/arc-context.cpp:438
+#: ../src/arc-context.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Create ellipse"
msgstr "Νέα Έλλειψη"
-#: ../src/connector-context.cpp:517
+#: ../src/connector-context.cpp:520
msgid "Creating new connector"
msgstr "Δημιουργώ νέα σύνδεση"
-#: ../src/connector-context.cpp:711
+#: ../src/connector-context.cpp:749
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connector-context.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Reroute connector"
msgstr "Έγγραφο"
#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:918
+#: ../src/connector-context.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Create connector"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/connector-context.cpp:942
+#: ../src/connector-context.cpp:986
msgid "Finishing connector"
msgstr "Ολοκληρώνω τη σύνδεση"
-#: ../src/connector-context.cpp:1086
+#: ../src/connector-context.cpp:1130
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
"<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κάνε κλίκ ή σύρε γα να δημιουργήσεις νέο σύνδεσμο"
-#: ../src/connector-context.cpp:1157
+#: ../src/connector-context.cpp:1203
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
"<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρε για επανασύνδεση ή για να συνδέσεις σε "
"νέα σχήματα"
-#: ../src/connector-context.cpp:1268
+#: ../src/connector-context.cpp:1314
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>."
-#: ../src/connector-context.cpp:1273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
+#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/connector-context.cpp:1274 ../src/widgets/toolbox.cpp:4323
+#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5046
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>Το τρέχον στρώμα είναι κρυμμένο</b>. Εμφάνισε το για να μπορέσεις να "
"σχεδιάσεις σε αυτό."
-#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>Το τρέχον στρώμα είναι κλειδωμένο</b>. Ξεκλείδωσέ το για να μπορέσεις να "
"σχεδιάσεις σε αυτό."
-#: ../src/desktop-events.cpp:110
+#: ../src/desktop-events.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Create guide"
msgstr "Νέα Έλλειψη"
-#: ../src/desktop-events.cpp:184
+#: ../src/desktop-events.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Move guide"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
#
-#: ../src/desktop-events.cpp:190 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
+#: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Delete guide"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/desktop-events.cpp:208
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s στα %s"
-
-#: ../src/desktop.cpp:698
+#: ../src/desktop.cpp:724
msgid "No previous zoom."
msgstr "Όχι προηγούμενη εστίαση."
-#: ../src/desktop.cpp:723
+#: ../src/desktop.cpp:749
msgid "No next zoom."
msgstr "Όχι επόμενη εστίαση."
msgstr "<small>Το αντικείμενο δεν έχει επιστρωμένους κλώνους.</small>"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:851
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:873
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:903
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:926
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1983
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2199
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Επέλεξε ένα <b>αντικείμενο</b> για κλωνοποίηση."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:978
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
"Αν θέλεις να κλωνοποιήσεις αρκετά αντικείμενα, <b>ομαδοποίησε</b> τα and "
"<b>κλωνοποίησε την ομάδα</b>."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1335
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1518
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>Ανά γραμμή:</small>"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1531
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>Ανά στήλη:</small>"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1539
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>Τυχαιότητα:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
msgid "_Symmetry"
msgstr "_Συμμετρία"
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1701
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "Επέλεξε ένα από τις 17 ομάδες συμμετρίας για την επίστρωση"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>: απλή μετατόπιση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
msgstr "<b>P2</b>: 180° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>: ανάκλαση"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
msgstr "<b>P4</b>: 90° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: 90° περιστροφή + 45° ανάκλαση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1725
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
msgstr "<b>P4G</b>: 90° περιστροφή + 90° ανάκλαση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1726
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
msgstr "<b>P3</b>: 120° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120° περιστροφή, πυκνά"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1728
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120° περιστροφή, αραιά"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
msgstr "<b>P6</b>: 60° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1730
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60° περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1758
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
msgid "S_hift"
msgstr "_Μετατόπιση"
#
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>Μετατόπιση X:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1776
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανα γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1784
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1791
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
#
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Μετατόπιση Y:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1824
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό"
# Apaisio! (kai sta agglika kai sta ellhnika)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Εκθέτης:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1846
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1860
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
+msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των μετατοπίσεων για κάθε στήλη"
+
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
+msgstr "<small>Ενάλλαξε:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
+msgid "Exclude tile height in shift"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
+msgid "Exclude tile width in shift"
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
msgid "Sc_ale"
msgstr "_Κλιμάκωση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>Κλιμάκωση Χ:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>Κλιμάκωση Y:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "Κάθετη κλιμάκωση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη κλιμάκωση με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
+#, fuzzy
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
+#, fuzzy
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Κατα πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the scales for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των κλιμακώσεων για κάθε στήλη"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
msgid "_Rotation"
msgstr "_Περιστροφή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Γωνία:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "Περίστρεψε τα πλακίδια κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία γωνία περιστροφής με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
+msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε γραμμή"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
+#, fuzzy
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
+msgstr "Ενάλλαξε την διεύθυνση περιστροφής για κάθε στήλη"
+
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
#, fuzzy
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "Διαφάνεια:"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
#, fuzzy
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
#, fuzzy
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
#, fuzzy
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
# To "axnosvhse" akougetai apaisio, alla pws na peis to "fade out"?
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr "<b>Αχνοσβήσε:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2087
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr "Αύξησε την διαφάνεια του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία διαφάνεια με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2115
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο της μεταβολής της διαφάνειας για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
msgid "Co_lor"
msgstr "_Χρώμα"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
msgid "Initial color: "
msgstr "Αρχικό χρώμα: "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Αρχικό χρώμα των κλωνοποιημένων πλακιδίων"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
"Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το πρωτότυπο δεν έχει γέμισμα ή "
"περίγραμμα)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>H:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr "Άλλαξε την απόχρωση του πλακιδίου με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο με αυτό το ποσοστό"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2196
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr "Άλλαξε τον χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαίο χρωματικό κορεσμό με αυτό το ποσοστό"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr "Άλλαξε τη χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία χρωματική φωτεινότητα με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr "Ενάλλαξε το πρόσημο των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
msgid "_Trace"
msgstr "_Ίχνος"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "Ιχνηλάτησε το σχέδιο κάτω από τα πλακίδια"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
"Για κάθε κλώνο, επέλεξε μια τιμή από το σχέδιο στην τοποθεσία του κλώνου και "
"εφάρμοσέ τη στο κλώνο"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2284
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. Επέλεξε από το σχέδιο:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx .h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Επέλεξε το ορατό χρώμα και την διαφάνεια"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177
msgid "Opacity"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Επέλεξε την συνολικά συσσωρευμένη διαφάνεια"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2312
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "Επέλεξε τη κόκκινη συνιστώσα του χρώματος "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
msgid "G"
msgstr "G"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "Επέλεξε την πράσινη συνιστώσα του χρώματος"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "Επέλεξε την μπλε συνιστώσα του χρώματος"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
msgid "clonetiler|H"
msgstr "clonetiler|H"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Επέλεξε την απόχρωση του χρώματος"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
msgid "clonetiler|S"
msgstr "clonetiler|S"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Επέλεξε τον κορεσμό του χρώματος"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
msgid "clonetiler|L"
msgstr "clonetiler|L"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "Επέλεξε την φωτεινότητα του χρώματος"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. Άλλαξε την επιλεγμένη τιμή:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Διόρθωση gamma:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
"Μετατόπισε το μεσοδιάστημα των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή προς τα "
"κάτω (<0)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
msgid "Randomize:"
msgstr "Τυχαιότητα:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "Πρόσθεσε τυχαία στην επιλεγμένη τιμή με αυτό το ποσοστό"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
msgid "Invert:"
msgstr "Αντιστροφή:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
msgid "Invert the picked value"
msgstr "Αντέστρεψε την επιλεγμένη τιμή"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. Εφάρμοσε την τιμή στην ακόλουθη ιδιότητα των κλώνων:"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
msgid "Presence"
msgstr "Παρουσία"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2425
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
"Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την "
"επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το σημείο"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2435
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
"σημείο"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
"Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το πρωτότυπο πρέπει να μην "
"έχει γέμισμα ή περίγραμμα"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"Η διαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε εκείνο το "
"σημείο"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "Πόσες γραμμές θα έχει η επίστρωση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "Πόσες στήλες θα έχει η επίστρωση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2532
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "Πλάτος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "Ύψος του ορθογωνίου που θα γεμιστεί"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2572
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Γραμμές, στήλες: "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "Δημιούργησε τον καθορισμένο αριθμό γραμμών και στηλών"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
msgid "Width, height: "
msgstr "Πλάτος, ύψος: "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2583
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "Γέμισε το καθορισμένο πλάτος και ύψος με την επίστρωση"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Χρησιμοποιήσε το αποθηκευμένο μέγεθος και θέση του πλακιδίου"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
"τρέχουσες τιμές για το πλακίδιο"
#
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "Δημιούργησε και επίστρωσε τους κλώνους της επιλογής"
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
msgid " _Unclump "
msgstr " Δ_ιαχώρισε "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
"Διαχώρισε τους κλώνους για να μειώσεις το στοίβαγμα· μπορεί να "
"εφαρμοστεί επαναλαμβανόμενα"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
msgid " Re_move "
msgstr " Διέγ_ραψε "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
"Διέγραψε τους υπάρχοντες επιστρωμένους κλώνους του επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
msgid " R_eset "
msgstr " _Επαναρχικοποίησε "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
#
#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:750
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
msgid "_Clear"
msgstr "_Καθάρισε"
#
#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:136 ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
msgid "_Page"
msgstr "_Σελίδα"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:136 ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
msgid "_Drawing"
msgstr "Σ_χέδιο"
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:136 ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
msgid "_Selection"
msgstr "_Επιλογή"
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#: ../src/dialogs/export.cpp:136
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143
msgid "_Custom"
msgstr "_Προσαρμοσμένο"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:260
+#: ../src/dialogs/export.cpp:267
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
msgstr "<big><b>Επιφάνεια εξαγωγής</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:274
+#: ../src/dialogs/export.cpp:281
msgid "Units:"
msgstr "Μονάδες:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:302
+#: ../src/dialogs/export.cpp:309
msgid "_x0:"
msgstr "_x0:"
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:307
+#: ../src/dialogs/export.cpp:314
msgid "x_1:"
msgstr "x_1:"
#. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:312 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1052 ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:318
+#: ../src/dialogs/export.cpp:325
msgid "_y0:"
msgstr "_y0:"
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:323
+#: ../src/dialogs/export.cpp:330
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:328 ../src/dialogs/export.cpp:446
+#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:417
+#: ../src/dialogs/export.cpp:466
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr "<big><b>Μέγεθος εικόνας bitmap</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:430 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
msgid "_Width:"
msgstr "_Πλάτος:"
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:430 ../src/dialogs/export.cpp:446
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
msgid "pixels at"
msgstr "εικονοστοιχεία σε"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:440
+#: ../src/dialogs/export.cpp:489
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:459 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:470
+#: ../src/dialogs/export.cpp:519
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr "<big><b>_Όνομα αρχείου</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:541
+#: ../src/dialogs/export.cpp:590
msgid "_Browse..."
msgstr "_Αναζήτηση..."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:623
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:635
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/dialogs/export.cpp:580
+#: ../src/dialogs/export.cpp:652
msgid "_Export"
msgstr "_Εξαγωγή"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:584
+#: ../src/dialogs/export.cpp:656
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Εξαγωγή της εικόνας bitmap με αυτές τις ρυθμίσεις"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:967
+#: ../src/dialogs/export.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1014
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1152
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:972
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1157
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή δεν είναι έγκυρη για εξαγωγή"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:981
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1166
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.\n"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:997
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Η εξαγωγή είναι σε εξέλιξη"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1003
-#, c-format
-msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
msgstr "Εξαγάγω %s (%d x %d)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1030
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1136
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Επέλεξε ένα αρχείο για εξαγωγή"
#
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Change fill rule"
msgstr "Ιδιότητα"
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Set fill color"
msgstr "Επιλέξτε Πιλότου"
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:444
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Remove fill"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Set gradient on fill"
msgstr "Βαθμίδα"
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Set pattern on fill"
msgstr "Σχέδιο"
#
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:462
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Unset fill"
msgstr "_Αρχείο"
#
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:371 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[1] "<b>%d</b> αντικείμενα βρέθηκαν (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα."
#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
msgid "exact"
msgstr "ακριβές"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
msgid "partial"
msgstr "μερικό"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:381 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
msgid "No objects found"
msgstr "Κανένα αντικείμενο δε βρέθηκε"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:539
+#: ../src/dialogs/find.cpp:540
msgid "T_ype: "
msgstr "_Τύπος:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "Search in all object types"
msgstr "Ψάξε όλους τους τύπους αντικειμένων"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:546 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "All types"
msgstr "Όλοι οι τύποι"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Search all shapes"
msgstr "Ψάξε όλα τα σχήματα"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:557 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "All shapes"
msgstr "Όλα τα σχήματα"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Search rectangles"
msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:574 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Rectangles"
msgstr "Ορθογώνια"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "Ψάξε ελλείψεις, τόξα, κύκλους"
#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:579 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Ellipses"
msgstr "Ελλείψεις"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "Ψάξε αστερίσκους και πολύγωνα"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:584 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Stars"
msgstr "Αστερίσκοι"
#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search spirals"
msgstr "Ψάξε σε σπιράλ"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:589 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Spirals"
msgstr "Σπιράλ"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "Ψάξε μονοπάτια, γραμμές, πολύγωνα"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:602 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Paths"
msgstr "Μονοπάτια"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Search text objects"
msgstr "Ψάξε αντικείμενα κειμένου"
#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:607 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Texts"
msgstr "Κείμενα"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Search groups"
msgstr "Ψάξε ομάδες"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Search clones"
msgstr "Ψάξε κλώνους"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
msgid "Clones"
msgstr "Κλώνοι"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
msgid "Search images"
msgstr "Ψάξε εικόνες"
#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Search offset objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:627 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "Offsets"
msgstr ""
#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
#, fuzzy
msgid "_Text: "
msgstr "Κείμενο"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:691 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "_ID: "
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
#, fuzzy
msgid "_Style: "
msgstr "Στυλ: "
-#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid ""
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
#, fuzzy
msgid "_Attribute: "
msgstr "Ιδιότητα:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Search in s_election"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:712 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr ""
#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Search in current _layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:721 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include _hidden"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:730 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
msgid "Include l_ocked"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/find.cpp:739 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/dialogs/find.cpp:750 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Clear values"
msgstr "Αρχείο core"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "κάθεÏ\84ο"
+msgid "Measure unit:"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
-msgid "Move guide relative to current position"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
+msgid "X:"
+msgstr "Χ:"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
+msgid "Y:"
+msgstr "Υ:"
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Move by:"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "Degrees:"
+msgstr "dec"
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Move to:"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
+msgid "Move and rotate guide relative to current settings"
+msgstr ""
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Set guide properties"
msgstr "Ιδιότητες μενού"
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Guideline"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving %s %s"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgid "Guideline: %s"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current settings: %s"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1855 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1137
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1492
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
msgid "Refresh the icons"
msgstr ""
#
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2188
-#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "_Set"
msgstr "Επιλογή"
#
#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Αρχείο"
#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Description"
msgid "Set object description"
msgstr "Θέση"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:591 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Unhide layer"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:591 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Hide layer"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:602 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Lock layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:602 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Unlock layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Change layer opacity"
-msgstr "Διαφάνεια:"
-
-#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
-#, fuzzy
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Διαφάνεια"
-
-#
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
msgid "Dn"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X509"
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-msgid "X:"
-msgstr "Χ:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
-msgid "Y:"
-msgstr "Υ:"
-
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attributes"
-msgstr "Ιδιότητες"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Γέμισμα"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-
-#
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "_Blur, %"
-msgstr "Μπλε:"
-
-#
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Master _opacity, %"
-msgstr "Διαφάνεια:"
-
-#
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:381
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:806
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Change opacity"
-msgstr "Διαφάνεια:"
-
-#
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Change blur"
-msgstr "Ιδιότητα"
+msgid "%s Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
msgid "CC Attribution"
msgstr "CC Attribution"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
-msgid "GNU General Public License"
-msgstr "GNU General Public License"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
-msgid "GNU Lesser General Public License"
-msgstr "GNU Lesser General Public License"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
msgid "Public Domain"
msgstr "Public Domain"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:217
msgid "FreeArt"
msgstr "FreeArt"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Open Font License"
+msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
msgid "Name by which this document is formally known."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2039
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
msgid "Type of document (DCMI Type)."
msgstr ""
#
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
msgid "Creator"
msgstr "Δημιουργός"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
msgid "Rights"
msgstr "Δκαιώματα"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Κέντρο"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
msgid "Relation"
msgstr "Σχέση"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
msgid "Unique URI to a related document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications."
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
msgid "Coverage"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
msgid "A short account of the content of this document."
msgstr ""
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
msgid "Contributors"
msgstr "Συνεισφέροντες"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
msgid "URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Fragment"
msgstr "μώβ"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr ""
msgid "Set attribute"
msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:292 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:351
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Set stroke color"
msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:453
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Remove stroke"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:403
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:447
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "Σχέδιο"
#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:461 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Unset stroke"
msgstr "ε χρήση"
#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:832 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
-msgid "No document selected"
-msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
-
-#
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:849 ../src/interface.cpp:757
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 ../src/verbs.cpp:2119
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:960
-#, fuzzy
-msgid "Set markers"
+#
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881
+msgid "No document selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Set markers"
msgstr "Αστερίσκοι"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
msgid "Stroke width"
msgstr ""
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1089
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
msgid "Join:"
msgstr "Ένωση:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1101
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
msgid "Miter join"
msgstr "Μυτερή ένωση"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1109
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
msgid "Round join"
msgstr "Στρογγυλοποιημένη ένωση"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1117
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
msgid "Bevel join"
msgstr "Κοφτή ένωση"
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
msgid "Miter limit:"
msgstr "Όριο μύτης:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1149
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
msgid "Cap:"
msgstr "Τερματισμός:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1160
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
msgid "Butt cap"
msgstr "Κοφτός τερματισμός"
#
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1167
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
msgid "Round cap"
msgstr "Στρογγυλοποιημένος τερματισμός"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
msgid "Square cap"
msgstr "Τετραγωνισμένος τερματισμός"
#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1180
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
msgid "Dashes:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1201
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Start Markers:"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1211
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
msgid "Mid Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1222
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
msgid "End Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1567 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1665
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
#, fuzzy
msgid "Set stroke style"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
#
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:421
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Change color definition"
msgstr "Κορεσμός:"
#
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:556
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
msgid "Align lines right"
msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:288 ../src/widgets/toolbox.cpp:3959
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
+msgid "Justify lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4839
msgid "Horizontal text"
msgstr "Οριζόντιο κείμενο"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
msgid "Vertical text"
msgstr "Κατακόρυφες κείμενο"
#
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
msgid "Line spacing:"
msgstr "Διάστιχο:"
#
#. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:363 ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:410
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:636 ../src/text-context.cpp:1363
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "Set text style"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:330
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
msgid "Arrange in a grid"
msgstr ""
#
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
msgid "Rows:"
msgstr "Γραμμές:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
msgid "Number of rows"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
msgid "Equal height"
msgstr "Ίσο ύψος"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
msgid "Align:"
msgstr "Στοίχιση:"
#
#. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
msgid "Columns:"
msgstr "Στήλες:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
msgid "Equal width"
msgstr "Ίσο πλάτος"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
#
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Fit into selection box"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
#
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Set spacing:"
msgstr "Διάστιχο:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
msgstr "οριζόντιο"
#
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
msgid "New text node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412
-#: ../src/nodepath.cpp:1708
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
+#: ../src/nodepath.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Duplicate node"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
#
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429
-#: ../src/nodepath.cpp:2945
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
+#: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Delete node"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1578
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
#, fuzzy
msgid "Unindent node"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1557
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
#, fuzzy
msgid "Indent node"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1510
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "Raise node"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1527
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
msgid "Lower node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
#, fuzzy
msgid "Delete attribute"
msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
#
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Αλλαγή"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1379
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Create new element node"
msgstr "Έγγραφο"
#
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "Create new text node"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1465
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1480
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
#, fuzzy
msgid "Change attribute"
msgstr "εμφάνιση ιδιοτήτων"
-#: ../src/document.cpp:366
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr "Ορθογώνιο"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "_Enabled"
+msgstr "Εκτός χρήσης"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
+msgid ""
+"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
+"grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "_Visible"
+msgstr "Ορατό"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid ""
+"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
+"to invisible grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:660
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Προέλευση:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+
+#
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
+msgid "_Show dots instead of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.cpp:411
#, fuzzy, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/document.cpp:398
+#: ../src/document.cpp:443
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:541
+#: ../src/document.cpp:583
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr ""
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:426
+#: ../src/draw-context.cpp:418
msgid "Path is closed."
msgstr ""
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:441
+#: ../src/draw-context.cpp:433
msgid "Closing path."
msgstr ""
-#: ../src/draw-context.cpp:549
+#: ../src/draw-context.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Draw path"
msgstr "πραγματική διαδρομή"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:352
+#: ../src/dropper-context.cpp:353
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
msgid " under cursor"
msgstr ""
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:357
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
msgstr ""
#
-#: ../src/dropper-context.cpp:389
+#: ../src/dropper-context.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Set picked color"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:696
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:700
+msgid ""
+"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:807
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1091
#, fuzzy
-msgid "Create calligraphic stroke"
+msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "Νέα Έλλειψη"
-#: ../src/event-log.cpp:34
+#: ../src/event-context.cpp:592
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-log.cpp:37
msgid "[Unchanged]"
msgstr ""
#
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "Ακύρωση"
#
-#: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "Επανεκτέλεση"
msgid " description: "
msgstr "Θέση"
+#
+#: ../src/extension/effect.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid " (No preferences)"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:165
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr ""
+
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:249
@@ -2456,672 +2734,1869 @@ msgstr ""
msgid "\" failed to load because "
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:578
+#: ../src/extension/extension.cpp:622
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:684
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
msgid "Name:"
msgstr ""
#
-#: ../src/extension/extension.cpp:685
+#: ../src/extension/extension.cpp:730
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Αστερίσκος"
#
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
msgid "Loaded"
msgstr "Φορτωμένο"
#
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
msgid "Unloaded"
msgstr "Μη φορτωμένο"
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
msgid "Deactivated"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr ""
-
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:62
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:991
-msgid ""
-"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
-"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
-"but the action you requested has been cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1004
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:187
+#: ../src/extension/init.cpp:276
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:201
+#: ../src/extension/init.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
-msgid "Width in px of the halo"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος:"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of steps"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Generate from Path"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
+msgid "Add Noise"
+msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83εις"
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
-msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Make bounding box around full page"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-
-#
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
-msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
-msgid "Encapsulated Postscript File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr "Τοπικά αρχεία"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Blur"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89Ï\83η"
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Select printer"
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "GHex (%s): Προεπισκόπηση Εκτύπωσης"
+msgid "Layer"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
-msgid "GNOME Print"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
-msgid "Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "Πλάτος"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "Ψάξε οÏ\81θογÏ\8eνια"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ΡίγεÏ\82"
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "μÏ\8eβ"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "Î\9aίÏ\84Ï\81ινο"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ΡίγεÏ\82"
+msgid "Black Channel"
+msgstr "ΠίÏ\83Ï\89"
#
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
-msgid "Draw a path which is a grid"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
msgstr ""
-#
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
-msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
-msgid "OpenDocument drawing file"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
msgstr ""
#
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:120
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Σε εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε ενÎÏ\81γεια"
-#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Print properties"
-msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Χρώμα"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
-msgid "Print using PDF operators"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
-msgid ""
-"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
-"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ΣκίαÏ\83η"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
-msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
+msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:165
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:179
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Amount"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
#
-#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:183
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Print destination"
-msgstr "Σε εκτύπωση"
-
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:189
-msgid ""
-"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
-"leave empty to use the system default printer.\n"
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
-msgstr ""
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
-msgid "PDF Print"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
msgstr ""
#
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Edge"
+msgstr "Î\9cÏ\80λε:"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
-msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
-msgid "PovRay Raytracer File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Enhance"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Postscript File"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Equalize"
+msgstr "Î\8aÏ\83ο Ï\80λάÏ\84οÏ\82"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
-msgid "Print using PostScript operators"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:144
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1710
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Postscript Print"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Factor"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
+msgstr ""
#
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "SVG Input"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Implode"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80αγÎÏ\82"
+msgid "Black Point"
+msgstr "Î\9cαÏ\8dÏ\81ο:"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
-msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
-msgstr ""
+msgid "White Point"
+msgstr "Μυτερή ένωση"
-#
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "SVG Output"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Διόρθωση gamma:"
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid ""
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
-
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range."
msgstr ""
#
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Median Filter"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
+"color in a circular neighborhood."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
-msgstr "ΣÏ\85μÏ\80ίεÏ\83η αÏ\81Ï\87είÏ\89ν:"
+msgid "Modulate"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Ύψος"
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
-msgid "Windows 32-bit Print"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
#
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3135
#, fuzzy
-msgid "WPG Input"
-msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Hue"
+msgstr "Απόχρωση:"
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
-msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
-msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Negate"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:101
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:129
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
+msgid "Normalize"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
-#: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:268
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:687
#, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Raise"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
-#: ../src/file.cpp:389
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Select file to open"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή αÏ\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\82 ανάγνÏ\89ση"
+msgid "Raised"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηση"
-#: ../src/file.cpp:466
-msgid "Vacuum <defs>"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
+"appearance."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:476
-msgid "No unused definitions in <defs>."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
+msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:505
-#, c-format
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Document not saved."
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Sample"
+msgstr "ΣκίαÏ\83η"
-#: ../src/file.cpp:513
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
+msgid ""
+"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:523
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "Σχεδίαση"
+msgid "Shade"
+msgstr "Σκίαση"
-#: ../src/file.cpp:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "Σχεδίαση"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:780
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:607
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
#, fuzzy
-msgid "Select file to save a copy to"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή αÏ\81Ï\87είοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\82 ανάγνÏ\89ση"
+msgid "Elevation"
+msgstr "ΣÏ\87Îση"
-#: ../src/file.cpp:609 ../src/file.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
+msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:680
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
msgstr ""
#
-#: ../src/file.cpp:852
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Import"
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Solarize"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Spread"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid ""
+"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Ειδικό"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "dec"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+msgid "Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+msgid "Wavelength"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
+msgid "Restrict to PDF version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
+msgid "PDF 1.4"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Convert blur effects to bitmaps"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
+msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
+msgid "Restrict to PS level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "PostScript 3"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr "Σημείο"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
+msgid "Enhanced Metafiles"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid "EMF Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
+msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
+msgid "Encapsulated Postscript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+msgid "Grid"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Line Width"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#. Print properties frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Print properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
+msgid "Print using PDF operators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
+msgid ""
+"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Print as bitmap"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
+msgid ""
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
+msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#. Print destination frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Print destination"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
+msgid ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
+msgid "PDF Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
+msgid "media box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
+msgid "crop box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
+msgid "trim box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+msgid "bleed box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+msgid "art box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
+#, c-format
+msgid "out of %i"
+msgstr ""
+
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
+msgid "Clip to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "rough"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
+
+#
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Embed images"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Import settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "fine"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "very fine"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Print Configuration"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
+msgid "Print using PostScript operators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
+msgid ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "PostScript File"
+msgstr "Σημείο"
+
+#
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Συμπαγές"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "Συμπίεση αρχείων:"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "WPG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Pin Dialog"
+msgstr "Κατακόρυ_φη Στοίχιση"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
+msgid ""
+"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
+"one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Live Preview"
+msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
+msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
+msgstr ""
+
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:102
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "default.svg"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/file.cpp:484
+msgid "Vacuum <defs>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file.cpp:494
+msgid "No unused definitions in <defs>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:523
+#, c-format
+msgid ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:531
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Document saved."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/file.cpp:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/file.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+
+#: ../src/file.cpp:787
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#
+#: ../src/file.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../src/file.cpp:883
+#: ../src/file.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
+
+#: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Select file to export to"
+msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
+
+#: ../src/file.cpp:1245
+msgid "Error saving a temporary copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1264
+msgid "Open Clip Art Login"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1285
+msgid ""
+"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
+"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
+"you didn't forget to choose a license too."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "Document exported..."
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Κολομβία"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "_Μεταγλώττιση"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
#, fuzzy
-msgid "Select file to import"
-msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
+msgid "Merge"
+msgstr "Μυνήματα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1000
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Select file to export to"
-msgstr "Επιλογή αρχείου για φόρτωση"
+msgid "Tile"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+msgid "Turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Ύψος:"
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:176
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Create default gradient"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../src/gradient-context.cpp:272
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Alpha"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:273
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+msgid "Multiply"
msgstr ""
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:369
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Invert gradient"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
+msgid "Screen"
+msgstr "Î Ï\81άÏ\83ινο:"
-#: ../src/gradient-context.cpp:461
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Darken"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Lighten"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:61
+msgid "Matrix"
+msgstr ""
#
-#: ../src/gradient-context.cpp:465
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Saturate"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "Περιστροφή"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr ""
+
+#. File
+#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "ίντσα"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Atop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Εκτός χρήσης"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:297
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο:"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο:"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Μπλε:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Alpha"
+msgstr "Άλφα:"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Erode"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Dilate"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr "Τοπικά αρχεία"
+
+#
+#: ../src/filter-enums.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Ύψος:"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Ορατό"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Ύψος"
+
+#
+#: ../src/flood-context.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "μώβ"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:421
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:465
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:981
+msgid ""
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
+"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Set style on object"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1076
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+msgstr ""
#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:61
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#. POINT_LG_P1
-#: ../src/gradient-drag.cpp:62
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:63
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:386
+#
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:163
+#, c-format
+msgid ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
+"out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:167
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:565
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:663
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:664
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:893
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#
+#: ../src/gradient-context.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:518 ../src/gradient-drag.cpp:1071
+#: ../src/gradient-drag.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:657
+#: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1121
#, c-format
msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
#
-#: ../src/gradient-drag.cpp:660
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
#, fuzzy
msgid " (stroke)"
msgstr "ε χρήση"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:663
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:666
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1140
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1815
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1851
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2139
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "&Μονάδες:"
-#: ../src/helper/units.cpp:36
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "&Μονάδες:"
-#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Point"
msgstr "Σημείο"
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
#, fuzzy
msgid "pt"
msgstr "στιγ."
#
-#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Points"
msgstr "Στιγμές"
-#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pt"
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pixel"
msgstr "Εικονοστοιχείο"
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
+#: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
msgid "px"
msgstr ""
#
-#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Px"
msgstr ""
#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/helper/units.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Percents"
msgstr "Ποσοστό"
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Millimeter"
msgstr "χιλιοστά"
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: ../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Millimeters"
msgstr "χιλιοστά"
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Centimeter"
msgstr "εκατοστά"
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Centimeters"
msgstr "εκατοστά"
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Κέντρο"
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:44
#, fuzzy
msgid "m"
msgstr "Δείγμα"
-#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "Κέντρο"
#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Inch"
msgstr "ίντσα"
#
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:45
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "ημ"
-#: ../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Inches"
msgstr "Αύξηση"
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Em square"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:48
#, fuzzy
msgid "em"
msgstr "Δείγμα"
-#: ../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Em squares"
msgstr "Τετράγωνο"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#: ../src/helper/units.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Ex square"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#: ../src/helper/units.cpp:50
#, fuzzy
msgid "ex"
msgstr "Δεκαεξαδικό"
-#: ../src/helper/units.cpp:49
+#: ../src/helper/units.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Ex squares"
msgstr "Τετράγωνο"
-#: ../src/inkscape.cpp:447
+#: ../src/inkscape.cpp:484
msgid "Untitled document"
msgstr ""
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:476
+#: ../src/inkscape.cpp:513
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:477
+#: ../src/inkscape.cpp:514
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:478
+#: ../src/inkscape.cpp:515
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:615
+#: ../src/inkscape.cpp:658
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το φάκελο %s.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:616
+#: ../src/inkscape.cpp:659
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid directory.\n"
"%s δεν είναι έγκυρος φάκελος.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:617
+#: ../src/inkscape.cpp:660
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %s.\n"
"Δεν μπορώ να δημιουργήσω το αρχείο %s.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:618
+#: ../src/inkscape.cpp:661
#, c-format
msgid ""
"Cannot write file %s.\n"
"Δεν μπορώ να γράψω στο αρχείο %s.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:619
+#: ../src/inkscape.cpp:662
msgid ""
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
"and any changes made in preferences will not be saved."
"ρυθμίσεις,\n"
"και ότι αλλαγές έγιναν στις επιλογές δεν θα αποθηκευτούν."
-#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
+#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"%s is not a regular file.\n"
"%s δεν είναι ένα κανονικό αρχείο.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
+#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"%s not a valid XML file, or\n"
"δεν έχετε δκαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:692
+#: ../src/inkscape.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid menus file.\n"
"%s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο μενού.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:693
+#: ../src/inkscape.cpp:736
msgid ""
"Inkscape will run with default menus.\n"
"New menus will not be saved."
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:769
+#: ../src/interface.cpp:841
msgid "Commands Bar"
msgstr "Μπάρα εντολών"
#
-#: ../src/interface.cpp:769
+#: ../src/interface.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/interface.cpp:771
+#: ../src/interface.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Επιλογές Oaf"
#
-#: ../src/interface.cpp:771
+#: ../src/interface.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/interface.cpp:773
+#: ../src/interface.cpp:845
msgid "_Toolbox"
msgstr "_Εργαλειοθήκη"
-#: ../src/interface.cpp:773
+#: ../src/interface.cpp:845
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Εμφάνισε ή απόκρυψε την κύρια εργαλειοθήκη (στα αριστερά)"
#
-#: ../src/interface.cpp:779
+#: ../src/interface.cpp:851
#, fuzzy
msgid "_Palette"
msgstr "Επικόλληση"
#
-#: ../src/interface.cpp:779
+#: ../src/interface.cpp:851
#, fuzzy
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/interface.cpp:781
+#: ../src/interface.cpp:853
msgid "_Statusbar"
msgstr "Γραμμή _Κατάστασης"
-#: ../src/interface.cpp:781
+#: ../src/interface.cpp:853
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Εμφάνισε ή κρύψε την γραμμή κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)"
-#: ../src/interface.cpp:835
+#: ../src/interface.cpp:907
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Το ρήμα \"%s\" είναι άγνωστο"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:945
+#: ../src/interface.cpp:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/interface.cpp:956
+#: ../src/interface.cpp:1037
#, fuzzy
msgid "Go to parent"
msgstr "Αλλαγή κλίμακας ώστε να ταιριάξει η σελίδα"
-#: ../src/interface.cpp:1044 ../src/interface.cpp:1086
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:431
+#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/interface.cpp:1101
+#
+#: ../src/interface.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
+
+#: ../src/interface.cpp:1226
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Δεν μπόρεσα να διαβάσω τη μορφοποίηση των SVG δεδομένων"
-#: ../src/interface.cpp:1140
+#: ../src/interface.cpp:1268
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1200
+#: ../src/interface.cpp:1326
msgid "Drop bitmap image"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1266
-#, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr "Αντικατέστησε %s"
-
-#: ../src/interface.cpp:1287
+#: ../src/interface.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
-"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
-"current document?"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
+"you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε αυτο το αρχείο με το "
-"τρέχον έγγραφο?"
+
+#
+#: ../src/interface.cpp:1425
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Αρχείο"
#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
msgstr ""
-#: ../src/knot.cpp:425
+#: ../src/knot.cpp:428
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr ""
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
+#: ../src/knotholder.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Change handle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+
+#: ../src/knotholder.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Move handle"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:200
+#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Bend Path"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Slant"
+msgstr "Αστερίσκος"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:54
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "_Καθάρισε"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:57
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:149
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:332
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Change enum parameter"
+msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Teeth"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "The number of teeth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid ""
+"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
+"contact."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Stroke path"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The path that will be used as stitch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Number of paths"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Start edge variance"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid ""
+"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
+"& outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Start spacing variance"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
+"& forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid "End edge variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid ""
+"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
+"outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "End spacing variance"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
+"forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Scale width"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scaling of the width of the stroke path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
+msgid "Scale width relative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
+msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
+msgid "Single, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Αναγνωσμένα"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Space between copies of the pattern"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset"
+msgstr "οριζόντιο"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Tangential offset"
+msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Σχέδιο"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:174
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1264 ../src/selection-chemistry.cpp:1318
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
+msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#: ../src/main.cpp:217
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:205
+#: ../src/main.cpp:222
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:210
+#: ../src/main.cpp:227
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:215
+#: ../src/main.cpp:232
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
# gconf/gconftool.c:219
-#: ../src/main.cpp:216 ../src/main.cpp:221 ../src/main.cpp:226
-#: ../src/main.cpp:293 ../src/main.cpp:298 ../src/main.cpp:303
-#: ../src/main.cpp:308
+#: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243
+#: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320
+#: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331
msgid "FILENAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-#: ../src/main.cpp:220
+#: ../src/main.cpp:237
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:225
+#: ../src/main.cpp:242
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:230
+#: ../src/main.cpp:247
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:231
+#: ../src/main.cpp:248
msgid "DPI"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:235
+#: ../src/main.cpp:252
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:236
+#: ../src/main.cpp:253
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:240
+#: ../src/main.cpp:257
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:245
+#: ../src/main.cpp:262
msgid "Exported area is the entire canvas"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:250
+#: ../src/main.cpp:267
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:255
+#: ../src/main.cpp:272
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:256
+#: ../src/main.cpp:273
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:260
+#: ../src/main.cpp:277
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:261
+#: ../src/main.cpp:278
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:265
+#: ../src/main.cpp:282
msgid "The ID of the object to export"
msgstr ""
#
-#: ../src/main.cpp:266 ../src/main.cpp:352
+#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:272
+#: ../src/main.cpp:289
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:277
+#: ../src/main.cpp:294
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:282
+#: ../src/main.cpp:299
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:283
+#: ../src/main.cpp:300
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:287
+#: ../src/main.cpp:304
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:288
+#: ../src/main.cpp:305
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:292
+#: ../src/main.cpp:309
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:297
+#: ../src/main.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../src/main.cpp:302
+#: ../src/main.cpp:319
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:307
+#: ../src/main.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+#: ../src/main.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
#
-#: ../src/main.cpp:312
+#: ../src/main.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/main.cpp:317
+#: ../src/main.cpp:341
msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:322
+#: ../src/main.cpp:346
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:328
+#: ../src/main.cpp:352
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:334
+#: ../src/main.cpp:358
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:340
+#: ../src/main.cpp:364
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:346
+#: ../src/main.cpp:370
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:351
+#: ../src/main.cpp:375
+msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:380
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:357
+#: ../src/main.cpp:386
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:362
-msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
+#: ../src/main.cpp:391
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:367
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/main.cpp:396
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:401
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:402
+msgid "VERB-ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:406
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:407
+msgid "OBJECT-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:559
+#: ../src/main.cpp:610
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
msgstr "_Άνοιγμα"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:55
+#: ../src/menus-skeleton.h:49
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/menus-skeleton.h:77
+#: ../src/menus-skeleton.h:72
#, fuzzy
msgid "Clo_ne"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/menus-skeleton.h:94
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/menus-skeleton.h:95
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Εστίαση"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:111
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
#, fuzzy
msgid "_Display mode"
msgstr "Εμφάνιση"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#: ../src/menus-skeleton.h:117
#, fuzzy
msgid "Show/Hide"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:137
+#: ../src/menus-skeleton.h:134
#, fuzzy
msgid "_Layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:156
+#: ../src/menus-skeleton.h:153
#, fuzzy
msgid "_Object"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/menus-skeleton.h:163
+#: ../src/menus-skeleton.h:161
msgid "Cli_p"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:167
+#: ../src/menus-skeleton.h:165
msgid "Mas_k"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:171
+#: ../src/menus-skeleton.h:169
#, fuzzy
msgid "Patter_n"
msgstr "Σχέδιο"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:190
+#: ../src/menus-skeleton.h:193
#, fuzzy
msgid "_Path"
msgstr "Επικόλληση"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:213
+#: ../src/menus-skeleton.h:218
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Κείμενο"
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/menus-skeleton.h:230
#, fuzzy
msgid "Effe_cts"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/menus-skeleton.h:232
+#: ../src/menus-skeleton.h:237
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
#
-#: ../src/menus-skeleton.h:236
+#: ../src/menus-skeleton.h:241
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/menus-skeleton.h:239
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:361
+#: ../src/node-context.cpp:185
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
"+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:362
+#: ../src/node-context.cpp:186
msgid ""
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:363
+#: ../src/node-context.cpp:187
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:647
-msgid "Drag curve"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:457
+#: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Stamp"
msgstr "Στυλ: "
-#: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248
+#: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
+#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3031
+#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386
+#: ../src/nodepath.cpp:3206
#, fuzzy
msgid "Move nodes"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/nodepath.cpp:1260
+#: ../src/nodepath.cpp:1424
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
#
-#: ../src/nodepath.cpp:1431
+#: ../src/nodepath.cpp:1594
#, fuzzy
msgid "Align nodes"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/nodepath.cpp:1493
+#: ../src/nodepath.cpp:1656
#, fuzzy
msgid "Distribute nodes"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/nodepath.cpp:1532
+#: ../src/nodepath.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "Add nodes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598
+#: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../src/nodepath.cpp:1678
+#: ../src/nodepath.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Break path"
msgstr "πραγματική διαδρομή"
-#: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819
-#: ../src/nodepath.cpp:1831
+#: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990
+#: ../src/nodepath.cpp:2005
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1753
+#: ../src/nodepath.cpp:1925
msgid "Close subpath"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1805
+#: ../src/nodepath.cpp:1977
#, fuzzy
msgid "Join nodes"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/nodepath.cpp:1852
+#: ../src/nodepath.cpp:2026
msgid "Close subpath by segment"
msgstr ""
#
-#: ../src/nodepath.cpp:1906
+#: ../src/nodepath.cpp:2080
#, fuzzy
msgid "Join nodes by segment"
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075
+#: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248
#, fuzzy
msgid "Delete nodes"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/nodepath.cpp:2036
+#: ../src/nodepath.cpp:2210
msgid "Delete nodes preserving shape"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109
+#: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
msgstr ""
#
-#: ../src/nodepath.cpp:2205
+#: ../src/nodepath.cpp:2377
#, fuzzy
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/nodepath.cpp:2234
+#: ../src/nodepath.cpp:2409
#, fuzzy
msgid "Delete segment"
msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
-#: ../src/nodepath.cpp:2256
+#: ../src/nodepath.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "Change segment type"
msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
-#: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2989
+#: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164
#, fuzzy
msgid "Change node type"
msgstr "Σχεδίαση"
-#: ../src/nodepath.cpp:3264
+#: ../src/nodepath.cpp:3441
#, fuzzy
msgid "Retract handle"
msgstr "Ορθογώνιο"
-#: ../src/nodepath.cpp:3313
+#: ../src/nodepath.cpp:3490
#, fuzzy
msgid "Move node handle"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/nodepath.cpp:3454
+#: ../src/nodepath.cpp:3630
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3632
+#: ../src/nodepath.cpp:3824
#, fuzzy
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/nodepath.cpp:3757
+#: ../src/nodepath.cpp:3955
#, fuzzy
msgid "Scale nodes"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/nodepath.cpp:3804
+#: ../src/nodepath.cpp:3999
#, fuzzy
msgid "Flip nodes"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/nodepath.cpp:3969
+#: ../src/nodepath.cpp:4168
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4193
+#: ../src/nodepath.cpp:4394
#, fuzzy
msgid "end node"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4198
+#: ../src/nodepath.cpp:4399
#, fuzzy
msgid "cusp"
msgstr "Εργ."
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4201
+#: ../src/nodepath.cpp:4402
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4203
+#: ../src/nodepath.cpp:4404
#, fuzzy
msgid "symmetric"
msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4209
+#: ../src/nodepath.cpp:4410
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4211
+#: ../src/nodepath.cpp:4412
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4214
+#: ../src/nodepath.cpp:4415
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4226
+#: ../src/nodepath.cpp:4427
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to "
"rotate"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4227
+#: ../src/nodepath.cpp:4428
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4250 ../src/nodepath.cpp:4262
+#: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465
#, fuzzy
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/nodepath.cpp:4254
+#: ../src/nodepath.cpp:4457
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4260
+#: ../src/nodepath.cpp:4463
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr ""
#
-#: ../src/nodepath.cpp:4268
+#: ../src/nodepath.cpp:4471
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/nodepath.cpp:4275
+#: ../src/nodepath.cpp:4478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/nodepath.cpp:4281
+#: ../src/nodepath.cpp:4484
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../src/object-edit.cpp:488
+#: ../src/object-edit.cpp:501
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:494
+#: ../src/object-edit.cpp:507
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
+#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
+#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
+#: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:727
+msgid "Move the box in perspective."
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:681
+#: ../src/object-edit.cpp:905
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:684
+#: ../src/object-edit.cpp:908
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:687
+#: ../src/object-edit.cpp:911
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:690
+#: ../src/object-edit.cpp:914
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:795
+#: ../src/object-edit.cpp:1024
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:798
+#: ../src/object-edit.cpp:1027
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:962
+#: ../src/object-edit.cpp:1191
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:964
+#: ../src/object-edit.cpp:1193
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1001
+#: ../src/object-edit.cpp:1230
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1031
+#: ../src/object-edit.cpp:1260
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
#
-#: ../src/object-edit.cpp:1033
+#: ../src/object-edit.cpp:1262
#, fuzzy
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/object-edit.cpp:1035
+#: ../src/object-edit.cpp:1264
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1060
+#: ../src/object-edit.cpp:1289
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:56
+#: ../src/path-chemistry.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:63
+#: ../src/path-chemistry.cpp:66
#, fuzzy
msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:71
+#: ../src/path-chemistry.cpp:74
msgid ""
"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:139
+#: ../src/path-chemistry.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Combine"
msgstr "_Μεταγλώττιση"
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:154
+#: ../src/path-chemistry.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:233
+#: ../src/path-chemistry.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Break apart"
msgstr "πραγματική διαδρομή"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:235
+#: ../src/path-chemistry.cpp:249
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr ""
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:256
+#: ../src/path-chemistry.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:300
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Object to path"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:302
+#: ../src/path-chemistry.cpp:350
#, fuzzy
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:364
+#: ../src/path-chemistry.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#
-#: ../src/path-chemistry.cpp:389
+#: ../src/path-chemistry.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Αρχείο"
+
+#
+#: ../src/path-chemistry.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Reverse path"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:391
+#: ../src/path-chemistry.cpp:453
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
#
-#: ../src/pen-context.cpp:222
+#: ../src/pen-context.cpp:225 ../src/pencil-context.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
-#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:227
+#: ../src/pen-context.cpp:424 ../src/pencil-context.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/pen-context.cpp:402 ../src/pencil-context.cpp:236
+#: ../src/pen-context.cpp:435 ../src/pencil-context.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Creating new path"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/pen-context.cpp:406 ../src/pencil-context.cpp:240
+#: ../src/pen-context.cpp:439 ../src/pencil-context.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#: ../src/pen-context.cpp:555
+#: ../src/pen-context.cpp:599
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:565
+#: ../src/pen-context.cpp:609
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1062
+#: ../src/pen-context.cpp:1115
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"<b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1087
+#: ../src/pen-context.cpp:1140
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1117
+#: ../src/pen-context.cpp:1170
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
msgstr ""
#
-#: ../src/pen-context.cpp:1153
+#: ../src/pen-context.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Drawing finished"
msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
-#: ../src/pencil-context.cpp:315
+#: ../src/pencil-context.cpp:332
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:321
+#: ../src/pencil-context.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Λαβή συρταριού"
-#: ../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/pencil-context.cpp:343
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:384
+#: ../src/pencil-context.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Γροιλανδία"
"New settings will not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:373
+#: ../src/rect-context.cpp:382
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:471
+#: ../src/rect-context.cpp:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s · με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη· με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s · με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη· με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s · με <b>Ctrl</b> κάνε κύκλο ή ακέραιας "
+"αναλογίας έλλειψη· με <b>Shift</b> ζωγράφισε γύρω από το αρχικό σημείο"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:545
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:491
+#: ../src/rect-context.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Create rectangle"
msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
-#: ../src/select-context.cpp:227
+#: ../src/select-context.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Move canceled."
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/select-context.cpp:235
+#: ../src/select-context.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Selection canceled."
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/select-context.cpp:657
-msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
+#: ../src/select-context.cpp:535
+msgid ""
+"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
+"rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:537
+msgid ""
+"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
+"touch selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:697
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:658
-msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
+#: ../src/select-context.cpp:698
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:659
-msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
+#: ../src/select-context.cpp:699
+msgid ""
+"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
#
-#: ../src/select-context.cpp:814
+#: ../src/select-context.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:226
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Delete text"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:234
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:239
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:252 ../src/text-context.cpp:940
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:257 ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:266
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:291 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:316
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:439
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:446
#, fuzzy
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:518 ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "_Ομαδοποίηση"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:533
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:574
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:575
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:580 ../src/sp-item-group.cpp:442
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Ungroup"
msgstr "_Απομαδοποίηση"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:644
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:650 ../src/selection-chemistry.cpp:703
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:738 ../src/selection-chemistry.cpp:797
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:648 ../src/selection-chemistry.cpp:708
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:743 ../src/selection-chemistry.cpp:808
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Raise"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
-
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:718
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Raise to top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:732
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:775
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:787
msgid "Lower"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:789
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:824
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:831
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:842
msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:838
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:849
msgid "Nothing to redo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1019
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
msgid "Nothing was copied."
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119 ../src/selection-chemistry.cpp:1156
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1183 ../src/selection-chemistry.cpp:1219
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1204
#, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
+msgid "Nothing in the clipboard."
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1144
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1225
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1162
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the style clipboard."
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1171
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Paste style"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1189 ../src/selection-chemistry.cpp:1225
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1280
+msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1306
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1324 ../src/selection-chemistry.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
#, fuzzy
msgid "Paste size"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1383
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1284
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1290
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "No more layers above."
msgstr "Έγγραφο"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1304
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "No more layers below."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1477
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1657
#, fuzzy
msgid "Remove transform"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1586
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1766
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1614
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1794
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1632 ../src/seltrans.cpp:380
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 ../src/seltrans.cpp:432
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1661
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1847
msgid "Rotate by pixels"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1687 ../src/seltrans.cpp:377
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:647
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1877 ../src/seltrans.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2004
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Αποθήκευση με περιεχόμενα"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1722
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Move vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1921
#, fuzzy
msgid "Move horizontally"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1728 ../src/selection-chemistry.cpp:1756
-#: ../src/seltrans.cpp:374 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:595
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1924 ../src/selection-chemistry.cpp:1952
+#: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750
-msgid "Nudge vertically by pixels"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1946
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically by pixels"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1753
-msgid "Nudge horizontally by pixels"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally by pixels"
+msgstr "οριζόντιο"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2017 ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
#, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "Νέα Προβολή"
+msgid "The selection has no applied path effect."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2235
+msgid "action|Clone"
+msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2252
#, fuzzy
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2065
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2305
msgid "Unlink clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2083
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2319
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2342
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2112
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2139
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2441
+#, fuzzy
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2480
+#, fuzzy
+msgid "Objects to guides"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2221
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2582
#, fuzzy
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2237
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2599
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2290
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2652
#, fuzzy
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2293
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2655
#, fuzzy
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2378
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2741
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2537
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2902
#, fuzzy
msgid "Create bitmap"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2569
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2935
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2572
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2938
#, fuzzy
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2670
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3044
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2672
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3046
#, fuzzy
msgid "Set mask"
msgstr "Αστερίσκοι"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2685
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3060
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2753
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3128
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3130
#, fuzzy
msgid "Release mask"
msgstr "Αρχείο"
#
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3141
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3175
#, fuzzy
msgid "Fit page to selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
#
-#: ../src/selection-describer.cpp:41
+#: ../src/selection-describer.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεση"
#
-#: ../src/selection-describer.cpp:43
+#: ../src/selection-describer.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "Αλλαγή"
#
#. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
msgid "Ellipse"
msgstr "Έλλειψη"
-#: ../src/selection-describer.cpp:47
+#: ../src/selection-describer.cpp:48
msgid "Flowed text"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-describer.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Εικόνα"
-
-#
-#: ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/selection-describer.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Σύνδεση"
#
-#: ../src/selection-describer.cpp:55
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Path"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1261
+#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
msgid "Polygon"
msgstr ""
#
-#: ../src/selection-describer.cpp:59
+#: ../src/selection-describer.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Polyline"
msgstr "Έλλειψη"
#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/selection-describer.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
-#: ../src/selection-describer.cpp:69
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
+msgid "3D Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:70
+msgid "object|Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:74
msgid "Offset path"
msgstr ""
#. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
#, fuzzy
msgid "Spiral"
msgstr "Ειδικό"
#. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/selection-describer.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1881
msgid "Star"
msgstr "Αστερίσκος"
-#: ../src/selection-describer.cpp:101
+#: ../src/selection-describer.cpp:106
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:103
+#: ../src/selection-describer.cpp:108
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:112
+#: ../src/selection-describer.cpp:117
msgid "root"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:124
+#: ../src/selection-describer.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/selection-describer.cpp:126
+#: ../src/selection-describer.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/selection-describer.cpp:135
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:144
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:146
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid " in group %s (%s)"
msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
#
-#: ../src/selection-describer.cpp:148
+#: ../src/selection-describer.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
#
-#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#: ../src/selection-describer.cpp:156
#, fuzzy, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../src/selection-describer.cpp:161
+#: ../src/selection-describer.cpp:166
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:165
+#: ../src/selection-describer.cpp:170
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:169
+#: ../src/selection-describer.cpp:174
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr ""
#
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:184
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
#
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
#
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:194
+#: ../src/selection-describer.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:199
+#: ../src/selection-describer.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:204
+#: ../src/selection-describer.cpp:209
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
msgstr[0] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
msgstr[1] "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../src/selection-describer.cpp:209
+#: ../src/selection-describer.cpp:214
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Set center"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/seltrans.cpp:383 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:719
+#: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Skew"
msgstr "Καπνός"
-#: ../src/seltrans.cpp:479
+#: ../src/seltrans.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Set center"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:542
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:506
+#: ../src/seltrans.cpp:569
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:507
+#: ../src/seltrans.cpp:570
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:511
+#: ../src/seltrans.cpp:574
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:512
+#: ../src/seltrans.cpp:575
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:641
+#: ../src/seltrans.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Reset center"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/seltrans.cpp:890 ../src/seltrans.cpp:1002
+#: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1094
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1092
+#: ../src/seltrans.cpp:1192
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1141
+#: ../src/seltrans.cpp:1241
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1185
+#: ../src/seltrans.cpp:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1443
+#: ../src/seltrans.cpp:1573
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
-#: ../src/slideshow.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Inkscape slideshow"
-msgstr "Συμπαγές"
+#: ../src/shape-editor.cpp:370
+msgid "Drag curve"
+msgstr ""
-#: ../src/sp-anchor.cpp:177
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-#: ../src/sp-anchor.cpp:181
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
#, fuzzy
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
#
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:500 ../src/sp-ellipse.cpp:881
#, fuzzy
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "Έλλειψη"
#
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:642
#, fuzzy
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "Αλλαγή"
#
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
#, fuzzy
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:878
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Flow region"
msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:356
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:358
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Convert flowed text to text"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/sp-guide.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "vertical guideline"
+#: ../src/sp-guide.cpp:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vertical guideline at %s"
msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-#: ../src/sp-guide.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "horizontal guideline"
+#: ../src/sp-guide.cpp:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "horizontal guideline at %s"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../src/sp-image.cpp:968
+#: ../src/sp-image.cpp:1039
msgid "embedded"
msgstr ""
#
-#: ../src/sp-image.cpp:976
+#: ../src/sp-image.cpp:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/sp-image.cpp:977
+#: ../src/sp-image.cpp:1048
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr ""
#
-#: ../src/sp-item-group.cpp:687
+#: ../src/sp-item-group.cpp:694
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
#
-#: ../src/sp-item.cpp:849
+#: ../src/sp-item.cpp:905
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
+#: ../src/sp-item.cpp:922
+#, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-item.cpp:927
+#, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/sp-line.cpp:187
+#: ../src/sp-line.cpp:189
#, fuzzy
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "Αλλαγή"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:430
+#: ../src/sp-offset.cpp:431
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
+#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
#, fuzzy
msgid "outset"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
+#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "ίντσα"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:434
+#: ../src/sp-offset.cpp:435
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-path.cpp:121
+#: ../src/sp-path.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
+msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
+msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] "σύνδεσμος στο %s"
msgstr[1] "σύνδεσμος στο %s"
+#: ../src/sp-path.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Create single dot"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
#
-#: ../src/sp-polygon.cpp:233
+#: ../src/sp-polygon.cpp:235
#, fuzzy
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "Αλλαγή"
#
-#: ../src/sp-polyline.cpp:176
+#: ../src/sp-polyline.cpp:178
#, fuzzy
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "Έλλειψη"
#
-#: ../src/sp-rect.cpp:234
+#: ../src/sp-rect.cpp:242
#, fuzzy
msgid "<b>Rectangle</b>"
msgstr "Αλλαγή"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:302
+#: ../src/sp-spiral.cpp:331
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
-#: ../src/sp-star.cpp:279
+#: ../src/sp-star.cpp:307
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-star.cpp:283
+#: ../src/sp-star.cpp:311
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
msgstr[1] "Εισαγωγή αντικειμένων"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:413
+#: ../src/sp-text.cpp:415
msgid "<no name found>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:419
+#: ../src/sp-text.cpp:421
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-#: ../src/sp-text.cpp:420
+#: ../src/sp-text.cpp:422
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
+#
+#: ../src/sp-tspan.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
#
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:313
+#: ../src/sp-use.cpp:316
#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: ../src/sp-use.cpp:321
+#: ../src/sp-use.cpp:324
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
#
-#: ../src/sp-use.cpp:325
+#: ../src/sp-use.cpp:328
#, fuzzy
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/spiral-context.cpp:331
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:333
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:439
+#: ../src/spiral-context.cpp:461
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#
-#: ../src/spiral-context.cpp:460
+#: ../src/spiral-context.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Create spiral"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:66
+#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Union"
msgstr "κανένα"
-#: ../src/splivarot.cpp:72
+#: ../src/splivarot.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
-#: ../src/splivarot.cpp:78
+#: ../src/splivarot.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "πράσινο"
-#: ../src/splivarot.cpp:84
+#: ../src/splivarot.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Exclusion"
msgstr "Διάσταση"
-#: ../src/splivarot.cpp:89
+#: ../src/splivarot.cpp:98
msgid "Division"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:94
+#: ../src/splivarot.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Cut path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/splivarot.cpp:110
+#: ../src/splivarot.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/splivarot.cpp:116
+#: ../src/splivarot.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:130
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
"cut."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
+#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
#
-#: ../src/splivarot.cpp:178
+#: ../src/splivarot.cpp:192
#, fuzzy
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:571
+#: ../src/splivarot.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:853
+#: ../src/splivarot.cpp:886
#, fuzzy
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:856
+#: ../src/splivarot.cpp:889
#, fuzzy
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:940
+#: ../src/splivarot.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:1060 ../src/splivarot.cpp:1128
+#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Create linked offset"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-#: ../src/splivarot.cpp:1061 ../src/splivarot.cpp:1129
+#: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163
#, fuzzy
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/splivarot.cpp:1156
+#: ../src/splivarot.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/splivarot.cpp:1373
+#: ../src/splivarot.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Outset path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/splivarot.cpp:1373
+#: ../src/splivarot.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Inset path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/splivarot.cpp:1375
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1559
-#, c-format
-msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+#: ../src/splivarot.cpp:1571
+msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1571
+#: ../src/splivarot.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+
+#
+#: ../src/splivarot.cpp:1610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1621
#, c-format
-msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr ""
#
-#: ../src/splivarot.cpp:1587
+#: ../src/splivarot.cpp:1637
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/splivarot.cpp:1601
+#: ../src/splivarot.cpp:1651
#, fuzzy
msgid "Simplify"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/splivarot.cpp:1603
+#: ../src/splivarot.cpp:1653
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:341
+#: ../src/star-context.cpp:348
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:448
+#: ../src/star-context.cpp:471
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:449
+#: ../src/star-context.cpp:472
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:472
+#: ../src/star-context.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Create star"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+#: ../src/text-chemistry.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:99
+#: ../src/text-chemistry.cpp:105
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
-msgstr ""
-
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:110
+#: ../src/text-chemistry.cpp:111
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:121
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:157 ../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2240
#, fuzzy
msgid "Put text on path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:169
+#: ../src/text-chemistry.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:191
+#: ../src/text-chemistry.cpp:222
#, fuzzy
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2242
#, fuzzy
msgid "Remove text from path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
+#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:243 ../src/widgets/toolbox.cpp:4154
+#: ../src/text-chemistry.cpp:289
msgid "Remove manual kerns"
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:262
+#: ../src/text-chemistry.cpp:309
#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:312
+#: ../src/text-chemistry.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Flow text into shape"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/text-chemistry.cpp:335
+#: ../src/text-chemistry.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:398
+#: ../src/text-chemistry.cpp:466
msgid "Unflow flowed text"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:448
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:496
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Convert flowed text to text"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/text-chemistry.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/text-context.cpp:452
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:450
+#: ../src/text-context.cpp:454
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
#
-#: ../src/text-context.cpp:503
+#: ../src/text-context.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Create text"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/text-context.cpp:527
+#: ../src/text-context.cpp:532
msgid "Non-printable character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:542
+#: ../src/text-context.cpp:547
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:577
+#: ../src/text-context.cpp:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-#: ../src/text-context.cpp:579 ../src/text-context.cpp:844
+#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "σύνδεσμος στο %s"
-#: ../src/text-context.cpp:656
+#: ../src/text-context.cpp:659
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:688 ../src/text-context.cpp:1464
+#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:699
+#: ../src/text-context.cpp:704
msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:701
+#: ../src/text-context.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Create flowed text"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/text-context.cpp:703
+#: ../src/text-context.cpp:708
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:829
+#: ../src/text-context.cpp:834
msgid "No-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:831
+#: ../src/text-context.cpp:836
msgid "Insert no-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:868
+#: ../src/text-context.cpp:873
msgid "Make bold"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:886
+#: ../src/text-context.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Make italic"
msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-#: ../src/text-context.cpp:918
+#: ../src/text-context.cpp:930
#, fuzzy
msgid "New line"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/text-context.cpp:928
+#: ../src/text-context.cpp:964
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:955
+#: ../src/text-context.cpp:1012
msgid "Kern to the left"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:975
+#: ../src/text-context.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Kern to the right"
msgstr "Χρώμα δεξιά ή κάτω"
-#: ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/text-context.cpp:1056
msgid "Kern up"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1016
+#: ../src/text-context.cpp:1079
msgid "Kern down"
msgstr ""
#
-#: ../src/text-context.cpp:1072
+#: ../src/text-context.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
#
-#: ../src/text-context.cpp:1093
+#: ../src/text-context.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
#
-#: ../src/text-context.cpp:1110
+#: ../src/text-context.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Διάστιχο:"
-#: ../src/text-context.cpp:1118
+#: ../src/text-context.cpp:1181
msgid "Contract letter spacing"
msgstr ""
#
-#: ../src/text-context.cpp:1137
+#: ../src/text-context.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Διάστιχο:"
#
-#: ../src/text-context.cpp:1145
+#: ../src/text-context.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Διάστιχο:"
-#: ../src/text-context.cpp:1249
+#: ../src/text-context.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Paste text"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/text-context.cpp:1462
+#: ../src/text-context.cpp:1542
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1472 ../src/tools-switch.cpp:181
+#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1570
+#: ../src/text-context.cpp:1659
#, fuzzy
msgid "Type text"
msgstr "_Τύπος:"
-#: ../src/tools-switch.cpp:133
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
msgid ""
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
"object to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:139
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:145
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
+"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
+#: ../src/tools-switch.cpp:181
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path."
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
+#: ../src/tools-switch.cpp:199
msgid ""
-"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
-"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
+"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
+"right) and angle (up/down)."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
+#: ../src/tools-switch.cpp:211
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
+#: ../src/tools-switch.cpp:217
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:205
+#: ../src/tools-switch.cpp:229
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:508
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:582
+#: ../src/tools-switch.cpp:235
+msgid ""
+"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
+"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
+"object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
#, c-format
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
msgstr ""
msgid "Trace: Starting trace..."
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#. ## inform the document, so we can undo
-#: ../src/trace/trace.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "Trace bitmap"
-msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Trace bitmap"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
+
+#
+#: ../src/trace/trace.cpp:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:959
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/tweak-context.cpp:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/tweak-context.cpp:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Διαγραφή επιλογής"
+msgstr[1] "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1038
+msgid "Push tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1042
+msgid "Shrink tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1046
+msgid "Grow tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1050
+msgid "Attract tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1054
+msgid "Repel tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1058
+msgid "Roughen tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1062
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr ""
-#
-#: ../src/trace/trace.cpp:573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+#: ../src/tweak-context.cpp:1065
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr ""
#
#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Object _Properties"
msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:108
#, fuzzy
msgid "_Select This"
msgstr "Επιλογή θέματος:"
#
#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:118
#, fuzzy
msgid "_Create Link"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
#
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:172
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Create link"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Απομαδοποίηση"
#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:230
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Link _Properties"
msgstr " Ιδιότητες"
#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:240
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
#, fuzzy
msgid "_Follow Link"
msgstr "Ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων"
#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
#, fuzzy
msgid "_Remove Link"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Image _Properties"
msgstr "Ιδιότητες Εικόνας"
#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:335
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
#, fuzzy
msgid "_Fill and Stroke"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
msgid "About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
msgid "_Splash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
msgid "_Authors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
#, fuzzy
msgid "_Translators"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
#, fuzzy
msgid "_License"
msgstr "ίντσα"
@@ -5884,1684 +8016,2546 @@ msgstr "ίντσα"
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
msgid "about.svg"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
msgid "Align"
msgstr "Στοίχιση"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Distribute"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
msgid "H:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
msgid "V:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968
#, fuzzy
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Unclump"
msgstr " Δ_ιαχώρισε "
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Randomize positions"
msgstr "Θέση"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Align text baselines"
msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Connector network layout"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Relative to: "
msgstr "κάθετο"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Align left sides"
msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Align right sides"
msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
#
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Align tops"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Align bottoms"
msgstr "άδεια θέση στον πάτο"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
#, fuzzy
msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
msgstr "Προσθήκη νέου αντικειμένου στη βάση"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Distribute left sides equidistantly"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Distribute right sides equidistantly"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
#, fuzzy
msgid "Distribute tops equidistantly"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
msgid "Distribute bottoms equidistantly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
#, fuzzy
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes horizontally"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Last selected"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
#, fuzzy
msgid "First selected"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
#, fuzzy
msgid "Biggest item"
msgstr "Ρυθμός bit"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Smallest item"
msgstr "Μικρή καταιγίδα με χαλάζι"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1129
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1484
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1488
msgid "Drawing"
msgstr "Σχεδίαση"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
-msgid "Metadata"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "ίντσα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Border _color:"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr " χρώμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid "_Snap guides while dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
+"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
+"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Χρώμα μη-ολοκληρωμένων εγγραφών:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Χρώμα Ψευδωνύμου σε Έμφαση"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr ""
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid "_Enable snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
+msgid "Toggle snapping on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "_Bounding box corners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+msgid ""
+"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
+"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "_Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid ""
+"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
+"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
+"paths and to other nodes"
+msgstr ""
+
+#
+#. Options for snapping to objects
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Snap to path_s"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to object paths"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Snap to n_odes"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding bo_x edges"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding box co_rners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotation _center"
+msgstr "_Περιστροφή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "_Grid with guides"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
+msgid "Snap to grid-guide intersections"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "_Line segments"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+msgid ""
+"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
+"the previous tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "Γουϊνέα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Grids"
+msgstr "Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 ../src/verbs.cpp:2446
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "Στυλ: "
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Snap points"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Διαγρ."
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+msgid "Snap only when _closer than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+msgid ""
+"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
+"specified below"
+msgstr ""
+
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+msgid "Snap only when c_loser than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+msgid ""
+"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
+"specified below"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "Snap dist_ance"
+msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
-msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+msgid "Snap only when close_r than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+msgid ""
+"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
+"below"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
#, fuzzy
-msgid "<b>License</b>"
+msgid "<b>Snapping</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
#, fuzzy
-msgid "Grid/Guides"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνÎα"
+msgid "<b>What snaps</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
#, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "ΣκίαÏ\83η"
+msgid "<b>Snap to objects</b>"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "Back_ground:"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:356
#, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
+msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr " <b>_Δημιούργησε</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
+#
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
#, fuzzy
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+msgid "Remove grid"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Border _color:"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Information"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200
+#
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr " χρώμα"
+msgid "Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+msgid "Parameters"
+msgstr "χιλιοστά"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
#, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84ος"
+msgid "No preview"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ης"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
+msgid "too large for preview"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
#, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
+msgid "Enable preview"
+msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
#, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Î\8cλα Ï\84α Ï\83Ï\87ήμαÏ\84α"
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
#, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "All Files"
+msgstr "Î\8cλοι οι Ï\84Ï\8dÏ\80οι"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
#, fuzzy
-msgid "_Show grid"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "All Images"
+msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide grid"
-msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#. ###### Add the file types menu
+#. createFilterMenu();
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
+msgid "Append filename extension automatically"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
#, fuzzy
-msgid "Grid type:"
-msgstr "Î\8cλεÏ\82 οι Ï\81Ï\85θμίÏ\83εις"
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
-msgid "Normal (2D)"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
+msgid "Left edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242
-msgid "Axonometric (3D)"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
+msgid "Top edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
-msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines."
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
+msgid "Right edge of source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
-msgid ""
-"A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing "
-"the projection of a primary axis."
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
+msgid "Bottom edge of source"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
#, fuzzy
-msgid "Grid _units:"
-msgstr "Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά ΠλÎγμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Source width"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
#, fuzzy
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "Î Ï\81οÎλεÏ\85Ï\83η:"
+msgid "Source height"
+msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
#, fuzzy
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ο Abiword"
+msgid "Destination width"
+msgstr "Σε εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+#
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
#, fuzzy
-msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "Προέλευση:"
+msgid "Destination height"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
+msgid "Resolution (dots per inch)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ο Abiword"
+msgid "Document"
+msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
-#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
#, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Διάστιχο:"
+msgid "Custom"
+msgstr "_Προσαρμοσμένο"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
+msgid "Cairo"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
+msgid "Antialias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
#, fuzzy
-msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+msgid "Background"
+msgstr " χρώμα"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
#, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "Destination"
+msgstr "Σε εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr "η απόσταση μεταξύ των %1 και %2"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
+msgid "Fill"
+msgstr "Γέμισμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Angle X:"
-msgstr "Διάστημα"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
-msgid "Angle of x-axis of axonometric grid"
-msgstr ""
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Angle Z:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
-msgid "Angle of z-axis of axonometric grid"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:763
+msgid "Light Source:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:787
#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+msgid "Location"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789
#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84ος"
+msgid "Points At"
+msgstr "ΣÏ\84ιγμÎς"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:790
#, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Επιλογή χρώματος οθόνης για το Abiword"
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:791
#, fuzzy
-msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:851
+msgid "New light source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:892
#, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία ανÏ\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "χιλιοστά"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:932
#, fuzzy
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "R_ename"
+msgstr "Î\8cνομα Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026
#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Î\9dÎα Î Ï\81οβολή"
+msgid "Rename filter"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1062
#, fuzzy
-msgid "Show _guides"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1137
#, fuzzy
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+msgid "Add filter"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1148
#, fuzzy
-msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα μη-ολοκληÏ\81Ï\89μÎνÏ\89ν εγγÏ\81αÏ\86Ï\8eν:"
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1163
#, fuzzy
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82"
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία ανÏ\84ιγÏ\81άÏ\86οÏ\85"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1230
#, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ο Abiword"
+msgid "_Effect"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1238
#, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Χρώμα Μαρκαρίσματος"
+msgid "Connections"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1354
+msgid "Remove filter primitive"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1724
#, fuzzy
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα ΨεÏ\85δÏ\89νÏ\8dμοÏ\85 Ï\83ε Î\88μÏ\86αÏ\83η"
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1840
+msgid "Reorder filter primitive"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1876
#, fuzzy
-msgid "<b>Grid</b>"
-msgstr "Î\91λλαγή"
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1877
#, fuzzy
-msgid "_Snap bounding boxes to objects"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
-msgstr ""
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Κανένα έγγραφο δεν επιλέχθηκε"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1895
#, fuzzy
-msgid "Snap nodes _to objects"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "<b>Effect parameters</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1963
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3104
#, fuzzy
-msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85 Ï\83Ï\84η βάση"
+msgid "Mode"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηση"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
#, fuzzy
-msgid "Snap to object _paths"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+msgid "Value(s)"
+msgstr "Τιμή"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Snap to other object paths"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1980
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2016
#, fuzzy
-msgid "Snap to object _nodes"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "Operator"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8cÏ\82"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
-msgid "Snap to other object nodes"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981
+msgid "K1"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Snap s_ensitivity:"
-msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
-msgid "Always snap"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982
+msgid "K2"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
-msgid "Controls max. snapping distance from object"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
+msgid "K3"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
+msgid "K4"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988
#, fuzzy
-msgid "Snap _bounding boxes to grid"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "Target"
+msgstr "μÏ\8eβ"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989
+msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Snap nodes to _grid"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1991
+msgid "Divisor"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1992
+msgid "Bias"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993
#, fuzzy
-msgid "Snap sens_itivity:"
-msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
-msgid "Controls max. snapping distance from grid"
-msgstr ""
+msgid "Edge Mode"
+msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
-"distance"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994
+msgid "Preserve Alpha"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997
#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "Diffuse Color"
+msgstr "Î\9fÏ\81αÏ\84Ï\8c"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1998
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
#, fuzzy
-msgid "Snap p_oints to guides"
-msgstr "ΤοÏ\80ο_θÎÏ\84ηÏ\83η Σε ΠλÎγμα"
+msgid "Surface Scale"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81αγÏ\89νιÏ\83μÎνοÏ\82 Ï\84εÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
#, fuzzy
-msgid "Snap sensiti_vity:"
-msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+msgid "Constant"
+msgstr "Περιεχόμενο"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341
-msgid "Controls max. snapping distance from guides"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2000
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2031
+msgid "Kernel Unit Length"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342
-msgid ""
-"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2005
+#, fuzzy
+msgid "X Channel"
+msgstr "Αλλαγή"
#
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2006
#, fuzzy
-msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgid "Y Channel"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
-msgid "<b>Grid Snapping</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009
+#, fuzzy
+msgid "Flood Color"
+msgstr "Με Χρώμα"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
-msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2013
+msgid "Standard Deviation"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2023
#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Delta X"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή"
#
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2024
#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+msgid "Delta Y"
+msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "χιλιοστά"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
-msgid "No preview"
-msgstr "Όχι προεπισκόπηση"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
-msgid "too large for preview"
-msgstr "πολύ μεγάλο για προεπισκόπηση"
+msgid "Specular Color"
+msgstr " χρώμα"
#
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:820 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:821
-msgid "All Images"
-msgstr "Όλες οι εικόνες"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:825 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:826
-msgid "All Files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2038
+msgid "Stitch Tiles"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:833
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2040
+msgid "Base Frequency"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1230 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1788
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Μάντεψε από την επέκταση"
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid "Octaves"
+msgstr "Ενεργό"
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#. ###### File options
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1281 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr "Αυτόματη προσθήκη επέκτασης αρχείου"
+#
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2042
+#, fuzzy
+msgid "Seed"
+msgstr "Κόκκινο:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1808
-msgid "Source left bound"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2054
+msgid "Add filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1809
-msgid "Source top bound"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
+msgid ""
+"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
+"multiply, darken and lighten."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1810
-msgid "Source right bound"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2067
+msgid ""
+"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
+"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
+"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1811
-msgid "Source bottom bound"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071
+msgid ""
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
+"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
+"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
+"adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
-#
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1812
-#, fuzzy
-msgid "Source width"
-msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2075
+msgid ""
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
+"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
+"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
+"between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1813
-#, fuzzy
-msgid "Source height"
-msgstr "Ύψος:"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2079
+msgid ""
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
+"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
+"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
+"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
+"is faster and resolution-independent."
+msgstr ""
-#
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1814
-#, fuzzy
-msgid "Destination width"
-msgstr "Σε εκτύπωση"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083
+msgid ""
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
-#
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1815
-#, fuzzy
-msgid "Destination height"
-msgstr "Σε εκτύπωση"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2087
+msgid ""
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
+"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
+"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
+"effects."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1816
-msgid "Dots per inch resolution"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091
+msgid ""
+"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
+"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
+"a graphic."
msgstr ""
-#. #########################################
-#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
-#. #########################################
-#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1847
-msgid "Document"
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2095
+msgid ""
+"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
+"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr ""
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1859
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2099
+msgid ""
+"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
+"or another part of the document."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899
-msgid "Cairo"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
+msgid ""
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
+"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
+"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
+"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1902
-msgid "Antialias"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2107
+msgid ""
+"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
+"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
+"thicker."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1905
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr " χρώμα"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111
+msgid ""
+"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
+"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
+"a slightly different position than the actual object."
+msgstr ""
-#
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Σε εκτύπωση"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115
+msgid ""
+"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
-msgid "Fill"
-msgstr "Γέμισμα"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2119
+msgid ""
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Καπνός με άνεμο"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
+msgid ""
+"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
+"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
+"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
+msgid "Duplicate filter primitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
#, fuzzy
-msgid "Stroke Style"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Set filter primitive attribute"
+msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η ιδιοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Μετακίνηση"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Grab sensitivity:"
msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
#, fuzzy
msgid "pixels"
msgstr "Εικονοστοιχεία"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
msgid "Click/drag threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+msgid ""
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
+"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
+"mouse)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
msgid "Scroll by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Acceleration:"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
msgid "Autoscrolling"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Κόκκινο:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
msgid "Threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid ""
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Steps"
msgstr "Στυλ: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
msgid "Arrow keys move by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
"(in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
msgid "> and < scale by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
msgid ""
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
msgid "Inset/Outset by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
msgid ""
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
msgid "Rotation snaps every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
#, fuzzy
msgid "degrees"
msgstr "dec"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Zoom in/out by:"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show selection cue"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Βαθμίδα"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
+msgid ""
+"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
+"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+msgid "Ctrl+click dot size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Create new objects with:"
msgstr "Ιδιότητα"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Last used style"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid "This tool's own style:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Take from selection"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "This tool's style of new objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
-msgid "Width is in absolute units"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Visual bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Geometric bounding box"
+msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
#, fuzzy
-msgid "Keep selected"
-msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+msgid ""
+"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
+"conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+msgid "Width is in absolute units"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Select new path"
+msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
#, fuzzy
msgid "When transforming, show:"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Objects"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Box outline"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
-msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
-msgid "Mark"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
-msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+msgid "No per-object selection indication"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
-msgid "Default scale origin:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
-msgid "Farthest opposite node"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr ""
#
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Κανένα"
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
+msgid "Tweak"
+msgstr ""
+
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2220
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Shapes"
msgstr "Σκίαση"
#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Pencil"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
msgid "Tolerance:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
msgid ""
"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
"values produce more uneven paths with more nodes"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "Pen"
msgstr "Ποσοστό"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
msgid ""
-"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
-"finish drawing it"
+"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
+"selection)"
msgstr ""
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket"
+msgstr "Έγγραφο"
+
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Βαθμίδα"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
#, fuzzy
msgid "Connector"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Dropper"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Remember and use last window's geometry"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
#, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
+msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
-msgid "Normal"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
-msgid "Aggressive"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Saving window geometry (size and position):"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid ""
+"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
+"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
+"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
msgid "Dialogs on top:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+msgid ""
+"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
+"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
+"'Restore' to bring back a minimized document window)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "window1"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Are unlinked"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Are deleted"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
"original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+msgid ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+msgid "Clippaths and masks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Transform gradients"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Transform patterns"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
msgid "Optimized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
msgid "Preserved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:540
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Store transformation:"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Transforms"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
msgid "Average quality"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
msgid "Gaussian blur quality for display:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "χιλιοστά"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Select in all layers"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects and layers"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Deselect upon layer change"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
+msgid ""
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
+"Import and Export to OCAL function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Ποσοστό"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Display adjustment"
+msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Display profile:"
+msgstr " Ιδιότητες"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+msgid "Retrieve profile from display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Display rendering intent:"
+msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "Θέση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
+msgid "Simulate output on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+msgid "Simulates output of target device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+msgid "Out of gamut warning color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+msgid "Device profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+msgid "Device rendering intent:"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+msgid "Enables black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+msgid "Preserve black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
#, fuzzy
-msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
-msgid "Ignore hidden objects"
-msgstr ""
+msgid "<none>"
+msgstr "κανένα"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgid "Color management"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84οÏ\82"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
#, fuzzy
-msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr "Î\94εν Îγινε εÏ\80ιλογή"
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+msgid ""
+"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
+"of major grid line color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "Grid units"
+msgstr "Γραμματοσειρά Πλέγματος"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Origin X"
+msgstr "Προέλευση:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Origin Y"
+msgstr "Προέλευση:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Spacing X"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Y"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
+msgid "Selects the color used for normal grid lines."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Επιλογή"
+msgid "Major grid line every"
+msgstr "Επιλογή χρώματος"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
-msgid "Default export resolution:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
+msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
-msgid "Import bitmap as <image>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Angle X"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
+msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+msgid ""
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
msgid "Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
msgid ""
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "2x2"
msgstr "2x2"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "4x4"
msgstr "4x4"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "8x8"
msgstr "8x8"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "16x16"
msgstr "16x16"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
-msgid "Clipping and masking:"
+#. consider moving this to an UI tab:
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
-msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+msgid ""
+"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
+msgid "Make the main toolbar icons smaller"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
-msgid "Remove clipping path or mask after applying"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
+msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of recent documents:"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
-msgid "Use a pressure sensitive tablet or other device (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+msgid "Misc"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
-msgid ""
-"Use the capablities of a tablet or other pressure sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet."
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
+msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
-msgid "Misc"
+#
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Apply chosen effect to selection"
+msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Remove effect from selection"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
+msgid "Apply new effect"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Current effect"
+msgstr "Έγγραφο"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
+msgid "Unknown effect is applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
+msgid "No effect applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
+msgid "Item is not a shape or path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
+msgid "Only one item can be selected"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+
#
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
#, fuzzy
"preferences.xml"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:198
-msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
-msgid "_Execute Perl"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
-msgid "Script"
-msgstr ""
-
#
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:232
-msgid "Errors"
-msgstr ""
-
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Session file"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Playback controls"
-msgstr "Επιλογές Oaf"
+msgid "File"
+msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Message information"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Username:"
+msgstr "Î\8cνομα Î\91Ï\81Ï\87είοÏ\85:"
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
-msgid "Active session file:"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
+msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
-msgid "Delay (milliseconds):"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
msgstr ""
-#
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Αρχείο core"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
#, fuzzy
-msgid "Open new file"
-msgstr "Î\86νοιγμα νÎοÏ\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
+msgid "Search Tag"
+msgstr "Ψάξε εικÏ\8cνεÏ\82"
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
-msgid "Set delay"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
+msgid "No files matched your search"
msgstr ""
-#
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο:"
+msgid "Search"
+msgstr "ιεÏ\81αÏ\81Ï\87ία"
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
-msgid "Go back one change"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
+msgid "Files Found"
msgstr ""
-#
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Επικόλληση"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+msgid "_Execute Python"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
-msgid "Go forward one change"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Execute Perl"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
-msgid "Play"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
+msgid "Script"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-msgid "Open session file"
+#
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Αποκοπή"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
+msgid "Errors"
msgstr ""
#. #### begin left panel
#. ## begin mode page
#. # begin single scan
#. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Brightness cutoff"
msgstr "Ύψος"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Single scan: creates a path"
msgstr "Λαβή συρταριού"
#. canny edge detection
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edge detection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
@@ -7749,198 +10711,191 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Color quantization"
msgstr "Κολομβία"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
msgid "The number of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "Χρώμα:"
#
#. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Invert image"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
msgid "Invert black and white regions"
msgstr ""
#. # end single scan
#. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Brightness steps"
msgstr "Ύψος"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Scans:"
msgstr "Σκίαση"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
msgid "The desired number of scans"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Χρώμα:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
msgid "Grays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Stack scans"
msgstr "Αστερίσκος"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of or tiling (usually "
-"with gaps)"
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Remove background"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
msgstr ""
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Μετακίνηση"
-
#. ## begin option page
#. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
msgid "Suppress speckles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
msgid "Smooth corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
msgid "Optimize paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές Oaf"
#. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Κολομβία"
#. #### begin right panel
#. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
#, fuzzy
msgid "SIOX foreground selection"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
msgstr ""
#. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
msgid ""
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
"tracing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
@@ -7954,288 +10909,176 @@ msgstr "Το %s εισήχθη"
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "οριζόντιο"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
#, fuzzy
msgid "_Height"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
#, fuzzy
msgid "A_ngle"
msgstr "Διάστημα"
#
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "κάθετο"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Scale proportionally"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Ske_w"
msgstr "Καπνός"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
msgid "Matri_x"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-msgid "_Use SSL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "_Register"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
-
-#
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Όνομα Αρχείου:"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
-msgid "P_ort:"
-msgstr ""
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Περιεχόμενο"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
-msgid "Chatroom _name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-msgid "Chatroom _server:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
-msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr ""
-
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
-msgid "Connect to chatroom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
-msgstr ""
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
#. File menu
#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:248
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:302
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
msgid "Cursor coordinates"
msgstr ""
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:334
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:560
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:822
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:877
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
+"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
+msgid "_Save as SVG"
msgstr ""
#
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
#, fuzzy
msgid "large"
msgid "List"
msgstr "ίντσα"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Μπλε:"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
msgid "Proprietary"
@@ -8451,331 +11302,388 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Διάταξη"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
-msgid "F:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
-msgid "S:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fill:"
+msgstr "Γέμισμα"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Stroke:"
+msgstr "Καπνός"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:972
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:973
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "Αλλαγή"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
#, fuzzy
msgid "No fill"
msgstr "Χωρίς Αρχείο"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
#, fuzzy
msgid "No stroke"
msgstr "ε χρήση"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "Βαθμίδα"
+msgid "<b>L</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Î\92αθμίδα"
+msgid "<b>R</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "πράσινο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Different fills"
msgstr "πράσινο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Different strokes"
msgstr "πράσινο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "ίνÏ\84Ï\83α"
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Flat color fill"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Flat color stroke"
msgstr " χρώμα"
#
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
#, fuzzy
msgid "<b>a</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "<b>m</b>"
msgstr "Αλλαγή"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Επεξεργασία"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Last set color"
msgstr " χρώμα"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:738
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:501
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr " χρώμα"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Invert fill"
msgstr "_Αρχείο"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Invert stroke"
msgstr "ε χρήση"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:587
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
#, fuzzy
msgid "White fill"
msgstr "Δυαδικό αρχείο"
#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
#, fuzzy
msgid "White stroke"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:611
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Black fill"
msgstr "Μαύρο:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:623
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Black stroke"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:666
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Paste fill"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:684
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Paste stroke"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:841
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Διαφάνεια:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Change stroke width"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:979
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
+msgid ", drag to adjust"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
#, fuzzy
-msgid "Master opacity, %"
-msgstr "Διαφάνεια:"
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "Διαφάνεια"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1015
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
msgid " (averaged)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1043
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
msgid "100% (opaque)"
msgstr ""
+#
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
+msgid "Adjust hue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
+"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -8847,764 +11755,844 @@ msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
msgid "Set page size"
msgstr "Επιπλέον ύψος:"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Βαθμίδα"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid "O:%.3g"
msgstr "Διαφάνεια:"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
#, c-format
msgid "O:.%d"
msgstr ""
#
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
msgstr "Διαφάνεια:"
+#: ../src/verbs.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Switch to next layer"
+msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+
#: ../src/verbs.cpp:1117
#, fuzzy
-msgid "Move to next layer"
+msgid "Switched to next layer."
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:1118
-msgid "Moved to next layer."
+#: ../src/verbs.cpp:1119
+msgid "Cannot go past last layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1120
-msgid "Cannot move past last layer."
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
#: ../src/verbs.cpp:1129
#, fuzzy
-msgid "Move to previous layer"
+msgid "Switched to previous layer."
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:1130
-msgid "Moved to previous layer."
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:1132
-msgid "Cannot move past first layer."
+#: ../src/verbs.cpp:1131
+msgid "Cannot go before first layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1149 ../src/verbs.cpp:1233
+#: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
#, fuzzy
msgid "No current layer."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:1178 ../src/verbs.cpp:1182
+#: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/verbs.cpp:1179
+#: ../src/verbs.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Layer to top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:1183
+#: ../src/verbs.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Raise layer"
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:1190
+#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
#, fuzzy, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:1187
+#: ../src/verbs.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:1191
+#: ../src/verbs.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Lower layer"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:1200
+#: ../src/verbs.cpp:1199
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:1228
+#: ../src/verbs.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "Επιλογή"
#
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1231
+#: ../src/verbs.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Deleted layer."
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:1288
+#: ../src/verbs.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
-#: ../src/verbs.cpp:1297
+#: ../src/verbs.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Flip vertically"
msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
-#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
-#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
-#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1671
-msgid "keys.svg"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1707
+#: ../src/verbs.cpp:1791
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1711
+#: ../src/verbs.cpp:1795
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1715
+#: ../src/verbs.cpp:1799
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1719
+#: ../src/verbs.cpp:1803
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1723
+#: ../src/verbs.cpp:1807
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1727
+#: ../src/verbs.cpp:1811
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1731
+#: ../src/verbs.cpp:1815
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1963
-msgid "Does nothing"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
+#, fuzzy
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr "Επιλογή"
-#. File
-#: ../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Διαγρ."
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2119
+msgid "Does nothing"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:2122
#, fuzzy
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Έγγραφο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:1968
+#: ../src/verbs.cpp:2124
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: ../src/verbs.cpp:1969
+#: ../src/verbs.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "Open an existing document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:1970
+#: ../src/verbs.cpp:2126
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:2127
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:2128
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Σκίαση"
-#: ../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:2128
#, fuzzy
msgid "Save document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:2130
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:2131
#, fuzzy
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:1976
+#: ../src/verbs.cpp:2132
#, fuzzy
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:2133
#, fuzzy
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Αποθήκευση ως γνήσιο όνομα αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:2134
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Σημείο"
-#: ../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:2134
#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "Έγγραφο"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:1981
+#: ../src/verbs.cpp:2137
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1981
+#: ../src/verbs.cpp:2137
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1983
-#, fuzzy
-msgid "Print _Direct"
-msgstr " Ιδιότητες"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1984
-msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:2140
#, fuzzy
msgid "Preview document printout"
msgstr "Προεπισκόπηση δεδομένων προς εκτύπωση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:2141
#, fuzzy
msgid "_Import..."
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:2142
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:2143
#, fuzzy
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:1991
+#: ../src/verbs.cpp:2145
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2146
+msgid "Export To Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2146
+#, fuzzy
+msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
+msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2147
#, fuzzy
msgid "N_ext Window"
msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
-#: ../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:2148
msgid "Switch to the next document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:2149
#, fuzzy
msgid "P_revious Window"
msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
-#: ../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:2150
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:2152
#, fuzzy
msgid "Close this document window"
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:2153
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Τέλος"
-#: ../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:2153
#, fuzzy
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:2156
#, fuzzy
msgid "Undo last action"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:2159
msgid "Do again the last undone action"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2004
+#: ../src/verbs.cpp:2160
#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Αποκοπή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:2161
#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:2162
#, fuzzy
msgid "_Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:2163
#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:2164
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:2165
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:2166
#, fuzzy
msgid "Paste _Style"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:2167
#, fuzzy
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:2169
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:2170
#, fuzzy
msgid "Paste _Width"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:2171
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:2172
#, fuzzy
msgid "Paste _Height"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../src/verbs.cpp:2017
+#: ../src/verbs.cpp:2173
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "Paste Size Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:2175
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2020
+#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Paste Width Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2177
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "Paste Height Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2179
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2180
#, fuzzy
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
-#: ../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2181
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση"
+#: ../src/verbs.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2183
+#, fuzzy
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+
#
-#: ../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2184
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2027
+#: ../src/verbs.cpp:2185
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2028
+#: ../src/verbs.cpp:2186
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-#: ../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2187
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2188
#, fuzzy
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/verbs.cpp:2189
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2190
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2191
msgid ""
"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
"object"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:2192
#, fuzzy
msgid "Select _Original"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2193
#, fuzzy
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
+#: ../src/verbs.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "Objects to Gu_ides"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2199
+msgid ""
+"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
+"edges"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:2202
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2040
+#: ../src/verbs.cpp:2204
#, fuzzy
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2205
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2206
#, fuzzy
msgid "Clea_r All"
msgstr "Αρχείο core"
-#: ../src/verbs.cpp:2043
+#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid "Delete all objects from document"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Select Al_l"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2045
+#: ../src/verbs.cpp:2209
#, fuzzy
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2046
+#: ../src/verbs.cpp:2210
#, fuzzy
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2211
#, fuzzy
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2048
+#: ../src/verbs.cpp:2212
#, fuzzy
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2049
+#: ../src/verbs.cpp:2213
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2050
+#: ../src/verbs.cpp:2214
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2215
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2216
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2217
#, fuzzy
msgid "Select next object or node"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/verbs.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Select Previous"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2055
+#: ../src/verbs.cpp:2219
#, fuzzy
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2220
#, fuzzy
msgid "D_eselect"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2057
+#: ../src/verbs.cpp:2221
#, fuzzy
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid "Next Path Effect Parameter"
+msgstr "Καπνός με άνεμο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1095
+msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+msgstr ""
+
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2226
#, fuzzy
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2061
+#: ../src/verbs.cpp:2227
#, fuzzy
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:2228
#, fuzzy
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2063
+#: ../src/verbs.cpp:2229
#, fuzzy
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "_Raise"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/verbs.cpp:2065
+#: ../src/verbs.cpp:2231
#, fuzzy
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Μόνον επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2232
msgid "_Lower"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2067
+#: ../src/verbs.cpp:2233
#, fuzzy
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid "_Group"
msgstr "_Ομαδοποίηση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2069
+#: ../src/verbs.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Group selected objects"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2071
+#: ../src/verbs.cpp:2237
#, fuzzy
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2073
+#: ../src/verbs.cpp:2239
#, fuzzy
msgid "_Put on Path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2075
+#: ../src/verbs.cpp:2241
#, fuzzy
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2077
+#: ../src/verbs.cpp:2243
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2080
+#: ../src/verbs.cpp:2246
#, fuzzy
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2082
+#: ../src/verbs.cpp:2248
#, fuzzy
msgid "_Union"
msgstr "κανένα"
-#: ../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2249
#, fuzzy
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2250
#, fuzzy
msgid "_Intersection"
msgstr "Δ_ιεπιφάνεια"
-#: ../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2251
#, fuzzy
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2252
#, fuzzy
msgid "_Difference"
msgstr "πράσινο"
-#: ../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2253
#, fuzzy
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2254
#, fuzzy
msgid "E_xclusion"
msgstr "Διάσταση"
-#: ../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "Di_vision"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "Cut _Path"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "Outs_et"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2268
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2269
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2271
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2272
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
@@ -9612,1019 +12600,1090 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2110
+#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "I_nset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2277
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2279
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2280
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2282
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2122
+#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2124
+#: ../src/verbs.cpp:2290
#, fuzzy
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Καπνός με άνεμο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/verbs.cpp:2292
#, fuzzy
msgid "Si_mplify"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2293
#, fuzzy
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2294
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/verbs.cpp:2129
+#: ../src/verbs.cpp:2295
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2297
#, fuzzy
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#: ../src/verbs.cpp:2132
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2299
#, fuzzy
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2135
+#: ../src/verbs.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "_Combine"
msgstr "_Μεταγλώττιση"
-#: ../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2305
#, fuzzy
msgid "Break _Apart"
msgstr "πραγματική διαδρομή"
-#: ../src/verbs.cpp:2140
+#: ../src/verbs.cpp:2306
#, fuzzy
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
-#: ../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2310
#, fuzzy
msgid "_Add Layer..."
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2311
#, fuzzy
msgid "Create a new layer"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2312
#, fuzzy
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Αρχικοποίηση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/verbs.cpp:2313
#, fuzzy
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2314
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2152
+#: ../src/verbs.cpp:2318
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2320
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2323
#, fuzzy
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2324
#, fuzzy
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2325
#, fuzzy
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2328
#, fuzzy
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2330
#, fuzzy
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2331
#, fuzzy
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Επιλογή"
#
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2334
#, fuzzy
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2337
#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2338
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2341
#, fuzzy
-msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2343
#, fuzzy
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2344
#, fuzzy
msgid "_Object to Path"
msgstr "Μετασχηματισμός"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2345
#, fuzzy
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2348
#, fuzzy
msgid "_Unflow"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2350
#, fuzzy
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2351
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2353
#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Οριζόντια αντιστροφή"
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2353
#, fuzzy
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή"
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2190 ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
#, fuzzy
msgid "_Release"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2361
#, fuzzy
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr ""
#
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2369
#, fuzzy
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2370
#, fuzzy
msgid "Node Edit"
msgstr " Επεξεργασία "
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2371
#, fuzzy
-msgid "Edit path nodes or control handles"
+msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/verbs.cpp:2373
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
#
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2375
#, fuzzy
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2377
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Create stars and polygons"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2383
#, fuzzy
msgid "Create spirals"
msgstr "Δημιουργία γραμμής"
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2385
#, fuzzy
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Λαβή συρταριού"
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2387
#, fuzzy
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Λαβή συρταριού"
-#: ../src/verbs.cpp:2215
-msgid "Draw calligraphic lines"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2389
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
+msgstr "Νέα Έλλειψη"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2391
#, fuzzy
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Ιδιότητα"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2393
#, fuzzy
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Ιδιότητα"
-#: ../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2395
#, fuzzy
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-msgid "Pick averaged colors from image"
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+msgid "Pick colors from image"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2399
#, fuzzy
-msgid "Create connectors"
+msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/verbs.cpp:2401
+msgid "Fill bounded areas"
+msgstr ""
+
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2405
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2406
#, fuzzy
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2407
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2408
+#, fuzzy
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr "Συμπαγές"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2410
#, fuzzy
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2412
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2413
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+msgstr "Συμπαγές"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2414
#, fuzzy
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2415
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2416
#, fuzzy
msgid "Star Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2417
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2418
#, fuzzy
msgid "Spiral Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2419
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2420
#, fuzzy
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2423
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2425
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2426
#, fuzzy
msgid "Text Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2427
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2428
#, fuzzy
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2429
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Συμπαγές"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2432
#, fuzzy
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2433
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2434
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr " Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2435
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Συμπαγές"
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "Paint Bucket Preferences"
+msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
+msgstr "Συμπαγές"
+
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2440
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Zoom in"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2441
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2442
#, fuzzy
msgid "_Rulers"
msgstr "Αρχείο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2442
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Scroll_bars"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2443
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2444
#, fuzzy
msgid "_Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2444
#, fuzzy
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2445
#, fuzzy
msgid "G_uides"
msgstr "Γουϊνέα"
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2453
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Κλίμακα 125%"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2453
#, fuzzy
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Κλίμακα 125%"
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2455
#, fuzzy
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Κλίμακα 25%"
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2455
#, fuzzy
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Κλίμακα 25%"
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2461
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2461
#, fuzzy
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2463
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2464
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "_Outline"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2470
#, fuzzy
msgid "_Toggle"
msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid "Color managed view"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2474
+msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2476
#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Χρήση Προεπισκόπησης"
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2479
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2480
#, fuzzy
msgid "Page _Width"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2481
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2483
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2488
#, fuzzy
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2490
#, fuzzy
msgid "_Document Properties..."
msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2492
#, fuzzy
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2493
#, fuzzy
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2494
#, fuzzy
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
-msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
+#: ../src/verbs.cpp:2495
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2497
#, fuzzy
msgid "S_watches..."
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2500
#, fuzzy
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2501
#, fuzzy
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2502
#, fuzzy
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Undo _History..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2505
#, fuzzy
msgid "_Text and Font..."
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2507
#, fuzzy
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Επεξεργασία..."
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2509
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "Σημείο"
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2510
#, fuzzy
msgid "Find objects in document"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2513
#, fuzzy
msgid "S_cripts..."
msgstr "Σημείο"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2514
#, fuzzy
msgid "Run scripts"
msgstr "Εκτέλεση σε:"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2515
#, fuzzy
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2516
#, fuzzy
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2517
#, fuzzy
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
#
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "_Instant Messaging..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2527
#, fuzzy
msgid "_Extensions..."
msgstr "Διαστάσεις:"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Layer_s..."
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2530
#, fuzzy
msgid "View Layers"
msgstr "Αρχικοποίηση"
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2347
-msgid "_Keys and Mouse"
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid "Path Effects..."
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2532
+msgid "Manage path effects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2348
-msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+msgid "Filter Effects..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2534
+msgid "Manage SVG filter effects"
+msgstr ""
+
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2537
#, fuzzy
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Διαστάσεις:"
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2539
#, fuzzy
msgid "About _Memory"
msgstr "Διαστάσεις:"
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2540
#, fuzzy
msgid "Memory usage information"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "_About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr ""
@@ -10632,128 +13691,152 @@ msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2547
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2549
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2551
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2552
#, fuzzy
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Συμπαγές"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2554
#, fuzzy
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2555
#, fuzzy
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2556
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Previous Effect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr ""
#
#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2570
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2571
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2572
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2573
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2574
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
+#
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2579
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All in All Layers"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#
+#: ../src/verbs.cpp:2583
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All in All Layers"
+msgstr "Επιλογή"
+
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Dash pattern"
msgid "Pattern offset"
msgstr "Σχέδιο"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
#, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:394
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:398
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr "Συμπαγές"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:400
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr ""
#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
msgid "Font family"
msgstr ""
#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Στυλ: "
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
msgid "Font size:"
msgstr ""
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -10824,107 +13907,93 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
#, fuzzy
msgid "reflected"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
#, fuzzy
msgid "direct"
msgstr "Ορθογ."
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Repeat:"
msgstr "Αναγνωσμένα"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:146
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Assign gradient to object"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
#, fuzzy
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate gradient"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
-msgid ""
-"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
-"selected object(s)"
-msgstr ""
-
#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1165
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1254 ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875 ../src/widgets/toolbox.cpp:2743
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2782
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1784
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1856 ../src/widgets/toolbox.cpp:2185
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:2836
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2859 ../src/widgets/toolbox.cpp:3726
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
#
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Κανένα"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Βαθμίδα"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
#
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1861 ../src/widgets/toolbox.cpp:2746
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 ../src/widgets/toolbox.cpp:2211
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2838 ../src/widgets/toolbox.cpp:2849
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729 ../src/widgets/toolbox.cpp:3740
#, fuzzy
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "Αλλαγή"
msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
#
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:535
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
#, fuzzy
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:659
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "Add gradient stop"
-msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:764
-#, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-
#
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:800
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Add stop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Delete stop"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:864
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Stop Color"
msgstr " χρώμα"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:893
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Gradient editor"
msgstr "Βαθμίδα"
#
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1172
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
#, fuzzy
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
@@ -11019,131 +14077,134 @@ msgstr "Έγγραφο"
msgid "Current layer"
msgstr "Έγγραφο"
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
#, fuzzy
msgid "No paint"
msgstr "Σημείο"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Flat color"
msgstr " χρώμα"
#
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Linear gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
#
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Radial gradient"
msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
#, fuzzy
msgid "No objects"
msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
msgid "Multiple styles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "No patterns in document"
-msgstr "Έγγραφο"
-
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980
msgid ""
-"Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new "
-"pattern from selection."
+"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
+"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
+"create a new pattern from selection."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:227
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:375
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:377
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#
+#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|X position"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
#
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Y position"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Width"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "Επιλογή"
#
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Width of selection"
msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Lock width and height"
+msgstr "Πλάτος, ύψος: "
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Height"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Height of selection"
msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
+#
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Affect:"
+msgstr "Αντικείμενο"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Scale rounded corners"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Move gradients"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Move patterns"
+msgstr "Σχέδιο"
+
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
msgid "RGBA_:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr ""
@@ -11215,2688 +14320,2742 @@ msgstr ""
msgid "CMYK"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
msgid "_R"
msgstr ""
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Κόκκινο:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
msgid "_G"
msgstr ""
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Πράσινο:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
msgid "_B"
msgstr ""
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Μπλε:"
-
#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
msgid "_H"
msgstr ""
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Απόχρωση:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
msgid "_S"
msgstr ""
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Κορεσμός:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
msgid "_L"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Lightness"
-msgstr "Ύψος"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
-msgid "_C"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Κυανό"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
-msgid "_M"
-msgstr ""
-
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "μώβ"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-msgid "_Y"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Κίτρινο"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-msgid "_K"
-msgstr ""
-
-#
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "όνομα"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
-msgid "Wheel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "Ιδιότητες"
-
-#
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
-
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
-msgid "Type text in a text node"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
-msgstr "Ξε-διαγραφή των επιλεγμένων μηνυμάτων"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected nodes"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes"
-msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
-
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
-msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:432
-msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
+msgid "_C"
msgstr ""
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Make selected nodes corner"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Make selected nodes smooth"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "Make selected nodes symmetric"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Make selected segments lines"
-msgstr "Μετακίνιση επιλεγμένου μενού πρός τα κάτω"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Make selected segments curves"
-msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω"
-
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:472
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
#, fuzzy
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Î\9aÏ\85ανÏ\8c"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:899
-msgid "Star: Change number of corners"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+msgid "_M"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:944
-msgid "Star: Change spike ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "μώβ"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
-msgid "Make polygon"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+msgid "_Y"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
#, fuzzy
-msgid "Make star"
-msgstr "Î\94ιακοÏ\80είÏ\83α Ï\83Ï\89λήνÏ\89Ï\83η"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Î\9aίÏ\84Ï\81ινο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1035
-msgid "Star: Change rounding"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+msgid "_K"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
+#
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Star: Change randomization"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "Unnamed"
+msgstr "όνομα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1268
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280
-msgid "Corners:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
+#
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+msgid "Value"
+msgstr "Τιμή"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165
+msgid "Type text in a text node"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
-#, fuzzy
-msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
+msgid "Style of new stars"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Rounded:"
-msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο εÏ\80ιλεγμÎνο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1308
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
-msgid "Randomized:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
+msgid "Style of new ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1318
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
+msgid "Style of new spirals"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1912
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 ../src/widgets/toolbox.cpp:2483
-msgid "Defaults"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1332 ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 ../src/widgets/toolbox.cpp:2484
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
+msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "Change rectangle"
-msgstr "Ψάξε οÏ\81θογÏ\8eνια"
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
+msgstr "Î\9dÎα Î\88λλειÏ\88η"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612
-msgid "W:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1612
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:970
#, fuzzy
-msgid "Width of rectangle"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλογήÏ\82"
+msgid "Insert node"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ΦακÎλÏ\89ν"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:971
#, fuzzy
-msgid "Height of rectangle"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\8eÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84ο εÏ\80ιλεγμÎνο"
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr "Î\9eε-διαγÏ\81αÏ\86ή Ï\84Ï\89ν εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν μηνÏ\85μάÏ\84Ï\89ν"
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:974
#, fuzzy
-msgid "Rx:"
-msgstr "1:1"
+msgid "Insert"
+msgstr "Αντιστροφή:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1636
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:982
#, fuzzy
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 Ρίγες"
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλογής"
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
#, fuzzy
-msgid "Ry:"
-msgstr "1:1"
+msgid "Join endnodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
#, fuzzy
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1662
-msgid "Not rounded"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664
-msgid "Make corners sharp"
-msgstr ""
+msgid "Join selected endnodes"
+msgstr "Εκτύπωση επιλεγμένων επαφών"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
#, fuzzy
-msgid "Change spiral"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία γÏ\81αμμήÏ\82"
+msgid "Join"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003
#, fuzzy
-msgid "Turns:"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Join Segment"
+msgstr "Î\95κκίνηÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1879
-msgid "Number of revolutions"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013
#, fuzzy
-msgid "Divergence:"
-msgstr "πράσινο"
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Καθαρισμός της επιλογής"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014
+msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899
-msgid "Inner radius:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023
+#, fuzzy
+msgid "Node Break"
+msgstr "πραγματική διαδρομή"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1899
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 ../src/widgets/toolbox.cpp:2358
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034
#, fuzzy
-msgid "Thinning:"
-msgstr "3D Rendering"
+msgid "Make selected nodes corner"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Node Smooth"
+msgstr " Επεξεργασία "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044
#, fuzzy
-msgid "Angle:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgid "Make selected nodes smooth"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλογήÏ\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid "Node Symmetric"
+msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054
#, fuzzy
-msgid "Fixation:"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλογήÏ\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2391
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
-"angle)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "Node Line"
+msgstr "Νέα Προβολή"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064
#, fuzzy
-msgid "Caps:"
-msgstr "ΤεÏ\81μαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνιÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 μενοÏ\8d Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\82 Ï\84α κάÏ\84Ï\89"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Node Curve"
+msgstr "Όχι προεπισκόπηση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
-msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074
+#, fuzzy
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2258 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
-msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "Show Handles"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084
#, fuzzy
-msgid "Wiggle:"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269 ../src/widgets/toolbox.cpp:2425
-msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
-msgid "Mass:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
-msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
-msgstr ""
+msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
-#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
#, fuzzy
-msgid "Round:"
-msgstr "Σημείο προσάρτησης"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402
-msgid "Increase to round the ends of strokes"
-msgstr ""
+msgid "X coordinate:"
+msgstr "Κολομβία"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2469
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate:"
+msgstr "Κολομβία"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578
-msgid "Arc: Change start/end"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
+msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2651
-msgid "Arc: Change open/closed"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
+msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1581
#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Î\91Ï\83Ï\84εÏ\81ίÏ\83κος"
+msgid "Star: Change spoke ratio"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cς"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
+msgid "Make polygon"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
-msgid "End:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1624
+#, fuzzy
+msgid "Make star"
+msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1659
+msgid "Star: Change rounding"
msgstr ""
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1693
#, fuzzy
-msgid "Open arc"
-msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "Star: Change randomization"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
-msgid ""
-"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1875
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827
-msgid "Make whole"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
+msgid "triangle/tri-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
-msgid "Pick alpha"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
+msgid "square/quad-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
+msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
-msgid "Set alpha"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1902
+msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
+msgid "Corners:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change font family"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3467
-msgid "Text: Change alignment"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+msgid "thin-ray star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3513
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change font style"
-msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+msgid "pentagram"
+msgstr ""
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3560
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change orientation"
-msgstr "Κορεσμός:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+msgid "hexagram"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3656
-#, fuzzy
-msgid "Text: Change font size"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+msgid "heptagram"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3839
-msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+msgid "octagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1918
+msgid "regular polygon"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο Î¥"
+msgid "Spoke ratio"
+msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η αναλογιÏ\8eν"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1921
#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Î\9aÏ\8dλιÏ\83η αÏ\80Ï\8c αÏ\81ιÏ\83Ï\84εÏ\81ά Ï\80Ï\81οÏ\82 δεξιά"
+msgid "Spoke ratio:"
+msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η αναλογιÏ\8eν"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
-msgid "Justify"
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1924
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3926
-msgid "Bold"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+msgid "stretched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3937
-msgid "Italic"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+msgid "twisted"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
-msgid "Spacing between letters"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+msgid "slightly pinched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056
-msgid "Spacing between lines"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "Σημείο προσάρτησης"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+msgid "slightly rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4085
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal kerning"
-msgstr "οριζόντιο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+msgid "visibly rounded"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
#, fuzzy
-msgid "Vertical kerning"
-msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 Ρίγες"
+msgid "well rounded"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 εÏ\80ιÏ\86άνειαÏ\82 εÏ\81γαÏ\83ίας"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4133
-msgid "Letter rotation"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942
+msgid "amply rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1942 ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+msgid "blown up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
#, fuzzy
-msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ηÏ\82"
-#
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
#, fuzzy
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ιÏ\87ο:"
+msgid "Rounded:"
+msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ηÏ\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1945
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
-msgid "Length:"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#, fuzzy
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "Τυχαιότητα:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
-msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+msgid "slightly irregular"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
#, fuzzy
-msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
-msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
-msgid "Do not allow overlapping shapes"
-msgstr ""
+msgid "visibly randomized"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957
#, fuzzy
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "ΣημειÏ\8eÏ\83ειÏ\82"
+msgid "strongly randomized"
+msgstr "Î\98ÎÏ\83η"
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum segment length"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
+#, fuzzy
+msgid "Randomized"
+msgstr "Τυχαιότητα:"
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
-msgid "Modify Path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
+msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
-msgid "AI Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489 ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
+msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1976 ../src/widgets/toolbox.cpp:2911
+msgid ""
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
msgstr ""
-#
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048
#, fuzzy
-msgid "AI Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "Ψάξε οÏ\81θογÏ\8eνια"
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
+msgid "W:"
msgstr ""
#
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
#, fuzzy
-msgid "AI SVG Input"
-msgstr "Αποκοπή"
-
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr ""
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
-msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
+#, fuzzy
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2271 ../src/widgets/toolbox.cpp:2286
#, fuzzy
-msgid "Brighter"
-msgstr "Î\8eÏ\88ος"
+msgid "not rounded"
+msgstr "Σημείο Ï\80Ï\81οÏ\83άÏ\81Ï\84ηÏ\83ης"
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
#, fuzzy
-msgid "Blue Function"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Horizontal radius"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
#, fuzzy
-msgid "Custom..."
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
+msgid "Rx:"
+msgstr "1:1"
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274
#, fuzzy
-msgid "Green Function"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 ΡίγεÏ\82"
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
#, fuzzy
-msgid "Red Function"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή"
+msgid "Vertical radius"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86εÏ\82 ΡίγεÏ\82"
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
#, fuzzy
-msgid "Darker"
-msgstr "Ημερομηνία"
+msgid "Ry:"
+msgstr "1:1"
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289
#, fuzzy
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οιημÎνο"
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιεÏ\82 ΡίγεÏ\82"
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-msgid "Grayscale"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
+msgid "Not rounded"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
-msgid "Less Hue"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
+msgid "Make corners sharp"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
-msgid "Less Light"
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr ""
#
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx .h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
#, fuzzy
-msgid "Less Saturation"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+msgid "Angle in X direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή λεξικοÏ\8d"
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2567
#, fuzzy
-msgid "More Hue"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία ΦακÎλÏ\89ν"
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2569
#, fuzzy
-msgid "More Light"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82:"
+msgid "Angle of PLs in X direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή λεξικοÏ\8d"
#
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2591
#, fuzzy
-msgid "More Saturation"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+msgid "State of VP in X direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή λεξικοÏ\8d"
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2592
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
#, fuzzy
-msgid "Negative"
-msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οιημÎνο"
+msgid "Angle in Y direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή λεξικοÏ\8d"
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2607
#, fuzzy
-msgid "Remove Blue"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2609
#, fuzzy
-msgid "Remove Green"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή λεξικοÏ\8d"
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+#
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
#, fuzzy
-msgid "Remove Red"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
+msgid "State of VP in Y direction"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή λεξικοÏ\8d"
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-msgid "RGB Barrel"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Dia"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid "Angle in Z direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
-msgid "Dia Diagram (*.dia)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Διάστημα"
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
-msgid "Dia Input"
+#
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2648
+#, fuzzy
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
+
+#
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2669
+#, fuzzy
+msgid "State of VP in Z direction"
+msgstr "Επιλογή λεξικού"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2670
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
-"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
+#, fuzzy
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
+msgid "just a curve"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
+msgid "one full revolution"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
#, fuzzy
-msgid "Dot size"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνÎα"
+msgid "Number of turns"
+msgstr "Σημείο"
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνÎα"
+msgid "Turns:"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\83Ï\87ημαÏ\84ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-msgid "Number Nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2870
+msgid "Number of revolutions"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
-msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#, fuzzy
+msgid "circle"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+msgid "edge is much denser"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
-msgid "DXF Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+msgid "edge is denser"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#, fuzzy
+msgid "even"
+msgstr "Πράσινο:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+#, fuzzy
+msgid "center is denser"
+msgstr "Κεντράρισμα γραμμών"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+msgid "center is much denser"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
-msgid ""
-"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
-"sourceforge.net/"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
+#, fuzzy
+msgid "Divergence"
+msgstr "πράσινο"
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
#, fuzzy
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "Divergence:"
+msgstr "πράσινο"
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2884
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
#, fuzzy
-msgid "DXF Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "starts from center"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε γÏ\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά"
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
-msgid "DXF file written by pstoedit"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+msgid "starts mid-way"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+msgid "starts near edge"
msgstr ""
#
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
#, fuzzy
-msgid "Embed All Images"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα"
+msgid "Inner radius"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 Ï\80αÏ\81οÏ\87Îα"
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
-msgid "EPS Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+msgid "Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr ""
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
+msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014 ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
+#, fuzzy
+msgid "(default)"
+msgstr "Διαγρ."
+
#
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3014
#, fuzzy
-msgid "EPSI Output"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3017
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
+msgid "(minimum force)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030
+msgid "(maximum force)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
-msgid "LaTeX formula: "
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
+#, fuzzy
+msgid "Force"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
+#, fuzzy
+msgid "Force:"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3033
+msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
-msgid "Extract One Image"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
+msgid "Push mode"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Path to save image"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051
+msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057
+#, fuzzy
+msgid "Shrink mode"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (inset) parts of paths"
+msgstr "Επανεκκίνηση επιλεγμένων αρχείων"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064
+msgid "Grow mode"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+msgid "Grow (outset) parts of paths"
msgstr ""
-#
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071
#, fuzzy
-msgid "XFIG Input"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Attract mode"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "Γουϊνέα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
+msgid "Attract parts of paths towards cursor"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
#, fuzzy
-msgid "Flatten Beziers"
-msgstr "Î\93οÏ\85Ï\8aνÎα"
+msgid "Repel mode"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85νδÎÏ\83μοÏ\85"
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
-msgid "GIMP XCF"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
+msgid "Repel parts of paths from cursor"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085
+#, fuzzy
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
+msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
#, fuzzy
-msgid "Draw Handles"
-msgstr "Î\9bαβή Ï\83Ï\85Ï\81Ï\84αÏ\81ιοÏ\8d"
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80λÎγμαÏ\84οÏ\82"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
#, fuzzy
-msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
+#, fuzzy
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
+#, fuzzy
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Μετακίνηση"
#
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
#, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή"
+msgid "Channels:"
+msgstr "Î\91λλαγή"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3136
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolate style (experimental)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
+msgid "H"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation method"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3150
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+msgid "S"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
-msgid "Axiom"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "L-system"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167
+msgid "L"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Left angle"
-msgstr "Ορθογώνιο"
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-msgid "Order"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181
+msgid "O"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "Αρχικοποίηση"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Right angle"
-msgstr "Ορθογώνιο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
+msgid "(fine, but many nodes)"
+msgstr ""
-#
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
#, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Fidelity"
+msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
-msgid "Step length (px)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3194
+msgid "Fidelity:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
-msgid "Measure Path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
+msgid "Pressure"
+msgstr "ΠαÏ\81οÏ\85Ï\83ία"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-msgid "Extrude"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3213
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
+msgid "(hairline)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3319
#, fuzzy
-msgid "Magnitude"
-msgstr "μÏ\8eβ"
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "ε Ï\87Ï\81ήÏ\83η"
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
#, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Σημείο"
+msgid "Pen Width"
+msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82 &ΣελίδαÏ\82"
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-msgid "Postscript Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
+msgid "(speed blows up stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
+msgid "(slight widening)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
#, fuzzy
-msgid "Jitter nodes"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηση"
+msgid "(constant width)"
+msgstr "Σε εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89ση"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
-msgid "Maximum displacement, px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
+msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3335
+msgid "(speed deflates stroke)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
#, fuzzy
-msgid "Shift node handles"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ικοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "Î\9aαÏ\80νÏ\8cÏ\82 με άνεμο"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3338
#, fuzzy
-msgid "Shift nodes"
-msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+msgid "Thinning:"
+msgstr "3D Rendering"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-msgid "Use normal distribution"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3339
+msgid ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
-#
-#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
+msgid "(left edge up)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
#, fuzzy
-msgid "Random Point"
-msgstr "Î\95κÏ\84ÎλεÏ\83η Ï\83ε:"
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
-#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
+msgid "(right edge up)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
#, fuzzy
-msgid "Random Position"
-msgstr "Î\98ÎÏ\83η"
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3354
#, fuzzy
-msgid "Initial size"
-msgstr "Î\9cÎγεθοÏ\82 Î\95ικÏ\8cναÏ\82:"
+msgid "Angle:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα"
-# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum size"
-msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3355
+msgid ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
-msgid "Random Tree"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Sketch"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
+msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
-msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3368
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
+#, fuzzy
+msgid "Fixation"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
+#, fuzzy
+msgid "Fixation:"
+msgstr "Κορεσμός:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3372
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
+"angle)"
+msgstr ""
+
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
+msgid "(blunt caps, default)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
-msgid "Sketch Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
+msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
-msgid "Behavior"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
+msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Straighten Segments"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3384
+msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Envelope"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
+msgid "Cap rounding"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
-msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3388
+#, fuzzy
+msgid "Caps:"
+msgstr "Τερματισμός:"
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
msgstr ""
-#
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
-msgid "ZIP Output"
-msgstr "ZIP Έξοδος"
-
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
-msgid "Color of shadow"
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
+msgid "(smooth line)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
-msgid "Dropshadow"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
+msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
+msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
+msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
-msgid "Text Input"
-msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3404
+msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
-msgid "Center X"
-msgstr "Κέντρο Χ"
-
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
-msgid "Center Y"
-msgstr "Κέντρο Υ"
-
-#
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
-msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
-
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
-msgid "Whirl"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-msgid "A popular graphics file format for clipart"
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
+msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
-msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
+#, fuzzy
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
-msgid "Windows Metafile Input"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3418
+msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
#, fuzzy
-#~ msgid "Blur Edge"
-#~ msgstr "Μπλε:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blur Width"
-#~ msgstr "Πλάτος:"
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "Αρχείο"
#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3421
#, fuzzy
-#~ msgid "Text to Path"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "Αρχείο"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Πλέγμα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Brightness"
-#~ msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
+msgid "(no inertia)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Potrace"
-#~ msgstr "Σημείο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
+msgid "(slight smoothing, default)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bridge Width"
-#~ msgstr "Πλάτος"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
+msgid "(noticeable lagging)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nut Width"
-#~ msgstr "Πλάτος:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3434
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fractal (Koch)"
-#~ msgstr "Τοπικά αρχεία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
+msgid "Pen Mass"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius"
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3437
+msgid "Mass:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius Randomize"
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
+msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
#, fuzzy
-#~ msgid "Randomize node handles"
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+msgid "Trace Background"
+msgstr " χρώμα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Randomize nodes"
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3453
+msgid ""
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Opacity"
-#~ msgstr "_Διαφάνεια:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+msgstr ""
#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476
#, fuzzy
-#~ msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Tilt"
+msgstr "Αρχείο"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag:"
-#~ msgstr "Συρτάρι"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fit Canvas to Selection"
-#~ msgstr "Αποκοπή της επιλογής"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3490
+msgid "Reset all parameters to defaults"
+msgstr ""
-#~ msgid "Jabber connection lost."
-#~ msgstr "Η σύνδεση με το Jabber χάθηκε."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3572
+msgid "Arc: Change start/end"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept invitation in new document window"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3638
+msgid "Arc: Change open/closed"
+msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel connection"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Start"
+msgstr "Αστερίσκος"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
#, fuzzy
-#~ msgid "Share with _user..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgid "Start:"
+msgstr "Αστερίσκος"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rag right"
-#~ msgstr "Ύψος"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Κέντρο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
+msgid "End"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
+msgid "End:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fractal (Lindenmayer)"
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+msgstr ""
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791
#, fuzzy
-#~ msgid "PDF Output"
-#~ msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Νέα Προβολή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export area"
-#~ msgstr "Το %s εισήχθη"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+msgstr ""
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798
#, fuzzy
-#~ msgid "Bitmap size"
-#~ msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
+msgid "Open Arc"
+msgstr "_Άνοιγμα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename"
-#~ msgstr "Όνομα Αρχείου:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid " <b>_Export</b> "
-#~ msgstr "Αλλαγή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822
+msgid "Make whole"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid " relative by "
-#~ msgstr "κάθετο"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid " absolute to "
-#~ msgstr "Εκτός χρήσης"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
+msgid "Pick alpha"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finishing pen"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join paths at selected nodes"
-#~ msgstr "Εκκίνηση επιλεγμένου παροχέα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
+msgid "Set alpha"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Controls"
-#~ msgstr "Επιλογές Oaf"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3903
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgstr ""
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4232
#, fuzzy
-#~ msgid "_Panels"
-#~ msgstr "Αλλαγή"
+msgid "Text: Change font family"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Union of selected objects"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
#, fuzzy
-#~ msgid "Exclusive OR of selected objects"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Text: Change font style"
+msgstr "Επιλογή Τρέχουσας Συνεδρίας"
#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
#, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected strokes to paths"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "Κορεσμός:"
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
#, fuzzy
-#~ msgid "Convert bitmap object to paths"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke dialog"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
+msgid ""
+"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
+"default font instead."
+msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform dialog"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "Align left"
+msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768
#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο Υ"
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
#, fuzzy
-#~ msgid "Object Properties dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+msgid "Align right"
+msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Memory..."
-#~ msgstr "_Περί ..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4790
+msgid "Justify"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4806
+msgid "Bold"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap units:"
-#~ msgstr "Τοποθέτηση σε:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4949
#, fuzzy
-#~ msgid "Snap distance:"
-#~ msgstr "Ίσες Αποστάσεις"
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Έγγραφο"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row spacing: "
-#~ msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035
+msgid "Avoid"
+msgstr ""
#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5045
#, fuzzy
-#~ msgid "Column spacing:"
-#~ msgstr "Διάστιχο:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "Θέση"
+msgid "Ignore"
+msgstr "κανένα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
#, fuzzy
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "Έγγραφο"
#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
#, fuzzy
-#~ msgid "Direction of Rotation"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Διάστιχο:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom canvas"
-#~ msgstr "Διαστάσεις"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5058
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
#, fuzzy
-#~ msgid "Current style"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "Graph"
+msgstr "_Ομαδοποίηση"
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
#, fuzzy
-#~ msgid "Arrange Objects"
-#~ msgstr "Αντικείμενο"
+msgid "Connector Length"
+msgstr "Νέα Προβολή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "deg"
-#~ msgstr "dec"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5079
+msgid "Length:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "Κολομβία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grab sensitivity"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092
+msgid "Downwards"
+msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
#, fuzzy
-#~ msgid "Acceleration"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr "Διαγραφή επιλογής"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Κόκκινο:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
+msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210
#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in/out by"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+msgid "Fill by"
+msgstr "Γέμισμα"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211
#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "Fill by:"
+msgstr "Γέμισμα"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate _90 deg CW"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223
+msgid "Fill Threshold"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate 9_0 deg CCW"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+msgid ""
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection horizontally"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
+msgid "Grow/shrink by"
+msgstr ""
-#
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Επεξεργασία"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5246
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr ""
-#
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Προσθήκη"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247
+msgid ""
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgstr ""
-#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
#, fuzzy
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "Δημιουργία γραμμής"
+msgid "Close gaps"
+msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5273
#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically scale Rows to fit selected objects."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Νέα Προβολή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically scale Columns to fit selected objects."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
+msgid ""
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
+msgstr ""
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Go to root"
-#~ msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "Σημειώσεις"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "0"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+msgid "Maximum segment length"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sides:"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+msgid "Modify Path"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "R1:"
-#~ msgstr "1:1"
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "Αποκοπή"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "R2:"
-#~ msgstr "2:1"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flatsides:"
-#~ msgstr "Γουϊνέα"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+msgstr ""
+#
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Start Angle:"
-#~ msgstr "Αστερίσκος"
+msgid "AI 8.0 Output"
+msgstr "Αποκοπή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Angle:"
-#~ msgstr "Διάστημα"
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
+msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Open:"
-#~ msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revolutions:"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "RX:"
-#~ msgstr "Χ:"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "RY:"
-#~ msgstr "Ψ:"
+msgid "Brighter"
+msgstr "Ύψος"
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Blue Function"
+msgstr "Επιλογή"
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Star _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Custom..."
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Ellipse _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Green Function"
+msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral _Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Red Function"
+msgstr "Επιλογή"
-#
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Document Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+msgid "Darker"
+msgstr "Ημερομηνία"
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Extensions Editor"
-#~ msgstr "Διαστάσεις:"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Προτιμίσεις Ναυτίλου"
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Editor"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+msgid "Less Hue"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+msgid "Less Light"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "_Export..."
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In_kscape Preferences"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
-#
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Select _Original Clone"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "More Hue"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Αρχείο"
+msgid "More Light"
+msgstr "Ύψος:"
#
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Select A_ll"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "More Saturation"
+msgstr "Κορεσμός:"
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom _In"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση"
+msgid "Negative"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom _Out"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+msgid "Remove Blue"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Pre_vious"
-#~ msgstr "Κλείσιμο καταγραφών"
+msgid "Remove Green"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
-#
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Nex_t"
-#~ msgstr "Κείμενο"
+msgid "Remove Red"
+msgstr "Διαγραφή συνδέσμου"
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_ename Layer..."
-#~ msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "D_uplicate Layer"
-#~ msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Ne_xt Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Replace color..."
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select To_p Layer"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to Ne_w Layer"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to B_ottom Layer"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+msgid "Dia Input"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Remove Text from Path"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid ""
+"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
+"at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Freehand"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid ""
+"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
+"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
+"Inkscape installation."
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "DynaDraw"
-#~ msgstr "Συρτάρι"
+msgid "Dot size"
+msgstr "Γουϊνέα"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke"
-#~ msgstr "Καπνός"
+msgid "Font size"
+msgstr "Γουϊνέα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corners"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+msgid "Number Nodes"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Όνομα χρήστη:"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Break"
-#~ msgstr "πραγματική διαδρομή"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symmetric"
-#~ msgstr "Χρήση Μετρικού Συστήματος"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+msgid "DXF Input"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert to Saved"
-#~ msgstr "Σύνδεση με %s"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Σκίαση"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
+msgid ""
+"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
+"sourceforge.net/"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import..."
-#~ msgstr "Εισαγωγή"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Export..."
-#~ msgstr "Εξαγωγή"
+msgid "DXF Output"
+msgstr "Αποκοπή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Σημείο"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global Inkscape preferences (Shift+Ctrl+P)"
-#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgstr ""
-#
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ακύρωση"
+msgid "Blur height"
+msgstr "Ύψος:"
#
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Επανεκτέλεση"
+msgid "Blur stdDeviation"
+msgstr "Σε εκτύπωση"
-#
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Blur width"
+msgstr "Ίσο πλάτος"
#
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Αντιγραφή"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate selected object(s) (Ctrl+D)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+msgid "Edge 3D"
+msgstr "Μπλε:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone selected object (Alt+D)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+msgid "Illumination Angle"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in (+)"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση"
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+msgid "Only black and white"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom out (-)"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+msgid "Shades"
+msgstr "Σκίαση"
#
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 1:1 (100%) (1)"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 1:2 (50%) (2)"
-#~ msgstr "Κλίμακα 125%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to 2:1 (200%) (0)"
-#~ msgstr "Κλίμακα 25%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit selection in window (3)"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit drawing in window (4)"
-#~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+msgid "Embed All Images"
+msgstr "Εικόνα"
+#
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit page in window (5)"
-#~ msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+msgid "Embed only selected images"
+msgstr "Εικόνα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom to fit page width in window (6)"
-#~ msgstr "Πλάτος &Σελίδας"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+msgid "EPS Input"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke dialog (Shift+Ctrl+F)"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+msgid "Encapsulated Postscript"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Group selected objects (Ctrl+G)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ungroup selected group(s) (Ctrl+U)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise selection up one step (PgUp)"
-#~ msgstr "Μόνον επιλογή"
+msgid "EPSI Output"
+msgstr "Αποκοπή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selection down one step (PgDn)"
-#~ msgstr "Δεν έγινε επιλογή"
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
+msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise selection to top (Home)"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to top layer"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula: "
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to bottom layer"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selection 90° clockwise (Shift+Ctrl+Right)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise (Shift+Ctrl+Left)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection horizontally (H)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid "Extract One Image"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flip selection vertically (V)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Path to save image"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute dialog (Shift+Ctrl+A)"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected object(s) to path(s) (Shift+Ctrl+C)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected stroke(s) to path(s) (Ctrl+Alt+C)"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text and Font dialog (Shift+Ctrl+T)"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "Αποκοπή"
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Node tool"
-#~ msgstr " Επεξεργασία "
+msgid "Flatness"
+msgstr "Γουϊνέα"
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom tool"
-#~ msgstr "Σμίκρυνση"
+msgid "Flatten Beziers"
+msgstr "Γουϊνέα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rectangle tool"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arc tool"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+msgid "Smoothness"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Star tool"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+msgid "Subdivisions"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiral tool"
-#~ msgstr "Ειδικό"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Freehand tool"
-#~ msgstr "Γροιλανδία"
+msgid "Draw Axes"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pen tool"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+msgid "End x-value"
+msgstr ""
+#
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Dropper tool"
-#~ msgstr "Ειδικό"
+msgid "First derivative"
+msgstr "Επιλέχθησαν \"%s\""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "When scaling rectangles, scale radii of rounded corners"
-#~ msgstr "Οριζόντιες Ρίγες"
+msgid "Function"
+msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete segment between two nodes"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+msgid "Function Plotter"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Selection"
-#~ msgstr "Επιλογή"
+msgid "Functions"
+msgstr "Επιλογή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Scripts..."
-#~ msgstr "Σημείο"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align and Distribute Dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+msgid "Multiply x-range by 2*pi"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export Dialog"
-#~ msgstr "Το %s εισήχθη"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stroke Dialog"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "Remove rectangle"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "Find Dialog"
-#~ msgstr "Κατακόρυ_φη Στοίχιση"
+msgid "Samples"
+msgstr "Σκίαση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape Preferences"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
+"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
+"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
+"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
+"numerically."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape Preferences Dialog"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+msgid ""
+"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
+"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
+"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
+"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
+"constants pi and e are also available."
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Editor Dialog"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+msgid "Start x-value"
+msgstr "Ιδιότητες"
-#
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
#, fuzzy
-#~ msgid "Text Properties Dialog"
-#~ msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
+msgid "Use"
+msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
#, fuzzy
-#~ msgid "Transformation Dialog"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "Κολομβία"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tree Editor"
-#~ msgstr "Βαθμίδα"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
#, fuzzy
-#~ msgid "XML Editor Dialog"
-#~ msgstr "Επεξεργασία..."
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "Αντιγραφή ώρας στο επιλεγμένο"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating anchor at (%g,%g)"
-#~ msgstr "Ημέρα έναρξης:"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+msgid "Circular pitch, px"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "EPS Output Settings"
-#~ msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων"
+msgid "Gear"
+msgstr "_Καθάρισε"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+msgid "Number of teeth"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Alternate sign"
-#~ msgstr "Κορεσμός:"
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "Παρουσία"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Rows</b>:"
-#~ msgstr "Έλλειψη"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minor grid line color:"
-#~ msgstr "Επιλογή χρώματος"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Grid color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Draw Handles"
+msgstr "Λαβή συρταριού"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Grid emphasis color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "Θέση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background (also for export):"
-#~ msgstr " χρώμα"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picking colors:"
-#~ msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Fill style"
-#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "Συμπαγές"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill:"
-#~ msgstr "Γέμισμα"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "winding"
-#~ msgstr "3D Rendering"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "alternating"
-#~ msgstr "Κορεσμός:"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Update Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Duplicate endpaths"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label invalid"
-#~ msgstr "Άκυρη κίνηση."
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+msgid "Interpolate"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "executable"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+msgid "Interpolate style (experimental)"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "_Αρχείο"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "στιγ."
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "absolute"
-#~ msgstr "Εκτός χρήσης"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του εργοστασίου επεξεργασίας συστατικού"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
+msgid "L-system"
+msgstr ""
-#
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "SVG Files"
-#~ msgstr "Αρχείο"
+msgid "Left angle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make i_nsensitive"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layer Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
-#
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Select <b>object(s)</b> to tile."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-
-#~ msgid "Sensitive"
-#~ msgstr "Ευαίσθητο"
+msgid "Right angle"
+msgstr "Ορθογώνιο"
#
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Ενεργό"
-
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
#, fuzzy
-#~ msgid "Printable"
-#~ msgstr "Εγγράψιμο"
+msgid "Rules"
+msgstr "Αρχείο"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Name:"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
+msgid "Step length (px)"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image URI:"
-#~ msgstr "Εικόνα"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr ""
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Ορατό"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Number of paragraphs"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trace: Selected object is not an image"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "user space"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+msgid "Sentences per paragraph"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coordinates:"
-#~ msgstr "Κολομβία"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Draw arc: %s x %s"
-#~ msgstr "Ημέρα έναρξης:"
+msgid "Font size [px]"
+msgstr "Γουϊνέα"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw rectangle: %s x %s"
-#~ msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+msgid "Length Unit: "
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active group"
-#~ msgstr "Ενεργό"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+msgid "Measure"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pattern Fill"
-#~ msgstr "Σχέδιο"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+msgid "Measure Path"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to grid"
-#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Offset [px]"
+msgstr ""
-#
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "_Menu"
-#~ msgstr "_Άνοιγμα"
+msgid "Precision"
+msgstr "Θέση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap points to the grid"
-#~ msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Rect"
-#~ msgstr "Ορθογώνιο"
+msgid "Angle"
+msgstr "Διάστημα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userspace unit"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+msgid "Magnitude"
+msgstr "μώβ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Userspace units"
-#~ msgstr "Κατειλλημένος χώρος"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
+msgstr ""
-#
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Ru_lers"
-#~ msgstr "Αρχείο"
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
-#
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Show or hide rulers"
-#~ msgstr "Εμφάνιση κόμβων-δ"
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "_New Window"
-#~ msgstr "Νέα Προβολή"
+msgid "Deformation type:"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
-#~ msgid "Alpha:"
-#~ msgstr "Άλφα:"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
+msgstr ""
#
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "Τιμή:"
-
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "Pattern along Path"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "_Τέλος"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+msgid "Space between copies:"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Combine multiple paths"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης εργασίας"
+msgid "Bleed (in)"
+msgstr "Κοφτή ένωση"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and stroke settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+msgid "Book Height (inches)"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Text editing and font settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"
+msgid "Book Properties"
+msgstr " Ιδιότητες"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill Rule"
-#~ msgstr "Γέμισμα"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
+msgid "Book Width (inches)"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Tool has no options"
-#~ msgstr "Επιλογές Oaf"
+msgid "Cover"
+msgstr "Διάταξη"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual transformation"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Cover Thickness Measurement"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Show content"
-#~ msgstr "Περιεχόμενο"
+msgid "Generate Template"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
#
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "Selected object has no curve, cannot outline."
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Interior Pages"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
#, fuzzy
-#~ msgid "Inkscape _Options"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Σημείο"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
+msgid "Paper Thickness Measurement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+msgid "Perfect-Bound Cover"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
#, fuzzy
-#~ msgid "gradientUnits"
-#~ msgstr "Βαθμίδα"
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "Ψάξε ορθογώνια"
#
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "nonzero"
-#~ msgstr "κανένα"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Παρουσία"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "End color"
-#~ msgstr " χρώμα"
+msgid "Postscript"
+msgstr "Σημείο"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make sides flat"
-#~ msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bring to _Front"
-#~ msgstr "Ανύ_ψωση"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+msgid "Postscript Input"
+msgstr ""
-# # FIX?? (see above)
-#~ msgid "Send to _Back"
-#~ msgstr "_Βύθιση"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
+msgid "Developer Examples"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?"
-#~ msgstr "Το βιβλίο %s έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές, αποθήκευση;"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
+msgid "RadioButton example"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Object Size and Position"
-#~ msgstr "Θέση"
+msgid "Select option: "
+msgstr "Επιλογή"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Tool attributes"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+msgid "Select second option: "
+msgstr "Επιλογή αρχείου προς ανάγνωση"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Proportion"
-#~ msgstr "Θέση"
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool has no attributes"
-#~ msgstr "Ιδιότητα"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+msgid "Maximum displacement, px"
+msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "Επιλογή ένα"
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "Αρχικοποίηση"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
#, fuzzy
-#~ msgid "Group Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "Επεξεργασία Φακέλων"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill settings"
-#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Break line at selected nodes"
-#~ msgstr "Καθαρισμός όλων των επιλεγμένων γραμμών"
+msgid "Random Point"
+msgstr "Εκτέλεση σε:"
+#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Bring to Front"
-#~ msgstr "Ανύ_ψωση"
+msgid "Random Position"
+msgstr "Θέση"
-# # FIX?? (see above)
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Send to Back"
-#~ msgstr "_Βύθιση"
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Ύψος:"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects to bottom"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raise selected objects one position"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr ""
-#
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects one position"
-#~ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο τεμάχιο"
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Draw freehand curves and straight lines"
-#~ msgstr "Λαβή συρταριού"
+msgid "Initial size"
+msgstr "Μέγεθος Εικόνας:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "ίντσα"
+# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle guides"
-#~ msgstr "Πλαίσιο Πίνακα"
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+msgid "Random Tree"
+msgstr ""
-#
-#~ msgid "1:1"
-#~ msgstr "1:1"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
+msgstr ""
-#
-#~ msgid "1:2"
-#~ msgstr "1:2"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+msgstr ""
-#
-#~ msgid "2:1"
-#~ msgstr "2:1"
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+msgid "Sketch Input"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing window properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+msgid "Gear Placement"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Attributes"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sodipodi"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iso grid"
-#~ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
+msgid "Quality (Default = 16)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display settings"
-#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgstr ""
-#
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
#, fuzzy
-#~ msgid "Object style"
-#~ msgstr "Αντικείμενο"
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "_Περιστροφή"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
#, fuzzy
-#~ msgid "New Docked Toolbox"
-#~ msgstr "Εμφάνιση _Εργαλειοθήκης"
+msgid "Spirograph"
+msgstr "Ειδικό"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drawing Mode"
-#~ msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων πλέγματος"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
+msgid "d - Pen Radius (px)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown item :-("
-#~ msgstr "Άγνωστο σύστημα"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+msgid "r - Gear Radius (px)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in drawing"
-#~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας για _ταίριασμα"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 1:1"
-#~ msgstr "Μεγέθυνση _1:1"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+msgid "Straighten Segments"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 1:2"
-#~ msgstr "Κλίμακα 125%"
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set zoom factor to 2:1"
-#~ msgstr "Κλίμακα 25%"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
+msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document variant:"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save document as"
-#~ msgstr "Έγγραφο"
+#
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+msgid "ZIP Output"
+msgstr "ZIP Έξοδος"
-#, fuzzy
-#~ msgid "About sodipodi"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Sodipodi"
-#~ msgstr "Συμπαγές"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr ""
+#
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "The SVG ID of item"
-#~ msgstr "Το Παιχνίδι της Ζωής"
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Αποκοπή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The ID is not valid"
-#~ msgstr "Ένα iid με τιμή NULL δεν είναι έγκυρο"
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
+msgid "fLIP cASE"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "The ID is already defined"
-#~ msgstr "To %s είναι ήδη εγκατεστημένο"
+msgid "lowercase"
+msgstr "Επιλογή"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Position and size"
-#~ msgstr "Θέση"
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Properties"
-#~ msgstr " Ιδιότητες"
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+msgid "rANdOm CasE"
+msgstr ""
#
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Lower selected objects one level"
-#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου"
+msgid "Replace text..."
+msgstr "Αρχείο"
#
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Select tool - select and transform objects"
-#~ msgstr "Επιλέξτε ενέργεια"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment base"
-#~ msgstr "Στοίχιση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parent X ="
-#~ msgstr "Πατρική Ομάδα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parent Y ="
-#~ msgstr "Πατρική Ομάδα"
+msgid "Title Case"
+msgstr "Αρχείο"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid " Color fill "
-#~ msgstr "Αρχείο core"
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
-#
-#~ msgid " General "
-#~ msgstr " Γενικά "
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Butt endpoints"
-#~ msgstr "Kουμπιά"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Endpoints:"
-#~ msgstr "σημεία"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+msgid "Text Input"
+msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill Color:"
-#~ msgstr "Με Χρώμα"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+msgid "Amount of whirl"
+msgstr ""
#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick fill color"
-#~ msgstr "Διαλέξτε χρώμα"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Η περιστροφή γίνεται με τη φορά του ρολογιού"
-#~ msgid "centimeter"
-#~ msgstr "εκατοστά"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Whirl"
+msgstr ""
-#~ msgid "points"
-#~ msgstr "σημεία"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
+msgstr ""
-#~ msgid "1.0MB"
-#~ msgstr "1.0MB"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr ""
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back One"
-#~ msgstr "Πίσω"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr ""
+#
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Convert selected segments to curves"
-#~ msgstr "Μετακίνηση επιλεγμένου μενού πρoς τα επάνω"
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Αποκοπή"
-#
#, fuzzy
-#~ msgid "Cusp line at selected nodes"
-#~ msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν γÏ\81αμμÏ\8eν"
+#~ msgid "Convolve"
+#~ msgstr "Î\9dÎα Î Ï\81οβολή"
#
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Drawing Context"
-#~ msgstr "ΣÏ\87εδίαÏ\83η"
+#~ msgid "Start point jitter"
+#~ msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
#
#, fuzzy
-#~ msgid "Forward One"
-#~ msgstr "Î Ï\81οÏ\8eθηση"
+#~ msgid "Slope"
+#~ msgstr "Î\9aλιμάκÏ\89ση"
#, fuzzy
-#~ msgid "Include one node into selected segments"
-#~ msgstr "Î\9eε-διαγÏ\81αÏ\86ή Ï\84Ï\89ν εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν μηνÏ\85μάÏ\84Ï\89ν"
+#~ msgid "Intercept"
+#~ msgstr "Î\94_ιεÏ\80ιÏ\86άνεια"
#, fuzzy
-#~ msgid "Where to export"
-#~ msgstr "ΣÏ\85γÏ\87Ï\8eνεÏ\85Ï\83η Ï\83Ï\84ο Ï\80ιλÏ\8cÏ\84ο"
+#~ msgid "Snap at specified d_istance"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
#, fuzzy
-#~ msgid "XML Tree"
-#~ msgstr "Î\94ÎνδÏ\81ο"
+#~ msgid "Snap di_stance"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Align"
-#~ msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
#, fuzzy
-#~ msgid "Break apart selected paths"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ανεκκίνηÏ\83η εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν αÏ\81Ï\87είÏ\89ν"
+#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
+#~ msgstr "Î\8aÏ\83εÏ\82 Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84άÏ\83ειÏ\82"
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit font style of selected objects"
+#~ msgid "_Include the object's rotation center"
#~ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#
#, fuzzy
-#~ msgid "New drawing"
-#~ msgstr "Νέο επίθημα:"
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "Αλλαγή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Ημερομηνία"
#, fuzzy
-#~ msgid "Nope !"
-#~ msgstr "ΣημειÏ\8eμαÏ\84α GNOME!"
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Σημείο"
#
-#~ msgid "Paste from clipboard"
-#~ msgstr "Επικόλληση από το τεμάχιο"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creator:"
+#~ msgstr "Δημιουργός"
#, fuzzy
-#~ msgid "Preview print drawing"
-#~ msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η δεδομÎνÏ\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 εκÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η"
+#~ msgid "Rights:"
+#~ msgstr "Î\94καιÏ\8eμαÏ\84α"
-#
#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate selected objects 90deg clockwise"
-#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
+#~ msgid "Identifier:"
+#~ msgstr "Î\9aÎνÏ\84Ï\81ο"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save drawing "
-#~ msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιήÏ\83εÏ\89ν"
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Σημείο"
#, fuzzy
-#~ msgid "Yep !"
-#~ msgstr " Ναι "
+#~ msgid "Relation:"
+#~ msgstr "Σχέση"
#, fuzzy
-#~ msgid "Align to bottom middle"
-#~ msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα δεξιά ή κάÏ\84Ï\89"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α"
+#
#, fuzzy
-#~ msgid "Align to center"
-#~ msgstr "ΣÏ\84οίÏ\87ιÏ\83η"
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Î\91νÏ\84ικείμενο"
#, fuzzy
-#~ msgid "Align to top middle"
-#~ msgstr "Î\95κÏ\84Ï\8dÏ\80Ï\89Ï\83η Ï\83ε αÏ\81Ï\87είο"
+#~ msgid "Coverage:"
+#~ msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose metric for center"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλÎξÏ\84ε γÏ\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81ά"
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Î\98ÎÏ\83η"
#, fuzzy
-#~ msgid "Close dialog - Ctl+c"
-#~ msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο διαλÏ\8cγοÏ\85"
+#~ msgid "Contributor:"
+#~ msgstr "ΣÏ\85νειÏ\83Ï\86ÎÏ\81ονÏ\84εÏ\82"
#, fuzzy
-#~ msgid "Orig. Width: "
-#~ msgstr "ΠλάÏ\84οÏ\82: "
+#~ msgid "Default Metadata"
+#~ msgstr "Î\88γγÏ\81αÏ\86ο"
#, fuzzy
-#~ msgid "Orig. X: "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Οργ: "
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
+#~ msgstr "CC Attribution"
#, fuzzy
-#~ msgid "Start transformation - Ctl+a"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike"
+#~ msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle center given in selection/desktop coordiantes"
-#~ msgstr "Σημείο βάσει των συντεταγμένων του"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives"
+#~ msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use alignment during transformation"
-#~ msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
#, fuzzy
-#~ msgid "Y: "
-#~ msgstr "Υ:"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#, fuzzy
-#~ msgid "keep aspect"
-#~ msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
+#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives"
+#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
-#
#, fuzzy
-#~ msgid "select direction"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή λεξικοÏ\8d"
+#~ msgid "Free Art License"
+#~ msgstr "Î\86νοιγμα νÎοÏ\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
#, fuzzy
-#~ msgid "select metric for scale"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\84οÏ\80ικÏ\8eν Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν"
+#~ msgid "Default License"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81."
#, fuzzy
-#~ msgid "select metric for values"
-#~ msgstr "Επιλογή εικονιδίου για προσαρτημένο"
+#~ msgid "Angle Y"
+#~ msgstr "Διάστημα"
+
+#~ msgid "%s at %s"
+#~ msgstr "%s στα %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "skew"
-#~ msgstr "υποδοχή"
+#~ msgid "Move by:"
+#~ msgstr "Μετακίνηση"
#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete attribute?"
-#~ msgstr "Î\95άν θÎλεÏ\84ε αÏ\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν ιδιοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν εγγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Move to:"
+#~ msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
#, fuzzy
-#~ msgid "Hierarchy"
-#~ msgstr "ιεÏ\81αÏ\81Ï\87ία"
+#~ msgid "Moving %s %s"
+#~ msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η"
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Πλήκτρο"
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change layer opacity"
+#~ msgstr "Διαφάνεια:"
+#
#, fuzzy
-#~ msgid "You can't delete 'id' attribute!"
-#~ msgstr "Î\95άν θÎλεÏ\84ε αÏ\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν ιδιοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν εγγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Opacity, %:"
+#~ msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
+#
#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete attribute %s?"
-#~ msgstr "Î\95άν θÎλεÏ\84ε αÏ\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν ιδιοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν εγγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Path along path"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
#
#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Î\9aανÎνα"
+#~ msgid "Pattern along path"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to delete element %s?"
-#~ msgstr "Î\95άν θÎλεÏ\84ε αÏ\80οÏ\83Ï\86αλμάÏ\84Ï\89Ï\83η Ï\84Ï\89ν ιδιοÏ\84ήÏ\84Ï\89ν εγγÏ\81αÏ\86Ï\8eν"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Σημείο"
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not set print source: %s"
+#~ msgstr "Δεν μπόρεσα να εξάγω στο αρχείο %s.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Millimeters\n"
-#~ msgstr "χιλιοστά"
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "Άγνωστο σύστημα"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose color for grid"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 οθÏ\8cνηÏ\82 για Ï\84ο Abiword"
+#~ msgid "Print Preview not available"
+#~ msgstr "ΧÏ\81ήÏ\83η Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83ηÏ\82"
#
#, fuzzy
-#~ msgid "Pixels\n"
-#~ msgstr "Î\95ικονοÏ\83Ï\84οιÏ\87εία"
+#~ msgid "Snap details"
+#~ msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή εÏ\80ιλεγμÎνοÏ\85 ανÏ\84ικειμÎνοÏ\85"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose paper size"
-#~ msgstr "Το μÎγεθοÏ\82 Ï\83ελίδας"
+#~ msgid "Gridtype"
+#~ msgstr "Î\8cλεÏ\82 οι Ï\81Ï\85θμίÏ\83εις"
#
-#~ msgid "A4\n"
-#~ msgstr "Διαστάσεις Α4\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change blur"
+#~ msgstr "Ιδιότητα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Calibration"
+#~ msgstr "Εμφάνιση Σταθμών:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print _Direct"
+#~ msgstr " Ιδιότητες"
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "window2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "Βαθμίδα"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dup"
-#~ msgstr "Τμήμ."
+#~ msgid "Horizontal kerning"
+#~ msgstr "οÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιο"
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
-#~ msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση του Bonobo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical kerning"
+#~ msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες"